All language subtitles for Catch Me Baby S01E02 1080p WeTV WEB-DL AAC H.264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,360 --> 00:00:11,748 (Content is suitable for people 13 years of age and up. 2 00:00:11,772 --> 00:00:14,160 Viewer discretion is required) 3 00:00:14,840 --> 00:00:17,722 (This series is fictitious, no identification with 4 00:00:17,746 --> 00:00:21,160 actual persons, places, institutes or events is intended) 5 00:00:51,820 --> 00:00:53,250 How are you, son? 6 00:00:54,540 --> 00:00:55,150 Hungry? 7 00:00:56,340 --> 00:00:57,370 I know you are, 8 00:00:57,640 --> 00:00:59,350 the meal is just over there. 9 00:00:59,750 --> 00:01:00,970 Under the cover. 10 00:01:01,640 --> 00:01:02,750 Just help yourself. 11 00:01:04,010 --> 00:01:04,730 Okay, son? 12 00:01:08,970 --> 00:01:09,560 Oh, Pinky. 13 00:01:09,930 --> 00:01:11,350 Just in time. Come here. 14 00:01:12,870 --> 00:01:13,820 Get to know each other. 15 00:01:14,780 --> 00:01:15,320 This girl 16 00:01:15,710 --> 00:01:16,370 is Pinky. 17 00:01:16,780 --> 00:01:17,960 She is my daughter. 18 00:01:19,640 --> 00:01:20,150 Pink. 19 00:01:21,460 --> 00:01:22,470 He's Phat, 20 00:01:23,220 --> 00:01:24,540 the son of... 21 00:01:28,500 --> 00:01:29,290 From now on, 22 00:01:29,530 --> 00:01:30,100 Pinky, 23 00:01:30,450 --> 00:01:32,060 you take care of him. 24 00:01:32,960 --> 00:01:33,620 Got it? 25 00:01:33,750 --> 00:01:34,070 Yes. 26 00:01:34,260 --> 00:01:35,040 From now on, 27 00:01:35,330 --> 00:01:36,670 he will be staying with us. 28 00:01:38,170 --> 00:01:38,780 Daddy. 29 00:01:38,880 --> 00:01:40,970 Phat will be my future husband, won't he? 30 00:01:42,460 --> 00:01:43,440 No, he won't. 31 00:01:44,380 --> 00:01:46,560 He's going to be your big brother, Pinky. 32 00:01:47,330 --> 00:01:47,950 Got it? 33 00:01:49,340 --> 00:01:49,950 Call him brother. 34 00:01:58,140 --> 00:01:59,010 Phat. Son... 35 00:02:02,390 --> 00:02:03,210 I'm hungry. 36 00:02:05,990 --> 00:02:06,600 I see. 37 00:02:08,010 --> 00:02:08,760 It's on the table. 38 00:02:08,930 --> 00:02:10,310 Open the cover and help yourself. 39 00:02:16,170 --> 00:02:17,390 I miss these, Uncle Teong. 40 00:02:17,800 --> 00:02:18,400 What are you talking about? 41 00:02:19,040 --> 00:02:20,580 We just met last week. 42 00:02:20,950 --> 00:02:22,890 Hot steamy rice is ready. 43 00:02:22,890 --> 00:02:24,630 Wow. 44 00:02:26,580 --> 00:02:28,180 I thought you injured your arm. 45 00:02:28,450 --> 00:02:29,720 But from what I see, 46 00:02:29,800 --> 00:02:30,800 you feel nothing now. 47 00:02:30,920 --> 00:02:33,820 You've become so energetic seeing Phat. 48 00:02:34,200 --> 00:02:36,140 Not like the crying baby you were yesterday, 49 00:02:36,330 --> 00:02:40,060 screaming "It hurts, it hurts." 50 00:02:40,480 --> 00:02:41,290 What? 51 00:02:41,740 --> 00:02:44,020 Oh, right, I've been in the accident. 52 00:02:44,310 --> 00:02:45,750 My legs are hurt, Phat. 53 00:02:46,780 --> 00:02:47,720 Just stay still, 54 00:02:47,810 --> 00:02:49,290 or your wound won't be healed. 55 00:02:49,290 --> 00:02:50,350 Right. 56 00:02:51,160 --> 00:02:52,530 Let's eat. 57 00:02:53,140 --> 00:02:53,730 Serve the rice. 58 00:02:54,150 --> 00:02:54,900 - Wow. - I'm hungry. 59 00:02:59,940 --> 00:03:00,890 Phat, 60 00:03:01,050 --> 00:03:02,910 how is your job in Bangkok? 61 00:03:03,440 --> 00:03:04,750 It depends on 62 00:03:05,010 --> 00:03:06,760 if you can pay your debt on time, Uncle. 63 00:03:08,040 --> 00:03:08,490 Well. 64 00:03:08,830 --> 00:03:09,860 You and your sassing. 65 00:03:10,410 --> 00:03:11,950 You both 66 00:03:12,150 --> 00:03:13,820 are two peas in a pod. 67 00:03:13,950 --> 00:03:15,540 You've grown into some cheeky people. 68 00:03:16,930 --> 00:03:21,080 I miss the good old days when you were just innocent children, 69 00:03:21,140 --> 00:03:23,260 looking adorable like the shrimp. 70 00:03:23,740 --> 00:03:28,110 Adorable like the shrimp? Stop playing with your food. 71 00:03:31,240 --> 00:03:32,320 You're the one to talk, Pink. 72 00:03:32,560 --> 00:03:34,750 You're a lady now, be more careful. 73 00:03:35,140 --> 00:03:37,340 When I heard that you had a motorbike accident, I was... 74 00:03:38,100 --> 00:03:39,370 You were worried about me? 75 00:03:40,650 --> 00:03:41,220 No. 76 00:03:41,650 --> 00:03:43,760 I was worried that no one would help me if it's short-staffed. 77 00:03:44,770 --> 00:03:45,880 Don't worry about that. 78 00:03:46,080 --> 00:03:46,950 Even if I'm injured, 79 00:03:47,060 --> 00:03:49,410 I can endure it for you. 80 00:03:51,020 --> 00:03:52,130 Just take care of yourself. 81 00:03:52,390 --> 00:03:53,300 Don't worry about me. 82 00:03:53,850 --> 00:03:55,070 I have Jim to help me. 83 00:03:57,020 --> 00:03:58,080 Oh, about this, 84 00:03:58,310 --> 00:04:00,140 you just got yourself a secretary, right? 85 00:04:00,480 --> 00:04:02,050 How is his job performance? 86 00:04:02,680 --> 00:04:03,230 No. 87 00:04:03,730 --> 00:04:04,860 My gut tells me 88 00:04:05,380 --> 00:04:07,080 that this girl can't be trusted. 89 00:04:08,080 --> 00:04:09,240 A girl? 90 00:04:09,430 --> 00:04:10,630 And can't be trusted? 91 00:04:11,350 --> 00:04:12,330 What's wrong with her? 92 00:04:13,440 --> 00:04:14,310 What do you mean? 93 00:04:16,280 --> 00:04:16,890 I mean, 94 00:04:18,760 --> 00:04:19,740 is she a nerd 95 00:04:20,220 --> 00:04:21,260 who wears glasses? 96 00:04:22,080 --> 00:04:23,990 Or a hidden sexy cat? 97 00:04:25,140 --> 00:04:27,140 Or a cougar who acts naive? 98 00:04:27,610 --> 00:04:28,250 Which one is her? 99 00:04:28,250 --> 00:04:29,590 It is too late. 100 00:04:31,300 --> 00:04:32,890 She's already accepted. 101 00:04:32,950 --> 00:04:35,830 What is the point of those questions? 102 00:04:36,330 --> 00:04:39,490 I don't want Phat to get fooled. 103 00:04:41,090 --> 00:04:44,330 You forget what his job is? 104 00:04:44,880 --> 00:04:48,250 He's a relationship juggler. 105 00:04:48,830 --> 00:04:49,980 He's been fooling people 106 00:04:50,050 --> 00:04:51,910 around the world. 107 00:04:51,910 --> 00:04:55,470 I wonder who would fool him. 108 00:04:56,510 --> 00:04:58,600 Am I right? 109 00:04:58,880 --> 00:05:01,140 And a person who's dressing up to trick people, 110 00:05:01,190 --> 00:05:02,190 what do you call it? 111 00:05:02,570 --> 00:05:03,750 What I do 112 00:05:03,930 --> 00:05:05,330 is not tricking people. 113 00:05:05,990 --> 00:05:06,680 Instead, 114 00:05:06,800 --> 00:05:08,010 I'm doing 115 00:05:08,010 --> 00:05:08,870 spiritual counseling 116 00:05:09,050 --> 00:05:11,340 to cheer people up. 117 00:05:13,120 --> 00:05:13,910 It is what I'm doing. 118 00:05:14,020 --> 00:05:16,800 - It is. Daddy's right. - Isn't it? 119 00:05:17,480 --> 00:05:18,930 Nevertheless, 120 00:05:19,280 --> 00:05:21,240 you can fool everybody... 121 00:05:21,900 --> 00:05:24,400 - Don't fool yourself. - Don't fool yourself. 122 00:05:24,730 --> 00:05:26,420 Okay. Let's eat. 123 00:05:26,420 --> 00:05:27,140 So your mouth will be shut. 124 00:05:27,140 --> 00:05:28,660 You told me a hundred times. 125 00:05:28,830 --> 00:05:30,160 I still remember it. 126 00:05:30,600 --> 00:05:31,710 I know. Let's eat. 127 00:05:35,230 --> 00:05:36,630 But you just said that you've never fooled people. 128 00:05:40,030 --> 00:05:40,880 Just eat your food. 129 00:05:42,360 --> 00:05:45,800 (Catch Me Baby) 130 00:05:56,150 --> 00:05:57,610 Answer me. 131 00:05:58,550 --> 00:05:59,040 What? 132 00:06:00,510 --> 00:06:01,700 I asked you 133 00:06:01,700 --> 00:06:04,280 if I can sit with you at lunch. 134 00:06:05,000 --> 00:06:06,390 Since Ben was gone, 135 00:06:06,450 --> 00:06:08,740 I've been eating lunch alone. 136 00:06:09,380 --> 00:06:12,510 You all have been avoiding me during lunch break. 137 00:06:13,350 --> 00:06:14,100 What do you want? 138 00:06:15,780 --> 00:06:18,700 I understand that you're still mad at me. 139 00:06:19,320 --> 00:06:21,670 But now we're colleagues. 140 00:06:22,580 --> 00:06:23,940 Don't you want to get to know me? 141 00:06:32,540 --> 00:06:33,430 Hello, Mr. Wut. 142 00:06:34,000 --> 00:06:34,870 It's urgent, Phat. 143 00:06:34,980 --> 00:06:36,080 I just realized 144 00:06:36,180 --> 00:06:38,440 that I asked Soo-hyun out the other day. 145 00:06:38,530 --> 00:06:39,050 - Then... - Uh. 146 00:06:40,110 --> 00:06:41,850 Hang on, sir. 147 00:06:56,670 --> 00:06:58,330 I'm ready. Talk to me. 148 00:06:59,210 --> 00:07:00,740 It slipped my mind. 149 00:07:00,820 --> 00:07:02,220 I made a plan with Lisa, 150 00:07:02,330 --> 00:07:03,440 my first love. 151 00:07:04,340 --> 00:07:05,190 Miss L. 152 00:07:08,340 --> 00:07:10,080 She'll return to Thailand tomorrow, 153 00:07:10,150 --> 00:07:13,180 for the business meeting. She only has time for me tomorrow. 154 00:07:13,620 --> 00:07:14,410 Tomorrow. 155 00:07:15,210 --> 00:07:16,120 But tomorrow, 156 00:07:16,120 --> 00:07:18,220 I made a plan with Soo-hyun a long time ago. 157 00:07:18,580 --> 00:07:19,610 Double-booked. 158 00:07:19,610 --> 00:07:21,070 And I can't cancel. 159 00:07:21,130 --> 00:07:23,070 I promised Soo-hyun 160 00:07:23,150 --> 00:07:24,640 that I'll take her for a photo trip, 161 00:07:24,770 --> 00:07:26,520 and spend one night at a resort. 162 00:07:27,070 --> 00:07:28,630 Can't cancel. 163 00:07:28,690 --> 00:07:30,470 Photo trip and resort. 164 00:07:30,950 --> 00:07:32,050 I know it's urgent. 165 00:07:32,140 --> 00:07:33,730 So I'll pay you triple. 166 00:07:34,760 --> 00:07:35,350 Sure. 167 00:07:35,530 --> 00:07:36,590 I gotta go. 168 00:07:36,610 --> 00:07:37,540 Yes, sir. Goodbye. 169 00:07:40,970 --> 00:07:42,120 Miss L. 170 00:07:42,440 --> 00:07:43,300 Tomorrow. 171 00:07:43,690 --> 00:07:44,610 Double-booked. 172 00:07:44,980 --> 00:07:47,330 Can't cancel. Photo trip. Resort. 173 00:07:48,710 --> 00:07:50,100 What is it about? 174 00:07:59,820 --> 00:08:03,610 He has a meeting at a resort with Miss L and it can't be canceled. 175 00:08:03,970 --> 00:08:04,670 Nothing big. 176 00:08:09,210 --> 00:08:09,790 Let's have lunch. 177 00:08:10,170 --> 00:08:11,070 You said 178 00:08:11,680 --> 00:08:12,800 you want to have lunch with me. 179 00:08:13,570 --> 00:08:14,190 So do it. 180 00:08:33,410 --> 00:08:34,350 Are you there? 181 00:08:35,770 --> 00:08:36,790 I'm here. 182 00:08:36,940 --> 00:08:37,760 Can't wait. 183 00:08:43,690 --> 00:08:44,450 You're Phat? 184 00:08:45,320 --> 00:08:46,370 Hello, Miss Lisa. 185 00:08:46,980 --> 00:08:48,580 Mr. Wut will be a little bit late. 186 00:08:49,660 --> 00:08:50,390 Please follow me. 187 00:09:08,630 --> 00:09:10,270 I see you haven't updated your Vlog lately, 188 00:09:10,630 --> 00:09:11,600 cause you're busy taking care of me. 189 00:09:12,760 --> 00:09:14,240 Now it's time for me to take care of you. 190 00:09:14,910 --> 00:09:17,040 - Wut, babe. - Yes, honey. 191 00:09:18,550 --> 00:09:20,020 Thank you so much. 192 00:09:20,090 --> 00:09:21,440 I love it. 193 00:09:22,210 --> 00:09:24,840 But I don't want people to think that I'm with you because of your money. 194 00:09:25,380 --> 00:09:26,320 Soo-hyun. 195 00:09:26,320 --> 00:09:27,570 So why did you choose me? 196 00:09:27,730 --> 00:09:28,460 Because of money. 197 00:09:29,450 --> 00:09:30,370 I'm kidding. 198 00:09:30,500 --> 00:09:32,570 But promise me that you won't complain. 199 00:09:32,650 --> 00:09:33,960 When I do my photography... 200 00:09:33,960 --> 00:09:36,000 You can do it all day long. 201 00:09:36,800 --> 00:09:38,440 Oh, Wut, baby. 202 00:09:39,310 --> 00:09:39,830 So, 203 00:09:39,920 --> 00:09:42,420 let's not waste any time. I'm gonna check the costume over there. 204 00:09:42,560 --> 00:09:44,030 - Thanks again, Wut. - Sure. 205 00:09:47,950 --> 00:09:48,590 Wow. 206 00:09:49,400 --> 00:09:50,680 This one looks saucy. 207 00:10:01,930 --> 00:10:02,520 Phat. 208 00:10:02,870 --> 00:10:04,320 I sent Mr. Wut on his way. 209 00:10:04,480 --> 00:10:05,280 Thank you. 210 00:10:05,900 --> 00:10:08,720 Meanwhile, let's refresh our memory about our plan. 211 00:10:08,720 --> 00:10:09,400 Of course. 212 00:10:10,050 --> 00:10:12,070 First train, M05. 213 00:10:12,300 --> 00:10:13,070 The plan is 214 00:10:13,170 --> 00:10:15,250 let her do her photo shoot. 215 00:10:15,430 --> 00:10:17,740 (M05: Soo-hyun) It takes at least 2 to 3 hours, I guess. 216 00:10:17,840 --> 00:10:18,610 And then? 217 00:10:18,730 --> 00:10:19,730 M09. 218 00:10:19,940 --> 00:10:21,248 (M07: Lisa) She'll be praying 219 00:10:21,272 --> 00:10:22,580 in the shrine with Mr. Wut. 220 00:10:22,650 --> 00:10:24,790 I need to excuse myself. 221 00:10:25,010 --> 00:10:27,110 All the missions here will finish at 3:00 PM, 222 00:10:27,140 --> 00:10:29,370 and start again at the resort at 08:00 PM. 223 00:10:29,700 --> 00:10:31,150 After that, 224 00:10:32,230 --> 00:10:34,170 Soo-hyun will be at the resort with them. 225 00:10:34,540 --> 00:10:36,640 The mission will end at 06:00 AM tomorrow, 226 00:10:36,740 --> 00:10:37,870 after Miss Lisa's check-out. 227 00:10:38,260 --> 00:10:38,710 What? 228 00:10:39,050 --> 00:10:40,040 Are you crazy? 229 00:10:40,760 --> 00:10:41,890 Will I get the O.T.? 230 00:10:42,480 --> 00:10:43,480 Come on. 231 00:10:43,940 --> 00:10:45,070 I'll give you more than that. 232 00:10:45,470 --> 00:10:47,120 And you can ask for my help anytime. 233 00:10:47,240 --> 00:10:48,270 I own you one. 234 00:10:50,700 --> 00:10:51,310 Bye. 235 00:10:55,720 --> 00:10:56,170 Here you go. 236 00:11:02,640 --> 00:11:03,440 What's wrong, sir? 237 00:11:05,120 --> 00:11:06,410 I feel like I've forgotten something. 238 00:11:08,280 --> 00:11:08,750 Never mind. 239 00:11:39,270 --> 00:11:39,890 Shoot! 240 00:11:39,970 --> 00:11:41,190 Ten posts in just one second? 241 00:11:41,310 --> 00:11:42,640 I'm in danger. 242 00:11:55,130 --> 00:11:56,860 Is she a YouTuber or a ninja? 243 00:11:59,930 --> 00:12:00,800 Eh? Cher? 244 00:12:01,870 --> 00:12:02,360 Hello. 245 00:12:02,440 --> 00:12:03,270 Jim. 246 00:12:03,620 --> 00:12:04,500 Sorry, 247 00:12:04,600 --> 00:12:06,860 but I couldn't reach Phat. 248 00:12:07,780 --> 00:12:08,710 Well, 249 00:12:09,080 --> 00:12:10,270 Mr. Wut forgot 250 00:12:10,360 --> 00:12:12,350 his heart medication at his office. 251 00:12:12,530 --> 00:12:13,020 Huh? 252 00:12:13,250 --> 00:12:15,160 But he never leaves it from his side. 253 00:12:15,860 --> 00:12:17,730 If you don't mind, 254 00:12:18,860 --> 00:12:20,440 want me to bring it to you? 255 00:12:37,830 --> 00:12:40,070 No star is brighter than my Star. 256 00:12:40,770 --> 00:12:41,870 Thank you, Tan. 257 00:12:42,720 --> 00:12:43,930 Where's my gift, Tan? 258 00:12:45,880 --> 00:12:46,530 Why? 259 00:12:46,950 --> 00:12:49,280 You're Star's parent? 260 00:12:49,440 --> 00:12:50,450 He isn't, is he? 261 00:12:50,930 --> 00:12:52,120 I heard 262 00:12:52,400 --> 00:12:54,180 that you presented your project to Professor Nop, 263 00:12:54,370 --> 00:12:56,010 but it happens to be the same with Foei's idea. 264 00:12:56,340 --> 00:12:58,340 Well, you both can't do the same thing. right? 265 00:13:11,470 --> 00:13:12,850 Here are yesterday's lecture notes. 266 00:13:13,330 --> 00:13:14,520 I've summarized it for you, Star. 267 00:13:14,990 --> 00:13:16,260 Thank you, Foei. 268 00:13:16,340 --> 00:13:16,950 My pleasure. 269 00:13:17,210 --> 00:13:17,660 Foei. 270 00:13:17,910 --> 00:13:18,700 May I copy that? 271 00:13:19,580 --> 00:13:20,910 Everyone in this class can copy it. 272 00:13:21,750 --> 00:13:23,270 Except this son of a gun. 273 00:13:23,440 --> 00:13:26,180 Whoa! 274 00:13:26,750 --> 00:13:27,490 Getting fun. 275 00:13:29,790 --> 00:13:31,440 Do you think a brainiac like me 276 00:13:32,220 --> 00:13:33,200 would copy that? 277 00:13:33,520 --> 00:13:34,430 I'm not sure. 278 00:13:34,720 --> 00:13:36,420 My Speed Date project 279 00:13:36,560 --> 00:13:37,780 got copied by you. 280 00:13:38,200 --> 00:13:39,700 What the heck are you talking about? 281 00:13:39,830 --> 00:13:40,840 Speed Date project 282 00:13:40,950 --> 00:13:42,890 was my idea from last semester. 283 00:13:43,270 --> 00:13:45,020 You're the one who's the copycat. 284 00:13:46,270 --> 00:13:47,630 Don't waste your fricking breath. 285 00:13:48,270 --> 00:13:49,370 Let's wait for Professor, 286 00:13:49,620 --> 00:13:50,800 and ask him 287 00:13:51,610 --> 00:13:53,490 who's gonna carry on the Speed Date app. 288 00:13:54,460 --> 00:13:55,200 Sure. 289 00:13:55,710 --> 00:13:57,200 And whoever doesn't get picked 290 00:14:01,460 --> 00:14:02,290 stays out of the way. 291 00:14:04,950 --> 00:14:05,990 You'll see. 292 00:14:06,710 --> 00:14:07,690 How about now? 293 00:14:09,430 --> 00:14:10,990 Don't argue, kids. 294 00:14:13,150 --> 00:14:14,770 Didn't you read the guideline? 295 00:14:15,760 --> 00:14:16,720 It's a group project. 296 00:14:17,260 --> 00:14:18,010 - Huh? - Huh? 297 00:14:18,330 --> 00:14:18,900 But... 298 00:14:19,040 --> 00:14:20,670 I don't want to team up with this loser. 299 00:14:20,670 --> 00:14:21,340 He's right. 300 00:14:21,340 --> 00:14:23,140 This perv is not reliable. 301 00:14:25,240 --> 00:14:26,230 I've made my decision. 302 00:14:26,680 --> 00:14:27,470 Do as I say. 303 00:14:27,750 --> 00:14:28,650 Get back to your seats. 304 00:14:28,650 --> 00:14:29,950 - Professor! No! - Professor! 305 00:14:29,950 --> 00:14:30,710 Don't do that. 306 00:14:30,710 --> 00:14:31,750 - Could it be an individual project? - Let me do it alone. 307 00:14:32,050 --> 00:14:33,200 I'm begging you. 308 00:14:33,200 --> 00:14:34,450 Hey! Silence! 309 00:14:34,850 --> 00:14:35,820 What are you yelling for? 310 00:14:36,140 --> 00:14:37,210 It was because of you. 311 00:14:37,310 --> 00:14:38,660 - It's both of you. - Yes. 312 00:14:38,660 --> 00:14:40,540 - Yes, both of you. - So annoying. 313 00:14:41,360 --> 00:14:42,300 Please. 314 00:14:43,340 --> 00:14:44,620 I'm begging you, Professor. 315 00:14:51,750 --> 00:14:53,170 How am I gonna buy some more time? 316 00:14:57,820 --> 00:14:59,200 Darn me. 317 00:14:59,600 --> 00:15:01,090 It comes to Jackie Chan movies. 318 00:15:04,450 --> 00:15:05,930 Miss Soo-hyun. 319 00:15:09,500 --> 00:15:10,990 Would you like some photos on the scaffolding? 320 00:15:11,060 --> 00:15:12,910 I guarantee you 321 00:15:12,910 --> 00:15:15,030 they are going to come out marvelous. 322 00:15:15,250 --> 00:15:16,520 No, Jim. 323 00:15:16,640 --> 00:15:18,640 I'm not sure it's stable enough. 324 00:15:18,990 --> 00:15:20,800 And it takes too much time to climb up. 325 00:15:21,470 --> 00:15:22,830 We better take our time. 326 00:15:23,940 --> 00:15:25,220 That's not what I mean. 327 00:15:25,220 --> 00:15:26,620 I'll try it out. 328 00:15:26,710 --> 00:15:28,040 I assure you, 329 00:15:28,320 --> 00:15:30,450 it's certainly safe. 330 00:15:31,290 --> 00:15:32,640 I'm going up now. 331 00:15:36,440 --> 00:15:37,310 See? 332 00:15:40,380 --> 00:15:41,520 It's safe. 333 00:15:45,910 --> 00:15:46,940 Oh my, Jim! 334 00:15:54,980 --> 00:15:55,620 Do you like it? 335 00:15:56,880 --> 00:15:58,580 You always know what I like. 336 00:16:00,290 --> 00:16:02,050 Look at me. 337 00:16:02,050 --> 00:16:04,530 Soo-hyun just screamed and ran away. 338 00:16:04,640 --> 00:16:05,660 What to do, Phat? 339 00:16:08,150 --> 00:16:08,900 Listen to me. 340 00:16:09,290 --> 00:16:10,230 Go to the hospital. 341 00:16:10,230 --> 00:16:11,480 I'll improvise here. 342 00:16:11,560 --> 00:16:12,210 Okay? 343 00:16:13,120 --> 00:16:16,570 How can I do that? You need people to stay by each side. 344 00:16:17,090 --> 00:16:17,860 Oh, right, 345 00:16:18,700 --> 00:16:19,890 don't worry. 346 00:16:20,120 --> 00:16:20,760 Because 347 00:16:21,070 --> 00:16:23,530 I have a backup for you. 348 00:16:24,220 --> 00:16:24,970 A backup? 349 00:16:25,500 --> 00:16:26,130 Who? 350 00:16:27,150 --> 00:16:28,490 Do you forget that 351 00:16:28,860 --> 00:16:30,390 this is Mr. Wut's personal work? 352 00:16:30,640 --> 00:16:31,780 Listen, Phat. 353 00:16:31,780 --> 00:16:33,750 Eventually, one of our team 354 00:16:33,750 --> 00:16:35,800 will know about this. 355 00:16:35,800 --> 00:16:38,220 - But I've told you we can't risk it. - Hey. 356 00:16:41,610 --> 00:16:42,950 Mr. Wut's heart medication. 357 00:16:43,180 --> 00:16:44,270 Jim told me to bring it here. 358 00:16:55,010 --> 00:16:55,700 Thanks. 359 00:16:56,400 --> 00:16:57,500 Your job here is done, 360 00:16:57,650 --> 00:16:58,400 so please leave... 361 00:17:08,170 --> 00:17:08,950 Since you're here, 362 00:17:09,050 --> 00:17:10,180 help me, will you? 363 00:17:10,770 --> 00:17:11,300 Help you? 364 00:17:11,810 --> 00:17:12,780 About what? 365 00:17:18,570 --> 00:17:19,910 He's done a lot of austerity practice. 366 00:17:20,530 --> 00:17:21,980 When you get blessed by him, 367 00:17:22,140 --> 00:17:23,650 you'll get prosperity and abundance. 368 00:17:32,140 --> 00:17:33,550 You know? 369 00:17:34,470 --> 00:17:36,950 I give this chant for no one. 370 00:17:38,140 --> 00:17:39,530 But for both of you, 371 00:17:40,580 --> 00:17:43,250 it's a special occasion. 372 00:17:43,960 --> 00:17:44,370 Okay? 373 00:17:44,650 --> 00:17:47,040 But you need to sit back-to-back, 374 00:17:48,000 --> 00:17:49,860 and shut your eyes all the time. 375 00:17:50,330 --> 00:17:51,960 During this half an hour 376 00:17:52,020 --> 00:17:54,150 while I'm chanting, 377 00:17:55,020 --> 00:17:55,930 never open your eyes. 378 00:17:56,150 --> 00:17:56,800 Got it? 379 00:18:06,190 --> 00:18:08,330 Om! 380 00:18:08,400 --> 00:18:12,630 (Gibberish chant) 381 00:18:14,380 --> 00:18:15,400 Wut? 382 00:18:15,770 --> 00:18:16,560 Wut? 383 00:18:25,150 --> 00:18:25,900 Oh, here you are. 384 00:18:27,150 --> 00:18:28,370 Mr. Wut's waiting for you. 385 00:18:28,440 --> 00:18:29,120 Please follow me. 386 00:18:29,830 --> 00:18:30,540 But he's... 387 00:18:30,540 --> 00:18:31,380 He's over there. 388 00:18:31,480 --> 00:18:32,510 There's nothing here. 389 00:18:33,590 --> 00:18:35,230 Please, follow me there. 390 00:18:35,260 --> 00:18:36,180 Please. 391 00:18:37,390 --> 00:18:38,530 This way, please. 392 00:18:38,630 --> 00:18:41,360 (Gibberish chant) 393 00:18:41,440 --> 00:18:43,830 (Gibberish chant) 394 00:18:43,830 --> 00:18:48,940 Ahem! 395 00:18:49,260 --> 00:18:54,280 (Gibberish chant) 396 00:18:54,970 --> 00:19:00,270 (Gibberish chant) 397 00:19:00,580 --> 00:19:05,060 (Gibberish chant) 398 00:19:25,630 --> 00:19:26,410 Here he is. 399 00:19:32,610 --> 00:19:36,900 Drinks for everybody. Please come and take your drink. 400 00:19:37,160 --> 00:19:38,590 Here you go. 401 00:19:43,040 --> 00:19:44,530 He's so nice. 402 00:19:45,690 --> 00:19:46,620 Wut. 403 00:19:51,800 --> 00:19:52,680 Oh, Soo-hyun. 404 00:19:53,380 --> 00:19:54,590 I just saw 405 00:19:55,190 --> 00:19:56,650 how hot the set was, 406 00:19:57,020 --> 00:19:57,850 so, 407 00:19:58,390 --> 00:19:59,740 I got drinks for the crew. 408 00:20:00,130 --> 00:20:03,420 Wut, you're being sweet. 409 00:20:03,920 --> 00:20:04,760 Wut. 410 00:20:04,870 --> 00:20:06,590 I'm getting bored. 411 00:20:06,690 --> 00:20:08,180 Can we go to the spa now? 412 00:20:17,770 --> 00:20:19,050 Om... 413 00:20:19,560 --> 00:20:22,220 Hey, keep your eyes shut. 414 00:20:22,220 --> 00:20:24,310 Or I need to repeat the chant. 415 00:20:25,050 --> 00:20:28,790 (Gibberish chant) 416 00:20:29,010 --> 00:20:33,150 (Gibberish chant) 417 00:20:33,250 --> 00:20:37,100 (Gibberish chant) 418 00:20:38,290 --> 00:20:39,070 Yes? 419 00:20:39,480 --> 00:20:40,900 They rescheduled the meeting an hour earlier? 420 00:20:41,840 --> 00:20:42,980 I need to rush over there now. 421 00:20:49,780 --> 00:20:50,490 Wut. 422 00:20:54,570 --> 00:20:55,380 Wut, dear. 423 00:20:56,790 --> 00:20:57,460 Wut! 424 00:20:58,500 --> 00:21:00,040 Go! Come on! 425 00:21:01,780 --> 00:21:03,290 Wut, is it almost done? 426 00:21:03,540 --> 00:21:06,010 (Gibberish chant) 427 00:21:06,010 --> 00:21:07,950 Wut? 428 00:21:08,140 --> 00:21:10,460 Oh, ugh... 429 00:21:11,250 --> 00:21:11,990 Wut! 430 00:21:11,990 --> 00:21:13,020 It's done. 431 00:21:17,510 --> 00:21:18,620 I have to go to the meeting. 432 00:21:32,290 --> 00:21:32,730 What about... 433 00:21:32,930 --> 00:21:33,720 Miss Soo-hyun? 434 00:21:35,310 --> 00:21:36,100 Done. 435 00:21:36,580 --> 00:21:37,600 Almost got screwed but done. 436 00:21:42,850 --> 00:21:43,310 Let's go. 437 00:21:47,630 --> 00:21:50,370 Wrap it up, I'm not going anywhere but a spa. 438 00:21:50,600 --> 00:21:51,780 Actually, I don't need makeup. 439 00:21:51,870 --> 00:21:52,910 No, you do. 440 00:21:52,910 --> 00:21:55,600 A lady must be beautiful in every situation. 441 00:21:59,160 --> 00:22:02,000 (Catch Me Baby) 442 00:22:02,368 --> 00:22:05,098 (Catch Me Baby) 443 00:22:07,258 --> 00:22:08,258 Okay, Jim. 444 00:22:08,568 --> 00:22:09,748 Say hi to Fah for me. 445 00:22:10,598 --> 00:22:11,378 Of course. 446 00:22:12,108 --> 00:22:13,428 Get some rest. 447 00:22:13,918 --> 00:22:15,318 You did it well, right? 448 00:22:16,768 --> 00:22:17,378 Okay. 449 00:22:17,648 --> 00:22:18,168 Bye. 450 00:22:34,368 --> 00:22:35,038 Hey. 451 00:22:35,768 --> 00:22:37,558 I know how to keep a secret. 452 00:22:37,748 --> 00:22:38,628 Don't worry. 453 00:22:44,068 --> 00:22:45,108 What? 454 00:22:45,698 --> 00:22:46,738 Trust me. 455 00:22:47,628 --> 00:22:50,038 My ex-boss did this kind of thing, too. 456 00:22:52,708 --> 00:22:54,768 Action speaks louder than words. 457 00:22:56,008 --> 00:22:57,018 We'll see. 458 00:23:00,048 --> 00:23:00,478 Fine. 459 00:23:03,338 --> 00:23:04,148 By the way, 460 00:23:04,828 --> 00:23:05,998 what are we doing here? 461 00:23:06,738 --> 00:23:07,648 Aren't you afraid of getting caught? 462 00:23:09,368 --> 00:23:11,298 They both are in a three-hour spa course, napping. 463 00:23:11,708 --> 00:23:13,768 What's the harm of taking a ten-minute rest? 464 00:23:20,338 --> 00:23:22,058 You once said 465 00:23:22,308 --> 00:23:25,298 that the secretary also manages the boss's personal life. 466 00:23:26,618 --> 00:23:27,898 I got it now. 467 00:23:29,708 --> 00:23:31,238 Since the beginning, 468 00:23:31,608 --> 00:23:33,118 you've been doing this all by yourself? 469 00:23:35,018 --> 00:23:35,708 Sort of. 470 00:23:40,948 --> 00:23:41,898 What about his wife? 471 00:23:42,448 --> 00:23:43,548 She's never cached him? 472 00:23:45,068 --> 00:23:45,938 If he ever got caught, 473 00:23:46,338 --> 00:23:48,158 we would be fired by now. 474 00:23:57,278 --> 00:23:58,338 - I can't believe him. - Oh. 475 00:23:58,548 --> 00:23:59,848 - It was a special occasion for us... - Duck. 476 00:23:59,848 --> 00:24:01,128 - Cover yourself. - What? 477 00:24:01,128 --> 00:24:01,758 Duck down. 478 00:24:02,678 --> 00:24:03,578 It's Soo-hyun. 479 00:24:04,468 --> 00:24:05,598 How could she be here? 480 00:24:08,078 --> 00:24:08,508 It's Soo-hyun. 481 00:24:11,778 --> 00:24:12,578 Didn't you say 482 00:24:12,658 --> 00:24:14,158 that they are in a three-hour course? 483 00:24:23,778 --> 00:24:24,528 Excuse me. 484 00:24:25,168 --> 00:24:26,428 I like your purse. 485 00:24:26,868 --> 00:24:28,468 I have one just like it. 486 00:24:31,058 --> 00:24:32,008 It's a gift from my boyfriend. 487 00:24:33,608 --> 00:24:34,298 Is that... 488 00:24:35,228 --> 00:24:35,798 Miss Lisa? 489 00:24:36,038 --> 00:24:36,358 Yes. 490 00:24:38,428 --> 00:24:39,498 I'm Soo-hyun. 491 00:24:40,638 --> 00:24:41,348 I'm Lisa. 492 00:24:41,898 --> 00:24:42,698 Are you on your vacation? 493 00:24:44,178 --> 00:24:45,598 On a trip. It's my boyfriend's gift. 494 00:24:45,968 --> 00:24:47,468 What about you? 495 00:24:48,628 --> 00:24:49,688 I'm here for work. 496 00:24:51,248 --> 00:24:52,428 However... 497 00:24:52,778 --> 00:24:53,958 I'm also here with my boyfriend. 498 00:24:57,528 --> 00:24:59,998 I also like your hair, Miss Lisa. 499 00:25:00,768 --> 00:25:02,088 I think I saw hair like this once. 500 00:25:11,228 --> 00:25:12,258 Are you Miss Lisa? 501 00:25:14,688 --> 00:25:15,918 Villa No. 02, ma'am. 502 00:25:15,918 --> 00:25:17,638 Sorry for the waiting, ma'am. 503 00:25:18,028 --> 00:25:18,748 It's okay. 504 00:25:18,828 --> 00:25:19,488 Thank you. 505 00:25:25,698 --> 00:25:26,948 Nice to meet you. 506 00:25:27,308 --> 00:25:28,148 Likewise. 507 00:25:36,368 --> 00:25:36,898 Duck. 508 00:25:39,908 --> 00:25:40,708 What was that? 509 00:25:41,808 --> 00:25:42,928 She just turned around this way. 510 00:25:43,698 --> 00:25:44,468 Oh, my. 511 00:25:56,008 --> 00:25:57,188 They're both gone already. 512 00:26:00,808 --> 00:26:01,228 Hey. 513 00:26:02,518 --> 00:26:03,508 I think we're in trouble. 514 00:26:04,478 --> 00:26:05,498 I couldn't agree more. 515 00:26:06,038 --> 00:26:06,898 Let me tell you something. 516 00:26:07,268 --> 00:26:09,258 Women never give compliments so easily. 517 00:26:10,578 --> 00:26:11,918 Like "I like your hair." 518 00:26:11,988 --> 00:26:12,968 No way. 519 00:26:13,048 --> 00:26:14,328 She's up to something. 520 00:26:14,868 --> 00:26:15,268 Yes. 521 00:26:16,108 --> 00:26:17,898 Miss Soo-hyun saw Miss Lisa at the temple. 522 00:26:19,208 --> 00:26:19,788 See? 523 00:26:20,108 --> 00:26:20,868 I told you. 524 00:26:40,138 --> 00:26:40,898 Soo-hyun. 525 00:26:44,538 --> 00:26:46,538 Wut, I have had enough. 526 00:26:49,258 --> 00:26:50,278 Soo-hyun. 527 00:26:50,658 --> 00:26:52,278 No more drinks. 528 00:27:34,848 --> 00:27:35,658 This time, 529 00:27:36,778 --> 00:27:38,528 I'll never let you go. 530 00:27:40,848 --> 00:27:41,928 You know 531 00:27:42,958 --> 00:27:45,118 how long I've waited for this moment? 532 00:27:48,268 --> 00:27:49,288 I've seen 533 00:27:49,378 --> 00:27:50,828 that you've waited all day. 534 00:28:07,578 --> 00:28:08,178 Miss! 535 00:28:08,178 --> 00:28:09,128 Open it immediately. 536 00:28:09,248 --> 00:28:10,008 I'll take full responsibility. 537 00:28:11,168 --> 00:28:12,178 Please wait. 538 00:28:16,908 --> 00:28:17,598 Hey! 539 00:28:17,898 --> 00:28:18,808 Who's there? 540 00:28:18,858 --> 00:28:19,838 Open the door. 541 00:28:20,298 --> 00:28:21,608 Have you found the key? 542 00:28:21,678 --> 00:28:22,528 Hang on, miss. 543 00:28:38,428 --> 00:28:39,588 You red-haired bit... 544 00:28:41,448 --> 00:28:42,048 Phat? 545 00:28:42,478 --> 00:28:43,238 Miss Soo-hyun? 546 00:28:43,498 --> 00:28:44,528 Oh, my god! 547 00:28:50,998 --> 00:28:51,638 Miss Soo-hyun. 548 00:28:51,998 --> 00:28:53,518 What are you doing here? 549 00:28:55,378 --> 00:28:56,498 Wait a second. 550 00:28:57,048 --> 00:28:57,958 I don't get it. 551 00:28:58,338 --> 00:28:59,078 Phat. 552 00:28:59,278 --> 00:29:00,918 You have an affair with a married woman? 553 00:29:03,318 --> 00:29:04,928 These are different types of relationships. 554 00:29:05,658 --> 00:29:06,288 Well... 555 00:29:07,308 --> 00:29:08,228 If you want something, 556 00:29:08,888 --> 00:29:09,968 can we talk later? 557 00:29:11,258 --> 00:29:12,308 I'm here for Mr. Wut. 558 00:29:12,508 --> 00:29:13,728 Where is he? 559 00:29:13,828 --> 00:29:15,338 I want an answer to that. 560 00:29:20,548 --> 00:29:21,178 Okay. 561 00:29:21,388 --> 00:29:22,708 Well, 562 00:29:22,818 --> 00:29:23,868 I'll take you to him. 563 00:29:32,558 --> 00:29:33,958 Mr. Wut firmly ordered me 564 00:29:34,368 --> 00:29:36,088 to not tell a single soul 565 00:29:36,338 --> 00:29:37,668 about this international meeting. 566 00:29:38,618 --> 00:29:40,228 It's a top-secret project. 567 00:29:43,458 --> 00:29:44,748 You know, right? 568 00:29:45,868 --> 00:29:47,638 How serious he is, about his work. 569 00:29:51,118 --> 00:29:52,178 My poor Wut. 570 00:29:52,278 --> 00:29:54,958 Why do you have to keep this a secret from me? 571 00:29:55,678 --> 00:29:57,448 It isn't a small deal, Miss Soo-hyun. 572 00:29:58,288 --> 00:30:00,498 If this information leaks, 573 00:30:01,098 --> 00:30:02,608 even to people close to him, 574 00:30:04,658 --> 00:30:06,818 he might be in fatal danger. 575 00:30:12,438 --> 00:30:13,208 This industry 576 00:30:13,718 --> 00:30:14,708 is the field of mafias. 577 00:30:16,848 --> 00:30:18,088 Look how serious he is. 578 00:30:28,438 --> 00:30:31,228 (Walk around and talk nonsense. Act big!) I've no energy left to walk. 579 00:30:31,658 --> 00:30:33,618 I need to keep my energy. 580 00:30:34,228 --> 00:30:35,378 Hmmm! 581 00:30:35,888 --> 00:30:36,828 Darn! 582 00:30:38,348 --> 00:30:39,968 You're right. 583 00:30:42,748 --> 00:30:43,508 Miss Soo-hyun. 584 00:30:44,208 --> 00:30:45,628 Can you promise me one thing? 585 00:30:45,698 --> 00:30:46,938 You mustn't tell anyone. 586 00:30:47,978 --> 00:30:48,648 Because... 587 00:30:49,398 --> 00:30:52,088 if Mr. Wut knows that I've told you, 588 00:30:54,658 --> 00:30:55,978 I'll get fired for sure. 589 00:30:56,998 --> 00:30:58,008 Really, Phat? 590 00:30:58,648 --> 00:30:59,218 Really. 591 00:31:01,248 --> 00:31:03,088 I promise you. For Wut. 592 00:31:05,858 --> 00:31:06,698 My Wut. 593 00:31:07,588 --> 00:31:08,968 My sweetheart. 594 00:31:15,058 --> 00:31:15,638 Also, 595 00:31:16,488 --> 00:31:18,098 he might be here all night. 596 00:31:18,228 --> 00:31:18,968 I think 597 00:31:19,858 --> 00:31:21,608 you better get back to your room, miss. 598 00:31:22,658 --> 00:31:23,658 Sure, Phat. 599 00:31:25,818 --> 00:31:27,668 Please take care of him for me. 600 00:31:29,588 --> 00:31:30,208 Sure. 601 00:31:35,598 --> 00:31:36,158 Phat. 602 00:31:37,268 --> 00:31:38,138 Promise me? 603 00:31:40,998 --> 00:31:42,118 I promise. 604 00:31:54,848 --> 00:31:56,148 Mission completed, sir. 605 00:31:56,758 --> 00:31:57,688 Please 606 00:31:57,968 --> 00:32:00,178 return to your sweet time with Miss Lisa. 607 00:32:06,238 --> 00:32:07,488 Your opinion as a woman. 608 00:32:08,878 --> 00:32:09,678 If you were her, 609 00:32:10,528 --> 00:32:11,228 what would you do? 610 00:32:11,718 --> 00:32:13,598 I already knew the room number, 611 00:32:14,098 --> 00:32:16,078 so tonight I'd check 612 00:32:16,178 --> 00:32:17,818 if my boyfriend is with another woman. 613 00:32:24,758 --> 00:32:26,848 Sorry for changing your room in haste. 614 00:32:27,018 --> 00:32:27,968 The thing is 615 00:32:28,098 --> 00:32:31,128 Mr. Wut wants you to be in the coolest room. 616 00:32:31,998 --> 00:32:32,818 Oh, my. 617 00:32:32,968 --> 00:32:34,158 Typical Wut. 618 00:32:36,168 --> 00:32:36,638 Okay. 619 00:32:36,948 --> 00:32:37,948 This way, please. 620 00:32:39,908 --> 00:32:40,828 Please follow me. 621 00:32:46,478 --> 00:32:47,528 I'll ask you one more time. 622 00:32:49,458 --> 00:32:50,518 If you don't want to do this, 623 00:32:50,988 --> 00:32:52,348 you can just lie down on your stomach. 624 00:32:52,638 --> 00:32:53,988 I'll walk out of the bathroom. 625 00:32:54,438 --> 00:32:55,048 It'll work. 626 00:32:56,688 --> 00:32:58,438 No, I'm okay. 627 00:32:58,728 --> 00:32:59,638 It's alright. 628 00:32:59,768 --> 00:33:03,288 We need to do the best and make her speechless. 629 00:33:03,538 --> 00:33:05,078 So we won't have to answer anything. 630 00:33:13,618 --> 00:33:14,948 But 631 00:33:15,268 --> 00:33:17,098 when Soo-hyun is here, 632 00:33:17,678 --> 00:33:19,588 you can't be frozen up. 633 00:33:20,518 --> 00:33:21,828 If that's the case, 634 00:33:22,368 --> 00:33:23,558 our plan will be ruined. 635 00:33:28,088 --> 00:33:28,638 So, 636 00:33:29,088 --> 00:33:30,428 you just lie down. 637 00:33:31,968 --> 00:33:32,778 What are you doing? 638 00:33:33,848 --> 00:33:34,348 Well. 639 00:33:35,588 --> 00:33:38,218 Sorry. I said I'm okay, but... 640 00:33:38,398 --> 00:33:39,988 I'm nervous. 641 00:33:40,088 --> 00:33:41,668 Get down if you're not okay. 642 00:33:42,588 --> 00:33:45,078 But I want to practice. 643 00:33:46,478 --> 00:33:47,278 Come on. 644 00:34:01,728 --> 00:34:03,668 Who's there? Open the door. 645 00:34:04,138 --> 00:34:05,888 Hey! Touch my face. 646 00:34:06,128 --> 00:34:07,128 Cover my face up. 647 00:34:07,818 --> 00:34:08,618 Do it! 648 00:34:18,618 --> 00:34:19,478 Hey... 649 00:34:20,198 --> 00:34:21,768 Wh-What are you doing? 650 00:34:23,158 --> 00:34:23,858 Wait. 651 00:34:25,248 --> 00:34:25,878 H-Hey... 652 00:34:33,838 --> 00:34:34,588 Hey. 653 00:34:40,298 --> 00:34:41,068 Hey, you. 654 00:34:43,028 --> 00:34:43,548 Hey! 655 00:34:43,548 --> 00:34:44,548 What are you doing? 656 00:34:47,318 --> 00:34:48,198 What's wrong with you? 657 00:34:48,698 --> 00:34:49,578 Nightmare? 658 00:34:52,778 --> 00:34:53,608 Nightmare? 659 00:35:30,738 --> 00:35:31,398 Listen. 660 00:35:31,528 --> 00:35:32,548 Don't go out. 661 00:35:32,918 --> 00:35:33,828 I need to 662 00:35:33,968 --> 00:35:34,658 send Mr. Wut 663 00:35:34,898 --> 00:35:35,548 and Miss Lisa off. 664 00:35:37,678 --> 00:35:38,438 And? 665 00:35:38,708 --> 00:35:39,638 How was I doing? 666 00:35:40,888 --> 00:35:41,598 Doing what? 667 00:35:42,778 --> 00:35:43,998 My work. 668 00:35:47,158 --> 00:35:47,688 Not bad. 669 00:35:48,368 --> 00:35:49,238 Come on. 670 00:35:49,768 --> 00:35:51,868 If I did well, just say it, don't say 671 00:35:51,958 --> 00:35:52,688 "Not bad." 672 00:35:57,998 --> 00:35:58,528 And 673 00:35:59,408 --> 00:36:00,168 what are you drinking? 674 00:36:01,788 --> 00:36:02,418 This? 675 00:36:02,918 --> 00:36:03,778 Pennywort drink. 676 00:36:08,248 --> 00:36:09,418 You have a taste of the old lady. 677 00:36:11,328 --> 00:36:12,678 So why did you ask? 678 00:36:12,998 --> 00:36:14,488 It's healthy. 679 00:36:15,938 --> 00:36:16,778 Anyway, 680 00:36:17,168 --> 00:36:17,808 stay here. 681 00:36:19,728 --> 00:36:20,718 Don't go out. 682 00:36:22,718 --> 00:36:24,058 Yes, sir. 683 00:36:56,688 --> 00:36:57,798 I'm so happy. 684 00:36:58,898 --> 00:37:00,008 Thank you. 685 00:37:06,098 --> 00:37:07,488 The second one hasn't woken up yet? 686 00:37:11,008 --> 00:37:12,008 Dating a young girl 687 00:37:12,268 --> 00:37:13,848 consumes a lot of energy. 688 00:37:14,598 --> 00:37:16,658 She looks like a reckless girl. 689 00:37:21,758 --> 00:37:22,428 What are you saying? 690 00:37:22,568 --> 00:37:23,938 I don't get it. 691 00:37:24,528 --> 00:37:25,538 Ha-ha. 692 00:37:25,878 --> 00:37:28,338 Next time, don't bother. 693 00:37:29,158 --> 00:37:30,528 Just tell me, 694 00:37:30,528 --> 00:37:31,788 I'm sensible. 695 00:37:32,618 --> 00:37:35,128 I have to keep this trip a secret from my husband. 696 00:37:36,098 --> 00:37:37,408 Next time, 697 00:37:37,768 --> 00:37:39,078 we'll have fun again. 698 00:37:42,718 --> 00:37:43,248 Hmm. 699 00:37:55,568 --> 00:37:56,158 Hey! 700 00:37:57,278 --> 00:37:57,918 Mr. Wut. 701 00:38:00,058 --> 00:38:00,968 Please calm down. 702 00:38:01,778 --> 00:38:02,358 I think 703 00:38:02,688 --> 00:38:03,938 we better get inside. 704 00:38:06,638 --> 00:38:07,238 Let's go, sir. 705 00:38:07,528 --> 00:38:08,258 Oh, my. 706 00:38:08,618 --> 00:38:09,318 Let's go. 707 00:38:10,298 --> 00:38:11,098 Do you want an inhaler? 708 00:38:11,968 --> 00:38:12,588 I'm buzzed. 709 00:38:13,218 --> 00:38:13,918 Where is it? 710 00:38:14,808 --> 00:38:15,278 Here. 711 00:38:17,178 --> 00:38:17,708 Whoa! 712 00:38:19,258 --> 00:38:20,068 Let's go. 713 00:38:20,068 --> 00:38:20,908 This way, sir. 714 00:38:21,078 --> 00:38:21,728 Oh, my God. 715 00:38:36,378 --> 00:38:37,488 Old lady. 716 00:38:41,468 --> 00:38:42,258 Spring chicken. 717 00:38:48,658 --> 00:38:49,138 Nope. 718 00:38:57,448 --> 00:38:57,988 Hey. 719 00:38:58,558 --> 00:38:59,808 May I ask you something serious? 720 00:39:01,748 --> 00:39:02,968 Did you ever think 721 00:39:03,228 --> 00:39:04,758 that your job 722 00:39:05,128 --> 00:39:06,848 is hurting people? 723 00:39:08,358 --> 00:39:11,028 Is there someone sad or crying after this event? 724 00:39:13,048 --> 00:39:14,338 There's none. 725 00:39:14,448 --> 00:39:15,468 But... 726 00:39:16,798 --> 00:39:17,568 Do you... 727 00:39:18,458 --> 00:39:21,978 really want to support adultery? 728 00:39:24,318 --> 00:39:25,088 Don't get it wrong. 729 00:39:25,898 --> 00:39:28,078 I've never supported nor been against it. 730 00:39:28,648 --> 00:39:30,048 Everyone has a secret. 731 00:39:30,898 --> 00:39:32,408 I've never judged people. 732 00:39:35,178 --> 00:39:37,158 Okay, I get it. 733 00:39:38,518 --> 00:39:40,118 I just hope 734 00:39:41,108 --> 00:39:42,268 that 735 00:39:42,708 --> 00:39:43,958 you're not fooling yourself. 736 00:39:54,658 --> 00:39:55,468 Hello, Mr. Wut. 737 00:40:02,858 --> 00:40:04,278 Hurry up, Jim! 738 00:40:04,278 --> 00:40:04,948 Phat! 739 00:40:05,448 --> 00:40:06,858 Quick. 740 00:40:06,958 --> 00:40:07,778 Let's get it. 741 00:40:08,258 --> 00:40:09,398 Take them all, Mr. Wut. 742 00:40:09,698 --> 00:40:10,988 Take them here. 743 00:40:11,278 --> 00:40:14,158 - Jim. - Over here, Phat. 744 00:40:15,068 --> 00:40:16,488 Give me more. 745 00:40:16,968 --> 00:40:17,998 Darn you. 746 00:40:17,998 --> 00:40:20,608 Here! Here! Here! 747 00:40:21,518 --> 00:40:23,478 - I'll go get them over there, Mr. Wut. - Sure. Do it! 748 00:40:40,438 --> 00:40:42,288 Fire this chauffeur at once. 749 00:40:42,398 --> 00:40:43,618 He doesn't drive smoothly. 750 00:40:43,778 --> 00:40:45,118 I couldn't focus on wearing my lipstick. 751 00:40:45,498 --> 00:40:46,248 Yes, ma'am. 752 00:40:53,458 --> 00:40:54,648 Phat, take this. 753 00:40:55,458 --> 00:40:56,058 Okay. 754 00:41:12,168 --> 00:41:12,808 Jim. 755 00:41:13,208 --> 00:41:13,708 Phat. 756 00:41:20,168 --> 00:41:21,368 Why is the plan... 757 00:41:22,458 --> 00:41:23,358 blurry? 758 00:41:29,858 --> 00:41:30,418 Oh, hi. 759 00:41:31,048 --> 00:41:31,938 You're back? 760 00:41:33,368 --> 00:41:35,168 Didn't you tell me that you'd be back next week? 761 00:41:37,068 --> 00:41:38,598 I have an urgent matter, 762 00:41:38,668 --> 00:41:40,418 at the branch company. 763 00:41:41,078 --> 00:41:43,448 So I want to check something up. 764 00:41:44,548 --> 00:41:45,958 Before firing somebody. 765 00:41:57,188 --> 00:41:57,838 Is she 766 00:41:58,448 --> 00:41:59,848 your new secretary? 767 00:42:10,538 --> 00:42:11,778 You have a good face. 768 00:42:14,138 --> 00:42:15,018 Newcomers 769 00:42:15,638 --> 00:42:16,888 must work hard. 770 00:42:19,858 --> 00:42:20,408 Yes, ma'am. 771 00:42:22,178 --> 00:42:23,768 I try my best to do every task 772 00:42:24,318 --> 00:42:26,188 that has been assigned to me. 773 00:42:52,248 --> 00:42:56,018 ♪ I keep every little thing confidential ♪ 774 00:42:56,448 --> 00:43:00,778 ♪ You'll find nothing in me even if you tried ♪ 775 00:43:00,848 --> 00:43:03,468 ♪ Even the truth buried deep in my heart ♪ 776 00:43:03,568 --> 00:43:05,628 ♪ About my feeling for you ♪ 777 00:43:05,628 --> 00:43:09,428 ♪ You want the truth? Come and get it ♪ 778 00:43:09,428 --> 00:43:13,168 ♪ You'll get shuffled, get smooshed, get shuffled ♪ 779 00:43:13,228 --> 00:43:17,988 ♪ I'll get interrogated but I won't reveal ♪ 780 00:43:18,348 --> 00:43:19,618 ♪ A word ♪ 781 00:43:19,618 --> 00:43:22,948 ♪ Don't wanna get ahead of myself, maybe it's just a coincident ♪ 782 00:43:22,948 --> 00:43:25,558 ♪ Need to cover up immediately 'cause I know there's no way ♪ 783 00:43:25,558 --> 00:43:28,758 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 784 00:43:29,028 --> 00:43:30,618 ♪ Oh, my ♪ 785 00:43:30,618 --> 00:43:33,018 ♪ Only you that I can't lose to ♪ 786 00:43:33,298 --> 00:43:37,058 ♪ What I can do is keep it deep down ♪ 787 00:43:37,058 --> 00:43:40,308 ♪ The crush that I have ♪ 788 00:43:40,308 --> 00:43:41,938 ♪ I'll never say a word ♪ 789 00:43:41,938 --> 00:43:46,208 ♪ Don't expect me to reveal my secret ♪ 790 00:43:47,958 --> 00:43:50,178 ♪ You always get closer when I don't look ♪ 791 00:43:50,178 --> 00:43:52,138 ♪ You always are curious when I'm not careful ♪ 792 00:43:52,138 --> 00:43:54,488 ♪ So go ahead, have it your way ♪ 793 00:43:54,488 --> 00:43:56,418 ♪ Do what you want ♪ 794 00:43:56,418 --> 00:44:00,858 ♪ The closer you get, the scarier I get So keep it in line ♪ 795 00:44:00,858 --> 00:44:04,558 ♪ You'll get shuffled, get smooshed, get shuffled ♪ 796 00:44:04,558 --> 00:44:08,068 ♪ I'll get interrogated ♪ 797 00:44:08,318 --> 00:44:11,118 ♪ But I won't reveal a word ♪ 798 00:44:11,118 --> 00:44:14,498 ♪ Don't wanna get ahead of myself, maybe it's just a coincident ♪ 799 00:44:14,498 --> 00:44:17,008 ♪ Need to cover up immediately 'cause I know there's no way ♪ 800 00:44:17,008 --> 00:44:20,248 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 801 00:44:20,248 --> 00:44:22,058 ♪ Oh, my ♪ 802 00:44:22,058 --> 00:44:24,338 ♪ Only you that I can't lose to ♪ 803 00:44:24,698 --> 00:44:28,448 ♪ What I can do is keep it deep down ♪ 804 00:44:28,448 --> 00:44:31,718 ♪ The crush that I have ♪ 805 00:44:31,718 --> 00:44:37,428 ♪ I'll never say a word Don't expect me to reveal my secret ♪ 806 00:44:37,518 --> 00:44:39,178 ♪ No way ♪ 807 00:44:39,178 --> 00:44:41,918 ♪ Only you whom I got nothing on ♪ 808 00:44:41,918 --> 00:44:46,348 ♪ How long do I have to keep it down ♪ 809 00:44:46,348 --> 00:44:48,878 ♪ I'll keep it with me forever ♪ 810 00:44:48,878 --> 00:44:54,748 ♪ I won't say a word ♪ 811 00:44:54,748 --> 00:44:57,178 ♪ No, I can't ♪ 812 00:44:57,578 --> 00:44:59,808 ♪ Shuffle, I'm unable to ♪ 813 00:45:00,048 --> 00:45:01,208 ♪ No, I can't ♪ 814 00:45:01,978 --> 00:45:04,138 ♪ Shuffle, I'm unable to ♪ 815 00:45:04,228 --> 00:45:08,498 ♪ No, I can't Shuffle, I'm unable to ♪ 816 00:45:08,608 --> 00:45:10,038 ♪ No, I can't ♪ 817 00:45:10,548 --> 00:45:12,578 ♪ Shuffle, it's easy ♪ 818 00:45:12,758 --> 00:45:14,238 ♪ No, I can't ♪ 819 00:45:14,618 --> 00:45:16,898 ♪ Shuffle, I can't lose ♪ 820 00:45:17,188 --> 00:45:18,638 ♪ No, I can't ♪ 821 00:45:19,008 --> 00:45:21,258 ♪ Shuffle, it's easy ♪ 822 00:45:21,448 --> 00:45:22,858 ♪ No, I can't ♪ 823 00:45:23,388 --> 00:45:25,308 ♪ Shuffle, I can't lose ♪ 824 00:45:25,308 --> 00:45:28,898 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 825 00:45:29,028 --> 00:45:32,968 ♪ Oh, my Only you that I can't lose to ♪ 826 00:45:33,378 --> 00:45:37,288 ♪ What I can do is keep it deep down ♪ 827 00:45:37,288 --> 00:45:40,178 ♪ The crush that I have ♪ 828 00:45:40,178 --> 00:45:45,768 ♪ I'll never say a word Don't expect me to reveal my secret ♪ 829 00:45:45,908 --> 00:45:48,468 ♪ No, I can't ♪ 830 00:45:49,098 --> 00:45:51,288 ♪ Shuffle, I'm unable to ♪ 831 00:45:51,378 --> 00:45:55,428 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 832 00:45:56,028 --> 00:45:59,448 ♪ Shuffle, I'm unable to ♪ 833 00:45:59,448 --> 00:46:03,258 ♪ Don't expect me to reveal my secret ♪ 47580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.