Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,286 --> 00:00:38,413
Did you win, or did I lose?
2
00:00:41,916 --> 00:00:43,293
We tied.
3
00:00:48,965 --> 00:00:50,550
You have to sleep well.
4
00:01:10,195 --> 00:01:14,824
RAK PASTA AND VILLA
5
00:01:49,776 --> 00:01:50,693
Hey.
6
00:01:51,653 --> 00:01:52,779
Hi, my future brother-in-law.
7
00:01:56,199 --> 00:01:58,076
RAK PASTA AND VILLA
8
00:01:58,159 --> 00:01:59,661
What time is it?
9
00:01:59,828 --> 00:02:01,871
Why are you coming out now?
What were you doing?
10
00:02:02,163 --> 00:02:03,248
Why did you go off the grid?
11
00:02:03,373 --> 00:02:05,542
What did you do that
you had to go into hiding like that?
12
00:02:05,708 --> 00:02:07,502
Hey, let go. Let go of me.
13
00:02:07,752 --> 00:02:09,003
Calm down.
14
00:02:11,965 --> 00:02:15,134
Hey, you can't treat me like this.
I'm much older than you.
15
00:02:15,260 --> 00:02:16,970
Remember those three years
16
00:02:17,053 --> 00:02:18,721
when Na-ri had a crush on you?
17
00:02:19,139 --> 00:02:21,266
I've absolutely hated you since then.
18
00:02:21,558 --> 00:02:23,935
You're so full of yourself.
That's why you rejected her,
19
00:02:24,018 --> 00:02:25,436
made her lonely, and broke her heart.
20
00:02:25,895 --> 00:02:27,772
You made my blood boil back then.
21
00:02:29,774 --> 00:02:32,902
If you're toying
with my naive sister's feelings,
22
00:02:33,361 --> 00:02:34,821
I'll teach you a serious lesson.
23
00:02:35,113 --> 00:02:37,240
If you break her heart again,
I'm going to kill you.
24
00:02:38,449 --> 00:02:40,118
If you think of her as some plaything,
25
00:02:41,744 --> 00:02:45,081
I'll stitch your lips together
so that you can never talk again.
26
00:02:45,248 --> 00:02:46,165
Hey!
27
00:02:47,000 --> 00:02:48,751
-What?
-How old are you?
28
00:02:49,419 --> 00:02:50,670
I'm 19. What's your problem?
29
00:02:50,879 --> 00:02:51,921
If you're 19...
30
00:02:52,171 --> 00:02:54,674
That means... You're underage.
31
00:02:55,174 --> 00:02:57,385
God, you're just a kid.
32
00:02:57,468 --> 00:02:59,929
Just so you know, I'm 36.
How dare you talk to me like that
33
00:03:00,013 --> 00:03:01,431
and grab me by the collar?
34
00:03:01,514 --> 00:03:04,893
You're only half my age, you brat.
How rude.
35
00:03:05,184 --> 00:03:07,061
Did your sister teach you to be that rude?
36
00:03:09,147 --> 00:03:12,400
I'm Na-ri's favorite in the whole world,
and she loves me more than anyone else.
37
00:03:12,483 --> 00:03:14,360
-Not anymore.
-You're mistaken.
38
00:03:14,444 --> 00:03:15,445
No, I'm not.
39
00:03:16,404 --> 00:03:20,074
I'm her favorite person in the world now.
40
00:03:20,408 --> 00:03:21,451
And I...
41
00:03:23,036 --> 00:03:25,955
I'll be her man who never forgets that,
even for a second.
42
00:03:27,457 --> 00:03:28,458
I don't like you.
43
00:03:28,666 --> 00:03:30,460
The feelings are mutual, kiddo.
44
00:03:34,422 --> 00:03:36,132
Gosh, that still hurts.
45
00:03:37,175 --> 00:03:38,092
Jeez.
46
00:03:38,176 --> 00:03:39,427
RAK PASTA AND VILLA
47
00:03:43,806 --> 00:03:45,058
Goodness, he's following me.
48
00:03:46,434 --> 00:03:47,602
Why are you following me?
49
00:03:48,436 --> 00:03:49,437
Go inside!
50
00:04:31,604 --> 00:04:34,774
So I'm saying I'll cook for you with this,
iron your shirts,
51
00:04:34,857 --> 00:04:37,485
and nap with you under this blanket.
52
00:04:37,568 --> 00:04:38,736
We'll use them together.
53
00:04:38,987 --> 00:04:42,240
These are all the gifts I can offer you.
Don't ask for more.
54
00:04:45,994 --> 00:04:47,120
BOOKING OFFICE
55
00:04:47,203 --> 00:04:49,580
Approximately what date
are you thinking of?
56
00:04:49,998 --> 00:04:52,625
The sooner the better.
57
00:04:53,459 --> 00:04:56,254
We're completely booked up
for the rest of the year.
58
00:04:56,838 --> 00:04:59,882
There's one spot that just opened up
on Christmas Eve due to a cancelation.
59
00:05:01,300 --> 00:05:03,678
-I'll take that spot, then.
-Sure.
60
00:05:19,652 --> 00:05:20,695
Hey.
61
00:05:21,738 --> 00:05:24,490
These are the president's orders,
so just listen, okay?
62
00:05:25,241 --> 00:05:27,410
You don't need to work
for the newsroom anymore.
63
00:05:28,119 --> 00:05:30,246
You know the daycare
for the employees, right?
64
00:05:30,580 --> 00:05:32,415
You'll work in their management team.
65
00:05:33,249 --> 00:05:35,460
-Sorry?
-Just go and work there.
66
00:05:35,960 --> 00:05:36,836
What...
67
00:05:37,128 --> 00:05:38,254
That's absurd.
68
00:05:38,379 --> 00:05:39,839
-Why? Why should I?
-How obnoxious.
69
00:05:40,006 --> 00:05:42,008
Do you think that we don't say anything
70
00:05:42,133 --> 00:05:43,676
because we don't know how to speak up?
71
00:05:43,843 --> 00:05:47,680
You played the hero, so you should
pay the consequences as well.
72
00:05:48,931 --> 00:05:50,933
You need to do some grunt work
at the daycare.
73
00:05:52,935 --> 00:05:55,855
Did I say something wrong? Did I?
74
00:05:56,606 --> 00:05:58,441
It's not like I made anything up.
75
00:05:58,566 --> 00:06:02,236
How could they turn a reporter
into a babysitter for uncovering something
76
00:06:02,320 --> 00:06:03,362
that they wanted to hide?
77
00:06:03,446 --> 00:06:05,573
Didn't you expect this much?
78
00:06:06,282 --> 00:06:08,242
You punk. Just go.
79
00:06:11,079 --> 00:06:12,872
-What are you doing?
-My goodness.
80
00:06:18,461 --> 00:06:19,378
I quit.
81
00:06:19,462 --> 00:06:21,255
What? Quit what?
82
00:06:21,506 --> 00:06:23,591
You can't quit. I won't let you.
83
00:06:23,966 --> 00:06:25,259
Gosh, seriously.
84
00:06:26,344 --> 00:06:29,263
How could none of you be on my side?
85
00:06:29,555 --> 00:06:33,059
And yet, you'll all go around claiming
to be reporters with a conscience.
86
00:06:34,352 --> 00:06:35,603
-That piece of...
-Jeez.
87
00:06:35,686 --> 00:06:39,690
DIRECTOR OF NEWSROOM
88
00:06:47,990 --> 00:06:48,950
WEDDING INVITATION
89
00:07:03,047 --> 00:07:05,216
The nine o'clock news
90
00:07:05,633 --> 00:07:07,927
will go back to how it was,
91
00:07:08,553 --> 00:07:10,555
and Um Gil-hae will present
92
00:07:10,721 --> 00:07:13,724
the morning news that you used to do.
93
00:07:15,017 --> 00:07:18,563
As you know, the company has decided to
hire announcers only on a contract basis.
94
00:07:21,065 --> 00:07:22,150
Hang in there, okay?
95
00:07:23,025 --> 00:07:26,070
Be on standby just until you get
assigned to another program.
96
00:07:26,446 --> 00:07:28,739
Take the time to think about
what kind of program
97
00:07:29,157 --> 00:07:30,449
you'll enjoy working on.
98
00:07:31,284 --> 00:07:32,201
Okay.
99
00:07:33,202 --> 00:07:34,078
By the way,
100
00:07:34,662 --> 00:07:36,539
did you hear that Hwa-sin
101
00:07:36,622 --> 00:07:38,791
has been transferred
to the daycare center?
102
00:07:39,792 --> 00:07:41,294
I guess he can't return to the newsroom.
103
00:07:41,377 --> 00:07:43,087
The on-site daycare center?
104
00:07:44,172 --> 00:07:45,673
Does that mean he's not an anchor anymore?
105
00:07:45,756 --> 00:07:47,842
He can't even work as a reporter,
let alone an anchor.
106
00:07:59,187 --> 00:08:01,147
He can't even work as a reporter,
let alone an anchor.
107
00:08:01,480 --> 00:08:03,024
I guess he can't return to the newsroom.
108
00:08:03,107 --> 00:08:04,108
My gosh...
109
00:08:08,696 --> 00:08:09,780
Hey.
110
00:08:10,573 --> 00:08:12,366
You cry way too easily.
111
00:08:16,162 --> 00:08:17,330
Is it about me?
112
00:08:18,331 --> 00:08:19,290
No.
113
00:08:20,875 --> 00:08:22,335
It obviously is.
114
00:08:22,835 --> 00:08:25,213
What will you do at the daycare?
115
00:08:29,592 --> 00:08:31,219
And how could they
116
00:08:31,552 --> 00:08:35,473
make a reporter babysit kids
instead of doing his real job?
117
00:08:36,557 --> 00:08:37,642
Shall we go for lunch?
118
00:08:37,725 --> 00:08:39,352
Why aren't you angry?
119
00:08:43,231 --> 00:08:45,441
Because you're getting all angry
and crying for me.
120
00:08:55,201 --> 00:08:56,035
Let's go.
121
00:09:03,209 --> 00:09:04,919
Do you really want to get married here?
122
00:09:05,711 --> 00:09:09,423
Do you prefer galbitang or a buffet?
They asked us to taste this first.
123
00:09:09,507 --> 00:09:11,092
The wedding isn't important now.
124
00:09:11,217 --> 00:09:12,426
Forget it. Let's just postpone it.
125
00:09:12,510 --> 00:09:15,054
Hey, do you know how hard it is
to book a wedding hall?
126
00:09:17,723 --> 00:09:20,851
You must be so upset right now.
127
00:09:20,935 --> 00:09:22,603
Why are you rushing the wedding?
128
00:09:22,687 --> 00:09:25,481
Do you want to make me look
inconsiderate or what?
129
00:09:26,524 --> 00:09:30,444
I'm heartbroken for you because
you can't work as an anchor anymore.
130
00:09:30,528 --> 00:09:32,572
I'm worried that you won't marry me
if I become jobless.
131
00:09:32,655 --> 00:09:34,448
Is someone chasing us?
132
00:09:35,241 --> 00:09:37,743
And it's inconsiderate to ask guests
to come here on Christmas Eve.
133
00:09:37,827 --> 00:09:39,245
You just don't know anything, do you?
134
00:09:39,578 --> 00:09:41,330
It's too soon.
135
00:09:41,539 --> 00:09:43,791
Most importantly,
you're so stressed out right now.
136
00:09:44,125 --> 00:09:46,669
Forget the wedding. Let's just
cancel the booking. We'll postpone it.
137
00:09:46,752 --> 00:09:49,839
No, we can't cancel.
Do you know how much that will cost us?
138
00:09:49,922 --> 00:09:52,967
How could you decide on the date
without asking your mother first?
139
00:09:53,050 --> 00:09:54,010
This is crazy.
140
00:09:54,093 --> 00:09:55,303
I've never done this before.
141
00:09:55,386 --> 00:09:57,430
Same here, but I know there are
proper steps to follow.
142
00:09:57,513 --> 00:09:58,931
Galbitang or a buffet?
143
00:09:59,515 --> 00:10:00,766
-Let's go.
-Sit down.
144
00:10:02,560 --> 00:10:03,436
I said, sit down!
145
00:10:07,690 --> 00:10:08,983
Who should officiate the wedding?
146
00:10:10,735 --> 00:10:11,819
Whom should we ask?
147
00:10:13,571 --> 00:10:15,031
-Mr. Oh?
-Mr. Oh?
148
00:10:15,239 --> 00:10:16,115
Yes.
149
00:10:16,407 --> 00:10:18,701
Hwa-sin used to be a reporter,
150
00:10:18,784 --> 00:10:21,829
but he can no longer work as one.
151
00:10:21,996 --> 00:10:25,082
Instead, he'll have to look after kids
at our daycare for the rest of his life.
152
00:10:25,666 --> 00:10:29,837
It's important that the two of you cherish
153
00:10:30,254 --> 00:10:32,089
and love each other even more
at times like this.
154
00:10:33,007 --> 00:10:36,010
I wish you a happy life together.
155
00:10:36,093 --> 00:10:37,094
Maybe not.
156
00:10:37,386 --> 00:10:38,929
They're a match made in heaven.
157
00:10:39,263 --> 00:10:41,515
They started farting
in front of each other a long time ago.
158
00:10:41,599 --> 00:10:43,559
They even helped each other
change their underwear.
159
00:10:43,893 --> 00:10:47,396
Also, Na-ri comforted Hwa-sin
when he had breast cancer,
160
00:10:47,730 --> 00:10:49,190
and she even embraced his impotence.
161
00:10:49,315 --> 00:10:52,068
They're such a beautiful couple.
162
00:10:54,236 --> 00:10:57,073
Wait, was all of this
163
00:10:57,573 --> 00:10:58,866
a secret?
164
00:11:02,286 --> 00:11:03,162
Never mind.
165
00:11:03,579 --> 00:11:04,580
I'm not sure why
166
00:11:05,456 --> 00:11:09,377
the bride and groom asked a divorcée
like me to officiate their wedding.
167
00:11:10,586 --> 00:11:14,173
There is only one thing
that I'd like to say to them.
168
00:11:14,673 --> 00:11:17,593
If you realize later on that you aren't
right for each other, just break up.
169
00:11:19,011 --> 00:11:19,929
Divorce?
170
00:11:22,264 --> 00:11:23,933
It's being true to your feelings.
171
00:11:24,600 --> 00:11:27,228
-Maybe not, right?
-We only live once.
172
00:11:27,311 --> 00:11:30,231
Why do we have to endure so much
just to stay married?
173
00:11:31,941 --> 00:11:35,736
If you get divorced
and decide to marry someone else,
174
00:11:36,404 --> 00:11:37,863
please ask me to officiate
175
00:11:38,823 --> 00:11:40,408
your second wedding as well.
176
00:11:41,117 --> 00:11:41,992
Okay?
177
00:11:42,535 --> 00:11:43,536
Good?
178
00:11:47,123 --> 00:11:48,082
Gosh.
179
00:11:51,836 --> 00:11:53,295
Then who should host the ceremony?
180
00:11:55,548 --> 00:11:58,551
-Dong-gi?
-The groom, Hwa-sin, is a nutjob.
181
00:11:59,427 --> 00:12:02,304
He has a bad temper,
and he thinks he's right about everything.
182
00:12:03,013 --> 00:12:05,933
He also thinks that he's better
than anyone else in the world.
183
00:12:06,559 --> 00:12:09,812
Even an obnoxious jerk like him
is getting married, so why...
184
00:12:11,856 --> 00:12:13,983
Hey! How much
are you going to pay me for this?
185
00:12:14,066 --> 00:12:17,027
To host a wedding ceremony like this,
I'll have to buy a new suit
186
00:12:17,153 --> 00:12:19,822
and new shoes,
so you'll have to pay me. Pay me!
187
00:12:21,282 --> 00:12:23,826
Why don't we ask our new friend?
188
00:12:31,959 --> 00:12:33,794
Don't you guys think this is too cruel?
189
00:12:34,128 --> 00:12:36,964
How can you ask me
to host your wedding ceremony?
190
00:12:37,465 --> 00:12:38,841
Hey! Hwa-sin, how could you...
191
00:12:39,967 --> 00:12:42,720
I'm your only friend, aren't I?
192
00:12:43,679 --> 00:12:44,763
Are you out of your mind?
193
00:12:46,682 --> 00:12:48,017
He won't do it anyway.
194
00:12:48,267 --> 00:12:49,643
It'd be weird if he said he'd do it.
195
00:12:49,727 --> 00:12:53,022
Hey, you said Jeong-won is
a very understanding guy with a big heart.
196
00:12:53,939 --> 00:12:55,024
Yes, he is.
197
00:12:55,483 --> 00:12:56,942
Gosh, getting married isn't easy.
198
00:12:59,737 --> 00:13:01,489
You didn't quit your job, did you?
199
00:13:04,575 --> 00:13:05,659
Did you?
200
00:13:06,952 --> 00:13:07,828
Answer me.
201
00:13:10,623 --> 00:13:11,582
What happened?
202
00:13:12,541 --> 00:13:13,667
LETTER OF RESIGNATION
203
00:13:20,174 --> 00:13:23,636
Why won't you even let me quit? Why?
204
00:13:23,928 --> 00:13:25,888
Of all places, why does it
have to be the daycare?
205
00:13:25,971 --> 00:13:28,641
Working there will be like torture for me.
Please, Mr. Oh.
206
00:13:28,849 --> 00:13:31,018
Why don't I just clean the entire office
every day instead?
207
00:13:31,101 --> 00:13:32,978
I'll gladly accept any other punishment.
208
00:13:33,062 --> 00:13:34,855
Just don't make me change diapers, please.
209
00:13:35,272 --> 00:13:37,775
I can't do it. I refuse to do it.
210
00:13:38,275 --> 00:13:40,194
Please just accept
my letter of resignation.
211
00:13:40,319 --> 00:13:41,237
Get out.
212
00:13:41,320 --> 00:13:43,239
Jeez, for God's sake.
213
00:13:47,785 --> 00:13:49,119
Good grief.
214
00:13:52,373 --> 00:13:53,958
FROM GROOM LEE HWA-SIN AND BRIDE PYO NA-RI
215
00:13:54,041 --> 00:13:55,084
What is this?
216
00:13:56,293 --> 00:13:57,628
Have you ever officiated a wedding?
217
00:14:04,510 --> 00:14:05,427
Mom.
218
00:14:06,720 --> 00:14:07,805
Lend me some money.
219
00:14:09,431 --> 00:14:10,266
What for?
220
00:14:10,849 --> 00:14:11,725
For my wedding.
221
00:14:12,268 --> 00:14:14,103
Help me out
so that I can walk down the aisle.
222
00:14:16,897 --> 00:14:18,440
Whom are you marrying?
223
00:14:18,524 --> 00:14:20,818
I'll pay you back
when I sell my stocks in China.
224
00:14:23,529 --> 00:14:25,364
You still haven't introduced me
to your girlfriend.
225
00:14:25,698 --> 00:14:27,533
Who is this girl you're marrying?
226
00:14:27,616 --> 00:14:30,160
Just come to my wedding
and enjoy the reception meal.
227
00:14:31,036 --> 00:14:32,538
Am I just a guest to you?
228
00:14:34,081 --> 00:14:34,915
This is yours, right?
229
00:14:36,083 --> 00:14:36,959
No.
230
00:14:37,334 --> 00:14:38,752
It's Ja-yeong's.
231
00:14:39,753 --> 00:14:40,963
She wears it often.
232
00:14:43,966 --> 00:14:44,967
What?
233
00:14:47,136 --> 00:14:49,930
Hey, I'm not tall enough.
Can you put these up there for me?
234
00:14:51,307 --> 00:14:53,517
-These are...
-Put them over there.
235
00:14:55,728 --> 00:14:56,854
What's this?
236
00:14:59,523 --> 00:15:00,357
What is it?
237
00:15:03,235 --> 00:15:04,278
What's in this?
238
00:15:06,614 --> 00:15:09,950
Why do you keep so much money here?
239
00:15:10,826 --> 00:15:12,620
You can pay for your wedding with this.
240
00:15:16,123 --> 00:15:17,166
How much is this?
241
00:15:17,625 --> 00:15:20,544
It's not your fault that
you fell for a voice phishing scam.
242
00:15:21,045 --> 00:15:22,004
I'm sorry.
243
00:15:24,673 --> 00:15:25,841
HANGUK BANK
244
00:15:45,986 --> 00:15:46,862
Get up.
245
00:16:14,556 --> 00:16:15,557
Hwa-sin...
246
00:16:17,309 --> 00:16:18,936
I'm sorry.
247
00:16:22,523 --> 00:16:24,024
I should be apologizing
248
00:16:24,942 --> 00:16:25,776
to you.
249
00:16:31,115 --> 00:16:31,990
I'm sorry.
250
00:16:33,742 --> 00:16:36,328
Is your chest okay now?
251
00:16:37,746 --> 00:16:38,622
Yes, I'm fine.
252
00:16:40,290 --> 00:16:42,584
Ppal-gang, you can go in now.
253
00:16:54,054 --> 00:16:57,891
She called all three of us, and you were
the only one that fell for it.
254
00:16:58,308 --> 00:17:00,060
-Are you stupid?
-You're so dumb.
255
00:17:03,063 --> 00:17:04,857
Have you ever officiated a wedding?
256
00:17:05,399 --> 00:17:06,316
What?
257
00:17:09,153 --> 00:17:12,698
As you know, the company has decided to
hire announcers only on a contract basis.
258
00:17:12,865 --> 00:17:13,866
Hang in there, okay?
259
00:17:14,158 --> 00:17:17,161
Be on standby just until you get
assigned to another program.
260
00:17:17,786 --> 00:17:20,998
Take the time to think about what kind
of program you'll enjoy working on.
261
00:17:26,128 --> 00:17:27,004
Yes?
262
00:17:32,009 --> 00:17:32,885
Where's Chi-yeol?
263
00:17:33,677 --> 00:17:34,678
He's not home.
264
00:17:36,096 --> 00:17:37,181
Are you scared of him?
265
00:17:40,142 --> 00:17:41,268
Use this for the wedding prep.
266
00:17:43,312 --> 00:17:44,438
What is this?
267
00:17:48,067 --> 00:17:49,526
You really want to get married?
268
00:17:50,861 --> 00:17:53,489
What's all the rush about?
269
00:17:55,365 --> 00:17:58,202
I want to move in with you
as soon as possible.
270
00:17:58,494 --> 00:17:59,495
Did you quit?
271
00:18:04,083 --> 00:18:05,209
Don't quit.
272
00:18:05,292 --> 00:18:07,336
Will you not marry me if I become jobless?
273
00:18:12,216 --> 00:18:15,052
Your love helped me overcome
my breast cancer and infertility.
274
00:18:15,135 --> 00:18:18,055
You even refused Jeong-won's love
despite all the money he has,
275
00:18:18,806 --> 00:18:21,642
but I guess you're not okay
with me being unemployed.
276
00:18:24,895 --> 00:18:26,939
How are we going to support ourselves
if you quit?
277
00:18:27,481 --> 00:18:29,149
Do you think I won't be able
to support you?
278
00:18:30,400 --> 00:18:33,946
This isn't the right time to get married.
Have you received any job offers?
279
00:18:35,280 --> 00:18:36,156
No, I haven't.
280
00:18:38,909 --> 00:18:40,702
You absolutely can't work
at the daycare, right?
281
00:18:54,716 --> 00:19:01,265
DIRECTOR OF NEWSROOM
282
00:19:01,598 --> 00:19:02,599
LETTER OF RESIGNATION
283
00:19:07,813 --> 00:19:09,356
You want to quit just before your wedding?
284
00:19:09,565 --> 00:19:13,193
Do you think everything will magically
work out once you're married?
285
00:19:13,944 --> 00:19:14,778
Fine.
286
00:19:16,238 --> 00:19:17,698
Then take a look at this at least.
287
00:19:17,781 --> 00:19:19,366
NEWS PROGRAM PROPOSAL
288
00:19:20,868 --> 00:19:21,785
What is this?
289
00:19:25,664 --> 00:19:27,457
It'll be just my voice.
290
00:19:28,500 --> 00:19:29,418
Just your voice?
291
00:19:29,751 --> 00:19:31,128
We'll collect anonymous tips.
292
00:19:32,171 --> 00:19:34,590
The title of the program
will be Whistle-blowers.
293
00:19:36,008 --> 00:19:37,968
From wrongful dismissal
to corruption cases,
294
00:19:38,051 --> 00:19:41,388
we'll expose various social issues
295
00:19:41,889 --> 00:19:43,056
and blow them wide open.
296
00:19:43,390 --> 00:19:44,391
What do you think?
297
00:19:46,727 --> 00:19:48,145
Three senior colleagues of yours,
298
00:19:48,896 --> 00:19:52,316
whom you treat like dirt
and think that don't even
299
00:19:52,399 --> 00:19:54,443
deserve to call themselves reporters,
300
00:19:57,529 --> 00:19:59,031
visited the president
301
00:20:01,325 --> 00:20:03,243
and begged him over and over
302
00:20:05,037 --> 00:20:06,872
to give you,
their beloved junior colleague,
303
00:20:08,332 --> 00:20:10,000
something to do.
304
00:20:10,459 --> 00:20:12,044
Can't you just take up that job?
305
00:20:12,294 --> 00:20:14,796
-I don't want to.
-Can't you just go there
306
00:20:15,339 --> 00:20:18,050
and blow the whistle or whatever
the heck you want to do?
307
00:20:18,217 --> 00:20:19,760
What kind of job are you talking about?
308
00:20:25,682 --> 00:20:29,353
This is so embarrassing. Why did they
put my name on the front page?
309
00:20:34,566 --> 00:20:35,400
Hey.
310
00:20:36,068 --> 00:20:39,112
Here, you're free to express
your opinions as much as you want.
311
00:20:39,529 --> 00:20:42,908
No one will ever say anything to you.
312
00:20:45,911 --> 00:20:48,580
The advertisement is over. Here we go.
313
00:20:48,747 --> 00:20:51,208
In three, two, one. Cue.
314
00:20:51,458 --> 00:20:53,126
Hello, everyone.
315
00:20:53,210 --> 00:20:56,004
Starting today, I'll be hosting
this new show about health and wellness,
316
00:20:56,088 --> 00:20:58,799
Lee Hwa-sin's Health Journal,
A Conversation About Your Body.
317
00:20:58,882 --> 00:21:01,093
I'm your host, Lee Hwa-sin.
318
00:21:01,343 --> 00:21:04,388
We'll deliver news and information about
women's health and answer your questions.
319
00:21:04,596 --> 00:21:05,514
Today,
320
00:21:07,474 --> 00:21:09,643
we will discuss the symptoms
of uterine fibroids
321
00:21:09,726 --> 00:21:12,020
and ways to treat them.
322
00:21:12,354 --> 00:21:13,438
Uterine fibroids
323
00:21:13,563 --> 00:21:16,942
are common in women of childbearing age,
especially those who are over 30.
324
00:21:17,317 --> 00:21:18,652
The symptoms include...
325
00:21:22,155 --> 00:21:23,573
Irregular periods,
326
00:21:25,033 --> 00:21:28,537
painful menstrual cramps, abnormally
heavy menstrual flow, and so on.
327
00:21:30,288 --> 00:21:32,332
If you have any questions
or stories to share,
328
00:21:32,416 --> 00:21:34,668
please send them our way
via our website or social media.
329
00:21:35,085 --> 00:21:36,044
Music, cue.
330
00:21:43,802 --> 00:21:45,971
Hey, a ton of people are posting
on our social media page now.
331
00:21:46,179 --> 00:21:47,723
I guess many people are tuning in.
332
00:21:48,724 --> 00:21:51,059
I'm thirsty. Can you get me some water?
333
00:21:51,476 --> 00:21:52,310
Water?
334
00:21:52,936 --> 00:21:55,731
There's no one to get it for you.
Get it yourself.
335
00:21:59,526 --> 00:22:01,778
GRANNY'S MARKET
336
00:22:01,987 --> 00:22:03,155
Mr. Lee.
337
00:22:03,613 --> 00:22:05,699
What would I be good at?
338
00:22:06,325 --> 00:22:07,576
-You?
-Yes.
339
00:22:08,744 --> 00:22:09,619
I don't know.
340
00:22:09,870 --> 00:22:13,915
Won't you become the best at what
you want to do if you keep working at it?
341
00:22:14,624 --> 00:22:15,834
What I want to do?
342
00:22:17,627 --> 00:22:20,422
I'm not sure if I'm the only person
who thinks this way,
343
00:22:21,173 --> 00:22:22,758
but no one's weather forecast
344
00:22:23,717 --> 00:22:26,053
is as enjoyable and engaging as yours is.
345
00:22:28,096 --> 00:22:29,723
You're being too subjective.
346
00:22:29,931 --> 00:22:30,807
That's what I think.
347
00:22:32,434 --> 00:22:34,061
I must say, you're a pretty good DJ.
348
00:22:34,728 --> 00:22:35,937
-Did you listen?
-Yes.
349
00:22:36,146 --> 00:22:38,148
Don't listen to the show.
I'm going to quit soon.
350
00:22:41,234 --> 00:22:43,153
You're good at everything.
351
00:22:45,572 --> 00:22:47,032
-Everything?
-Yes.
352
00:22:47,449 --> 00:22:48,784
Everything.
353
00:22:50,077 --> 00:22:51,495
Like what?
354
00:22:51,661 --> 00:22:53,830
Everything. Literally everything.
355
00:22:53,997 --> 00:22:57,167
Right, but can you be more specific?
356
00:22:58,043 --> 00:23:00,045
Gosh, just everything.
357
00:23:04,424 --> 00:23:05,550
Well, whatever.
358
00:23:06,802 --> 00:23:08,053
You're even good at kissing.
359
00:23:13,350 --> 00:23:16,353
This clueless brother-in-law of mine
loves to spend time with us, doesn't he?
360
00:23:23,860 --> 00:23:24,820
You...
361
00:23:24,945 --> 00:23:27,364
You freak. Have you completely
lost your mind?
362
00:23:28,156 --> 00:23:31,076
What are you doing
to Jeong-won's girlfriend?
363
00:23:31,284 --> 00:23:32,160
Are you insane?
364
00:23:32,744 --> 00:23:35,205
-Are you high or something?
-Mom, it's not what you think. Let me...
365
00:23:35,288 --> 00:23:37,374
Are you a dog? Are you?
366
00:23:37,457 --> 00:23:39,793
Why are you acting like one?
You're such a jerk.
367
00:23:39,876 --> 00:23:41,378
Jeong-won is such a great friend.
368
00:23:41,503 --> 00:23:43,088
God has to send you to hell
369
00:23:43,213 --> 00:23:45,799
for stealing Jeong-won's girlfriend.
Only that will teach you a lesson.
370
00:23:45,882 --> 00:23:48,718
How could you steal
your friend's girlfriend?
371
00:23:48,802 --> 00:23:51,638
I'd much rather see you
growing old single, you punk.
372
00:23:51,972 --> 00:23:53,682
It's better to be single forever.
373
00:23:54,099 --> 00:23:56,852
How could you even think
to go after your buddy's girlfriend?
374
00:23:57,853 --> 00:24:01,231
How am I supposed
to face his mom now? You prick.
375
00:24:01,481 --> 00:24:03,567
-Gosh, my hand hurts.
-Please calm down, Ms. Yun.
376
00:24:04,359 --> 00:24:05,318
And you.
377
00:24:05,610 --> 00:24:07,988
You're tough,
and you're a good cook as well.
378
00:24:08,238 --> 00:24:09,865
I was very fond of you,
379
00:24:10,073 --> 00:24:14,119
but what is this? Are you two-timing them
to ruin their friendship or what?
380
00:24:14,286 --> 00:24:15,245
What's wrong with you?
381
00:24:15,328 --> 00:24:18,415
You should've stayed faithful to Jeong-won
even if this jerk had hit on you.
382
00:24:18,540 --> 00:24:20,542
How humiliating is this?
383
00:24:21,334 --> 00:24:22,627
I'm going to marry her.
384
00:24:22,794 --> 00:24:23,920
Shut your trap.
385
00:24:24,921 --> 00:24:25,922
I won't allow it!
386
00:24:26,339 --> 00:24:28,008
Na-ri and Jeong-won broke up.
387
00:24:28,091 --> 00:24:31,761
I saw her having a meal with Jeong-won
and his mom recently.
388
00:24:31,887 --> 00:24:33,471
I saw it with my own two eyes.
389
00:24:33,638 --> 00:24:36,349
-How dare you lie--
-She was seeing both of us.
390
00:24:36,766 --> 00:24:37,601
Hold on.
391
00:24:38,643 --> 00:24:41,229
And she finally realized
that she likes me more. I won!
392
00:24:41,813 --> 00:24:43,940
I'm sorry, Ms. Yun.
393
00:24:44,816 --> 00:24:46,026
I'm really sorry.
394
00:24:48,486 --> 00:24:50,614
I was trying to explain,
but you didn't even listen.
395
00:24:52,449 --> 00:24:54,284
Goodness.
396
00:24:54,492 --> 00:24:57,370
You thoughtless punk.
397
00:24:58,914 --> 00:25:03,043
She's nothing special.
I don't get why you guys fought over her.
398
00:25:04,336 --> 00:25:05,212
What?
399
00:25:05,378 --> 00:25:07,172
What's your problem? Jeez.
400
00:25:07,505 --> 00:25:09,216
Then you don't have to come, Mom.
401
00:25:09,507 --> 00:25:10,800
Don't come to our wedding.
402
00:25:11,843 --> 00:25:13,720
Why are you being like this?
403
00:25:15,722 --> 00:25:17,724
She's too good for me.
404
00:25:18,058 --> 00:25:19,142
You have no idea.
405
00:25:19,309 --> 00:25:21,186
Do you know how undesirable your son is?
406
00:25:21,686 --> 00:25:24,564
I want to quit, so I've been submitting
my letter of resignation every day.
407
00:25:24,940 --> 00:25:27,692
I'll be jobless soon.
I also had breast cancer, and I'm...
408
00:25:29,194 --> 00:25:32,280
Ms. Yun, I'm really sorry.
409
00:25:33,406 --> 00:25:35,867
I'll take some time
to rethink our plan to get married.
410
00:25:36,493 --> 00:25:39,996
I'm not even capable enough
to make her happy.
411
00:25:40,664 --> 00:25:41,706
Not a fan of galbitang?
412
00:25:42,540 --> 00:25:44,125
Then don't come to our wedding.
413
00:25:44,876 --> 00:25:45,752
What?
414
00:25:46,378 --> 00:25:49,673
That's right. I don't like galbitang.
I hate it, you punk. I absolutely hate it!
415
00:25:50,048 --> 00:25:51,174
You little...
416
00:25:57,931 --> 00:26:00,433
-Good job, everyone.
-Great work.
417
00:26:00,517 --> 00:26:03,228
-Thank you, everyone.
-Hey, do you want to grab dinner with me?
418
00:26:04,229 --> 00:26:06,523
Forget dinner. Let's have a drink.
419
00:26:06,815 --> 00:26:09,109
Sure. I'll be right back.
420
00:26:17,284 --> 00:26:18,243
Cheers.
421
00:26:29,963 --> 00:26:31,589
Do you have some money saved up?
422
00:26:31,756 --> 00:26:32,632
Why do you ask?
423
00:26:34,301 --> 00:26:37,971
I want to try
to develop a teeny bit of interest in you.
424
00:26:42,559 --> 00:26:46,021
I own a car, a house, and a piece of land.
425
00:26:46,354 --> 00:26:48,356
I thought your divorce made you penniless.
426
00:26:49,983 --> 00:26:52,360
Fine. I'm renting, and I'm still
trying to pay off my car loan.
427
00:26:52,444 --> 00:26:54,362
The land isn't sellable
as it's part of the greenbelt,
428
00:26:54,779 --> 00:26:56,197
but I have a high-paying job.
429
00:26:56,781 --> 00:26:58,658
We get paid the same amount of salary.
430
00:27:01,411 --> 00:27:02,620
Is your health okay?
431
00:27:02,787 --> 00:27:04,039
Why? Do you want to live with me?
432
00:27:06,833 --> 00:27:10,670
I have high blood pressure,
but I take medication for it.
433
00:27:10,879 --> 00:27:13,298
I suffer from acid reflux as well,
434
00:27:13,381 --> 00:27:15,008
and I've had liver cirrhosis in the past.
435
00:27:15,175 --> 00:27:18,762
I also get mild symptoms
of irritable bowel syndrome occasionally.
436
00:27:19,512 --> 00:27:22,098
So, you have nothing but health problems.
437
00:27:23,308 --> 00:27:24,601
Do you have any good traits?
438
00:27:24,768 --> 00:27:27,270
I'm an honest guy, you know.
And I'll never cheat on you.
439
00:27:29,773 --> 00:27:30,815
That's true.
440
00:27:31,608 --> 00:27:33,902
Let's be honest. You probably can't cheat
even if you want to.
441
00:27:34,611 --> 00:27:36,112
Is there anything else you want to ask?
442
00:27:40,867 --> 00:27:43,078
Will you consider changing
the way you part your hair?
443
00:27:46,915 --> 00:27:48,208
There. Do you like this better?
444
00:27:48,708 --> 00:27:50,043
No, your usual style is better.
445
00:27:50,251 --> 00:27:51,252
All right.
446
00:27:52,837 --> 00:27:54,798
-Your face is too chubby.
-Hey.
447
00:27:56,299 --> 00:27:59,010
-Smooth out the wrinkles on your neck.
-Gosh.
448
00:27:59,594 --> 00:28:02,180
-Take care of your skin too.
-Jeez...
449
00:28:05,308 --> 00:28:08,269
I like men with nice hands,
but your hands are so ugly.
450
00:28:08,603 --> 00:28:12,190
I won't say anything
about the parts that I can't see.
451
00:28:12,273 --> 00:28:14,901
So, can you at least do something
about the parts that I do have to see?
452
00:28:15,318 --> 00:28:18,196
-Can you change your style?
-Just say that you don't like me.
453
00:28:18,530 --> 00:28:21,116
Hey, I thought you'd come back
looking like a British gentleman
454
00:28:21,199 --> 00:28:23,159
after spending three years in England.
455
00:28:23,493 --> 00:28:25,703
How did you manage to become worse?
456
00:28:26,371 --> 00:28:28,581
Why do you look so old and sad?
457
00:28:31,835 --> 00:28:32,752
Hey.
458
00:28:33,962 --> 00:28:34,921
I must say,
459
00:28:35,255 --> 00:28:39,050
I think it's a great sign that you're
becoming curious about me like this.
460
00:28:39,592 --> 00:28:42,011
I'm going to be positive
461
00:28:42,095 --> 00:28:45,014
and find hope in your complaints.
462
00:28:46,891 --> 00:28:48,101
Let's drink.
463
00:28:59,738 --> 00:29:00,739
Listen.
464
00:29:01,489 --> 00:29:03,366
I'm going to kill you
if you date my brother.
465
00:29:05,743 --> 00:29:06,661
Tae-ra.
466
00:29:07,495 --> 00:29:08,788
What don't you like about me?
467
00:29:32,520 --> 00:29:33,730
This is too little.
468
00:29:34,147 --> 00:29:35,148
Ja-yeong.
469
00:29:36,357 --> 00:29:37,650
How much do you want?
470
00:29:39,611 --> 00:29:41,696
I'm being bribed to stay away from a man
at this age.
471
00:29:43,823 --> 00:29:45,200
It doesn't feel so bad.
472
00:29:47,952 --> 00:29:50,330
You have a weakness for money.
473
00:29:51,748 --> 00:29:52,916
You like money.
474
00:29:54,876 --> 00:29:56,002
I'll think about it.
475
00:30:00,715 --> 00:30:01,925
These days,
476
00:30:02,509 --> 00:30:04,010
do any women actually break up
477
00:30:04,552 --> 00:30:05,970
after taking this kind of money?
478
00:30:11,100 --> 00:30:13,144
Um Gil-hae will present
479
00:30:13,353 --> 00:30:16,439
the morning news that you used to do.
480
00:30:16,815 --> 00:30:19,651
Take the time to think about what kind
of program you'll enjoy working on.
481
00:30:19,984 --> 00:30:22,028
What would I be good at?
482
00:30:22,862 --> 00:30:26,908
Won't you become the best at what
you want to do if you keep working at it?
483
00:30:31,412 --> 00:30:32,872
I can do it.
484
00:30:32,956 --> 00:30:34,916
I never missed a day
other than weekends for four years.
485
00:30:34,999 --> 00:30:37,168
This is my 1,029th broadcast.
486
00:30:37,335 --> 00:30:40,505
I can do it with my eyes closed.
487
00:30:40,588 --> 00:30:42,257
I can do it. I can.
488
00:30:42,340 --> 00:30:43,216
NATIONAL WEATHER SERVICE
489
00:30:43,299 --> 00:30:45,468
Of all the things I've done in my life,
490
00:30:45,677 --> 00:30:49,764
weather forecasting was
the most rewarding job for me.
491
00:30:50,098 --> 00:30:54,143
No one's weather forecast is
as enjoyable and engaging as yours is.
492
00:30:54,310 --> 00:30:56,020
That was the weather.
493
00:30:56,187 --> 00:30:57,313
That was the weather.
494
00:31:06,155 --> 00:31:07,240
Hey, have a seat.
495
00:31:07,323 --> 00:31:08,366
Oh, boy.
496
00:31:12,287 --> 00:31:15,290
As you might have guessed,
497
00:31:15,582 --> 00:31:17,750
we wanted to talk to you
about renewing your contract.
498
00:31:18,334 --> 00:31:21,462
We'll take your experience here
into account and adjust your salary.
499
00:31:21,588 --> 00:31:22,463
What do you say?
500
00:31:24,299 --> 00:31:25,550
I'll renew the contract.
501
00:31:26,718 --> 00:31:27,552
But...
502
00:31:28,136 --> 00:31:31,472
-But what?
-I'd like you to acknowledge
503
00:31:31,598 --> 00:31:34,475
and treat me as a weather expert.
504
00:31:34,976 --> 00:31:38,021
I'll be a weather expert
who can produce and deliver
505
00:31:38,104 --> 00:31:40,898
fun, unique weather reports.
506
00:31:43,568 --> 00:31:44,611
We'd love that.
507
00:31:45,570 --> 00:31:46,446
Sounds good.
508
00:31:46,529 --> 00:31:50,408
Many of our viewers must be looking
forward to your weather reports. Okay.
509
00:31:50,491 --> 00:31:52,160
I'll work as a weather forecaster
all my life.
510
00:31:53,119 --> 00:31:56,289
Today, we'll talk
about whether breastfeeding
511
00:31:56,581 --> 00:31:58,666
is really necessary or not.
512
00:31:59,042 --> 00:32:02,045
Dr. Geum Seok-ho,
who is a breast specialist,
513
00:32:02,128 --> 00:32:03,963
and Ms. Oh Jin-ju,
who is a nurse, are here with us.
514
00:32:04,047 --> 00:32:04,923
Hello.
515
00:32:05,006 --> 00:32:06,966
-Hello.
-Hello.
516
00:32:07,342 --> 00:32:08,885
Whether to breastfeed or not
517
00:32:08,968 --> 00:32:11,763
is one of the important decisions
that all pregnant women must make.
518
00:32:12,096 --> 00:32:15,475
Could we please hear
your expert opinion on this matter?
519
00:32:16,142 --> 00:32:20,229
Sure. Your body produces
a lot of prolactin when you breastfeed,
520
00:32:20,355 --> 00:32:21,940
and it's important to note
521
00:32:22,106 --> 00:32:25,443
that prolactin significantly reduces
your risk of breast cancer.
522
00:32:25,526 --> 00:32:28,738
It's known as one of
the most potent anticancer agents.
523
00:32:29,322 --> 00:32:32,116
-I see.
-Then are you saying that there is
524
00:32:32,617 --> 00:32:35,161
a correlation
between childbirth and breast cancer?
525
00:32:35,286 --> 00:32:37,330
That's correct. Pregnancy in and of itself
526
00:32:37,413 --> 00:32:39,582
helps women protect themselves
against breast cancer.
527
00:32:39,666 --> 00:32:41,125
Pregnancy shortens
528
00:32:41,209 --> 00:32:44,170
the amount of time you're exposed
to female hormones.
529
00:32:44,295 --> 00:32:47,632
Therefore,
it lowers your risk of breast cancer.
530
00:32:47,840 --> 00:32:48,758
I see.
531
00:32:50,009 --> 00:32:52,428
However, just because you didn't
532
00:32:52,512 --> 00:32:54,514
give birth or breastfeed,
533
00:32:55,056 --> 00:32:58,643
it doesn't necessarily mean
you'll end up with breast cancer.
534
00:32:58,935 --> 00:33:01,479
While breastfeeding is recommended,
535
00:33:01,854 --> 00:33:04,691
it's totally up to the mother to decide
536
00:33:04,941 --> 00:33:06,943
whether she wants to do it or not.
537
00:33:07,777 --> 00:33:08,736
That's right.
538
00:33:08,820 --> 00:33:11,781
Also, we should all remember
that choosing not to breastfeed
539
00:33:11,990 --> 00:33:15,618
does not mean
the mother lacks love for her child.
540
00:33:16,494 --> 00:33:17,412
I see.
541
00:33:19,497 --> 00:33:21,958
All right.
We're going to listen to some music now.
542
00:33:22,125 --> 00:33:23,835
Music, start.
543
00:33:32,719 --> 00:33:33,928
Will you be busy on Christmas Eve?
544
00:33:34,595 --> 00:33:35,430
No.
545
00:33:35,638 --> 00:33:36,973
What about you, Ms. Oh?
546
00:33:37,223 --> 00:33:38,057
No.
547
00:33:38,266 --> 00:33:39,517
You ladies don't even have a date?
548
00:33:44,731 --> 00:33:46,524
Try to relax a little, both of you.
549
00:33:47,859 --> 00:33:48,776
Well...
550
00:33:50,403 --> 00:33:52,739
Have you ever officiated a wedding?
551
00:33:56,826 --> 00:33:57,827
Me?
552
00:34:00,496 --> 00:34:01,622
No, never.
553
00:34:08,629 --> 00:34:09,839
Have you been waiting for me?
554
00:34:13,593 --> 00:34:16,137
-Are you coming straight from work?
-Of course.
555
00:34:16,345 --> 00:34:19,348
I'm starving. Make me some food
with the rice cooker you brought.
556
00:34:19,432 --> 00:34:20,308
Here.
557
00:34:27,190 --> 00:34:29,692
I didn't think you'd ever do
something like this.
558
00:34:36,991 --> 00:34:38,201
By the way,
559
00:34:38,910 --> 00:34:42,914
I'm a little worried and stressed
because your mother
560
00:34:43,623 --> 00:34:45,416
doesn't like me.
561
00:34:45,917 --> 00:34:49,128
Hey, don't mind her.
She's always like that.
562
00:34:49,337 --> 00:34:51,380
She even disapproved
of my sisters-in-law at first.
563
00:34:51,631 --> 00:34:53,299
-Really?
-Yes.
564
00:34:53,382 --> 00:34:57,011
But I still think we should wait
until she opens up to me.
565
00:34:58,137 --> 00:35:00,723
Her feelings will be hurt
if we push ahead like this.
566
00:35:00,848 --> 00:35:01,766
No way.
567
00:35:02,141 --> 00:35:03,184
Let's move it to next year.
568
00:35:05,812 --> 00:35:08,523
-What's wrong?
-Don't you want to marry me?
569
00:35:09,440 --> 00:35:11,150
-Mr. Lee.
-Yes.
570
00:35:15,988 --> 00:35:18,241
Go ahead and quit your job
if that's what you want to do.
571
00:35:21,285 --> 00:35:24,580
I don't want you to put up with a job
that you hate because of me.
572
00:35:26,499 --> 00:35:30,419
I'd hate to see you having to lay low
just so that you could keep getting paid.
573
00:35:31,379 --> 00:35:34,674
I decided to renew my contract and start
working as a weather reporter again,
574
00:35:34,757 --> 00:35:36,425
so don't worry about money.
575
00:35:36,801 --> 00:35:38,636
Go ahead and quit if you want to.
576
00:35:38,803 --> 00:35:41,973
Find a job where you shouldn't be
afraid to speak up, okay?
577
00:35:43,307 --> 00:35:45,560
-Can I really quit?
-Yes.
578
00:35:47,061 --> 00:35:48,938
-Are you sure?
-Yes!
579
00:35:49,689 --> 00:35:51,315
Then I'm going to quit tomorrow.
580
00:35:51,607 --> 00:35:52,483
Do it.
581
00:35:52,817 --> 00:35:53,818
Okay.
582
00:35:55,611 --> 00:35:57,363
-Are you hungry?
-Yes.
583
00:35:58,281 --> 00:35:59,448
I'll make you some food.
584
00:36:01,367 --> 00:36:03,911
-Wait, let's just eat at my place.
-Is Chi-yeol there?
585
00:36:04,495 --> 00:36:05,329
Yes.
586
00:36:05,621 --> 00:36:06,747
I don't want to go, then.
587
00:36:07,415 --> 00:36:08,249
Let's just go.
588
00:36:08,666 --> 00:36:10,001
-Come on.
-No.
589
00:36:12,378 --> 00:36:13,588
Fine. Stay here, then.
590
00:36:21,345 --> 00:36:22,388
What?
591
00:36:29,770 --> 00:36:30,855
What?
592
00:36:32,356 --> 00:36:33,733
What are you doing?
593
00:36:37,069 --> 00:36:38,029
What?
594
00:36:41,032 --> 00:36:42,074
Wait.
595
00:36:43,492 --> 00:36:44,660
Your sister gave me this.
596
00:36:46,495 --> 00:36:47,330
What is it?
597
00:36:47,872 --> 00:36:49,248
It's quite a bit of money.
598
00:36:50,249 --> 00:36:51,167
Should we...
599
00:36:51,876 --> 00:36:55,463
spend all of it on our dates?
600
00:36:57,256 --> 00:36:59,467
Well, how much is in that envelope?
601
00:37:08,142 --> 00:37:09,810
Is it 100 million or 10 million won?
602
00:37:09,894 --> 00:37:11,103
It can't be 100 million.
603
00:37:12,897 --> 00:37:15,691
But she would've had to pay me that much
if I had been five years younger.
604
00:37:17,652 --> 00:37:19,403
You didn't even check
how much she gave you?
605
00:37:24,492 --> 00:37:25,701
Why don't we just...
606
00:37:29,080 --> 00:37:31,499
Let's just date
and not bother getting married.
607
00:37:35,169 --> 00:37:36,003
You see,
608
00:37:37,046 --> 00:37:38,839
I don't want to marry you
without her blessing.
609
00:37:53,187 --> 00:37:54,021
Let's...
610
00:37:57,441 --> 00:37:58,985
Let's live together, the three of us.
611
00:37:59,902 --> 00:38:00,903
Who's not with me?
612
00:38:03,155 --> 00:38:04,282
I'm up for it.
613
00:38:15,501 --> 00:38:16,961
Let me think about it.
614
00:38:25,011 --> 00:38:26,262
She smiled, didn't she?
615
00:38:36,147 --> 00:38:38,482
IT'S NOT YOUR FAULT THAT
YOU FELL FOR A VOICE PHISHING SCAM
616
00:38:42,528 --> 00:38:43,988
Do you admit what you did was wrong?
617
00:38:44,363 --> 00:38:45,281
Yes.
618
00:38:47,116 --> 00:38:48,117
That's it?
619
00:38:50,369 --> 00:38:52,079
Please don't tell my sister.
620
00:38:54,165 --> 00:38:55,082
Is that all?
621
00:38:59,128 --> 00:39:00,421
I'm sorry.
622
00:39:02,965 --> 00:39:04,633
Then we have a secret now.
623
00:39:06,761 --> 00:39:08,095
You'd better be nice to me.
624
00:39:08,971 --> 00:39:10,514
Only if you're nice to my sister.
625
00:39:30,117 --> 00:39:32,411
-How have you been?
-Pretty good.
626
00:39:41,087 --> 00:39:44,548
FROM GROOM LEE HWA-SIN AND BRIDE PYO NA-RI
627
00:39:47,843 --> 00:39:49,053
You don't have to come.
628
00:40:12,868 --> 00:40:13,869
Please...
629
00:40:14,954 --> 00:40:16,539
make Hwa-sin happy.
630
00:40:24,463 --> 00:40:26,423
Never make him lonely, okay?
631
00:40:27,633 --> 00:40:28,509
All right.
632
00:40:41,188 --> 00:40:43,983
FROM SBC WEATHER FORECASTERS
633
00:40:44,567 --> 00:40:46,152
BRIDEGROOM LEE HWA-SIN
BRIDE PYO NA-RI
634
00:40:49,738 --> 00:40:52,199
Befitting of Christmas Eve,
the forecast calls
635
00:40:52,283 --> 00:40:54,285
for snow tonight
through early tomorrow morning.
636
00:40:54,660 --> 00:40:56,537
Starting this Christmas Eve,
Santa Claus will have to
637
00:40:56,662 --> 00:41:00,166
deliver gifts through the front door
rather than the chimney.
638
00:41:00,499 --> 00:41:03,127
It's because the chimney nowadays
is very different
639
00:41:03,210 --> 00:41:05,754
from Santa Claus' early days,
which was 1,700 years ago.
640
00:41:05,963 --> 00:41:09,508
The fine dust particle concentration is
at 100 micrograms per cubic meter now,
641
00:41:09,592 --> 00:41:11,510
so if he delivers gifts
through the chimney,
642
00:41:11,594 --> 00:41:13,262
he'll get quite sick.
643
00:41:13,512 --> 00:41:16,599
Rudolf will also have to be
careful of the snow on the road,
644
00:41:16,682 --> 00:41:17,892
which is filled with pollutants.
645
00:41:18,100 --> 00:41:19,685
Santa Claus,
646
00:41:19,852 --> 00:41:23,939
would you be able to give us clean air
as our Christmas gift next year?
647
00:41:24,648 --> 00:41:28,277
I miss the old days
when we could eat snow.
648
00:41:29,069 --> 00:41:30,321
This was Pyo Na-ri.
649
00:41:57,223 --> 00:41:59,391
I thought
Mr. Lee would pick me up himself.
650
00:42:00,893 --> 00:42:02,478
You must be cold. Get in the car.
651
00:42:02,937 --> 00:42:04,980
There's a lot of traffic
since it's Christmas Eve.
652
00:42:11,237 --> 00:42:14,156
THINK ABOUT IT ONE LAST TIME
YOU CAN RUN OFF WITH JEONG-WON
653
00:42:19,328 --> 00:42:20,287
Whatever.
654
00:42:24,625 --> 00:42:25,834
The dress looks great on you.
655
00:42:26,168 --> 00:42:27,002
You look beautiful.
656
00:42:28,629 --> 00:42:29,505
Thank you.
657
00:42:59,326 --> 00:43:01,954
We will now begin the wedding ceremony
658
00:43:02,454 --> 00:43:05,958
of Groom Lee Hwa-sin and Bride Pyo Na-ri.
659
00:43:06,458 --> 00:43:09,461
By the way,
I don't think I see Na-ri's father.
660
00:43:09,712 --> 00:43:12,381
I heard he couldn't make it because
of a construction delay in Shanghai.
661
00:43:12,590 --> 00:43:13,549
Oh, no.
662
00:43:14,550 --> 00:43:16,468
Groom, please enter.
663
00:43:34,987 --> 00:43:38,198
And here comes
the most beautiful bride in the world,
664
00:43:38,574 --> 00:43:40,200
who will love the groom
665
00:43:40,451 --> 00:43:44,163
through rain, snow, sleet, or hail.
666
00:43:45,039 --> 00:43:47,124
Bride, please enter.
667
00:43:51,086 --> 00:43:52,254
What a beautiful couple!
668
00:44:23,327 --> 00:44:24,787
We love you guys!
669
00:44:51,063 --> 00:44:52,773
The bride and groom
will now bow to each other.
670
00:44:52,898 --> 00:44:53,732
Hey.
671
00:44:54,191 --> 00:44:56,068
Do you think they'll actually
have a happy marriage?
672
00:44:56,735 --> 00:44:58,779
God, don't jinx them.
673
00:45:01,824 --> 00:45:03,534
That will depend on our mother-in-law.
674
00:45:03,617 --> 00:45:04,868
What are you talking about?
675
00:45:04,993 --> 00:45:07,830
You were the ones who wanted a divorce.
Don't try to blame his mother.
676
00:45:08,580 --> 00:45:10,040
Don't mind me. It's a happy day.
677
00:45:10,416 --> 00:45:12,835
Bride and Groom, please bow to each other.
678
00:45:19,716 --> 00:45:20,926
You look so dashing today.
679
00:45:21,260 --> 00:45:22,219
When don't I?
680
00:45:23,387 --> 00:45:25,139
Why aren't you saying I look pretty?
681
00:45:25,681 --> 00:45:26,723
It's a given.
682
00:45:28,434 --> 00:45:30,644
Now, we'll hear the officiant's speech.
683
00:45:30,769 --> 00:45:33,522
The officiant is Dr. Geum Seok-ho,
684
00:45:33,605 --> 00:45:35,983
a breast specialist at Taeyang Hospital.
685
00:45:38,485 --> 00:45:40,362
I'm more nervous than I am before surgery.
686
00:45:40,654 --> 00:45:43,031
I've never even been married,
687
00:45:43,407 --> 00:45:47,286
so I'm not sure why they asked me
to officiate their wedding.
688
00:45:47,870 --> 00:45:48,745
I'm thinking
689
00:45:48,829 --> 00:45:52,207
it's probably because I witnessed
690
00:45:52,291 --> 00:45:53,709
their very first kiss.
691
00:45:56,962 --> 00:45:59,590
I called the groom, Mr. Lee Hwa-sin,
692
00:46:01,091 --> 00:46:04,428
"Ma'am" when I first met him.
693
00:46:04,970 --> 00:46:09,057
Then his name became "Ms. Pyo Na-ri."
694
00:46:09,475 --> 00:46:10,517
And as you all know,
695
00:46:10,809 --> 00:46:13,187
he's voluntarily chosen
696
00:46:13,520 --> 00:46:14,730
to be called
697
00:46:14,897 --> 00:46:18,066
the male breast cancer patient,
Lee Hwa-sin.
698
00:46:18,317 --> 00:46:20,402
The way someone
chooses to overcome a crisis
699
00:46:20,777 --> 00:46:23,614
shows what kind of person he or she is.
700
00:46:24,072 --> 00:46:25,324
His breast cancer
701
00:46:25,616 --> 00:46:30,037
proved just how great of a man
702
00:46:30,454 --> 00:46:31,914
he really is.
703
00:46:32,456 --> 00:46:34,291
He once asked me
704
00:46:34,374 --> 00:46:37,503
if I would marry a man like him.
705
00:46:37,753 --> 00:46:38,670
My answer is
706
00:46:40,589 --> 00:46:42,382
a total "yes."
707
00:46:43,675 --> 00:46:45,093
If circumstances permit,
708
00:46:45,260 --> 00:46:48,514
please propose to me next time.
709
00:46:49,473 --> 00:46:50,599
It's okay. You may laugh.
710
00:46:52,851 --> 00:46:55,771
The bride, Ms. Pyo Na-ri,
711
00:46:56,230 --> 00:46:58,148
is more than qualified to embrace
712
00:46:58,607 --> 00:47:00,776
such a wonderful man like him.
713
00:47:01,193 --> 00:47:03,237
Anyone can love,
714
00:47:03,529 --> 00:47:06,323
but not everyone
is able to protect that love.
715
00:47:07,366 --> 00:47:09,034
Your hearts brought you together.
716
00:47:09,618 --> 00:47:12,996
I hope they help you protect
your passionate love forever.
717
00:47:13,080 --> 00:47:14,081
Thank you.
718
00:47:18,794 --> 00:47:20,796
Aren't I better-looking than the groom is?
719
00:47:21,380 --> 00:47:22,965
And you're dating Ja-yeong with that face?
720
00:47:23,173 --> 00:47:26,176
Next is a special song
for the bride and groom.
721
00:48:42,002 --> 00:48:44,588
The bride and groom will now exit.
722
00:49:12,407 --> 00:49:14,076
Hwa-sin, you're so cool!
723
00:49:20,666 --> 00:49:21,541
Go out with me.
724
00:49:26,713 --> 00:49:27,589
Sure.
725
00:49:31,593 --> 00:49:32,678
This is our day one.
726
00:49:43,397 --> 00:49:44,398
ONE YEAR LATER
727
00:49:44,481 --> 00:49:46,108
Murder resulting from noise complaints.
728
00:49:46,274 --> 00:49:48,402
It isn't new, but this incident
is extremely unfortunate
729
00:49:48,568 --> 00:49:51,488
as it was caused by a misunderstanding.
730
00:49:52,656 --> 00:49:56,618
Students at a grade school
wrote apology letters
731
00:49:56,827 --> 00:49:58,787
to their downstairs neighbors.
732
00:49:59,788 --> 00:50:02,541
We, adults, should learn from them.
733
00:50:03,792 --> 00:50:05,752
-With that--
-How nice would it be
734
00:50:05,836 --> 00:50:08,004
if the world was that beautiful?
735
00:50:08,588 --> 00:50:10,757
However, the actual stress
736
00:50:10,841 --> 00:50:13,635
from such noise issues can wreak havoc
on our daily lives.
737
00:50:15,387 --> 00:50:17,472
I've lived longer than he has,
738
00:50:18,140 --> 00:50:20,434
and I know that what changes the world
739
00:50:20,559 --> 00:50:22,936
is neither a sledgehammer nor a subwoofer.
740
00:50:23,145 --> 00:50:25,522
It may be a single handwritten letter.
741
00:50:26,648 --> 00:50:28,608
This concludes the news.
742
00:50:29,025 --> 00:50:30,402
A handwritten letter is nice,
743
00:50:30,485 --> 00:50:33,697
but we should try to come up
with a real solution.
744
00:50:33,822 --> 00:50:36,408
So, what do you think
745
00:50:36,575 --> 00:50:38,660
-the solution is?
-What the hell are they doing now?
746
00:50:38,869 --> 00:50:41,329
Na-ri, let's rehearse.
747
00:50:41,413 --> 00:50:42,289
10 YEARS LATER
748
00:50:42,497 --> 00:50:45,584
Na-ri, let's start. Cue.
749
00:50:45,959 --> 00:50:47,586
Wait, just a second.
750
00:50:49,212 --> 00:50:51,548
Why are you sucking on that?
751
00:50:53,049 --> 00:50:54,843
Did you give him his milk?
752
00:50:55,427 --> 00:50:57,304
I told you to dress him warmly.
753
00:50:57,846 --> 00:50:59,014
Can you only see him?
754
00:51:00,098 --> 00:51:01,349
Are you jealous of our baby now?
755
00:51:03,351 --> 00:51:06,271
Today, on Christmas Eve of year 2056,
756
00:51:06,354 --> 00:51:10,233
we finally have the best weather
in a month.
757
00:51:10,901 --> 00:51:13,779
Everyone walks around with an oxygen tank,
758
00:51:13,987 --> 00:51:17,741
but because I've always done
my exercise with a hula hoop,
759
00:51:18,492 --> 00:51:22,245
I was fine with just a mask today.
760
00:51:23,455 --> 00:51:26,333
Outings may become even more difficult
from now on,
761
00:51:26,458 --> 00:51:28,752
so I think I should have some ramyeon
762
00:51:28,835 --> 00:51:32,172
by the Han River with my husband tonight.
763
00:51:33,173 --> 00:51:36,593
You should all exercise regularly...
764
00:51:37,886 --> 00:51:39,596
It's important
to take care of your health.
765
00:51:41,181 --> 00:51:42,557
This was Pyo Na-ri.
766
00:51:47,270 --> 00:51:48,271
What's that?
767
00:52:05,330 --> 00:52:06,414
Good job today.
768
00:52:07,958 --> 00:52:09,251
Why did you want to come here?
769
00:52:09,835 --> 00:52:12,212
We didn't do a wedding shoot.
Let's use this instead.
770
00:52:15,757 --> 00:52:17,008
Gosh, I'm exhausted.
771
00:52:17,092 --> 00:52:19,344
I can never have another wedding
because it's so tiring.
772
00:52:20,053 --> 00:52:21,263
It is tiring,
773
00:52:21,847 --> 00:52:22,931
but you can do it again.
774
00:52:23,515 --> 00:52:25,183
You should get married again
if I die young.
775
00:52:26,518 --> 00:52:28,270
My cancer may come back within five years.
776
00:52:28,562 --> 00:52:31,231
If that happens, you should just forget me
and marry another guy
777
00:52:32,148 --> 00:52:33,733
even if it's tiring.
778
00:52:36,903 --> 00:52:37,946
Sit down.
779
00:52:39,281 --> 00:52:40,657
Did you bring me here to say that?
780
00:52:40,740 --> 00:52:42,409
You never know with life.
781
00:52:42,868 --> 00:52:43,785
What?
782
00:52:43,869 --> 00:52:44,786
Death too.
783
00:52:46,663 --> 00:52:47,831
Whatever the case may be,
784
00:52:48,290 --> 00:52:51,585
I will be stuck on to you
like an octopus until I die.
785
00:52:53,587 --> 00:52:55,297
Even if I act like an annoying octopus,
786
00:52:55,755 --> 00:52:58,758
don't use sesame oil to get me off of you
787
00:52:58,925 --> 00:53:01,219
or sprinkle salt on me
to make me faint, okay?
788
00:53:02,429 --> 00:53:03,388
I'll see about that.
789
00:53:03,847 --> 00:53:05,056
I like that attitude.
790
00:53:05,640 --> 00:53:07,976
There's something I'm curious about.
Can I ask you about it?
791
00:53:08,059 --> 00:53:09,269
What is it?
792
00:53:10,103 --> 00:53:13,899
You grew to like me because
you were jealous of Jeong-won, right?
793
00:53:15,150 --> 00:53:16,943
Hadn't he liked me,
794
00:53:17,569 --> 00:53:18,445
probably you
795
00:53:19,070 --> 00:53:22,324
would've never even noticed me,
just like before.
796
00:53:25,076 --> 00:53:26,870
-I don't know.
-That answer again?
797
00:53:27,078 --> 00:53:29,789
Even when we were hospitalized together,
798
00:53:29,873 --> 00:53:32,375
I never imagined that I'd end up
marrying you.
799
00:53:32,459 --> 00:53:34,085
-Same here.
-Do you think I'm crazy?
800
00:53:34,336 --> 00:53:36,296
Had I known,
I would've never set you up with him.
801
00:53:36,630 --> 00:53:38,882
-Right.
-When I was in Thailand,
802
00:53:39,883 --> 00:53:41,718
I did think of you out of the blue.
803
00:53:45,513 --> 00:53:46,723
Why are you so surprised?
804
00:53:47,390 --> 00:53:48,516
Why?
805
00:53:49,684 --> 00:53:51,728
No other girls?
Only I popped into your head?
806
00:53:52,979 --> 00:53:53,813
I don't know.
807
00:53:54,397 --> 00:53:55,315
Were you lonely?
808
00:53:55,398 --> 00:53:56,316
I don't know.
809
00:53:56,399 --> 00:53:59,027
Were you hoping that I'd come to Thailand?
810
00:53:59,361 --> 00:54:00,278
I don't know.
811
00:54:00,362 --> 00:54:02,322
Why don't you know anything?
812
00:54:02,405 --> 00:54:04,324
Let's just leave it at that.
813
00:54:04,491 --> 00:54:07,619
You know everything.
You're such a show-off.
814
00:54:07,786 --> 00:54:10,205
The things that I didn't think I was
sure about brought us together.
815
00:54:11,331 --> 00:54:13,333
I kept saying, "I don't know.
I'm not sure." Those moments
816
00:54:13,792 --> 00:54:16,544
piled up and turned me into this octopus
that wants to be with you forever.
817
00:54:17,754 --> 00:54:18,713
Is that how it works?
818
00:54:19,965 --> 00:54:20,882
I...
819
00:54:23,176 --> 00:54:24,678
I may have been destined
820
00:54:25,512 --> 00:54:27,138
to go to the mudflat
821
00:54:28,765 --> 00:54:32,477
and act like a total fool for you
from the get-go.
822
00:54:35,897 --> 00:54:38,900
The fortune-teller said that you'll be
the object of my curiosity forever.
823
00:54:39,234 --> 00:54:42,278
"The object of my curiosity forever."
I like that.
824
00:54:42,487 --> 00:54:44,572
-I'm nothing special.
-That's what you think.
825
00:54:46,449 --> 00:54:48,326
I'm going to stay curious
826
00:54:49,703 --> 00:54:51,538
-and love you for the rest of my life.
-Okay.
827
00:54:51,913 --> 00:54:54,165
I'll always be curious,
and we'll live together forever.
828
00:54:54,624 --> 00:54:58,712
-All right.
-Don't drive me crazy though.
829
00:54:58,837 --> 00:54:59,671
Okay.
830
00:55:12,350 --> 00:55:15,020
That concludes Don't Dare to Dream.
831
00:55:15,729 --> 00:55:17,856
-This was Pyo Na-ri.
-And this was Lee Hwa-sin.
832
00:55:18,231 --> 00:55:20,900
-Have a good night.
-No, don't have just "a good night."
833
00:55:20,984 --> 00:55:23,069
That's too boring.
834
00:55:23,319 --> 00:55:26,781
I hope you have a hot, steamy night
filled with passion.
835
00:55:27,490 --> 00:55:29,492
Thank you for watching.
836
00:55:30,243 --> 00:55:31,536
I haven't said my goodbye yet.
837
00:55:33,997 --> 00:55:34,998
Thank you very much.
838
00:55:35,790 --> 00:55:38,460
Please look forward to a fiercer, crueler,
839
00:55:38,918 --> 00:55:39,961
and--
840
00:55:40,545 --> 00:55:41,921
-And--
-Stop it.
841
00:55:43,048 --> 00:55:44,007
-I will stop.
-Thank you.
842
00:55:44,090 --> 00:55:45,842
I am truly sad.
843
00:55:46,051 --> 00:55:49,220
I'd really like to stay here
and talk more, but...
844
00:55:50,138 --> 00:55:51,222
How long will you go on?
845
00:55:51,890 --> 00:55:53,224
Until when can I...
846
00:55:55,226 --> 00:55:56,478
I mean, should I...
847
00:56:03,151 --> 00:56:09,574
"BEING MORE JEALOUS MEANS
SHE LOVES ME MORE," SAID PPAL-GANG
848
00:56:56,496 --> 00:56:58,498
Subtitle translation by Hyun-joo Choi
62328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.