All language subtitles for EP16_ Double Love [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:17,420 --> 00:01:22,470 [Double love] 3 00:01:22,470 --> 00:01:24,850 [Episode 16] 4 00:01:29,710 --> 00:01:31,100 He's so focused. 5 00:01:31,220 --> 00:01:33,700 Is it really about his girlfriend? 6 00:01:34,510 --> 00:01:35,340 No. 7 00:01:35,620 --> 00:01:37,830 Han Jingmo doesn't have a girlfriend. 8 00:01:49,470 --> 00:01:49,910 [Han, you've changed. Does Miss Guan know you treat your girlfriend like this? [Han, you don't give me much time.] 9 00:01:49,910 --> 00:01:50,750 [Video Call] [Video Call] 10 00:01:50,950 --> 00:01:52,780 [Refuse] [Answer] [Poisonous Scorpion] 11 00:01:52,810 --> 00:01:53,400 [Refuse] [Change the Camera] [Poisonous Scorpion] 12 00:01:56,860 --> 00:01:58,490 Hey, what is it? 13 00:01:58,740 --> 00:01:59,680 I'm at work. 14 00:02:01,430 --> 00:02:02,830 Your girlfriend hasn't liked 15 00:02:02,860 --> 00:02:04,100 other male celebrities recently, 16 00:02:04,100 --> 00:02:05,020 nor commented. 17 00:02:05,060 --> 00:02:07,020 But she's been active 18 00:02:07,050 --> 00:02:08,090 in your fan group 19 00:02:08,110 --> 00:02:09,660 and fansite. 20 00:02:10,910 --> 00:02:12,710 Okay, I got it. 21 00:02:12,730 --> 00:02:14,320 How are you going to thank me? 22 00:02:14,900 --> 00:02:16,370 By the way, 23 00:02:16,480 --> 00:02:18,770 you haven't thanked me 24 00:02:18,790 --> 00:02:20,280 for Li Weiqian's photo last time, right? 25 00:02:21,870 --> 00:02:23,040 Thank you. 26 00:02:32,590 --> 00:02:34,020 Han, it's your turn. 27 00:02:43,100 --> 00:02:43,740 Forget it. 28 00:02:43,910 --> 00:02:45,230 I'll ask him directly. 29 00:02:49,140 --> 00:02:50,560 Han Jingmo. 30 00:02:50,670 --> 00:02:52,710 Tell me. Do you have a girlfriend? 31 00:02:52,860 --> 00:02:53,830 Who is your girlfriend? 32 00:02:53,860 --> 00:02:54,660 -Tell me. -No, I don't have any. 33 00:02:54,820 --> 00:02:56,130 Poisonous Scorpion? Who is your girlfriend? 34 00:02:56,150 --> 00:02:57,000 Who is your girlfriend? 35 00:02:57,050 --> 00:02:58,610 Tell me! 36 00:02:58,670 --> 00:03:00,250 Tell me! 37 00:03:00,510 --> 00:03:01,350 No. 38 00:03:01,690 --> 00:03:03,500 It's too violent and vulgar. 39 00:03:03,980 --> 00:03:05,930 This is not me. 40 00:03:09,260 --> 00:03:10,500 Forget it. Don't shy away from it. 41 00:03:10,530 --> 00:03:11,440 Go ask him. 42 00:03:17,180 --> 00:03:18,020 Doesn't Poisonous Scorpion 43 00:03:18,050 --> 00:03:19,470 know Guan Yiwei? 44 00:03:19,670 --> 00:03:22,040 It's better than embarrassing myself in front of Han Jingmo. 45 00:03:24,180 --> 00:03:24,880 Yiwei. 46 00:03:25,150 --> 00:03:25,900 Yiwei. 47 00:03:26,470 --> 00:03:29,170 Are you here to visit Han Jingmo? 48 00:03:29,380 --> 00:03:30,130 He went out. 49 00:03:30,530 --> 00:03:31,270 Where is Zhao Jinghang? 50 00:03:31,310 --> 00:03:31,980 He's not here. 51 00:03:32,140 --> 00:03:32,940 I'm gonna go then. 52 00:03:32,960 --> 00:03:33,720 Wait. 53 00:03:37,410 --> 00:03:39,410 Do you have a minute? 54 00:03:39,430 --> 00:03:40,950 I want to ask you something. 55 00:03:41,950 --> 00:03:43,220 Okay, go ahead. 56 00:03:45,540 --> 00:03:46,990 Come here. 57 00:03:47,780 --> 00:03:48,910 What is it? 58 00:03:48,930 --> 00:03:50,080 Have a seat. 59 00:03:58,630 --> 00:04:00,730 Here's the thing. 60 00:04:01,580 --> 00:04:02,910 I have a friend. 61 00:04:02,990 --> 00:04:06,950 He wants to know if Han Jingmo has a girlfriend. 62 00:04:08,020 --> 00:04:09,670 Aren't you two close? 63 00:04:09,700 --> 00:04:10,830 You should know about it. 64 00:04:13,370 --> 00:04:15,590 You have a friend who wants to know? 65 00:04:15,860 --> 00:04:17,460 Yes, a friend. 66 00:04:19,780 --> 00:04:20,300 Okay. 67 00:04:20,380 --> 00:04:21,640 I can tell you 68 00:04:22,100 --> 00:04:24,020 but under one condition. 69 00:04:24,050 --> 00:04:24,770 Go ahead. 70 00:04:25,230 --> 00:04:27,390 We are short-handed recently. 71 00:04:27,480 --> 00:04:30,050 We want to borrow your bodyguard for a couple of days. 72 00:04:30,520 --> 00:04:32,220 You mean Zhao Jinghang? 73 00:04:33,010 --> 00:04:33,760 Take it. 74 00:04:33,960 --> 00:04:35,750 I'll call him now. 75 00:04:38,590 --> 00:04:40,300 Do you like Han Jingmo? 76 00:04:41,500 --> 00:04:42,210 I... 77 00:04:44,100 --> 00:04:45,020 Well... 78 00:04:46,260 --> 00:04:47,630 A friend of mine likes him. 79 00:04:47,660 --> 00:04:48,940 I asked about it for my friend. 80 00:04:48,980 --> 00:04:49,980 Okay. 81 00:04:50,010 --> 00:04:51,080 Your friend. 82 00:04:51,750 --> 00:04:53,690 Tell your friend 83 00:04:54,070 --> 00:04:56,320 Han Jingmo doesn't have a girlfriend now, 84 00:04:56,390 --> 00:04:58,290 but it's not sure after a while. 85 00:05:02,600 --> 00:05:04,810 Call your bodyguard now. 86 00:05:04,880 --> 00:05:05,930 I'm gonna go. 87 00:05:08,080 --> 00:05:08,890 Don't forget. 88 00:05:08,910 --> 00:05:09,570 Okay. 89 00:05:11,970 --> 00:05:12,790 He doesn't have one. 90 00:05:25,940 --> 00:05:26,660 Hello? 91 00:05:27,120 --> 00:05:28,310 Mr. Bodyguard, 92 00:05:28,590 --> 00:05:29,780 I got off work early today. 93 00:05:29,810 --> 00:05:31,720 You have to come on time. Don't be late. 94 00:05:31,870 --> 00:05:32,960 What's going on? 95 00:05:34,010 --> 00:05:35,250 I have a job for you. 96 00:05:36,940 --> 00:05:38,600 What job do you have there? 97 00:05:39,200 --> 00:05:40,590 You'll know when you come. 98 00:05:40,750 --> 00:05:42,510 No, I have something to do today. 99 00:05:43,050 --> 00:05:44,070 Let someone else pick you up. 100 00:05:44,380 --> 00:05:44,850 Bye. 101 00:05:44,870 --> 00:05:45,350 Hello. 102 00:05:50,590 --> 00:05:52,130 You're smart. 103 00:05:53,640 --> 00:05:53,730 Do you think you can get away from this? 104 00:05:53,730 --> 00:05:55,810 [Personal Contact Card: Zhao Jinghang] Do you think you can get away from this? 105 00:05:55,810 --> 00:05:58,460 [Personal Contact Card: Zhao Jinghang] 106 00:06:01,020 --> 00:06:01,910 No girlfriend. 107 00:06:04,110 --> 00:06:05,070 No. 108 00:06:05,640 --> 00:06:10,880 [Safety Exit] 109 00:06:21,990 --> 00:06:23,010 Teacher Han. 110 00:06:25,080 --> 00:06:27,920 I think the first two scenes we shot... 111 00:06:27,950 --> 00:06:30,360 Why do you keep staring at them lately? 112 00:06:31,040 --> 00:06:31,840 Do I? 113 00:06:32,280 --> 00:06:33,790 Of course. 114 00:06:34,940 --> 00:06:35,900 You got me wrong. 115 00:06:35,940 --> 00:06:36,700 I... 116 00:06:37,230 --> 00:06:38,390 I'm staring at Yan Shengkai. 117 00:06:38,410 --> 00:06:40,410 I want to learn how to bake cakes from her. 118 00:06:40,600 --> 00:06:42,260 I'm talking about Yan Shengkai. 119 00:06:55,120 --> 00:06:56,020 Let's go. 120 00:06:57,310 --> 00:06:58,870 Don't you want to learn how to make cakes? 121 00:06:59,390 --> 00:07:00,550 Let's talk about it later. 122 00:07:00,900 --> 00:07:02,110 You're not looking for Han either? 123 00:07:02,660 --> 00:07:03,530 Who is looking for him? 124 00:07:04,200 --> 00:07:05,280 Why does Yan Shengkai 125 00:07:05,310 --> 00:07:06,790 always go around Han Jingmo? 126 00:07:06,920 --> 00:07:08,400 She even bought the same gift as me. 127 00:07:08,420 --> 00:07:09,970 She must like Han Jingmo. 128 00:07:10,440 --> 00:07:12,400 Since he doesn't have a girlfriend now, 129 00:07:12,640 --> 00:07:14,540 I must get him as soon as possible. 130 00:07:14,630 --> 00:07:15,790 What's wrong with you? 131 00:07:16,510 --> 00:07:17,140 I'm gonna learn how to make a cake by myself. 132 00:07:17,160 --> 00:07:17,780 Self-learning? 133 00:07:25,950 --> 00:07:28,270 Your bodyguard sent your boss 134 00:07:28,550 --> 00:07:29,610 to pick you up. 135 00:07:31,280 --> 00:07:32,220 You're awesome. 136 00:07:34,040 --> 00:07:36,380 I wanted to give you a chance to sign Qiao. 137 00:07:38,350 --> 00:07:39,290 I didn't see him. 138 00:07:40,540 --> 00:07:41,770 Maybe he ran away 139 00:07:41,770 --> 00:07:42,860 because he knew you would be here. 140 00:07:46,200 --> 00:07:48,370 I can't sign him if I don't see him. 141 00:07:50,170 --> 00:07:51,300 I'm speechless. 142 00:07:57,300 --> 00:07:58,240 You're so quiet. 143 00:07:59,400 --> 00:08:00,940 It's not like you. 144 00:08:03,660 --> 00:08:04,820 Look at you. 145 00:08:05,700 --> 00:08:07,630 You admire Gu Qiaobei so much, 146 00:08:07,650 --> 00:08:10,030 but you can't sign him no matter how much you want to. 147 00:08:10,780 --> 00:08:12,440 You must be upset. 148 00:08:13,560 --> 00:08:15,260 Yes, I am. 149 00:08:18,310 --> 00:08:20,310 You're so heartless. 150 00:08:20,450 --> 00:08:21,680 Why do you have something on your mind? 151 00:08:24,200 --> 00:08:25,070 Nothing. 152 00:08:26,150 --> 00:08:27,380 Maybe I didn't sleep well. 153 00:08:28,380 --> 00:08:29,340 Didn't sleep well... 154 00:08:30,660 --> 00:08:31,260 Why? 155 00:08:32,890 --> 00:08:34,330 Anyway, it's not because of Han Jingmo. 156 00:08:35,160 --> 00:08:36,560 I didn't ask you about Han Jingmo. 157 00:08:37,740 --> 00:08:40,030 What did he do to you? 158 00:08:41,850 --> 00:08:43,090 Nothing, I... 159 00:08:45,940 --> 00:08:47,030 But, 160 00:08:48,710 --> 00:08:51,400 do you think he has a girlfriend? 161 00:08:52,780 --> 00:08:54,220 I don't care. 162 00:08:58,360 --> 00:09:00,030 Why did you ask? 163 00:09:02,410 --> 00:09:03,650 It's just gossip. 164 00:09:04,240 --> 00:09:07,330 Gossips never end. 165 00:09:09,030 --> 00:09:11,430 You look suspicious. 166 00:09:14,990 --> 00:09:16,060 No. 167 00:09:32,320 --> 00:09:33,560 Are you alone? 168 00:09:37,280 --> 00:09:38,330 Why are you here? 169 00:09:44,970 --> 00:09:46,110 Good for you. 170 00:09:47,530 --> 00:09:49,190 You're a bodyguard. 171 00:09:49,510 --> 00:09:51,170 How can you be so impatient with your boss? 172 00:09:52,970 --> 00:09:54,040 Come with me to this event. 173 00:09:54,040 --> 00:09:54,850 [Bao Nuo Jewelry] Come with me to this event. 174 00:09:54,850 --> 00:09:55,280 [Bao Nuo Jewelry] 175 00:09:55,430 --> 00:09:56,070 Why? 176 00:09:57,160 --> 00:09:58,520 Lu Wanwan traded you 177 00:09:58,540 --> 00:10:01,020 for a business secret 178 00:10:01,050 --> 00:10:02,330 for a couple of days, 179 00:10:02,540 --> 00:10:04,220 without hesitation. 180 00:10:05,040 --> 00:10:06,270 What business secret? 181 00:10:06,480 --> 00:10:07,750 It's none of your business. 182 00:10:09,260 --> 00:10:10,070 I'm telling you. 183 00:10:10,880 --> 00:10:12,160 It's expensive to hire me as a bodyguard. 184 00:10:12,540 --> 00:10:14,260 -Lu Wanwan... -Remember to come on time. 185 00:10:14,280 --> 00:10:16,090 And dress up. 186 00:10:16,180 --> 00:10:18,620 [Bao Nuo Jewelry] 187 00:10:23,940 --> 00:10:24,380 I'm gonna go. 188 00:10:38,420 --> 00:10:39,200 [Big Dunk] 189 00:10:46,950 --> 00:10:48,090 [What are you doing?] 190 00:10:48,090 --> 00:10:48,740 What are you doing? [What are you doing?] 191 00:10:48,740 --> 00:10:48,820 What are you doing? 192 00:10:54,290 --> 00:10:54,690 I'm reading the script. 193 00:10:54,690 --> 00:10:55,340 [I'm reading the script.] [What are you doing?] I'm reading the script. 194 00:10:55,340 --> 00:10:56,280 [What are you doing?] [I'm reading the script.] 195 00:10:58,940 --> 00:10:59,260 [Do you have work tomorrow?] [I'm reading the script.] [What are you doing?] 196 00:10:59,260 --> 00:11:00,430 Do you have work tomorrow? [Do you have work tomorrow?] [I'm reading the script.] [What are you doing?] 197 00:11:00,430 --> 00:11:00,570 [Do you have work tomorrow?] [I'm reading the script.] [What are you doing?] 198 00:11:04,360 --> 00:11:05,880 Yes, but not much. 199 00:11:05,880 --> 00:11:06,060 [Yes, but not much.] [Do you have work tomorrow?] [I'm reading the script] Yes, but not much. 200 00:11:06,060 --> 00:11:07,370 [I'm reading the script] [Do you have work tomorrow?] [Yes, but not much.] 201 00:11:11,790 --> 00:11:11,820 [Me too. See you tomorrow.] [Yes, but not much.] [Do you have work tomorrow?] 202 00:11:11,820 --> 00:11:13,740 Me too. See you tomorrow. [Me too. See you tomorrow.] [Yes, but not much.] [Do you have work tomorrow?] 203 00:11:13,740 --> 00:11:14,480 [Me too. See you tomorrow.] [Yes, but not much.] [Do you have work tomorrow?] 204 00:11:24,470 --> 00:11:26,500 [Me too. See you tomorrow.] [Me too. See you tomorrow.] [Do you have work tomorrow?] 205 00:11:33,790 --> 00:11:35,910 What's there to read? Just a few messages. 206 00:11:35,930 --> 00:11:38,310 Lovey-dovey. 207 00:11:52,160 --> 00:11:53,030 No, no. 208 00:11:54,190 --> 00:11:55,500 I need to go out and calm down. 209 00:11:55,990 --> 00:11:57,190 I'm gonna go out and calm down. 210 00:12:03,920 --> 00:12:05,170 What's wrong? 211 00:12:05,980 --> 00:12:07,480 Your face is so red. Do you have a fever? 212 00:12:07,500 --> 00:12:08,740 Your heart is racing and your heartbeat is unstable. 213 00:12:08,960 --> 00:12:09,690 It keeps beating. 214 00:12:09,720 --> 00:12:10,940 It can't stop. 215 00:12:11,680 --> 00:12:12,970 Why are you so excited? 216 00:12:13,070 --> 00:12:14,590 I'm so happy to see you. 217 00:12:21,160 --> 00:12:22,230 [Artist Information] 218 00:12:22,230 --> 00:12:24,740 [Work Schedule] 219 00:12:46,820 --> 00:12:47,820 Forget it. 220 00:12:48,290 --> 00:12:49,630 Let's watch TV. 221 00:12:53,620 --> 00:12:54,450 No. 222 00:12:55,340 --> 00:12:56,870 There must be something. 223 00:13:12,620 --> 00:13:14,020 You've watched this. Why are you still watching it? 224 00:13:14,100 --> 00:13:14,850 Change the channel. 225 00:13:17,160 --> 00:13:18,670 I fast-forwarded it last time. 226 00:13:18,700 --> 00:13:19,270 I didn't watch it carefully. 227 00:13:19,290 --> 00:13:20,390 I want to watch it carefully now. 228 00:13:37,310 --> 00:13:38,830 Han Beauty really frustrates me. 229 00:13:44,740 --> 00:13:44,920 Han Jingmo, Mr. Tao, Gu Qiaobei. 230 00:13:44,920 --> 00:13:48,110 [Han Jingmo, Mr. Tao, Gu Qiaobei.] Han Jingmo, Mr. Tao, Gu Qiaobei. 231 00:13:48,110 --> 00:13:48,850 [Han Jingmo, Mr. Tao, Gu Qiaobei.] 232 00:13:48,850 --> 00:13:48,930 Of course. [Han Jingmo, Mr. Tao, Gu Qiaobei.] 233 00:13:48,930 --> 00:13:50,030 Of course. 234 00:14:00,880 --> 00:14:02,890 [Lu Wanwan] 235 00:14:05,470 --> 00:14:07,230 Didn't I send it via my secret account? 236 00:14:07,910 --> 00:14:08,470 Well... 237 00:14:09,280 --> 00:14:10,570 Delete it now. 238 00:14:10,960 --> 00:14:12,450 It shouldn't be too late to delete it now. 239 00:14:14,180 --> 00:14:14,950 God, please. 240 00:14:14,980 --> 00:14:16,420 God bless me. 241 00:14:16,440 --> 00:14:17,760 God bless me. 242 00:14:22,240 --> 00:14:23,270 Little Leaf, 243 00:14:23,510 --> 00:14:24,790 that vote you posted 244 00:14:24,810 --> 00:14:26,100 was taken screenshots by fans. 245 00:14:27,190 --> 00:14:28,520 Is that picture real? 246 00:14:29,220 --> 00:14:30,020 Yes, 247 00:14:30,040 --> 00:14:31,760 but I deleted it very soon. 248 00:14:31,790 --> 00:14:32,970 How did you see it? 249 00:14:33,840 --> 00:14:35,500 I've been following you. 250 00:14:35,950 --> 00:14:37,230 Now I'm afraid those people online 251 00:14:37,260 --> 00:14:39,190 wil hype up Han Jingmo. 252 00:14:39,760 --> 00:14:41,680 Isn't it normal for me 253 00:14:41,710 --> 00:14:42,910 to vote for my idol? 254 00:14:42,930 --> 00:14:44,810 It seems obviously that you're piggybacking on him. 255 00:14:45,470 --> 00:14:47,780 But why did you only choose one? 256 00:14:47,880 --> 00:14:48,960 Don't you also like 257 00:14:48,990 --> 00:14:50,400 Mr. Tao and Gu Qiaobei? 258 00:14:54,310 --> 00:14:55,900 Why did you hang up on me? 259 00:14:57,570 --> 00:14:59,340 Lu Wanwan, you... 260 00:15:01,830 --> 00:15:03,070 No, no, no. 261 00:15:03,190 --> 00:15:03,940 No. 262 00:15:05,680 --> 00:15:06,370 Lin Wei, 263 00:15:06,810 --> 00:15:07,690 I'm telling you. 264 00:15:07,800 --> 00:15:08,620 This thing... 265 00:15:22,380 --> 00:15:24,070 Look at these posts. 266 00:15:24,310 --> 00:15:25,720 It's obviously hype. 267 00:15:25,770 --> 00:15:26,880 She even pretended to delete it. 268 00:15:26,900 --> 00:15:27,740 Stop pretending. 269 00:15:27,770 --> 00:15:29,010 She'd better get hit 270 00:15:29,430 --> 00:15:30,010 by a car. 271 00:15:30,790 --> 00:15:32,570 This is so vicious. 272 00:15:32,870 --> 00:15:33,910 Anything else sounds bad? 273 00:15:33,940 --> 00:15:34,870 Read it to me. 274 00:15:36,700 --> 00:15:38,110 If she wanted to delete it, 275 00:15:38,130 --> 00:15:39,870 why did she post it at the beginning? 276 00:15:39,900 --> 00:15:40,740 She could have 277 00:15:40,760 --> 00:15:42,240 set the vote private. 278 00:15:42,410 --> 00:15:43,210 I posted it accidentally. 279 00:15:43,230 --> 00:15:44,550 Doesn't he understand it? 280 00:15:44,580 --> 00:15:45,920 Has he never fat-fingered? 281 00:15:47,560 --> 00:15:48,190 Let me see. 282 00:15:48,290 --> 00:15:49,510 Someone even said 283 00:15:49,760 --> 00:15:52,460 you wanted to piggybacked on Han. 284 00:15:54,650 --> 00:15:56,200 There are nice people. 285 00:15:56,390 --> 00:15:57,050 He said 286 00:15:57,420 --> 00:15:58,610 some fans are irrational 287 00:15:58,630 --> 00:16:00,000 and caused you trouble. Sorry. 288 00:16:00,030 --> 00:16:01,280 Please don't take it to heart. 289 00:16:01,310 --> 00:16:02,430 Ignore those harsh words. 290 00:16:02,460 --> 00:16:03,690 Don't let them affect your life. 291 00:16:03,730 --> 00:16:05,410 I say sorry to you on behalf of them. 292 00:16:06,270 --> 00:16:07,820 There are rational fans. 293 00:16:07,840 --> 00:16:09,640 He's kind-hearted. 294 00:16:10,100 --> 00:16:10,780 There's also a picture. 295 00:16:10,810 --> 00:16:11,650 Don't click on it. 296 00:16:11,960 --> 00:16:14,100 What if it's a scary photo? 297 00:16:14,300 --> 00:16:15,510 Is it that creepy? 298 00:16:15,990 --> 00:16:16,880 You're all here. 299 00:16:17,820 --> 00:16:20,240 Han, why are you here? 300 00:16:20,350 --> 00:16:21,640 I came to solve the problem. 301 00:16:22,540 --> 00:16:24,420 Look how irritating it is. 302 00:16:24,480 --> 00:16:25,330 Wanwan 303 00:16:26,080 --> 00:16:27,120 voted for me? 304 00:16:27,150 --> 00:16:27,830 Wei, how are you? 305 00:16:27,850 --> 00:16:28,490 Not Tao Yichen. 306 00:16:28,530 --> 00:16:29,480 Let me see you. 307 00:16:30,670 --> 00:16:32,320 Don't care about those comments online. 308 00:16:32,440 --> 00:16:34,010 Many stars are depressed in the entertainment industry. 309 00:16:34,030 --> 00:16:35,730 They all have something to do with cyber violence. 310 00:16:36,350 --> 00:16:37,470 I called you here today to see you. 311 00:16:37,500 --> 00:16:38,410 You look good. 312 00:16:39,910 --> 00:16:41,210 It's so annoying. 313 00:16:41,250 --> 00:16:43,440 It's just a vote. 314 00:16:43,590 --> 00:16:45,430 There are always trolls. 315 00:16:48,290 --> 00:16:49,960 The publicity staff called me. 316 00:16:50,930 --> 00:16:51,890 I was just about to tell him 317 00:16:51,940 --> 00:16:53,810 we need to cool down this thing for a while. 318 00:16:53,960 --> 00:16:54,840 After a while, 319 00:16:54,870 --> 00:16:56,580 we'll use something else to wind down this thing.. 320 00:16:57,660 --> 00:16:58,360 I'm gonna go. 321 00:16:58,420 --> 00:16:59,420 Thank you, Wei. 322 00:17:06,850 --> 00:17:07,930 Look ahead. 323 00:17:08,080 --> 00:17:08,770 What? 324 00:17:09,300 --> 00:17:10,810 Come closer. 325 00:17:14,710 --> 00:17:16,140 Why did you suddenly take a photo with me? 326 00:17:16,810 --> 00:17:18,730 Let's clarify the truth. 327 00:17:18,840 --> 00:17:21,330 It's really embarrassing 328 00:17:21,530 --> 00:17:22,670 to be found out by the idol. 329 00:17:22,690 --> 00:17:24,450 Didn't Lin Wei just say 330 00:17:24,850 --> 00:17:26,440 we need to wait for a while to solve it? 331 00:17:29,570 --> 00:17:30,520 So? 332 00:17:31,870 --> 00:17:33,090 I don't think we need to wait. 333 00:17:34,280 --> 00:17:35,450 I'll explain. 334 00:17:42,260 --> 00:17:44,590 Here's a cup of coffee for you to calm down. 335 00:17:45,380 --> 00:17:46,530 No need. 336 00:17:46,910 --> 00:17:47,210 Here' s another wave of shocks. 337 00:17:47,210 --> 00:17:48,770 [A month ago, she said she'd treat me to a meal but hasn't done so. Please urge her.] [She thought she could avoid that meal by voting.] Here' s another wave of shocks. 338 00:17:48,770 --> 00:17:49,270 [She thought she could avoid that meal by voting.] [A month ago, she said she'd treat me to a meal but hasn't done so. Please urge her.] 339 00:17:49,560 --> 00:17:50,250 Look. 340 00:17:54,630 --> 00:17:57,520 She thought she could avoid that meal by voting. 341 00:17:57,590 --> 00:17:58,470 A month ago, 342 00:17:58,500 --> 00:18:00,680 she said she'd treat me to a meal but hasn't done so. 343 00:18:00,980 --> 00:18:02,540 Please urge her. 344 00:18:03,620 --> 00:18:06,020 Did I promise him to treat him to a meal a month ago? 345 00:18:06,790 --> 00:18:08,260 I don't remember anything. 346 00:18:09,130 --> 00:18:11,670 Those anti-fans who talk about hype, 347 00:18:12,310 --> 00:18:13,940 open your eyes 348 00:18:13,980 --> 00:18:14,660 and look carefully. 349 00:18:14,680 --> 00:18:16,430 They are friends. 350 00:18:16,550 --> 00:18:17,790 It's not a big deal to vote for your friend. 351 00:18:17,920 --> 00:18:20,320 What's wrong? It's the truth. 352 00:18:21,590 --> 00:18:23,670 So that's why 353 00:18:23,700 --> 00:18:25,030 Han Beauty took a picture with me just now. 354 00:18:25,800 --> 00:18:26,620 Look. 355 00:18:27,060 --> 00:18:28,380 The comments on Weibo 356 00:18:28,400 --> 00:18:30,020 changed suddenly. 357 00:18:30,530 --> 00:18:31,570 They must be close 358 00:18:31,780 --> 00:18:33,860 in private. 359 00:18:34,060 --> 00:18:35,280 Don't forget the key point. 360 00:18:35,310 --> 00:18:36,380 Urge her for the meal. 361 00:18:36,570 --> 00:18:37,340 Lu Wanwan. 362 00:18:37,360 --> 00:18:39,070 Hashtag 363 00:18:39,100 --> 00:18:40,240 "Han Jingmo asked you for a meal". 364 00:18:40,630 --> 00:18:41,640 I'm gonna use this hashtag. 365 00:18:44,540 --> 00:18:47,670 Han Beauty is so nice. 366 00:18:47,960 --> 00:18:49,000 He posted on Weibo 367 00:18:49,020 --> 00:18:50,360 to clarify for me 368 00:18:50,390 --> 00:18:51,970 that we are friends. 369 00:18:53,520 --> 00:18:54,660 I'm so touched. 370 00:18:56,330 --> 00:18:57,910 Didn't you notice 371 00:18:58,210 --> 00:19:01,190 Han came here specifically for you? 372 00:19:01,800 --> 00:19:03,080 He left after solving the problem. 373 00:19:04,040 --> 00:19:06,260 He did good deeds without leaving a name. 374 00:19:07,350 --> 00:19:09,910 So Han Beauty cares so much about me. 375 00:19:12,120 --> 00:19:13,340 I'm gonna go find him. 376 00:19:14,950 --> 00:19:15,830 Your phone. 377 00:19:16,350 --> 00:19:17,100 Phone. 378 00:19:17,830 --> 00:19:18,400 Phone. 379 00:19:28,020 --> 00:19:28,660 Safe. 380 00:19:30,990 --> 00:19:31,980 My treat today. 381 00:19:32,040 --> 00:19:32,920 To thank you. 382 00:19:32,950 --> 00:19:33,880 You can order 383 00:19:33,900 --> 00:19:34,550 whatever you want. 384 00:19:34,940 --> 00:19:35,550 Come on. 385 00:19:36,110 --> 00:19:37,060 You order. 386 00:19:41,720 --> 00:19:42,620 I want this. 387 00:19:42,940 --> 00:19:44,430 This, this, 388 00:19:45,500 --> 00:19:46,320 and this. 389 00:19:47,050 --> 00:19:48,400 I want iced tea. 390 00:19:48,580 --> 00:19:49,180 What about you? 391 00:19:49,280 --> 00:19:50,170 I'll drink water. 392 00:19:50,750 --> 00:19:51,370 Okay. 393 00:20:03,560 --> 00:20:04,400 Put it on. 394 00:20:05,060 --> 00:20:05,670 Here. 395 00:20:18,490 --> 00:20:19,150 Thank you. 396 00:20:27,780 --> 00:20:28,820 I'm thirsty. 397 00:20:35,640 --> 00:20:37,080 I saw 398 00:20:37,600 --> 00:20:38,970 someone commented 399 00:20:39,000 --> 00:20:40,150 under your post 400 00:20:40,330 --> 00:20:41,870 that we made up a good couple. 401 00:20:42,050 --> 00:20:43,740 They said we looked good together. 402 00:20:45,860 --> 00:20:46,860 I didn't mean to 403 00:20:46,890 --> 00:20:48,130 see it on purpose. 404 00:20:48,150 --> 00:20:49,680 I'm not saying 405 00:20:49,710 --> 00:20:50,510 we have to 406 00:20:53,390 --> 00:20:55,000 make up a couple. 407 00:20:55,900 --> 00:20:56,930 I have no objection. 408 00:21:20,630 --> 00:21:23,010 Why are there so many of Han Jingmo? 409 00:21:24,310 --> 00:21:25,120 What? 410 00:21:28,120 --> 00:21:30,300 Did you eat that mushroom again? 411 00:21:30,970 --> 00:21:32,010 No. 412 00:21:33,710 --> 00:21:35,070 Why is everything shaking? 413 00:21:36,130 --> 00:21:37,820 Why is it so shaky? 414 00:21:39,760 --> 00:21:40,950 I feel dizzy. 415 00:21:43,950 --> 00:21:44,460 What's wrong? 416 00:21:44,570 --> 00:21:45,320 What's going on? 417 00:21:50,610 --> 00:21:51,460 Waiter. 418 00:21:52,310 --> 00:21:53,580 Sir, what can I do for you? 419 00:21:53,790 --> 00:21:54,930 Call your manager over. 420 00:21:55,270 --> 00:21:56,360 Okay. 421 00:21:56,640 --> 00:21:58,170 Why are there so many people? 422 00:21:59,210 --> 00:21:59,960 Hello, Miss Lu. 423 00:21:59,990 --> 00:22:00,590 What's wrong? 424 00:22:00,610 --> 00:22:03,740 Why is your iced black tea so strong? 425 00:22:03,980 --> 00:22:04,890 Iced black tea? 426 00:22:06,770 --> 00:22:07,470 Order. 427 00:22:10,880 --> 00:22:11,780 Are you still not feeling well? 428 00:22:12,340 --> 00:22:13,110 Excuse me. 429 00:22:13,130 --> 00:22:14,440 Our waiter thought you ordered 430 00:22:14,470 --> 00:22:15,690 Long Island Iced Tea. 431 00:22:15,830 --> 00:22:16,640 We served the wrong one. 432 00:22:18,180 --> 00:22:19,410 Are you still not feeling well? 433 00:22:19,900 --> 00:22:20,870 No. 434 00:22:21,430 --> 00:22:22,980 I'm not allergic 435 00:22:24,650 --> 00:22:25,650 to alcohol. 436 00:22:26,530 --> 00:22:27,370 I'm really sorry. 437 00:22:27,430 --> 00:22:28,910 To apologise, 438 00:22:28,960 --> 00:22:30,000 this is on the house. 439 00:22:30,170 --> 00:22:30,640 I'll take you back. 440 00:22:30,660 --> 00:22:31,500 Please come next time. 441 00:22:31,530 --> 00:22:32,500 Tell me if you feel unwell. 442 00:22:32,630 --> 00:22:33,140 I... 443 00:22:33,170 --> 00:22:33,660 Let's go. 444 00:22:33,680 --> 00:22:35,140 I'm fine. 445 00:22:36,040 --> 00:22:37,600 I'll be fine after sleeping. 446 00:22:37,650 --> 00:22:38,330 Here, slowly. 447 00:22:38,370 --> 00:22:38,730 Slow down. 448 00:22:38,750 --> 00:22:39,900 I'll be fine after sleeping. 449 00:22:39,930 --> 00:22:41,280 -I'm sorry. -It's okay. 450 00:22:45,220 --> 00:22:46,060 Be careful. 451 00:22:47,430 --> 00:22:49,180 Where is this? 452 00:22:50,360 --> 00:22:51,350 Are you sober? 453 00:22:51,680 --> 00:22:52,580 Do you want to throw up? Wake up. 454 00:22:52,620 --> 00:22:53,960 No, I'm sober. 455 00:22:54,110 --> 00:22:55,390 I am sober now. 456 00:22:55,440 --> 00:22:56,800 I can drink 457 00:22:57,830 --> 00:22:58,890 five glasses more. 458 00:22:59,790 --> 00:23:00,510 Well, 459 00:23:00,550 --> 00:23:01,650 this is two. 460 00:23:01,850 --> 00:23:02,840 Five. 461 00:23:03,310 --> 00:23:04,480 Look. 462 00:23:04,950 --> 00:23:10,510 One, two, three, four. 463 00:23:10,720 --> 00:23:12,430 Isn't this five? 464 00:23:12,870 --> 00:23:13,670 Nonsense. 465 00:23:13,700 --> 00:23:14,180 Yes. 466 00:23:14,310 --> 00:23:15,190 Stay here. 467 00:23:15,290 --> 00:23:16,580 I'll close the door and change my shoes. 468 00:23:16,980 --> 00:23:17,750 Go ahead. 469 00:23:18,040 --> 00:23:19,040 Don't find excuses to go back. 470 00:23:39,170 --> 00:23:41,130 You've been picking on me since childhood. 471 00:23:41,370 --> 00:23:43,290 I'm Screw, you're Up. 472 00:23:43,540 --> 00:23:45,180 We screw things up if we're together. 473 00:23:46,880 --> 00:23:47,720 Eat you. 474 00:23:50,230 --> 00:23:50,940 Beat you. 475 00:23:51,470 --> 00:23:52,380 I beat you, 476 00:23:53,480 --> 00:23:54,920 smash you, 477 00:23:55,440 --> 00:23:57,810 kill you! 478 00:23:58,870 --> 00:23:59,980 Is the egg ready? 479 00:24:01,550 --> 00:24:02,460 Yes. 480 00:24:04,310 --> 00:24:04,750 Here. 481 00:24:08,500 --> 00:24:09,780 Sit over there. 482 00:24:11,790 --> 00:24:12,780 Be careful. 483 00:24:26,220 --> 00:24:27,800 Am I dreaming? 484 00:24:28,820 --> 00:24:30,540 This is really a big deal. 485 00:24:32,170 --> 00:24:32,530 Little Leaf. 486 00:24:32,530 --> 00:24:33,060 [Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.] Little Leaf. 487 00:24:33,060 --> 00:24:33,170 [Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.] 488 00:24:33,170 --> 00:24:35,610 Here comes the breaking news of the year. [Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.] 489 00:24:35,610 --> 00:24:35,870 [Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.] 490 00:24:35,870 --> 00:24:37,150 I'm in a relationship [Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.] 491 00:24:37,150 --> 00:24:37,180 [Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.] 492 00:24:37,180 --> 00:24:38,370 with Han Jingmo. [Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.] 493 00:24:38,370 --> 00:24:39,620 [Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.] 494 00:24:39,640 --> 00:24:40,660 [Come on. It's not April Fool's Day today.] [Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.] 495 00:24:40,660 --> 00:24:41,500 Come on. [Come on. It's not April Fool's Day today.] [Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.] 496 00:24:41,500 --> 00:24:41,530 [Come on. It's not April Fool's Day today.] [Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.] 497 00:24:41,530 --> 00:24:42,950 It's not April Fool's Day today. [Come on. It's not April Fool's Day today.] [Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.] 498 00:24:42,950 --> 00:24:43,140 It's not April Fool's Day today. 499 00:25:04,880 --> 00:25:05,560 Wait a minute. 500 00:25:05,590 --> 00:25:06,470 The bread is not ready yet. 501 00:25:15,290 --> 00:25:16,460 I'm sorry. 502 00:25:17,570 --> 00:25:18,520 Sorry? 503 00:25:20,090 --> 00:25:20,850 Yes. 504 00:25:21,710 --> 00:25:23,030 No flowers, 505 00:25:23,310 --> 00:25:24,620 no candlelight dinner, 506 00:25:25,340 --> 00:25:26,720 and no Ferris wheel. 507 00:25:27,070 --> 00:25:28,650 I just confessed my love to you like this. 508 00:25:29,780 --> 00:25:31,310 You don't like me. I like you. 509 00:25:32,440 --> 00:25:33,260 Good. 510 00:25:36,100 --> 00:25:37,150 I like you too. 511 00:25:41,420 --> 00:25:42,760 Smells good. 512 00:25:44,150 --> 00:25:47,960 And you were wearing pajamas just now. 513 00:25:49,460 --> 00:25:50,090 Yes. 514 00:25:50,300 --> 00:25:51,980 I shouldn't have worn pajamas. 515 00:25:52,580 --> 00:25:54,080 It smells so good. 516 00:25:57,260 --> 00:25:57,930 Yes. 517 00:25:58,060 --> 00:25:59,590 You shouldn't have worn it. 518 00:26:05,610 --> 00:26:06,540 From now on, 519 00:26:07,380 --> 00:26:08,340 I'll try to be more elegant. 520 00:26:10,680 --> 00:26:11,340 No need. 521 00:26:13,400 --> 00:26:14,290 This is good. 522 00:26:38,130 --> 00:26:40,230 [Refuse] [Answer] [Zhao Jinghang] 523 00:26:41,920 --> 00:26:44,050 I need to take this call. 524 00:26:44,760 --> 00:26:45,070 Okay. 525 00:26:45,100 --> 00:26:45,790 I'll be right back. 526 00:26:45,890 --> 00:26:46,660 Go ahead. 527 00:26:53,850 --> 00:26:56,220 Is it from someone sent by Cold Legs to monitor me? 528 00:26:56,960 --> 00:26:58,070 I'd better take it. 529 00:27:03,500 --> 00:27:04,140 Hello? 530 00:27:04,860 --> 00:27:05,870 Where are you? 531 00:27:06,500 --> 00:27:07,880 Do you want me to pick you up for work? 532 00:27:08,740 --> 00:27:09,620 No work today. 533 00:27:09,650 --> 00:27:10,620 I won't bother you. 534 00:27:10,640 --> 00:27:12,370 I'm gonna hang up if there's nothing else. 535 00:27:12,530 --> 00:27:14,270 I'm asking where you are. 536 00:27:14,380 --> 00:27:15,580 Why are you in such a hurry? 537 00:27:15,700 --> 00:27:16,770 Are you in a hurry to get reincarnated? 538 00:27:17,390 --> 00:27:19,910 Where am I? 539 00:27:20,510 --> 00:27:21,260 I... 540 00:27:22,010 --> 00:27:23,660 I'm in the gym. 541 00:27:23,760 --> 00:27:24,870 I'm in the gym. 542 00:27:26,000 --> 00:27:27,130 I'm working out 543 00:27:27,440 --> 00:27:28,960 to exercise my body. 544 00:27:29,310 --> 00:27:30,980 Hey. 545 00:27:31,980 --> 00:27:32,970 Really? 546 00:27:33,130 --> 00:27:33,950 Yes. 547 00:27:34,260 --> 00:27:35,140 This music... 548 00:27:35,170 --> 00:27:37,220 Didn't you hear the music from the gym? 549 00:27:38,470 --> 00:27:39,750 ♫Ah-oh♫ 550 00:27:39,790 --> 00:27:41,220 ♫Ah♫ 551 00:27:41,250 --> 00:27:44,250 ♫Ah, ha, ha, du, du♫ 552 00:27:44,460 --> 00:27:46,040 The music in the gym is quite unique. 553 00:28:03,780 --> 00:28:05,100 Come out for dinner. 554 00:28:08,820 --> 00:28:09,820 What's that sound? 555 00:28:11,410 --> 00:28:12,210 Nothing. 556 00:28:12,250 --> 00:28:13,010 It's the gym. 557 00:28:13,030 --> 00:28:14,070 It's crowded. 558 00:28:14,100 --> 00:28:14,940 So noisy. 559 00:28:15,070 --> 00:28:16,150 All right, I'm hanging up. 560 00:28:16,170 --> 00:28:17,490 I need to focus on my work-out. 561 00:28:17,530 --> 00:28:18,320 Bye. 562 00:28:33,690 --> 00:28:34,770 Who called? 563 00:28:35,670 --> 00:28:36,870 Zhao Jinghang. 564 00:28:36,900 --> 00:28:38,100 If he knows I'm here, 565 00:28:38,120 --> 00:28:39,120 I'll be doomed. 566 00:28:41,790 --> 00:28:43,470 I was afraid he would tell my brother. 567 00:28:43,490 --> 00:28:44,530 My brother 568 00:28:44,560 --> 00:28:45,840 is too old 569 00:28:45,860 --> 00:28:46,980 to accept 570 00:28:47,020 --> 00:28:48,630 our relationship. 571 00:28:49,950 --> 00:28:50,710 You're right. 572 00:28:51,340 --> 00:28:52,870 I still can't accept it. 573 00:28:55,850 --> 00:28:57,870 Are you going back on your word? 574 00:28:59,230 --> 00:29:00,100 Of course not. 575 00:29:00,120 --> 00:29:01,480 Sit down and eat. 576 00:29:01,520 --> 00:29:01,960 Come on. 577 00:29:07,880 --> 00:29:09,150 Well... 578 00:29:22,450 --> 00:29:24,890 I always wanted to do this. 579 00:29:31,430 --> 00:29:33,970 You were different 580 00:29:33,990 --> 00:29:34,890 when I first met you. 581 00:29:40,640 --> 00:29:42,360 What do you mean? 582 00:29:42,900 --> 00:29:44,860 Are you really going back on your word? 583 00:29:49,270 --> 00:29:52,040 Can I kiss you again? 584 00:30:15,490 --> 00:30:16,300 So, 585 00:30:16,320 --> 00:30:17,660 are we going on a date? 586 00:30:17,730 --> 00:30:18,330 Yes. 587 00:30:18,660 --> 00:30:19,780 It's our first date. 588 00:30:20,990 --> 00:30:21,600 Tell me. 589 00:30:21,630 --> 00:30:22,980 Where do you want to go? 590 00:30:23,240 --> 00:30:23,830 Right. 591 00:30:24,030 --> 00:30:26,150 I want to go to the Ocean Park. 592 00:30:26,300 --> 00:30:27,030 Get in the car. 593 00:30:28,700 --> 00:30:30,180 You agreed? 594 00:30:30,380 --> 00:30:32,430 Are you the same Han Jingmo I know? 595 00:30:32,710 --> 00:30:33,560 Get in the car. 596 00:30:43,910 --> 00:30:45,480 Why are you here? 597 00:30:46,250 --> 00:30:48,980 I didn't do my job well as a bodyguard. 598 00:30:49,250 --> 00:30:50,310 I'll make it up today. 599 00:30:50,970 --> 00:30:52,110 I'll escort you wherever you go. 600 00:30:52,970 --> 00:30:54,440 No need. 601 00:30:55,100 --> 00:30:57,460 Where are you going, my two superstars? 602 00:30:57,610 --> 00:30:59,880 I'll accompany you all the way 603 00:31:00,310 --> 00:31:02,550 to protect you. 604 00:31:05,960 --> 00:31:07,700 How did you know we are here? 605 00:31:09,560 --> 00:31:10,530 It doesn't matter. 606 00:31:11,570 --> 00:31:12,710 What matters is 607 00:31:12,850 --> 00:31:14,040 I'll be with my boss 608 00:31:16,300 --> 00:31:17,320 wherever she is. 609 00:31:18,980 --> 00:31:21,120 He must have overheard it on the phone. 610 00:31:21,150 --> 00:31:22,770 How could I be so careless? 611 00:31:22,810 --> 00:31:24,740 This is my first date. 612 00:31:26,290 --> 00:31:28,040 We're going to the Ocean Park. 613 00:31:28,540 --> 00:31:30,230 Are you sure you're going with us? 614 00:31:30,550 --> 00:31:31,850 Haichang Ocean Park. 615 00:31:32,230 --> 00:31:33,320 I like it too. 616 00:31:34,760 --> 00:31:35,750 I went there several times 617 00:31:36,070 --> 00:31:37,460 with Wanwan 618 00:31:37,510 --> 00:31:38,680 when we were young. 619 00:31:39,860 --> 00:31:40,620 Right? 620 00:31:42,150 --> 00:31:44,210 You don't have to emphasise that. 621 00:31:46,740 --> 00:31:47,380 Let's go. 622 00:32:08,870 --> 00:32:09,940 It feels so familiar. 623 00:32:10,190 --> 00:32:11,110 Wanwan. 624 00:32:11,530 --> 00:32:12,910 How many times have we been here together? 625 00:32:14,040 --> 00:32:15,290 Just once or twice. 626 00:32:16,350 --> 00:32:18,120 I remember you often brought me here 627 00:32:18,460 --> 00:32:19,920 when we were young. 628 00:32:20,820 --> 00:32:22,130 I still remember it. 629 00:32:30,850 --> 00:32:31,700 Let's go. 630 00:32:32,570 --> 00:32:33,880 You have to play with me 631 00:32:34,380 --> 00:32:36,280 what you played with him. 632 00:32:41,300 --> 00:32:42,540 Help! 633 00:32:42,560 --> 00:32:44,610 Why are you so childish? 634 00:32:48,040 --> 00:32:52,120 [Pumpkin Market] 635 00:32:58,060 --> 00:32:58,790 This is cute. 636 00:32:58,810 --> 00:33:00,050 Let's play this. 637 00:33:00,680 --> 00:33:01,760 You like this? 638 00:33:02,230 --> 00:33:03,180 I'll win it for you. 639 00:33:05,090 --> 00:33:06,730 Only if you can get it. 640 00:33:07,150 --> 00:33:07,780 What? 641 00:33:07,860 --> 00:33:09,180 Do you want to compete with me? 642 00:33:09,380 --> 00:33:09,940 Come on. 643 00:33:10,080 --> 00:33:10,870 Show me what you've got. 644 00:33:11,560 --> 00:33:13,270 Do you want to play? 645 00:33:27,820 --> 00:33:29,260 Han Jingmo missed. 646 00:33:29,290 --> 00:33:30,380 Five more shots. 647 00:33:32,710 --> 00:33:34,790 I thought you were good. 648 00:33:35,320 --> 00:33:36,340 So that's it. 649 00:33:44,750 --> 00:33:45,540 Okay. 650 00:33:45,620 --> 00:33:47,080 Great! 651 00:34:00,370 --> 00:34:01,470 Great! 652 00:34:02,940 --> 00:34:04,340 No wonder you seemed to have missed the first shot, 653 00:34:04,410 --> 00:34:06,180 it turns out they hit at the same spot. 654 00:34:07,840 --> 00:34:08,880 Shooting diagonal 655 00:34:09,100 --> 00:34:10,300 doesn't only need to deal with vertical movements, 656 00:34:10,680 --> 00:34:12,270 but also horizontal movements. 657 00:34:12,570 --> 00:34:13,610 It's more difficult. 658 00:34:14,360 --> 00:34:16,050 Isn't he great? 659 00:34:17,060 --> 00:34:17,740 Sir. 660 00:34:17,780 --> 00:34:18,800 I want that bear. 661 00:34:18,990 --> 00:34:19,710 Okay. 662 00:34:21,940 --> 00:34:23,970 Look, he looks like Han Jingmo. 663 00:34:24,180 --> 00:34:26,250 How could a celebrity come to a place like this? 664 00:34:26,350 --> 00:34:27,070 You're right. 665 00:34:27,630 --> 00:34:29,150 But they really look alike. 666 00:34:30,450 --> 00:34:30,970 Let's go. 667 00:34:30,990 --> 00:34:31,670 Let's go. 668 00:34:31,940 --> 00:34:32,740 Thank you, boss. 669 00:34:32,760 --> 00:34:33,600 Han Jingmo, let's go. 670 00:34:33,630 --> 00:34:34,570 I'll play with you next time. 671 00:34:34,590 --> 00:34:35,540 Is that him? 672 00:34:43,220 --> 00:34:44,580 Why did you hit my bear? 673 00:34:45,350 --> 00:34:47,410 The bear seems sleepy. 674 00:34:48,000 --> 00:34:48,970 He annoys me. 675 00:34:49,560 --> 00:34:50,330 How can he seem sleepy? 676 00:34:50,360 --> 00:34:51,320 His eyes are so big. 677 00:34:51,340 --> 00:34:52,620 He looks cute. 678 00:34:53,250 --> 00:34:55,070 He looks like you 679 00:34:55,240 --> 00:34:56,670 when you are sleepy. 680 00:35:00,700 --> 00:35:02,550 How did you sleep last night? 681 00:35:04,500 --> 00:35:06,840 Han Beauty, aren't you picking a fight on purpose? 682 00:35:07,110 --> 00:35:09,000 I don't remember anything last night. 683 00:35:12,400 --> 00:35:14,950 Not too bad. 684 00:35:18,530 --> 00:35:21,720 A brother is always better than a lover. 685 00:35:22,640 --> 00:35:24,100 Let me buy you ice cream. 686 00:35:24,990 --> 00:35:26,210 No, thanks. 687 00:35:26,870 --> 00:35:28,260 I really don't need it. 688 00:35:30,840 --> 00:35:32,020 Where are you going? 689 00:35:32,180 --> 00:35:33,450 I'm buying you ice cream. 690 00:35:41,820 --> 00:35:42,330 There you go. 691 00:35:43,150 --> 00:35:44,370 I bought you ice cream. 692 00:35:51,040 --> 00:35:54,840 You're dead if you don't eat mine. 693 00:36:15,960 --> 00:36:16,490 Hello? 694 00:36:17,290 --> 00:36:19,300 Bodyguard Zhao, what are you doing? 695 00:36:19,790 --> 00:36:20,590 What is it? 696 00:36:20,900 --> 00:36:23,190 It must be Beauty Guan. 697 00:36:24,720 --> 00:36:26,120 Don't forget to pick me up 698 00:36:26,150 --> 00:36:27,490 for the event tonight. 699 00:36:27,740 --> 00:36:28,390 Bye. 700 00:36:37,070 --> 00:36:38,000 I have to go. 701 00:36:49,050 --> 00:36:50,350 You haven't told me 702 00:36:50,540 --> 00:36:51,880 how he found us. 703 00:36:56,250 --> 00:36:58,510 Eat this first, or it'll melt. 704 00:37:00,910 --> 00:37:01,930 Kids, 705 00:37:01,950 --> 00:37:04,070 I bought you ice cream. 706 00:37:04,110 --> 00:37:05,100 Thank you. 707 00:37:05,120 --> 00:37:06,710 -Leave one for me. -Here. 708 00:37:07,220 --> 00:37:08,650 Thank you. 709 00:37:09,950 --> 00:37:12,250 I lent my money and lost my friend. 710 00:37:12,610 --> 00:37:15,450 This is the price for your hesitation. 711 00:37:15,630 --> 00:37:16,200 Let's go. 712 00:37:17,600 --> 00:37:19,180 Where are we going? 713 00:37:22,920 --> 00:37:24,330 What else did you play 714 00:37:24,350 --> 00:37:26,070 with Zhao Jinghang before? 715 00:37:26,810 --> 00:37:27,320 Let's go. 716 00:37:28,300 --> 00:37:29,690 No way. 717 00:37:33,450 --> 00:37:34,050 Let's go. 718 00:37:34,070 --> 00:37:34,600 Okay. 719 00:37:39,500 --> 00:37:40,490 Coming. 720 00:37:41,380 --> 00:37:42,820 You're so punctual. 721 00:37:48,710 --> 00:37:49,540 Tell me. 722 00:37:49,840 --> 00:37:50,910 What do you want? 723 00:37:52,430 --> 00:37:53,660 The staff asked for leave. 724 00:37:53,710 --> 00:37:55,250 We're short-handed. 725 00:37:56,070 --> 00:37:57,830 The mall is so noisy. 726 00:37:58,650 --> 00:38:00,060 I need a bodyguard. 727 00:38:00,180 --> 00:38:01,090 Isn't that too much? 728 00:38:02,770 --> 00:38:03,520 Fine. 729 00:38:04,160 --> 00:38:05,190 I'll wait for you outside. 730 00:38:09,620 --> 00:38:12,050 Besides me, 731 00:38:12,890 --> 00:38:13,980 you also need to protect this. 732 00:38:14,710 --> 00:38:15,730 Put it on for me. 733 00:38:18,310 --> 00:38:19,420 Wei is here. 734 00:38:19,760 --> 00:38:21,610 She's so beautiful. 735 00:39:21,560 --> 00:39:22,540 Wei, here. 736 00:39:22,540 --> 00:39:22,680 [Bao Nuo Jewelry] Wei, here. 737 00:39:22,680 --> 00:39:22,830 [Bao Nuo Jewelry] 738 00:39:22,830 --> 00:39:24,840 This way, Wei. [Bao Nuo Jewelry] 739 00:39:24,840 --> 00:39:26,410 [Bao Nuo Jewelry] 740 00:39:30,990 --> 00:39:32,410 Wei, look here. 741 00:39:34,340 --> 00:39:36,360 Wei, look here. Wei, look here. 742 00:39:43,960 --> 00:39:45,170 Wei, this way. 743 00:39:46,830 --> 00:39:48,800 -Here. -Why is it Xu? 744 00:39:49,520 --> 00:39:50,110 The ceremony begins. 745 00:39:50,110 --> 00:39:51,020 [Bao Nuo Jewelry] The ceremony begins. 746 00:39:51,020 --> 00:39:53,450 [Bao Nuo Jewelry] 747 00:39:54,100 --> 00:39:58,490 [Bao Nuo Jewelry] 748 00:40:01,170 --> 00:40:03,400 Miss Guan Yiwei, thank you very much 749 00:40:03,430 --> 00:40:03,550 for attending our brand's event. 750 00:40:03,550 --> 00:40:06,100 [Bao Nuo Jewelry] for attending our brand's event. 751 00:40:06,100 --> 00:40:06,160 [Bao Nuo Jewelry] 752 00:40:06,270 --> 00:40:08,160 As the spokesperson, 753 00:40:08,720 --> 00:40:10,680 Miss Guan's image and temperament 754 00:40:10,800 --> 00:40:11,840 are very compatible 755 00:40:11,860 --> 00:40:14,190 with the spirit and values of our Bao Nuo Jewelry, 756 00:40:15,460 --> 00:40:19,310 so we will have a long-term cooperation. 48047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.