All language subtitles for Catch Me Baby S01E12 1080p WeTV WEB-DL AAC H.264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,360 --> 00:00:11,713 (Content is suitable for people 13 years of age and up.) 2 00:00:11,737 --> 00:00:14,090 (Viewer discretion is required.) 3 00:00:14,760 --> 00:00:17,633 (This series is fictitious, no identification with) 4 00:00:17,657 --> 00:00:21,060 (actual persons, places, institutes or events is intended.) 5 00:00:30,650 --> 00:00:32,320 To our friendship. 6 00:00:32,720 --> 00:00:33,510 Cheers! 7 00:00:33,890 --> 00:00:34,420 Here we go. 8 00:00:34,730 --> 00:00:35,850 Yay! 9 00:00:38,310 --> 00:00:40,010 How is your car business, Heng? 10 00:00:41,000 --> 00:00:42,420 I heard you made a fortune. 11 00:00:44,280 --> 00:00:45,490 Not a fortune, Big Bro. 12 00:00:46,170 --> 00:00:47,290 It's not easy to import some super-cars 13 00:00:47,580 --> 00:00:48,490 like before. 14 00:00:50,370 --> 00:00:51,740 My men told me 15 00:00:52,230 --> 00:00:52,940 that you secretly closed a deal 16 00:00:53,250 --> 00:00:55,810 with Singaporeans two days ago. 17 00:00:57,020 --> 00:00:58,440 Is that just a rumor? 18 00:01:01,230 --> 00:01:01,730 What? 19 00:01:04,280 --> 00:01:05,850 I never dare keep something from you. 20 00:01:06,050 --> 00:01:06,600 Heng! 21 00:01:07,470 --> 00:01:08,430 You know 22 00:01:09,310 --> 00:01:11,230 the consequence, 23 00:01:12,500 --> 00:01:13,610 if you do something behind us. 24 00:01:15,050 --> 00:01:16,270 And if the police 25 00:01:16,940 --> 00:01:18,470 can track us down, 26 00:01:19,490 --> 00:01:20,970 can you take that responsibility? 27 00:01:26,510 --> 00:01:27,440 Well, Big Bro... 28 00:01:27,620 --> 00:01:28,590 It's not what you think. 29 00:01:28,840 --> 00:01:29,590 I just 30 00:01:29,890 --> 00:01:31,440 want to make us greater. 31 00:01:33,040 --> 00:01:33,550 Bro! 32 00:01:34,230 --> 00:01:35,050 Trust me. 33 00:01:35,990 --> 00:01:36,950 It's not what you think. 34 00:01:37,560 --> 00:01:38,060 Bro! 35 00:01:39,660 --> 00:01:40,080 Bro... 36 00:01:40,350 --> 00:01:41,120 Darn it, Heng! 37 00:01:46,290 --> 00:01:47,470 I've done editing. 38 00:01:48,090 --> 00:01:50,200 I've cut out all of your pictures, Boss. 39 00:01:58,480 --> 00:01:59,880 Those who betrayed us 40 00:02:01,500 --> 00:02:02,820 deserve this. 41 00:02:06,200 --> 00:02:07,420 This flash drive 42 00:02:07,610 --> 00:02:09,930 stores confidential video clips 43 00:02:10,220 --> 00:02:11,790 to blackmail business partners. 44 00:02:13,310 --> 00:02:15,050 It also stores competitors' secrets, 45 00:02:15,710 --> 00:02:16,450 including 46 00:02:17,620 --> 00:02:19,340 my humiliating photos and videos. 47 00:02:22,250 --> 00:02:23,530 That means 48 00:02:23,620 --> 00:02:25,940 when we get that flash drive necklace... 49 00:02:26,160 --> 00:02:28,030 We can delete Sis Ning's data 50 00:02:28,350 --> 00:02:29,460 and use those data. 51 00:02:30,420 --> 00:02:31,840 Boss Bird will get caught, 52 00:02:31,960 --> 00:02:33,080 and Sis Ning will be free. 53 00:02:34,640 --> 00:02:36,990 But how can we get that necklace? 54 00:02:39,090 --> 00:02:40,860 Bird lets no one touch this necklace. 55 00:02:41,680 --> 00:02:42,680 He wears it all the time. 56 00:02:42,810 --> 00:02:44,080 He even wears it in the shower. 57 00:02:45,200 --> 00:02:46,120 You can count on me. 58 00:02:46,590 --> 00:02:47,660 There will always be a way. 59 00:03:00,140 --> 00:03:01,670 Drive safe. 60 00:03:04,750 --> 00:03:05,390 Cher. 61 00:03:07,310 --> 00:03:08,310 A man like Phat 62 00:03:08,790 --> 00:03:09,840 can't be trusted. 63 00:03:12,260 --> 00:03:13,730 I know just by a glimpse 64 00:03:14,110 --> 00:03:15,440 that you two have feelings for each other. 65 00:03:18,330 --> 00:03:20,210 Protect your own heart, just to be safe, 66 00:03:21,500 --> 00:03:23,010 if you want to give it to someone 67 00:03:24,360 --> 00:03:25,630 who lies for a living. 68 00:03:58,640 --> 00:03:59,180 Cher. 69 00:04:08,070 --> 00:04:08,970 Oh, Cher. 70 00:04:09,190 --> 00:04:10,500 You got an awesome mission 71 00:04:10,980 --> 00:04:12,020 but told no one. 72 00:04:15,250 --> 00:04:16,420 I invited them. 73 00:04:18,690 --> 00:04:20,040 Sorry for telling you so late. 74 00:04:23,810 --> 00:04:25,080 Whatever you say, 75 00:04:25,620 --> 00:04:26,430 in this mission, 76 00:04:26,870 --> 00:04:28,010 you need us, Sis. 77 00:04:30,140 --> 00:04:31,370 I miss the old days. 78 00:04:43,170 --> 00:04:44,650 Please take care of me, 79 00:04:45,220 --> 00:04:46,150 Senior. 80 00:04:50,950 --> 00:04:52,060 Thank you. 81 00:04:53,090 --> 00:04:54,110 Thank you so much. 82 00:04:59,460 --> 00:05:00,060 Let's go. 83 00:05:00,640 --> 00:05:01,880 I'll explain our plan. 84 00:05:05,960 --> 00:05:07,640 - Let me recall what happened. - Yes. 85 00:05:08,180 --> 00:05:11,560 =Catch Me Baby= 86 00:05:14,230 --> 00:05:15,230 Sure, Boss. 87 00:05:15,590 --> 00:05:16,990 But if you don't transfer money now, 88 00:05:17,050 --> 00:05:18,970 I can't guarantee that you'll get the Ayutthaya-period lintel. 89 00:05:19,090 --> 00:05:19,970 (Boss Bird) 90 00:05:19,970 --> 00:05:20,500 Boss Bird. 91 00:05:20,910 --> 00:05:22,960 (Powerful Leader / Sis Ning's husband) His hobby is collecting artifacts. 92 00:05:23,770 --> 00:05:24,600 - Every Saturday, - Excuse me... 93 00:05:24,960 --> 00:05:26,540 he buys something at the store. 94 00:05:27,960 --> 00:05:28,490 Sorry. 95 00:05:28,780 --> 00:05:31,150 I was focusing on my business call. 96 00:05:31,230 --> 00:05:32,360 I didn't realize I was blocking your way. 97 00:05:32,360 --> 00:05:36,320 (Phattana Wongkawai, an illegal dealer) 98 00:05:36,690 --> 00:05:39,010 I can use this way to approach him. 99 00:05:39,010 --> 00:05:40,410 You look familiar. 100 00:05:41,610 --> 00:05:42,290 I'm Phat. 101 00:05:42,650 --> 00:05:43,880 Phattana Wongkawai. 102 00:05:44,390 --> 00:05:45,580 And you must be... 103 00:05:46,450 --> 00:05:47,290 Mr. Bird? 104 00:05:48,640 --> 00:05:49,120 I 105 00:05:49,530 --> 00:05:50,940 once worked for Ms. Ning. 106 00:05:51,850 --> 00:05:52,590 Phat? 107 00:05:52,920 --> 00:05:53,550 Why? 108 00:05:53,630 --> 00:05:55,450 Even if I recommended him to you, 109 00:05:55,850 --> 00:05:56,910 can you really trust him? 110 00:05:57,440 --> 00:05:58,580 Are you in the antique business? 111 00:05:58,790 --> 00:05:59,240 Yes. 112 00:05:59,650 --> 00:06:00,870 I do everything. 113 00:06:01,260 --> 00:06:03,680 I trade in the market or even... 114 00:06:04,350 --> 00:06:05,840 the black one. 115 00:06:06,870 --> 00:06:08,260 What if he can't be trusted? 116 00:06:08,760 --> 00:06:09,970 If he betrays me, 117 00:06:10,690 --> 00:06:11,660 or doesn't play fair, 118 00:06:12,060 --> 00:06:13,300 I'll just take him out. 119 00:06:15,570 --> 00:06:17,750 I didn't mean to be rude, 120 00:06:18,040 --> 00:06:19,750 but I overheard you talking about... 121 00:06:20,240 --> 00:06:21,920 Ayutthaya-period lintel. 122 00:06:22,940 --> 00:06:23,920 Oh... 123 00:06:24,340 --> 00:06:25,310 About that, 124 00:06:25,580 --> 00:06:26,700 I have it, 125 00:06:27,100 --> 00:06:28,650 but a client of mine still 126 00:06:28,810 --> 00:06:30,190 hesitates to wire the money. 127 00:06:32,560 --> 00:06:33,840 Nice to meet you. 128 00:06:34,990 --> 00:06:35,640 Likewise. 129 00:06:36,280 --> 00:06:37,020 So... 130 00:06:37,860 --> 00:06:39,240 When should we make the exchange? 131 00:06:42,170 --> 00:06:44,240 (Exchange date) 132 00:06:45,440 --> 00:06:46,110 Is it okay? 133 00:06:46,810 --> 00:06:47,480 It's okay. 134 00:06:47,480 --> 00:06:48,370 You're great. 135 00:06:48,830 --> 00:06:49,390 And you 136 00:06:49,640 --> 00:06:50,660 - go all the way. - Right. 137 00:06:50,800 --> 00:06:52,350 But I'm not sure if the mafia 138 00:06:52,350 --> 00:06:53,990 really eats a lollipop. 139 00:06:54,010 --> 00:06:55,190 It replaces a cigarette. 140 00:06:55,790 --> 00:06:56,650 Oh, okay. 141 00:06:56,770 --> 00:06:57,730 There are children around. 142 00:06:57,730 --> 00:06:58,930 Okay. 143 00:07:02,730 --> 00:07:03,090 Here he is. 144 00:07:03,210 --> 00:07:03,580 Okay. 145 00:07:06,970 --> 00:07:07,680 Let's go. 146 00:07:07,950 --> 00:07:08,440 Yeah. 147 00:07:11,010 --> 00:07:12,010 Good morning, Boss. 148 00:07:14,490 --> 00:07:15,000 This is Jom, 149 00:07:15,450 --> 00:07:16,090 my assistant. 150 00:07:18,270 --> 00:07:19,590 Good morning, Boss. 151 00:07:19,590 --> 00:07:22,560 (Jom, Phat's right hand) 152 00:07:24,190 --> 00:07:24,820 Is this 153 00:07:25,620 --> 00:07:26,930 the exchange place? 154 00:07:28,040 --> 00:07:28,810 About this business... 155 00:07:29,880 --> 00:07:31,310 The shadier, the better, right? 156 00:07:32,030 --> 00:07:32,690 So to speak. 157 00:07:33,210 --> 00:07:34,220 Please come inside. 158 00:07:38,190 --> 00:07:38,740 This way, please. 159 00:07:43,830 --> 00:07:45,040 Please, Boss. 160 00:07:45,150 --> 00:07:48,830 (Three days ago) 161 00:07:49,450 --> 00:07:50,080 What is it? 162 00:07:55,880 --> 00:07:56,680 Will this place 163 00:07:57,390 --> 00:07:59,130 be the exchange place? 164 00:07:59,500 --> 00:07:59,940 Yes. 165 00:08:00,790 --> 00:08:02,560 I'm going to turn this into 166 00:08:02,660 --> 00:08:03,590 a restaurant. 167 00:08:04,370 --> 00:08:05,160 Huh? 168 00:08:05,220 --> 00:08:06,560 A restaurant? 169 00:08:07,220 --> 00:08:08,580 Wow! 170 00:08:08,810 --> 00:08:09,960 It excites me. 171 00:08:10,720 --> 00:08:12,260 Who's gonna renovate 172 00:08:13,000 --> 00:08:13,910 this old place? 173 00:08:17,710 --> 00:08:18,730 I've designed it. 174 00:08:21,990 --> 00:08:23,410 It feels like a spy movie, Jim. 175 00:08:23,970 --> 00:08:24,770 - Awesome. - Cool. 176 00:08:24,890 --> 00:08:26,420 But this plan won't succeed, 177 00:08:26,810 --> 00:08:27,750 if I don't have your help. 178 00:08:28,170 --> 00:08:30,190 I need you to disguise yourself as the employees. 179 00:08:30,520 --> 00:08:31,010 Wait. 180 00:08:31,420 --> 00:08:33,710 I'd get your plan if it was a massage salon. 181 00:08:34,080 --> 00:08:35,800 But if it's a restaurant, 182 00:08:36,130 --> 00:08:37,250 how will you steal the necklace? 183 00:08:37,850 --> 00:08:39,500 A restaurant is the safest place where theft doesn't happen often, 184 00:08:40,040 --> 00:08:41,200 but it is also the easiest place for thieves to steal. 185 00:08:43,270 --> 00:08:44,000 Get me the appetizer. 186 00:08:45,890 --> 00:08:46,960 (First dish) 187 00:08:46,960 --> 00:08:48,250 Here comes the appetizer. 188 00:09:00,050 --> 00:09:01,250 Wow. 189 00:09:12,940 --> 00:09:14,120 Maybe after the dessert. 190 00:09:34,270 --> 00:09:37,340 (Ah Lau, a chef from Hainan) 191 00:09:37,770 --> 00:09:39,010 Hello, everyone. 192 00:09:39,010 --> 00:09:40,210 Hello. 193 00:09:40,360 --> 00:09:43,340 I'd like to welcome you all to Dali Kitchen. 194 00:09:43,500 --> 00:09:46,480 I'm Chef Lau, and I will cook delicious dishes for you. 195 00:09:47,790 --> 00:09:48,810 You're so young. 196 00:09:49,970 --> 00:09:51,120 Are you a chef already? 197 00:09:51,670 --> 00:09:53,950 Chef Lau went to a cooking school in Hainan 198 00:09:54,080 --> 00:09:55,040 when she was eight. 199 00:09:55,390 --> 00:09:57,200 She's been back in Thailand for just two years, 200 00:09:57,270 --> 00:09:59,600 and opened a restaurant herself. 201 00:09:59,690 --> 00:10:00,880 Let me tell you. 202 00:10:00,880 --> 00:10:02,010 She's so experienced, Boss. 203 00:10:04,770 --> 00:10:05,700 Yes. 204 00:10:05,810 --> 00:10:07,710 In front of you 205 00:10:07,800 --> 00:10:09,840 is our appetizer. 206 00:10:09,840 --> 00:10:12,030 It will awaken the sense of your tongue 207 00:10:12,380 --> 00:10:15,300 and your nose. 208 00:10:15,300 --> 00:10:17,140 Please enjoy. 209 00:10:25,550 --> 00:10:26,320 Spring roll? 210 00:10:28,060 --> 00:10:29,290 Yes. 211 00:10:30,910 --> 00:10:31,870 Maybe try it first, sir. 212 00:10:55,610 --> 00:10:56,130 Delicious. 213 00:10:58,670 --> 00:10:59,720 It was unexpected. 214 00:11:00,250 --> 00:11:01,200 Was it, Boss? 215 00:11:01,340 --> 00:11:02,780 When I first ate this, 216 00:11:02,940 --> 00:11:04,960 I was thinking "It's just a spring roll." 217 00:11:05,120 --> 00:11:06,550 But when I took the bite, 218 00:11:07,990 --> 00:11:08,990 it was like I'm in Yaowarat... 219 00:11:09,610 --> 00:11:10,830 I mean Hainan, Boss. 220 00:11:12,510 --> 00:11:15,300 Thank you. Thank you very much. 221 00:11:15,840 --> 00:11:18,670 I'll prepare your next dish. 222 00:11:18,770 --> 00:11:20,670 Enjoy your food. 223 00:11:20,910 --> 00:11:22,240 Please excuse me. 224 00:11:25,220 --> 00:11:27,880 These Yaowarat spring rolls are so good. 225 00:11:29,090 --> 00:11:29,660 Girl. 226 00:11:29,810 --> 00:11:30,930 These are not from Yaowarat. 227 00:11:31,170 --> 00:11:32,130 They're from Hainan. 228 00:11:32,340 --> 00:11:33,680 Hainan spring rolls. 229 00:11:34,140 --> 00:11:34,760 Got it? 230 00:11:37,780 --> 00:11:38,210 Hey! 231 00:11:39,160 --> 00:11:41,200 But my recipe is from Yaowarat. 232 00:11:41,460 --> 00:11:43,290 I've sold these for more than 50 years. 233 00:11:44,260 --> 00:11:45,050 Yes, of course. 234 00:11:45,220 --> 00:11:46,260 After this job, 235 00:11:46,260 --> 00:11:47,980 I'll take everyone to your shop, Uncle. 236 00:11:48,190 --> 00:11:50,890 (Uncle from Yaowarat) Yes, please. I'm sure they'll love it. 237 00:11:51,110 --> 00:11:52,110 Of course. 238 00:11:52,150 --> 00:11:54,770 But now hurry up, Uncle. I need to serve them. 239 00:11:54,770 --> 00:11:56,810 - Okay. - Yes. 240 00:11:56,870 --> 00:11:58,530 Cook first, and talk later. 241 00:11:59,950 --> 00:12:01,340 (Second dish) 242 00:12:01,340 --> 00:12:03,560 The next dish is 243 00:12:03,560 --> 00:12:05,290 the Hainanese goat stew. 244 00:12:05,340 --> 00:12:07,010 I got this recipe 245 00:12:07,200 --> 00:12:10,230 when I was observing all the grandmas and grandpas 246 00:12:10,410 --> 00:12:12,560 cooking this stew 247 00:12:12,620 --> 00:12:15,280 for more than 72 hours. 248 00:12:15,390 --> 00:12:16,380 You can call it 249 00:12:16,460 --> 00:12:19,460 my childhood dish. 250 00:12:20,870 --> 00:12:22,320 Please enjoy. 251 00:12:22,320 --> 00:12:24,200 Please, please. Enjoy. 252 00:12:24,460 --> 00:12:26,070 (I thought) 253 00:12:26,540 --> 00:12:28,070 (you went to a cooking school in Hainan.) 254 00:12:28,820 --> 00:12:29,990 (But you were born in Hainan, right?) 255 00:12:32,710 --> 00:12:33,210 Yes? 256 00:12:34,010 --> 00:12:35,860 (In Bangkok,) 257 00:12:36,070 --> 00:12:38,140 (there aren't a lot of people speaking Hainanese.) 258 00:12:38,310 --> 00:12:40,210 (I'm lucky.) 259 00:12:49,900 --> 00:12:51,080 (Are you okay?) 260 00:12:58,050 --> 00:12:58,860 (Right.) 261 00:13:00,890 --> 00:13:02,810 (I often meet people) 262 00:13:03,040 --> 00:13:04,420 (speaking either Hokkien or Teochew.) 263 00:13:05,030 --> 00:13:07,110 (But in Thailand,) 264 00:13:07,460 --> 00:13:08,660 (I rarely meet) 265 00:13:08,810 --> 00:13:10,240 (people speaking Hainanese.) 266 00:13:10,550 --> 00:13:11,440 (The new generation) 267 00:13:11,560 --> 00:13:12,860 (only ) 268 00:13:13,180 --> 00:13:15,220 (speaks Mandarin.) 269 00:13:17,180 --> 00:13:18,640 I barely use it. 270 00:13:19,310 --> 00:13:20,930 The last time I used it was when my grandparents die. 271 00:13:22,540 --> 00:13:23,790 So, uh, well... 272 00:13:23,850 --> 00:13:25,950 Please enjoy your dish. 273 00:13:27,200 --> 00:13:29,980 Please excuse me. I'll prepare your next dish. 274 00:13:33,750 --> 00:13:34,920 Dang! 275 00:13:34,920 --> 00:13:36,470 Does method acting involve learning the language? 276 00:13:36,590 --> 00:13:37,960 You're the super-girl. 277 00:13:38,090 --> 00:13:38,910 Excellent. 278 00:13:41,170 --> 00:13:41,720 Boss. 279 00:13:42,550 --> 00:13:43,080 Please. 280 00:14:07,070 --> 00:14:07,720 Plan one. 281 00:14:07,990 --> 00:14:09,350 Spilling food on the client happens a lot in a restaurant. 282 00:14:09,900 --> 00:14:10,820 We can do that 283 00:14:11,250 --> 00:14:12,160 to make him get the necklace off. 284 00:14:12,430 --> 00:14:13,090 I'm sorry. 285 00:14:13,360 --> 00:14:15,240 Oh, my. Are you okay? 286 00:14:15,240 --> 00:14:16,270 Are you okay, honey? 287 00:14:16,730 --> 00:14:17,700 Is it hot? Is your skin okay? 288 00:14:17,800 --> 00:14:19,070 You should take off your necklace. 289 00:14:19,430 --> 00:14:19,980 I'm okay. 290 00:14:20,620 --> 00:14:21,720 Just give me a new shirt. 291 00:14:21,720 --> 00:14:22,720 You have to look closely... 292 00:14:22,720 --> 00:14:23,800 I said I'm okay. 293 00:14:24,610 --> 00:14:25,580 Go and get me a new shirt. 294 00:14:33,430 --> 00:14:35,830 I hope you'll take care of this waiter appropriately. 295 00:14:37,280 --> 00:14:37,670 Sure. 296 00:14:38,320 --> 00:14:40,130 We know what we have to do with him. 297 00:14:43,880 --> 00:14:44,600 I'm sorry, Boss. 298 00:14:45,080 --> 00:14:46,340 Boss. Please. 299 00:14:46,490 --> 00:14:47,040 Boss. 300 00:14:50,400 --> 00:14:51,060 Hey! 301 00:14:51,400 --> 00:14:52,150 Please stop it. 302 00:14:52,440 --> 00:14:52,980 Ouch! 303 00:14:53,330 --> 00:14:53,950 Please. 304 00:14:56,560 --> 00:14:57,410 Clean that up, please. 305 00:15:02,000 --> 00:15:04,770 (Cher Yu, Manager of Dali Kitchen) 306 00:15:05,220 --> 00:15:06,820 As the manager, 307 00:15:07,520 --> 00:15:08,740 I'd like to apologize to you. 308 00:15:09,320 --> 00:15:12,210 I'll serve you myself from now on. 309 00:15:18,290 --> 00:15:22,260 I do apologize for the recent accident. 310 00:15:23,080 --> 00:15:26,120 But let's continue and have the next dish. 311 00:15:26,240 --> 00:15:29,830 The next is our signature dish. 312 00:15:29,960 --> 00:15:33,080 We have done some researches and developed this dish 313 00:15:33,160 --> 00:15:35,310 for more than seven years. 314 00:15:35,600 --> 00:15:36,170 This one 315 00:15:36,280 --> 00:15:37,260 is the best, Boss. 316 00:15:37,390 --> 00:15:38,800 I'm in love with it every time. 317 00:15:39,980 --> 00:15:42,630 (Third dish) 318 00:15:42,840 --> 00:15:43,880 This is 319 00:15:43,960 --> 00:15:46,370 the steamed electric eel with soy sauce. 320 00:15:46,880 --> 00:15:47,610 Plan two. 321 00:15:47,700 --> 00:15:48,630 The electric eel. 322 00:15:48,740 --> 00:15:51,550 We imported the eel from Hainan, 323 00:15:51,720 --> 00:15:52,610 when they were fresh 324 00:15:52,760 --> 00:15:54,530 and alive. 325 00:15:54,590 --> 00:15:56,180 And our soy sauce 326 00:15:56,260 --> 00:15:59,530 is made from our secret recipe. 327 00:16:00,790 --> 00:16:01,730 Interesting. 328 00:16:02,890 --> 00:16:03,550 Let's eat. 329 00:16:04,570 --> 00:16:05,880 Hold on, please. 330 00:16:06,020 --> 00:16:08,250 For your safety, 331 00:16:08,370 --> 00:16:10,440 please take your metal accessories off 332 00:16:10,580 --> 00:16:12,680 before you start to enjoy this dish. 333 00:16:12,800 --> 00:16:14,910 Because even if the eel is dead, 334 00:16:15,000 --> 00:16:18,170 the electricity is still in their meat. 335 00:16:18,780 --> 00:16:19,690 Are you crazy? 336 00:16:20,390 --> 00:16:21,720 How is it possible? 337 00:16:22,720 --> 00:16:24,810 Who's gonna believe your story about that electric eel? 338 00:16:25,580 --> 00:16:26,240 You're right, Jim. 339 00:16:26,670 --> 00:16:27,960 Nobody would believe that. 340 00:16:28,440 --> 00:16:30,770 But we're gonna create a make-believe atmosphere. 341 00:16:31,640 --> 00:16:34,470 And one of the important factors is... 342 00:16:36,680 --> 00:16:37,330 Ms. Ning. 343 00:16:41,220 --> 00:16:41,910 Oh, my! 344 00:16:43,600 --> 00:16:44,440 I suddenly 345 00:16:44,660 --> 00:16:46,040 feel that my throat is burning. 346 00:16:46,410 --> 00:16:48,200 Here it is. 347 00:16:48,970 --> 00:16:50,770 You get what I got, Ms. Ning. 348 00:16:51,000 --> 00:16:52,990 Take off your necklace, or you'll get a scar. 349 00:16:53,690 --> 00:16:55,940 - Ow! - Please take off your necklace. 350 00:16:55,940 --> 00:16:57,030 I felt burnt just by looking at this. 351 00:16:57,590 --> 00:16:58,790 You should do it, too. 352 00:16:58,790 --> 00:16:59,910 Or, you'll get shocked just like me. 353 00:17:18,760 --> 00:17:19,260 See? 354 00:17:19,910 --> 00:17:20,820 Nothing happened to me. 355 00:17:23,010 --> 00:17:25,810 So, I just missed this new experience. 356 00:17:29,180 --> 00:17:30,670 It's normal. 357 00:17:30,700 --> 00:17:33,040 There are people 358 00:17:33,150 --> 00:17:35,190 who can tolerate it. 359 00:17:35,310 --> 00:17:36,290 Maybe 360 00:17:36,400 --> 00:17:38,270 your body has 361 00:17:38,850 --> 00:17:40,310 more earth element 362 00:17:40,450 --> 00:17:43,420 than most people. 363 00:17:44,600 --> 00:17:45,670 Anyway, 364 00:17:45,940 --> 00:17:47,980 enjoy your dish. 365 00:17:51,010 --> 00:17:51,770 Plan three. 366 00:17:51,840 --> 00:17:52,890 The mysterious ingredient. 367 00:17:53,060 --> 00:17:54,110 According to what Ms. Ning told me, 368 00:17:54,310 --> 00:17:56,950 we'll pretend that we've put an allergen into Boss Bird's food. 369 00:17:57,020 --> 00:17:58,430 So, he'll have an allergy. 370 00:18:00,930 --> 00:18:04,710 And this is our last savory dish, 371 00:18:04,810 --> 00:18:05,900 which is 372 00:18:06,000 --> 00:18:08,400 the Hainanese crab fried rice. 373 00:18:09,280 --> 00:18:12,270 This is made from our improved recipe. 374 00:18:12,440 --> 00:18:13,730 We replaced the rice 375 00:18:13,890 --> 00:18:14,660 with 376 00:18:14,730 --> 00:18:17,340 the authentic Thai jasmine rice. 377 00:18:17,470 --> 00:18:19,010 You can get 378 00:18:19,140 --> 00:18:20,320 a smoother texture 379 00:18:20,420 --> 00:18:23,160 and taste more flavors. 380 00:18:23,900 --> 00:18:24,640 So to speak, 381 00:18:24,750 --> 00:18:27,000 please try it. 382 00:18:45,230 --> 00:18:46,430 This dish is not bad. 383 00:18:47,900 --> 00:18:48,490 Right? 384 00:18:51,240 --> 00:18:51,870 Boss. 385 00:18:53,850 --> 00:18:54,520 Tell no one 386 00:18:54,650 --> 00:18:55,330 about this. 387 00:18:57,340 --> 00:18:58,070 This restaurant 388 00:18:58,190 --> 00:18:59,470 uses a special ingredient. 389 00:19:01,650 --> 00:19:02,310 What is it? 390 00:19:02,850 --> 00:19:03,800 If I can recall, 391 00:19:03,930 --> 00:19:05,290 it is... 392 00:19:06,200 --> 00:19:07,180 broad bean. 393 00:19:11,440 --> 00:19:12,320 What's going on, Boss? 394 00:19:13,600 --> 00:19:15,170 Bird is allergic to broad beans. 395 00:19:15,280 --> 00:19:17,170 He'll get a severe allergic reaction. 396 00:19:17,580 --> 00:19:18,090 Huh? 397 00:19:18,930 --> 00:19:19,910 How are you? 398 00:19:19,970 --> 00:19:21,670 He's turning red now. 399 00:19:21,670 --> 00:19:22,790 Honey? 400 00:19:22,790 --> 00:19:25,340 - Relax, honey. - Breathe, Boss. 401 00:19:25,460 --> 00:19:27,100 I should take off your necklace. 402 00:19:27,160 --> 00:19:28,610 But if we do that, 403 00:19:29,120 --> 00:19:30,150 Boss Bird can be dead. 404 00:19:31,090 --> 00:19:33,760 I told you that we'd pretend to, but we wouldn't do it. 405 00:19:34,230 --> 00:19:36,690 We'll make him think that he has eaten it. 406 00:19:36,840 --> 00:19:38,270 And bingo! 407 00:19:39,060 --> 00:19:40,540 That's how we'll get his necklace. 408 00:19:40,680 --> 00:19:42,040 I should take off your necklace. 409 00:19:42,710 --> 00:19:44,410 So you can take a breath. 410 00:19:44,410 --> 00:19:45,120 - Honey. - Take a deep breath. 411 00:19:45,240 --> 00:19:46,570 Hang on, honey. 412 00:19:47,250 --> 00:19:47,740 Honey. 413 00:19:49,440 --> 00:19:50,140 How are you? 414 00:19:50,410 --> 00:19:52,970 - Are you okay? - Breathe, Boss. 415 00:19:53,400 --> 00:19:54,010 Relax, Boss. 416 00:19:54,720 --> 00:19:56,590 Is he going to be okay? 417 00:19:58,840 --> 00:20:02,060 - Is Boss Bird allergic to broad beans? - Yes. 418 00:20:02,060 --> 00:20:04,530 We didn't tell you 419 00:20:04,690 --> 00:20:05,990 because we didn't think you would use it. 420 00:20:06,110 --> 00:20:08,060 We normally put some in the dish, 421 00:20:08,060 --> 00:20:11,040 but there are no broad beans in this dish. 422 00:20:11,580 --> 00:20:12,280 Eh? 423 00:20:17,210 --> 00:20:18,120 That's a relief, Boss. 424 00:20:24,380 --> 00:20:25,680 Do you want some water, sir? 425 00:21:01,350 --> 00:21:02,340 This flash drive 426 00:21:02,720 --> 00:21:04,840 stores confidential video clips 427 00:21:05,500 --> 00:21:06,200 including 428 00:21:07,290 --> 00:21:09,130 my humiliating photos and videos. 429 00:21:13,240 --> 00:21:14,300 And the last step 430 00:21:17,760 --> 00:21:19,400 will be your responsibility. 431 00:21:22,440 --> 00:21:24,370 We don't know what is in that flash drive. 432 00:21:26,560 --> 00:21:27,940 So, I want you to see it first. 433 00:21:36,880 --> 00:21:38,010 Every dish was delicious. 434 00:21:38,670 --> 00:21:39,900 Thank you, Phat, 435 00:21:39,960 --> 00:21:42,230 for taking me to such a great restaurant. 436 00:21:44,100 --> 00:21:45,420 My pleasure, Boss. 437 00:21:47,850 --> 00:21:49,370 So it's time, right? 438 00:21:51,290 --> 00:21:53,340 May I open it? 439 00:21:58,240 --> 00:21:59,860 And keep this in mind. 440 00:22:01,290 --> 00:22:03,090 After you download every file, 441 00:22:04,090 --> 00:22:05,270 I'll wait for you to get back 442 00:22:06,630 --> 00:22:07,910 and ensure me 443 00:22:08,900 --> 00:22:09,870 that the mission is completed. 444 00:22:17,830 --> 00:22:18,540 Sure. 445 00:22:19,030 --> 00:22:19,660 Please, Boss. 446 00:22:30,980 --> 00:22:32,730 Police! The police are here! 447 00:22:33,160 --> 00:22:33,650 Hey! 448 00:22:33,800 --> 00:22:34,530 The police are here. 449 00:22:34,740 --> 00:22:35,670 - They're not very far. - What should we do? 450 00:22:35,670 --> 00:22:36,260 I think... 451 00:22:36,820 --> 00:22:38,990 - You should hide in the back. - Hurry up. 452 00:22:39,020 --> 00:22:40,200 They're coming. 453 00:22:40,340 --> 00:22:41,560 Jom. Take him. 454 00:22:42,330 --> 00:22:43,250 - Jom. - What? 455 00:22:43,380 --> 00:22:44,870 Jom. Jom! 456 00:22:44,870 --> 00:22:46,160 - Oh! - Take him to the back. 457 00:22:46,160 --> 00:22:48,210 Oh, Jom! It's me, Jom. I'm Jom. 458 00:22:48,210 --> 00:22:49,680 Let's go, Boss. 459 00:22:49,730 --> 00:22:51,060 Hurry up. 460 00:22:51,480 --> 00:22:53,570 - Go! Go! Go! - Follow me, Boss. 461 00:22:53,570 --> 00:22:55,090 - Go! Go! - Hurry up! 462 00:22:55,090 --> 00:22:56,010 I'm going! 463 00:22:56,130 --> 00:22:56,850 Oh, my god! 464 00:23:25,640 --> 00:23:26,060 Hey. 465 00:23:29,100 --> 00:23:30,010 Are you okay? 466 00:24:02,310 --> 00:24:02,900 This way, please. 467 00:24:08,420 --> 00:24:09,740 What is it now? 468 00:24:10,130 --> 00:24:10,900 Get up! 469 00:24:11,720 --> 00:24:12,410 Freeze! 470 00:24:12,820 --> 00:24:13,500 This is the police. 471 00:24:13,910 --> 00:24:14,840 Illegal trading? 472 00:24:14,950 --> 00:24:16,500 Please take Bird, Jom. 473 00:24:16,620 --> 00:24:17,750 You have to leave me here. 474 00:24:17,750 --> 00:24:18,710 Let's go, Boss. 475 00:24:19,680 --> 00:24:20,280 Let's go, sir. 476 00:24:20,360 --> 00:24:21,390 Boss. Go! 477 00:24:23,580 --> 00:24:24,180 Hey! 478 00:24:25,190 --> 00:24:25,740 Hey! 479 00:24:30,970 --> 00:24:31,620 Let's go, Boss. 480 00:24:32,050 --> 00:24:33,520 This way, sir. 481 00:24:40,900 --> 00:24:43,810 =Catch Me Baby= 482 00:24:44,112 --> 00:24:46,822 =Catch Me Baby= 483 00:24:46,892 --> 00:24:48,222 This way, Boss. 484 00:24:55,602 --> 00:24:56,272 Sorry, Boss. 485 00:24:56,692 --> 00:24:57,272 Are you okay? 486 00:24:57,512 --> 00:24:58,262 - Okay. - Well, 487 00:24:58,402 --> 00:25:00,472 I just lured the police to another way. 488 00:25:00,472 --> 00:25:02,672 And I called a taxi for you, Boss. 489 00:25:02,802 --> 00:25:03,662 Here it is. 490 00:25:03,892 --> 00:25:04,472 Your taxi. 491 00:25:04,472 --> 00:25:05,462 - Sorry. - It's okay. 492 00:25:05,782 --> 00:25:06,502 Where is my lintel? 493 00:25:06,502 --> 00:25:07,402 Here it is, Boss. 494 00:25:10,442 --> 00:25:11,152 My baby. 495 00:25:12,812 --> 00:25:14,332 - Let's go. - Get in the car, sir. 496 00:25:14,582 --> 00:25:16,212 No time to lose, Boss. 497 00:25:16,212 --> 00:25:17,212 Get in the car, please. 498 00:25:22,632 --> 00:25:23,482 And I 499 00:25:23,582 --> 00:25:24,692 will take care of the rest. 500 00:25:27,392 --> 00:25:27,812 Here. 501 00:25:28,242 --> 00:25:29,282 You might drop it when we were running. 502 00:25:29,762 --> 00:25:30,342 About the payment, 503 00:25:30,462 --> 00:25:31,742 we'll talk later. 504 00:25:31,972 --> 00:25:32,672 I trust you 505 00:25:32,982 --> 00:25:33,652 - but... - Hey! 506 00:25:34,552 --> 00:25:35,172 Go! 507 00:25:35,252 --> 00:25:36,672 - Hurry! Go! - Go! Go! Go! 508 00:25:53,092 --> 00:25:55,012 It was exhausting. 509 00:25:55,272 --> 00:25:56,582 It was tough. 510 00:25:56,582 --> 00:25:57,962 He believed us, though. 511 00:25:59,392 --> 00:26:00,042 What the heck? 512 00:26:00,142 --> 00:26:03,312 - That's what I'm talking about! - You! That's enough! 513 00:26:03,532 --> 00:26:04,372 Right! 514 00:26:08,962 --> 00:26:11,332 If you know how to speak Chinese, just say it out loud. 515 00:26:11,332 --> 00:26:12,322 - Sure. - I was panicking. 516 00:26:13,582 --> 00:26:15,232 - Dang! - Alright, guys. 517 00:26:15,982 --> 00:26:17,022 Thank you all. 518 00:26:18,972 --> 00:26:19,762 - No problem. - Sure. 519 00:26:20,262 --> 00:26:21,592 Hello. 520 00:26:21,592 --> 00:26:23,952 Now, are you speaking Chinese? 521 00:26:26,642 --> 00:26:28,332 It haunts me now, Jim. Don't tease me. 522 00:26:28,332 --> 00:26:30,152 But you look good in this costume. 523 00:26:43,942 --> 00:26:45,412 Phat had prepared everything for me 524 00:26:45,932 --> 00:26:47,032 before our plan began. 525 00:26:48,372 --> 00:26:50,252 I won't be safe if I stay here. 526 00:26:51,692 --> 00:26:54,122 I'll begin my new life in the U.S. and won't come back. 527 00:27:01,342 --> 00:27:02,082 Okay. 528 00:27:04,622 --> 00:27:05,192 So, 529 00:27:05,562 --> 00:27:06,472 does that mean 530 00:27:08,932 --> 00:27:10,622 I will never see you again? 531 00:27:12,882 --> 00:27:14,192 You can fly there, if you want to see me. 532 00:27:17,552 --> 00:27:19,042 But we'd better not see each other. 533 00:27:22,942 --> 00:27:25,512 Because we both have our life now. 534 00:27:27,932 --> 00:27:29,392 We barely relate. 535 00:27:34,982 --> 00:27:36,152 I'm just... 536 00:27:37,342 --> 00:27:38,902 a bad mother who left her child. 537 00:27:42,112 --> 00:27:44,312 I know I'm not a good mother. 538 00:27:47,462 --> 00:27:50,032 But seeing you grow up so well 539 00:27:53,252 --> 00:27:54,442 makes me so glad. 540 00:28:00,782 --> 00:28:01,712 So, 541 00:28:03,632 --> 00:28:04,702 we'd better 542 00:28:04,792 --> 00:28:06,162 say goodbye. 543 00:28:07,612 --> 00:28:09,232 I hope we don't meet again, Mom. 544 00:28:28,562 --> 00:28:29,082 Right. 545 00:28:30,312 --> 00:28:31,542 I hope we don't meet again, my child. 546 00:28:44,482 --> 00:28:45,122 Remember, 547 00:28:46,362 --> 00:28:47,372 in this world, 548 00:28:48,862 --> 00:28:49,952 nobody loves us 549 00:28:50,692 --> 00:28:51,582 more than ourselves. 550 00:28:54,732 --> 00:28:55,552 I know. 551 00:28:58,262 --> 00:28:59,802 You taught me 552 00:29:00,472 --> 00:29:02,032 to trust no one. 553 00:29:05,732 --> 00:29:06,292 Good. 554 00:29:48,982 --> 00:29:49,752 Okay. 555 00:29:49,912 --> 00:29:51,582 Did Captain and Foei get home safely? 556 00:29:52,752 --> 00:29:54,952 Okay. Sure. I'll call you later. 557 00:29:57,132 --> 00:29:58,282 Hey, you two. 558 00:29:58,432 --> 00:29:59,952 Go and get something to eat, and clean up later. 559 00:30:00,372 --> 00:30:01,412 - Okay. - Thank you. 560 00:30:01,412 --> 00:30:01,932 Sure. 561 00:30:05,182 --> 00:30:05,752 Hey. 562 00:30:06,602 --> 00:30:08,512 Captain, Foei and Pinky are home 563 00:30:08,572 --> 00:30:09,132 safe and sound. 564 00:30:10,172 --> 00:30:10,962 Thank you, bro. 565 00:30:12,422 --> 00:30:13,412 What if 566 00:30:13,492 --> 00:30:15,232 Big Boss comes here again? 567 00:30:15,592 --> 00:30:16,452 What would you do? 568 00:30:17,842 --> 00:30:18,752 Well, I'd pray 569 00:30:20,222 --> 00:30:22,122 that our last plan works. 570 00:30:26,182 --> 00:30:27,232 Okay. 571 00:30:27,332 --> 00:30:28,182 I'll go home. 572 00:30:28,602 --> 00:30:29,872 Be careful, Phat. 573 00:30:30,882 --> 00:30:31,352 Okay. 574 00:30:31,792 --> 00:30:32,382 But... 575 00:30:33,132 --> 00:30:34,152 Don't worry about me. 576 00:30:35,172 --> 00:30:36,112 Worry about that person. 577 00:30:42,872 --> 00:30:43,952 Take care of each other. 578 00:30:44,232 --> 00:30:44,732 Bye. 579 00:31:06,142 --> 00:31:06,992 Thank you. 580 00:31:08,712 --> 00:31:09,852 I don't know 581 00:31:10,722 --> 00:31:12,662 how to repay you, Phat. 582 00:31:13,802 --> 00:31:14,352 Easy. 583 00:31:14,762 --> 00:31:16,092 The fee is only 584 00:31:16,162 --> 00:31:18,282 546,890... 585 00:31:18,282 --> 00:31:18,962 Hey! 586 00:31:19,082 --> 00:31:19,832 Enough. 587 00:31:20,182 --> 00:31:21,282 You're stingy. 588 00:31:23,032 --> 00:31:23,582 I'm just kidding. 589 00:31:24,442 --> 00:31:25,172 But... 590 00:31:28,412 --> 00:31:30,242 I'll really need the fees, Cher. 591 00:31:31,502 --> 00:31:32,072 What? 592 00:31:34,472 --> 00:31:35,192 Well... 593 00:31:37,322 --> 00:31:38,762 You need to be my housewife 594 00:31:41,422 --> 00:31:42,372 for 50 years. Okay? 595 00:32:01,062 --> 00:32:02,722 Do you need to go this far 596 00:32:04,022 --> 00:32:05,912 just to sell me a fake artifact? 597 00:32:12,542 --> 00:32:14,082 It's not about that fake artifact. 598 00:32:15,142 --> 00:32:16,362 It's about the necklace. 599 00:32:17,312 --> 00:32:18,482 I guess it's priceless. 600 00:32:19,592 --> 00:32:20,622 What are you talking about? 601 00:32:22,672 --> 00:32:24,032 I want to know 602 00:32:24,402 --> 00:32:26,442 if everyone knows about the files in that necklace, 603 00:32:26,782 --> 00:32:28,662 what will happen? 604 00:32:29,292 --> 00:32:30,692 If you release a video clip, 605 00:32:31,142 --> 00:32:32,732 the one who will be hunted 606 00:32:33,262 --> 00:32:34,302 is you. 607 00:32:35,872 --> 00:32:37,652 Do you think they'll let you go easily? 608 00:32:38,912 --> 00:32:41,222 Who told you I'll upload the video clips to the internet? 609 00:32:41,632 --> 00:32:44,212 I just forwarded those files to your alliance. 610 00:32:44,472 --> 00:32:46,442 So, they would know that in their group, 611 00:32:47,022 --> 00:32:48,962 someone is waiting to betray them. 612 00:32:55,092 --> 00:32:56,792 (Di, Business Partner Slide to answer) 613 00:33:03,092 --> 00:33:04,792 (Huad, Business Partner Slide to answer) 614 00:33:10,092 --> 00:33:12,792 (Muang Thong Insurance Slide to answer) 615 00:33:25,382 --> 00:33:27,512 Luckily, I was careless, and I forgot my thing. 616 00:33:27,642 --> 00:33:28,322 And Cher... 617 00:33:32,372 --> 00:33:32,992 Hey! 618 00:33:35,652 --> 00:33:36,752 How is Cher, Phat? 619 00:33:39,812 --> 00:33:40,662 Cher! 620 00:33:51,952 --> 00:33:52,442 Cher. 621 00:33:54,162 --> 00:33:54,712 Cher! 622 00:34:01,142 --> 00:34:01,892 Sorry... 623 00:34:04,842 --> 00:34:06,242 My heart 624 00:34:08,382 --> 00:34:09,632 is quicker than my brain, 625 00:34:10,682 --> 00:34:11,622 as always. 626 00:34:16,382 --> 00:34:16,982 Cher! 627 00:34:19,332 --> 00:34:19,902 - Hey! - Hello. 628 00:34:20,052 --> 00:34:21,112 I need an ambulance now! 629 00:34:21,402 --> 00:34:22,272 Immediately! 630 00:34:23,422 --> 00:34:24,392 Wake up, Cher. 631 00:34:24,742 --> 00:34:25,352 Cher. 632 00:34:26,292 --> 00:34:26,802 Cher. 633 00:34:27,292 --> 00:34:29,102 Stay with me. Don't fall asleep. Cher. 634 00:34:29,482 --> 00:34:30,042 Cher. 635 00:34:31,922 --> 00:34:32,612 Jim. 636 00:34:34,142 --> 00:34:35,842 She's bleeding! 637 00:34:38,482 --> 00:34:39,072 Cher... 638 00:34:40,142 --> 00:34:41,062 Cher. 639 00:34:41,282 --> 00:34:42,952 Stay with me, Cher. 640 00:34:43,052 --> 00:34:44,822 Don't fall asleep. 641 00:34:45,472 --> 00:34:47,112 Stay with me. 642 00:34:47,992 --> 00:34:49,372 Cher. 643 00:34:50,202 --> 00:34:50,952 Stay with me. 644 00:34:50,952 --> 00:34:55,942 (Emergency) 645 00:34:55,942 --> 00:34:59,032 According to the news, Boss Bird might escape aboard, Uncle. 646 00:35:01,762 --> 00:35:02,472 Anyway, 647 00:35:03,142 --> 00:35:04,872 take care of yourself, Uncle. 648 00:35:06,292 --> 00:35:07,062 Call me at once, 649 00:35:07,232 --> 00:35:08,342 if something happens. 650 00:35:10,092 --> 00:35:10,952 Okay, Uncle. 651 00:35:40,462 --> 00:35:41,622 It has been three days, Cher. 652 00:35:43,882 --> 00:35:45,072 You need to wake up. 653 00:35:47,042 --> 00:35:48,972 You are a fighter, aren't you? 654 00:35:54,242 --> 00:35:54,852 And I've 655 00:35:56,432 --> 00:35:58,052 apologized to Chan. 656 00:35:59,022 --> 00:36:00,672 Chan doesn't hold a grudge against me. 657 00:36:01,672 --> 00:36:03,282 So, I'm working for him now. 658 00:36:09,992 --> 00:36:10,552 Here. 659 00:36:13,312 --> 00:36:14,722 I quit the relationship juggling job 660 00:36:15,392 --> 00:36:16,512 or any other job 661 00:36:17,012 --> 00:36:18,352 that needs to deceive people. 662 00:36:19,272 --> 00:36:20,472 I've done what I promised you. 663 00:36:21,922 --> 00:36:22,292 Here. 664 00:36:22,932 --> 00:36:23,902 Look at it, Cher. 665 00:36:24,922 --> 00:36:26,222 I designed them myself. 666 00:36:31,052 --> 00:36:31,672 See? 667 00:37:04,302 --> 00:37:04,912 Remember. 668 00:37:06,212 --> 00:37:07,222 In this world, 669 00:37:08,722 --> 00:37:09,862 nobody loves us 670 00:37:10,562 --> 00:37:11,602 more than ourselves. 671 00:37:14,562 --> 00:37:15,372 I know. 672 00:37:18,112 --> 00:37:19,672 You taught me 673 00:37:20,332 --> 00:37:21,792 to trust no one. 674 00:37:25,692 --> 00:37:26,182 Good. 675 00:37:32,792 --> 00:37:33,382 Mom. 676 00:37:38,122 --> 00:37:39,022 What if 677 00:37:40,162 --> 00:37:41,812 I want to be the giver for a change? 678 00:37:44,972 --> 00:37:46,002 You taught me 679 00:37:46,652 --> 00:37:48,762 that nobody loves us more than ourselves. 680 00:37:49,672 --> 00:37:51,032 So we should love ourselves. 681 00:37:51,942 --> 00:37:52,662 But, 682 00:37:53,692 --> 00:37:55,342 if we love ourselves enough, 683 00:37:56,962 --> 00:37:58,792 and we want to pass on our love 684 00:37:59,272 --> 00:38:00,432 to others, 685 00:38:02,242 --> 00:38:03,002 do you think 686 00:38:04,522 --> 00:38:06,322 they'll give their love back to us? 687 00:38:09,532 --> 00:38:10,672 I did that once. 688 00:38:11,652 --> 00:38:12,752 And it failed. 689 00:38:14,592 --> 00:38:15,722 I did it with your dad. 690 00:38:49,652 --> 00:38:50,602 I don't know how he is now. 691 00:38:50,602 --> 00:38:51,892 Right, Jim. 692 00:38:52,032 --> 00:38:53,962 I heard that he hardly sleeps, 693 00:38:54,092 --> 00:38:55,472 and he takes care of her 24/7. 694 00:38:55,472 --> 00:38:56,462 It has been so many days. 695 00:38:56,462 --> 00:38:58,542 Here he is. Look at his feet. 696 00:38:58,622 --> 00:38:59,902 He might be sleeping. 697 00:39:00,042 --> 00:39:01,532 I knew it. Look at him. 698 00:39:03,362 --> 00:39:06,052 He looks like someone who has never slept for ages. 699 00:39:07,602 --> 00:39:09,312 Hey! Phat! Phat! 700 00:39:10,322 --> 00:39:12,182 Wow. You sleep so deeply. 701 00:39:14,612 --> 00:39:15,152 Hi. 702 00:39:15,912 --> 00:39:16,622 - Hello. - Hello. 703 00:39:16,622 --> 00:39:18,132 Have you ever been home? 704 00:39:20,452 --> 00:39:21,362 Look at you. 705 00:39:26,632 --> 00:39:28,242 You look like a corpse. 706 00:39:29,732 --> 00:39:31,562 Jim. Look at his eyes. 707 00:39:31,722 --> 00:39:32,872 - Wow. - Those eye bags! 708 00:39:33,432 --> 00:39:35,942 Four, five, six! He's got six eye bags. 709 00:39:36,512 --> 00:39:37,062 Wow. 710 00:39:37,932 --> 00:39:39,602 I think you should go and get some rest. 711 00:39:39,762 --> 00:39:42,092 Jim and I will take care of Cher. 712 00:39:42,232 --> 00:39:44,202 And you can also take a shower. Dang! 713 00:39:44,552 --> 00:39:45,402 You smell. 714 00:39:45,402 --> 00:39:47,272 Just go, Phat. Go. 715 00:39:47,372 --> 00:39:48,692 You don't smell good. Go. 716 00:39:48,932 --> 00:39:49,492 Get a shower. 717 00:39:49,562 --> 00:39:50,482 I'll clean those up. 718 00:39:50,482 --> 00:39:51,582 I guess that blanket doesn't smell good. 719 00:39:51,682 --> 00:39:52,282 So, 720 00:39:52,452 --> 00:39:53,202 can I count on you? 721 00:39:53,202 --> 00:39:54,252 Sure. No problem. 722 00:39:54,402 --> 00:39:55,542 Don't worry. 723 00:39:58,122 --> 00:39:59,912 Look at you. You have no energy left. 724 00:40:00,122 --> 00:40:01,432 Look at your brother, Pink. 725 00:40:02,172 --> 00:40:03,132 Is he all right? 726 00:40:06,552 --> 00:40:07,872 Change the flowers, Jim. 727 00:40:07,952 --> 00:40:08,512 Okay. 728 00:40:12,812 --> 00:40:13,812 They all withered. 729 00:40:14,892 --> 00:40:18,332 Now, I'm putting this bouquet in, so it will be refreshing. 730 00:40:23,392 --> 00:40:26,492 When Cher wakes up, she'll enjoy these beautiful flowers. 731 00:40:35,352 --> 00:40:37,092 Poor Cher. 732 00:40:38,812 --> 00:40:42,722 Wake up now. Phat's heart is breaking. 733 00:41:05,992 --> 00:41:06,622 Yes, Jim. 734 00:41:08,212 --> 00:41:08,612 Phat. 735 00:41:10,172 --> 00:41:11,452 Keep calm and listen to me. 736 00:41:13,292 --> 00:41:14,172 The doctor told me 737 00:41:16,612 --> 00:41:17,802 that Cher is worsening. 738 00:41:26,542 --> 00:41:27,182 Phat. 739 00:41:29,162 --> 00:41:30,912 They're preparing the operating room. 740 00:41:31,782 --> 00:41:33,612 They'll take Cher there in ten minutes. 741 00:41:36,552 --> 00:41:37,022 Look. 742 00:41:37,952 --> 00:41:39,392 If you have something to say to Cher, 743 00:41:40,402 --> 00:41:41,412 say it to her now. 744 00:42:20,672 --> 00:42:21,412 Cher. 745 00:42:24,112 --> 00:42:25,172 Don't give up. 746 00:42:26,672 --> 00:42:28,352 Fight as if you were fighting with me. 747 00:42:30,852 --> 00:42:32,882 You've been through a lot. 748 00:42:34,122 --> 00:42:36,492 You need to fight this too. 749 00:42:38,812 --> 00:42:40,132 Please, Cher. 750 00:42:42,042 --> 00:42:43,232 Wake up, Cher. 751 00:42:45,002 --> 00:42:47,112 I can't live without you. 752 00:42:50,032 --> 00:42:50,702 Cher. 753 00:42:51,172 --> 00:42:52,582 Wake up, Cher. 754 00:43:05,122 --> 00:43:06,372 It's not true, is it? 755 00:43:08,912 --> 00:43:09,902 It's not true. 756 00:43:15,052 --> 00:43:16,462 If you are not here, 757 00:43:20,892 --> 00:43:21,922 I'll go with you. 758 00:43:35,142 --> 00:43:36,912 Surprise! 759 00:43:37,932 --> 00:43:40,382 - Yay! Y... Phat? - Yay! Yay! 760 00:43:40,462 --> 00:43:41,052 Phat! 761 00:43:41,522 --> 00:43:42,652 - What's wrong? - Phat! 762 00:43:42,652 --> 00:43:43,762 - Hey! Phat! - Phat! 763 00:43:43,902 --> 00:43:44,732 Sis? 764 00:43:45,042 --> 00:43:46,152 - Get the doctor. - What should we do? 765 00:43:46,152 --> 00:43:46,822 Doctor! 766 00:43:46,932 --> 00:43:49,312 - Go and get the doctor. - But he's already gone. 767 00:43:49,312 --> 00:43:51,102 - Oh, man! Phat! - Are you okay, Phat? 768 00:43:51,412 --> 00:43:52,492 I was just 769 00:43:52,492 --> 00:43:53,742 teasing you. 770 00:43:53,922 --> 00:43:55,122 - Hey! Phat! - Phat. 771 00:43:55,312 --> 00:43:55,922 Is he dead? 772 00:43:55,922 --> 00:43:57,122 - What? - Hey! 773 00:43:57,122 --> 00:43:58,762 - Phat! Phat! What's going on? - Easy, Phat. 774 00:44:04,752 --> 00:44:05,842 I was just messing with you all. 775 00:44:09,602 --> 00:44:12,162 - Darn it, Phat! - Phat! Are you a kid? 776 00:44:12,802 --> 00:44:14,712 What kind of sane person would stab himself with a knife? 777 00:44:15,022 --> 00:44:17,442 And what kind of sane person would stab himself with a toy? 778 00:44:17,442 --> 00:44:18,592 - Whoa! - Darn it, Phat! 779 00:44:19,802 --> 00:44:20,512 You! 780 00:44:20,602 --> 00:44:22,202 - What kind of joke is that? - Right! 781 00:44:22,802 --> 00:44:24,042 I thought it was for real. 782 00:44:24,042 --> 00:44:25,382 - Did you panic? - Don't say that. 783 00:44:28,762 --> 00:44:29,382 Hey! 784 00:44:30,572 --> 00:44:32,652 You said you quit deceiving people. 785 00:44:35,752 --> 00:44:36,782 Have you heard what I said? 786 00:44:39,252 --> 00:44:39,862 Mmm. 787 00:44:41,212 --> 00:44:45,282 You have been talking about the same things by my bed every day. 788 00:44:45,872 --> 00:44:46,462 So, 789 00:44:46,862 --> 00:44:48,092 some of them might have entered my brain. 790 00:44:52,342 --> 00:44:53,162 But I've never lied to you 791 00:44:54,162 --> 00:44:55,142 about my love for you. 792 00:45:06,392 --> 00:45:06,752 Hey! 793 00:45:08,772 --> 00:45:10,492 We are not some pillows or chairs. 794 00:45:10,492 --> 00:45:11,932 Can't you wait until we leave? 795 00:45:12,102 --> 00:45:12,692 Right? 796 00:45:12,952 --> 00:45:14,792 What's the rush? 797 00:45:14,792 --> 00:45:16,532 Relationship juggler is a noun, 798 00:45:16,652 --> 00:45:17,252 which means 799 00:45:17,752 --> 00:45:20,622 an expert who arranges one's agenda, 800 00:45:21,072 --> 00:45:22,902 in order to keep a person's secret 801 00:45:23,172 --> 00:45:24,532 from that person's lover. 802 00:45:26,072 --> 00:45:28,262 - My job is to keep the secret. - Kiss her on her cheek! 803 00:45:29,482 --> 00:45:31,362 - Kiss her on her cheek! - As long as the secret is kept, 804 00:45:32,352 --> 00:45:34,542 I can keep my job. 805 00:45:37,192 --> 00:45:38,872 But my new job isn't about secret-keeping. 806 00:45:39,012 --> 00:45:40,172 Because we need to separate it for two rooms. 807 00:45:40,462 --> 00:45:42,872 The guest room and the kitchen... 808 00:45:42,872 --> 00:45:43,672 I do my new job 809 00:45:44,902 --> 00:45:46,382 for the girl I love. 810 00:45:47,942 --> 00:45:48,792 Thank you. 811 00:45:51,982 --> 00:45:52,872 I'm lucky 812 00:45:53,462 --> 00:45:55,412 - that I could get a chance to correct - Wut! 813 00:45:55,962 --> 00:45:57,492 - my mistakes. - Come here, baby. 814 00:46:03,652 --> 00:46:04,612 But there are only a few people 815 00:46:05,482 --> 00:46:06,462 who can get a chance 816 00:46:07,002 --> 00:46:07,962 to correct their mistakes. 817 00:46:13,822 --> 00:46:15,132 And some relationship 818 00:46:15,832 --> 00:46:17,062 requires no explanation. 819 00:46:18,382 --> 00:46:20,532 But it doesn't mean they can't be together. 820 00:46:20,582 --> 00:46:21,082 Hey. 821 00:46:21,202 --> 00:46:22,302 Is he here? 822 00:46:32,812 --> 00:46:34,002 Please come inside. 823 00:46:37,332 --> 00:46:38,532 All we need is understanding. 824 00:46:39,492 --> 00:46:42,122 And then, we can be happy in our strange way. 825 00:46:45,492 --> 00:46:46,602 And in some relationships, 826 00:46:47,292 --> 00:46:48,232 having another option 827 00:46:49,222 --> 00:46:50,302 might not be the worst thing. 828 00:46:51,672 --> 00:46:52,672 As long as 829 00:46:53,122 --> 00:46:54,662 you're not toying with people's hearts. 830 00:46:57,852 --> 00:46:58,902 In the end, 831 00:46:59,422 --> 00:47:00,722 you will find someone 832 00:47:01,452 --> 00:47:02,822 who makes you so sure of your love. 833 00:47:03,332 --> 00:47:04,302 I'll do the laundry. 834 00:47:04,742 --> 00:47:06,032 In some relationships, 835 00:47:06,842 --> 00:47:08,182 - they might fight all the time. - Hey! Take that out. 836 00:47:09,052 --> 00:47:09,532 This one? 837 00:47:09,642 --> 00:47:10,962 You can't mix the color. 838 00:47:11,132 --> 00:47:12,012 I'll do it. 839 00:47:12,402 --> 00:47:13,272 But you know what? 840 00:47:13,632 --> 00:47:14,842 The study says 841 00:47:14,972 --> 00:47:15,922 regular fight 842 00:47:16,022 --> 00:47:17,062 makes you love each other more. 843 00:47:17,062 --> 00:47:17,812 Where are you going? 844 00:47:17,812 --> 00:47:18,542 Give it to me. 845 00:47:19,912 --> 00:47:21,322 But I'm not 100% sure. 846 00:47:22,222 --> 00:47:23,722 I hope you can make up soon. 847 00:47:23,852 --> 00:47:25,172 - Trash? - No, yours is trash. 848 00:47:26,752 --> 00:47:27,342 Can I have that? 849 00:47:27,342 --> 00:47:27,862 Sure. 850 00:47:27,862 --> 00:47:28,942 In some relationships, 851 00:47:29,572 --> 00:47:31,042 if one is always a giver, 852 00:47:31,692 --> 00:47:33,722 their love might not last. 853 00:47:38,432 --> 00:47:40,302 If you meet a good giver 854 00:47:40,862 --> 00:47:41,932 and you're also a good taker, 855 00:47:43,182 --> 00:47:43,842 then 856 00:47:44,792 --> 00:47:46,832 your love will be balanced. 857 00:47:47,232 --> 00:47:49,662 And it will gradually develop. 858 00:47:54,692 --> 00:47:55,542 Hey, you. 859 00:47:56,682 --> 00:47:58,102 Hurry up. It will be burnt now. 860 00:47:59,012 --> 00:48:00,862 No matter 861 00:48:01,152 --> 00:48:03,042 - what kind of relationship you have. - Why don't you pick them up yourself? 862 00:48:03,952 --> 00:48:04,732 Darn! 863 00:48:05,782 --> 00:48:09,082 - Pork, shrimp, squid... - Good luck 864 00:48:09,912 --> 00:48:11,092 with the relationship that you have chosen. 865 00:48:16,922 --> 00:48:17,412 Oh! 866 00:48:17,922 --> 00:48:18,622 I forgot. 867 00:48:19,232 --> 00:48:20,472 My name is Phat. 868 00:48:20,742 --> 00:48:21,852 I was a relationship juggler. 869 00:48:22,862 --> 00:48:23,592 But now 870 00:48:24,452 --> 00:48:25,972 - I'm a designer. - What? 871 00:48:27,022 --> 00:48:27,962 You'll know. 872 00:48:32,702 --> 00:48:33,792 I want some more pork. 873 00:48:34,592 --> 00:48:35,512 Especially 874 00:48:36,572 --> 00:48:37,902 in my life from now on. 875 00:48:39,762 --> 00:48:43,472 =Catch Me Baby= 876 00:48:45,342 --> 00:48:47,042 I told you I'm dancing with my friends, babe. 877 00:48:47,682 --> 00:48:48,832 See it yourself if you don't believe me. 878 00:48:49,682 --> 00:48:50,262 Come here. 879 00:48:57,032 --> 00:48:59,022 If you want to keep your love a secret, 880 00:48:59,852 --> 00:49:00,682 I can manage that. 881 00:49:26,002 --> 00:49:29,682 ♪I keep every little thing confidential♪ 882 00:49:30,282 --> 00:49:34,472 ♪You'll find nothing in me even if you tried♪ 883 00:49:34,582 --> 00:49:37,282 ♪Even the truth buried deep in my heart♪ 884 00:49:37,352 --> 00:49:39,212 ♪About my feeling for you♪ 885 00:49:39,352 --> 00:49:42,952 ♪Do you want the truth♪ ♪Come and get it♪ 886 00:49:43,122 --> 00:49:46,882 ♪You'll get shuffled, get smooshed, and get shuffled♪ 887 00:49:46,882 --> 00:49:51,552 ♪I'll get interrogated but I won't reveal♪ 888 00:49:51,982 --> 00:49:53,252 ♪A word♪ 889 00:49:53,252 --> 00:49:54,942 ♪Don't wanna get ahead of myself♪ 890 00:49:54,942 --> 00:49:56,752 ♪Maybe it's just a coincident♪ 891 00:49:56,762 --> 00:49:59,192 ♪Need to cover up immediately♪ ♪'Cause I know there's no way out♪ 892 00:49:59,192 --> 00:50:02,252 ♪I'm unable to shuffle my heart♪ 893 00:50:02,692 --> 00:50:04,302 ♪Oh, my♪ 894 00:50:04,302 --> 00:50:06,712 ♪You're the only one that I can't lose to♪ 895 00:50:06,962 --> 00:50:11,332 ♪What I can do is keeping it deep down♪ 896 00:50:11,332 --> 00:50:13,982 ♪The crush that I have♪ 897 00:50:13,982 --> 00:50:19,692 ♪I'll never say a word♪ ♪Don't expect me to reveal my secret♪ 898 00:50:21,602 --> 00:50:23,882 ♪You always get closer when I don't look♪ 899 00:50:23,882 --> 00:50:25,982 ♪You are always curious when I'm not careful♪ 900 00:50:25,982 --> 00:50:30,062 ♪So go ahead, and have it your way♪ ♪Do what you want♪ 901 00:50:30,062 --> 00:50:33,472 ♪The closer you get, the scarier I am♪ 902 00:50:33,472 --> 00:50:36,062 ♪So keep it in line♪ 903 00:50:36,082 --> 00:50:38,312 ♪You'll get shuffled, get smooshed, and get shuffled♪ 904 00:50:38,312 --> 00:50:41,552 ♪I'll get interrogated but I won't reveal a word♪ 905 00:50:41,992 --> 00:50:44,772 ♪I won't reveal a word♪ 906 00:50:44,772 --> 00:50:48,232 ♪Don't wanna get ahead of myself♪ ♪Maybe it's just a coincident♪ 907 00:50:48,232 --> 00:50:50,692 ♪Need to cover up immediately♪ ♪'Cause I know there's no way out♪ 908 00:50:50,692 --> 00:50:53,852 ♪I'm unable to shuffle my heart♪ 909 00:50:54,072 --> 00:50:58,032 ♪Oh, my♪ ♪You're the only one that I can't♪ 910 00:50:58,502 --> 00:50:59,772 ♪Lose to♪ 911 00:50:59,772 --> 00:51:02,192 ♪What I can do is keeping it deep down♪ 912 00:51:02,192 --> 00:51:05,402 ♪The crush that I have♪ 913 00:51:05,402 --> 00:51:11,192 ♪I'll never say a word♪ ♪Don't expect me to reveal my secret♪ 914 00:51:11,242 --> 00:51:12,892 ♪No way♪ 915 00:51:12,892 --> 00:51:15,592 ♪You're the only one that I got nothing on♪ 916 00:51:15,592 --> 00:51:20,142 ♪How long do I have to keep it down♪ 917 00:51:20,142 --> 00:51:22,542 ♪I'll keep it with me forever♪ 918 00:51:22,542 --> 00:51:24,202 ♪I won't say a word♪ 919 00:51:24,292 --> 00:51:28,152 ♪Don't expect me to reveal my secret♪ 920 00:51:28,162 --> 00:51:30,682 ♪I'm unable to shuffle♪ ♪No, I can't♪ 921 00:51:31,312 --> 00:51:33,292 ♪I'm unable to shuffle♪ 922 00:51:33,502 --> 00:51:34,892 ♪No, I can't♪ 923 00:51:35,522 --> 00:51:37,622 ♪I'm unable to shuffle♪ 924 00:51:37,852 --> 00:51:39,162 ♪No, I can't♪ 925 00:51:39,912 --> 00:51:42,042 ♪I'm unable to shuffle♪ 926 00:51:42,192 --> 00:51:43,402 ♪No, I can't♪ 927 00:51:44,152 --> 00:51:46,242 ♪It's easy to shuffle♪ 928 00:51:46,362 --> 00:51:47,962 ♪No, I can't♪ 929 00:51:48,402 --> 00:51:50,442 ♪I can't fail to shuffle♪ 930 00:51:50,652 --> 00:51:52,102 ♪No, I can't♪ 931 00:51:52,722 --> 00:51:54,782 ♪It's easy to shuffle♪ 932 00:51:55,002 --> 00:51:56,242 ♪No, I can't♪ 933 00:51:56,912 --> 00:51:59,082 ♪I can't fail to shuffle♪ 934 00:51:59,082 --> 00:52:02,512 ♪I'm unable to shuffle my heart♪ 935 00:52:02,642 --> 00:52:06,762 ♪Oh my, you're the only one that I can't lose to♪ 936 00:52:07,022 --> 00:52:10,732 ♪What I can do is keeping it deep down♪ 937 00:52:10,732 --> 00:52:13,832 ♪The crush that I have♪ 938 00:52:13,972 --> 00:52:15,482 ♪I'll never say a word♪ 939 00:52:15,602 --> 00:52:18,542 ♪Don't expect me to reveal my secret♪ 940 00:52:18,542 --> 00:52:21,472 ♪I'm unable to shuffle♪ 941 00:52:21,472 --> 00:52:24,152 ♪No, I can't♪ 942 00:52:24,152 --> 00:52:26,592 ♪I'm unable to shuffle my heart♪ 943 00:52:26,592 --> 00:52:28,712 ♪I'm unable to shuffle♪ 944 00:52:28,712 --> 00:52:31,092 ♪No, I can't♪ 945 00:52:31,092 --> 00:52:32,892 ♪I'm unable to shuffle♪ 946 00:52:32,892 --> 00:52:36,582 ♪Don't expect me to reveal my secret♪ 55305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.