Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,695 --> 00:00:07,738
Clara?
2
00:00:09,364 --> 00:00:12,159
Let's go. I'm going down.
Something is down there.
3
00:00:13,910 --> 00:00:14,953
OK.
4
00:00:19,499 --> 00:00:22,210
-Can you see anything?
-Not much.
5
00:00:22,294 --> 00:00:23,754
Please be careful.
6
00:00:24,880 --> 00:00:26,173
There's no one here.
7
00:00:28,425 --> 00:00:30,343
-It's OK.
-Oh, my goodness!
8
00:00:30,969 --> 00:00:32,804
-What is this?
-Here. Peter, take it.
9
00:00:33,346 --> 00:00:34,222
What is that?
10
00:00:35,015 --> 00:00:36,558
They're paints.
11
00:00:36,641 --> 00:00:39,519
-What is this place?
-I guess it's a studio.
12
00:00:40,228 --> 00:00:43,899
I can't make the flashlight work.
They do an upgrade, I want to scream.
13
00:00:43,982 --> 00:00:46,526
I just figured out how to work it.
Now they change it?
14
00:00:46,610 --> 00:00:49,696
Why would I want to text-message
my face as a dragon?
15
00:00:49,780 --> 00:00:51,573
I understand. Let me try to help.
16
00:00:52,824 --> 00:00:55,243
-Yo, got it.
-Oh, my goodness!
17
00:00:57,245 --> 00:00:58,246
Look!
18
00:01:00,415 --> 00:01:01,625
I was right!
19
00:01:02,209 --> 00:01:03,376
It's her.
20
00:01:03,835 --> 00:01:06,087
Yes! Yeah! We found you!
21
00:01:06,171 --> 00:01:08,507
We win! Yeah!
22
00:01:08,590 --> 00:01:11,051
Why is she just
staring at us like that?
23
00:01:11,134 --> 00:01:12,302
She's not moving.
24
00:01:22,270 --> 00:01:23,939
It's just a painting.
25
00:01:24,147 --> 00:01:25,982
It's like the murals in Fishtown.
26
00:01:26,441 --> 00:01:27,734
It looks so real.
27
00:01:27,984 --> 00:01:29,444
Wait, I found a light switch.
28
00:01:31,404 --> 00:01:33,698
OK, nice.
29
00:01:37,953 --> 00:01:39,162
Oh, cool.
30
00:01:43,250 --> 00:01:45,085
Clever.
31
00:01:59,099 --> 00:02:01,476
I am full Fredwynn right now.
32
00:02:02,185 --> 00:02:06,314
"Turn off the lights so you can see."
33
00:02:11,319 --> 00:02:13,113
-Give it to me.
-You can't do it.
34
00:02:13,196 --> 00:02:15,198
It's old. I know how to use this one.
35
00:02:15,282 --> 00:02:16,157
Wait.
36
00:02:16,241 --> 00:02:19,494
Guys, "Turn off the lights
so you can see."
37
00:02:21,621 --> 00:02:23,164
OK. Try now.
38
00:02:25,375 --> 00:02:26,751
Black-light flashlight.
39
00:02:26,835 --> 00:02:27,836
-Careful!
-What?
40
00:02:27,919 --> 00:02:29,671
These flashlights detect scorpions!
41
00:02:29,754 --> 00:02:31,339
-Oh, my God.
-Fredwynn!
42
00:02:31,423 --> 00:02:32,465
Fredwynn.
43
00:02:35,260 --> 00:02:37,012
-Look!
-I knew it.
44
00:02:37,762 --> 00:02:38,722
I knew that.
45
00:02:38,805 --> 00:02:39,931
Amazing.
46
00:02:40,223 --> 00:02:41,600
Oh, my.
47
00:02:41,683 --> 00:02:43,560
Look at this.
48
00:02:44,477 --> 00:02:47,772
So much time and work.
49
00:02:50,150 --> 00:02:53,069
Hey, guys.
Guys, I think I found the beginning.
50
00:02:55,071 --> 00:02:59,034
"My name is Clara, and I am you."
51
00:02:59,242 --> 00:03:01,536
"If you found your way here,
52
00:03:01,620 --> 00:03:04,956
it must mean we are more alike
than you know.
53
00:03:06,625 --> 00:03:07,667
Heck,
54
00:03:07,751 --> 00:03:09,628
if you squint your eyes,
55
00:03:09,920 --> 00:03:11,546
maybe I am you."
56
00:03:13,465 --> 00:03:14,966
I am Clara.
57
00:03:15,717 --> 00:03:18,637
I'm creative and really determined.
58
00:03:19,095 --> 00:03:20,680
Sometimes I'm scared.
59
00:03:21,640 --> 00:03:22,766
And one time...
60
00:03:23,600 --> 00:03:25,769
Well, one time...
61
00:03:26,895 --> 00:03:28,647
I was swallowed up by the dark.
62
00:03:30,440 --> 00:03:31,650
Move a little closer.
63
00:03:31,733 --> 00:03:32,943
Get comfortable.
64
00:03:33,360 --> 00:03:34,861
In front of a brick wall,
65
00:03:34,945 --> 00:03:36,112
with a black light,
66
00:03:36,363 --> 00:03:37,697
in a spooky basement.
67
00:03:37,948 --> 00:03:40,617
Come on, just work with me a little.
68
00:03:41,159 --> 00:03:42,619
Because I am Clara.
69
00:03:43,119 --> 00:03:44,371
And I am you.
70
00:03:45,830 --> 00:03:46,957
Don't believe me?
71
00:03:47,624 --> 00:03:48,625
Fine.
72
00:03:50,210 --> 00:03:51,753
Because I'm gonna show you.
73
00:04:14,651 --> 00:04:15,986
This is Fishtown.
74
00:04:16,486 --> 00:04:17,612
Home, sweet home.
75
00:04:18,279 --> 00:04:20,490
Once upon a time and all that jazz.
76
00:04:20,991 --> 00:04:24,536
You know how they say,
"This place has seen better days"?
77
00:04:24,619 --> 00:04:27,163
Fishtown wouldn't know
what a better day looked like
78
00:04:27,247 --> 00:04:29,165
if it got hit upside
its Fishtown head.
79
00:04:30,375 --> 00:04:31,960
The rules are simple.
80
00:04:32,419 --> 00:04:34,045
You're born here,
81
00:04:34,129 --> 00:04:36,548
you live here, you die here.
82
00:04:38,216 --> 00:04:40,510
They say it's better
not to dream in Fishtown.
83
00:04:41,886 --> 00:04:43,847
It hurts too much to wake up.
84
00:04:46,933 --> 00:04:49,102
I don't know quite why
today was different.
85
00:04:50,353 --> 00:04:51,855
It was tolerable enough.
86
00:04:53,940 --> 00:04:56,109
I guess maybe
that's what was gnawing at me.
87
00:04:57,652 --> 00:04:59,195
Was this my destiny?
88
00:05:00,864 --> 00:05:02,991
A life full of "tolerable" days?
89
00:05:04,617 --> 00:05:06,244
Was I not meant for more?
90
00:05:06,619 --> 00:05:08,371
Was I not...
91
00:05:09,748 --> 00:05:10,790
special?
92
00:05:14,210 --> 00:05:15,462
My mom was special.
93
00:05:16,212 --> 00:05:17,464
She made things.
94
00:05:19,674 --> 00:05:21,634
But she got swallowed up by the dark.
95
00:05:22,802 --> 00:05:26,389
My dad says that
this is my story, not hers,
96
00:05:26,473 --> 00:05:29,350
and I don't have to think
about that, but I do.
97
00:05:32,187 --> 00:05:35,523
For a long time, I ignored the ache
that was growing in my heart.
98
00:05:36,149 --> 00:05:39,277
And today, it just...
wouldn't leave me alone.
99
00:05:40,320 --> 00:05:42,447
I could feel the darkness
creeping in.
100
00:05:46,076 --> 00:05:47,410
I was so tired.
101
00:05:49,662 --> 00:05:51,039
Tired of feeling...
102
00:05:52,207 --> 00:05:53,249
hopeless.
103
00:05:53,750 --> 00:05:55,001
Tired of feeling...
104
00:05:56,920 --> 00:05:57,962
powerless.
105
00:06:01,758 --> 00:06:03,593
But I am not Fishtown.
106
00:06:05,178 --> 00:06:06,679
And I am not my mom.
107
00:06:08,807 --> 00:06:10,016
I am Clara.
108
00:06:12,644 --> 00:06:14,437
And my story is my own.
109
00:06:20,235 --> 00:06:23,154
I didn't have a name for
the other feeling - the good one.
110
00:06:23,238 --> 00:06:24,322
Not yet.
111
00:06:24,405 --> 00:06:27,075
But I knew it was blue...
112
00:06:28,284 --> 00:06:31,121
and that when I needed it,
it was usually there.
113
00:06:32,580 --> 00:06:34,124
I just had to catch it.
114
00:06:34,207 --> 00:06:36,417
And sometimes that was hard.
115
00:06:36,501 --> 00:06:40,880
But I had to, because it gave me
the one thing I needed.
116
00:06:42,173 --> 00:06:43,508
And a window I could open...
117
00:06:45,343 --> 00:06:46,469
to Elsewhere.
118
00:06:59,649 --> 00:07:00,942
An ice-cream truck?
119
00:07:02,569 --> 00:07:03,653
That's new.
120
00:07:05,238 --> 00:07:09,200
Or maybe it was there all along,
but I couldn't see it.
121
00:07:11,244 --> 00:07:14,706
Maybe I can turn this into a place
122
00:07:15,123 --> 00:07:16,916
I could dream of escaping to...
123
00:07:20,461 --> 00:07:21,796
instead of escaping from.
124
00:07:21,880 --> 00:07:23,756
"...instead of escaping from."
125
00:07:31,681 --> 00:07:34,976
-So, she drew herself a window.
-She's taking her life by the balls.
126
00:07:35,059 --> 00:07:38,563
But she climbed through
a painted wall? What?
127
00:07:38,646 --> 00:07:39,939
Don't get distracted.
128
00:07:40,148 --> 00:07:41,274
It's a clue.
129
00:07:41,649 --> 00:07:42,942
Where's the next clue?
130
00:07:43,359 --> 00:07:44,485
-Fredwynn.
-Fredwynn.
131
00:07:44,569 --> 00:07:46,613
This is somebody's house, Fredwynn!
132
00:07:47,030 --> 00:07:48,698
Should we go up after him?
133
00:07:48,781 --> 00:07:50,825
I don't know.
Maybe he'll give us a signal.
134
00:07:50,909 --> 00:07:52,577
OK, wait for a signal.
135
00:07:53,453 --> 00:07:54,746
-Oh, that's it!
-Fredwynn?
136
00:07:54,829 --> 00:07:56,206
-Fredwynn?
-Fredwynn!
137
00:07:56,289 --> 00:07:58,166
Yeah, the place is booby-trapped.
138
00:07:58,249 --> 00:07:59,709
It's just a chair, Fredwynn.
139
00:07:59,792 --> 00:08:02,670
We need to be more industrious
with our flashlights.
140
00:08:03,296 --> 00:08:06,299
Or light switches.
We can just use light switches.
141
00:08:06,382 --> 00:08:07,884
-Hold this.
-OK.
142
00:08:07,967 --> 00:08:09,928
-Fredwynn, are you all right?
-I'm fine.
143
00:08:10,011 --> 00:08:11,596
-No, you're bleeding.
-It's OK.
144
00:08:11,679 --> 00:08:13,431
-You're bleeding.
-Just a scratch.
145
00:08:13,514 --> 00:08:14,766
Come to the bathroom.
146
00:08:14,849 --> 00:08:17,227
There must be some astringent
or something.
147
00:08:17,310 --> 00:08:18,770
You don't have to hold my hand.
148
00:08:19,229 --> 00:08:22,106
Well, there are no Band-Aids,
but at least I can clean...
149
00:08:22,190 --> 00:08:23,441
Here, hold my phone.
150
00:08:23,775 --> 00:08:25,318
Here. OK.
151
00:08:26,236 --> 00:08:27,487
Do you smell something?
152
00:08:29,030 --> 00:08:30,240
Well, it is a bathroom.
153
00:08:31,532 --> 00:08:32,700
Saltpeter.
154
00:08:32,784 --> 00:08:34,869
No, I don't usually carry spices.
155
00:08:34,953 --> 00:08:37,372
Potassium nitrate,
also known as saltpeter.
156
00:08:38,039 --> 00:08:39,249
Out! Everyone out!
157
00:08:39,332 --> 00:08:42,043
-Out, out, out!
-What, what, what?
158
00:08:42,126 --> 00:08:43,169
Wait. What?
159
00:08:55,598 --> 00:08:56,683
Stand back.
160
00:09:15,451 --> 00:09:16,494
Voilà!
161
00:09:16,786 --> 00:09:17,954
You may return.
162
00:09:23,876 --> 00:09:27,297
This is awesome!
163
00:09:28,298 --> 00:09:29,340
So...
164
00:09:30,341 --> 00:09:31,718
shall we continue?
165
00:09:36,097 --> 00:09:37,265
I'm Clara.
166
00:09:37,974 --> 00:09:38,975
Mateo.
167
00:09:39,767 --> 00:09:41,561
Mateo had it going on.
168
00:09:42,103 --> 00:09:43,354
No doubt about that.
169
00:09:43,438 --> 00:09:45,273
Brains and the brawn to match.
170
00:09:45,356 --> 00:09:46,482
This is Kimbra.
171
00:09:46,566 --> 00:09:49,569
Kimbra was a feisty little sister
with a tough facade
172
00:09:49,652 --> 00:09:51,696
that masked a love of baby zebras
173
00:09:51,779 --> 00:09:53,323
and funnel cake.
174
00:09:54,073 --> 00:09:55,158
He's Sanjay.
175
00:09:55,825 --> 00:09:57,660
Sanjay didn't look like much,
176
00:09:57,910 --> 00:10:01,414
but rumor had it that those
roller skates hid a pair of legs
177
00:10:01,497 --> 00:10:03,833
that were sharpened
to a point at the end.
178
00:10:04,292 --> 00:10:06,544
And when he disappeared
for weeks at a time,
179
00:10:06,627 --> 00:10:09,047
he was actually working
for the US government
180
00:10:09,130 --> 00:10:11,049
as a deadly assassin.
181
00:10:14,969 --> 00:10:17,055
Instantly,
we were the best of friends...
182
00:10:18,181 --> 00:10:22,435
and I knew that we'd all be
best friends forever.
183
00:10:33,112 --> 00:10:36,282
So... I was just wondering,
184
00:10:36,824 --> 00:10:39,535
you guys ever think
this place could be something -
185
00:10:39,911 --> 00:10:40,953
I don't know...
186
00:10:42,246 --> 00:10:43,164
special?
187
00:10:43,790 --> 00:10:46,542
I just mean that maybe
with a little push,
188
00:10:46,626 --> 00:10:49,629
things could be better
than they seem?
189
00:10:54,050 --> 00:10:57,845
Like, what if that's not
a garbage truck?
190
00:10:58,096 --> 00:11:00,556
It's actually a Zamboni
191
00:11:00,640 --> 00:11:03,184
that leaves a track of snow
and ice behind.
192
00:11:03,267 --> 00:11:04,769
Zamboni.
193
00:11:05,311 --> 00:11:09,273
Or maybe, those smokestacks
at the cow rendering plant...
194
00:11:09,482 --> 00:11:10,942
Maybe when we're not looking,
195
00:11:11,025 --> 00:11:13,986
they're secretly blowing
colorful marshmallows into the sky.
196
00:11:14,070 --> 00:11:17,490
I just think, maybe,
if we put our heads together,
197
00:11:17,573 --> 00:11:19,742
we could really change the story.
198
00:11:20,618 --> 00:11:21,536
What do you think?
199
00:11:23,913 --> 00:11:25,164
Anybody?
200
00:11:27,750 --> 00:11:29,127
They didn't get it.
201
00:11:30,711 --> 00:11:32,588
Why couldn't they see what I saw?
202
00:11:33,840 --> 00:11:35,299
Why couldn't they just...
203
00:11:36,634 --> 00:11:37,677
believe?
204
00:11:40,596 --> 00:11:43,808
I don't know how or why,
but I just...
205
00:11:45,268 --> 00:11:47,979
I just knew that I was meant
to do something.
206
00:11:49,230 --> 00:11:51,274
I had painted myself some hope,
207
00:11:51,357 --> 00:11:54,527
and I could feel it fading away.
208
00:11:56,737 --> 00:11:57,989
Think, Clara.
209
00:11:58,781 --> 00:12:00,324
Your story is your own.
210
00:12:01,492 --> 00:12:02,702
Try something.
211
00:12:03,327 --> 00:12:04,579
Make something.
212
00:12:05,163 --> 00:12:07,498
It's OK to be wrong.
It's OK to be wrong.
213
00:12:12,545 --> 00:12:13,546
I got it.
214
00:12:46,370 --> 00:12:47,538
I was there.
215
00:12:48,039 --> 00:12:49,832
I was Elsewhere.
216
00:12:49,916 --> 00:12:52,210
I understood my purpose.
217
00:12:56,255 --> 00:12:57,590
I had an idea.
218
00:12:57,673 --> 00:13:00,468
I called it "The I.D.E.A."
219
00:13:05,056 --> 00:13:06,766
I kept talking about hope,
220
00:13:06,849 --> 00:13:09,310
but it wasn't enough for me
to tell them about it.
221
00:13:11,395 --> 00:13:13,564
I had to really show them.
222
00:13:23,908 --> 00:13:25,910
I didn't know
if they would understand.
223
00:13:26,744 --> 00:13:27,995
Did that scare me?
224
00:13:29,664 --> 00:13:31,165
More than I ever thought it would.
225
00:13:32,542 --> 00:13:35,294
But if I didn't believe,
226
00:13:35,378 --> 00:13:37,213
then how could I expect them to?
227
00:13:44,720 --> 00:13:45,846
I had to show them
228
00:13:45,930 --> 00:13:48,724
that life wasn't something
you watch passing you by.
229
00:13:48,808 --> 00:13:51,435
It was something
you could reach out and touch.
230
00:13:52,311 --> 00:13:54,939
It was something you could hear,
like a rumble,
231
00:13:55,022 --> 00:13:57,608
that you could dive into
and let it carry you away
232
00:13:57,692 --> 00:14:00,111
a million gallons a minute
in a briny wet spray
233
00:14:00,194 --> 00:14:02,613
on the hottest day
in the history of forever!
234
00:14:08,536 --> 00:14:12,248
An ice-cream truck crashing into
a fire hydrant didn't hurt, either.
235
00:14:14,500 --> 00:14:17,003
-I'll get you one.
-I got a chocolate!
236
00:14:28,472 --> 00:14:29,849
It was a moment.
237
00:14:30,766 --> 00:14:33,436
Extraordinary, shimmering, sticky,
238
00:14:33,519 --> 00:14:36,105
magically wet,
perfectly perfect moment.
239
00:14:36,188 --> 00:14:37,523
And in that moment,
240
00:14:38,441 --> 00:14:40,067
everyone was Elsewhere.
241
00:14:49,702 --> 00:14:51,954
Well, almost everyone.
242
00:14:52,038 --> 00:14:53,831
What the heck are you kids doing?
243
00:14:53,914 --> 00:14:56,083
You're giving away free ice cream!
244
00:14:56,167 --> 00:14:59,712
You are cutting into my profits!
I'm gonna tell your parents.
245
00:14:59,795 --> 00:15:02,965
Well, I'm just harnessing
my Divine Nonchalance.
246
00:15:03,049 --> 00:15:04,300
Your what?
247
00:15:05,468 --> 00:15:06,594
I'm not sure.
248
00:15:06,969 --> 00:15:08,846
It came to me when I was upside-down.
249
00:15:15,561 --> 00:15:18,689
We called ourselves
The Elsewhere Society.
250
00:15:19,607 --> 00:15:23,402
"And we promised
that nothing would tear us apart."
251
00:15:28,949 --> 00:15:30,076
You OK?
252
00:15:30,159 --> 00:15:31,202
Me?
253
00:15:31,285 --> 00:15:33,746
Yes. Of course. I'm just...
254
00:15:35,206 --> 00:15:36,540
She's inspiring.
255
00:15:37,208 --> 00:15:40,503
She came from this place where nobody
thought anything was possible,
256
00:15:40,586 --> 00:15:42,963
and then she put herself out there
to make it great.
257
00:15:43,881 --> 00:15:45,049
I'm inspired.
258
00:15:45,549 --> 00:15:47,510
-You are?
-Yes.
259
00:15:47,593 --> 00:15:49,679
This is my face inspired.
260
00:15:50,221 --> 00:15:53,391
Oh, my God! It's almost three o'clock
in the morning. I've got to go.
261
00:15:53,474 --> 00:15:55,518
Lev worries when I'm late.
I'll call a cab.
262
00:15:55,601 --> 00:15:57,353
Where's my phone? You've got it.
263
00:15:57,436 --> 00:15:59,814
How do I call a cab?
I'll google a cab, right?
264
00:16:00,898 --> 00:16:03,693
So, we'll all meet back here
tomorrow afternoon
265
00:16:03,776 --> 00:16:06,821
to see if there's more story
after Peter and Simone get off work.
266
00:16:06,904 --> 00:16:08,072
-Is that OK?
-Right.
267
00:16:08,280 --> 00:16:10,908
Keep our heads in the game,
see if clues from the story
268
00:16:10,991 --> 00:16:13,035
pop out while you're off
living your lives.
269
00:16:13,119 --> 00:16:16,122
-You don't use your brains that way--
-Simone has an art degree.
270
00:16:19,083 --> 00:16:21,752
Sorry. It's just,
you have an art degree, right?
271
00:16:21,836 --> 00:16:25,089
And so much of this story
seems to be about Clara's art.
272
00:16:25,172 --> 00:16:27,883
And so, whether or not
we're trying to find a real person
273
00:16:27,967 --> 00:16:29,176
or solve some puzzle,
274
00:16:29,260 --> 00:16:32,096
I just think maybe it has
something to do with this art.
275
00:16:32,179 --> 00:16:33,639
That's not so stupid.
276
00:16:34,181 --> 00:16:35,224
Thank you.
277
00:16:37,226 --> 00:16:38,894
Yeah, OK. I'll think on it.
278
00:16:38,978 --> 00:16:42,064
This has all been so perfectly
choreographed, you know?
279
00:16:42,815 --> 00:16:45,484
Maybe we were matched
for a reason, the four of us.
280
00:16:47,069 --> 00:16:51,073
And you're the art person,
so... maybe this is your moment.
281
00:16:52,366 --> 00:16:54,744
Just... Just let me think about it.
282
00:16:54,827 --> 00:16:56,912
Of course. Yeah, there's no pressure.
283
00:16:59,165 --> 00:17:01,625
-Hey, quick question.
-Yes?
284
00:17:01,709 --> 00:17:03,711
If I'm "tortured art girl,"
285
00:17:03,794 --> 00:17:07,047
and Fredwynn is
"lead us off the road guy,"
286
00:17:07,131 --> 00:17:10,509
and Janice is Janice,
287
00:17:11,051 --> 00:17:12,344
what does that make you?
288
00:17:12,970 --> 00:17:15,264
Probably the "guy
who needs to do something brave
289
00:17:15,347 --> 00:17:17,224
but ends up
embarrassing himself" guy.
290
00:17:19,643 --> 00:17:21,228
-Sounds about right.
-I know.
291
00:17:22,396 --> 00:17:24,273
Here he is!
Simone, can I give you a ride?
292
00:17:24,356 --> 00:17:26,108
-Yes, please.
-OK. Good.
293
00:17:26,734 --> 00:17:27,777
All right.
294
00:17:27,860 --> 00:17:29,445
-Bye, guys.
-Bye, Janice.
295
00:17:29,528 --> 00:17:31,155
-See you later.
-Hey, Simone.
296
00:17:32,990 --> 00:17:34,533
I never said you were tortured.
297
00:17:36,327 --> 00:17:37,369
I know.
298
00:17:57,139 --> 00:17:59,850
Oh, yeah, there's a long history
of this stuff in Philly.
299
00:18:00,810 --> 00:18:03,687
Tina Llamada might know more.
I can shoot her an e-mail.
300
00:18:03,771 --> 00:18:05,856
Yeah, an e-mail
would be great. Thanks.
301
00:18:06,232 --> 00:18:09,860
It's for this project
I've been working on.
302
00:18:10,402 --> 00:18:13,197
Once I get more of a handle on it,
I can fill you in, but...
303
00:18:13,614 --> 00:18:15,741
right now it's a little bit like
Fight Club,
304
00:18:15,825 --> 00:18:19,203
but, like, the positive version
of Fight Club, I think.
305
00:18:19,829 --> 00:18:21,205
Sounds great.
306
00:18:23,666 --> 00:18:25,125
Well, you look great.
307
00:18:25,209 --> 00:18:27,294
Can I say that?
The rules are new to me.
308
00:18:28,546 --> 00:18:31,590
Screw the rules.
We're all trying our best.
309
00:18:31,674 --> 00:18:34,093
And I think you can say I look great,
310
00:18:34,176 --> 00:18:35,427
transition-wise.
311
00:18:35,511 --> 00:18:38,389
Maybe not teacher-student-wise,
but I don't know.
312
00:18:38,472 --> 00:18:41,725
You can't really win
by speaking nowadays.
313
00:18:43,018 --> 00:18:45,813
I was hoping you came to tell me
that you were re-enrolling.
314
00:18:45,896 --> 00:18:47,147
No.
315
00:18:47,231 --> 00:18:49,066
No, I...
316
00:18:50,276 --> 00:18:52,361
I don't even know
what I'm doing right now.
317
00:18:53,529 --> 00:18:56,031
I'm running around the city
playing some secret game
318
00:18:56,115 --> 00:18:57,491
with a bunch of strangers.
319
00:18:57,575 --> 00:18:59,910
It just feels like
I'm not in the position
320
00:18:59,994 --> 00:19:02,788
to be making any other
big life decisions at the moment.
321
00:19:04,623 --> 00:19:06,750
How is that a big life decision?
322
00:19:08,544 --> 00:19:09,587
I'm sorry?
323
00:19:09,670 --> 00:19:12,590
Why do you view coming back here
as a big life decision?
324
00:19:13,674 --> 00:19:14,925
I guess...
325
00:19:16,719 --> 00:19:18,178
It just, like...
326
00:19:18,262 --> 00:19:20,472
It feels like I chose a path,
327
00:19:20,556 --> 00:19:22,600
and then, before I knew it,
I was on a track.
328
00:19:22,683 --> 00:19:25,019
And, I mean,
I liked art in high school,
329
00:19:25,102 --> 00:19:26,770
but just because I was good at it
330
00:19:26,854 --> 00:19:28,856
and I liked it better
than other subjects.
331
00:19:28,939 --> 00:19:32,318
So then I studied it in college
and then grad school, and then,
332
00:19:33,235 --> 00:19:35,195
by the end of it, I just...
333
00:19:36,155 --> 00:19:39,450
wasn't... happy here.
334
00:19:39,533 --> 00:19:44,914
I don't know how much of that is me
or my attitude, but... I don't know.
335
00:19:44,997 --> 00:19:47,666
I feel like if I don't take
a second to step back
336
00:19:47,750 --> 00:19:49,627
and re-evaluate
what it is that I want,
337
00:19:49,710 --> 00:19:51,420
then I'm gonna wake up one day,
338
00:19:51,503 --> 00:19:53,923
and I'll be 60 years old,
looking in a mirror,
339
00:19:54,006 --> 00:19:56,133
totally unsure of where I am.
340
00:19:57,593 --> 00:19:59,762
My major was marine biology.
341
00:19:59,845 --> 00:20:01,430
-What?
-Yeah.
342
00:20:01,513 --> 00:20:03,515
I was all-in on marine biology.
343
00:20:03,599 --> 00:20:04,934
And then, at some point,
344
00:20:05,017 --> 00:20:07,519
I realized that I didn't like
being wet all the time,
345
00:20:07,603 --> 00:20:09,146
I constantly smelled like fish.
346
00:20:09,855 --> 00:20:11,690
So I switched to art. I like it.
347
00:20:11,815 --> 00:20:14,401
I'm dry, and I just smell like
a middle-aged man.
348
00:20:15,444 --> 00:20:17,988
That's to say we make a decision,
and then if we need to,
349
00:20:18,072 --> 00:20:19,198
we make a new decision.
350
00:20:19,281 --> 00:20:22,201
You've made a really,
really big and important one.
351
00:20:22,284 --> 00:20:24,787
The other decisions
don't need to feel so big.
352
00:20:24,870 --> 00:20:27,289
Find something
that makes you feel good. Try it out.
353
00:20:27,373 --> 00:20:28,832
You're allowed to be wrong.
354
00:20:30,167 --> 00:20:32,461
I'm allowed to be wrong. Yeah.
355
00:20:33,504 --> 00:20:36,215
You're saying I need to harness
my Divine Nonchalance?
356
00:20:36,882 --> 00:20:38,467
I'm not exactly sure what that is,
357
00:20:38,550 --> 00:20:41,220
but "Divine Nonchalance"
is my new favorite term.
358
00:20:42,888 --> 00:20:44,098
Thank you.
359
00:20:45,683 --> 00:20:46,976
And if you have any...
360
00:20:47,935 --> 00:20:49,853
any thoughts on those murals,
361
00:20:49,937 --> 00:20:51,563
please just let me know.
362
00:20:51,647 --> 00:20:52,481
Sure.
363
00:20:53,524 --> 00:20:55,234
I need to find my Elsewhere.
364
00:21:01,323 --> 00:21:02,491
Do something.
365
00:21:02,992 --> 00:21:04,118
Prove something.
366
00:21:04,284 --> 00:21:05,536
Imagine.
367
00:21:05,786 --> 00:21:07,079
Dream.
368
00:21:11,583 --> 00:21:13,085
You're just in my head.
369
00:21:13,877 --> 00:21:15,170
I'm very tired.
370
00:21:16,338 --> 00:21:18,549
I'm talking out loud
to myself now. OK.
371
00:21:18,632 --> 00:21:20,926
Hey! Saltpeter Mockingwhistle!
372
00:21:21,510 --> 00:21:24,179
That's not anything close
to my name, but, yes?
373
00:21:24,596 --> 00:21:26,306
Are you gonna help me or not?
374
00:21:26,390 --> 00:21:28,100
Find your nonchalance, bud.
375
00:21:28,183 --> 00:21:29,768
No one's gonna find it for you.
376
00:21:59,339 --> 00:22:00,758
Find my nonchalance.
377
00:22:33,916 --> 00:22:35,042
Hey, Peter!
378
00:22:36,585 --> 00:22:38,504
Hey, Stretch, over here.
379
00:22:41,548 --> 00:22:45,219
Wouldn't it be nice if other people
could feel how you feel right now?
380
00:22:46,970 --> 00:22:48,222
Yes, it would.
381
00:22:48,305 --> 00:22:50,933
So...?
382
00:22:53,477 --> 00:22:54,603
No, no, no.
383
00:22:54,686 --> 00:22:56,814
No. No, no, no.
384
00:22:57,356 --> 00:22:59,024
No. No. No.
385
00:22:59,108 --> 00:23:00,109
No, no.
386
00:23:00,192 --> 00:23:02,903
No, no, no. No. No.
387
00:23:02,986 --> 00:23:03,987
No.
388
00:23:05,239 --> 00:23:08,075
I know what you're asking me to do.
I can't do that.
389
00:23:08,158 --> 00:23:11,829
People told me I couldn't do things,
but I told them to shove it.
390
00:23:12,538 --> 00:23:14,081
Come on, man.
391
00:23:14,581 --> 00:23:15,999
Live a little.
392
00:23:21,505 --> 00:23:22,381
Fine.
393
00:23:32,558 --> 00:23:34,059
I really shouldn't do this.
394
00:23:34,601 --> 00:23:35,686
Totally.
395
00:23:39,565 --> 00:23:41,984
Two, four, six, eight!
396
00:23:42,067 --> 00:23:43,986
There you go! Good job, ladies!
397
00:23:46,446 --> 00:23:49,408
-He doesn't want it done, I think.
-Yeah, he's--
398
00:23:56,790 --> 00:23:58,292
We could do this. Yeah.
399
00:24:32,159 --> 00:24:35,287
Well, she thinks
she can change the world,
400
00:24:35,370 --> 00:24:38,123
and she's inspired
her whole neighborhood.
401
00:24:38,207 --> 00:24:42,294
It's wonderful. A kind of
anything-is-possible moment.
402
00:24:42,377 --> 00:24:44,421
And there's a boy she likes.
403
00:24:44,838 --> 00:24:46,673
We both know how that can turn out.
404
00:24:48,258 --> 00:24:52,429
But something has been going round
and round in my mind.
405
00:24:52,512 --> 00:24:54,806
I wanted to mull it over with you.
406
00:24:55,349 --> 00:24:58,810
Peter and Simone and Fredwynn,
they're so caught up in Clara
407
00:24:58,894 --> 00:25:01,438
and the intrigue and her vision.
408
00:25:02,648 --> 00:25:06,693
But I feel we're missing something.
409
00:25:07,152 --> 00:25:08,779
Something sad.
410
00:25:10,030 --> 00:25:12,449
Clara isn't just hope and whimsy.
411
00:25:12,532 --> 00:25:15,160
She also seems desperate to me,
412
00:25:15,244 --> 00:25:17,829
and I'm afraid for her.
413
00:25:18,455 --> 00:25:20,207
OK, don't say it. Don't say it.
414
00:25:20,290 --> 00:25:23,043
I can tell by the look on your face.
I'm overthinking.
415
00:25:23,126 --> 00:25:25,879
And the kids have infected me
with their intensity
416
00:25:25,963 --> 00:25:27,464
and their need to know.
417
00:25:27,965 --> 00:25:30,926
So, we're meeting
back at the house later today.
418
00:25:31,009 --> 00:25:32,761
There's probably more rooms.
419
00:25:32,844 --> 00:25:35,597
We can find the rest of the story
and maybe a clue.
420
00:25:35,681 --> 00:25:37,599
Fredwynn always needs his clue.
421
00:25:37,683 --> 00:25:38,558
Janice.
422
00:25:39,893 --> 00:25:41,228
Can I talk to you for a second?
423
00:25:43,605 --> 00:25:44,606
If you don't mind?
424
00:25:44,690 --> 00:25:45,941
Yes.
425
00:25:46,400 --> 00:25:47,734
Yes, of course.
426
00:25:48,068 --> 00:25:49,111
Thank you.
427
00:25:51,613 --> 00:25:53,824
-You're early.
-Yeah.
428
00:25:54,533 --> 00:25:57,327
So, I just wanted you to understand
that I'm uncomfortable
429
00:25:57,411 --> 00:25:58,870
with what happened last night.
430
00:25:58,954 --> 00:26:02,582
Oh, Meredith, I'm so sorry. I know
I said I'd be home before midnight.
431
00:26:02,666 --> 00:26:06,003
You have been so helpful
and flexible with your hours.
432
00:26:06,086 --> 00:26:08,338
I just got caught up
in the adventure.
433
00:26:08,422 --> 00:26:09,715
It won't happen again.
434
00:26:09,798 --> 00:26:10,966
No, it's...
435
00:26:12,467 --> 00:26:16,430
I thought the text that you sent
was a bit... rude.
436
00:26:17,764 --> 00:26:18,890
What text?
437
00:26:22,227 --> 00:26:23,228
See?
438
00:26:24,062 --> 00:26:26,565
"Hey, hey. I'm having fun.
439
00:26:26,648 --> 00:26:29,109
Leave me alone.
Snitches get stitches.
440
00:26:29,192 --> 00:26:33,196
Need to stay here.
#IceBucketChallenge.
441
00:26:33,280 --> 00:26:34,823
Black Santa."
442
00:26:35,240 --> 00:26:37,576
I didn't send this.
I don't even know what it means.
443
00:26:37,659 --> 00:26:40,037
Well, it's from your phone.
444
00:26:40,495 --> 00:26:42,039
Well, that's impossible.
445
00:26:58,805 --> 00:27:00,557
"The Elsewhere Society.
446
00:27:01,558 --> 00:27:03,727
Working in shadows.
447
00:27:04,603 --> 00:27:07,022
Often wrong, but never in doubt.
448
00:27:07,647 --> 00:27:09,983
We were the custodians
of its secret."
449
00:27:11,234 --> 00:27:13,445
We were a team. We were the future.
450
00:27:13,528 --> 00:27:16,239
We were determined
to make The I.D.E.A. a reality.
451
00:27:16,323 --> 00:27:18,700
Hey! Hey, stop!
452
00:27:18,784 --> 00:27:21,203
And we were poor,
so we did what we had to.
453
00:27:21,286 --> 00:27:23,955
After all,
it was for the greater good.
454
00:27:24,998 --> 00:27:26,708
Wait! Oh, not again.
455
00:27:27,417 --> 00:27:28,418
Wait!
456
00:27:29,002 --> 00:27:30,003
Hey.
457
00:27:30,545 --> 00:27:33,673
I don't know who you are,
but I'll find out!
458
00:27:36,218 --> 00:27:37,803
We were a new civilization,
459
00:27:37,886 --> 00:27:39,930
rising from the ashes of the last.
460
00:27:40,013 --> 00:27:42,307
Divine Nonchalance was our fuel,
461
00:27:42,391 --> 00:27:44,810
and Elsewhere was our destination.
462
00:27:45,936 --> 00:27:46,895
Yes!
463
00:27:54,027 --> 00:27:56,655
The abandoned cigar shop
became our Batcave.
464
00:27:59,032 --> 00:28:02,035
Together, we would make the world
a nicer place to be alive.
465
00:29:07,184 --> 00:29:08,226
Can you...?
466
00:29:10,187 --> 00:29:11,271
My store...
467
00:29:12,063 --> 00:29:14,024
Can you make it beautiful?
468
00:29:14,608 --> 00:29:15,859
We'll be there tomorrow.
469
00:29:16,568 --> 00:29:17,611
Promise.
470
00:29:17,903 --> 00:29:21,364
Also, there's another group of kids
who are very much like you,
471
00:29:21,448 --> 00:29:23,283
but their costumes aren't as good.
472
00:29:24,075 --> 00:29:25,452
Can you help me find them
473
00:29:25,535 --> 00:29:28,205
so I can tell their parents
that they are troublemakers?
474
00:29:29,581 --> 00:29:30,749
Sure.
475
00:29:37,714 --> 00:29:39,299
Frank, what's going on?
476
00:30:05,534 --> 00:30:06,826
Who did all this?
477
00:30:07,786 --> 00:30:08,828
She did.
478
00:30:17,546 --> 00:30:22,467
When I look in her eyes
479
00:30:22,551 --> 00:30:27,389
She goes with me
To a something-something
480
00:30:32,018 --> 00:30:33,687
We only have one rule here.
481
00:30:34,813 --> 00:30:37,691
-You know what that rule is?
-Don't use Mary's Splenda.
482
00:30:37,774 --> 00:30:40,694
Do not violate
the sanctity of the playlist.
483
00:30:40,777 --> 00:30:43,446
Each person's playlist
is like their DNA.
484
00:30:43,530 --> 00:30:46,825
When you added that song, you altered
their DNA without their consent.
485
00:30:46,908 --> 00:30:48,660
We're not gene-splicing here.
486
00:30:48,743 --> 00:30:51,246
We offer people unlimited choice...
487
00:30:52,080 --> 00:30:54,291
and they just end up
listening to the same songs
488
00:30:54,374 --> 00:30:56,835
over and over and over again,
like they're trapped.
489
00:30:57,377 --> 00:30:58,670
We take their money,
490
00:30:58,753 --> 00:31:02,007
and we leave them lost
in this overwhelming sea of options.
491
00:31:02,090 --> 00:31:05,051
It's the illusion of choice.
So, I just thought that maybe...
492
00:31:06,011 --> 00:31:08,221
I could show people
there was beauty out there
493
00:31:08,305 --> 00:31:09,598
if they knew where to look.
494
00:31:10,140 --> 00:31:12,434
-Who do you think you are, exactly?
-I'm me!
495
00:31:14,185 --> 00:31:18,064
I'm me. I was just...
maybe trying to be more like her.
496
00:31:18,148 --> 00:31:19,524
What are you talking about?
497
00:31:19,608 --> 00:31:21,610
Peter, let me explain
something to you.
498
00:31:22,152 --> 00:31:24,154
Work. Work stuff.
499
00:31:24,237 --> 00:31:27,073
Work. Work. Work.
500
00:31:27,407 --> 00:31:28,533
Work stuff.
501
00:31:28,617 --> 00:31:31,411
Work. Work. Work.
502
00:31:31,786 --> 00:31:33,747
-Work stuff.
-I quit.
503
00:31:37,417 --> 00:31:40,545
I'm not gonna go back to feeling
nothing, where you talk and I nod.
504
00:31:40,629 --> 00:31:42,047
I'm just not. I quit.
505
00:31:42,130 --> 00:31:43,923
-You can't quit.
-Well, you know what?
506
00:31:44,007 --> 00:31:45,550
I'm sure you can find somebody
507
00:31:45,634 --> 00:31:48,887
who will better serve your needs,
but you can't just keep me here,
508
00:31:48,970 --> 00:31:51,306
because I'm an adult,
and I can do what I want.
509
00:31:52,015 --> 00:31:53,141
And I quit.
510
00:31:53,224 --> 00:31:56,061
No, I'm saying you can't quit
because I just fired you.
511
00:31:56,144 --> 00:31:58,521
Were you listening
to anything I just said?
512
00:31:58,605 --> 00:31:59,648
No.
513
00:32:01,399 --> 00:32:02,525
I was not.
514
00:32:25,423 --> 00:32:28,009
It's here. I know it is.
515
00:32:28,093 --> 00:32:30,762
-Did you check behind the frames?
-I checked everywhere.
516
00:32:30,845 --> 00:32:32,972
-What do you want us to do?
-Think, damn it.
517
00:32:33,932 --> 00:32:35,266
But don't distract me.
518
00:32:36,059 --> 00:32:37,060
Think silently.
519
00:32:40,730 --> 00:32:41,773
This is odd.
520
00:32:41,856 --> 00:32:42,899
What?
521
00:32:43,191 --> 00:32:46,152
Well, Clara doesn't strike me
as a knitter.
522
00:32:46,695 --> 00:32:48,655
And her mother wasn't even here.
523
00:32:48,738 --> 00:32:50,156
-So, what--
-Please!
524
00:32:51,032 --> 00:32:52,325
Let me think.
525
00:33:02,919 --> 00:33:03,795
What's up?
526
00:33:05,588 --> 00:33:06,631
Me?
527
00:33:08,091 --> 00:33:09,134
I quit my job.
528
00:33:10,093 --> 00:33:12,011
Allegedly, I was fired first,
529
00:33:12,095 --> 00:33:13,555
but I didn't hear that happen,
530
00:33:13,638 --> 00:33:16,349
so I'm still really proud
of myself for quitting.
531
00:33:19,561 --> 00:33:20,437
Guys.
532
00:33:22,397 --> 00:33:23,732
I told you I was inspired.
533
00:33:24,190 --> 00:33:26,443
-I mean, good for you.
-Guys.
534
00:33:26,526 --> 00:33:28,027
Where is that clue?
535
00:33:28,111 --> 00:33:29,195
Guys!
536
00:33:30,780 --> 00:33:31,781
Voilà!
537
00:33:32,449 --> 00:33:33,491
You pull.
538
00:33:35,910 --> 00:33:37,287
I'll read.
539
00:33:40,915 --> 00:33:42,542
"Did you know
540
00:33:43,418 --> 00:33:46,963
that there are hundreds
541
00:33:47,380 --> 00:33:49,007
of shades
542
00:33:49,549 --> 00:33:50,884
of blue?"
543
00:33:51,217 --> 00:33:55,555
Royal blue, cadet blue, turquoise,
544
00:33:56,014 --> 00:33:58,850
ink blue, ultramarine,
545
00:33:59,726 --> 00:34:02,979
Persian blue, Air Force blue.
546
00:34:03,438 --> 00:34:06,649
We have every resource
you could possibly need, Clara.
547
00:34:07,233 --> 00:34:09,861
Raw materials, draftsmen,
548
00:34:09,944 --> 00:34:11,613
assistants.
549
00:34:12,822 --> 00:34:14,741
It's OK to be overwhelmed.
550
00:34:14,824 --> 00:34:18,661
Every world changer who's joined
my team has had a similar reaction.
551
00:34:19,204 --> 00:34:21,873
What you have done
in your neighborhood, on your own,
552
00:34:21,956 --> 00:34:23,792
is miraculous.
553
00:34:24,125 --> 00:34:28,004
But with all these resources
at your disposal,
554
00:34:28,630 --> 00:34:32,091
just imagine what kind of magic
you could create
555
00:34:32,175 --> 00:34:35,428
and spread throughout
the entire world.
556
00:34:35,762 --> 00:34:38,139
But I wasn't on my own.
557
00:34:38,223 --> 00:34:40,391
Ah, your friends. Of course.
558
00:34:40,975 --> 00:34:43,478
Let's repair to my office
and discuss.
559
00:35:00,745 --> 00:35:02,455
May I offer you something to drink?
560
00:35:03,122 --> 00:35:04,290
Maybe some water?
561
00:35:05,291 --> 00:35:09,838
You seem fancy,
so I'll take fizzy, if you got it.
562
00:35:11,047 --> 00:35:12,048
Clara,
563
00:35:12,507 --> 00:35:16,177
the world has so much more to offer
than you could ever imagine.
564
00:35:50,295 --> 00:35:52,255
Holy crap! That's delicious!
565
00:35:52,964 --> 00:35:55,174
Oh, Mateo is gonna freak out.
566
00:35:55,258 --> 00:35:58,094
Wait until you meet my friends.
We're gonna change the world.
567
00:35:58,177 --> 00:35:59,095
You'll love them.
568
00:35:59,637 --> 00:36:01,389
I'm sure I will. I can't wait.
569
00:36:02,765 --> 00:36:04,976
Sometimes people like us,
570
00:36:05,059 --> 00:36:06,352
people who are special,
571
00:36:07,270 --> 00:36:08,855
we have to make difficult choices
572
00:36:08,938 --> 00:36:11,274
about the people
we surround ourselves with.
573
00:36:11,983 --> 00:36:15,028
You, Clara, are unique...
574
00:36:16,070 --> 00:36:17,780
because you create hope,
575
00:36:18,156 --> 00:36:22,160
which is a rare
and precious resource.
576
00:36:23,036 --> 00:36:25,705
But you're giving away something
that we at The Institute
577
00:36:25,788 --> 00:36:27,624
work very hard to sell.
578
00:36:29,125 --> 00:36:31,586
I want to give you a place
where you can dream,
579
00:36:31,669 --> 00:36:34,631
where you can realize
your vast potential
580
00:36:34,714 --> 00:36:37,133
beyond the confines of Fishtown,
where you can...
581
00:36:38,176 --> 00:36:39,761
change the world.
582
00:36:42,180 --> 00:36:43,473
The choice is yours.
583
00:36:46,059 --> 00:36:48,811
You belong with the special ones.
584
00:36:52,523 --> 00:36:53,733
Join us.
585
00:37:25,723 --> 00:37:26,975
How did it go?
586
00:37:28,184 --> 00:37:30,353
He told me I could change the world.
587
00:37:32,772 --> 00:37:35,108
But I had to go it alone.
588
00:37:37,527 --> 00:37:38,569
So...
589
00:37:40,488 --> 00:37:42,073
I told him
590
00:37:42,156 --> 00:37:44,242
to buzz off.
591
00:37:44,826 --> 00:37:47,120
What? Oh, yes!
592
00:37:47,203 --> 00:37:50,039
Nobody's gonna break up
the Elsewhere Society that easily!
593
00:37:50,123 --> 00:37:52,083
Come on, this is a movement, people!
594
00:38:01,050 --> 00:38:02,343
You know what to do.
595
00:38:13,312 --> 00:38:15,273
We didn't need no fancy British
596
00:38:15,356 --> 00:38:17,525
chocolate-milk-drinking
gazillionaire.
597
00:38:17,775 --> 00:38:19,277
We had The I.D.E.A.
598
00:38:19,736 --> 00:38:21,362
And that's all we needed.
599
00:38:21,738 --> 00:38:25,324
The Institute had... other ideas.
600
00:38:25,992 --> 00:38:28,327
Interesting ideas, sure, but...
601
00:38:29,287 --> 00:38:31,497
No. No way! Forget them!
602
00:38:31,581 --> 00:38:32,957
You can't sell hope.
603
00:38:33,041 --> 00:38:34,625
It belongs to everyone.
604
00:38:35,960 --> 00:38:38,629
Sure, I'd like to be
one of the special ones.
605
00:38:38,963 --> 00:38:42,216
And, yeah, it would be nice
to have all that new paint.
606
00:38:43,051 --> 00:38:44,093
But,
607
00:38:44,343 --> 00:38:45,386
I mean...
608
00:38:46,763 --> 00:38:48,139
I made the right choice.
609
00:38:49,640 --> 00:38:50,683
I think.
610
00:39:05,907 --> 00:39:07,283
No!
611
00:39:22,173 --> 00:39:25,134
I ran. I called out.
I tried to escape.
612
00:39:28,179 --> 00:39:29,388
Clara!
613
00:39:30,848 --> 00:39:33,351
Come on, come on, grab my hand!
You can do it! Come on!
614
00:39:36,521 --> 00:39:37,563
And then...
615
00:39:39,565 --> 00:39:40,775
I disappeared.
616
00:40:10,221 --> 00:40:13,182
"Swallowed up by the dark."
617
00:40:13,641 --> 00:40:14,767
Damn.
618
00:40:14,851 --> 00:40:16,853
They just snatched her
off the street.
619
00:40:17,061 --> 00:40:19,897
It was such a nice story...
for a while.
620
00:40:20,606 --> 00:40:22,024
Then shit got real.
621
00:40:22,567 --> 00:40:25,319
It was all right in front of her.
622
00:40:25,444 --> 00:40:26,529
And then they took it.
623
00:40:27,071 --> 00:40:30,116
Strong devours the weak.
She should have run faster.
624
00:40:32,118 --> 00:40:34,996
You didn't give me the message.
625
00:40:37,665 --> 00:40:38,708
I'm sorry?
626
00:40:38,791 --> 00:40:40,668
Last night, our nurse Meredith...
627
00:40:40,751 --> 00:40:43,045
You didn't give me the message.
You betrayed me.
628
00:40:43,129 --> 00:40:45,673
-Nurse?
-I secured your phone, yes.
629
00:40:45,756 --> 00:40:48,217
I needed to go home.
My husband was having a bad night.
630
00:40:48,301 --> 00:40:49,635
I should have been with him.
631
00:40:49,719 --> 00:40:52,680
-He could have died, Fredwynn!
-I can see that you're upset.
632
00:40:52,763 --> 00:40:55,516
And I'm not sure
how to respond to that,
633
00:40:55,600 --> 00:40:58,477
but... I'm aware of your condition.
634
00:40:58,561 --> 00:41:01,647
-It was not your place.
-You looked like you were having fun.
635
00:41:01,731 --> 00:41:03,065
How would you know that?
636
00:41:03,149 --> 00:41:05,902
You don't know what I'm feeling -
not then, not now.
637
00:41:05,985 --> 00:41:07,904
You don't even know
what you're feeling.
638
00:41:07,987 --> 00:41:12,200
Look, maybe you don't have anything
more important in your life
639
00:41:12,283 --> 00:41:15,203
than the game, but I do!
640
00:41:16,913 --> 00:41:18,581
Goodbye, Peter, Simone.
641
00:41:18,664 --> 00:41:19,790
Goodbye, Janice.
642
00:41:24,545 --> 00:41:25,588
Well...
643
00:41:27,215 --> 00:41:29,926
Janice is taking this game
a little bit too seriously.
644
00:41:37,183 --> 00:41:38,851
I think I'm gonna get some air.
645
00:41:45,483 --> 00:41:46,776
That was a lot.
646
00:41:47,860 --> 00:41:51,030
This game is pretty odd, huh?
647
00:41:51,113 --> 00:41:52,740
It's having an effect on people.
648
00:41:55,993 --> 00:41:57,370
You quit your job?
649
00:41:58,579 --> 00:41:59,956
I did. Yeah.
650
00:42:00,623 --> 00:42:02,667
-I did.
-I'm...
651
00:42:03,459 --> 00:42:04,627
proud of you.
652
00:42:05,461 --> 00:42:07,255
You were miserable there.
653
00:42:08,965 --> 00:42:10,341
So, what's next?
654
00:42:11,842 --> 00:42:14,679
I don't know.
I guess I'll figure something out.
655
00:42:17,181 --> 00:42:22,520
Well, for what it's worth,
I told my professor today
656
00:42:22,603 --> 00:42:25,356
that I'm probably not
coming back to school.
657
00:42:27,233 --> 00:42:29,819
I guess we both have
some stuff to figure out.
658
00:42:31,362 --> 00:42:32,405
Yeah.
659
00:42:35,324 --> 00:42:36,534
I'm glad we met.
660
00:42:38,661 --> 00:42:39,662
Oh, yeah?
661
00:42:41,205 --> 00:42:42,248
Yeah.
662
00:42:43,916 --> 00:42:44,917
Me, too.
663
00:42:52,133 --> 00:42:53,259
I...
664
00:42:53,676 --> 00:42:55,344
I got to get back home.
665
00:43:00,099 --> 00:43:03,185
Hey, do you want to share a cab?
666
00:43:03,269 --> 00:43:05,229
Yeah. Yeah, of course.
667
00:43:09,400 --> 00:43:11,152
Oh, my professor got back to me.
668
00:43:14,780 --> 00:43:15,948
Is everything OK?
669
00:43:16,991 --> 00:43:18,034
Simone?
670
00:43:19,035 --> 00:43:20,244
You were right.
671
00:43:20,911 --> 00:43:21,954
Peter, I...
672
00:43:23,914 --> 00:43:25,333
I think you were right.
673
00:43:26,917 --> 00:43:28,044
What's that?
674
00:43:28,586 --> 00:43:31,047
"Nothing like you described
happening now.
675
00:43:31,130 --> 00:43:33,007
Dug this up from 20 years ago."
676
00:43:43,684 --> 00:43:44,769
It's real.
677
00:43:48,481 --> 00:43:49,690
The story's real.
47241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.