All language subtitles for Catch Me Baby S01E06 1080p WeTV WEB-DL AAC H.264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,320 --> 00:00:11,728 (Content is suitable for people 13 years of age and up.) 2 00:00:11,752 --> 00:00:14,160 (Viewer discretion is required.) 3 00:00:14,840 --> 00:00:17,722 (This series is fictitious, no identification with) 4 00:00:17,746 --> 00:00:21,160 (actual persons, places, institutes or events is intended.) 5 00:00:21,740 --> 00:00:24,120 My boyfriend came to your house the other day, didn't he? 6 00:00:25,670 --> 00:00:28,680 I saw your boyfriend walking with some girl at lunch. 7 00:00:29,470 --> 00:00:30,960 I'll DM you. 8 00:00:31,610 --> 00:00:33,900 Please, look after each other. 9 00:00:34,210 --> 00:00:35,790 Please be a union. 10 00:00:35,960 --> 00:00:37,430 Don't 100% believe what he told us. 11 00:00:37,600 --> 00:00:39,120 (Miao invited Cher to the group.) 12 00:00:39,120 --> 00:00:40,400 (Cher joined the group.) 13 00:00:40,770 --> 00:00:43,670 This is Cher. We paid her to investigate Chai. 14 00:00:44,590 --> 00:00:46,610 You can update any info here, Cher. 15 00:00:47,120 --> 00:00:48,220 Hello, everyone. 16 00:00:48,420 --> 00:00:49,670 Truth never dies. 17 00:00:49,670 --> 00:00:50,520 LOL. 18 00:00:51,120 --> 00:00:52,480 (Chai's office) 19 00:00:52,480 --> 00:00:55,120 (06:17) 20 00:00:55,120 --> 00:00:56,080 Hello. 21 00:00:57,390 --> 00:00:59,280 Sure. I'll tell them to send it to you. 22 00:00:59,640 --> 00:01:01,050 Sure. Okay, sir. 23 00:01:08,400 --> 00:01:12,080 (Case No.61: Investigate Mr. Chai's behavior.) 24 00:01:15,770 --> 00:01:18,150 Don't you go home, pretty? 25 00:01:24,000 --> 00:01:25,310 Oh, Cherry? 26 00:01:25,500 --> 00:01:26,720 Won't you go home? 27 00:01:27,340 --> 00:01:29,600 I forgot my stuff. 28 00:01:29,740 --> 00:01:32,220 I see. So I'll go back home. 29 00:01:32,260 --> 00:01:32,750 Yes. 30 00:01:41,480 --> 00:01:43,160 Here you are. 31 00:01:43,160 --> 00:01:45,520 My baby girl. How are you? 32 00:01:45,520 --> 00:01:46,880 Oh, honey. 33 00:01:47,060 --> 00:01:47,800 Today, 34 00:01:48,020 --> 00:01:49,190 I'm gonna be late. 35 00:01:49,380 --> 00:01:51,040 I want to clear everything here. 36 00:01:51,230 --> 00:01:51,960 Again? 37 00:01:52,060 --> 00:01:52,970 This weekend, 38 00:01:53,070 --> 00:01:54,460 we'd watch a movie comfortably. 39 00:01:54,720 --> 00:01:56,280 Right, I heard that 40 00:01:56,560 --> 00:01:57,760 a 6-7 months fetus 41 00:01:57,980 --> 00:01:59,240 knows things already. 42 00:01:59,780 --> 00:02:00,570 Yeah. 43 00:02:00,570 --> 00:02:02,440 - Can you see your dad? - Hi. 44 00:02:02,560 --> 00:02:03,680 I miss you. 45 00:02:03,810 --> 00:02:04,790 I have to go now. 46 00:02:04,940 --> 00:02:05,710 Bye-bye. 47 00:02:05,710 --> 00:02:06,850 How can he do that? 48 00:02:10,500 --> 00:02:12,960 Nothing's wrong on the third day. 49 00:02:21,410 --> 00:02:21,910 Hey. 50 00:02:23,060 --> 00:02:23,540 Hey. 51 00:02:26,200 --> 00:02:27,070 The maid is gone? 52 00:02:32,750 --> 00:02:33,660 She's not a maid. 53 00:02:34,720 --> 00:02:35,560 But she's gone. 54 00:02:35,790 --> 00:02:36,470 Now, 55 00:02:36,770 --> 00:02:38,050 can you tell me 56 00:02:38,140 --> 00:02:39,540 why is someone following me? 57 00:02:40,630 --> 00:02:41,360 Sorry. 58 00:02:41,570 --> 00:02:42,560 I forgot to introduce myself. 59 00:02:44,590 --> 00:02:45,530 My name is Phat. 60 00:02:46,160 --> 00:02:47,160 A relationship juggler. 61 00:02:48,040 --> 00:02:49,910 (Secret is the most powerful tool.) Your wife is getting suspicious. 62 00:02:50,450 --> 00:02:51,610 So she paid a detective to follow you. 63 00:02:51,750 --> 00:02:52,310 Huh? 64 00:02:54,110 --> 00:02:55,150 Miao did that? 65 00:02:55,150 --> 00:02:55,700 Yes. 66 00:02:56,400 --> 00:02:57,380 But don't worry. 67 00:02:58,040 --> 00:02:59,320 Because your secret 68 00:02:59,870 --> 00:03:00,800 will stay a secret forever. 69 00:03:01,710 --> 00:03:02,210 Yes. 70 00:03:08,410 --> 00:03:09,030 See you. 71 00:03:14,870 --> 00:03:16,240 Every time I kiss a girl, 72 00:03:16,620 --> 00:03:18,040 I always see your face. 73 00:03:18,120 --> 00:03:19,870 I hate myself for liking someone like you. 74 00:03:20,130 --> 00:03:21,450 You're selfish, 75 00:03:22,370 --> 00:03:23,870 and you toy with people. 76 00:03:24,300 --> 00:03:26,170 Darn you! 77 00:03:26,180 --> 00:03:28,120 Get out of my head already. 78 00:03:37,090 --> 00:03:37,990 Hello, sis. 79 00:03:38,390 --> 00:03:40,180 I've been watching him for days. 80 00:03:40,810 --> 00:03:42,610 His behavior is normal. 81 00:03:43,060 --> 00:03:44,840 There's no obvious evidence. 82 00:03:45,340 --> 00:03:48,230 No sign of unusual digital footprints. 83 00:03:48,500 --> 00:03:49,760 So you're gonna fail again? 84 00:03:51,580 --> 00:03:52,630 And what did he say, sis? 85 00:03:52,800 --> 00:03:54,560 The same old love affair story. 86 00:03:54,740 --> 00:03:57,310 He claims that he has to work overtime every day. 87 00:03:57,420 --> 00:03:58,770 The real O.T.? 88 00:03:59,120 --> 00:04:01,710 He did work during these past 3-4 days. 89 00:04:02,160 --> 00:04:04,590 So, I'll have to watch him from the parking lot instead. 90 00:04:04,590 --> 00:04:05,570 That's good. 91 00:04:05,980 --> 00:04:07,230 So, we'll end our case faster. 92 00:04:08,110 --> 00:04:09,750 Yes, it's good. 93 00:04:10,060 --> 00:04:12,680 But his girlfriend won't be at ease. 94 00:04:13,500 --> 00:04:14,650 Oh, sis. 95 00:04:17,370 --> 00:04:18,570 How far does it have to go 96 00:04:19,590 --> 00:04:21,110 so that you'd call it a love affair? 97 00:04:22,230 --> 00:04:22,790 What? 98 00:04:23,270 --> 00:04:24,320 Well. 99 00:04:25,080 --> 00:04:28,240 Okay. Having a mistress is an affair for sure. 100 00:04:28,350 --> 00:04:29,330 But what about 101 00:04:29,970 --> 00:04:31,120 hanging out, 102 00:04:31,120 --> 00:04:33,040 drinking, patronizing prostitutes, 103 00:04:33,500 --> 00:04:34,510 or 104 00:04:34,840 --> 00:04:35,930 just talking 105 00:04:36,050 --> 00:04:37,110 but having no sex? 106 00:04:38,120 --> 00:04:38,920 How far does it have to go 107 00:04:39,030 --> 00:04:39,930 so that you'd call it a love affair? 108 00:04:40,970 --> 00:04:43,570 It depends on the client's perspective. 109 00:04:43,970 --> 00:04:46,560 Regardless of what their husband is doing, 110 00:04:46,870 --> 00:04:48,460 be it patronizing prostitutes or just talking without sex, 111 00:04:48,900 --> 00:04:51,020 our job is to report that. 112 00:04:51,160 --> 00:04:52,710 Yes. That's for the client. 113 00:04:53,320 --> 00:04:55,480 But I mean... 114 00:04:55,590 --> 00:04:56,460 for you. 115 00:04:56,460 --> 00:04:57,630 For me, 116 00:04:57,810 --> 00:04:59,560 they can't even talk. 117 00:04:59,590 --> 00:05:02,190 Whether it's talking or having sex, cheating is still cheating. 118 00:05:04,460 --> 00:05:06,570 You're too tough. You know that, sis? 119 00:05:10,340 --> 00:05:10,900 Huh? 120 00:05:13,010 --> 00:05:14,620 What's wrong, sis? 121 00:05:26,350 --> 00:05:27,070 We need a back-up 122 00:05:27,600 --> 00:05:29,130 for this job. 123 00:05:32,010 --> 00:05:34,880 =Catch Me Baby= 124 00:05:35,120 --> 00:05:37,360 (Thong Leaung) 125 00:05:40,380 --> 00:05:43,900 My old good Phat is back! 126 00:05:44,890 --> 00:05:47,010 I'm gonna cry. 127 00:05:47,970 --> 00:05:49,970 She deserved it! 128 00:05:51,300 --> 00:05:51,790 Tan. 129 00:05:52,200 --> 00:05:52,770 Hmm? 130 00:05:53,160 --> 00:05:54,150 Did you tell Pink? 131 00:05:54,260 --> 00:05:55,360 Oh, Phat. 132 00:05:55,900 --> 00:05:57,850 I thought we were on the same team. 133 00:05:58,640 --> 00:05:59,360 - Right? - Who? 134 00:05:59,730 --> 00:06:00,410 Who's on your team? 135 00:06:00,930 --> 00:06:02,630 Eh? That day 136 00:06:02,750 --> 00:06:04,710 you brought me to your mission. 137 00:06:04,980 --> 00:06:06,220 If it wasn't for me, 138 00:06:06,330 --> 00:06:07,780 you wouldn't have won. 139 00:06:13,230 --> 00:06:15,270 This is my turf. Don't cross the line. 140 00:06:16,650 --> 00:06:17,700 Look, bro. 141 00:06:17,700 --> 00:06:18,560 For Mu-Kratha, 142 00:06:18,690 --> 00:06:19,660 you need to steal the food 143 00:06:19,990 --> 00:06:21,480 so that it's yummy. 144 00:06:25,730 --> 00:06:26,630 Don't be primitive. 145 00:06:27,030 --> 00:06:27,960 For Mu-Kratha, 146 00:06:28,210 --> 00:06:29,870 you need to be patient, 147 00:06:30,240 --> 00:06:31,930 and be careful about the cooking. 148 00:06:32,500 --> 00:06:34,010 So you can enjoy it. 149 00:06:36,510 --> 00:06:37,180 Oh, right. 150 00:06:37,470 --> 00:06:38,650 A player like you 151 00:06:38,860 --> 00:06:39,480 won't understand this. 152 00:06:40,040 --> 00:06:41,490 What? There's no need to say that. 153 00:06:41,770 --> 00:06:44,480 You're working for players, aren't you? 154 00:06:44,930 --> 00:06:46,100 Because there are players, 155 00:06:46,160 --> 00:06:47,110 so I have my job. 156 00:06:49,030 --> 00:06:49,600 What? 157 00:06:49,660 --> 00:06:51,410 Oh. Okay. Okay. 158 00:06:51,410 --> 00:06:52,540 There's no need to argue. 159 00:06:52,600 --> 00:06:54,130 He's a newbie. 160 00:06:54,130 --> 00:06:56,220 He might not know our tradition. 161 00:06:56,370 --> 00:06:57,980 He'll get it. 162 00:06:58,790 --> 00:07:01,480 Oh, speaking of Cher... 163 00:07:03,980 --> 00:07:05,630 It's a forbidden word! 164 00:07:05,630 --> 00:07:06,980 Don't say Cher... 165 00:07:06,980 --> 00:07:07,750 Why? 166 00:07:07,830 --> 00:07:09,260 What's wrong with me, Pinky? 167 00:07:26,440 --> 00:07:27,810 The soccer match yesterday was fun, Tan. 168 00:07:28,300 --> 00:07:29,670 But the home team isn't careful. 169 00:07:29,810 --> 00:07:30,850 So they lost. 170 00:07:31,030 --> 00:07:32,140 1-0. 171 00:07:32,590 --> 00:07:33,050 Right? 172 00:07:35,510 --> 00:07:36,360 Yes, bro. 173 00:07:36,630 --> 00:07:37,460 Soccer 174 00:07:37,460 --> 00:07:39,440 isn't decided in one match, Foei. 175 00:07:39,440 --> 00:07:41,470 You'll have to watch the whole season. 176 00:07:41,680 --> 00:07:43,040 And then you'll decide 177 00:07:43,860 --> 00:07:45,120 who's the lead 178 00:07:45,330 --> 00:07:46,410 and who's at the bottom. 179 00:07:50,220 --> 00:07:51,170 Yes, sis. 180 00:07:52,450 --> 00:07:53,790 But I wanna know 181 00:07:54,340 --> 00:07:55,880 what the coach's thinking. 182 00:07:56,840 --> 00:07:58,580 Do you think the home team 183 00:07:58,800 --> 00:07:59,770 will win or lose the next match 184 00:08:00,060 --> 00:08:01,220 in their home? 185 00:08:03,540 --> 00:08:04,210 Wanna bet? 186 00:08:16,050 --> 00:08:17,470 From now on, no matter which team you support, 187 00:08:17,750 --> 00:08:18,790 I'm gonna bet against you. 188 00:08:21,850 --> 00:08:22,560 Where are you going, Pink? 189 00:08:22,650 --> 00:08:24,120 How can I stay? 190 00:08:24,560 --> 00:08:26,430 She's the one who's got you fired. 191 00:08:27,070 --> 00:08:28,540 How can you tolerate her? 192 00:08:38,860 --> 00:08:39,380 Tan. 193 00:08:40,210 --> 00:08:41,220 Let's talk outside. 194 00:08:41,290 --> 00:08:42,210 I need to talk to you. 195 00:08:55,280 --> 00:08:56,350 What's your plan? 196 00:08:57,480 --> 00:08:57,990 What plan? 197 00:08:58,710 --> 00:08:59,370 No. 198 00:08:59,870 --> 00:09:00,720 My brother 199 00:09:00,930 --> 00:09:02,260 loves to improvise. 200 00:09:03,690 --> 00:09:04,350 You know what 201 00:09:05,340 --> 00:09:06,630 you and your bro 202 00:09:07,110 --> 00:09:08,150 did to my sis lately? 203 00:09:08,490 --> 00:09:09,120 Foei, 204 00:09:10,630 --> 00:09:11,630 I really don't know. 205 00:09:13,690 --> 00:09:14,670 Can you relax? 206 00:09:20,140 --> 00:09:21,150 I thought 207 00:09:22,120 --> 00:09:23,510 you wanted to talk about us. 208 00:09:24,290 --> 00:09:25,220 About us? 209 00:09:27,200 --> 00:09:28,500 I thought I said it all. 210 00:09:30,140 --> 00:09:31,400 But I haven't said 211 00:09:32,620 --> 00:09:33,660 what I feel about you. 212 00:09:39,280 --> 00:09:39,840 Well... 213 00:09:41,130 --> 00:09:42,640 I've slept on it. 214 00:09:43,610 --> 00:09:45,270 You and I... 215 00:09:47,800 --> 00:09:48,860 Can we still be friends? 216 00:09:50,250 --> 00:09:51,410 After what happened, 217 00:09:53,620 --> 00:09:56,070 how the heck can you say that we can still be friends? 218 00:10:01,710 --> 00:10:02,330 Hey! 219 00:10:02,720 --> 00:10:03,510 Where are you going? 220 00:10:05,360 --> 00:10:06,320 If you don't want to be my friend, 221 00:10:07,330 --> 00:10:08,320 be my boyfriend then. 222 00:10:08,820 --> 00:10:09,350 Huh? 223 00:10:23,690 --> 00:10:24,890 How can I help you? 224 00:10:25,290 --> 00:10:27,000 Thanks. But I can do it myself. 225 00:10:27,400 --> 00:10:28,630 It's okay. 226 00:10:28,770 --> 00:10:30,080 It's nothing. 227 00:10:30,410 --> 00:10:32,400 I always wash my dishes at home. 228 00:10:32,570 --> 00:10:34,070 Let me help you. 229 00:10:34,590 --> 00:10:36,950 How's the food today, Mom? 230 00:10:37,640 --> 00:10:38,510 I did it 231 00:10:38,510 --> 00:10:40,160 by the recipe you told me. 232 00:10:40,850 --> 00:10:41,400 Mmm. 233 00:10:43,190 --> 00:10:44,550 As for the bitter gourd soup, 234 00:10:45,250 --> 00:10:47,330 did you rinse the pot after the first boil? 235 00:10:49,710 --> 00:10:51,500 I must've forgotten. 236 00:10:52,550 --> 00:10:53,490 I knew it. 237 00:10:53,930 --> 00:10:54,880 It was too bitter. 238 00:10:56,190 --> 00:10:57,960 I've told you many times 239 00:10:58,110 --> 00:11:00,020 that when you cook the bitter gourd soup, 240 00:11:00,530 --> 00:11:02,460 you have to rinse the pot after the first boil. 241 00:11:02,710 --> 00:11:04,190 So the soup won't be too bitter. 242 00:11:05,420 --> 00:11:06,170 What is it? 243 00:11:07,160 --> 00:11:08,690 How can you forget something like this? 244 00:11:10,330 --> 00:11:11,250 I'm sorry. 245 00:11:13,220 --> 00:11:15,590 And drink the herbal drink 246 00:11:16,000 --> 00:11:17,120 that Grandma made for you. 247 00:11:18,110 --> 00:11:20,340 So you'll be more fertile like Auntie Gim. 248 00:11:21,400 --> 00:11:22,940 And Jim will have a baby soon. 249 00:11:24,980 --> 00:11:26,080 Sure. 250 00:11:36,020 --> 00:11:39,690 Aoei, come to Grandma. 251 00:11:41,720 --> 00:11:43,430 Oh, good girl. 252 00:11:44,200 --> 00:11:45,920 Be careful, Jim. 253 00:11:57,530 --> 00:11:58,100 Honey. 254 00:11:58,490 --> 00:11:59,480 Are you tired? 255 00:11:59,840 --> 00:12:01,390 Don't get mad at my mom. 256 00:12:01,520 --> 00:12:03,440 She always visits us without telling us first. 257 00:12:05,770 --> 00:12:07,590 Did you tell your mom that I didn't drink it? 258 00:12:09,370 --> 00:12:11,430 Did you tell her that I don't want a baby? 259 00:12:14,520 --> 00:12:15,370 I didn't. 260 00:12:15,370 --> 00:12:17,330 Why don't you? 261 00:12:20,500 --> 00:12:22,900 Haven't we talked about it? 262 00:12:23,100 --> 00:12:24,530 I think you'd better calm down. 263 00:12:24,650 --> 00:12:26,030 Did you listen to me? 264 00:12:32,700 --> 00:12:34,020 I can't stay like this. 265 00:12:34,590 --> 00:12:35,800 I can't even! 266 00:12:54,730 --> 00:12:56,560 Jim! 267 00:12:57,680 --> 00:12:58,210 Here. 268 00:12:58,550 --> 00:12:59,880 Phat told me to bring it to you. 269 00:13:00,000 --> 00:13:01,590 When he cleared out his office, 270 00:13:01,680 --> 00:13:02,780 he accidentally took it. 271 00:13:08,170 --> 00:13:10,340 Hey, are you okay? 272 00:13:14,070 --> 00:13:15,280 Same old story. 273 00:13:15,760 --> 00:13:17,440 The first time Fah told me, 274 00:13:17,710 --> 00:13:19,010 I thought she was just stressed out. 275 00:13:19,430 --> 00:13:20,780 I thought as life goes on, 276 00:13:21,030 --> 00:13:22,610 she would change her mind. 277 00:13:25,830 --> 00:13:26,480 Sorry. 278 00:13:26,480 --> 00:13:28,240 I'm venting on you. 279 00:13:29,710 --> 00:13:30,760 Come on, bro. 280 00:13:30,930 --> 00:13:32,680 You two will figure it out. 281 00:13:32,680 --> 00:13:34,160 You two are 282 00:13:34,180 --> 00:13:35,770 my ideal couple. 283 00:13:35,980 --> 00:13:37,430 Even more... 284 00:13:38,020 --> 00:13:38,980 more than... 285 00:13:39,670 --> 00:13:40,520 uh... 286 00:13:41,020 --> 00:13:43,040 the weaver princess and the cowherd, 287 00:13:43,140 --> 00:13:44,170 or... 288 00:13:46,390 --> 00:13:49,020 Princess Leia and Han Solo. 289 00:13:50,870 --> 00:13:52,840 Did you train with Coach Joy? 290 00:13:52,980 --> 00:13:53,550 Huh? 291 00:13:53,900 --> 00:13:55,210 Do you know about Coach Joy? 292 00:13:56,590 --> 00:13:57,780 It was Phat's doing, wasn't it? 293 00:13:58,290 --> 00:14:00,140 Typical him. 294 00:14:00,540 --> 00:14:01,470 Awesome. 295 00:14:03,920 --> 00:14:04,960 You like it, don't you? 296 00:14:06,040 --> 00:14:08,210 So you feel better now? 297 00:14:08,990 --> 00:14:10,420 Then I'm leaving. 298 00:14:12,320 --> 00:14:15,050 If you're still upset... 299 00:14:17,140 --> 00:14:18,040 Crack these. 300 00:14:18,840 --> 00:14:21,520 Why? Pumpkin seed can reduce stress? 301 00:14:23,030 --> 00:14:23,970 It's hard to crack. It'll upset you. 302 00:14:25,740 --> 00:14:27,300 And why do you recommend this to me? 303 00:14:28,330 --> 00:14:29,900 So... 304 00:14:30,650 --> 00:14:33,380 you'll be upset about cracking pumpkin seed instead. 305 00:14:34,150 --> 00:14:35,390 And you'll forget what's bothering you. 306 00:14:39,310 --> 00:14:39,980 I'm leaving. 307 00:14:40,410 --> 00:14:41,320 Crack all of these. 308 00:15:05,930 --> 00:15:06,980 It's really hard. 309 00:15:11,180 --> 00:15:13,120 After my wife got pregnant, 310 00:15:13,710 --> 00:15:14,890 she's so paranoid, 311 00:15:15,090 --> 00:15:16,430 and more cranky. 312 00:15:17,210 --> 00:15:18,170 But for me, 313 00:15:18,380 --> 00:15:20,450 I don't have any secrets. 314 00:15:20,750 --> 00:15:21,580 It's just that tomorrow 315 00:15:22,170 --> 00:15:23,190 my high-school friends 316 00:15:23,520 --> 00:15:25,050 will play soccer together. 317 00:15:25,360 --> 00:15:26,920 And... 318 00:15:27,350 --> 00:15:28,170 there will be... 319 00:15:28,550 --> 00:15:29,540 a Santa Clause 320 00:15:29,820 --> 00:15:31,590 to bring us gifts. 321 00:15:32,080 --> 00:15:32,990 But I 322 00:15:33,310 --> 00:15:34,730 don't want the wives to know. 323 00:15:35,390 --> 00:15:36,410 Because they're 324 00:15:36,560 --> 00:15:38,270 so close that they have a group chat. 325 00:15:38,730 --> 00:15:39,730 They report 326 00:15:39,730 --> 00:15:41,310 and check out for each other. 327 00:15:41,350 --> 00:15:42,760 A friend of mine 328 00:15:43,660 --> 00:15:46,130 got caught because he had an affair with his colleague. 329 00:15:47,100 --> 00:15:47,680 Now 330 00:15:48,690 --> 00:15:49,900 they're separated. 331 00:15:51,140 --> 00:15:53,400 They're more cooperative than the CIA. 332 00:15:53,880 --> 00:15:55,480 But there's nothing wrong with me. 333 00:15:56,260 --> 00:15:57,900 I've never cheated. 334 00:15:58,020 --> 00:15:59,910 But some of my friends 335 00:15:59,990 --> 00:16:01,730 can't stop their old habit. 336 00:16:02,760 --> 00:16:03,860 And my wife 337 00:16:04,410 --> 00:16:05,770 told me to stop hanging out with them. 338 00:16:06,100 --> 00:16:08,090 I totally understand you. 339 00:16:15,030 --> 00:16:16,650 Before talking about our plan, 340 00:16:17,460 --> 00:16:19,730 I want you to be honest and tell your wife, Chai, 341 00:16:20,120 --> 00:16:21,400 that you're gonna play soccer with friends. 342 00:16:21,830 --> 00:16:22,550 Is that okay? 343 00:16:23,240 --> 00:16:24,440 But you only tell her 344 00:16:24,860 --> 00:16:25,720 the half of it. 345 00:16:26,140 --> 00:16:27,300 Don't tell her about Santa. 346 00:16:28,890 --> 00:16:32,250 Miao, I want to play soccer with my friends tomorrow. 347 00:16:32,530 --> 00:16:33,900 I won't be late. Don't worry. 348 00:16:34,370 --> 00:16:35,180 Where will you play? 349 00:16:36,520 --> 00:16:38,370 Boat told me it'd be at the usual place. 350 00:16:38,670 --> 00:16:39,970 (Mission - Juggler for Chai) When you told her the truth, 351 00:16:39,970 --> 00:16:42,650 her group will surely report this to each other. 352 00:16:42,830 --> 00:16:44,970 And the other team will send their best detective to follow you. 353 00:16:45,650 --> 00:16:47,610 If we run into Cher near the field, 354 00:16:48,010 --> 00:16:49,120 what would you do? 355 00:16:50,150 --> 00:16:52,530 Do you think they'll wait for Chai at the field? 356 00:16:53,530 --> 00:16:54,160 Here he comes. 357 00:16:54,160 --> 00:16:55,720 For a detailed worker like Cher, 358 00:16:55,810 --> 00:16:57,690 (Car Parking, 07:18 PM) she'll wait for Chai at the office, 359 00:16:57,730 --> 00:16:58,900 and follow him to the field. 360 00:16:59,160 --> 00:17:00,070 At that moment, 361 00:17:00,190 --> 00:17:02,330 we'll misdirect the best detective. 362 00:17:04,160 --> 00:17:05,170 How? 363 00:17:08,660 --> 00:17:09,950 Oh, Cherry. 364 00:17:10,080 --> 00:17:11,150 Long time no see. 365 00:17:11,230 --> 00:17:12,720 You've moved to another branch? 366 00:17:12,840 --> 00:17:14,660 Oh, that's right. 367 00:17:15,300 --> 00:17:16,230 Who is it? 368 00:17:16,420 --> 00:17:18,280 Are you a sugar mama? 369 00:17:18,280 --> 00:17:19,390 Nope. 370 00:17:19,450 --> 00:17:20,860 He's my little brother. 371 00:17:20,970 --> 00:17:22,130 Say hi to her. 372 00:17:22,130 --> 00:17:23,330 Hello, ma'am. 373 00:17:23,330 --> 00:17:24,540 I'm Cher's broth... 374 00:17:25,180 --> 00:17:26,080 Oh, Cherry's brother. 375 00:17:27,220 --> 00:17:28,420 I see. 376 00:17:32,130 --> 00:17:34,260 I have to go. See you next time. 377 00:17:34,380 --> 00:17:35,320 Bye. 378 00:17:35,650 --> 00:17:36,440 Bye. 379 00:17:41,170 --> 00:17:42,620 Is it okay, Phat? 380 00:17:42,770 --> 00:17:43,420 Well done. 381 00:17:43,850 --> 00:17:45,640 The other team won't know 382 00:17:45,930 --> 00:17:47,190 that we'll use a decoy 383 00:17:47,440 --> 00:17:49,020 to lead them to the wrong place. 384 00:17:49,100 --> 00:17:50,120 We're okay now, aren't we? 385 00:17:51,900 --> 00:17:53,520 It's just the beginning. 386 00:17:54,440 --> 00:17:55,290 How is it? 387 00:17:55,720 --> 00:17:56,780 They're following me. 388 00:17:57,060 --> 00:17:58,030 You can relax. 389 00:17:58,270 --> 00:18:00,390 I'll hold them off for two hours. 390 00:18:01,690 --> 00:18:02,210 Foei. 391 00:18:02,670 --> 00:18:04,380 Report to the group chat 392 00:18:04,380 --> 00:18:05,640 that we're following Chai. 393 00:18:06,140 --> 00:18:06,810 Sure, sis. 394 00:18:07,600 --> 00:18:08,780 But when you're there, 395 00:18:09,190 --> 00:18:10,360 if they realize they're following the wrong person, 396 00:18:10,620 --> 00:18:12,490 they'll go to the right place anyway. 397 00:18:12,770 --> 00:18:13,660 That's the point. 398 00:18:14,430 --> 00:18:15,930 We don't juggle a relationship. 399 00:18:16,520 --> 00:18:17,650 But this mission 400 00:18:17,750 --> 00:18:18,820 is for buying time. 401 00:18:19,450 --> 00:18:21,030 So that detective 402 00:18:21,240 --> 00:18:23,160 (Mission - Juggler for Chai Mission - Lure for Chai) 403 00:18:23,160 --> 00:18:24,980 won't see our Santa. 404 00:18:27,640 --> 00:18:29,270 (Football field) 405 00:18:29,270 --> 00:18:30,730 For today, guys. 406 00:18:30,730 --> 00:18:34,600 It's Christmas but we're playing soccer. 407 00:18:35,690 --> 00:18:36,890 We're healthy boys. See you later. 408 00:18:36,890 --> 00:18:37,490 Phat. 409 00:18:38,260 --> 00:18:39,640 I don't understand. 410 00:18:40,020 --> 00:18:41,470 It's just a soccer match 411 00:18:41,470 --> 00:18:43,870 with the Santa bringing gifts to them. 412 00:18:44,380 --> 00:18:45,840 Why do you have to hide it? 413 00:18:50,690 --> 00:18:51,570 Guys. 414 00:18:52,190 --> 00:18:53,040 Turn it off. 415 00:18:53,190 --> 00:18:53,980 Half time. 416 00:19:01,000 --> 00:19:02,730 Here comes Santa! 417 00:19:10,930 --> 00:19:12,260 Wait. 418 00:19:12,860 --> 00:19:14,320 It's not Santa. 419 00:19:14,610 --> 00:19:16,220 It's Santie. 420 00:19:16,330 --> 00:19:18,330 If it's just Santa, 421 00:19:18,550 --> 00:19:19,350 why would it be a secret? Right? 422 00:19:23,180 --> 00:19:25,440 - Wow. - Make some room for me. 423 00:19:26,610 --> 00:19:28,050 Can't you wait? 424 00:19:28,050 --> 00:19:29,390 Look, look. 425 00:19:29,550 --> 00:19:30,930 Chai, bro. Come on. 426 00:19:31,110 --> 00:19:31,910 It's alright. 427 00:19:31,910 --> 00:19:33,460 Usually, you don't get a chance like this very much. 428 00:19:33,460 --> 00:19:33,980 No, thanks. 429 00:19:33,980 --> 00:19:34,760 Hey, girl. 430 00:19:34,760 --> 00:19:35,450 After massaging me, 431 00:19:35,450 --> 00:19:36,940 you do him, okay? 432 00:19:36,940 --> 00:19:38,100 His wife often doesn't let him go out. 433 00:19:38,700 --> 00:19:39,410 But do me first. 434 00:19:41,870 --> 00:19:42,940 (Football field, 08:45 PM) Can I have some? 435 00:19:42,940 --> 00:19:45,050 No. You keep an eye on the clock. 436 00:19:45,190 --> 00:19:46,400 You set an alarm for five minutes after Chai. 437 00:19:46,400 --> 00:19:47,700 So I have to wait after him? 438 00:19:47,700 --> 00:19:48,330 What? 439 00:19:48,330 --> 00:19:49,670 The party nearly ends. 440 00:19:49,670 --> 00:19:50,310 Pink. 441 00:19:50,660 --> 00:19:52,030 Tell those Santies. 442 00:19:52,710 --> 00:19:54,120 I'll standby here 443 00:19:54,850 --> 00:19:55,710 waiting for Tan 444 00:19:56,110 --> 00:19:57,200 in case I need to be up against 445 00:19:59,530 --> 00:20:00,150 the detective. 446 00:20:00,480 --> 00:20:01,320 Roger! 447 00:20:10,940 --> 00:20:11,780 Please. 448 00:20:11,890 --> 00:20:13,000 It's time already. 449 00:20:13,000 --> 00:20:13,700 Hello, Tan. 450 00:20:14,210 --> 00:20:16,480 - Fan out. - Where did you tell the detective to go? 451 00:20:17,670 --> 00:20:18,460 Well. 452 00:20:19,000 --> 00:20:20,210 I was gonna call you. 453 00:20:23,680 --> 00:20:24,370 Where's him? 454 00:20:25,430 --> 00:20:26,160 Ow! 455 00:20:27,280 --> 00:20:28,130 Let me go, Foei. 456 00:20:28,200 --> 00:20:29,070 Stay still. 457 00:20:29,690 --> 00:20:30,400 Don't move. 458 00:20:31,170 --> 00:20:33,960 =Catch Me Baby= 459 00:20:34,366 --> 00:20:36,926 =Catch Me Baby= 460 00:20:39,446 --> 00:20:40,406 Let me go, Foei. 461 00:20:40,406 --> 00:20:41,306 Stay still. 462 00:20:41,886 --> 00:20:42,646 Don't move. 463 00:20:45,276 --> 00:20:45,816 Ow! 464 00:20:50,916 --> 00:20:52,676 Husbands are meeting just for a soccer match. 465 00:20:52,956 --> 00:20:54,296 If you didn't investigate him, 466 00:20:54,596 --> 00:20:56,086 I wouldn't get involved. 467 00:20:56,246 --> 00:20:57,596 If they did nothing wrong, 468 00:20:58,246 --> 00:20:59,436 what are you afraid of? 469 00:20:59,566 --> 00:21:00,486 I'm not afraid. 470 00:21:01,776 --> 00:21:03,346 I just can't let you win. 471 00:21:03,866 --> 00:21:05,686 You used someone else 472 00:21:05,966 --> 00:21:06,686 to just... 473 00:21:06,736 --> 00:21:08,216 to win. 474 00:21:08,596 --> 00:21:09,166 Yes. 475 00:21:09,856 --> 00:21:11,706 I'll be your nightmare. 476 00:21:12,406 --> 00:21:13,486 So you'll never forget about me 477 00:21:13,486 --> 00:21:14,686 in your whole life. 478 00:21:27,376 --> 00:21:27,846 Hey! 479 00:21:28,786 --> 00:21:30,236 Massage me here, girl. 480 00:21:30,236 --> 00:21:31,416 Hmm, you did a good job. 481 00:21:31,456 --> 00:21:32,056 Uh... 482 00:21:33,126 --> 00:21:34,106 Excuse me. 483 00:21:34,256 --> 00:21:35,916 It's time. 484 00:21:36,146 --> 00:21:37,136 Guys. 485 00:21:37,206 --> 00:21:39,226 Please don't do that to me. 486 00:21:41,096 --> 00:21:41,996 What is it? 487 00:21:42,486 --> 00:21:43,616 It's time. 488 00:21:44,236 --> 00:21:46,076 I just extended it by half an hour. 489 00:21:46,666 --> 00:21:47,336 See? 490 00:21:47,456 --> 00:21:48,226 My friends 491 00:21:48,226 --> 00:21:50,176 haven't done with the girls yet. 492 00:21:50,376 --> 00:21:51,166 Look at Chai. 493 00:21:51,246 --> 00:21:52,706 He can't get away from his wife very often. 494 00:21:52,706 --> 00:21:54,336 Boat, I'm okay with it. 495 00:21:54,636 --> 00:21:56,556 I think we should let the girls go. 496 00:21:56,776 --> 00:21:58,456 But I extended the session. 497 00:21:58,456 --> 00:21:59,666 You told me you hired a professional team. 498 00:22:00,446 --> 00:22:01,216 How can they be like this? 499 00:22:01,996 --> 00:22:02,926 Go to be with your wife. 500 00:22:03,006 --> 00:22:04,496 Let's go, guys. 501 00:22:04,496 --> 00:22:05,196 Go, go. 502 00:22:05,196 --> 00:22:06,496 Let him go. 503 00:22:06,746 --> 00:22:07,906 What are we gonna do, bro? 504 00:22:09,616 --> 00:22:11,126 It's the worst situation. 505 00:22:11,836 --> 00:22:13,156 I don't know where Cher is. 506 00:22:13,336 --> 00:22:14,766 And Tan is captured. 507 00:22:15,876 --> 00:22:17,766 Wait. Will Cher be here? 508 00:22:22,526 --> 00:22:23,216 Look, Pink. 509 00:22:23,826 --> 00:22:24,536 Listen to me carefully. 510 00:22:25,566 --> 00:22:26,626 You take Chai away. 511 00:22:27,066 --> 00:22:28,686 We'll help him at least. 512 00:22:29,526 --> 00:22:30,686 I'll look for Cher. 513 00:22:31,006 --> 00:22:31,536 Do that. 514 00:22:31,536 --> 00:22:32,496 Okay. 515 00:22:33,666 --> 00:22:34,786 Chai, come with me. 516 00:22:44,166 --> 00:22:45,086 Stop trying. 517 00:22:46,366 --> 00:22:47,216 Get out of my way, Foei. 518 00:22:48,786 --> 00:22:49,786 I'll help my brother. 519 00:22:51,206 --> 00:22:53,066 I'll never let you go. 520 00:22:57,476 --> 00:22:58,316 You won't get out of the way, will you? 521 00:22:59,856 --> 00:23:00,436 Never. 522 00:23:12,856 --> 00:23:13,626 What you're doing? 523 00:23:26,656 --> 00:23:27,326 You've... 524 00:23:28,656 --> 00:23:29,516 never changed. 525 00:24:07,186 --> 00:24:08,596 Playing soccer, huh? 526 00:24:09,096 --> 00:24:11,216 I'll get more than one photo now. 527 00:24:25,386 --> 00:24:26,406 Let's see. 528 00:24:28,296 --> 00:24:31,286 Truth never d... 529 00:24:33,066 --> 00:24:33,736 Where is Tan? 530 00:24:36,156 --> 00:24:36,986 Ow! 531 00:24:37,906 --> 00:24:38,666 Phat! 532 00:24:40,536 --> 00:24:41,376 Bro. 533 00:24:41,456 --> 00:24:42,426 I'm sorry. 534 00:24:43,726 --> 00:24:45,176 Are you taking my brother hostage? 535 00:24:45,626 --> 00:24:46,496 It's a crime. 536 00:24:47,226 --> 00:24:48,586 You've done the same. 537 00:24:48,666 --> 00:24:50,646 What you're doing is also against the law. 538 00:24:50,766 --> 00:24:52,406 You might destroy some families. 539 00:24:52,636 --> 00:24:53,706 Give me the phone. 540 00:24:54,096 --> 00:24:55,316 Give it to me. 541 00:24:55,316 --> 00:24:56,936 - No. - Hey! 542 00:24:56,936 --> 00:24:57,886 What are you doing? 543 00:24:57,886 --> 00:24:59,096 Give it to me now! 544 00:24:59,216 --> 00:25:01,076 What are you doing...Ow! 545 00:25:16,656 --> 00:25:18,016 Foei, get him. 546 00:25:18,016 --> 00:25:19,496 - What? - Hey! 547 00:25:19,496 --> 00:25:21,206 Foei! 548 00:25:21,446 --> 00:25:22,836 Ouch! 549 00:25:22,836 --> 00:25:23,576 What are you doing? 550 00:25:23,576 --> 00:25:24,646 Stop! 551 00:25:24,646 --> 00:25:25,246 Hurry up, sis. 552 00:25:25,246 --> 00:25:26,396 It won't turn on. Wait! 553 00:25:26,396 --> 00:25:27,556 It must have run out of power. 554 00:25:27,556 --> 00:25:28,206 Stop! 555 00:25:28,206 --> 00:25:30,076 Just hold him down. 556 00:25:30,696 --> 00:25:32,186 He's coming. 557 00:25:33,906 --> 00:25:36,226 Take him! Take him! 558 00:25:36,356 --> 00:25:37,086 Stop! 559 00:25:37,346 --> 00:25:39,546 No! 560 00:25:39,546 --> 00:25:40,566 Hey! 561 00:25:40,566 --> 00:25:44,406 Let me go! Stop! 562 00:25:48,156 --> 00:25:49,126 I won. 563 00:25:49,596 --> 00:25:50,366 Don't. 564 00:25:52,836 --> 00:25:53,366 Okay. 565 00:25:54,176 --> 00:25:55,026 I'm begging you. 566 00:25:55,556 --> 00:25:56,826 Please drop this. 567 00:25:57,436 --> 00:25:58,796 It's ridiculous. 568 00:25:59,696 --> 00:26:00,656 Ridiculous? 569 00:26:00,996 --> 00:26:03,056 Why are you doing this ridiculous job? 570 00:26:03,386 --> 00:26:05,056 The husbands are just gathering for fun. 571 00:26:05,256 --> 00:26:06,886 They're just having fun during the weekend. 572 00:26:07,546 --> 00:26:10,666 They might just want to release some stress given by society. 573 00:26:11,276 --> 00:26:12,736 Nobody takes this seriously. 574 00:26:13,536 --> 00:26:16,016 Why do you have to make a dramatic scene in their family? 575 00:26:17,736 --> 00:26:19,476 Releasing some stress? 576 00:26:20,056 --> 00:26:21,546 Having fun? 577 00:26:22,156 --> 00:26:23,726 Do you really see that? 578 00:26:24,886 --> 00:26:25,516 Do you know 579 00:26:25,656 --> 00:26:27,326 that every case I've worked on 580 00:26:27,446 --> 00:26:29,706 has started from these small things? 581 00:26:29,946 --> 00:26:31,016 They would tell themselves 582 00:26:31,296 --> 00:26:33,806 everything is under control, and there's nothing serious about it. 583 00:26:34,426 --> 00:26:36,506 I see no one could do what they've said. 584 00:26:36,806 --> 00:26:37,946 And there's one more thing. 585 00:26:38,336 --> 00:26:39,916 If you want to release some stress, 586 00:26:40,036 --> 00:26:42,946 why don't you run, play golf or eat some Japanese food? 587 00:26:43,006 --> 00:26:45,016 Why do you have to relax in this perverted way? 588 00:26:45,106 --> 00:26:47,166 Why is everything so bad for you? 589 00:26:48,726 --> 00:26:50,846 They just want a short break. 590 00:26:51,196 --> 00:26:51,836 Okay. 591 00:26:51,976 --> 00:26:53,386 They might be off the track. 592 00:26:53,806 --> 00:26:55,826 But in the end, they can still become a good father 593 00:26:55,936 --> 00:26:57,616 and a good husband for their family. 594 00:26:58,116 --> 00:26:58,916 For you, 595 00:26:59,486 --> 00:27:00,996 is this a big sin? 596 00:27:02,456 --> 00:27:03,466 How do you know 597 00:27:03,816 --> 00:27:05,026 that they are a good father 598 00:27:05,406 --> 00:27:06,406 or a good husband? 599 00:27:06,506 --> 00:27:07,456 Did you hide under their bed? 600 00:27:07,586 --> 00:27:08,686 I don't know. 601 00:27:08,876 --> 00:27:10,416 That's exactly why I don't judge them like you. 602 00:27:11,636 --> 00:27:12,816 What you're doing 603 00:27:13,256 --> 00:27:14,906 is judging someone 604 00:27:14,996 --> 00:27:16,046 by your own standard. 605 00:27:16,246 --> 00:27:17,626 And that's a big sin. 606 00:27:19,576 --> 00:27:20,686 Maybe 607 00:27:20,986 --> 00:27:22,576 some families have agreed on that. 608 00:27:24,116 --> 00:27:26,066 Are you stupid? 609 00:27:26,376 --> 00:27:27,406 You don't know. 610 00:27:27,466 --> 00:27:28,426 Neither do I. 611 00:27:28,576 --> 00:27:29,956 That's why we need to investigate, 612 00:27:30,006 --> 00:27:31,776 and let them decide after knowing the truth. 613 00:27:32,156 --> 00:27:33,846 Whether they will be okay about this or not 614 00:27:33,966 --> 00:27:34,936 is their business. 615 00:27:35,096 --> 00:27:37,236 You and I don't make this call. 616 00:27:37,236 --> 00:27:38,316 Don't you understand? 617 00:27:39,746 --> 00:27:40,546 What if the truth 618 00:27:41,586 --> 00:27:42,556 hurts someone? 619 00:27:44,196 --> 00:27:45,006 Can you take it? 620 00:27:47,746 --> 00:27:48,506 I'm sorry. 621 00:27:49,086 --> 00:27:50,796 It might sound selfish. 622 00:27:51,716 --> 00:27:53,696 But my job is to report the truth, 623 00:27:54,856 --> 00:27:55,946 and the truth 624 00:27:57,086 --> 00:27:57,926 never dies. 625 00:27:58,286 --> 00:27:58,876 Sis! 626 00:28:00,326 --> 00:28:02,316 What if Phat was right? 627 00:28:03,886 --> 00:28:05,216 Can we take the responsibility? 628 00:28:05,426 --> 00:28:06,276 Foei! 629 00:28:06,276 --> 00:28:07,506 Are you taking their side? 630 00:28:07,506 --> 00:28:08,066 Hey! Wait! 631 00:28:08,066 --> 00:28:09,296 - What? - No! 632 00:28:09,616 --> 00:28:10,416 Tan, help me. 633 00:28:10,416 --> 00:28:11,316 Give it to me. 634 00:28:11,866 --> 00:28:12,596 I'm sorry. 635 00:28:13,246 --> 00:28:14,866 I can't let you win this battle. 636 00:28:25,556 --> 00:28:26,256 Don't touch me. 637 00:28:28,576 --> 00:28:30,296 Let's take a photo. 638 00:28:32,906 --> 00:28:34,066 Let me put my glasses on. 639 00:28:39,226 --> 00:28:40,676 One, two, three. 640 00:28:40,866 --> 00:28:41,806 Okay. 641 00:28:53,236 --> 00:28:54,986 My boyfriend sent me a photo. 642 00:28:55,136 --> 00:28:56,796 There's nothing wrong today, is there? 643 00:28:57,006 --> 00:28:59,526 Yeah, they were really just playing soccer, I guess. 644 00:28:59,676 --> 00:29:01,996 Good night, everyone. We need to work in the early morning. 645 00:29:02,386 --> 00:29:03,496 Good night. 646 00:29:19,976 --> 00:29:20,676 Wait. 647 00:29:37,536 --> 00:29:43,006 (Miao has left the group.) 648 00:29:43,006 --> 00:29:46,086 (Rich) 649 00:29:48,096 --> 00:29:49,286 Pour some soup in. 650 00:29:50,836 --> 00:29:51,596 What do you want, Tan? 651 00:29:51,596 --> 00:29:52,306 Can I take this? 652 00:29:55,286 --> 00:29:58,606 - More bacon. - Oh, hi, Cher. You can take this table. 653 00:29:58,906 --> 00:29:59,796 It's okay. 654 00:30:00,336 --> 00:30:01,406 I can sit there. 655 00:30:01,926 --> 00:30:02,766 Cher. 656 00:30:03,666 --> 00:30:04,566 Of course. 657 00:30:07,126 --> 00:30:09,216 Hey, bring utensil sets for table four. 658 00:30:33,466 --> 00:30:34,116 As I promised. 659 00:30:34,636 --> 00:30:35,446 I lost. 660 00:30:57,986 --> 00:30:58,796 Are you going to the buffet? 661 00:31:00,016 --> 00:31:00,736 I'll come with you. 662 00:31:15,206 --> 00:31:15,786 Hey, you. 663 00:31:16,596 --> 00:31:17,686 Won't you talk to me? 664 00:31:19,376 --> 00:31:20,756 Someone once said 665 00:31:21,386 --> 00:31:23,486 the winner shouldn't comfort the loser. 666 00:31:23,636 --> 00:31:24,396 I've never heard of this. 667 00:31:26,096 --> 00:31:27,536 You've just won a game. 668 00:31:28,076 --> 00:31:29,016 But in real life, 669 00:31:29,546 --> 00:31:31,056 you and I need to compete against each other more often. 670 00:31:31,956 --> 00:31:32,786 What? 671 00:31:33,006 --> 00:31:34,316 Aren't you bored? 672 00:31:34,916 --> 00:31:35,456 Nope. 673 00:31:36,036 --> 00:31:37,266 It was fun competing with you. 674 00:31:37,836 --> 00:31:39,386 Since I was born, only you 675 00:31:39,556 --> 00:31:40,606 can catch me at every move. 676 00:31:44,476 --> 00:31:45,176 Phat. 677 00:31:46,026 --> 00:31:48,856 I don't think you should compete with her. 678 00:31:49,486 --> 00:31:51,336 You just lost to her, didn't you? 679 00:31:52,916 --> 00:31:54,636 Listen to your sister. 680 00:31:54,846 --> 00:31:56,846 I'm tired of you in every job. 681 00:31:58,006 --> 00:31:59,036 What are you saying, Pink? 682 00:31:59,946 --> 00:32:00,776 Just this game 683 00:32:01,186 --> 00:32:01,996 I won't give up. 684 00:32:04,456 --> 00:32:05,776 Ah! 685 00:32:06,346 --> 00:32:07,606 This is Phat's territory. 686 00:32:07,746 --> 00:32:09,016 Yours is over there. 687 00:32:11,636 --> 00:32:12,206 Move! 688 00:32:16,936 --> 00:32:17,786 Fine. 689 00:32:18,486 --> 00:32:19,446 If you want it. 690 00:32:19,946 --> 00:32:20,516 And... 691 00:32:21,646 --> 00:32:22,416 Do you want some vegetables? 692 00:32:22,636 --> 00:32:23,466 Eat all of them. 693 00:32:25,916 --> 00:32:27,316 You love me this much? 694 00:32:28,396 --> 00:32:28,896 Yes. 695 00:32:29,636 --> 00:32:30,256 Huh? 696 00:32:31,046 --> 00:32:32,686 What did you say? 697 00:32:34,066 --> 00:32:34,666 What? 698 00:32:35,886 --> 00:32:36,396 Well... 699 00:32:36,846 --> 00:32:38,826 She asked me if I hate her this much. 700 00:32:39,226 --> 00:32:40,106 So I said yes. 701 00:32:41,056 --> 00:32:42,106 Why so jumpy? 702 00:32:51,946 --> 00:32:52,356 Pink. 703 00:32:53,086 --> 00:32:53,716 Where are you going? 704 00:32:54,416 --> 00:32:54,956 Hey! 705 00:32:55,486 --> 00:32:56,746 There's no more pork belly. 706 00:32:57,066 --> 00:32:58,066 Bring me some. 707 00:32:59,286 --> 00:33:00,166 Did you listen to me? 708 00:33:09,556 --> 00:33:11,206 Thank you for everything, Phat. 709 00:33:12,786 --> 00:33:14,066 No need to thank me. 710 00:33:14,876 --> 00:33:16,166 I failed you, Chai. 711 00:33:33,336 --> 00:33:33,846 Hey. 712 00:33:34,506 --> 00:33:35,106 What's wrong? 713 00:33:54,256 --> 00:33:56,466 Go ahead. I'll go to sleep later. 714 00:34:04,516 --> 00:34:05,106 Jim. 715 00:34:09,356 --> 00:34:10,816 I think we need to take a break. 716 00:34:22,996 --> 00:34:23,496 Hey. 717 00:34:24,246 --> 00:34:24,776 What's wrong? 718 00:34:26,506 --> 00:34:28,546 Are you that shocked because I took all of your meat? 719 00:34:34,456 --> 00:34:35,646 Chai and his wife 720 00:34:36,396 --> 00:34:37,206 are getting divorced. 721 00:34:53,166 --> 00:34:57,886 (Miao and I are getting divorced.) 722 00:35:06,666 --> 00:35:10,346 ♪ I keep every little thing confidential ♪ 723 00:35:10,936 --> 00:35:15,136 ♪ You'll find nothing in me even if you tried ♪ 724 00:35:15,236 --> 00:35:17,946 ♪ Even the truth is buried deep in my heart ♪ 725 00:35:18,006 --> 00:35:19,876 ♪ About my feelings for you ♪ 726 00:35:20,006 --> 00:35:23,606 ♪ If you want the truth Come and get it ♪ 727 00:35:23,786 --> 00:35:27,546 ♪ You'll get shuffled Get smooshed, and get shuffled ♪ 728 00:35:27,546 --> 00:35:32,206 ♪ I'll get interrogated but I won't reveal ♪ 729 00:35:32,646 --> 00:35:33,906 ♪A word♪ 730 00:35:33,906 --> 00:35:35,596 ♪ Don't wanna get ahead of myself ♪ 731 00:35:35,596 --> 00:35:37,406 ♪ Maybe it's just a coincident ♪ 732 00:35:37,416 --> 00:35:39,856 ♪ Need to cover up immediately 'Cause I know there's no way out ♪ 733 00:35:39,856 --> 00:35:42,916 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 734 00:35:43,346 --> 00:35:44,966 ♪ Oh, my ♪ 735 00:35:44,966 --> 00:35:47,366 ♪ You are the only one that I can't lose to ♪ 736 00:35:47,616 --> 00:35:51,986 ♪ What I can do is keeping it deep down ♪ 737 00:35:51,986 --> 00:35:54,636 ♪ The crush that I have ♪ 738 00:35:54,636 --> 00:36:00,346 ♪ I'll never say a word Don't expect me to reveal my secret ♪ 739 00:36:02,256 --> 00:36:04,536 ♪ You always get closer when I don't look ♪ 740 00:36:04,536 --> 00:36:06,646 ♪ You always are a curio when I'm not careful ♪ 741 00:36:06,646 --> 00:36:10,726 ♪ So go ahead and have it your way Do what you want ♪ 742 00:36:10,726 --> 00:36:14,126 ♪ The closer you get, the scarier I am ♪ 743 00:36:14,126 --> 00:36:16,726 ♪ So keep it in line ♪ 744 00:36:16,746 --> 00:36:18,976 ♪ You'll get shuffled Get smooshed, and get shuffled ♪ 745 00:36:18,976 --> 00:36:22,206 ♪ I'll get interrogated but I won't reveal ♪ 746 00:36:22,656 --> 00:36:25,426 ♪ A word ♪ 747 00:36:25,426 --> 00:36:28,886 ♪ Don't wanna get ahead of myself Maybe it's just a coincident ♪ 748 00:36:28,886 --> 00:36:31,356 ♪ Need to cover up immediately 'Cause I know there's no way out ♪ 749 00:36:31,356 --> 00:36:34,506 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 750 00:36:34,736 --> 00:36:38,686 ♪Oh, my♪ 751 00:36:39,156 --> 00:36:40,426 ♪ You're the only one that I can't lose to ♪ 752 00:36:40,426 --> 00:36:42,856 ♪ What I can do is keeping it deep down ♪ 753 00:36:42,856 --> 00:36:46,066 ♪ The crush that I have ♪ 754 00:36:46,066 --> 00:36:51,856 ♪ I'll never say a word Don't expect me to reveal my secret ♪ 755 00:36:51,896 --> 00:36:53,546 ♪ No way ♪ 756 00:36:53,546 --> 00:36:56,246 ♪ You're the only one that I got nothing on ♪ 757 00:36:56,246 --> 00:37:00,806 ♪ How long do I have to keep it down ♪ 758 00:37:00,806 --> 00:37:03,206 ♪ I'll keep it with me forever ♪ 759 00:37:03,206 --> 00:37:04,856 ♪ I won't say a word ♪ 760 00:37:04,956 --> 00:37:08,816 ♪ Don't expect me to reveal my secret ♪ 761 00:37:08,816 --> 00:37:11,346 ♪ I'm unable to shuffle No, I can't ♪ 762 00:37:11,966 --> 00:37:13,946 ♪ I'm unable to shuffle ♪ 763 00:37:14,156 --> 00:37:15,546 ♪ No, I can't ♪ 764 00:37:16,186 --> 00:37:18,286 ♪ I'm unable to shuffle ♪ 765 00:37:18,516 --> 00:37:19,816 ♪ No, I can't ♪ 766 00:37:20,566 --> 00:37:22,696 ♪ I'm unable to shuffle ♪ 767 00:37:22,846 --> 00:37:24,056 ♪ No, I can't ♪ 768 00:37:24,806 --> 00:37:26,906 ♪ It's easy to shuffle ♪ 769 00:37:27,016 --> 00:37:28,616 ♪ No, I can't ♪ 770 00:37:29,056 --> 00:37:31,106 ♪ I can't fail to shuffle ♪ 771 00:37:31,306 --> 00:37:32,766 ♪ No, I can't ♪ 772 00:37:33,386 --> 00:37:35,436 ♪ It's easy to shuffle ♪ 773 00:37:35,666 --> 00:37:36,896 ♪ No, I can't ♪ 774 00:37:37,566 --> 00:37:39,746 ♪ I can't fail to shuffle ♪ 775 00:37:39,746 --> 00:37:43,176 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 776 00:37:43,296 --> 00:37:47,426 ♪ Oh, you're the only one that I can't lose to ♪ 777 00:37:47,676 --> 00:37:51,386 ♪ What I can do is keeping it deep down ♪ 778 00:37:51,386 --> 00:37:54,496 ♪ The crush that I have ♪ 779 00:37:54,626 --> 00:37:56,136 ♪ I'll never say a word ♪ 780 00:37:56,266 --> 00:37:59,206 ♪ Don't expect me to reveal my secret ♪ 781 00:37:59,206 --> 00:38:02,126 ♪ No way ♪ 782 00:38:02,126 --> 00:38:04,816 ♪ You're the only one ♪ 783 00:38:04,816 --> 00:38:07,256 ♪ That I got nothing on ♪ 784 00:38:07,256 --> 00:38:09,366 ♪ How long do I have to keep it down ♪ 785 00:38:09,366 --> 00:38:11,756 ♪ I'll keep it with me forever ♪ 786 00:38:11,756 --> 00:38:13,386 ♪ I won't say a word ♪ 787 00:38:13,386 --> 00:38:17,426 ♪ Don't expect me to reveal my secret ♪ 788 00:38:22,636 --> 00:38:26,196 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 789 00:38:30,616 --> 00:38:34,536 ♪ Don't expect me to reveal my secret ♪ 46251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.