Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,615 --> 00:00:34,951
You eventually meet the people
you are meant to meet.
2
00:00:35,952 --> 00:00:38,830
The person that I'm meant to meet is here.
3
00:00:39,748 --> 00:00:40,915
He's in a critical condition.
4
00:00:40,999 --> 00:00:42,667
Get the MRI ready now.
5
00:00:42,751 --> 00:00:43,752
Got it.
6
00:00:46,629 --> 00:00:48,256
Here you go.
7
00:00:49,799 --> 00:00:50,967
Go and get it ready.
8
00:00:52,927 --> 00:00:53,803
Keep up the good work!
9
00:00:57,140 --> 00:00:58,099
Where's the doctor?
10
00:00:58,516 --> 00:00:59,559
Hurry!
11
00:01:02,061 --> 00:01:03,480
Doctor! Doctor!
12
00:01:04,272 --> 00:01:06,608
Death is not a surprise at this place.
13
00:01:07,484 --> 00:01:08,526
Death
14
00:01:09,486 --> 00:01:11,821
should be a surprise
regardless of where it happens.
15
00:01:13,281 --> 00:01:14,532
The person that I'm meant to meet
16
00:01:15,408 --> 00:01:16,743
doesn't get surprised by death.
17
00:01:17,285 --> 00:01:18,620
Where's the doctor?
18
00:01:21,081 --> 00:01:21,915
You fool!
19
00:01:21,998 --> 00:01:23,208
Can't you even do that right?
20
00:01:26,127 --> 00:01:28,296
How dare you raise your voice
in front of my boss
21
00:01:28,379 --> 00:01:30,256
instead of answering him!
22
00:01:30,465 --> 00:01:32,550
Do you need me to teach you a lesson?
23
00:01:32,634 --> 00:01:33,510
No.
24
00:01:33,593 --> 00:01:35,845
Aren't you taking stress
from me out on him?
25
00:01:36,304 --> 00:01:37,347
Of course not.
26
00:01:37,847 --> 00:01:39,432
-Clench your teeth.
-No, please.
27
00:01:40,183 --> 00:01:41,351
Clench your teeth.
28
00:01:44,646 --> 00:01:45,605
Who are you?
29
00:01:47,524 --> 00:01:49,609
-Are you a nurse?
-Can't you tell?
30
00:01:49,943 --> 00:01:50,902
I'm a doctor.
31
00:01:59,160 --> 00:02:01,412
This is where patients get treated.
32
00:02:01,496 --> 00:02:03,414
Please leave if you aren't a patient.
33
00:02:03,498 --> 00:02:06,793
Who are you to tell my boss what to do?
34
00:02:06,876 --> 00:02:08,837
I'm the person
who will treat this patient.
35
00:02:08,920 --> 00:02:11,631
It is my duty to create
the optimum environment for treatment.
36
00:02:12,048 --> 00:02:13,883
I won't have a girl treat me.
37
00:02:16,219 --> 00:02:17,387
Bring me a male doctor.
38
00:02:17,470 --> 00:02:18,972
Do I look like a girl to you?
39
00:02:19,764 --> 00:02:22,767
To me, you're no different
from all those patients over there.
40
00:02:23,393 --> 00:02:25,395
Please clear out
so, you don't bother other patients.
41
00:02:25,812 --> 00:02:27,814
You and you. And all of you.
42
00:02:27,897 --> 00:02:29,691
I don't think this girl understands.
43
00:02:30,316 --> 00:02:32,777
Hey, escort her out.
44
00:02:33,194 --> 00:02:34,070
-Yes, Boss.
-Yes, Boss.
45
00:02:34,445 --> 00:02:36,698
Hey. Move it.
46
00:02:36,781 --> 00:02:37,782
Look, Doctor.
47
00:02:37,866 --> 00:02:39,534
Why don't you go take a break over there?
48
00:02:45,707 --> 00:02:47,917
Hey, we don't go easy on girls.
49
00:02:48,001 --> 00:02:50,461
Does that make getting beaten up
by a girl less embarrassing?
50
00:03:11,941 --> 00:03:13,234
Grab her!
51
00:03:23,286 --> 00:03:24,537
I'm sorry.
52
00:03:24,621 --> 00:03:26,706
I'll treat anyone who got hurt.
53
00:03:30,668 --> 00:03:31,920
Boss!
54
00:03:32,462 --> 00:03:34,005
-Boss!
-Boss, are you okay?
55
00:03:34,088 --> 00:03:35,006
Boss!
56
00:03:35,298 --> 00:03:36,174
Get out of here now.
57
00:03:37,342 --> 00:03:38,635
Are you going to let him die?
58
00:03:41,888 --> 00:03:44,807
Fine, as you wish.
59
00:03:44,891 --> 00:03:47,560
But if anything happens to him...
60
00:03:48,561 --> 00:03:49,604
that will be the end of you.
61
00:03:51,564 --> 00:03:53,191
Let's begin.
62
00:04:03,826 --> 00:04:05,745
MIGANG GIRLS' HIGH SCHOOL
63
00:04:05,870 --> 00:04:06,871
STAFF ROOM
64
00:04:06,955 --> 00:04:10,124
13 YEARS AGO
65
00:04:23,304 --> 00:04:24,305
Take those off.
66
00:04:25,932 --> 00:04:26,933
You heard me.
67
00:04:29,060 --> 00:04:30,186
Why you...
68
00:04:35,108 --> 00:04:36,234
What's wrong with you?
69
00:04:37,443 --> 00:04:39,070
I told you to kneel and wait!
70
00:04:40,530 --> 00:04:41,489
What are you looking at?
71
00:04:42,198 --> 00:04:44,534
This is my last gift to you.
72
00:04:44,617 --> 00:04:47,036
I would love to have you expelled,
73
00:04:47,537 --> 00:04:51,666
but I'm leaving it at that because
your dad comes and begs day and night
74
00:04:52,041 --> 00:04:53,751
for a useless daughter like you.
75
00:04:54,544 --> 00:04:55,461
Go.
76
00:05:07,265 --> 00:05:08,099
Stop.
77
00:05:09,976 --> 00:05:11,019
Shouldn't you say thanks?
78
00:05:15,273 --> 00:05:18,026
I hope you live until you're senile
and paint the wall with your feces.
79
00:05:18,109 --> 00:05:19,193
How dare you!
80
00:05:21,571 --> 00:05:23,281
I'm not your student anymore.
81
00:05:23,364 --> 00:05:24,699
I guarantee this.
82
00:05:26,075 --> 00:05:29,329
You will end up behind bars within a year.
83
00:05:31,164 --> 00:05:33,041
Watch yourself at night.
84
00:05:34,042 --> 00:05:35,251
No matter how healthy you are,
85
00:05:36,210 --> 00:05:38,337
you can still end up dead
after one accident.
86
00:05:39,213 --> 00:05:40,381
You're pure evil.
87
00:05:55,146 --> 00:05:55,980
Hey...
88
00:06:00,985 --> 00:06:02,904
-Get in.
-Go on ahead.
89
00:06:03,029 --> 00:06:04,614
-Get in.
-Go on home.
90
00:06:04,739 --> 00:06:06,074
When will you stop?
91
00:06:09,327 --> 00:06:11,996
How long do you think
I can look after you?
92
00:06:12,080 --> 00:06:14,165
People might actually think
that you're a great dad.
93
00:06:15,124 --> 00:06:18,127
You come here and beg my teacher
to comfort yourself
94
00:06:18,795 --> 00:06:21,130
by making yourself think
that you're being a good dad.
95
00:06:47,949 --> 00:06:49,158
What will you do now?
96
00:06:49,742 --> 00:06:50,618
Waste my life.
97
00:06:51,494 --> 00:06:53,788
You just don't listen when I'm being nice.
98
00:07:08,886 --> 00:07:09,720
Don't glare at me.
99
00:07:10,721 --> 00:07:12,181
Don't you give me that look.
100
00:07:12,974 --> 00:07:16,853
Do you know how much trouble
you're causing to everyone?
101
00:07:17,562 --> 00:07:18,396
You brat.
102
00:07:20,565 --> 00:07:21,732
Just kill me instead.
103
00:07:22,692 --> 00:07:23,943
Like you did to mom!
104
00:07:25,111 --> 00:07:27,321
It'll be much easier if you just kill me!
105
00:07:29,907 --> 00:07:31,367
Why don't you even cry?
106
00:07:32,160 --> 00:07:33,327
Because I'm dead inside.
107
00:07:46,966 --> 00:07:53,890
GRANDMA'S DINER
108
00:07:57,935 --> 00:07:58,936
This is Grandma's house.
109
00:08:08,738 --> 00:08:10,948
What do I do in a small town like this?
110
00:08:11,282 --> 00:08:13,034
It's over between us.
111
00:08:13,618 --> 00:08:15,328
It was over between us...
112
00:08:16,829 --> 00:08:18,122
the day that woman moved in.
113
00:08:19,707 --> 00:08:21,292
Don't call your stepmother like that!
114
00:08:22,001 --> 00:08:24,504
This is why she's scared of you!
115
00:08:34,847 --> 00:08:35,765
Don't ever call me again.
116
00:08:40,061 --> 00:08:42,063
Are you paying me off with this?
117
00:08:42,688 --> 00:08:44,065
I won't let you!
118
00:08:45,441 --> 00:08:46,651
Damn it!
119
00:08:50,821 --> 00:08:52,198
I guess you've had enough.
120
00:08:54,158 --> 00:08:55,159
I wondered how long...
121
00:08:57,078 --> 00:08:58,538
it would take you to leave me.
122
00:09:01,624 --> 00:09:03,084
Today's the day.
123
00:09:08,464 --> 00:09:09,548
Mom.
124
00:09:36,200 --> 00:09:38,494
Why are you still out here?
125
00:09:40,997 --> 00:09:42,331
I was about to go in.
126
00:09:42,957 --> 00:09:43,833
Where's your dad?
127
00:09:46,335 --> 00:09:47,211
He left.
128
00:09:49,463 --> 00:09:51,549
He should know better.
129
00:09:52,925 --> 00:09:53,968
He came this far
130
00:09:54,510 --> 00:09:57,054
and left without saying hi
or eating dinner with his mom.
131
00:09:57,680 --> 00:09:59,640
He's setting a terrible example.
132
00:10:00,141 --> 00:10:01,475
What a jerk!
133
00:10:02,435 --> 00:10:03,352
Give me that.
134
00:10:03,936 --> 00:10:05,313
Let go. I can manage.
135
00:10:05,396 --> 00:10:07,356
I'm stronger than you.
136
00:10:08,316 --> 00:10:09,150
Come in.
137
00:10:14,822 --> 00:10:16,490
You start school tomorrow, right?
138
00:10:17,241 --> 00:10:18,451
Don't talk about school.
139
00:10:18,534 --> 00:10:20,661
Why not? You're a student.
140
00:10:21,287 --> 00:10:22,747
I'll get right to the point.
141
00:10:22,830 --> 00:10:25,791
-If you cause trouble again--
-Will you kick me out?
142
00:10:26,500 --> 00:10:27,460
You don't have to tell me.
143
00:10:27,543 --> 00:10:29,420
I'm used to being abandoned.
So, it doesn't scare me.
144
00:10:29,503 --> 00:10:31,464
Stop acting so tough.
145
00:10:32,256 --> 00:10:35,301
I've never heard anyone say
they're used to being abandoned.
146
00:10:37,970 --> 00:10:39,764
Can I have some more food?
147
00:10:39,847 --> 00:10:42,016
No, why do you even ask?
148
00:10:42,099 --> 00:10:43,309
Just say you want more.
149
00:10:45,686 --> 00:10:47,229
I'm not kicking you out.
150
00:10:48,856 --> 00:10:50,649
No matter how much trouble you make.
151
00:10:50,733 --> 00:10:52,360
So, don't say you're going to leave.
152
00:10:54,528 --> 00:10:56,822
If I were three years younger,
I'd have been touched.
153
00:10:58,407 --> 00:11:00,409
You're so complicated.
154
00:11:01,577 --> 00:11:03,412
You can say that to me,
155
00:11:03,496 --> 00:11:04,997
but not to anyone else.
156
00:11:05,706 --> 00:11:08,501
-Why not?
-You sound like a lost kid.
157
00:11:09,377 --> 00:11:10,795
People will look down on you.
158
00:11:13,130 --> 00:11:15,674
I meet all the reasons
they need to do that already.
159
00:11:15,758 --> 00:11:17,176
I prefer to show my hand.
160
00:11:17,259 --> 00:11:20,805
Why would you want to do that?
Some things are best hidden.
161
00:11:20,888 --> 00:11:23,391
It gets really bad
if they find out later on.
162
00:11:23,516 --> 00:11:25,476
No one can look down on me
if I'm confident.
163
00:11:25,559 --> 00:11:26,560
That's true.
164
00:11:27,436 --> 00:11:29,814
I prefer to show my hand
rather than hide it too.
165
00:11:31,565 --> 00:11:33,359
You're the first adult to agree with me.
166
00:11:34,443 --> 00:11:36,862
Who have you been hanging out with?
167
00:11:37,738 --> 00:11:41,117
You have to meet good people.
168
00:11:42,284 --> 00:11:44,161
I hope you meet a good teacher.
169
00:11:44,703 --> 00:11:46,455
There are no good teachers.
170
00:11:46,539 --> 00:11:49,875
I've been a student for ten years,
but I've never seen or heard of one.
171
00:11:54,797 --> 00:11:55,798
Hello.
172
00:11:56,549 --> 00:11:57,716
Hello.
173
00:11:57,800 --> 00:11:59,760
-Good morning.
-Hello.
174
00:11:59,844 --> 00:12:01,345
Good morning.
175
00:12:01,429 --> 00:12:02,763
Hello.
176
00:12:06,434 --> 00:12:07,601
Hello, sir.
177
00:12:07,685 --> 00:12:10,438
-Hello.
-Come with me, Seo-u.
178
00:12:12,815 --> 00:12:14,400
I just docked one point.
179
00:12:15,734 --> 00:12:16,777
I'm coming.
180
00:12:17,445 --> 00:12:18,696
-Hello, sir.
-Hello.
181
00:12:18,779 --> 00:12:20,489
You'd better start running, Seo-u!
182
00:12:20,573 --> 00:12:21,532
-Hello.
-Hello.
183
00:12:21,615 --> 00:12:23,451
Hello. Good morning.
184
00:12:28,622 --> 00:12:29,832
Keep running.
185
00:12:34,545 --> 00:12:35,921
Take this to the science lab.
186
00:12:37,339 --> 00:12:39,467
Why do I have to do all your errands?
187
00:12:40,593 --> 00:12:41,594
-No reason.
-No reason.
188
00:12:41,927 --> 00:12:42,928
You know already.
189
00:12:44,722 --> 00:12:46,390
There's never any reason.
190
00:12:46,807 --> 00:12:47,933
No Reason Hong.
191
00:12:49,643 --> 00:12:51,645
That looks so heavy. Give me that.
192
00:12:54,356 --> 00:12:57,193
-Hey, I'll take that too.
-It's fine.
193
00:12:58,777 --> 00:13:00,237
I don't get it.
194
00:13:00,321 --> 00:13:02,948
I don't deserve this kind of treatment.
195
00:13:03,032 --> 00:13:04,992
Only No Reason Hong treats me like this.
196
00:13:05,576 --> 00:13:07,870
Maybe he doesn't know
your dad's the president of a hospital.
197
00:13:08,496 --> 00:13:11,665
He must know. My mom visits
the principal's office all the time.
198
00:13:11,999 --> 00:13:14,293
That's true. My dad said so.
199
00:13:15,127 --> 00:13:18,506
He doesn't like meeting other parents,
200
00:13:19,006 --> 00:13:21,884
but he likes it when it's your mom.
201
00:13:21,967 --> 00:13:23,677
She always brings a gift
202
00:13:23,761 --> 00:13:25,262
and he says she's so polite.
203
00:13:25,346 --> 00:13:27,348
You can be so slow.
204
00:13:27,431 --> 00:13:29,975
Do you think that's a comfort
in this situation?
205
00:13:30,851 --> 00:13:31,727
I'm sorry.
206
00:13:32,353 --> 00:13:34,271
-Wait in the classroom.
-I'll go with you.
207
00:13:34,355 --> 00:13:35,648
Wait in the classroom.
208
00:13:35,731 --> 00:13:37,650
What would our teacher think if he saw you
209
00:13:37,733 --> 00:13:39,527
follow me around with my bag?
210
00:13:39,652 --> 00:13:40,694
Try to think.
211
00:13:42,196 --> 00:13:43,197
But...
212
00:13:44,823 --> 00:13:45,991
I want to go with you.
213
00:13:49,995 --> 00:13:52,164
Hey, don't eat the last one.
214
00:13:57,461 --> 00:13:58,462
Get off.
215
00:13:58,546 --> 00:14:00,631
Sit down, girls.
216
00:14:01,840 --> 00:14:02,716
Sit.
217
00:14:05,469 --> 00:14:06,470
Hey.
218
00:14:07,429 --> 00:14:10,182
Is a classroom the gym to you? Button up.
219
00:14:11,141 --> 00:14:13,352
Formalities decide the content.
I told you so.
220
00:14:14,186 --> 00:14:17,606
Not caring what others think of you.
221
00:14:18,023 --> 00:14:20,484
That means you've already
given up on being social.
222
00:14:24,947 --> 00:14:26,949
-Attention.
-Let's skip that today.
223
00:14:34,540 --> 00:14:35,541
You're wearing makeup.
224
00:14:36,208 --> 00:14:37,084
I'm not.
225
00:14:37,167 --> 00:14:38,919
It's not the right shade for you.
226
00:14:39,753 --> 00:14:42,089
You should at least put on foundation
with the right shade.
227
00:14:43,382 --> 00:14:44,758
I said I'm not wearing makeup.
228
00:14:44,842 --> 00:14:46,051
She says she's not.
229
00:14:48,262 --> 00:14:49,138
Hold on.
230
00:14:52,725 --> 00:14:53,893
You're not wearing any at all.
231
00:14:54,852 --> 00:14:57,771
Don't lie if you're going to get caught.
232
00:14:58,314 --> 00:14:59,148
Throw this out.
233
00:15:01,900 --> 00:15:05,279
All right. The mid-term exams
are approaching quickly.
234
00:15:08,490 --> 00:15:10,701
Studying well is a talent in itself too.
235
00:15:11,327 --> 00:15:14,538
Don't set the bar too high and torture
yourself when you're not good at studying.
236
00:15:14,913 --> 00:15:16,248
You're in 11th grade now,
237
00:15:16,624 --> 00:15:18,834
so, you should start thinking
about how you'll earn a living.
238
00:15:19,627 --> 00:15:21,670
Don't waste your time with books.
239
00:15:22,046 --> 00:15:22,922
Got it?
240
00:15:23,380 --> 00:15:24,381
-Yes.
-Yes.
241
00:15:24,465 --> 00:15:25,633
Open your books.
242
00:15:46,403 --> 00:15:47,655
Aren't you going to school?
243
00:15:48,072 --> 00:15:50,282
It's okay to be late
on the first day of transfer.
244
00:15:50,366 --> 00:15:51,533
Right, Sangchu?
245
00:15:52,868 --> 00:15:54,578
Your classes will be over soon.
246
00:15:59,041 --> 00:16:01,627
-Give me some money.
-Whatever.
247
00:16:03,087 --> 00:16:05,255
Are you going somewhere?
Why are you getting changed?
248
00:16:05,339 --> 00:16:06,882
I should go to school with you.
249
00:16:07,424 --> 00:16:09,718
What do you think about this?
Does it look decent?
250
00:16:09,802 --> 00:16:12,429
It's ugly. I can go by myself.
251
00:16:15,683 --> 00:16:17,685
Gosh, Grandma. I said I'll go by myself.
252
00:16:17,768 --> 00:16:19,687
Is it okay not to wear the uniform?
253
00:16:19,770 --> 00:16:22,064
I won't go to classes today,
so, it's fine.
254
00:16:22,147 --> 00:16:23,273
It's not my first transfer.
255
00:16:23,357 --> 00:16:25,526
That's nothing to be proud of, you wench.
256
00:16:25,609 --> 00:16:26,735
Don't swear at me.
257
00:16:27,111 --> 00:16:30,155
Who would treat me respectfully
if you don't?
258
00:16:31,532 --> 00:16:32,533
Okay.
259
00:16:34,368 --> 00:16:35,911
Are you really not giving me money?
260
00:16:35,995 --> 00:16:37,121
I need to buy my school uniform.
261
00:16:37,204 --> 00:16:38,539
Then you have to go to school.
262
00:16:39,665 --> 00:16:41,417
Buy it as soon as you finish registering.
263
00:16:42,710 --> 00:16:43,877
Don't spend it elsewhere.
264
00:16:44,670 --> 00:16:46,422
Stop worrying for no reason.
265
00:16:53,095 --> 00:16:54,847
Bye, girls! Let me through!
266
00:16:54,930 --> 00:16:56,640
-Goodbye!
-Goodbye!
267
00:16:56,724 --> 00:16:58,559
-Goodbye!
-Bye!
268
00:16:58,642 --> 00:16:59,852
Goodbye, Mr. Hong!
269
00:17:00,185 --> 00:17:01,228
Goodbye.
270
00:17:03,981 --> 00:17:06,567
-Seo-u!
-Hello.
271
00:17:09,486 --> 00:17:10,529
Go home first.
272
00:17:10,612 --> 00:17:12,698
Can I come over to your place?
273
00:17:12,781 --> 00:17:14,742
No, my tutor is coming today.
274
00:17:15,576 --> 00:17:16,869
-See you.
-Bye.
275
00:17:19,163 --> 00:17:20,164
Call me!
276
00:17:21,582 --> 00:17:23,125
Hey, Cheon Sun-hui.
277
00:17:23,208 --> 00:17:24,752
-Your hair looks nice today.
-Look at you.
278
00:17:24,877 --> 00:17:27,296
-Where did you get this?
-Where shall we go, girls?
279
00:17:27,379 --> 00:17:29,965
-Let's go for tteokbokki.
-Yes! Let's go and eat tteokbokki.
280
00:17:36,472 --> 00:17:39,057
It looks like your teacher
is always the first one to go home.
281
00:17:39,433 --> 00:17:41,018
He left before you even came out.
282
00:17:41,560 --> 00:17:42,811
I didn't say hello to him.
283
00:17:43,187 --> 00:17:44,730
Why would you?
284
00:17:44,813 --> 00:17:46,648
It's not like that will help me
in any way.
285
00:17:47,274 --> 00:17:48,984
That's why I didn't.
286
00:17:50,569 --> 00:17:53,405
He lives alone. What does he do
after leaving work so early?
287
00:17:54,031 --> 00:17:55,115
He does a number of things.
288
00:17:55,574 --> 00:17:57,785
He likes music, so, he visits
record stores to buy CDs.
289
00:17:58,786 --> 00:18:00,245
How do you know?
290
00:18:00,829 --> 00:18:01,914
Do you like him?
291
00:18:03,165 --> 00:18:04,792
No, I just found out.
292
00:18:05,459 --> 00:18:09,338
So, is he more interested in his hobbies
than in your studies?
293
00:18:09,421 --> 00:18:11,673
Only your class doesn't stay
for after-school study.
294
00:18:12,090 --> 00:18:14,718
-Why is he like that?
-No reason.
295
00:18:14,802 --> 00:18:17,721
Stop saying that. It makes you look dumb.
296
00:18:18,263 --> 00:18:20,015
I tried so hard to get you
into his class because
297
00:18:20,098 --> 00:18:23,018
I heard he was a medical student
from Seoul National University.
298
00:18:23,811 --> 00:18:25,312
Did he lie about his academic background?
299
00:18:25,896 --> 00:18:28,190
-No, it's not a lie.
-I know that too.
300
00:18:29,066 --> 00:18:31,068
I found out his class year
and did a background check.
301
00:18:31,819 --> 00:18:33,904
Life is so unfair.
302
00:18:33,987 --> 00:18:36,740
Why does a guy like him have that diploma?
303
00:18:37,699 --> 00:18:40,369
Had they given it to your dad,
he would've been so successful.
304
00:18:41,703 --> 00:18:43,163
Don't say that to dad.
305
00:18:43,247 --> 00:18:45,582
He's so self-conscious about it.
Why would I?
306
00:18:46,875 --> 00:18:49,253
You should make
your dad's dream come true.
307
00:18:50,170 --> 00:18:52,464
You must get into
Seoul National University. Okay?
308
00:18:53,298 --> 00:18:55,092
Do you think it's that easy?
309
00:18:57,427 --> 00:18:58,971
Why are you getting mad at me?
310
00:19:00,055 --> 00:19:00,931
Mom!
311
00:19:06,436 --> 00:19:08,188
Don't pick me up
if you'll drive like this.
312
00:19:08,272 --> 00:19:11,483
It's that driver's fault!
He stopped all of a sudden.
313
00:19:22,828 --> 00:19:24,121
-Excuse me.
-Yes.
314
00:19:26,832 --> 00:19:29,543
Do you have any albums with the song,
315
00:19:29,668 --> 00:19:30,878
"There She Goes" by The La's?
316
00:19:30,961 --> 00:19:32,462
We don't have their version,
317
00:19:33,088 --> 00:19:34,965
but we have
Sixpence None The Richer's version.
318
00:19:36,550 --> 00:19:37,885
I want to listen to that song, though.
319
00:19:37,968 --> 00:19:39,386
Unfortunately, we don't have it.
320
00:19:39,970 --> 00:19:41,889
It'll be hard to find it these days.
321
00:19:42,514 --> 00:19:43,891
They're almost out of print.
322
00:19:46,560 --> 00:19:48,186
Hey, kid. Come here.
323
00:19:49,062 --> 00:19:50,105
I'm not a kid.
324
00:19:50,189 --> 00:19:51,148
Let me see inside the bag.
325
00:19:51,231 --> 00:19:52,149
Why?
326
00:19:52,232 --> 00:19:53,984
You'll find out if you give it to me.
327
00:19:59,114 --> 00:20:01,200
This is ridiculous.
Today is just not my day.
328
00:20:03,118 --> 00:20:04,828
What are you doing now?
Did you just touch me?
329
00:20:05,996 --> 00:20:07,915
Hey, come here and search this girl.
330
00:20:07,998 --> 00:20:08,957
Okay.
331
00:20:09,041 --> 00:20:11,126
Gosh, I'll be sure
to catch these thieves today.
332
00:20:11,460 --> 00:20:13,462
I am not a pushover.
333
00:20:13,545 --> 00:20:16,340
Why do they always steal from my store?
334
00:20:16,673 --> 00:20:17,507
Sir.
335
00:20:18,342 --> 00:20:19,176
Oh, hello.
336
00:20:19,301 --> 00:20:22,971
It might be rude of me to get involved,
337
00:20:23,680 --> 00:20:26,266
but she's saying
that she didn't steal anything.
338
00:20:27,559 --> 00:20:30,771
You know what?
Let's just go to the police station.
339
00:20:31,313 --> 00:20:34,191
I was going to let it slide,
but I can't. Let's go!
340
00:20:35,067 --> 00:20:37,778
Horrible people like you who accuse
innocent people of stealing
341
00:20:37,861 --> 00:20:39,863
deserve to get locked up. Let's go now!
342
00:20:41,323 --> 00:20:42,324
Let her go.
343
00:20:43,033 --> 00:20:45,661
She wouldn't be that confident
if she had stolen something.
344
00:20:46,036 --> 00:20:48,664
You don't know
how kids can be these days, Mr. Hong.
345
00:20:49,331 --> 00:20:52,292
I practically live with my students,
so, I'd know how they are.
346
00:20:52,709 --> 00:20:54,628
I told you that I'm not a kid.
347
00:20:55,629 --> 00:20:56,964
Are you deaf?
348
00:20:58,423 --> 00:21:00,926
I don't even want your apology.
I don't want to ruin my day further.
349
00:21:02,719 --> 00:21:04,388
That thieving bitch.
350
00:21:04,471 --> 00:21:06,014
Good luck with your life!
351
00:21:06,431 --> 00:21:08,433
She won't have a bright future.
352
00:21:08,767 --> 00:21:10,394
There were seven CDs there earlier!
353
00:21:30,956 --> 00:21:31,999
Are you happy?
354
00:21:35,335 --> 00:21:36,503
Are you talking to me?
355
00:21:36,586 --> 00:21:37,963
Do you feel accomplished?
356
00:21:38,630 --> 00:21:39,881
You stole and lied.
357
00:21:39,965 --> 00:21:41,925
You put those who trusted you to shame.
358
00:21:42,009 --> 00:21:45,053
Stop beating around the bush
and be straightforward.
359
00:21:45,137 --> 00:21:47,889
I defended you earlier
because you're a student.
360
00:21:48,015 --> 00:21:49,016
I'm not a student.
361
00:21:49,099 --> 00:21:50,600
You act like an adult, but it's obvious.
362
00:21:50,684 --> 00:21:51,810
Your lies are so obvious too.
363
00:21:51,893 --> 00:21:54,062
It's written on your face
that you're lying.
364
00:21:54,146 --> 00:21:57,232
That's why I gave you a chance.
I wouldn't have if you were an adult.
365
00:21:57,316 --> 00:21:59,026
Then you should've just let me go.
366
00:21:59,401 --> 00:22:01,361
-Why are you doing this right now?
-No reason.
367
00:22:02,696 --> 00:22:03,697
No reason?
368
00:22:05,115 --> 00:22:07,534
Do you love me? Is it love at first sight?
369
00:22:07,993 --> 00:22:09,494
Are you a pedophile?
370
00:22:09,995 --> 00:22:12,414
"No reason" is what
lovers say to each other
371
00:22:12,497 --> 00:22:15,334
when they have no excuses to give.
372
00:22:16,585 --> 00:22:17,586
You seem pretty smart.
373
00:22:17,669 --> 00:22:21,298
If you're thinking of blackmailing me
with this, get lost.
374
00:22:21,381 --> 00:22:23,050
"Don't cast pearls before swine."
375
00:22:23,550 --> 00:22:24,801
That's my motto.
376
00:22:24,885 --> 00:22:26,094
I say, "No reason"
377
00:22:26,178 --> 00:22:28,305
when I don't want to waste
my wealth of knowledge
378
00:22:28,388 --> 00:22:31,016
by talking to someone who wouldn't
even comprehend it. Got it?
379
00:22:31,767 --> 00:22:33,268
-All right.
-Goodness.
380
00:22:33,685 --> 00:22:37,230
I absolutely hate going to places
like the police station or the court,
381
00:22:37,314 --> 00:22:38,648
but I should go today because of you.
382
00:22:38,732 --> 00:22:40,484
Do you have any evidence that I stole?
383
00:23:02,964 --> 00:23:05,258
Gosh, that was embarrassing.
It hurts so much.
384
00:23:06,426 --> 00:23:07,594
You're so charming.
385
00:23:08,220 --> 00:23:09,262
Go out with me!
386
00:23:11,681 --> 00:23:13,350
-What?
-You said you're not a student.
387
00:23:13,433 --> 00:23:15,894
There's no reason
why we can't date. Let's go out.
388
00:23:16,728 --> 00:23:17,646
Don't come near me.
389
00:23:17,729 --> 00:23:20,440
Gosh, no woman has been this rough on me.
390
00:23:20,524 --> 00:23:21,650
It's so attractive.
391
00:23:22,692 --> 00:23:25,112
Well, let's stop wasting our time here.
392
00:23:25,195 --> 00:23:26,029
Let's go for some tea.
393
00:23:26,113 --> 00:23:27,781
My goodness! You're crazy!
394
00:23:27,864 --> 00:23:29,533
You need to be crazy to be in love.
395
00:23:31,785 --> 00:23:33,829
Do you want to be arrested?
I'm a high school student...
396
00:23:34,621 --> 00:23:35,664
So, you are a student.
397
00:23:36,206 --> 00:23:38,667
You've admitted one thing.
Next, you said you didn't steal.
398
00:23:39,084 --> 00:23:40,794
It's right here. Do you admit that?
399
00:23:42,754 --> 00:23:44,548
-Yes.
-I like that.
400
00:23:44,631 --> 00:23:45,715
You at least admit right away.
401
00:23:46,466 --> 00:23:47,634
What do you want to do now?
402
00:23:47,717 --> 00:23:50,470
Shall we go to the police station
or go back and apologize?
403
00:23:57,227 --> 00:23:58,228
Mister.
404
00:24:00,355 --> 00:24:01,857
Take this and get lost!
405
00:24:13,577 --> 00:24:14,452
Wow.
406
00:24:21,626 --> 00:24:23,587
Family is such a funny thing.
407
00:24:24,462 --> 00:24:26,423
It feels awkward
to meet someone after a long time
408
00:24:26,506 --> 00:24:28,466
even if it's somebody
you spent decades living together.
409
00:24:28,550 --> 00:24:30,177
I guess it's different
when it comes to family.
410
00:24:31,428 --> 00:24:34,431
Even if I haven't seen her for ten years,
she still feels like a part of me.
411
00:24:35,432 --> 00:24:37,642
Seeing her like that breaks my heart.
412
00:24:42,063 --> 00:24:44,733
I have to go see a doctor,
but I never have the time.
413
00:24:45,901 --> 00:24:47,652
Mr. Hong should be here soon.
414
00:24:54,201 --> 00:24:56,453
Mister, can I ask you for directions?
415
00:24:56,536 --> 00:24:58,246
You shouldn't ask for directions.
416
00:24:58,330 --> 00:25:01,166
Gosh, you're embarrassing.
417
00:25:01,249 --> 00:25:02,500
Do you call that funny?
418
00:25:02,584 --> 00:25:04,794
-Is it day off?
-You forgot your phone, didn't you?
419
00:25:05,378 --> 00:25:07,923
I love it when you leave your phone.
420
00:25:08,006 --> 00:25:10,800
It allows me to surprise you like this.
421
00:25:10,884 --> 00:25:13,053
-What are you doing?
-I'm getting off from this side.
422
00:25:13,136 --> 00:25:14,012
Why?
423
00:25:14,095 --> 00:25:16,139
Otherwise, I'd have to
travel too far to see you.
424
00:25:16,223 --> 00:25:17,265
Gosh, you give me goosebumps.
425
00:25:19,684 --> 00:25:22,562
You're a resident
and yet you still have time. I'm jealous.
426
00:25:22,646 --> 00:25:25,232
You left during your internship.
Your life is even better.
427
00:25:26,942 --> 00:25:28,026
Why are you glaring like that?
428
00:25:28,109 --> 00:25:30,445
I haven't decided whether to take that
seriously or as a joke.
429
00:25:30,528 --> 00:25:31,863
I'll change the topic for you.
430
00:25:32,697 --> 00:25:34,532
The hospital president
is having surgery today.
431
00:25:34,616 --> 00:25:35,659
Stop playing tricks.
432
00:25:35,742 --> 00:25:38,536
I talked to dad this morning
and he didn't say a word.
433
00:25:38,620 --> 00:25:40,664
It's because he knows you don't like
going to the hospital.
434
00:25:42,624 --> 00:25:45,293
-What's the condition?
-Vestibular schwannoma.
435
00:25:45,377 --> 00:25:47,212
It's going to be a simple radiosurgery.
436
00:25:47,295 --> 00:25:50,173
Don't ever say that
to a patient's guardian.
437
00:25:50,757 --> 00:25:52,842
-What are you doing?
-Let's get there in your car.
438
00:25:52,926 --> 00:25:54,135
We can eat first.
439
00:25:54,219 --> 00:25:56,263
We have time to tell Granny
we're going to Seoul.
440
00:25:56,388 --> 00:25:59,516
-We don't have time for that.
-We do.
441
00:25:59,599 --> 00:26:01,101
Granny will get the wrong idea.
442
00:26:01,184 --> 00:26:03,561
She thinks there's something
going on between us.
443
00:26:03,645 --> 00:26:05,063
There is something going on between us.
444
00:26:05,563 --> 00:26:07,565
I told you. We should get married.
445
00:26:07,649 --> 00:26:09,401
Marriage comes after a relationship.
446
00:26:09,484 --> 00:26:11,778
It's not any different
from an actual relationship.
447
00:26:11,861 --> 00:26:13,822
More than six years
of medical school and internship.
448
00:26:13,905 --> 00:26:15,282
We know enough about each other.
449
00:26:15,365 --> 00:26:17,033
Now, let's just go straight to marriage.
450
00:26:17,367 --> 00:26:19,077
Okay? Okay.
451
00:26:19,411 --> 00:26:21,204
How can you both ask
and answer the question?
452
00:26:22,205 --> 00:26:23,707
It's because you don't play along.
453
00:26:25,500 --> 00:26:27,502
It won't fit. I'll just ride this.
Hurry up.
454
00:26:27,585 --> 00:26:28,420
What?
455
00:26:39,973 --> 00:26:41,808
CALL FROM MEAN GIRLS
456
00:26:44,519 --> 00:26:45,395
This is Hyo-ri's outfit!
457
00:26:45,478 --> 00:26:46,771
I think it'll look good on me!
458
00:26:46,855 --> 00:26:48,523
-Come on.
-Stop it already.
459
00:26:48,606 --> 00:26:51,067
-Look. What do you think?
-It will look terrible on you.
460
00:26:51,693 --> 00:26:52,652
Wait for me!
461
00:26:57,699 --> 00:26:58,700
Hey!
462
00:27:03,997 --> 00:27:05,248
She's not answering.
463
00:27:05,623 --> 00:27:07,667
Still, she can't go anywhere.
464
00:27:08,543 --> 00:27:10,962
I told her to come and meet us
at the biggest mall.
465
00:27:11,588 --> 00:27:13,965
She's not answering the phone.
Do you think she will come?
466
00:27:14,341 --> 00:27:15,342
What's your plan then?
467
00:27:16,009 --> 00:27:18,595
There are only a few places
you can hang out here.
468
00:27:19,179 --> 00:27:20,180
Let's go.
469
00:27:24,601 --> 00:27:25,477
There's nothing.
470
00:27:25,560 --> 00:27:26,936
Gosh, this is rubbish!
471
00:27:28,688 --> 00:27:31,858
-Darn it.
-Girls, take it easy.
472
00:27:31,941 --> 00:27:33,109
Girls!
473
00:27:33,193 --> 00:27:34,986
How do I look?
474
00:27:37,697 --> 00:27:39,783
Gosh, you're something, aren't you?
475
00:27:39,866 --> 00:27:41,993
I know. Hey, come here.
476
00:27:43,745 --> 00:27:45,205
What? Gosh.
477
00:27:47,248 --> 00:27:49,376
What are you doing?
478
00:27:50,126 --> 00:27:51,211
Where did you hide it?
479
00:27:51,294 --> 00:27:54,839
Does it make sense that a rich girl
like you doesn't have a purse?
480
00:27:54,923 --> 00:27:59,010
You said we're going clubbing.
481
00:27:59,511 --> 00:28:01,805
Hey, do you think we're crazy?
482
00:28:01,888 --> 00:28:03,598
Clubbing with the principal's daughter?
483
00:28:04,224 --> 00:28:05,517
Just give us what you have.
484
00:28:06,142 --> 00:28:07,727
-I don't have any money.
-Right.
485
00:28:10,063 --> 00:28:11,731
Darn it. Wait.
486
00:28:13,149 --> 00:28:15,527
That's my mom's favorite purse!
487
00:28:17,821 --> 00:28:19,114
Do you have a death wish?
488
00:28:23,243 --> 00:28:24,244
Get out.
489
00:28:27,789 --> 00:28:29,916
How dare you glare at me?
490
00:28:31,000 --> 00:28:32,168
Do you want a piece of me?
491
00:28:33,002 --> 00:28:34,003
Huh?
492
00:28:36,005 --> 00:28:37,340
Gosh! You little...!
493
00:28:40,677 --> 00:28:42,429
Hey, who are you?
494
00:28:43,513 --> 00:28:44,431
Which school do you go to?
495
00:28:44,556 --> 00:28:46,266
Do you think I'm still a student?
496
00:28:47,726 --> 00:28:49,728
Is being old something to be proud of?
497
00:28:56,359 --> 00:28:57,193
Why you!
498
00:28:58,403 --> 00:28:59,279
Hey!
499
00:29:01,030 --> 00:29:01,865
How dare you!
500
00:29:08,121 --> 00:29:09,038
Get lost.
501
00:29:09,831 --> 00:29:10,665
Let's go.
502
00:29:11,374 --> 00:29:13,710
I'm leaving because
I'm not feeling so well today.
503
00:29:13,793 --> 00:29:16,337
Remember. I'll beat you up next time.
504
00:29:17,589 --> 00:29:19,549
Why would I meet you next time?
505
00:29:25,638 --> 00:29:27,182
Wait! Excuse me.
506
00:29:27,474 --> 00:29:28,975
Please. Wait!
507
00:29:32,479 --> 00:29:33,480
Thank you.
508
00:29:35,398 --> 00:29:36,566
Please, wait.
509
00:29:38,860 --> 00:29:39,986
Where is my purse?
510
00:29:42,489 --> 00:29:45,408
You're supposed to pay me
ten percent as gratitude.
511
00:29:45,492 --> 00:29:47,118
Since I fought for it,
512
00:29:47,744 --> 00:29:48,787
I deserve half of it.
513
00:29:50,038 --> 00:29:50,914
Wait.
514
00:29:52,165 --> 00:29:53,208
You can have everything.
515
00:29:54,000 --> 00:29:55,585
Can I be your friend?
516
00:29:56,753 --> 00:29:59,589
My name is Yu-ra. What's yours?
517
00:29:59,672 --> 00:30:00,632
Are you a loser?
518
00:30:01,216 --> 00:30:02,967
It's so obvious.
519
00:30:03,051 --> 00:30:05,261
-Pardon?
-You're trying to pay me to befriend you.
520
00:30:05,887 --> 00:30:08,181
I hate people who do that.
521
00:30:09,182 --> 00:30:12,060
Wait! Take all of it.
522
00:30:12,936 --> 00:30:14,270
You saved me.
523
00:30:14,604 --> 00:30:15,730
If it were a movie,
524
00:30:16,189 --> 00:30:18,066
a man would save the woman
525
00:30:18,149 --> 00:30:20,944
and they would fall in love.
526
00:30:22,195 --> 00:30:23,863
You are really a loser, aren't you?
527
00:30:24,197 --> 00:30:25,865
You must've been so deprived of affection.
528
00:30:26,491 --> 00:30:28,201
Hey! Wait!
529
00:30:28,535 --> 00:30:29,994
Hey! Wait!
530
00:30:30,078 --> 00:30:31,538
Hey!
531
00:30:31,621 --> 00:30:33,206
Wait! Take the money at least.
532
00:30:33,289 --> 00:30:34,249
Don't follow me.
533
00:30:36,084 --> 00:30:37,001
Wait!
534
00:30:47,679 --> 00:30:49,180
Let's go in together after I park.
535
00:30:49,264 --> 00:30:51,516
I told you we should leave early.
The surgery must've started.
536
00:30:51,599 --> 00:30:53,184
I didn't know there'd be so much traffic.
537
00:31:16,082 --> 00:31:18,167
Congratulations.
This is your first day as an intern.
538
00:31:18,668 --> 00:31:20,587
Thank you, and congratulations to you too.
539
00:31:21,045 --> 00:31:23,298
Your dream of having the same profession
as your son came true.
540
00:31:23,381 --> 00:31:25,049
You know what?
541
00:31:25,592 --> 00:31:28,595
I've been liking you ever since
I first saw you.
542
00:31:39,439 --> 00:31:40,398
Gosh.
543
00:31:40,481 --> 00:31:41,608
I knew this would happen.
544
00:31:48,948 --> 00:31:50,700
GUKIL MEDICAL CENTER
545
00:31:51,242 --> 00:31:52,619
We will do it one more time.
546
00:31:54,120 --> 00:31:55,705
Is this the last time?
547
00:31:56,539 --> 00:31:57,415
Yes, sir.
548
00:32:03,463 --> 00:32:04,631
It's perfect, right?
549
00:32:05,506 --> 00:32:08,343
Bring the film to the room later.
550
00:32:08,760 --> 00:32:10,428
Wait until later.
551
00:32:10,511 --> 00:32:12,221
I am not dead yet.
552
00:32:19,479 --> 00:32:20,813
You're here.
553
00:32:20,897 --> 00:32:21,940
Did the surgery go well?
554
00:32:22,398 --> 00:32:24,317
We have to observe him closely,
555
00:32:24,400 --> 00:32:25,610
but it seems so for now.
556
00:32:26,069 --> 00:32:27,904
How is it going? Is Seo-u well?
557
00:32:27,987 --> 00:32:30,615
She's a smart kid.
There's no need to worry.
558
00:32:31,574 --> 00:32:33,117
It would've been better if she were a boy.
559
00:32:33,201 --> 00:32:35,328
She'll be as good as ten sons.
Just wait and see.
560
00:32:35,745 --> 00:32:37,497
Until when do I have to stay
in the countryside?
561
00:32:37,580 --> 00:32:39,415
Wait a little more.
562
00:32:40,458 --> 00:32:42,043
When the president gets better,
563
00:32:42,126 --> 00:32:45,922
we will discuss your position
and the hospital management.
564
00:32:46,005 --> 00:32:48,049
You're partners.
Why do you care so much about him?
565
00:32:48,132 --> 00:32:50,051
Our initial investments were different,
566
00:32:50,134 --> 00:32:52,804
and he nurtured the hospital by
being a famous neurosurgeon.
567
00:32:52,887 --> 00:32:54,263
I have to give him credit.
568
00:32:54,347 --> 00:32:55,306
Then what about me?
569
00:32:55,390 --> 00:32:57,058
You should give me some credit too.
570
00:32:57,141 --> 00:33:00,144
I increased our Namyangju branch's profit
by 150 percent.
571
00:33:01,062 --> 00:33:03,773
He thinks it's because you permitted
uninsurable surgeries.
572
00:33:03,856 --> 00:33:05,942
President Hong lacks business mentality.
573
00:33:06,526 --> 00:33:08,361
Plus, you graduated
from a lesser known school.
574
00:33:10,154 --> 00:33:12,615
It would've been better if you had
gone to Seoul National University.
575
00:33:13,533 --> 00:33:14,784
This place is lawless,
576
00:33:14,867 --> 00:33:17,120
so, there's no one who is
particularly powerful.
577
00:33:17,203 --> 00:33:19,664
It's not a university hospital,
so, school name doesn't matter much.
578
00:33:19,747 --> 00:33:21,958
But it's different when
it's Seoul National University.
579
00:33:22,041 --> 00:33:24,210
I have talent in doing business though.
580
00:33:24,293 --> 00:33:25,169
Hey!
581
00:33:25,253 --> 00:33:27,505
You should be a good doctor.
Business skills won't help!
582
00:33:27,588 --> 00:33:29,674
-This is not America.
-Then should I rot there forever?
583
00:33:32,552 --> 00:33:35,263
Fool, why would you rot there?
584
00:33:35,346 --> 00:33:37,682
In the end, this hospital will be ours.
585
00:33:39,267 --> 00:33:40,768
President Hong is childless.
586
00:33:41,686 --> 00:33:42,645
He adopted a son.
587
00:33:42,729 --> 00:33:44,439
But they aren't blood-related.
588
00:33:44,522 --> 00:33:46,566
They can become strangers at any time.
You'll see.
589
00:33:57,326 --> 00:33:58,161
Come in, please.
590
00:34:02,206 --> 00:34:03,666
This is cheating.
591
00:34:04,459 --> 00:34:05,835
In-ju told you, right?
592
00:34:05,918 --> 00:34:07,378
I didn't want you to worry.
593
00:34:07,462 --> 00:34:09,338
Of course, I'd worry. I'm your son.
594
00:34:09,756 --> 00:34:10,757
Look at this.
595
00:34:13,092 --> 00:34:14,385
"Hong Du-sik."
596
00:34:14,927 --> 00:34:17,096
"Guardian, son, Hong Ji-hong."
597
00:34:18,097 --> 00:34:20,725
Stop it. It's too cheesy.
598
00:34:21,517 --> 00:34:23,144
Gosh, this hospital
599
00:34:23,561 --> 00:34:25,396
really has a problem.
600
00:34:25,480 --> 00:34:28,107
How can they operate on you
without the guardian's consent?
601
00:34:28,191 --> 00:34:29,525
Tae-ho did it.
602
00:34:29,609 --> 00:34:31,778
I should sue Dr. Kim
603
00:34:31,861 --> 00:34:33,780
for fabricating documentation.
604
00:34:33,863 --> 00:34:36,240
Stop it. I'm sorry.
605
00:34:36,783 --> 00:34:39,243
Why do you go through this alone
when you have a family?
606
00:34:39,327 --> 00:34:42,747
Okay, I heard you.
I won't do it ever again, sir.
607
00:34:43,372 --> 00:34:45,750
I'll forgive you
only because I'm so generous.
608
00:34:45,833 --> 00:34:47,460
I won't forgive you next time, Dad.
609
00:34:47,543 --> 00:34:48,586
All right.
610
00:34:53,007 --> 00:34:55,301
I'm thrilled to see you all at our club!
611
00:34:55,384 --> 00:34:57,553
Welcome, ladies and gentlemen!
612
00:34:57,637 --> 00:35:00,431
Let's party until we drop today!
613
00:35:00,515 --> 00:35:02,975
Let's go! Are you all ready?
614
00:35:04,060 --> 00:35:05,061
Are you ready?
615
00:35:05,561 --> 00:35:06,437
Let's party tonight!
616
00:35:06,896 --> 00:35:07,772
Come on!
617
00:35:08,648 --> 00:35:09,732
Come on!
618
00:35:10,441 --> 00:35:11,275
Come on!
619
00:35:12,527 --> 00:35:13,820
Jump! Jump! Jump!
620
00:35:16,030 --> 00:35:17,865
Go, baby! Go, baby, go!
621
00:35:21,452 --> 00:35:23,788
-Where's Su-cheol?
-I think he's got a new girl.
622
00:35:25,790 --> 00:35:26,666
What about me?
623
00:35:27,917 --> 00:35:29,001
Get lost.
624
00:35:29,085 --> 00:35:31,921
Where is she? The witch
who is hitting on my boyfriend.
625
00:35:35,007 --> 00:35:36,759
I told you I don't hang out
with high school kids.
626
00:35:37,760 --> 00:35:41,389
Who are you trying to fool here?
I know that you're my age too.
627
00:35:42,390 --> 00:35:43,933
I have a good instinct.
628
00:35:49,313 --> 00:35:51,399
Here I come.
629
00:35:56,028 --> 00:35:57,697
Don't act so tough.
630
00:35:58,114 --> 00:35:59,365
Do I look easy to you?
631
00:36:04,495 --> 00:36:06,330
I don't go easy on girls.
632
00:36:08,583 --> 00:36:09,667
Unless it's my girl.
633
00:36:10,793 --> 00:36:12,587
Look at that. You're quite strong.
634
00:36:13,129 --> 00:36:14,213
Should I let you hit me once?
635
00:36:14,839 --> 00:36:15,965
Then will you be mine?
636
00:36:36,027 --> 00:36:38,988
-What do you think you're doing?
-Stop bugging me and get lost!
637
00:36:39,947 --> 00:36:41,616
How dare you tell me to get lost!
638
00:36:45,411 --> 00:36:46,746
Did you just hit my friend?
639
00:36:46,829 --> 00:36:48,372
Yes, I did.
640
00:36:48,456 --> 00:36:51,792
You girls are the ones
who showed up at our territory!
641
00:36:54,837 --> 00:36:55,796
It's Hye-jeong!
642
00:36:57,215 --> 00:36:58,132
Stop right there.
643
00:36:59,967 --> 00:37:01,260
I'll deal with you later.
644
00:37:02,094 --> 00:37:04,639
-Is she Hye-jeong?
-Why? You girls know her too?
645
00:37:05,848 --> 00:37:07,558
You've still got it, Yoo Hye-jeong.
646
00:37:07,642 --> 00:37:09,143
It's your first day of transfer,
647
00:37:09,518 --> 00:37:10,937
and you're already famous.
648
00:37:11,729 --> 00:37:12,647
Come with us.
649
00:37:12,730 --> 00:37:14,941
You're free to leave,
but we need a proper send-off.
650
00:37:16,484 --> 00:37:19,403
Why would I need a send-off
when I wasn't even part of your gang?
651
00:37:19,487 --> 00:37:21,405
You care about formalities too much.
652
00:37:21,906 --> 00:37:24,825
How can you stab me in the back
for giving you special treatment?
653
00:37:25,451 --> 00:37:26,953
I even skipped the hazing for you--
654
00:37:30,539 --> 00:37:32,667
You still babble away before a fight.
655
00:37:33,042 --> 00:37:34,710
That's how you always get hit first.
656
00:37:34,794 --> 00:37:35,795
"A proper send-off"?
657
00:37:36,337 --> 00:37:37,922
Do you think I don't know that you used me
658
00:37:38,005 --> 00:37:39,799
for gang fights and evened it out
with a hazing?
659
00:37:40,675 --> 00:37:41,926
You've come a long way, Hye-jeong.
660
00:37:42,343 --> 00:37:44,220
-You dare--
-Can you beat me?
661
00:37:46,472 --> 00:37:48,516
Come on. All of you can come at me.
662
00:37:49,183 --> 00:37:50,351
We'll join in too.
663
00:37:50,726 --> 00:37:52,228
I need to pay you back for earlier.
664
00:37:53,104 --> 00:37:54,522
No! Don't!
665
00:37:55,064 --> 00:37:57,525
-You were hit earlier too!
-Gosh, shut it!
666
00:38:07,451 --> 00:38:08,327
Hey, you!
667
00:38:35,021 --> 00:38:35,980
Darn it!
668
00:38:56,333 --> 00:38:57,209
Gosh!
669
00:39:20,733 --> 00:39:21,984
POLICE
670
00:39:39,210 --> 00:39:40,961
This is the Namyangju police!
671
00:39:41,087 --> 00:39:43,172
Stop what you're doing
and stay where you are!
672
00:39:43,672 --> 00:39:46,050
Those who weren't involved in the fight
673
00:39:46,133 --> 00:39:48,469
should return to their seats immediately!
674
00:39:48,803 --> 00:39:50,805
If you disobey the police officer,
675
00:39:51,138 --> 00:39:53,682
you will be arrested
for obstruction of justice!
676
00:39:54,642 --> 00:39:57,520
We received a report that minors are here.
677
00:39:57,603 --> 00:39:59,563
So, please have your ID ready.
678
00:40:01,941 --> 00:40:03,484
Why didn't you get changed?
679
00:40:03,901 --> 00:40:05,611
I have another surgery in 40 minutes.
680
00:40:05,694 --> 00:40:07,071
I just stepped out to see you.
681
00:40:09,073 --> 00:40:10,449
Thank you for your help with my father.
682
00:40:11,659 --> 00:40:13,369
I owe you one.
683
00:40:13,702 --> 00:40:16,372
Don't worry about it.
Just be a good son to him.
684
00:40:17,373 --> 00:40:18,707
Why? Did he say something to you?
685
00:40:18,791 --> 00:40:21,961
No, I'm sure he's waiting for you
to make your own decision.
686
00:40:23,003 --> 00:40:24,004
When are you coming back?
687
00:40:24,839 --> 00:40:26,423
I like teaching.
688
00:40:26,507 --> 00:40:28,259
Do you have no interest
in power and authority?
689
00:40:28,801 --> 00:40:30,886
Shouldn't you feel
responsible for this hospital?
690
00:40:31,804 --> 00:40:32,972
My father's taking care of that.
691
00:40:34,807 --> 00:40:37,977
When people get older,
their bodies can rule over their minds.
692
00:40:38,352 --> 00:40:41,564
The power structure is changing
in favor of the vice president.
693
00:40:41,647 --> 00:40:44,275
Even his son frequents here these days.
What do you think that means?
694
00:40:44,358 --> 00:40:47,069
The power structure should be
restructured for the hospital.
695
00:40:47,528 --> 00:40:49,613
Those in power should
experience many things
696
00:40:49,697 --> 00:40:52,700
in order to develop their attitudes
toward their authority.
697
00:40:52,783 --> 00:40:55,744
Goodness. It looks like
you're really into teaching.
698
00:40:56,745 --> 00:40:59,039
So, variety is all that matters
even if it's something evil?
699
00:40:59,165 --> 00:41:02,001
The dichotomy of good and evil
can't be used to categorize people.
700
00:41:02,084 --> 00:41:04,128
Life would be much easier
if that was the case.
701
00:41:04,211 --> 00:41:05,754
You think too much.
702
00:41:06,589 --> 00:41:09,383
I don't think too much.
I think realistically.
703
00:41:09,467 --> 00:41:11,802
So, what is that reality exactly?
704
00:41:11,886 --> 00:41:13,387
It just comes down to living a good life.
705
00:41:16,265 --> 00:41:17,349
Excuse me.
706
00:41:17,766 --> 00:41:18,601
Hello?
707
00:41:20,060 --> 00:41:21,228
Yes, I'm her teacher.
708
00:41:24,481 --> 00:41:25,357
Where do you live?
709
00:41:27,735 --> 00:41:28,736
Stop hitting on me.
710
00:41:39,788 --> 00:41:40,664
Stop!
711
00:41:42,249 --> 00:41:43,083
Stop right there!
712
00:41:45,002 --> 00:41:45,878
Stop!
713
00:41:46,754 --> 00:41:47,630
Hey, stop!
714
00:41:51,509 --> 00:41:55,137
-Come at me!
-Be quiet!
715
00:41:55,221 --> 00:41:56,430
-You little...
-Stop it.
716
00:41:56,514 --> 00:41:58,098
-Shut it.
-How dare you!
717
00:41:58,182 --> 00:41:59,058
Hey.
718
00:42:03,979 --> 00:42:06,148
Hello, I bought these for you to drink.
719
00:42:07,608 --> 00:42:09,985
I'm their homeroom teacher.
720
00:42:10,402 --> 00:42:12,488
One student was taken home by her parents.
721
00:42:12,571 --> 00:42:13,739
Only those two are left.
722
00:42:44,687 --> 00:42:45,563
Goodness.
723
00:42:47,231 --> 00:42:48,274
Have you girls eaten yet?
724
00:42:55,447 --> 00:42:57,741
-It's hot.
-You seem to be really enjoying it.
725
00:42:58,450 --> 00:43:00,661
How can you even eat right now?
726
00:43:00,744 --> 00:43:03,497
We're forcing ourselves to eat
because you told us to.
727
00:43:03,581 --> 00:43:06,709
What I despise the most is violence.
Why did you have to fight?
728
00:43:07,668 --> 00:43:09,295
Don't ever get caught if you fight again.
729
00:43:10,004 --> 00:43:11,338
You're so weird.
730
00:43:11,672 --> 00:43:13,507
You should be telling us
not to fight ever again,
731
00:43:13,590 --> 00:43:14,800
but you say not to get caught.
732
00:43:14,883 --> 00:43:16,677
Will you listen to me
if I tell you not to fight?
733
00:43:18,095 --> 00:43:21,015
If you get caught,
it becomes a social problem.
734
00:43:21,098 --> 00:43:23,434
You girls have no one
to protect you in that situation.
735
00:43:23,517 --> 00:43:25,978
Do I really have to explain
all these details for you?
736
00:43:26,812 --> 00:43:29,273
I won't tell you to study.
Just come to school.
737
00:43:31,608 --> 00:43:32,568
Ma'am.
738
00:43:34,987 --> 00:43:38,198
-Here is 10,000 won.
-Yes, thank you.
739
00:43:41,118 --> 00:43:43,037
Here. You wanted to find out about this.
740
00:43:44,413 --> 00:43:45,456
Eat up and go home.
741
00:43:51,670 --> 00:43:52,963
KIM SOO-HEE
742
00:43:53,047 --> 00:43:54,173
Who is Kim Soo-hee?
743
00:43:55,674 --> 00:43:56,592
My mom.
744
00:44:12,650 --> 00:44:13,525
Granny!
745
00:44:14,401 --> 00:44:16,236
-Are you just getting home?
-Yes.
746
00:44:17,071 --> 00:44:18,238
Why are you out here?
747
00:44:18,614 --> 00:44:21,700
My granddaughter isn't home yet.
I told you, right?
748
00:44:21,784 --> 00:44:23,452
My granddaughter will live with me
from now on.
749
00:44:23,911 --> 00:44:24,787
Oh...
750
00:44:38,550 --> 00:44:39,426
Hye-jeong!
751
00:44:40,469 --> 00:44:41,679
Go. She's my grandma.
752
00:44:42,388 --> 00:44:43,389
Hello, Grandma.
753
00:44:43,806 --> 00:44:45,140
Who's this rude brat?
754
00:44:54,191 --> 00:44:55,192
What's up with your clothes?
755
00:44:55,734 --> 00:44:56,735
Why are you outside?
756
00:45:00,114 --> 00:45:02,116
You were so late,
so, I thought I'd come out.
757
00:45:03,200 --> 00:45:05,994
Say hello. He's the teacher
who lives next door.
758
00:45:06,078 --> 00:45:07,287
He goes to your school.
759
00:45:11,250 --> 00:45:12,209
Hello.
760
00:45:13,043 --> 00:45:14,420
Where did your high spirits go?
761
00:45:16,880 --> 00:45:18,298
Did you meet at school?
762
00:45:18,882 --> 00:45:20,300
No, we met at a record store.
763
00:45:21,677 --> 00:45:23,512
She was stealing something.
764
00:45:24,471 --> 00:45:25,347
No way.
765
00:45:26,348 --> 00:45:29,059
You must've been mistaken.
She wouldn't do that.
766
00:45:29,977 --> 00:45:30,853
Did you do that?
767
00:45:31,770 --> 00:45:34,314
No, it's my first time seeing him.
768
00:45:34,440 --> 00:45:37,317
Hey, how can you lie so well?
769
00:45:37,651 --> 00:45:40,362
Well, I guess if you can steal,
you can lie too.
770
00:45:40,446 --> 00:45:42,322
Aren't you being a little rude?
771
00:45:42,990 --> 00:45:45,909
She said it's not true.
It's her first time seeing you.
772
00:45:45,993 --> 00:45:47,327
She doesn't do such things.
773
00:45:47,411 --> 00:45:50,622
Everyone thinks their children
don't do bad things.
774
00:45:50,706 --> 00:45:52,624
You should face reality.
775
00:45:52,708 --> 00:45:56,253
If you refuse to see the truth,
you will only spoil her.
776
00:45:56,336 --> 00:45:57,921
You are a teacher.
777
00:45:58,005 --> 00:46:00,299
How can you talk to an elder like this?
778
00:46:00,382 --> 00:46:02,217
What would your students learn from you?
779
00:46:02,301 --> 00:46:04,553
Kids these days all look alike.
780
00:46:04,636 --> 00:46:05,929
She says it's not true.
781
00:46:06,346 --> 00:46:08,849
How would you get married
if you can't trust people?
782
00:46:09,683 --> 00:46:11,268
Why do you bring up my marriage?
783
00:46:11,351 --> 00:46:13,270
I can say whatever I want. Go inside.
784
00:46:13,353 --> 00:46:14,855
Don't listen to rubbish like this.
785
00:46:23,363 --> 00:46:24,364
I'm the bad guy.
786
00:46:27,701 --> 00:46:29,036
Don't care about what he says.
787
00:46:29,453 --> 00:46:31,079
Don't even feel bad about it.
788
00:46:31,830 --> 00:46:32,706
Did you eat?
789
00:46:32,789 --> 00:46:34,875
Look at the time. Of course, I ate.
790
00:46:34,958 --> 00:46:36,710
Eating outside is different
from eating at home.
791
00:46:37,252 --> 00:46:38,587
Sit. I'll fix you something.
792
00:46:38,670 --> 00:46:41,340
Don't bother. It's such a terrible day.
793
00:46:41,798 --> 00:46:44,593
There are so many houses out there.
Why does a teacher live here?
794
00:46:44,676 --> 00:46:45,552
Hey!
795
00:46:46,637 --> 00:46:48,388
Do you know how much I'm being patient?
796
00:46:50,974 --> 00:46:52,684
Where did you put
the clothes you wore earlier?
797
00:46:53,227 --> 00:46:55,395
-They're here.
-Did you buy your uniform?
798
00:46:56,063 --> 00:46:58,148
I didn't buy it. I'm not going to school.
799
00:46:58,607 --> 00:47:00,484
So, what's the use of a uniform?
800
00:47:00,567 --> 00:47:02,194
What did you do
instead of going to school?
801
00:47:02,277 --> 00:47:03,278
This and that.
802
00:47:03,362 --> 00:47:06,907
Then what will you do if you
won't go to school?
803
00:47:07,366 --> 00:47:09,159
I'll do what you used to do.
804
00:47:09,243 --> 00:47:10,744
I'll sell drinks and my body.
805
00:47:14,915 --> 00:47:17,042
Do you know what it's like
to sell drinks and your body?
806
00:47:18,001 --> 00:47:19,878
You have a bright future ahead of you.
807
00:47:19,962 --> 00:47:21,547
Why do you say such nonsense?
808
00:47:22,506 --> 00:47:25,551
Do you think I asked you to
live with me to see you do that?
809
00:47:25,634 --> 00:47:27,344
I know you didn't ask to live with me.
810
00:47:27,427 --> 00:47:29,638
-You just had no choice.
-That's not true at all!
811
00:47:31,014 --> 00:47:33,016
I wanted to take you in.
812
00:47:33,100 --> 00:47:34,768
I told them to send you to me.
813
00:47:35,143 --> 00:47:36,603
I told them that I could give you
814
00:47:36,687 --> 00:47:39,022
a better home than them.
815
00:47:40,107 --> 00:47:42,943
You lost your mom and...
She wasn't much of a mom anyway.
816
00:47:43,527 --> 00:47:45,028
For a useless man,
817
00:47:45,112 --> 00:47:48,031
she disowned herself during college.
818
00:47:48,115 --> 00:47:51,910
But she just ended up losing
her husband, and she went insane.
819
00:47:51,994 --> 00:47:54,037
Don't you dare talk badly about my mother!
820
00:47:54,121 --> 00:47:56,415
Then you shouldn't say
whatever comes to your mind.
821
00:47:57,332 --> 00:47:59,126
You haven't been cherished until now,
822
00:47:59,459 --> 00:48:01,211
so, I thought perhaps you'd change
823
00:48:01,295 --> 00:48:03,547
if I cherished you now.
So, I've been trying my best.
824
00:48:05,215 --> 00:48:06,675
I am over 60 years old now.
825
00:48:06,758 --> 00:48:09,177
Do you know how hard it is
to change your personality at this age?
826
00:48:09,970 --> 00:48:12,222
I am doing that for you!
827
00:48:12,306 --> 00:48:14,057
Why would you change
your personality for me?
828
00:48:14,141 --> 00:48:16,059
-Don't you know why?
-I don't know.
829
00:48:16,143 --> 00:48:18,186
If you don't know that,
you're not even human.
830
00:48:18,937 --> 00:48:21,023
If you don't go to school,
I can save more money.
831
00:48:21,440 --> 00:48:22,399
It's not my life.
832
00:48:22,482 --> 00:48:25,068
It's your life that you want to ruin.
What can I do?
833
00:48:26,236 --> 00:48:27,404
Then it's all good!
834
00:48:42,586 --> 00:48:44,504
Don't live like that.
835
00:48:44,588 --> 00:48:46,340
Even scumbags don't tattle.
836
00:48:47,466 --> 00:48:48,800
You saw right through me.
837
00:48:48,884 --> 00:48:49,885
I am a scumbag.
838
00:48:51,720 --> 00:48:56,266
I've gone through many teachers
in my life,
839
00:48:56,350 --> 00:48:57,726
but you're something new.
840
00:48:57,809 --> 00:48:59,519
Yes, I'll take that as a compliment.
841
00:49:01,855 --> 00:49:03,148
What? Do you want to hit me?
842
00:49:04,733 --> 00:49:06,902
I'm not a thug
who hits people just like that.
843
00:49:06,985 --> 00:49:08,737
Then, why did you beat me up earlier?
844
00:49:11,406 --> 00:49:13,367
I bear one mean grudge.
845
00:49:13,742 --> 00:49:15,994
If only you didn't beat me up,
846
00:49:16,078 --> 00:49:17,829
I wouldn't have tattled.
847
00:49:19,081 --> 00:49:21,667
Anyway, I really hate violence.
848
00:49:22,376 --> 00:49:23,585
If you're just careful of that,
849
00:49:23,669 --> 00:49:26,213
we won't have any trouble living together.
850
00:49:38,183 --> 00:49:39,434
I'm in trouble now.
851
00:50:13,802 --> 00:50:15,721
I shouldn't have hit your face.
852
00:50:21,810 --> 00:50:23,437
I'm sorry I hit you.
853
00:50:24,771 --> 00:50:26,440
It's because I'm not educated.
854
00:50:27,274 --> 00:50:28,358
I'm so uneducated that
855
00:50:29,151 --> 00:50:32,320
I only know how to hit and yell
whenever I get angry.
856
00:50:42,831 --> 00:50:44,833
I was too afraid to ask.
857
00:50:44,916 --> 00:50:46,918
I was afraid that you might
say you really stole.
858
00:50:47,878 --> 00:50:49,129
While you were growing this big,
859
00:50:50,005 --> 00:50:51,506
I didn't get to do anything for you.
860
00:50:54,217 --> 00:50:55,635
You should go to school...
861
00:50:57,304 --> 00:50:58,513
so that you don't become like me,
862
00:50:59,473 --> 00:51:01,641
someone who hits people
whenever she's upset.
863
00:51:01,725 --> 00:51:05,353
You have to become a person
who is good and great.
864
00:51:27,542 --> 00:51:28,543
I'm sorry.
865
00:51:30,086 --> 00:51:31,463
I'm sorry, Grandma.
866
00:52:09,501 --> 00:52:11,253
MARIE CURIE
867
00:52:12,587 --> 00:52:13,839
Good memories.
868
00:52:14,840 --> 00:52:16,842
I once had good memories too.
869
00:52:18,468 --> 00:52:21,304
I remembered those memories
after I met grandma.
870
00:52:22,639 --> 00:52:23,723
MARIE CURIE
871
00:52:24,266 --> 00:52:25,433
That's when I realized it.
872
00:52:26,476 --> 00:52:29,688
When good memories and
good meetings come together,
873
00:52:31,022 --> 00:52:33,692
you want to become a better person.
874
00:53:16,943 --> 00:53:17,903
Darn it.
875
00:53:20,155 --> 00:53:21,281
What are you doing?
876
00:53:21,364 --> 00:53:24,534
You should work if you don't go to school.
Come out. Let's go to the market.
877
00:53:28,246 --> 00:53:29,080
Hello.
878
00:53:34,628 --> 00:53:36,296
Are you going to the market?
879
00:53:36,379 --> 00:53:37,297
Yes.
880
00:53:37,923 --> 00:53:40,717
She's not going to go to school,
so, I'm teaching her business.
881
00:53:40,800 --> 00:53:43,887
That's a good idea. You are the best.
882
00:53:46,723 --> 00:53:48,558
I fixed breakfast for you.
Eat it before you go.
883
00:53:48,642 --> 00:53:49,517
Okay.
884
00:54:02,572 --> 00:54:05,325
-What would you like?
-Two bundles of that fish.
885
00:54:05,700 --> 00:54:07,118
Are you going to braise some fish?
886
00:54:07,202 --> 00:54:09,621
I should go to your place for lunch later.
887
00:54:09,704 --> 00:54:11,665
Don't just say it. Show up.
888
00:54:12,457 --> 00:54:14,084
-Here you go.
-Give it to her.
889
00:54:14,876 --> 00:54:17,587
She's my granddaughter.
She's going to work with me from now on.
890
00:54:17,671 --> 00:54:19,756
You will be less tired then.
891
00:54:20,507 --> 00:54:21,383
Gosh.
892
00:54:31,351 --> 00:54:33,436
Hurry up. We don't want to be late.
893
00:54:38,817 --> 00:54:39,734
Grandma.
894
00:54:41,444 --> 00:54:43,738
Would you like it if I go to school?
895
00:54:44,656 --> 00:54:45,532
Yes, I would.
896
00:54:45,615 --> 00:54:47,534
What I hate the most is being a nuisance.
897
00:54:48,535 --> 00:54:51,496
You're family,
but I should still be fair to you.
898
00:54:51,871 --> 00:54:52,706
What do you mean?
899
00:54:52,789 --> 00:54:55,625
You promised to try to change for me,
900
00:54:55,709 --> 00:54:59,087
so, I'll do something that you like
in exchange for that.
901
00:54:59,170 --> 00:55:00,547
You crazy fool... Oops.
902
00:55:01,715 --> 00:55:03,008
You little... No, no.
903
00:55:03,466 --> 00:55:06,845
I mean, my munchkin.
I'm so glad you said that.
904
00:55:08,888 --> 00:55:09,973
I'm going to school.
905
00:55:10,515 --> 00:55:12,058
You can carry all of this.
906
00:55:26,406 --> 00:55:27,365
Good morning.
907
00:55:28,408 --> 00:55:29,868
Hey, Mr. Hong.
908
00:55:30,410 --> 00:55:31,411
Good morning.
909
00:55:31,494 --> 00:55:33,163
I was going to tell you yesterday,
910
00:55:33,246 --> 00:55:36,332
but you left work too early.
You have a new student.
911
00:55:40,503 --> 00:55:42,589
I can't accept this student.
912
00:55:42,672 --> 00:55:44,299
-What?
-Assign her to another class.
913
00:55:44,382 --> 00:55:47,302
Everyone else said they couldn't
take any more students.
914
00:55:47,385 --> 00:55:49,012
I can't either.
915
00:55:50,263 --> 00:55:53,058
Give that to me and wait outside.
We have to talk this over.
916
00:55:58,938 --> 00:56:01,441
STAFF ROOM
917
00:56:01,524 --> 00:56:04,027
I have a few students
that I have to keep an eye on.
918
00:56:04,110 --> 00:56:06,112
It'd be too much for me
to take another student.
919
00:56:06,196 --> 00:56:10,116
You can keep an eye on her
along with the other students.
920
00:56:10,700 --> 00:56:13,870
Choi Mi-ra and her group of friends
from your class
921
00:56:13,953 --> 00:56:15,538
got caught at a club last night, right?
922
00:56:19,250 --> 00:56:20,877
Are you going to bring this up
at the meeting?
923
00:56:22,128 --> 00:56:24,756
I don't want to cause any trouble.
924
00:56:24,839 --> 00:56:28,343
Let's agree that you discipline them
as you see fit. Okay?
925
00:56:29,260 --> 00:56:30,762
Thank you.
926
00:56:30,845 --> 00:56:31,805
Still,
927
00:56:32,555 --> 00:56:34,474
I really can't accept that student.
928
00:56:35,767 --> 00:56:36,935
Goodness.
929
00:56:48,613 --> 00:56:50,448
Come on, it's time for assembly.
930
00:57:05,338 --> 00:57:06,339
Take your seats.
931
00:57:11,344 --> 00:57:12,178
Attention.
932
00:57:13,054 --> 00:57:13,972
Bow.
933
00:57:14,055 --> 00:57:15,557
-Good morning.
-Good morning.
934
00:57:15,974 --> 00:57:17,725
Good morning, class.
935
00:57:17,809 --> 00:57:21,020
I'd like to introduce a new friend to you.
936
00:57:21,104 --> 00:57:22,939
She's from Seoul.
937
00:57:23,523 --> 00:57:24,983
You can tell them the rest.
938
00:57:26,901 --> 00:57:27,902
I'm Yoo Hye-jeong.
939
00:57:37,537 --> 00:57:38,705
I guess that's it.
940
00:57:40,331 --> 00:57:41,332
That's nice and short.
941
00:57:42,584 --> 00:57:44,627
You can take that empty seat in the back.
942
00:57:45,044 --> 00:57:47,380
We'll change seats next month.
943
00:58:07,317 --> 00:58:08,359
One more thing.
944
00:58:08,985 --> 00:58:10,445
You three.
945
00:58:11,279 --> 00:58:12,989
You got in trouble yesterday.
946
00:58:13,740 --> 00:58:15,241
Get up and go wait in the science lab.
947
00:58:19,954 --> 00:58:22,248
This isn't fair. Why is it only us?
948
00:58:22,332 --> 00:58:23,583
Who else would go with you?
949
00:58:24,584 --> 00:58:25,418
Her.
950
00:58:27,253 --> 00:58:29,005
She started it.
951
00:58:29,088 --> 00:58:30,715
Yoo Hye-jeong was the one who started it.
952
00:58:30,798 --> 00:58:31,966
This isn't fair!
953
00:58:38,765 --> 00:58:40,558
Go with them.
954
00:58:49,817 --> 00:58:53,780
Okay, mid-terms are only a week away.
955
00:58:59,994 --> 00:59:02,997
Hey. How did you manage to slip away?
956
00:59:04,832 --> 00:59:05,833
Darn it.
957
00:59:10,338 --> 00:59:11,214
Sit down.
958
00:59:13,299 --> 00:59:16,052
You won't be taking classes for a week.
959
00:59:16,135 --> 00:59:18,346
I want you to stay here and write
letters of apology, got it?
960
00:59:18,972 --> 00:59:19,806
-Yes.
-Yes.
961
00:59:22,433 --> 00:59:23,726
Why aren't you answering me?
962
00:59:25,061 --> 00:59:27,146
I'd rather take a beating.
963
00:59:28,189 --> 00:59:30,942
I'd rather get it over with
than sit here for a week.
964
00:59:32,527 --> 00:59:33,570
"Get it over with"?
965
00:59:36,114 --> 00:59:37,490
She's trying to see if I'll go for it.
966
00:59:38,157 --> 00:59:39,993
Should I take the bait or not?
967
00:59:40,076 --> 00:59:42,370
To be fair, I have no reason
to write letters of apology.
968
00:59:42,745 --> 00:59:45,540
What I did yesterday was before
I became a student at this school.
969
00:59:45,623 --> 00:59:47,166
Why should the school punish me?
970
00:59:47,583 --> 00:59:49,168
I didn't even get caught either.
971
00:59:49,294 --> 00:59:50,503
Fine, I'll do as you please.
972
00:59:50,920 --> 00:59:52,338
I want the rest of you to wait outside.
973
01:00:04,017 --> 01:00:04,892
Look.
974
01:00:05,935 --> 01:00:08,646
You're doing this because you know
I hate violence, aren't you?
975
01:00:09,272 --> 01:00:10,356
That's one of the reasons.
976
01:00:10,940 --> 01:00:11,899
You're funny.
977
01:00:11,983 --> 01:00:12,984
Stand up and turn around.
978
01:00:19,449 --> 01:00:21,868
I'll show you how good I am
979
01:00:22,535 --> 01:00:25,079
at the things I hate.
980
01:00:27,665 --> 01:00:29,626
Whether you become friends or enemies,
981
01:00:30,209 --> 01:00:32,003
you never know how it will turn out
982
01:00:32,837 --> 01:00:36,341
at the beginning of your encounter.
983
01:01:00,782 --> 01:01:02,825
Subtitle translation by Blake Lee
70021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.