Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,160 --> 00:00:48,800
So we must get Siyun Sword.
2
00:00:48,800 --> 00:00:50,040
In that case, we'll be saved.
3
00:00:50,040 --> 00:00:50,880
You love me.
4
00:00:50,960 --> 00:00:52,120
Xu Yinuo,
5
00:00:52,440 --> 00:00:53,120
I'm calling you.
6
00:00:53,120 --> 00:00:53,720
Xu Yinuo.
7
00:01:08,720 --> 00:01:09,320
What kind of person?
8
00:01:12,080 --> 00:01:13,320
Su Qi,
9
00:01:15,120 --> 00:01:16,680
you scared me.
10
00:01:16,680 --> 00:01:17,480
What are you doing here?
11
00:01:18,320 --> 00:01:19,320
What are you holding?
12
00:01:20,440 --> 00:01:20,880
Well,
13
00:01:22,280 --> 00:01:23,560
You poisoned him?
14
00:01:23,680 --> 00:01:24,560
Well,
15
00:01:25,200 --> 00:01:25,840
Su Qi,
16
00:01:26,080 --> 00:01:27,320
how can you be that kind of person?
17
00:01:28,720 --> 00:01:29,600
How can you say that?
18
00:01:29,800 --> 00:01:30,240
I'm doing this
19
00:01:30,240 --> 00:01:31,920
for you, aren't I?
20
00:01:32,480 --> 00:01:33,440
Me.
21
00:01:39,680 --> 00:01:40,800
As far as I know,
22
00:01:41,000 --> 00:01:43,360
the contestants'food, drink and water,
23
00:01:43,680 --> 00:01:45,520
They all came from this well.
24
00:01:47,400 --> 00:01:48,200
How do you know?
25
00:01:51,280 --> 00:01:52,920
Because this is the only well
26
00:01:53,640 --> 00:01:54,400
in Imperial Sword Villa
27
00:01:55,120 --> 00:01:55,760
Cut,
28
00:01:56,280 --> 00:01:56,800
Hey,
29
00:01:56,800 --> 00:01:58,160
don't you want to be like this?
30
00:01:58,240 --> 00:01:59,680
I just put some croton powder,
31
00:01:59,680 --> 00:02:01,160
so that they can go to the toilet a few more times tomorrow.
32
00:02:01,160 --> 00:02:02,080
My hands and feet are weak,
33
00:02:02,320 --> 00:02:03,320
and I don't know martial arts,
34
00:02:03,320 --> 00:02:04,440
If I go up there,
35
00:02:04,880 --> 00:02:06,080
I'll give my head off. That's all I can do.
36
00:02:06,280 --> 00:02:07,280
It's all up to you tomorrow.
37
00:02:07,520 --> 00:02:07,840
Cut,
38
00:02:08,199 --> 00:02:08,679
Hold on.
39
00:02:09,440 --> 00:02:10,960
We are the Sword Saint couple.
40
00:02:11,520 --> 00:02:13,160
How can you do such a dirty trick?
41
00:02:13,160 --> 00:02:13,600
That's right.
42
00:02:13,720 --> 00:02:14,160
No, no, no.
43
00:02:14,160 --> 00:02:15,320
We have a sense of justice,
44
00:02:15,320 --> 00:02:15,360
we have a sense of justice,
45
00:02:16,440 --> 00:02:16,800
All right,
46
00:02:16,800 --> 00:02:16,920
all right,
47
00:02:17,360 --> 00:02:18,160
If I lose tomorrow,
48
00:02:18,240 --> 00:02:19,280
don't report me.
49
00:02:20,160 --> 00:02:20,720
Hold on.
50
00:02:20,960 --> 00:02:21,440
Hold on.
51
00:02:25,920 --> 00:02:26,600
Well,
52
00:02:27,280 --> 00:02:28,680
how much croton powder do you have?
53
00:02:29,920 --> 00:02:30,360
That's right.
54
00:02:30,480 --> 00:02:31,040
How many
55
00:02:50,760 --> 00:02:51,280
water tanks are left,
56
00:02:51,680 --> 00:02:52,200
Big pot,
57
00:02:52,560 --> 00:02:53,120
vegetable basin,
58
00:02:53,640 --> 00:02:54,040
Let's go.
59
00:03:09,360 --> 00:03:10,960
Is everything done?
60
00:03:11,480 --> 00:03:12,200
It's done.
61
00:03:15,240 --> 00:03:16,760
You're so thoughtful.
62
00:03:16,920 --> 00:03:17,760
This is called,
63
00:03:17,920 --> 00:03:19,600
the most poisonous woman's heart.
64
00:03:22,520 --> 00:03:23,400
Now that you've done it,
65
00:03:24,000 --> 00:03:25,960
you should cover everything,
66
00:03:26,360 --> 00:03:26,960
ensure
67
00:03:27,600 --> 00:03:29,280
It's foolproof.
68
00:03:29,800 --> 00:03:30,960
It's so pretty.
69
00:03:31,960 --> 00:03:32,720
Oh no,
70
00:03:33,160 --> 00:03:33,880
I'm burning up.
71
00:03:33,960 --> 00:03:34,600
It's on fire.
72
00:03:34,880 --> 00:03:35,800
Five poisons will win.
73
00:03:38,160 --> 00:03:49,360
Five poisons will win.
74
00:04:05,320 --> 00:04:05,760
Yes.
75
00:04:13,240 --> 00:04:15,000
There can never be only one plan.
76
00:04:15,320 --> 00:04:16,680
Croton flour is only the first plan
77
00:04:17,040 --> 00:04:19,880
and the second plan is to draw a salary from the bottom.
78
00:04:21,680 --> 00:04:23,320
Then we only have one goal,
79
00:04:23,840 --> 00:04:25,280
Siyun Sword.
80
00:04:35,800 --> 00:04:36,800
Siyun Sword,
81
00:04:37,200 --> 00:04:38,240
we can finally go back.
82
00:04:41,880 --> 00:04:43,800
Siyun Sword must be the key to time and space,
83
00:04:43,840 --> 00:04:45,600
this sword must cut meat very quickly.
84
00:04:45,600 --> 00:04:46,160
Li Xia,
85
00:04:46,560 --> 00:04:47,240
Li Xia,
86
00:04:48,320 --> 00:04:48,760
This way.
87
00:04:48,760 --> 00:04:49,760
Li Xia,
88
00:04:50,320 --> 00:04:50,680
Get in
89
00:04:50,680 --> 00:04:52,280
Li Xia, why are you naturally mad at me?
90
00:04:52,400 --> 00:04:53,360
Don't touch me!
91
00:04:53,720 --> 00:04:54,760
I'm not angry.
92
00:04:55,040 --> 00:04:55,680
You're not angry.
93
00:04:56,520 --> 00:04:57,040
That's good.
94
00:05:00,720 --> 00:05:01,440
Siyun Sword?
95
00:05:03,040 --> 00:05:03,840
Gu Qingge,
96
00:05:04,040 --> 00:05:05,360
why are you looking at a broken sword?
97
00:05:05,360 --> 00:05:05,600
Me,
98
00:05:05,600 --> 00:05:06,040
No,
99
00:05:07,200 --> 00:05:07,600
Me
100
00:05:07,760 --> 00:05:09,600
You said you wanted to chase me first.
101
00:05:10,040 --> 00:05:11,080
I don't understand. You said
102
00:05:11,120 --> 00:05:12,840
you wanted to chase me first.
103
00:05:12,920 --> 00:05:13,720
Forget it if you don't take the initiative.
104
00:05:13,760 --> 00:05:14,600
I'll take the initiative,
105
00:05:14,800 --> 00:05:17,000
Are you chasing me just to say … Hey, hey, hey?
106
00:05:17,240 --> 00:05:18,040
Li Xia,
107
00:05:18,360 --> 00:05:19,200
it's not like you don't know,
108
00:05:19,600 --> 00:05:20,920
I can only do half of what I do.
109
00:05:21,080 --> 00:05:22,280
When I was little, my parents told me
110
00:05:22,280 --> 00:05:23,480
to be a good person.
111
00:05:23,640 --> 00:05:24,840
But I've only done half of it now.
112
00:05:24,960 --> 00:05:26,080
Now he is a very handsome person.
113
00:05:26,440 --> 00:05:27,240
I said I want to chase you.
114
00:05:27,240 --> 00:05:27,680
However,
115
00:05:28,000 --> 00:05:28,800
I've only done half of it.
116
00:05:29,200 --> 00:05:30,240
I only know what to say.
117
00:05:30,520 --> 00:05:31,360
But I don't know how to chase him.
118
00:05:32,640 --> 00:05:33,200
Okay.
119
00:05:34,120 --> 00:05:35,480
Since you can only do half of it,
120
00:05:35,640 --> 00:05:37,040
I'll be your other half.
121
00:05:40,400 --> 00:05:40,960
In that case,
122
00:05:40,960 --> 00:05:41,640
we'll be complete.
123
00:05:41,720 --> 00:05:42,120
Yes.
124
00:05:43,760 --> 00:05:44,240
Come on.
125
00:05:53,800 --> 00:05:54,400
Hurry up.
126
00:05:55,080 --> 00:05:55,440
Come on,
127
00:05:55,640 --> 00:05:56,200
This way.
128
00:05:58,840 --> 00:05:59,120
Well,
129
00:05:59,320 --> 00:05:59,520
Hi,
130
00:05:59,520 --> 00:06:00,280
Hello.
131
00:06:00,280 --> 00:06:01,240
Hurry up.
132
00:06:01,920 --> 00:06:02,440
This way.
133
00:06:03,440 --> 00:06:04,160
Come on,
134
00:06:06,080 --> 00:06:06,440
Watch out!
135
00:06:11,560 --> 00:06:13,200
What kind of place is this?
136
00:06:13,800 --> 00:06:15,640
This is the Imperial Sword Villa,
137
00:06:15,920 --> 00:06:17,520
which is not as big as my toilet.
138
00:06:20,640 --> 00:06:22,520
You are Siyun Sword.
139
00:06:23,120 --> 00:06:24,880
I thought it would be hard to get it.
140
00:06:25,280 --> 00:06:26,240
When I see you,
141
00:06:26,280 --> 00:06:27,120
I think of
142
00:06:27,480 --> 00:06:28,640
Luo Chen,
143
00:06:28,800 --> 00:06:31,160
You will fall in love with me.
144
00:06:40,280 --> 00:06:41,080
You two,
145
00:06:41,600 --> 00:06:42,520
let me in!
146
00:06:49,600 --> 00:06:52,000
Let me in!
147
00:07:02,480 --> 00:07:03,280
Miss Song,
148
00:07:04,600 --> 00:07:05,400
why are you here?
149
00:07:05,960 --> 00:07:07,240
Me
150
00:07:07,720 --> 00:07:08,920
I'm looking for earrings.
151
00:07:12,880 --> 00:07:13,760
They're all here.
152
00:07:15,920 --> 00:07:17,240
I have three,
153
00:07:19,000 --> 00:07:19,840
Then.
154
00:07:21,320 --> 00:07:22,120
Let me find it for you.
155
00:07:23,200 --> 00:07:23,840
No, thanks.
156
00:07:24,120 --> 00:07:25,120
I have plenty of earrings
157
00:07:25,160 --> 00:07:25,920
like this.
158
00:07:26,400 --> 00:07:27,440
I'll leave you to it then.
159
00:07:27,640 --> 00:07:28,360
Bye.
160
00:07:29,600 --> 00:07:30,800
Why are you still working overtime at this hour?
161
00:07:30,840 --> 00:07:31,640
It's not easy.
162
00:07:33,960 --> 00:07:35,480
You are indeed a Renminbi player.
163
00:07:38,560 --> 00:07:39,400
No one is allowed
164
00:07:39,640 --> 00:07:40,720
to enter the hall tonight.
165
00:07:41,120 --> 00:07:41,960
Yes, Master.
8945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.