Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:17,420 --> 00:01:22,470
[Double love]
3
00:01:22,470 --> 00:01:24,850
[Episode 16]
4
00:01:29,710 --> 00:01:31,100
He's so focused.
5
00:01:31,220 --> 00:01:33,700
Is it really about his girlfriend?
6
00:01:34,510 --> 00:01:35,340
No.
7
00:01:35,620 --> 00:01:37,830
Han Jingmo doesn't have a girlfriend.
8
00:01:49,470 --> 00:01:49,910
[Han, you've changed. Does Miss Guan know you treat your girlfriend like this?
[Han, you don't give me much time.]
9
00:01:49,910 --> 00:01:50,750
[Video Call]
[Video Call]
10
00:01:50,950 --> 00:01:52,780
[Refuse] [Answer]
[Poisonous Scorpion]
11
00:01:52,810 --> 00:01:53,400
[Refuse] [Change the Camera]
[Poisonous Scorpion]
12
00:01:56,860 --> 00:01:58,490
Hey, what is it?
13
00:01:58,740 --> 00:01:59,680
I'm at work.
14
00:02:01,430 --> 00:02:02,830
Your girlfriend hasn't liked
15
00:02:02,860 --> 00:02:04,100
other male celebrities recently,
16
00:02:04,100 --> 00:02:05,020
nor commented.
17
00:02:05,060 --> 00:02:07,020
But she's been active
18
00:02:07,050 --> 00:02:08,090
in your fan group
19
00:02:08,110 --> 00:02:09,660
and fansite.
20
00:02:10,910 --> 00:02:12,710
Okay, I got it.
21
00:02:12,730 --> 00:02:14,320
How are you going to thank me?
22
00:02:14,900 --> 00:02:16,370
By the way,
23
00:02:16,480 --> 00:02:18,770
you haven't thanked me
24
00:02:18,790 --> 00:02:20,280
for Li Weiqian's photo last time, right?
25
00:02:21,870 --> 00:02:23,040
Thank you.
26
00:02:32,590 --> 00:02:34,020
Han, it's your turn.
27
00:02:43,100 --> 00:02:43,740
Forget it.
28
00:02:43,910 --> 00:02:45,230
I'll ask him directly.
29
00:02:49,140 --> 00:02:50,560
Han Jingmo.
30
00:02:50,670 --> 00:02:52,710
Tell me. Do you have a girlfriend?
31
00:02:52,860 --> 00:02:53,830
Who is your girlfriend?
32
00:02:53,860 --> 00:02:54,660
-Tell me. -No, I don't have any.
33
00:02:54,820 --> 00:02:56,130
Poisonous Scorpion? Who is your girlfriend?
34
00:02:56,150 --> 00:02:57,000
Who is your girlfriend?
35
00:02:57,050 --> 00:02:58,610
Tell me!
36
00:02:58,670 --> 00:03:00,250
Tell me!
37
00:03:00,510 --> 00:03:01,350
No.
38
00:03:01,690 --> 00:03:03,500
It's too violent and vulgar.
39
00:03:03,980 --> 00:03:05,930
This is not me.
40
00:03:09,260 --> 00:03:10,500
Forget it. Don't shy away from it.
41
00:03:10,530 --> 00:03:11,440
Go ask him.
42
00:03:17,180 --> 00:03:18,020
Doesn't Poisonous Scorpion
43
00:03:18,050 --> 00:03:19,470
know Guan Yiwei?
44
00:03:19,670 --> 00:03:22,040
It's better than embarrassing myself in front of Han Jingmo.
45
00:03:24,180 --> 00:03:24,880
Yiwei.
46
00:03:25,150 --> 00:03:25,900
Yiwei.
47
00:03:26,470 --> 00:03:29,170
Are you here to visit Han Jingmo?
48
00:03:29,380 --> 00:03:30,130
He went out.
49
00:03:30,530 --> 00:03:31,270
Where is Zhao Jinghang?
50
00:03:31,310 --> 00:03:31,980
He's not here.
51
00:03:32,140 --> 00:03:32,940
I'm gonna go then.
52
00:03:32,960 --> 00:03:33,720
Wait.
53
00:03:37,410 --> 00:03:39,410
Do you have a minute?
54
00:03:39,430 --> 00:03:40,950
I want to ask you something.
55
00:03:41,950 --> 00:03:43,220
Okay, go ahead.
56
00:03:45,540 --> 00:03:46,990
Come here.
57
00:03:47,780 --> 00:03:48,910
What is it?
58
00:03:48,930 --> 00:03:50,080
Have a seat.
59
00:03:58,630 --> 00:04:00,730
Here's the thing.
60
00:04:01,580 --> 00:04:02,910
I have a friend.
61
00:04:02,990 --> 00:04:06,950
He wants to know if Han Jingmo has a girlfriend.
62
00:04:08,020 --> 00:04:09,670
Aren't you two close?
63
00:04:09,700 --> 00:04:10,830
You should know about it.
64
00:04:13,370 --> 00:04:15,590
You have a friend who wants to know?
65
00:04:15,860 --> 00:04:17,460
Yes, a friend.
66
00:04:19,780 --> 00:04:20,300
Okay.
67
00:04:20,380 --> 00:04:21,640
I can tell you
68
00:04:22,100 --> 00:04:24,020
but under one condition.
69
00:04:24,050 --> 00:04:24,770
Go ahead.
70
00:04:25,230 --> 00:04:27,390
We are short-handed recently.
71
00:04:27,480 --> 00:04:30,050
We want to borrow your bodyguard for a couple of days.
72
00:04:30,520 --> 00:04:32,220
You mean Zhao Jinghang?
73
00:04:33,010 --> 00:04:33,760
Take it.
74
00:04:33,960 --> 00:04:35,750
I'll call him now.
75
00:04:38,590 --> 00:04:40,300
Do you like Han Jingmo?
76
00:04:41,500 --> 00:04:42,210
I...
77
00:04:44,100 --> 00:04:45,020
Well...
78
00:04:46,260 --> 00:04:47,630
A friend of mine likes him.
79
00:04:47,660 --> 00:04:48,940
I asked about it for my friend.
80
00:04:48,980 --> 00:04:49,980
Okay.
81
00:04:50,010 --> 00:04:51,080
Your friend.
82
00:04:51,750 --> 00:04:53,690
Tell your friend
83
00:04:54,070 --> 00:04:56,320
Han Jingmo doesn't have a girlfriend now,
84
00:04:56,390 --> 00:04:58,290
but it's not sure after a while.
85
00:05:02,600 --> 00:05:04,810
Call your bodyguard now.
86
00:05:04,880 --> 00:05:05,930
I'm gonna go.
87
00:05:08,080 --> 00:05:08,890
Don't forget.
88
00:05:08,910 --> 00:05:09,570
Okay.
89
00:05:11,970 --> 00:05:12,790
He doesn't have one.
90
00:05:25,940 --> 00:05:26,660
Hello?
91
00:05:27,120 --> 00:05:28,310
Mr. Bodyguard,
92
00:05:28,590 --> 00:05:29,780
I got off work early today.
93
00:05:29,810 --> 00:05:31,720
You have to come on time. Don't be late.
94
00:05:31,870 --> 00:05:32,960
What's going on?
95
00:05:34,010 --> 00:05:35,250
I have a job for you.
96
00:05:36,940 --> 00:05:38,600
What job do you have there?
97
00:05:39,200 --> 00:05:40,590
You'll know when you come.
98
00:05:40,750 --> 00:05:42,510
No, I have something to do today.
99
00:05:43,050 --> 00:05:44,070
Let someone else pick you up.
100
00:05:44,380 --> 00:05:44,850
Bye.
101
00:05:44,870 --> 00:05:45,350
Hello.
102
00:05:50,590 --> 00:05:52,130
You're smart.
103
00:05:53,640 --> 00:05:53,730
Do you think you can get away from this?
104
00:05:53,730 --> 00:05:55,810
[Personal Contact Card: Zhao Jinghang]
Do you think you can get away from this?
105
00:05:55,810 --> 00:05:58,460
[Personal Contact Card: Zhao Jinghang]
106
00:06:01,020 --> 00:06:01,910
No girlfriend.
107
00:06:04,110 --> 00:06:05,070
No.
108
00:06:05,640 --> 00:06:10,880
[Safety Exit]
109
00:06:21,990 --> 00:06:23,010
Teacher Han.
110
00:06:25,080 --> 00:06:27,920
I think the first two scenes we shot...
111
00:06:27,950 --> 00:06:30,360
Why do you keep staring at them lately?
112
00:06:31,040 --> 00:06:31,840
Do I?
113
00:06:32,280 --> 00:06:33,790
Of course.
114
00:06:34,940 --> 00:06:35,900
You got me wrong.
115
00:06:35,940 --> 00:06:36,700
I...
116
00:06:37,230 --> 00:06:38,390
I'm staring at Yan Shengkai.
117
00:06:38,410 --> 00:06:40,410
I want to learn how to bake cakes from her.
118
00:06:40,600 --> 00:06:42,260
I'm talking about Yan Shengkai.
119
00:06:55,120 --> 00:06:56,020
Let's go.
120
00:06:57,310 --> 00:06:58,870
Don't you want to learn how to make cakes?
121
00:06:59,390 --> 00:07:00,550
Let's talk about it later.
122
00:07:00,900 --> 00:07:02,110
You're not looking for Han either?
123
00:07:02,660 --> 00:07:03,530
Who is looking for him?
124
00:07:04,200 --> 00:07:05,280
Why does Yan Shengkai
125
00:07:05,310 --> 00:07:06,790
always go around Han Jingmo?
126
00:07:06,920 --> 00:07:08,400
She even bought the same gift as me.
127
00:07:08,420 --> 00:07:09,970
She must like Han Jingmo.
128
00:07:10,440 --> 00:07:12,400
Since he doesn't have a girlfriend now,
129
00:07:12,640 --> 00:07:14,540
I must get him as soon as possible.
130
00:07:14,630 --> 00:07:15,790
What's wrong with you?
131
00:07:16,510 --> 00:07:17,140
I'm gonna learn how to make a cake by myself.
132
00:07:17,160 --> 00:07:17,780
Self-learning?
133
00:07:25,950 --> 00:07:28,270
Your bodyguard sent your boss
134
00:07:28,550 --> 00:07:29,610
to pick you up.
135
00:07:31,280 --> 00:07:32,220
You're awesome.
136
00:07:34,040 --> 00:07:36,380
I wanted to give you a chance to sign Qiao.
137
00:07:38,350 --> 00:07:39,290
I didn't see him.
138
00:07:40,540 --> 00:07:41,770
Maybe he ran away
139
00:07:41,770 --> 00:07:42,860
because he knew you would be here.
140
00:07:46,200 --> 00:07:48,370
I can't sign him if I don't see him.
141
00:07:50,170 --> 00:07:51,300
I'm speechless.
142
00:07:57,300 --> 00:07:58,240
You're so quiet.
143
00:07:59,400 --> 00:08:00,940
It's not like you.
144
00:08:03,660 --> 00:08:04,820
Look at you.
145
00:08:05,700 --> 00:08:07,630
You admire Gu Qiaobei so much,
146
00:08:07,650 --> 00:08:10,030
but you can't sign him no matter how much you want to.
147
00:08:10,780 --> 00:08:12,440
You must be upset.
148
00:08:13,560 --> 00:08:15,260
Yes, I am.
149
00:08:18,310 --> 00:08:20,310
You're so heartless.
150
00:08:20,450 --> 00:08:21,680
Why do you have something on your mind?
151
00:08:24,200 --> 00:08:25,070
Nothing.
152
00:08:26,150 --> 00:08:27,380
Maybe I didn't sleep well.
153
00:08:28,380 --> 00:08:29,340
Didn't sleep well...
154
00:08:30,660 --> 00:08:31,260
Why?
155
00:08:32,890 --> 00:08:34,330
Anyway, it's not because of Han Jingmo.
156
00:08:35,160 --> 00:08:36,560
I didn't ask you about Han Jingmo.
157
00:08:37,740 --> 00:08:40,030
What did he do to you?
158
00:08:41,850 --> 00:08:43,090
Nothing, I...
159
00:08:45,940 --> 00:08:47,030
But,
160
00:08:48,710 --> 00:08:51,400
do you think he has a girlfriend?
161
00:08:52,780 --> 00:08:54,220
I don't care.
162
00:08:58,360 --> 00:09:00,030
Why did you ask?
163
00:09:02,410 --> 00:09:03,650
It's just gossip.
164
00:09:04,240 --> 00:09:07,330
Gossips never end.
165
00:09:09,030 --> 00:09:11,430
You look suspicious.
166
00:09:14,990 --> 00:09:16,060
No.
167
00:09:32,320 --> 00:09:33,560
Are you alone?
168
00:09:37,280 --> 00:09:38,330
Why are you here?
169
00:09:44,970 --> 00:09:46,110
Good for you.
170
00:09:47,530 --> 00:09:49,190
You're a bodyguard.
171
00:09:49,510 --> 00:09:51,170
How can you be so impatient with your boss?
172
00:09:52,970 --> 00:09:54,040
Come with me to this event.
173
00:09:54,040 --> 00:09:54,850
[Bao Nuo Jewelry]
Come with me to this event.
174
00:09:54,850 --> 00:09:55,280
[Bao Nuo Jewelry]
175
00:09:55,430 --> 00:09:56,070
Why?
176
00:09:57,160 --> 00:09:58,520
Lu Wanwan traded you
177
00:09:58,540 --> 00:10:01,020
for a business secret
178
00:10:01,050 --> 00:10:02,330
for a couple of days,
179
00:10:02,540 --> 00:10:04,220
without hesitation.
180
00:10:05,040 --> 00:10:06,270
What business secret?
181
00:10:06,480 --> 00:10:07,750
It's none of your business.
182
00:10:09,260 --> 00:10:10,070
I'm telling you.
183
00:10:10,880 --> 00:10:12,160
It's expensive to hire me as a bodyguard.
184
00:10:12,540 --> 00:10:14,260
-Lu Wanwan... -Remember to come on time.
185
00:10:14,280 --> 00:10:16,090
And dress up.
186
00:10:16,180 --> 00:10:18,620
[Bao Nuo Jewelry]
187
00:10:23,940 --> 00:10:24,380
I'm gonna go.
188
00:10:38,420 --> 00:10:39,200
[Big Dunk]
189
00:10:46,950 --> 00:10:48,090
[What are you doing?]
190
00:10:48,090 --> 00:10:48,740
What are you doing?
[What are you doing?]
191
00:10:48,740 --> 00:10:48,820
What are you doing?
192
00:10:54,290 --> 00:10:54,690
I'm reading the script.
193
00:10:54,690 --> 00:10:55,340
[I'm reading the script.]
[What are you doing?]
I'm reading the script.
194
00:10:55,340 --> 00:10:56,280
[What are you doing?]
[I'm reading the script.]
195
00:10:58,940 --> 00:10:59,260
[Do you have work tomorrow?]
[I'm reading the script.]
[What are you doing?]
196
00:10:59,260 --> 00:11:00,430
Do you have work tomorrow?
[Do you have work tomorrow?]
[I'm reading the script.]
[What are you doing?]
197
00:11:00,430 --> 00:11:00,570
[Do you have work tomorrow?]
[I'm reading the script.]
[What are you doing?]
198
00:11:04,360 --> 00:11:05,880
Yes, but not much.
199
00:11:05,880 --> 00:11:06,060
[Yes, but not much.]
[Do you have work tomorrow?]
[I'm reading the script]
Yes, but not much.
200
00:11:06,060 --> 00:11:07,370
[I'm reading the script]
[Do you have work tomorrow?]
[Yes, but not much.]
201
00:11:11,790 --> 00:11:11,820
[Me too. See you tomorrow.]
[Yes, but not much.]
[Do you have work tomorrow?]
202
00:11:11,820 --> 00:11:13,740
Me too. See you tomorrow.
[Me too. See you tomorrow.]
[Yes, but not much.]
[Do you have work tomorrow?]
203
00:11:13,740 --> 00:11:14,480
[Me too. See you tomorrow.]
[Yes, but not much.]
[Do you have work tomorrow?]
204
00:11:24,470 --> 00:11:26,500
[Me too. See you tomorrow.]
[Me too. See you tomorrow.]
[Do you have work tomorrow?]
205
00:11:33,790 --> 00:11:35,910
What's there to read? Just a few messages.
206
00:11:35,930 --> 00:11:38,310
Lovey-dovey.
207
00:11:52,160 --> 00:11:53,030
No, no.
208
00:11:54,190 --> 00:11:55,500
I need to go out and calm down.
209
00:11:55,990 --> 00:11:57,190
I'm gonna go out and calm down.
210
00:12:03,920 --> 00:12:05,170
What's wrong?
211
00:12:05,980 --> 00:12:07,480
Your face is so red. Do you have a fever?
212
00:12:07,500 --> 00:12:08,740
Your heart is racing and your heartbeat is unstable.
213
00:12:08,960 --> 00:12:09,690
It keeps beating.
214
00:12:09,720 --> 00:12:10,940
It can't stop.
215
00:12:11,680 --> 00:12:12,970
Why are you so excited?
216
00:12:13,070 --> 00:12:14,590
I'm so happy to see you.
217
00:12:21,160 --> 00:12:22,230
[Artist Information]
218
00:12:22,230 --> 00:12:24,740
[Work Schedule]
219
00:12:46,820 --> 00:12:47,820
Forget it.
220
00:12:48,290 --> 00:12:49,630
Let's watch TV.
221
00:12:53,620 --> 00:12:54,450
No.
222
00:12:55,340 --> 00:12:56,870
There must be something.
223
00:13:12,620 --> 00:13:14,020
You've watched this. Why are you still watching it?
224
00:13:14,100 --> 00:13:14,850
Change the channel.
225
00:13:17,160 --> 00:13:18,670
I fast-forwarded it last time.
226
00:13:18,700 --> 00:13:19,270
I didn't watch it carefully.
227
00:13:19,290 --> 00:13:20,390
I want to watch it carefully now.
228
00:13:37,310 --> 00:13:38,830
Han Beauty really frustrates me.
229
00:13:44,740 --> 00:13:44,920
Han Jingmo, Mr. Tao, Gu Qiaobei.
230
00:13:44,920 --> 00:13:48,110
[Han Jingmo, Mr. Tao, Gu Qiaobei.]
Han Jingmo, Mr. Tao, Gu Qiaobei.
231
00:13:48,110 --> 00:13:48,850
[Han Jingmo, Mr. Tao, Gu Qiaobei.]
232
00:13:48,850 --> 00:13:48,930
Of course.
[Han Jingmo, Mr. Tao, Gu Qiaobei.]
233
00:13:48,930 --> 00:13:50,030
Of course.
234
00:14:00,880 --> 00:14:02,890
[Lu Wanwan]
235
00:14:05,470 --> 00:14:07,230
Didn't I send it via my secret account?
236
00:14:07,910 --> 00:14:08,470
Well...
237
00:14:09,280 --> 00:14:10,570
Delete it now.
238
00:14:10,960 --> 00:14:12,450
It shouldn't be too late to delete it now.
239
00:14:14,180 --> 00:14:14,950
God, please.
240
00:14:14,980 --> 00:14:16,420
God bless me.
241
00:14:16,440 --> 00:14:17,760
God bless me.
242
00:14:22,240 --> 00:14:23,270
Little Leaf,
243
00:14:23,510 --> 00:14:24,790
that vote you posted
244
00:14:24,810 --> 00:14:26,100
was taken screenshots by fans.
245
00:14:27,190 --> 00:14:28,520
Is that picture real?
246
00:14:29,220 --> 00:14:30,020
Yes,
247
00:14:30,040 --> 00:14:31,760
but I deleted it very soon.
248
00:14:31,790 --> 00:14:32,970
How did you see it?
249
00:14:33,840 --> 00:14:35,500
I've been following you.
250
00:14:35,950 --> 00:14:37,230
Now I'm afraid those people online
251
00:14:37,260 --> 00:14:39,190
wil hype up Han Jingmo.
252
00:14:39,760 --> 00:14:41,680
Isn't it normal for me
253
00:14:41,710 --> 00:14:42,910
to vote for my idol?
254
00:14:42,930 --> 00:14:44,810
It seems obviously that you're piggybacking on him.
255
00:14:45,470 --> 00:14:47,780
But why did you only choose one?
256
00:14:47,880 --> 00:14:48,960
Don't you also like
257
00:14:48,990 --> 00:14:50,400
Mr. Tao and Gu Qiaobei?
258
00:14:54,310 --> 00:14:55,900
Why did you hang up on me?
259
00:14:57,570 --> 00:14:59,340
Lu Wanwan, you...
260
00:15:01,830 --> 00:15:03,070
No, no, no.
261
00:15:03,190 --> 00:15:03,940
No.
262
00:15:05,680 --> 00:15:06,370
Lin Wei,
263
00:15:06,810 --> 00:15:07,690
I'm telling you.
264
00:15:07,800 --> 00:15:08,620
This thing...
265
00:15:22,380 --> 00:15:24,070
Look at these posts.
266
00:15:24,310 --> 00:15:25,720
It's obviously hype.
267
00:15:25,770 --> 00:15:26,880
She even pretended to delete it.
268
00:15:26,900 --> 00:15:27,740
Stop pretending.
269
00:15:27,770 --> 00:15:29,010
She'd better get hit
270
00:15:29,430 --> 00:15:30,010
by a car.
271
00:15:30,790 --> 00:15:32,570
This is so vicious.
272
00:15:32,870 --> 00:15:33,910
Anything else sounds bad?
273
00:15:33,940 --> 00:15:34,870
Read it to me.
274
00:15:36,700 --> 00:15:38,110
If she wanted to delete it,
275
00:15:38,130 --> 00:15:39,870
why did she post it at the beginning?
276
00:15:39,900 --> 00:15:40,740
She could have
277
00:15:40,760 --> 00:15:42,240
set the vote private.
278
00:15:42,410 --> 00:15:43,210
I posted it accidentally.
279
00:15:43,230 --> 00:15:44,550
Doesn't he understand it?
280
00:15:44,580 --> 00:15:45,920
Has he never fat-fingered?
281
00:15:47,560 --> 00:15:48,190
Let me see.
282
00:15:48,290 --> 00:15:49,510
Someone even said
283
00:15:49,760 --> 00:15:52,460
you wanted to piggybacked on Han.
284
00:15:54,650 --> 00:15:56,200
There are nice people.
285
00:15:56,390 --> 00:15:57,050
He said
286
00:15:57,420 --> 00:15:58,610
some fans are irrational
287
00:15:58,630 --> 00:16:00,000
and caused you trouble. Sorry.
288
00:16:00,030 --> 00:16:01,280
Please don't take it to heart.
289
00:16:01,310 --> 00:16:02,430
Ignore those harsh words.
290
00:16:02,460 --> 00:16:03,690
Don't let them affect your life.
291
00:16:03,730 --> 00:16:05,410
I say sorry to you on behalf of them.
292
00:16:06,270 --> 00:16:07,820
There are rational fans.
293
00:16:07,840 --> 00:16:09,640
He's kind-hearted.
294
00:16:10,100 --> 00:16:10,780
There's also a picture.
295
00:16:10,810 --> 00:16:11,650
Don't click on it.
296
00:16:11,960 --> 00:16:14,100
What if it's a scary photo?
297
00:16:14,300 --> 00:16:15,510
Is it that creepy?
298
00:16:15,990 --> 00:16:16,880
You're all here.
299
00:16:17,820 --> 00:16:20,240
Han, why are you here?
300
00:16:20,350 --> 00:16:21,640
I came to solve the problem.
301
00:16:22,540 --> 00:16:24,420
Look how irritating it is.
302
00:16:24,480 --> 00:16:25,330
Wanwan
303
00:16:26,080 --> 00:16:27,120
voted for me?
304
00:16:27,150 --> 00:16:27,830
Wei, how are you?
305
00:16:27,850 --> 00:16:28,490
Not Tao Yichen.
306
00:16:28,530 --> 00:16:29,480
Let me see you.
307
00:16:30,670 --> 00:16:32,320
Don't care about those comments online.
308
00:16:32,440 --> 00:16:34,010
Many stars are depressed in the entertainment industry.
309
00:16:34,030 --> 00:16:35,730
They all have something to do with cyber violence.
310
00:16:36,350 --> 00:16:37,470
I called you here today to see you.
311
00:16:37,500 --> 00:16:38,410
You look good.
312
00:16:39,910 --> 00:16:41,210
It's so annoying.
313
00:16:41,250 --> 00:16:43,440
It's just a vote.
314
00:16:43,590 --> 00:16:45,430
There are always trolls.
315
00:16:48,290 --> 00:16:49,960
The publicity staff called me.
316
00:16:50,930 --> 00:16:51,890
I was just about to tell him
317
00:16:51,940 --> 00:16:53,810
we need to cool down this thing for a while.
318
00:16:53,960 --> 00:16:54,840
After a while,
319
00:16:54,870 --> 00:16:56,580
we'll use something else to wind down this thing..
320
00:16:57,660 --> 00:16:58,360
I'm gonna go.
321
00:16:58,420 --> 00:16:59,420
Thank you, Wei.
322
00:17:06,850 --> 00:17:07,930
Look ahead.
323
00:17:08,080 --> 00:17:08,770
What?
324
00:17:09,300 --> 00:17:10,810
Come closer.
325
00:17:14,710 --> 00:17:16,140
Why did you suddenly take a photo with me?
326
00:17:16,810 --> 00:17:18,730
Let's clarify the truth.
327
00:17:18,840 --> 00:17:21,330
It's really embarrassing
328
00:17:21,530 --> 00:17:22,670
to be found out by the idol.
329
00:17:22,690 --> 00:17:24,450
Didn't Lin Wei just say
330
00:17:24,850 --> 00:17:26,440
we need to wait for a while to solve it?
331
00:17:29,570 --> 00:17:30,520
So?
332
00:17:31,870 --> 00:17:33,090
I don't think we need to wait.
333
00:17:34,280 --> 00:17:35,450
I'll explain.
334
00:17:42,260 --> 00:17:44,590
Here's a cup of coffee for you to calm down.
335
00:17:45,380 --> 00:17:46,530
No need.
336
00:17:46,910 --> 00:17:47,210
Here' s another wave of shocks.
337
00:17:47,210 --> 00:17:48,770
[A month ago, she said she'd treat me to a meal but hasn't done so. Please urge her.]
[She thought she could avoid that meal by voting.]
Here' s another wave of shocks.
338
00:17:48,770 --> 00:17:49,270
[She thought she could avoid that meal by voting.]
[A month ago, she said she'd treat me to a meal but hasn't done so. Please urge her.]
339
00:17:49,560 --> 00:17:50,250
Look.
340
00:17:54,630 --> 00:17:57,520
She thought she could avoid that meal by voting.
341
00:17:57,590 --> 00:17:58,470
A month ago,
342
00:17:58,500 --> 00:18:00,680
she said she'd treat me to a meal but hasn't done so.
343
00:18:00,980 --> 00:18:02,540
Please urge her.
344
00:18:03,620 --> 00:18:06,020
Did I promise him to treat him to a meal a month ago?
345
00:18:06,790 --> 00:18:08,260
I don't remember anything.
346
00:18:09,130 --> 00:18:11,670
Those anti-fans who talk about hype,
347
00:18:12,310 --> 00:18:13,940
open your eyes
348
00:18:13,980 --> 00:18:14,660
and look carefully.
349
00:18:14,680 --> 00:18:16,430
They are friends.
350
00:18:16,550 --> 00:18:17,790
It's not a big deal to vote for your friend.
351
00:18:17,920 --> 00:18:20,320
What's wrong? It's the truth.
352
00:18:21,590 --> 00:18:23,670
So that's why
353
00:18:23,700 --> 00:18:25,030
Han Beauty took a picture with me just now.
354
00:18:25,800 --> 00:18:26,620
Look.
355
00:18:27,060 --> 00:18:28,380
The comments on Weibo
356
00:18:28,400 --> 00:18:30,020
changed suddenly.
357
00:18:30,530 --> 00:18:31,570
They must be close
358
00:18:31,780 --> 00:18:33,860
in private.
359
00:18:34,060 --> 00:18:35,280
Don't forget the key point.
360
00:18:35,310 --> 00:18:36,380
Urge her for the meal.
361
00:18:36,570 --> 00:18:37,340
Lu Wanwan.
362
00:18:37,360 --> 00:18:39,070
Hashtag
363
00:18:39,100 --> 00:18:40,240
"Han Jingmo asked you for a meal".
364
00:18:40,630 --> 00:18:41,640
I'm gonna use this hashtag.
365
00:18:44,540 --> 00:18:47,670
Han Beauty is so nice.
366
00:18:47,960 --> 00:18:49,000
He posted on Weibo
367
00:18:49,020 --> 00:18:50,360
to clarify for me
368
00:18:50,390 --> 00:18:51,970
that we are friends.
369
00:18:53,520 --> 00:18:54,660
I'm so touched.
370
00:18:56,330 --> 00:18:57,910
Didn't you notice
371
00:18:58,210 --> 00:19:01,190
Han came here specifically for you?
372
00:19:01,800 --> 00:19:03,080
He left after solving the problem.
373
00:19:04,040 --> 00:19:06,260
He did good deeds without leaving a name.
374
00:19:07,350 --> 00:19:09,910
So Han Beauty cares so much about me.
375
00:19:12,120 --> 00:19:13,340
I'm gonna go find him.
376
00:19:14,950 --> 00:19:15,830
Your phone.
377
00:19:16,350 --> 00:19:17,100
Phone.
378
00:19:17,830 --> 00:19:18,400
Phone.
379
00:19:28,020 --> 00:19:28,660
Safe.
380
00:19:30,990 --> 00:19:31,980
My treat today.
381
00:19:32,040 --> 00:19:32,920
To thank you.
382
00:19:32,950 --> 00:19:33,880
You can order
383
00:19:33,900 --> 00:19:34,550
whatever you want.
384
00:19:34,940 --> 00:19:35,550
Come on.
385
00:19:36,110 --> 00:19:37,060
You order.
386
00:19:41,720 --> 00:19:42,620
I want this.
387
00:19:42,940 --> 00:19:44,430
This, this,
388
00:19:45,500 --> 00:19:46,320
and this.
389
00:19:47,050 --> 00:19:48,400
I want iced tea.
390
00:19:48,580 --> 00:19:49,180
What about you?
391
00:19:49,280 --> 00:19:50,170
I'll drink water.
392
00:19:50,750 --> 00:19:51,370
Okay.
393
00:20:03,560 --> 00:20:04,400
Put it on.
394
00:20:05,060 --> 00:20:05,670
Here.
395
00:20:18,490 --> 00:20:19,150
Thank you.
396
00:20:27,780 --> 00:20:28,820
I'm thirsty.
397
00:20:35,640 --> 00:20:37,080
I saw
398
00:20:37,600 --> 00:20:38,970
someone commented
399
00:20:39,000 --> 00:20:40,150
under your post
400
00:20:40,330 --> 00:20:41,870
that we made up a good couple.
401
00:20:42,050 --> 00:20:43,740
They said we looked good together.
402
00:20:45,860 --> 00:20:46,860
I didn't mean to
403
00:20:46,890 --> 00:20:48,130
see it on purpose.
404
00:20:48,150 --> 00:20:49,680
I'm not saying
405
00:20:49,710 --> 00:20:50,510
we have to
406
00:20:53,390 --> 00:20:55,000
make up a couple.
407
00:20:55,900 --> 00:20:56,930
I have no objection.
408
00:21:20,630 --> 00:21:23,010
Why are there so many of Han Jingmo?
409
00:21:24,310 --> 00:21:25,120
What?
410
00:21:28,120 --> 00:21:30,300
Did you eat that mushroom again?
411
00:21:30,970 --> 00:21:32,010
No.
412
00:21:33,710 --> 00:21:35,070
Why is everything shaking?
413
00:21:36,130 --> 00:21:37,820
Why is it so shaky?
414
00:21:39,760 --> 00:21:40,950
I feel dizzy.
415
00:21:43,950 --> 00:21:44,460
What's wrong?
416
00:21:44,570 --> 00:21:45,320
What's going on?
417
00:21:50,610 --> 00:21:51,460
Waiter.
418
00:21:52,310 --> 00:21:53,580
Sir, what can I do for you?
419
00:21:53,790 --> 00:21:54,930
Call your manager over.
420
00:21:55,270 --> 00:21:56,360
Okay.
421
00:21:56,640 --> 00:21:58,170
Why are there so many people?
422
00:21:59,210 --> 00:21:59,960
Hello, Miss Lu.
423
00:21:59,990 --> 00:22:00,590
What's wrong?
424
00:22:00,610 --> 00:22:03,740
Why is your iced black tea so strong?
425
00:22:03,980 --> 00:22:04,890
Iced black tea?
426
00:22:06,770 --> 00:22:07,470
Order.
427
00:22:10,880 --> 00:22:11,780
Are you still not feeling well?
428
00:22:12,340 --> 00:22:13,110
Excuse me.
429
00:22:13,130 --> 00:22:14,440
Our waiter thought you ordered
430
00:22:14,470 --> 00:22:15,690
Long Island Iced Tea.
431
00:22:15,830 --> 00:22:16,640
We served the wrong one.
432
00:22:18,180 --> 00:22:19,410
Are you still not feeling well?
433
00:22:19,900 --> 00:22:20,870
No.
434
00:22:21,430 --> 00:22:22,980
I'm not allergic
435
00:22:24,650 --> 00:22:25,650
to alcohol.
436
00:22:26,530 --> 00:22:27,370
I'm really sorry.
437
00:22:27,430 --> 00:22:28,910
To apologise,
438
00:22:28,960 --> 00:22:30,000
this is on the house.
439
00:22:30,170 --> 00:22:30,640
I'll take you back.
440
00:22:30,660 --> 00:22:31,500
Please come next time.
441
00:22:31,530 --> 00:22:32,500
Tell me if you feel unwell.
442
00:22:32,630 --> 00:22:33,140
I...
443
00:22:33,170 --> 00:22:33,660
Let's go.
444
00:22:33,680 --> 00:22:35,140
I'm fine.
445
00:22:36,040 --> 00:22:37,600
I'll be fine after sleeping.
446
00:22:37,650 --> 00:22:38,330
Here, slowly.
447
00:22:38,370 --> 00:22:38,730
Slow down.
448
00:22:38,750 --> 00:22:39,900
I'll be fine after sleeping.
449
00:22:39,930 --> 00:22:41,280
-I'm sorry. -It's okay.
450
00:22:45,220 --> 00:22:46,060
Be careful.
451
00:22:47,430 --> 00:22:49,180
Where is this?
452
00:22:50,360 --> 00:22:51,350
Are you sober?
453
00:22:51,680 --> 00:22:52,580
Do you want to throw up? Wake up.
454
00:22:52,620 --> 00:22:53,960
No, I'm sober.
455
00:22:54,110 --> 00:22:55,390
I am sober now.
456
00:22:55,440 --> 00:22:56,800
I can drink
457
00:22:57,830 --> 00:22:58,890
five glasses more.
458
00:22:59,790 --> 00:23:00,510
Well,
459
00:23:00,550 --> 00:23:01,650
this is two.
460
00:23:01,850 --> 00:23:02,840
Five.
461
00:23:03,310 --> 00:23:04,480
Look.
462
00:23:04,950 --> 00:23:10,510
One, two, three, four.
463
00:23:10,720 --> 00:23:12,430
Isn't this five?
464
00:23:12,870 --> 00:23:13,670
Nonsense.
465
00:23:13,700 --> 00:23:14,180
Yes.
466
00:23:14,310 --> 00:23:15,190
Stay here.
467
00:23:15,290 --> 00:23:16,580
I'll close the door and change my shoes.
468
00:23:16,980 --> 00:23:17,750
Go ahead.
469
00:23:18,040 --> 00:23:19,040
Don't find excuses to go back.
470
00:23:39,170 --> 00:23:41,130
You've been picking on me since childhood.
471
00:23:41,370 --> 00:23:43,290
I'm Screw, you're Up.
472
00:23:43,540 --> 00:23:45,180
We screw things up if we're together.
473
00:23:46,880 --> 00:23:47,720
Eat you.
474
00:23:50,230 --> 00:23:50,940
Beat you.
475
00:23:51,470 --> 00:23:52,380
I beat you,
476
00:23:53,480 --> 00:23:54,920
smash you,
477
00:23:55,440 --> 00:23:57,810
kill you!
478
00:23:58,870 --> 00:23:59,980
Is the egg ready?
479
00:24:01,550 --> 00:24:02,460
Yes.
480
00:24:04,310 --> 00:24:04,750
Here.
481
00:24:08,500 --> 00:24:09,780
Sit over there.
482
00:24:11,790 --> 00:24:12,780
Be careful.
483
00:24:26,220 --> 00:24:27,800
Am I dreaming?
484
00:24:28,820 --> 00:24:30,540
This is really a big deal.
485
00:24:32,170 --> 00:24:32,530
Little Leaf.
486
00:24:32,530 --> 00:24:33,060
[Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.]
Little Leaf.
487
00:24:33,060 --> 00:24:33,170
[Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.]
488
00:24:33,170 --> 00:24:35,610
Here comes the breaking news of the year.
[Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.]
489
00:24:35,610 --> 00:24:35,870
[Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.]
490
00:24:35,870 --> 00:24:37,150
I'm in a relationship
[Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.]
491
00:24:37,150 --> 00:24:37,180
[Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.]
492
00:24:37,180 --> 00:24:38,370
with Han Jingmo.
[Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.]
493
00:24:38,370 --> 00:24:39,620
[Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.]
494
00:24:39,640 --> 00:24:40,660
[Come on. It's not April Fool's Day today.]
[Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.]
495
00:24:40,660 --> 00:24:41,500
Come on.
[Come on. It's not April Fool's Day today.]
[Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.]
496
00:24:41,500 --> 00:24:41,530
[Come on. It's not April Fool's Day today.]
[Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.]
497
00:24:41,530 --> 00:24:42,950
It's not April Fool's Day today.
[Come on. It's not April Fool's Day today.]
[Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.]
498
00:24:42,950 --> 00:24:43,140
It's not April Fool's Day today.
499
00:25:04,880 --> 00:25:05,560
Wait a minute.
500
00:25:05,590 --> 00:25:06,470
The bread is not ready yet.
501
00:25:15,290 --> 00:25:16,460
I'm sorry.
502
00:25:17,570 --> 00:25:18,520
Sorry?
503
00:25:20,090 --> 00:25:20,850
Yes.
504
00:25:21,710 --> 00:25:23,030
No flowers,
505
00:25:23,310 --> 00:25:24,620
no candlelight dinner,
506
00:25:25,340 --> 00:25:26,720
and no Ferris wheel.
507
00:25:27,070 --> 00:25:28,650
I just confessed my love to you like this.
508
00:25:29,780 --> 00:25:31,310
You don't like me. I like you.
509
00:25:32,440 --> 00:25:33,260
Good.
510
00:25:36,100 --> 00:25:37,150
I like you too.
511
00:25:41,420 --> 00:25:42,760
Smells good.
512
00:25:44,150 --> 00:25:47,960
And you were wearing pajamas just now.
513
00:25:49,460 --> 00:25:50,090
Yes.
514
00:25:50,300 --> 00:25:51,980
I shouldn't have worn pajamas.
515
00:25:52,580 --> 00:25:54,080
It smells so good.
516
00:25:57,260 --> 00:25:57,930
Yes.
517
00:25:58,060 --> 00:25:59,590
You shouldn't have worn it.
518
00:26:05,610 --> 00:26:06,540
From now on,
519
00:26:07,380 --> 00:26:08,340
I'll try to be more elegant.
520
00:26:10,680 --> 00:26:11,340
No need.
521
00:26:13,400 --> 00:26:14,290
This is good.
522
00:26:38,130 --> 00:26:40,230
[Refuse] [Answer]
[Zhao Jinghang]
523
00:26:41,920 --> 00:26:44,050
I need to take this call.
524
00:26:44,760 --> 00:26:45,070
Okay.
525
00:26:45,100 --> 00:26:45,790
I'll be right back.
526
00:26:45,890 --> 00:26:46,660
Go ahead.
527
00:26:53,850 --> 00:26:56,220
Is it from someone sent by Cold Legs to monitor me?
528
00:26:56,960 --> 00:26:58,070
I'd better take it.
529
00:27:03,500 --> 00:27:04,140
Hello?
530
00:27:04,860 --> 00:27:05,870
Where are you?
531
00:27:06,500 --> 00:27:07,880
Do you want me to pick you up for work?
532
00:27:08,740 --> 00:27:09,620
No work today.
533
00:27:09,650 --> 00:27:10,620
I won't bother you.
534
00:27:10,640 --> 00:27:12,370
I'm gonna hang up if there's nothing else.
535
00:27:12,530 --> 00:27:14,270
I'm asking where you are.
536
00:27:14,380 --> 00:27:15,580
Why are you in such a hurry?
537
00:27:15,700 --> 00:27:16,770
Are you in a hurry to get reincarnated?
538
00:27:17,390 --> 00:27:19,910
Where am I?
539
00:27:20,510 --> 00:27:21,260
I...
540
00:27:22,010 --> 00:27:23,660
I'm in the gym.
541
00:27:23,760 --> 00:27:24,870
I'm in the gym.
542
00:27:26,000 --> 00:27:27,130
I'm working out
543
00:27:27,440 --> 00:27:28,960
to exercise my body.
544
00:27:29,310 --> 00:27:30,980
Hey.
545
00:27:31,980 --> 00:27:32,970
Really?
546
00:27:33,130 --> 00:27:33,950
Yes.
547
00:27:34,260 --> 00:27:35,140
This music...
548
00:27:35,170 --> 00:27:37,220
Didn't you hear the music from the gym?
549
00:27:38,470 --> 00:27:39,750
♫Ah-oh♫
550
00:27:39,790 --> 00:27:41,220
♫Ah♫
551
00:27:41,250 --> 00:27:44,250
♫Ah, ha, ha, du, du♫
552
00:27:44,460 --> 00:27:46,040
The music in the gym is quite unique.
553
00:28:03,780 --> 00:28:05,100
Come out for dinner.
554
00:28:08,820 --> 00:28:09,820
What's that sound?
555
00:28:11,410 --> 00:28:12,210
Nothing.
556
00:28:12,250 --> 00:28:13,010
It's the gym.
557
00:28:13,030 --> 00:28:14,070
It's crowded.
558
00:28:14,100 --> 00:28:14,940
So noisy.
559
00:28:15,070 --> 00:28:16,150
All right, I'm hanging up.
560
00:28:16,170 --> 00:28:17,490
I need to focus on my work-out.
561
00:28:17,530 --> 00:28:18,320
Bye.
562
00:28:33,690 --> 00:28:34,770
Who called?
563
00:28:35,670 --> 00:28:36,870
Zhao Jinghang.
564
00:28:36,900 --> 00:28:38,100
If he knows I'm here,
565
00:28:38,120 --> 00:28:39,120
I'll be doomed.
566
00:28:41,790 --> 00:28:43,470
I was afraid he would tell my brother.
567
00:28:43,490 --> 00:28:44,530
My brother
568
00:28:44,560 --> 00:28:45,840
is too old
569
00:28:45,860 --> 00:28:46,980
to accept
570
00:28:47,020 --> 00:28:48,630
our relationship.
571
00:28:49,950 --> 00:28:50,710
You're right.
572
00:28:51,340 --> 00:28:52,870
I still can't accept it.
573
00:28:55,850 --> 00:28:57,870
Are you going back on your word?
574
00:28:59,230 --> 00:29:00,100
Of course not.
575
00:29:00,120 --> 00:29:01,480
Sit down and eat.
576
00:29:01,520 --> 00:29:01,960
Come on.
577
00:29:07,880 --> 00:29:09,150
Well...
578
00:29:22,450 --> 00:29:24,890
I always wanted to do this.
579
00:29:31,430 --> 00:29:33,970
You were different
580
00:29:33,990 --> 00:29:34,890
when I first met you.
581
00:29:40,640 --> 00:29:42,360
What do you mean?
582
00:29:42,900 --> 00:29:44,860
Are you really going back on your word?
583
00:29:49,270 --> 00:29:52,040
Can I kiss you again?
584
00:30:15,490 --> 00:30:16,300
So,
585
00:30:16,320 --> 00:30:17,660
are we going on a date?
586
00:30:17,730 --> 00:30:18,330
Yes.
587
00:30:18,660 --> 00:30:19,780
It's our first date.
588
00:30:20,990 --> 00:30:21,600
Tell me.
589
00:30:21,630 --> 00:30:22,980
Where do you want to go?
590
00:30:23,240 --> 00:30:23,830
Right.
591
00:30:24,030 --> 00:30:26,150
I want to go to the Ocean Park.
592
00:30:26,300 --> 00:30:27,030
Get in the car.
593
00:30:28,700 --> 00:30:30,180
You agreed?
594
00:30:30,380 --> 00:30:32,430
Are you the same Han Jingmo I know?
595
00:30:32,710 --> 00:30:33,560
Get in the car.
596
00:30:43,910 --> 00:30:45,480
Why are you here?
597
00:30:46,250 --> 00:30:48,980
I didn't do my job well as a bodyguard.
598
00:30:49,250 --> 00:30:50,310
I'll make it up today.
599
00:30:50,970 --> 00:30:52,110
I'll escort you wherever you go.
600
00:30:52,970 --> 00:30:54,440
No need.
601
00:30:55,100 --> 00:30:57,460
Where are you going, my two superstars?
602
00:30:57,610 --> 00:30:59,880
I'll accompany you all the way
603
00:31:00,310 --> 00:31:02,550
to protect you.
604
00:31:05,960 --> 00:31:07,700
How did you know we are here?
605
00:31:09,560 --> 00:31:10,530
It doesn't matter.
606
00:31:11,570 --> 00:31:12,710
What matters is
607
00:31:12,850 --> 00:31:14,040
I'll be with my boss
608
00:31:16,300 --> 00:31:17,320
wherever she is.
609
00:31:18,980 --> 00:31:21,120
He must have overheard it on the phone.
610
00:31:21,150 --> 00:31:22,770
How could I be so careless?
611
00:31:22,810 --> 00:31:24,740
This is my first date.
612
00:31:26,290 --> 00:31:28,040
We're going to the Ocean Park.
613
00:31:28,540 --> 00:31:30,230
Are you sure you're going with us?
614
00:31:30,550 --> 00:31:31,850
Haichang Ocean Park.
615
00:31:32,230 --> 00:31:33,320
I like it too.
616
00:31:34,760 --> 00:31:35,750
I went there several times
617
00:31:36,070 --> 00:31:37,460
with Wanwan
618
00:31:37,510 --> 00:31:38,680
when we were young.
619
00:31:39,860 --> 00:31:40,620
Right?
620
00:31:42,150 --> 00:31:44,210
You don't have to emphasise that.
621
00:31:46,740 --> 00:31:47,380
Let's go.
622
00:32:08,870 --> 00:32:09,940
It feels so familiar.
623
00:32:10,190 --> 00:32:11,110
Wanwan.
624
00:32:11,530 --> 00:32:12,910
How many times have we been here together?
625
00:32:14,040 --> 00:32:15,290
Just once or twice.
626
00:32:16,350 --> 00:32:18,120
I remember you often brought me here
627
00:32:18,460 --> 00:32:19,920
when we were young.
628
00:32:20,820 --> 00:32:22,130
I still remember it.
629
00:32:30,850 --> 00:32:31,700
Let's go.
630
00:32:32,570 --> 00:32:33,880
You have to play with me
631
00:32:34,380 --> 00:32:36,280
what you played with him.
632
00:32:41,300 --> 00:32:42,540
Help!
633
00:32:42,560 --> 00:32:44,610
Why are you so childish?
634
00:32:48,040 --> 00:32:52,120
[Pumpkin Market]
635
00:32:58,060 --> 00:32:58,790
This is cute.
636
00:32:58,810 --> 00:33:00,050
Let's play this.
637
00:33:00,680 --> 00:33:01,760
You like this?
638
00:33:02,230 --> 00:33:03,180
I'll win it for you.
639
00:33:05,090 --> 00:33:06,730
Only if you can get it.
640
00:33:07,150 --> 00:33:07,780
What?
641
00:33:07,860 --> 00:33:09,180
Do you want to compete with me?
642
00:33:09,380 --> 00:33:09,940
Come on.
643
00:33:10,080 --> 00:33:10,870
Show me what you've got.
644
00:33:11,560 --> 00:33:13,270
Do you want to play?
645
00:33:27,820 --> 00:33:29,260
Han Jingmo missed.
646
00:33:29,290 --> 00:33:30,380
Five more shots.
647
00:33:32,710 --> 00:33:34,790
I thought you were good.
648
00:33:35,320 --> 00:33:36,340
So that's it.
649
00:33:44,750 --> 00:33:45,540
Okay.
650
00:33:45,620 --> 00:33:47,080
Great!
651
00:34:00,370 --> 00:34:01,470
Great!
652
00:34:02,940 --> 00:34:04,340
No wonder you seemed to have missed the first shot,
653
00:34:04,410 --> 00:34:06,180
it turns out they hit at the same spot.
654
00:34:07,840 --> 00:34:08,880
Shooting diagonal
655
00:34:09,100 --> 00:34:10,300
doesn't only need to deal with vertical movements,
656
00:34:10,680 --> 00:34:12,270
but also horizontal movements.
657
00:34:12,570 --> 00:34:13,610
It's more difficult.
658
00:34:14,360 --> 00:34:16,050
Isn't he great?
659
00:34:17,060 --> 00:34:17,740
Sir.
660
00:34:17,780 --> 00:34:18,800
I want that bear.
661
00:34:18,990 --> 00:34:19,710
Okay.
662
00:34:21,940 --> 00:34:23,970
Look, he looks like Han Jingmo.
663
00:34:24,180 --> 00:34:26,250
How could a celebrity come to a place like this?
664
00:34:26,350 --> 00:34:27,070
You're right.
665
00:34:27,630 --> 00:34:29,150
But they really look alike.
666
00:34:30,450 --> 00:34:30,970
Let's go.
667
00:34:30,990 --> 00:34:31,670
Let's go.
668
00:34:31,940 --> 00:34:32,740
Thank you, boss.
669
00:34:32,760 --> 00:34:33,600
Han Jingmo, let's go.
670
00:34:33,630 --> 00:34:34,570
I'll play with you next time.
671
00:34:34,590 --> 00:34:35,540
Is that him?
672
00:34:43,220 --> 00:34:44,580
Why did you hit my bear?
673
00:34:45,350 --> 00:34:47,410
The bear seems sleepy.
674
00:34:48,000 --> 00:34:48,970
He annoys me.
675
00:34:49,560 --> 00:34:50,330
How can he seem sleepy?
676
00:34:50,360 --> 00:34:51,320
His eyes are so big.
677
00:34:51,340 --> 00:34:52,620
He looks cute.
678
00:34:53,250 --> 00:34:55,070
He looks like you
679
00:34:55,240 --> 00:34:56,670
when you are sleepy.
680
00:35:00,700 --> 00:35:02,550
How did you sleep last night?
681
00:35:04,500 --> 00:35:06,840
Han Beauty, aren't you picking a fight on purpose?
682
00:35:07,110 --> 00:35:09,000
I don't remember anything last night.
683
00:35:12,400 --> 00:35:14,950
Not too bad.
684
00:35:18,530 --> 00:35:21,720
A brother is always better than a lover.
685
00:35:22,640 --> 00:35:24,100
Let me buy you ice cream.
686
00:35:24,990 --> 00:35:26,210
No, thanks.
687
00:35:26,870 --> 00:35:28,260
I really don't need it.
688
00:35:30,840 --> 00:35:32,020
Where are you going?
689
00:35:32,180 --> 00:35:33,450
I'm buying you ice cream.
690
00:35:41,820 --> 00:35:42,330
There you go.
691
00:35:43,150 --> 00:35:44,370
I bought you ice cream.
692
00:35:51,040 --> 00:35:54,840
You're dead if you don't eat mine.
693
00:36:15,960 --> 00:36:16,490
Hello?
694
00:36:17,290 --> 00:36:19,300
Bodyguard Zhao, what are you doing?
695
00:36:19,790 --> 00:36:20,590
What is it?
696
00:36:20,900 --> 00:36:23,190
It must be Beauty Guan.
697
00:36:24,720 --> 00:36:26,120
Don't forget to pick me up
698
00:36:26,150 --> 00:36:27,490
for the event tonight.
699
00:36:27,740 --> 00:36:28,390
Bye.
700
00:36:37,070 --> 00:36:38,000
I have to go.
701
00:36:49,050 --> 00:36:50,350
You haven't told me
702
00:36:50,540 --> 00:36:51,880
how he found us.
703
00:36:56,250 --> 00:36:58,510
Eat this first, or it'll melt.
704
00:37:00,910 --> 00:37:01,930
Kids,
705
00:37:01,950 --> 00:37:04,070
I bought you ice cream.
706
00:37:04,110 --> 00:37:05,100
Thank you.
707
00:37:05,120 --> 00:37:06,710
-Leave one for me. -Here.
708
00:37:07,220 --> 00:37:08,650
Thank you.
709
00:37:09,950 --> 00:37:12,250
I lent my money and lost my friend.
710
00:37:12,610 --> 00:37:15,450
This is the price for your hesitation.
711
00:37:15,630 --> 00:37:16,200
Let's go.
712
00:37:17,600 --> 00:37:19,180
Where are we going?
713
00:37:22,920 --> 00:37:24,330
What else did you play
714
00:37:24,350 --> 00:37:26,070
with Zhao Jinghang before?
715
00:37:26,810 --> 00:37:27,320
Let's go.
716
00:37:28,300 --> 00:37:29,690
No way.
717
00:37:33,450 --> 00:37:34,050
Let's go.
718
00:37:34,070 --> 00:37:34,600
Okay.
719
00:37:39,500 --> 00:37:40,490
Coming.
720
00:37:41,380 --> 00:37:42,820
You're so punctual.
721
00:37:48,710 --> 00:37:49,540
Tell me.
722
00:37:49,840 --> 00:37:50,910
What do you want?
723
00:37:52,430 --> 00:37:53,660
The staff asked for leave.
724
00:37:53,710 --> 00:37:55,250
We're short-handed.
725
00:37:56,070 --> 00:37:57,830
The mall is so noisy.
726
00:37:58,650 --> 00:38:00,060
I need a bodyguard.
727
00:38:00,180 --> 00:38:01,090
Isn't that too much?
728
00:38:02,770 --> 00:38:03,520
Fine.
729
00:38:04,160 --> 00:38:05,190
I'll wait for you outside.
730
00:38:09,620 --> 00:38:12,050
Besides me,
731
00:38:12,890 --> 00:38:13,980
you also need to protect this.
732
00:38:14,710 --> 00:38:15,730
Put it on for me.
733
00:38:18,310 --> 00:38:19,420
Wei is here.
734
00:38:19,760 --> 00:38:21,610
She's so beautiful.
735
00:39:21,560 --> 00:39:22,540
Wei, here.
736
00:39:22,540 --> 00:39:22,680
[Bao Nuo Jewelry]
Wei, here.
737
00:39:22,680 --> 00:39:22,830
[Bao Nuo Jewelry]
738
00:39:22,830 --> 00:39:24,840
This way, Wei.
[Bao Nuo Jewelry]
739
00:39:24,840 --> 00:39:26,410
[Bao Nuo Jewelry]
740
00:39:30,990 --> 00:39:32,410
Wei, look here.
741
00:39:34,340 --> 00:39:36,360
Wei, look here. Wei, look here.
742
00:39:43,960 --> 00:39:45,170
Wei, this way.
743
00:39:46,830 --> 00:39:48,800
-Here. -Why is it Xu?
744
00:39:49,520 --> 00:39:50,110
The ceremony begins.
745
00:39:50,110 --> 00:39:51,020
[Bao Nuo Jewelry]
The ceremony begins.
746
00:39:51,020 --> 00:39:53,450
[Bao Nuo Jewelry]
747
00:39:54,100 --> 00:39:58,490
[Bao Nuo Jewelry]
748
00:40:01,170 --> 00:40:03,400
Miss Guan Yiwei, thank you very much
749
00:40:03,430 --> 00:40:03,550
for attending our brand's event.
750
00:40:03,550 --> 00:40:06,100
[Bao Nuo Jewelry]
for attending our brand's event.
751
00:40:06,100 --> 00:40:06,160
[Bao Nuo Jewelry]
752
00:40:06,270 --> 00:40:08,160
As the spokesperson,
753
00:40:08,720 --> 00:40:10,680
Miss Guan's image and temperament
754
00:40:10,800 --> 00:40:11,840
are very compatible
755
00:40:11,860 --> 00:40:14,190
with the spirit and values of our Bao Nuo Jewelry,
756
00:40:15,460 --> 00:40:19,310
so we will have a long-term cooperation.
48047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.