Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,070
Timing and Subtitles by the Zap! ☠️💥 A Small but Sweet 💞 Perfect Team @ Viki
2
00:00:14,848 --> 00:00:21,272
♫ Count down, 3... 2... 1, I'll sing a song for you, Do... Re... Mi ♫
3
00:00:21,272 --> 00:00:27,892
♫ Youth is my accelerator, plus you then I'll be invincible ♫
4
00:00:27,892 --> 00:00:34,552
♫ Welcoming you in full armor, I'll protect you completely, don't worry (Don't worry) ♫
5
00:00:34,552 --> 00:00:40,396
♫ If you find out my secret, will it be a shock or surprise? ♫
6
00:00:40,396 --> 00:00:47,620
♫ A smile fills the silence, testing the distance between us ♫
7
00:00:47,620 --> 00:00:53,756
♫ All my troubles are cured after meeting you, and love is our mutual understanding ♫
8
00:00:53,756 --> 00:01:00,632
♫ But... I'm getting close and closer to you, sticking to you, and now we're two instead of one ♫
9
00:01:00,632 --> 00:01:07,460
♫ I have magical powers, but I'm immediately even stronger when I have you in heart ♫
10
00:01:07,460 --> 00:01:13,920
♫ Oh~, it's me and you, me and you, we're like apples and gravity falling into the wind and kissing the ground ♫
11
00:01:13,920 --> 00:01:17,608
♫ I have some questions, you're like a black box that triggers my curiosity ♫
12
00:01:17,608 --> 00:01:23,530
♫ Every time I'm surprised, I'm moved because it's you ♫
13
00:01:35,712 --> 00:01:42,500
=Cute Bodyguard=
14
00:01:42,500 --> 00:01:46,000
=Episode 12= (Boss becomes boyfriend? No way!)
15
00:01:57,150 --> 00:01:59,013
♫ Whenever I see you ♫
16
00:01:59,013 --> 00:02:00,886
♫ The evening wind suddenly becomes gentle ♫
17
00:02:00,886 --> 00:02:02,530
♫ Sunsets and dusk comes, the river of stars fill the sky ♫
18
00:02:02,530 --> 00:02:04,724
♫ Your smile defeats me ♫
19
00:02:04,724 --> 00:02:06,556
♫ Love is tender and stubborn too ♫
20
00:02:06,556 --> 00:02:08,380
♫ Only when you throw yourself into it, can you understand ♫
21
00:02:08,380 --> 00:02:11,555
♫ Even if there are hard-to-avoid bumps along the way ♫
22
00:02:11,555 --> 00:02:15,402
♫ I'll never step back ♫
23
00:02:15,402 --> 00:02:18,538
♫ In my eyes, no matter how many people there are ♫
24
00:02:18,538 --> 00:02:22,417
♫ Only your face is in my heart ♫
25
00:02:22,417 --> 00:02:24,137
♫ To be part of your life ♫
26
00:02:24,137 --> 00:02:27,166
♫ When there is love, things aren't plain ♫
27
00:02:27,166 --> 00:02:30,864
♫ Let me keep you company along the way, then your dreams won't fail ♫
28
00:02:30,864 --> 00:02:33,501
♫ I only hope, that I keep hold you in my arms ♫
29
00:02:33,501 --> 00:02:37,456
♫ Even for a second, a minute ♫
30
00:02:37,456 --> 00:02:42,152
♫ In this common world the fireworks seem different because of you ♫
31
00:02:42,152 --> 00:02:49,066
♫ If the love isn't deep enough, I will wait ♫
32
00:02:49,066 --> 00:02:52,470
♫ Until you understand ♫
33
00:03:06,430 --> 00:03:08,399
You are back, dear.
34
00:03:15,179 --> 00:03:17,059
Sweet Su.
35
00:03:17,620 --> 00:03:19,960
I am so uneasy.
36
00:03:19,960 --> 00:03:22,639
Can you chat with me?
37
00:03:22,639 --> 00:03:26,280
Why? An early menopause?
38
00:03:27,520 --> 00:03:29,100
Impossible.
39
00:03:29,100 --> 00:03:32,979
I'm not going through menopause. Rest assured.
40
00:03:32,979 --> 00:03:36,419
Oh, my God. I'm not in the mood to joke with you.
41
00:03:37,180 --> 00:03:40,640
I met Mr. Li on my way back from work just now.
42
00:03:40,640 --> 00:03:42,499
Guess what he told me.
43
00:03:42,499 --> 00:03:43,759
What is it?
44
00:03:43,759 --> 00:03:46,139
He told me...
45
00:03:46,139 --> 00:03:47,820
When I was walking my dog the other day,
46
00:03:47,820 --> 00:03:52,520
I saw your daughter fighting with a bunch of guys in suits.
47
00:03:54,819 --> 00:03:58,700
When? Jingjing didn't tell me anything.
48
00:03:58,700 --> 00:04:01,059
An old man with four or five guys.
49
00:04:01,059 --> 00:04:03,419
Looks like they were here for Gu.
50
00:04:03,419 --> 00:04:06,480
I heard Gu call that old man grandpa.
51
00:04:08,939 --> 00:04:12,419
Did you see them actually fighting?
52
00:04:12,419 --> 00:04:15,279
That's right.
53
00:04:15,279 --> 00:04:17,179
It was quite a fight.
54
00:04:17,179 --> 00:04:18,780
I almost unleashed my dog to attack them
55
00:04:18,780 --> 00:04:22,860
because I was afraid Jingjing might lose.
56
00:04:22,860 --> 00:04:27,879
But after they said something, the old man led the way and left.
57
00:04:30,730 --> 00:04:32,379
Don't mind me asking.
58
00:04:32,379 --> 00:04:37,400
You should figure out who that Gu is.
59
00:04:39,850 --> 00:04:42,260
So I'm telling you.
60
00:04:42,260 --> 00:04:44,800
We can't leave these two kids
61
00:04:44,800 --> 00:04:47,340
unattended.
62
00:04:48,640 --> 00:04:51,220
Yes, we should step in.
63
00:04:51,220 --> 00:04:54,659
Gu is just one of our tenants.
64
00:04:54,659 --> 00:04:57,540
It's none of our business how complicated he is.
65
00:04:57,540 --> 00:05:01,059
But now all of a sudden, he is pursuing Jingjing.
66
00:05:01,059 --> 00:05:04,820
Then this is a different story. Yeah.
67
00:05:04,820 --> 00:05:08,559
And a man with a family background like him,
68
00:05:08,559 --> 00:05:11,500
must have a lot of enemies out there.
69
00:05:11,500 --> 00:05:15,720
It's terrible to involve our Jingjing into such matters.
70
00:05:16,410 --> 00:05:18,959
Put that aside.
71
00:05:18,959 --> 00:05:22,499
I am also worried that Gu's grandpa
72
00:05:22,499 --> 00:05:25,039
doesn't like our Jingjing.
73
00:05:25,039 --> 00:05:26,520
He...
74
00:05:26,520 --> 00:05:28,780
He doesn't like our Jingjing?
75
00:05:28,780 --> 00:05:31,139
How wonderful our Jingjing is. I can't believe that he doesn't like her.
76
00:05:31,139 --> 00:05:33,350
I don't like much of him as well.
77
00:05:34,679 --> 00:05:37,840
Sweet Su, that Gu.
78
00:05:37,840 --> 00:05:41,259
He's not a hard-working guy.
79
00:05:41,259 --> 00:05:46,060
If Jingjing marries him, then she has to take care of him,
80
00:05:46,060 --> 00:05:49,079
which makes her a housekeeper.
81
00:05:49,079 --> 00:05:51,280
I feel so worried about her.
82
00:05:51,280 --> 00:05:54,019
I care about Jingjing. I am afraid that Jingjing may suffer.
83
00:05:54,019 --> 00:05:55,899
Yeah.
84
00:05:55,899 --> 00:06:00,220
And even though Gu and his grandpa are on the outs,
85
00:06:00,220 --> 00:06:03,200
they have blood relation after all.
86
00:06:03,200 --> 00:06:05,059
Yeah. Right?
87
00:06:05,059 --> 00:06:09,180
If they have some conflicts, after all, our Jingjing is an outsider,
88
00:06:09,180 --> 00:06:10,640
Jingjing would get the worst of it.
89
00:06:10,640 --> 00:06:13,099
Right. - No, no way.
90
00:06:13,099 --> 00:06:16,300
And, I'm sure his grandpa requires a great-grandson.
91
00:06:16,300 --> 00:06:19,820
Maybe he would require three or more.
92
00:06:19,820 --> 00:06:23,320
Then in the next ten years,
93
00:06:23,320 --> 00:06:25,679
Jingjing will have to give birth to many kids.
94
00:06:25,679 --> 00:06:27,540
She'll suffer a lot.
95
00:06:27,540 --> 00:06:29,339
That's right.
96
00:06:29,339 --> 00:06:32,720
- No way. - No way! Definitely no way!
97
00:06:33,600 --> 00:06:35,380
I'll go get the door. Then go.
98
00:06:35,380 --> 00:06:37,090
Coming.
99
00:06:44,100 --> 00:06:46,199
Miss Bai.
100
00:06:46,199 --> 00:06:47,279
Ma'am, hello.
101
00:06:47,279 --> 00:06:50,259
I heard Mr. Gu is sick. I'm here to give him some health care products.
102
00:06:50,259 --> 00:06:52,450
Just come in.
103
00:06:53,310 --> 00:06:55,610
Over there.
104
00:07:10,119 --> 00:07:13,720
He took some medicine and just fell asleep. I think he's going to sleep for a while.
105
00:07:18,200 --> 00:07:20,479
Okay. Let him sleep.
106
00:07:20,479 --> 00:07:23,820
I have something to talk to you alone.
107
00:07:32,119 --> 00:07:33,679
Let's go.
108
00:07:42,620 --> 00:07:46,459
This is for anti-glycation. Take one every morning.
109
00:07:46,459 --> 00:07:51,740
The diet of your family is all about frying and stir-frying, which is not healthy.
110
00:07:51,740 --> 00:07:56,320
his is for antioxidant. Take one every night before bed.
111
00:07:56,320 --> 00:07:59,640
Remember not to mix it with hot water.
112
00:08:01,880 --> 00:08:06,739
I think you haven't removed the mites for the house for a long time, right?
113
00:08:06,739 --> 00:08:09,120
This is for anti-allergy and immune-boosting.
114
00:08:09,120 --> 00:08:11,410
Take one every 24 hours.
115
00:08:14,179 --> 00:08:20,040
Miss Su, I heard the chairman say that you met the other day.
116
00:08:22,959 --> 00:08:26,220
Mr. Gu... After all, he is the grandson of the chairman.
117
00:08:26,220 --> 00:08:29,880
It's impossible for them not to contact for the rest of their lives.
118
00:08:29,880 --> 00:08:34,370
You'll be in an awkward position between them in the future.
119
00:08:35,640 --> 00:08:38,880
Miss Bai, I think you misunderstood.
120
00:08:39,880 --> 00:08:43,220
Before Gu Rong knew me, he didn't want to go home either.
121
00:08:43,220 --> 00:08:45,400
Otherwise, he wouldn't be living here.
122
00:08:45,400 --> 00:08:49,800
Besides, if he wants to go back, I won't stop him.
123
00:08:49,800 --> 00:08:54,279
Miss Su. I think you didn't understand what I meant.
124
00:08:54,279 --> 00:08:58,319
The chairman has already known that Mr. Gu is pursuing you.
125
00:08:58,319 --> 00:09:00,259
Mr. Gu is on a whim.
126
00:09:00,259 --> 00:09:05,490
After he comes home, what should you do then?
127
00:09:07,559 --> 00:09:09,030
I...
128
00:09:19,479 --> 00:09:23,100
Mr. Gu received the best education when he was young.
129
00:09:23,100 --> 00:09:27,660
At 16, he went to study in UK and got into the top 10 business majors.
130
00:09:27,660 --> 00:09:31,019
In this aspect, he is kind of a genius.
131
00:09:31,019 --> 00:09:34,620
Not to mention Gu's business is the responsibility he can't escape.
132
00:09:34,620 --> 00:09:37,460
Even if he doesn't go back to Gu Group but starts from scratch,
133
00:09:37,460 --> 00:09:40,120
he would certainly make a success.
134
00:09:40,120 --> 00:09:44,820
Do you think he will always stay in your world?
135
00:09:45,719 --> 00:09:49,219
I don't mean to make him stay here forever.
136
00:09:49,219 --> 00:09:52,000
Okay, so do you think
137
00:09:52,000 --> 00:09:54,700
you can walk into his world?
138
00:10:01,340 --> 00:10:03,439
You,
139
00:10:03,439 --> 00:10:07,099
your family, and everything around you,
140
00:10:07,099 --> 00:10:09,780
are all too new for him.
141
00:10:09,780 --> 00:10:13,980
Being with you means he can totally get out of the chairman's control.
142
00:10:13,980 --> 00:10:15,700
He has a crush on you for now.
143
00:10:15,700 --> 00:10:17,279
The chairman
144
00:10:18,520 --> 00:10:21,700
and I totally understand it.
145
00:10:33,200 --> 00:10:37,459
Miss Su. You are a very simple girl.
146
00:10:37,459 --> 00:10:39,479
You should live a simple life.
147
00:10:39,479 --> 00:10:41,640
Do you think I'm right?
148
00:10:45,130 --> 00:10:48,640
Miss Bai, have some fruits.
149
00:10:48,640 --> 00:10:52,640
Ma'am, I have work to do. I have to go now.
150
00:10:53,640 --> 00:10:55,679
You're leaving?
151
00:10:55,679 --> 00:10:57,490
I'll see you off.
152
00:10:57,490 --> 00:11:00,940
No, thank you. Goodbye.
153
00:11:21,910 --> 00:11:24,040
Jingjing.
154
00:11:24,040 --> 00:11:25,919
Have some fruits.
155
00:11:27,520 --> 00:11:32,799
What did Miss Bai tell you just now?
156
00:11:32,799 --> 00:11:37,100
Nothing. Just something about Gu Rong.
157
00:11:40,440 --> 00:11:43,140
Do you want to chat with me?
158
00:11:44,370 --> 00:11:46,320
To talk about Gu.
159
00:11:48,210 --> 00:11:50,940
Your dad and I think
160
00:11:51,599 --> 00:11:56,300
that maybe you and Gu aren't right for each other.
161
00:11:57,730 --> 00:11:59,320
We are a little worried.
162
00:11:59,320 --> 00:12:02,359
Mom, don't worry.
163
00:12:02,359 --> 00:12:05,880
Gu Rong and I won't be in love relationship.
164
00:12:13,420 --> 00:12:18,279
Jingjing. Your dad and I don't mean anything else.
165
00:12:19,579 --> 00:12:21,979
- We just hope... - I know. I get it.
166
00:12:21,979 --> 00:12:24,139
I know. I get it.
167
00:12:32,479 --> 00:12:34,960
Jingjing.
168
00:12:35,820 --> 00:12:38,360
We're not in the same world.
169
00:12:53,490 --> 00:12:58,720
My daughter, are you feeling very sad now?
170
00:13:22,490 --> 00:13:25,100
Jingjing. What have you got for me?
171
00:13:25,100 --> 00:13:26,839
I'm hungry.
172
00:13:35,960 --> 00:13:38,620
There's plenty of delicious medicine.
173
00:13:38,620 --> 00:13:41,080
What are those?
174
00:13:41,080 --> 00:13:44,939
Miss Bai sent them here. There are a lot of anti-things.
175
00:13:44,939 --> 00:13:48,599
This is way over the top. I'm not some medicine jar.
176
00:13:48,599 --> 00:13:50,450
I suggest you take them.
177
00:13:50,450 --> 00:13:52,860
We don't have a healthy diet, and we don't get rid of mites.
178
00:13:52,860 --> 00:13:55,419
I am afraid we might poison you.
179
00:13:58,560 --> 00:14:00,719
What's wrong with you today?
180
00:14:00,719 --> 00:14:03,059
Why are you so resentful?
181
00:14:03,059 --> 00:14:05,579
I didn't offend you today.
182
00:14:08,840 --> 00:14:12,720
Gu Rong. We're not right for each other.
183
00:14:12,720 --> 00:14:15,719
We'll just keep our relationship professional.
184
00:14:18,919 --> 00:14:22,919
Well, why are you saying that again? Didn't you already forgive me?
185
00:14:22,919 --> 00:14:27,220
Forgiving and accepting are two different things.
186
00:14:27,220 --> 00:14:31,320
Well, so you tell me, what's wrong with you and me being together?
187
00:14:31,320 --> 00:14:34,139
If you can't think of anything, then there's nothing wrong.
188
00:14:34,139 --> 00:14:38,140
If so, then we're right for each other.
189
00:14:43,899 --> 00:14:47,479
We are from two different worlds. We can't make it.
190
00:14:58,040 --> 00:15:00,660
We are from two different worlds.
191
00:15:27,440 --> 00:15:28,830
You can't hear me.
192
00:15:28,830 --> 00:15:31,340
But you can't even see? You caught on my clothes.
193
00:15:31,340 --> 00:15:34,599
Miss. This is not a smart way to get my attention.
194
00:15:34,599 --> 00:15:36,559
Who are you?
195
00:15:37,239 --> 00:15:39,899
I mistook you as my mom. Why didn't you say anything?
196
00:15:39,899 --> 00:15:41,219
You were in your bath robe.
197
00:15:41,219 --> 00:15:43,980
If you found out it was me, you'd call me a bad guy again.
198
00:15:43,980 --> 00:15:47,799
You... your family...
199
00:15:47,799 --> 00:15:53,320
and everything around you, are all too new for him.
200
00:15:53,320 --> 00:15:56,359
What now? Wrong room again?
201
00:15:57,299 --> 00:15:58,760
I just knew you don't know how it works.
202
00:15:58,760 --> 00:16:00,420
Keep your windows and doors open when using the incense.
203
00:16:00,420 --> 00:16:02,420
Do you want to get poisoned?
204
00:16:08,159 --> 00:16:10,080
Of course she can't be Han Ran's girlfriend.
205
00:16:10,080 --> 00:16:12,380
Because I'm pursuing Miss Su.
206
00:16:12,380 --> 00:16:15,000
I don't care what you think of it.
207
00:16:15,000 --> 00:16:17,379
But what I said is true.
208
00:16:17,379 --> 00:16:21,060
From today, I'll start to pursue you.
209
00:16:22,200 --> 00:16:25,460
Mr. Gu... After all, he is the grandson of the chairman.
210
00:16:25,460 --> 00:16:29,180
It's impossible for them not to contact for the rest of their lives.
211
00:16:29,180 --> 00:16:32,799
You'll be in an awkward position between them in the future.
212
00:16:32,799 --> 00:16:36,339
Disobeying, and threatening elders.
213
00:16:36,339 --> 00:16:40,660
Is this the ambition you talked about?
214
00:16:40,660 --> 00:16:45,540
Maybe you and Gu aren't right for each other.
215
00:16:45,540 --> 00:16:47,119
We are a little worried.
216
00:16:47,119 --> 00:16:50,180
Mom, don't worry.
217
00:16:50,180 --> 00:16:53,600
Gu Rong and I won't be in love relationship.
218
00:16:54,280 --> 00:16:57,933
♪Somehow it's like we meant to be♪
219
00:16:57,933 --> 00:17:02,160
♪Love you is my destiny in this life♪
220
00:17:02,160 --> 00:17:05,534
♪Love you is my destiny in this life♪
221
00:17:05,534 --> 00:17:08,960
♪My love for you is pure and clean♪
222
00:17:26,780 --> 00:17:30,520
You get up! What do you mean by that?
223
00:17:33,530 --> 00:17:36,390
These are the account numbers and passwords for all my money.
224
00:17:36,390 --> 00:17:37,839
You can use them whenever you want.
225
00:17:37,839 --> 00:17:39,660
What do you mean?
226
00:17:39,660 --> 00:17:41,840
You said we are from two different worlds.
227
00:17:41,840 --> 00:17:44,240
So we're in balance now.
228
00:17:44,240 --> 00:17:48,979
Are you an idiot? You don't understand what I meant.
229
00:17:48,979 --> 00:17:52,330
Well. You raised a problem and I solved it.
230
00:17:52,330 --> 00:17:54,410
Then why do you yell at me?
231
00:17:54,410 --> 00:17:56,199
Gu Rong, don't you get it
232
00:17:56,199 --> 00:17:58,400
that there's more to us than just money?
233
00:17:58,400 --> 00:18:01,030
I can't get used to your values. And you don't agree with my values.
234
00:18:01,030 --> 00:18:02,279
Do you understand?
235
00:18:02,279 --> 00:18:04,840
Why can't I agree? I've lived here for a long time.
236
00:18:04,840 --> 00:18:06,639
I'm pretty well now.
237
00:18:06,639 --> 00:18:10,090
That's because you are like a wandering tourist. You never fit in here.
238
00:18:10,090 --> 00:18:12,660
Those household affairs, trifles,
239
00:18:12,660 --> 00:18:16,460
odds and ends are my life.
240
00:18:24,400 --> 00:18:27,119
So fierce.
241
00:18:27,119 --> 00:18:28,620
What did you say?
242
00:18:28,620 --> 00:18:31,719
You're going to transfer your money to her?
243
00:18:32,400 --> 00:18:34,040
This much? [Aimi's Toy Shop]
244
00:18:34,040 --> 00:18:36,980
Yeah. And then I got yelled at.
245
00:18:37,760 --> 00:18:40,359
Why did she yell at you?
246
00:18:40,359 --> 00:18:43,780
She should have beaten you up.
247
00:18:44,479 --> 00:18:46,960
So much money, what's that supposed to mean?
248
00:18:46,960 --> 00:18:50,180
To buy her? Who do you take Jingjing for?
249
00:18:50,180 --> 00:18:53,199
I didn't mean that. Jingjing said,
250
00:18:53,199 --> 00:18:56,540
the problem for us is that our financial gap is too big.
251
00:18:56,540 --> 00:18:58,110
That's why I came up with this idea.
252
00:18:58,110 --> 00:19:00,220
Oh, my God.
253
00:19:00,220 --> 00:19:05,460
What Jingjing meant is that you're rich and she's normal.
254
00:19:05,460 --> 00:19:07,040
It's not your fault that you are rich.
255
00:19:07,040 --> 00:19:10,259
But by dealing with the problem in such a childish and stupid way,
256
00:19:10,259 --> 00:19:12,720
you're insulting Jingjing and your relationship.
257
00:19:12,720 --> 00:19:14,539
I think you deserve to be yelled at.
258
00:19:14,539 --> 00:19:17,959
It proves that you two are truly from two different worlds.
259
00:19:17,959 --> 00:19:19,880
Oh, my God.
260
00:19:21,199 --> 00:19:22,760
I see now.
261
00:19:22,760 --> 00:19:25,400
I noticed that Xie Te has been getting dumber lately too.
262
00:19:25,400 --> 00:19:29,359
Does love really make people stupid?
263
00:19:29,359 --> 00:19:31,400
What am I supposed to do?
264
00:19:31,400 --> 00:19:34,160
You need to get to know her life.
265
00:19:34,160 --> 00:19:37,059
Stop getting her all around you.
266
00:19:38,540 --> 00:19:41,610
Mr. Gu. This is as far as I can help you.
267
00:19:41,610 --> 00:19:44,479
If you can't figure it out yourself,
268
00:19:44,479 --> 00:19:47,480
you might not be right for Jingjing.
269
00:19:48,760 --> 00:19:53,099
To tell the truth, it is fate that you and Jingjing
270
00:19:53,099 --> 00:19:56,160
who are from two different worlds can meet.
271
00:19:56,160 --> 00:19:59,880
But the probability of you two being together
272
00:19:59,880 --> 00:20:04,499
is really much lower than getting a secret figure from blind box.
273
00:20:07,850 --> 00:20:09,899
What is this?
274
00:20:13,079 --> 00:20:16,039
A secret figure.
275
00:21:22,860 --> 00:21:25,200
Grandpa, I'll rock the chair for you.
276
00:21:25,200 --> 00:21:27,480
You are good.
277
00:21:27,480 --> 00:21:30,499
Is there any candy today?
278
00:21:38,839 --> 00:21:40,700
Gu.
279
00:21:40,700 --> 00:21:42,600
Jingjing said you caught a cold.
280
00:21:42,600 --> 00:21:45,940
This is the herbal tea of honeysuckle fruit I just made today.
281
00:21:45,940 --> 00:21:47,680
Have a drink to clear the heat in your body.
282
00:21:47,680 --> 00:21:48,599
Thank you, Ms. Chen.
283
00:21:48,599 --> 00:21:50,999
It's okay. Just drink it.
284
00:21:59,379 --> 00:22:00,919
Ms. Chen.
285
00:22:01,460 --> 00:22:03,900
Do you think you have a good business?
286
00:22:03,900 --> 00:22:06,720
No. You can see there's nobody here.
287
00:22:06,720 --> 00:22:10,440
I do business with those regular customers.
288
00:22:10,440 --> 00:22:12,600
Haven't you thought about getting a takeout account?
289
00:22:12,600 --> 00:22:14,000
I'm sure you'll get a lot of orders.
290
00:22:14,000 --> 00:22:18,220
I don't understand those internet things, contract or agreement.
291
00:22:18,220 --> 00:22:22,499
I'm afraid if I get scammed, my money will be all gone.
292
00:22:22,499 --> 00:22:25,539
I might still do business with regular customers.
293
00:22:25,539 --> 00:22:26,839
Then let me get you one.
294
00:22:26,839 --> 00:22:29,079
I'm sure it won't hurt you.
295
00:22:33,780 --> 00:22:38,739
Why did the dean talk about the KPI thing again?
296
00:22:38,739 --> 00:22:40,880
What is that?
297
00:22:40,880 --> 00:22:46,379
It's all about persuading guests to apply for VIP cards.
298
00:22:46,379 --> 00:22:53,159
As soon as I persuade the guests to get the cards, they'll have that long face.
299
00:22:53,159 --> 00:22:56,240
All I recommend to them are special packages.
300
00:22:56,240 --> 00:22:57,640
They just don't trust me.
301
00:22:57,640 --> 00:23:02,780
But people at our age are certainly not so eloquent as those young beauticians.
302
00:23:02,780 --> 00:23:06,780
Besides, look at us, with the old faces.
303
00:23:06,780 --> 00:23:09,759
Who will trust what we recommend?
304
00:23:09,759 --> 00:23:12,700
You can't say that.
305
00:23:12,700 --> 00:23:14,599
We still have to be pretty even if we're getting older.
306
00:23:14,599 --> 00:23:18,779
If I have the money, I will use all the stuff in our store.
307
00:23:18,779 --> 00:23:19,520
Right.
308
00:23:19,520 --> 00:23:21,060
How nice it is to be pretty.
309
00:23:21,060 --> 00:23:22,540
Ma'am.
310
00:23:22,540 --> 00:23:24,780
Xie, why are you here?
311
00:23:24,780 --> 00:23:25,840
Mr. Gu recommended to me.
312
00:23:25,840 --> 00:23:28,919
He said your beauty salon provides nice and professional services.
313
00:23:28,919 --> 00:23:32,739
So we decided to apply for cards with you as our company's excellent employee benefits.
314
00:23:32,739 --> 00:23:35,839
50 cards in total. All are under your credit.
315
00:23:35,839 --> 00:23:38,759
Ma'am, thank you then.
316
00:23:39,319 --> 00:23:40,999
50 cards!
317
00:23:42,119 --> 00:23:44,479
50 cards?
318
00:23:44,479 --> 00:23:45,839
Really?
319
00:23:45,839 --> 00:23:47,360
Yes.
320
00:23:48,239 --> 00:23:50,160
I need you to tell them again. How many are there?
321
00:23:50,160 --> 00:23:51,979
Say that again.
322
00:23:52,520 --> 00:23:54,580
50 cards.
323
00:23:54,580 --> 00:23:55,919
Really?
324
00:23:55,919 --> 00:23:57,759
Yes.
325
00:24:04,139 --> 00:24:05,720
This...
326
00:24:09,219 --> 00:24:10,899
Wonderful.
327
00:24:10,899 --> 00:24:13,739
I just wondered why we don't have to talk loudly today.
328
00:24:13,739 --> 00:24:15,800
Everyone is wearing headphones now.
329
00:24:15,800 --> 00:24:18,239
It looks so weird.
330
00:24:27,300 --> 00:24:30,140
Su. Thank Gu for me.
331
00:24:30,140 --> 00:24:31,119
For what?
332
00:24:31,119 --> 00:24:33,579
We got complaints about disturbance.
333
00:24:33,579 --> 00:24:36,519
So we could only play our music quietly.
334
00:24:36,520 --> 00:24:38,720
Those who are in the back couldn't hear the music clearly.
335
00:24:38,720 --> 00:24:40,219
I met Gu yesterday.
336
00:24:40,219 --> 00:24:43,800
He told us that there are wireless Bluetooth headphones now.
337
00:24:43,800 --> 00:24:47,279
He gave each of us a pair of them and taught us how to use.
338
00:24:47,279 --> 00:24:53,080
See, now no more disturbance, so we feel more comfortable dancing now.
339
00:24:53,080 --> 00:24:53,880
Great!
340
00:24:54,000 --> 00:24:54,700
I'm going to get a drink of water.
341
00:24:54,700 --> 00:24:56,420
Okay, be careful of your headphones.
342
00:24:56,420 --> 00:24:58,159
Okay.
343
00:24:59,059 --> 00:25:00,439
No way.
344
00:25:00,439 --> 00:25:02,919
It doesn't seem like something Gu Rong would do.
345
00:25:02,919 --> 00:25:04,200
You are wrong.
346
00:25:04,200 --> 00:25:05,639
He must be the one who did it.
347
00:25:05,639 --> 00:25:06,819
- Su. - Let's go.
348
00:25:06,819 --> 00:25:09,040
Hanging out with your daughter?
349
00:25:09,040 --> 00:25:10,739
Su. Here. Have some.
350
00:25:10,739 --> 00:25:11,839
- How much is it? - It's cheap.
351
00:25:11,839 --> 00:25:13,939
I've already bought it.
352
00:25:13,939 --> 00:25:16,539
Well, next time.
353
00:25:16,539 --> 00:25:17,779
No. 94. Take it.
354
00:25:17,779 --> 00:25:19,119
Repair the car again?
355
00:25:19,119 --> 00:25:20,179
Yeah.
356
00:25:20,179 --> 00:25:20,920
Su.
357
00:25:20,920 --> 00:25:23,360
You are free. You got rich?
358
00:25:23,360 --> 00:25:25,159
Su.
359
00:25:25,159 --> 00:25:27,940
I need to tell you something. I want to thank you.
360
00:25:27,940 --> 00:25:30,399
Thank you. Thank you very much!
361
00:25:30,399 --> 00:25:32,139
No! Stop! What are you thanking me for?
362
00:25:32,139 --> 00:25:33,359
Thanks for your Gu.
363
00:25:33,359 --> 00:25:38,399
After he applied for the takeout account for me, I got plenty of takeout orders every day.
364
00:25:38,399 --> 00:25:40,419
I have hundreds of orders every day.
365
00:25:40,419 --> 00:25:41,580
I'll thank you some other time.
366
00:25:41,580 --> 00:25:42,580
Good luck with your business.
367
00:25:42,580 --> 00:25:44,780
You're sweet.
368
00:25:47,079 --> 00:25:47,839
No. 97. Take it.
369
00:25:47,839 --> 00:25:48,660
Jingjing.
370
00:25:48,660 --> 00:25:49,520
Here.
371
00:25:49,599 --> 00:25:53,999
Maybe Gu is out of his mind?
372
00:25:56,000 --> 00:25:57,859
Let's go back.
373
00:25:57,859 --> 00:25:59,079
Here.
374
00:25:59,079 --> 00:26:00,339
Su.
375
00:26:00,339 --> 00:26:02,300
Hello!
376
00:26:04,599 --> 00:26:08,260
That's weird. They are all wearing headphones.
377
00:26:08,260 --> 00:26:10,539
- Gu. - Mister.
378
00:26:10,539 --> 00:26:12,039
Busy?
379
00:26:12,079 --> 00:26:13,939
Look at this, mister.
380
00:26:13,939 --> 00:26:17,759
These are the registration forms for the summer vacation class of Su's Martial Club.
381
00:26:17,759 --> 00:26:19,780
So many?
382
00:26:23,760 --> 00:26:25,139
The...
383
00:26:25,139 --> 00:26:27,860
These children all signed up to learn martial arts from me?
384
00:26:27,860 --> 00:26:28,439
Yeah.
385
00:26:28,520 --> 00:26:29,699
We could not enroll any student before.
386
00:26:29,699 --> 00:26:31,340
Why are there so many now?
387
00:26:31,340 --> 00:26:32,799
Here is the thing, mister.
388
00:26:32,799 --> 00:26:34,080
Take a look at this.
389
00:26:34,080 --> 00:26:37,520
I made a H5 promotional page for some parents of the 1980s generation.
390
00:26:37,520 --> 00:26:40,819
In this day and age, deeply buried gold cannot shine.
391
00:26:40,819 --> 00:26:43,800
I think the necessary marketing needs to be done.
392
00:26:43,800 --> 00:26:45,799
So I made this.
393
00:26:46,800 --> 00:26:48,700
Amazing.
394
00:26:49,319 --> 00:26:51,380
Thank you very much!
395
00:26:51,380 --> 00:26:52,939
Sorry.
396
00:26:52,939 --> 00:26:54,980
- That's amazing. - Mister.
397
00:26:54,980 --> 00:26:57,299
I have one more thing.
398
00:26:57,299 --> 00:26:58,779
What is it?
399
00:26:59,800 --> 00:27:01,700
I want to learn martial arts from you.
400
00:27:02,760 --> 00:27:05,320
I know you always thought I am spoiled and not hard-working.
401
00:27:05,320 --> 00:27:07,240
I want to change my image in your mind.
402
00:27:07,240 --> 00:27:08,239
I'll put your mind at ease.
403
00:27:08,239 --> 00:27:09,420
Well.
404
00:27:09,420 --> 00:27:11,360
To learn martial arts from me?
405
00:27:13,420 --> 00:27:15,159
You're still having a fever?
406
00:27:15,159 --> 00:27:16,960
Do you even know what you're talking about?
407
00:27:16,960 --> 00:27:18,980
Of course.
408
00:27:20,439 --> 00:27:23,679
My dad can't do a lot of boxing, but he knows how to train people.
409
00:27:23,679 --> 00:27:25,259
What are you talking about?
410
00:27:25,259 --> 00:27:26,919
Why can't I?
411
00:27:26,919 --> 00:27:29,559
I'm all set for you.
412
00:27:30,199 --> 00:27:31,119
You're all set?
413
00:27:31,119 --> 00:27:33,380
Then let's go. Okay.
414
00:27:43,344 --> 00:27:47,760
(Su's Martial Club)
415
00:27:48,479 --> 00:27:53,220
There's an old saying that if one does not train basic skills, one will regret it in old age.
416
00:27:53,220 --> 00:27:58,300
Martial arts are not just about defending.
417
00:27:58,300 --> 00:28:01,659
What is more important is to train basic skills well.
418
00:28:01,659 --> 00:28:07,960
So, from now on, we're going to train your basic core strength.
419
00:28:07,960 --> 00:28:13,379
For squats, hands should be level, and legs should bend down.
420
00:28:13,400 --> 00:28:15,060
Get lower.
421
00:28:18,920 --> 00:28:20,300
Are you alright?
422
00:28:20,300 --> 00:28:21,760
Go back.
423
00:28:22,239 --> 00:28:24,160
Here, daughter, you go.
424
00:28:24,160 --> 00:28:27,440
Don't move, Mr. Gu.
425
00:28:31,119 --> 00:28:32,580
Right.
426
00:28:47,104 --> 00:28:51,278
♫ I'm the only untouchable exception in this world ♫
427
00:28:51,278 --> 00:28:54,850
♫ While you became the unexpected ♫
428
00:28:54,850 --> 00:28:56,948
♫ I can't help but love you ♫
429
00:28:56,948 --> 00:28:59,130
♫ I want to travel the world with you ♫
430
00:28:59,130 --> 00:29:02,536
♫ Believe me, I'm telling the truth ♫
431
00:29:02,536 --> 00:29:06,828
♫ When I'm with you, I'm the most true to myself ♫
432
00:29:06,828 --> 00:29:10,408
♫ I don't need to hide anything ♫
433
00:29:10,408 --> 00:29:14,636
♫ I'm always anticipating a future with you ♫
434
00:29:14,636 --> 00:29:18,024
♫ This is our fairy tale ♫
435
00:29:18,024 --> 00:29:22,086
♫ When I'm with you, I'm home ♫
436
00:29:22,086 --> 00:29:25,677
♫ No matter how hard life is ♫
437
00:29:25,677 --> 00:29:29,437
♫ You are the one for me ♫
438
00:29:29,437 --> 00:29:34,053
♫ This is our exclusive memory ♫
439
00:29:34,053 --> 00:29:37,940
♫ It has the most unique sweetness ♫
440
00:29:37,940 --> 00:29:40,016
♫ I'm always inadvertently (Inadvertently) ♫
441
00:29:40,016 --> 00:29:41,968
♫ I'm always secretly thinking of you (Secretly) ♫
442
00:29:41,968 --> 00:29:45,072
♫ Every little thing about you ♫
443
00:29:45,072 --> 00:29:49,515
♫ This is our exclusive memory ♫
444
00:29:49,515 --> 00:29:53,080
♫ I finally understand the meaning of persistence ♫
445
00:29:53,080 --> 00:29:55,351
♫ Everything slowly becomes clear ♫
446
00:29:55,351 --> 00:30:00,102
♫ You are the one destined to be in my life ♫
447
00:30:00,102 --> 00:30:03,348
♫ I love you ♫
448
00:30:06,940 --> 00:30:12,079
Gu. The soup you make is delicious.
449
00:30:12,119 --> 00:30:14,000
I've never had such good chicken soup.
450
00:30:14,000 --> 00:30:15,319
You taught me well, ma'am.
451
00:30:15,319 --> 00:30:19,319
You are so clever that you got it right away.
452
00:30:21,239 --> 00:30:24,620
Oh, mister and ma'am. You eat first. Well, Mr. Li got his feet injured.
453
00:30:24,620 --> 00:30:25,739
I have to walk his dog.
454
00:30:25,739 --> 00:30:27,720
- Now? - Yeah, I'll be right back after I walk the dog.Yeah, I'll be right back after I walk the dog.
455
00:30:27,720 --> 00:30:29,699
- Why do you...? - You go now?
456
00:30:33,319 --> 00:30:37,780
Xia. Did you notice that Gu has changed a lot recently?
457
00:30:37,780 --> 00:30:39,499
Sweet Su.
458
00:30:40,359 --> 00:30:47,380
Why do I suddenly feel like I have a son?
459
00:30:50,180 --> 00:30:52,480
We don't have to worry about Jingjing now.
460
00:30:52,480 --> 00:31:00,139
We couldn't do that back then, but if we could, our son would be this old.
461
00:31:05,400 --> 00:31:09,140
Isn't the country encouraging a second child now?
462
00:31:09,140 --> 00:31:11,279
How about...?
463
00:31:11,940 --> 00:31:14,819
Sweet Su. You still have that ambition?
464
00:31:14,819 --> 00:31:17,500
What are you talking about? That doesn't work.
465
00:31:17,500 --> 00:31:20,840
A man is as bold as he can be.
466
00:31:20,840 --> 00:31:22,860
Let's try and get another child.
467
00:31:22,860 --> 00:31:26,280
You... Anyway, you are not the one who will get pregnant.
468
00:31:26,280 --> 00:31:28,739
Do you know how painful it is to give birth?
469
00:31:28,739 --> 00:31:30,319
I may look young.
470
00:31:30,319 --> 00:31:33,160
That's because I've been taking care of myself well.
471
00:31:33,160 --> 00:31:34,780
I'm getting old.
472
00:31:34,780 --> 00:31:37,180
It's dangerous to give birth at an old age.
473
00:31:37,180 --> 00:31:41,539
I'm telling you. You and I should keep our bodies healthy
474
00:31:41,539 --> 00:31:45,730
and wait for Jingjing to give us a grandchild.
475
00:31:49,519 --> 00:31:51,739
- Jingjing. - Jingjing.
476
00:31:53,000 --> 00:31:55,180
I think
477
00:31:55,180 --> 00:31:58,200
Gu seems to be sincere to you.
478
00:32:06,259 --> 00:32:09,719
Don't talk about it. Let's eat. (@Su's Martial Club)
479
00:33:14,660 --> 00:33:17,519
How did I fall asleep in the middle of the day?
480
00:33:17,519 --> 00:33:20,519
You've been so busy.
481
00:33:26,199 --> 00:33:28,859
Then I'm cured of my insomnia.
482
00:33:28,859 --> 00:33:30,899
Just like you right now,
483
00:33:31,839 --> 00:33:34,320
I can fall asleep as soon as I go to bed.
484
00:33:37,820 --> 00:33:42,020
Didn't you keep telling me that one should follow his heart?
485
00:33:42,020 --> 00:33:43,760
Now look at you.
486
00:33:43,760 --> 00:33:46,299
Aren't you forcing yourself?
487
00:33:47,359 --> 00:33:50,440
I have to change myself to get closer to you.
488
00:33:50,440 --> 00:33:54,439
Besides, I like my life the way it is.
489
00:33:54,439 --> 00:33:56,939
I feel so happy.
490
00:33:56,939 --> 00:34:01,359
I have a sense of security that I've never had before.
491
00:34:05,420 --> 00:34:08,780
I've tried so hard to be a part of your life.
492
00:34:08,780 --> 00:34:11,380
Your parents gave me a chance.
493
00:34:11,380 --> 00:34:12,979
What about you?
494
00:34:20,299 --> 00:34:23,120
I... I haven't decided yet.
495
00:34:54,679 --> 00:34:57,039
Jingjing. You can't drink plum juice like this.
496
00:34:57,039 --> 00:34:59,820
You will catch cold. Look how much you've had.
497
00:34:59,820 --> 00:35:02,560
It's fine. I'm just trying to calm down.
498
00:35:02,560 --> 00:35:07,120
Otherwise, I'm afraid I'll just say yes to him.
499
00:35:07,120 --> 00:35:09,179
For what?
500
00:35:09,179 --> 00:35:12,259
- Nothing. - Say it. For what?
501
00:35:12,259 --> 00:35:14,459
Nothing.
502
00:35:15,719 --> 00:35:18,540
We old girls don't understand
503
00:35:18,540 --> 00:35:21,580
what you young girls think now.
504
00:35:21,580 --> 00:35:26,180
But I think Mr. Gu is good.
505
00:35:26,180 --> 00:35:30,540
He's handsome and rich, and he's nice to you.
506
00:35:31,719 --> 00:35:33,660
He's so cool.
507
00:35:33,660 --> 00:35:35,979
The young man with him is nice too.
508
00:35:35,979 --> 00:35:37,259
Let me tell you, Jingjing.
509
00:35:37,259 --> 00:35:40,860
If you two get together later, don't treat him wrong.
510
00:35:40,860 --> 00:35:43,219
Impossible.
511
00:35:43,900 --> 00:35:45,120
Look, Ms. Chen.
512
00:35:45,120 --> 00:35:46,410
The delivery guy is here.
513
00:35:46,410 --> 00:35:48,060
- You go get busy. - Is No. 48 takeout ready?
514
00:35:48,060 --> 00:35:49,999
Yes, wait a second.
515
00:35:51,439 --> 00:35:53,860
Here, No. 48.
516
00:35:53,860 --> 00:35:55,459
- Thank you, - Here.
517
00:36:07,760 --> 00:36:09,519
Miss Su.
518
00:36:10,600 --> 00:36:13,979
I am afraid that you might need to come with us.
519
00:36:14,600 --> 00:36:16,000
Where are we going?
520
00:36:16,000 --> 00:36:17,739
The chairman wants to see you.
521
00:36:17,739 --> 00:36:19,700
Me?
522
00:36:36,159 --> 00:36:40,680
Grandpa Gu. May I ask why you want me here?
523
00:36:40,680 --> 00:36:44,760
I need you to convince Gu Rong to return to Gu Group.
524
00:36:44,760 --> 00:36:47,220
I'm sorry, Grandpa Gu. I can't.
525
00:36:47,220 --> 00:36:50,420
You can ask for whatever you want.
526
00:36:51,320 --> 00:36:53,539
I know during this period,
527
00:36:53,539 --> 00:36:57,640
Gu Rong and you get along very well.
528
00:36:57,640 --> 00:37:01,300
And I believe you can do it.
529
00:37:01,300 --> 00:37:03,639
As long as you ask for it,
530
00:37:03,639 --> 00:37:06,479
Gu Rong will listen to you.
531
00:37:07,639 --> 00:37:11,819
Grandpa Gu, Gu Rong and I are not...
532
00:37:11,819 --> 00:37:16,040
Gu Group's finance team and legal team are here.
533
00:37:17,560 --> 00:37:19,979
Think it over.
534
00:37:19,979 --> 00:37:23,679
Let them know what you want.
535
00:37:29,919 --> 00:37:33,659
Before she said yes, don't let her leave.
536
00:37:33,659 --> 00:37:35,159
Don't forget she knows martial arts.
537
00:37:35,159 --> 00:37:36,500
Okay.
538
00:37:58,100 --> 00:38:05,100
Timing and Subtitles by the Zap! ☠️💥 A Small but Sweet 💞 Perfect Team @ Viki
539
00:38:14,225 --> 00:38:18,613
♪I'm the inaccessible exception♪
540
00:38:18,613 --> 00:38:22,097
♪You're the only accident♪
541
00:38:22,097 --> 00:38:24,117
♪I love you so much♪
542
00:38:24,117 --> 00:38:26,189
♪I want to go anywhere with you♪
543
00:38:26,189 --> 00:38:29,777
♪Belieme me it's true♪
544
00:38:29,809 --> 00:38:34,101
♪I feel the most myself before you♪
545
00:38:34,101 --> 00:38:37,553
♪I don't need to hide anything♪
546
00:38:37,553 --> 00:38:41,873
♪I'm always anticipating♪ ♪In a future with you♪
547
00:38:41,873 --> 00:38:45,449
♪It is our fairy tale♪
548
00:38:45,449 --> 00:38:49,261
♪I'm home when I'm with you♪
549
00:38:49,261 --> 00:38:53,009
♪No matter how much hardship♪
550
00:38:53,009 --> 00:38:56,765
♪You are the one for me♪
551
00:38:56,765 --> 00:39:01,337
♪This is our exclusive memory♪
552
00:39:01,337 --> 00:39:05,222
♪This is our own sweetness♪
553
00:39:05,222 --> 00:39:07,185
♪I think of you♪
554
00:39:07,185 --> 00:39:09,169
♪Eveything about you♪
555
00:39:09,169 --> 00:39:12,305
♪Without realizing♪
556
00:39:12,305 --> 00:39:16,736
♪This is our exclusive memory♪
557
00:39:16,736 --> 00:39:20,337
♪I realize the point of persistance♪
558
00:39:20,337 --> 00:39:22,545
♪Everything becomes clear♪
559
00:39:22,545 --> 00:39:27,423
♪You are the one♪ ♪In my life♪
560
00:39:27,423 --> 00:39:30,225
♪I love you♪
561
00:39:43,921 --> 00:39:48,017
♪I'm home when I'm with you♪
562
00:39:48,017 --> 00:39:51,701
♪No matter how much hardship♪
563
00:39:51,701 --> 00:39:55,517
♪You are the one for me♪
564
00:39:55,517 --> 00:39:59,943
♪This is our exclusive memory♪
565
00:39:59,943 --> 00:40:03,937
♪This is our own sweetness♪
566
00:40:03,937 --> 00:40:05,745
♪I think of you♪
567
00:40:05,745 --> 00:40:07,729
♪Eveything about you♪
568
00:40:07,729 --> 00:40:10,957
♪Without realizing♪
569
00:40:10,957 --> 00:40:15,549
♪This is our exclusive memory♪
570
00:40:15,549 --> 00:40:18,865
♪I realize the point of persistance♪
571
00:40:18,865 --> 00:40:21,281
♪Everything becomes clear♪
572
00:40:21,281 --> 00:40:26,121
♪You are the one♪ ♪In my life♪
573
00:40:26,121 --> 00:40:28,849
♪I love you♪
574
00:40:43,889 --> 00:40:48,354
♪This is our exclusive memory♪
575
00:40:48,354 --> 00:40:52,309
♪This is our own sweetness♪
576
00:40:52,309 --> 00:40:56,147
♪Let's look foward to♪ ♪The view on the journey♪
577
00:40:56,147 --> 00:40:59,413
♪And every little datail♪
578
00:40:59,413 --> 00:41:03,690
♪This is our exclusive memory♪
579
00:41:03,743 --> 00:41:07,349
♪I realize the point of persistance♪
580
00:41:07,349 --> 00:41:09,565
♪Everything becomes clear♪
581
00:41:09,565 --> 00:41:14,430
♪Carefully♪ ♪Sew you into my life♪
582
00:41:14,430 --> 00:41:17,841
♪I love you♪44297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.