All language subtitles for Bir Peri Masali (7)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,338 --> 00:00:21,997 Do you have anything to add? 2 00:00:47,490 --> 00:00:48,784 I am sorry. 3 00:01:06,361 --> 00:01:07,551 resolution. 4 00:01:08,606 --> 00:01:10,004 Consider it necessary. 5 00:01:10,706 --> 00:01:14,100 After examining the evidence and hearing witnesses... 6 00:01:14,341 --> 00:01:16,630 ...to complete the documents missing in file... 7 00:01:16,871 --> 00:01:18,822 ...the investigation continues... 8 00:01:19,063 --> 00:01:23,901 ... accused Ergun Korsunlu And Ufuk Yildiz and Left Goktas... 9 00:01:24,142 --> 00:01:25,990 ...they continue their detention... 10 00:01:26,658 --> 00:01:31,058 ...when that defendant was understood Onur Koksal has nothing to do with the accident... 11 00:01:31,299 --> 00:01:35,475 ... It was decided to acquit him and release him. 12 00:01:58,200 --> 00:02:00,334 Do you know about those? 13 00:02:17,561 --> 00:02:19,425 Zaynab! 14 00:02:20,157 --> 00:02:21,434 Zaynab! 15 00:02:25,029 --> 00:02:27,503 Why did you do this, why did you do that? 16 00:02:29,354 --> 00:02:30,473 Fabulous! 17 00:02:31,466 --> 00:02:33,102 why did you do that? 18 00:02:35,739 --> 00:02:37,842 So you also know the truth? 19 00:02:42,771 --> 00:02:45,137 What is going on here? 20 00:02:45,583 --> 00:02:47,187 I said what's going on here! 21 00:02:47,744 --> 00:02:49,198 You will submit an account! 22 00:02:49,439 --> 00:02:50,548 not now! 23 00:02:50,789 --> 00:02:53,210 But somewhere not It must be benign... 24 00:02:53,451 --> 00:02:55,935 ...I'll ask you for an account This one after another! 25 00:02:56,696 --> 00:02:58,130 Did you plot against me? 26 00:02:58,371 --> 00:03:01,758 I will not leave this with you! The promises made to me will be kept! 27 00:03:04,538 --> 00:03:06,542 You don't have to go To the police station, Mr. Honor. 28 00:03:06,954 --> 00:03:08,206 Thank you. 29 00:03:10,537 --> 00:03:12,751 -Good luck. -Thank you, Peggy. 30 00:03:15,916 --> 00:03:17,455 Look, I'm more than any of you... - silent! 31 00:03:17,696 --> 00:03:19,801 Don't you dare open your mouth! 32 00:03:20,269 --> 00:03:24,184 Hamit, what will happen to this girl? Won't this girl be held accountable for this? 33 00:03:24,425 --> 00:03:28,269 We looked into our eyes, this The liar, the cheater cheated us! 34 00:03:28,510 --> 00:03:31,353 What We'll do it, won't we complain about it? 35 00:03:31,594 --> 00:03:33,999 Is he coming out of here waving his hand? 36 00:03:34,240 --> 00:03:36,531 I don't want to be material in the courtroom. 37 00:03:36,772 --> 00:03:38,922 We'll talk about all this at home. 38 00:03:39,163 --> 00:03:42,689 The only thing that matters now Is that Honor has been saved. 39 00:03:42,930 --> 00:03:44,590 So this girl is staying here? 40 00:03:44,843 --> 00:03:47,258 Isn't this girl going to be done Hold her accountable for everything she's done? 41 00:03:47,499 --> 00:03:50,370 That girl will come with us. Mrs. Mellis. 42 00:03:52,446 --> 00:03:54,283 Sorry Zainab. 43 00:03:56,379 --> 00:03:57,925 -Can I go? -Yes. 44 00:03:58,166 --> 00:04:02,540 Dad, I want to catch up What's happened. I am going. 45 00:04:04,842 --> 00:04:06,636 Let's go too, please. 46 00:04:07,193 --> 00:04:08,399 giving birth! 47 00:04:12,889 --> 00:04:13,952 Here you are. 48 00:04:14,828 --> 00:04:16,965 I do not send alone, and you never stand before me. 49 00:04:17,206 --> 00:04:18,449 Well, okay. 50 00:04:18,853 --> 00:04:20,332 Well, I'll handle it. 51 00:04:20,746 --> 00:04:22,327 Here, please. 52 00:04:22,811 --> 00:04:24,247 I will see you at home. 53 00:04:28,453 --> 00:04:29,965 Fun, they do nothing, right? 54 00:04:30,206 --> 00:04:32,292 Let them do it, I will destroy the world on their heads. 55 00:04:32,533 --> 00:04:35,159 We have nothing left to lose. Walk. 56 00:04:35,692 --> 00:04:38,170 My Father! 57 00:04:38,411 --> 00:04:40,658 Dad, release Onur Koksal. 58 00:04:40,899 --> 00:04:44,537 Oh, your father's pot! We sleep here girl, don't you see? 59 00:04:44,778 --> 00:04:46,547 Oh, but look how they fired it! 60 00:04:46,801 --> 00:04:48,675 I see beautiful things in my dreams. 61 00:04:48,916 --> 00:04:50,907 Do you know how long it is My Victokrypto? 62 00:04:51,148 --> 00:04:53,567 I swim in money You're waking me up here. 63 00:04:53,808 --> 00:04:55,133 Of course they will, they will. 64 00:04:55,374 --> 00:04:57,143 They can't get People like this easily. 65 00:04:57,384 --> 00:04:59,392 They found a way out. 66 00:04:59,633 --> 00:05:03,999 In the words of the witness Zeynep Guven..." 67 00:05:04,240 --> 00:05:05,270 What? 68 00:05:06,251 --> 00:05:07,426 let me see. 69 00:05:15,371 --> 00:05:16,657 Jackal. 70 00:05:19,160 --> 00:05:21,684 How did he testify that they released the man, father? 71 00:05:23,404 --> 00:05:25,126 Yarn is on the market. 72 00:05:25,578 --> 00:05:28,506 Of course, he got up right away By setting up a new game, you see. 73 00:05:28,994 --> 00:05:32,002 You know, this girl, of course, lays down Her shoes are on the devil inside out. 74 00:05:32,474 --> 00:05:34,978 Who knows how he's going to make movies now. 75 00:05:44,561 --> 00:05:47,785 Hamit, I can't believe you brought This girl's home after us. 76 00:05:48,026 --> 00:05:49,303 What is this girl doing at home? 77 00:05:49,544 --> 00:05:52,264 Should accounts be settled and declared in court? 78 00:05:52,505 --> 00:05:55,341 Post your scam on social media Socialize if you like! 79 00:05:55,582 --> 00:05:57,478 I can't believe it, I really can't believe it. 80 00:05:57,758 --> 00:06:01,464 I really can't believe this happened to us! 81 00:06:01,889 --> 00:06:03,246 Great, enough! 82 00:06:06,728 --> 00:06:10,212 Shame on you! We have opened our home for you! 83 00:06:10,453 --> 00:06:12,390 We opened our hearts to you! 84 00:06:13,119 --> 00:06:17,822 I have never seen such fraud, Such a fraud in my life! 85 00:06:18,063 --> 00:06:19,532 - Great enough! -not enough! 86 00:06:19,773 --> 00:06:23,287 I'm going to blow my mind when I think about it! I'll go crazy! 87 00:06:23,528 --> 00:06:25,618 What is this girl doing Home, why did you come here? 88 00:06:25,859 --> 00:06:28,175 Did you come for tea or coffee? what's he doing? 89 00:06:28,416 --> 00:06:31,979 Don't realize, this The girl fooled us all! 90 00:06:32,220 --> 00:06:33,395 But to save my brother... -Be Silent! 91 00:06:33,636 --> 00:06:36,287 Now is not the time To play Pollyana, I hope! 92 00:06:36,528 --> 00:06:38,470 -Be Silent! - I said enough.. great! 93 00:06:39,387 --> 00:06:41,221 I'm already on my nose! 94 00:06:43,844 --> 00:06:47,606 Are you aware of the spot that is placed on the company? 95 00:06:50,326 --> 00:06:53,778 Was this a plan? You put it on your own? 96 00:06:56,739 --> 00:06:59,534 Or did someone let you into our lives? 97 00:07:09,053 --> 00:07:11,809 Hamid Bey, everything As explained in court. 98 00:07:15,179 --> 00:07:17,354 I have no affiliation with anyone. 99 00:07:20,255 --> 00:07:22,002 My name is Melis Zeynep Guven. 100 00:07:22,243 --> 00:07:25,506 The Koksal family knows me as me Melis Dergen, judge. 101 00:07:25,747 --> 00:07:26,983 why? 102 00:07:27,484 --> 00:07:29,789 Dirgen was my mother's maiden name. 103 00:07:30,226 --> 00:07:34,993 When I refused all regards Dad, I wanted to be someone else. 104 00:07:36,414 --> 00:07:38,311 I tried to start a new life. 105 00:07:47,873 --> 00:07:50,631 Then Ergun Kurşunlu found me and threatened me. 106 00:07:51,378 --> 00:07:52,664 with what? 107 00:07:54,603 --> 00:07:57,015 Revealing my true identity to the family. 108 00:08:01,092 --> 00:08:02,893 OK here you go. 109 00:08:03,222 --> 00:08:07,374 Ergun Kurşunlu asked me Employ an acquaintance in exchange for silence. 110 00:08:09,458 --> 00:08:13,283 It was enough to add his name to List signed by Onur Koksal. 111 00:08:16,983 --> 00:08:20,473 I don't want to know your intentions You can reach here... 112 00:08:20,714 --> 00:08:22,941 ... I didn't think of that, Judge. 113 00:08:24,606 --> 00:08:26,240 If you think... 114 00:08:27,623 --> 00:08:29,337 ... I would never do that. 115 00:08:39,207 --> 00:08:41,397 I won't do that no matter what. 116 00:08:45,692 --> 00:08:47,001 I am sorry. 117 00:10:06,163 --> 00:10:10,832 Believe it or not, I was I'm just trying to revive my project. 118 00:10:11,182 --> 00:10:13,509 I had no intention of harming you. 119 00:10:20,204 --> 00:10:21,997 I don't know what to say either. 120 00:10:23,960 --> 00:10:26,906 They don't do rich scams, right? 121 00:10:27,147 --> 00:10:31,776 Approaching my son with stories fabricated false etc. 122 00:10:32,017 --> 00:10:33,463 It's for the project. 123 00:10:33,908 --> 00:10:35,298 what project? 124 00:10:36,283 --> 00:10:38,437 Who are you kidding girl? 125 00:10:39,430 --> 00:10:41,281 Mom, I'll talk to him about this. 126 00:10:41,546 --> 00:10:43,641 Can I drive my case please? 127 00:10:43,951 --> 00:10:46,977 This sold you! 128 00:10:50,477 --> 00:10:53,302 And you will defend it in front of me? 129 00:10:54,391 --> 00:10:56,353 I'll talk to him. 130 00:11:00,874 --> 00:11:02,636 Why did he sell it great? 131 00:11:04,570 --> 00:11:06,094 Shouldn't Honor help? 132 00:11:07,391 --> 00:11:10,233 No, I didn't mean it that way. 133 00:11:10,546 --> 00:11:12,956 I'm just like that... 134 00:11:13,197 --> 00:11:16,503 ...I meant it was He can tell Zafer before. 135 00:11:16,744 --> 00:11:21,840 Moreover, it is he who He caused the trouble he saved us from. 136 00:11:23,201 --> 00:11:26,059 The pictures I found Neslihan saved us, Hamichi. 137 00:11:26,474 --> 00:11:29,910 How did Neslihan know about these photos? 138 00:12:29,453 --> 00:12:30,992 Is that you here 139 00:12:31,716 --> 00:12:33,128 Yes me. 140 00:12:34,275 --> 00:12:36,080 Why haven't you posted these pictures before? 141 00:12:36,321 --> 00:12:37,803 We couldn't find it, it was deleted. 142 00:12:38,230 --> 00:12:40,739 We have reached it with efforts Neslihan Koksal, Your Honor. 143 00:12:47,585 --> 00:12:50,379 You see, Honor Koksal is innocent, Judge. 144 00:12:50,620 --> 00:12:53,744 I don't know why, however Ergun Kurşunlu is lying. 145 00:12:54,413 --> 00:12:56,749 Me personally I know they have not met. 146 00:13:00,568 --> 00:13:04,668 But I didn't do anything about it Intention to harm the family. 147 00:13:05,480 --> 00:13:07,742 I am so sorry that things are I got to this point. 148 00:13:16,200 --> 00:13:17,454 Once you learn why... 149 00:13:17,695 --> 00:13:19,605 ... Didn't you come to me, Neslihan? 150 00:13:21,959 --> 00:13:23,888 I'm not sure if I can find the footage... 151 00:13:24,129 --> 00:13:26,177 ... I didn't want to get you excited, Dad. 152 00:13:26,645 --> 00:13:28,608 I've been very exhausted lately. 153 00:13:30,411 --> 00:13:32,213 If I hadn't found it, I would have come. 154 00:13:33,526 --> 00:13:35,821 Well done, you did a good job. 155 00:13:42,877 --> 00:13:44,838 Don't apologize anymore, Zainab. 156 00:13:45,874 --> 00:13:48,723 You saved us today. 157 00:13:52,913 --> 00:13:56,514 You should have worn a medal , at least, Hamitçi. 158 00:13:56,755 --> 00:13:59,007 what a relief, I really don't understand you. 159 00:13:59,248 --> 00:14:00,374 You're not even surprised. 160 00:14:00,615 --> 00:14:03,326 I want to bring this to your attention The girl cheated on you too. 161 00:14:03,567 --> 00:14:05,377 ...you are aware, right? -Yes. 162 00:14:06,730 --> 00:14:08,818 He played his part very well. 163 00:14:09,757 --> 00:14:14,428 I watched silently though My knowledge of his true identity. 164 00:14:17,998 --> 00:14:20,181 What, how, do you know? 165 00:14:20,801 --> 00:14:22,890 How did you know? 166 00:14:24,116 --> 00:14:27,253 Of course, I searched When Zafer suggested. 167 00:14:27,682 --> 00:14:28,857 am i you... 168 00:14:29,098 --> 00:14:32,256 ...let me open my life For passers-by like passers-by inn? 169 00:14:35,422 --> 00:14:39,901 You will think you are cheating on me Only as long as you allow it. 170 00:14:40,142 --> 00:14:41,397 barely. 171 00:14:43,856 --> 00:14:45,253 What you mean? 172 00:14:45,652 --> 00:14:48,494 Did you commit? Intentionally silent about it? 173 00:14:48,735 --> 00:14:52,521 Are you kept silent and you Do you know that your son will be harmed? 174 00:14:52,762 --> 00:14:55,006 What harm did you do to this girl? great? 175 00:14:58,450 --> 00:15:02,686 Put the benefits and harms together weigh it and see what you find. 176 00:15:09,235 --> 00:15:11,513 -If I forgive you? -Housing! 177 00:15:12,404 --> 00:15:14,238 God's forgiveness. 178 00:15:15,072 --> 00:15:16,644 I get it. 179 00:15:19,253 --> 00:15:23,943 The rest is between them and Zafer. -What do you mean between them? 180 00:15:24,184 --> 00:15:25,831 Will you enter this girl This home again? 181 00:15:26,072 --> 00:15:27,082 ...do you all think? 182 00:15:27,323 --> 00:15:29,955 Mom, don't make me say The same things! Ugh! 183 00:15:30,196 --> 00:15:35,511 Karkar, you're yelling, but for a reason What no one is asking the real question. 184 00:15:35,752 --> 00:15:37,696 We can't get in the way, Dad. 185 00:15:38,234 --> 00:15:40,602 Who knitted this sock on my brother's head? 186 00:15:40,843 --> 00:15:41,959 Get. 187 00:15:45,656 --> 00:15:48,001 I think it just can't be Ergon, isn't it, Melis? 188 00:15:48,242 --> 00:15:50,002 Someone must have done that. 189 00:15:57,611 --> 00:15:59,365 do you have an idea? 190 00:16:07,369 --> 00:16:08,623 I... 191 00:16:10,554 --> 00:16:11,769 ...I know that too. 192 00:16:40,389 --> 00:16:43,064 Are you planning another tour? I feel dizzy. 193 00:16:55,342 --> 00:16:58,596 And these people are not mafia after all Thing, what can they do at most? 194 00:16:59,336 --> 00:17:02,656 Now, listen Mellis well to the demons of hell. 195 00:17:02,897 --> 00:17:04,032 Zaynab. 196 00:17:04,349 --> 00:17:06,684 If I were there, I would have given Their share of good mouths. 197 00:17:06,925 --> 00:17:09,512 Of course dear I think You are a mentor anyway. 198 00:17:09,807 --> 00:17:12,436 You are his mentor to be guilty and strong. 199 00:17:13,183 --> 00:17:14,812 Guilty, right? 200 00:17:15,272 --> 00:17:16,533 Let's admit. 201 00:17:17,179 --> 00:17:20,187 who bring trouble that Save it for people? Zaynab. 202 00:17:20,428 --> 00:17:23,912 What help did you expect from this path Which you ever set up with lies? 203 00:17:24,228 --> 00:17:28,563 See, crow's nose it is The guide... Anyway. 204 00:17:28,804 --> 00:17:29,986 huh. 205 00:17:30,431 --> 00:17:32,572 What help do you expect from Umit? 206 00:17:32,927 --> 00:17:34,221 hopefull? 207 00:17:34,546 --> 00:17:36,209 -What's the matter, Umit now? -I don't know. 208 00:17:36,469 --> 00:17:40,194 Pursue them secretly to clubs, and pick them up from there, and so on. 209 00:17:40,435 --> 00:17:43,213 I never felt a relationship Chief and employee with me. 210 00:17:43,774 --> 00:17:44,845 Hey. 211 00:17:45,086 --> 00:17:46,981 This is how you keep your mouth open. 212 00:17:47,230 --> 00:17:49,696 I have eyes and ears Everywhere, my dear. 213 00:17:49,937 --> 00:17:52,191 Come on, tell Ümit everything, huh? 214 00:17:52,432 --> 00:17:55,651 You are afraid of what he will do if he finds out. What excuse did you leave? 215 00:17:55,892 --> 00:17:59,267 I mean, these things Don't sound like bragging. 216 00:17:59,853 --> 00:18:02,886 - You misunderstood something Umit. -truly? 217 00:18:04,628 --> 00:18:08,255 Come on, tell me The truth is, I'm listening. 218 00:18:13,702 --> 00:18:16,266 Are you okay shall we go to a doctor or something? 219 00:18:17,882 --> 00:18:21,522 I don't want a doctor or something. I drank my medicine, and now I will recover. 220 00:18:23,451 --> 00:18:25,237 Dad, it's actually your thing... 221 00:18:28,693 --> 00:18:31,244 I was bad again, very dizzy... 222 00:18:31,681 --> 00:18:33,278 -What happened suddenly? -Come. 223 00:18:33,519 --> 00:18:35,512 Come here, sit here. 224 00:18:35,782 --> 00:18:39,991 This has taken time So long, Hamichi. How do you know... 225 00:18:41,422 --> 00:18:43,424 Tell me how do you know? 226 00:18:43,940 --> 00:18:45,702 Verdi made Irgun speak. 227 00:18:45,943 --> 00:18:47,889 I will listen to First time recording. 228 00:18:48,138 --> 00:18:49,326 Let's open. 229 00:18:51,712 --> 00:18:53,204 open it. 230 00:18:54,882 --> 00:18:56,831 I do not know Onur Koksal or something. 231 00:18:57,085 --> 00:18:58,972 - Why did you name him? - Do you think? 232 00:18:59,213 --> 00:19:01,494 Don't make them ask One by one, tell them correctly! 233 00:19:01,735 --> 00:19:04,513 Money. lhave I was already burned out anyway. 234 00:19:04,754 --> 00:19:07,817 Someone said they turned the crisis into an opportunity, so I turned it. 235 00:19:08,113 --> 00:19:10,853 Listen, I make money Good from where I sit. 236 00:19:11,094 --> 00:19:12,173 is it bad? 237 00:19:12,641 --> 00:19:14,292 - Who asked? - I do not know. 238 00:19:14,533 --> 00:19:16,756 We only spoke on the phone once. 239 00:19:17,045 --> 00:19:19,974 Something Hamid did not say. 240 00:19:20,291 --> 00:19:21,846 Who does this work for? 241 00:19:22,429 --> 00:19:25,103 Isn't it clear who can This guy gives all that much money? 242 00:19:30,740 --> 00:19:32,169 Killer, of course. 243 00:19:38,010 --> 00:19:39,565 I ask you for the last time. 244 00:19:40,783 --> 00:19:42,322 Do you have a link with them? 245 00:19:42,563 --> 00:19:44,585 No, Mr. Hamid, I do not know them. 246 00:19:45,294 --> 00:19:49,032 If I had anything to do with them, no I think we'd be in that position now. 247 00:19:50,000 --> 00:19:52,160 See, me I am not defending what I did. 248 00:19:52,401 --> 00:19:56,568 I apologize to you again and again. I am really sorry. 249 00:19:57,044 --> 00:20:00,635 I was just trying to make Myself, not destroying anyone. 250 00:20:01,560 --> 00:20:03,028 Yes, you made a mistake. 251 00:20:03,347 --> 00:20:07,218 I messed things up but I fixed it As possible, that's what happened. 252 00:20:07,681 --> 00:20:09,540 If you get On answers to your questions... 253 00:20:09,781 --> 00:20:12,059 ...please launch Release me from this discussion. 254 00:20:14,734 --> 00:20:17,710 If you're going to complain about me, don't There is something I can do. 255 00:20:18,413 --> 00:20:19,619 you can go. 256 00:20:27,709 --> 00:20:29,003 Thanks. 257 00:20:32,118 --> 00:20:33,642 Sorry again and again. 258 00:20:34,693 --> 00:20:35,868 all of you. 259 00:20:41,866 --> 00:20:43,405 Victory, let him go! 260 00:20:54,281 --> 00:20:57,435 This girl played with feelings Her son was silent... 261 00:20:57,676 --> 00:21:01,787 ... Is that right, Hamid? She's less interested in us now. 262 00:21:02,028 --> 00:21:06,116 And how he saved us from calamity Great don't you see? 263 00:21:06,541 --> 00:21:07,939 Let's go, individual. 264 00:21:18,860 --> 00:21:19,954 Zaynab. 265 00:21:27,917 --> 00:21:30,497 Don't worry, I won't tell nobody what i did. 266 00:21:30,738 --> 00:21:31,824 to explain. 267 00:21:32,293 --> 00:21:35,192 Tell me, I don't care now. Let them ban me if they want. 268 00:21:35,433 --> 00:21:36,908 Victory, please. 269 00:21:38,164 --> 00:21:43,056 I asked you, Zainab, I asked you If you like that guy. 270 00:21:43,385 --> 00:21:46,316 Either this is not related him to like honor or not. 271 00:21:46,561 --> 00:21:47,920 Why don't you understand Zafer? 272 00:21:48,161 --> 00:21:51,835 You burned yourself without thinking. Look, you still lie to me, Zeynep. 273 00:21:53,545 --> 00:21:56,505 Do you realize that I held your hand Even though I know everything about you? 274 00:21:57,335 --> 00:21:59,083 Was it very precious to you? 275 00:21:59,741 --> 00:22:01,178 It was valuable, yes. 276 00:22:01,529 --> 00:22:07,004 Look, this guy you saved His life has walked away without even looking at you. 277 00:22:07,992 --> 00:22:10,800 He didn't even hesitate for a minute. He didn't ask Even about what I've been through, and what I've done. 278 00:22:11,041 --> 00:22:13,935 But I didn't do any of this to get appreciation from him. 279 00:22:14,176 --> 00:22:15,730 why did you do it? 280 00:22:15,971 --> 00:22:17,910 Why did you spoil everything then Zainab? 281 00:22:18,151 --> 00:22:22,527 I told you why I did this Zafer, but you did not hear me. 282 00:22:22,948 --> 00:22:26,042 I chewed once. I told you I would never do that again. 283 00:22:26,283 --> 00:22:27,879 what am I? 284 00:22:28,886 --> 00:22:30,361 Didn't you trample me? 285 00:22:30,919 --> 00:22:32,197 huh? 286 00:22:33,175 --> 00:22:35,691 When we set off with you, Zainab? 287 00:22:39,109 --> 00:22:40,182 With the guy I went with... 288 00:22:40,423 --> 00:22:43,608 ...the man who did these things For his brother is not the same man Zafer. 289 00:22:43,849 --> 00:22:46,692 If so, it won't We talk about it anyway. 290 00:22:46,933 --> 00:22:49,378 But this guy is into you, I know. 291 00:22:50,831 --> 00:22:52,387 He will understand me. 292 00:22:55,667 --> 00:22:56,778 Good-bye. 293 00:23:31,064 --> 00:23:33,223 Come with me, come on. 294 00:23:33,565 --> 00:23:34,763 Walk. 295 00:23:35,472 --> 00:23:37,861 Come on, I have something to ask you, come on. 296 00:23:43,735 --> 00:23:47,676 Look at me, why This girl implicitly spoke? 297 00:23:47,917 --> 00:23:50,232 Did he know you had something to do with this? 298 00:23:50,473 --> 00:23:52,148 Mom, look, I'm not Fine, let's talk later, okay? 299 00:23:52,389 --> 00:23:56,316 Like I'm so good? I'm going crazy, I'm going crazy now! 300 00:23:56,605 --> 00:23:59,603 I am very confused as to what to do To be annoyed with him, and what to be angry with him for! 301 00:24:00,026 --> 00:24:03,324 How did I fall into such a situation Trap, how did you do this? 302 00:24:03,817 --> 00:24:05,706 I almost burned you. 303 00:24:05,947 --> 00:24:08,662 How can I not see it? 304 00:24:11,381 --> 00:24:14,243 Because you were blinded by the fact that I am I would put your son on the throne. 305 00:24:14,484 --> 00:24:18,180 Speech! I swear I'm going out All my anger is on you now! 306 00:24:19,257 --> 00:24:21,050 how can you do Like this thing for your brother? 307 00:24:21,291 --> 00:24:24,392 I told you that you are blind. 308 00:24:25,002 --> 00:24:26,715 One had to remain reasonable. 309 00:24:26,956 --> 00:24:29,465 I trusted you, I explained Honestly everything. 310 00:24:29,706 --> 00:24:32,045 What did you get? Honor took over the company. 311 00:24:32,286 --> 00:24:34,762 Don't worry, I'm not acting Without an account like you. 312 00:24:35,003 --> 00:24:36,127 Hmm. 313 00:24:36,917 --> 00:24:39,541 What did you sell me for And why did you sell me? 314 00:24:39,891 --> 00:24:40,913 If I had sold you... 315 00:24:41,154 --> 00:24:43,840 ...you're grinding between the teeth My dad is now a wit! 316 00:24:44,081 --> 00:24:45,692 Talk to me directly, you idiot! 317 00:24:45,933 --> 00:24:50,837 You pray, I saw it The scum before Verdi and I shut his mouth. 318 00:24:51,093 --> 00:24:52,860 Do you realize how much that cost us? 319 00:24:53,101 --> 00:24:56,198 How did you get this information? I deleted all of those photos. 320 00:24:56,439 --> 00:24:59,128 - How did you get there? -What you mean? 321 00:24:59,985 --> 00:25:02,048 Do you know about those pictures? 322 00:25:03,227 --> 00:25:04,298 also. 323 00:25:05,881 --> 00:25:08,665 Zafer Bey knew Miles' identity. 324 00:25:08,906 --> 00:25:12,185 He's got all the information Which will get Onur out of Zainab. 325 00:25:13,845 --> 00:25:17,936 Zafer, did you deliberately propose to that girl? 326 00:25:18,177 --> 00:25:19,994 I will not ask you again. 327 00:25:20,469 --> 00:25:22,072 How did you get this information, Neslihan? 328 00:25:22,313 --> 00:25:24,033 Victory like you. 329 00:25:24,313 --> 00:25:25,527 with money. 330 00:25:26,253 --> 00:25:28,741 If you go and work with Certain men like this... 331 00:25:28,982 --> 00:25:30,646 ...that's how they sell you. 332 00:25:30,904 --> 00:25:34,287 Elker! Ilker, you're done From you, I killed you, Ælkir! 333 00:25:34,528 --> 00:25:38,282 I did well. Keep doing the same. Bravo to you. 334 00:25:38,523 --> 00:25:41,055 Let this man go and sell you To my dad because of his greed, okay? 335 00:25:41,296 --> 00:25:42,937 Well that's enough! 336 00:25:43,360 --> 00:25:46,415 Enough, your father will hear! What will we do now, what will happen? 337 00:25:46,656 --> 00:25:47,713 I say. 338 00:25:48,198 --> 00:25:50,595 You will support me on the board of directors. 339 00:25:51,211 --> 00:25:53,450 I carried your son... 340 00:25:53,691 --> 00:25:55,990 ...and you will watch my back. 341 00:25:57,055 --> 00:26:00,286 What's going on again? I'm really afraid to ask anymore. 342 00:26:00,527 --> 00:26:03,527 Don't ask, my hope. Walk, I'm going, let's go. 343 00:26:06,693 --> 00:26:07,963 Elker! 344 00:26:09,718 --> 00:26:12,831 look at the family, One undermines the other. 345 00:26:13,072 --> 00:26:15,371 Hamid is trying to destroy his daughter's restaurant. 346 00:26:15,612 --> 00:26:18,581 They wake up and judge On Zainab, right? 347 00:26:18,822 --> 00:26:20,965 I will say something. Who else is digging a well? 348 00:26:22,478 --> 00:26:23,922 Oh, let her go now. 349 00:26:24,163 --> 00:26:27,116 Well, what are you going to do? Will you watch like this? 350 00:26:28,325 --> 00:26:30,579 Swat says you are not You want to mess with Hamid Bey. 351 00:26:30,942 --> 00:26:33,049 right on the one hand. What are you going to do to me for doing this to your daughter? 352 00:26:33,290 --> 00:26:35,686 Brother, you're done Just out of Ergon's problem! 353 00:26:35,927 --> 00:26:37,592 What a hell of an opportunity! 354 00:26:37,999 --> 00:26:40,516 got rid of one of them, The other sticks to my pants. 355 00:26:40,757 --> 00:26:43,051 Thanks Zainab, I commented Slime, we can't get out. 356 00:26:45,284 --> 00:26:48,752 Oh! She died of curiosity. what happened? 357 00:26:49,789 --> 00:26:50,884 what happened? 358 00:26:54,755 --> 00:26:56,073 Sit up late. 359 00:26:56,534 --> 00:26:57,748 late. 360 00:26:58,282 --> 00:27:01,556 And I let them talk with you till this hour? 361 00:27:06,548 --> 00:27:08,548 You were the bravest of them all. 362 00:27:09,185 --> 00:27:11,701 You burned yourself out For the life of Onur Effendi. 363 00:27:12,609 --> 00:27:16,650 in order not to catch it The wonderful lint in that room... 364 00:27:16,891 --> 00:27:20,414 ... I had a hard time holding myself back. You lying screaming whore! 365 00:27:20,655 --> 00:27:25,458 So I wonder if it's against Someone as much as a quarter of what I did... 366 00:27:25,699 --> 00:27:27,478 Can you be honest 367 00:27:28,040 --> 00:27:30,254 The fish sank, you've poured it all. 368 00:27:30,495 --> 00:27:32,994 If Hamitt had seen any Some kind of cauldron in which they were boiling. 369 00:27:33,235 --> 00:27:34,564 What do you mean fun? 370 00:27:34,805 --> 00:27:36,845 At least we were cold. 371 00:27:37,499 --> 00:27:42,537 See, we weren't coveted anyone's request, ok? 372 00:27:43,134 --> 00:27:47,195 It's over, it's over. Let's forget So, let's close this matter, okay? 373 00:27:47,885 --> 00:27:48,941 Good. 374 00:27:50,334 --> 00:27:53,477 Wow, here is the Zainab I know. 375 00:27:55,116 --> 00:27:56,830 It's good to know you're not dead. 376 00:27:58,985 --> 00:28:00,477 Is this still alive? 377 00:28:02,203 --> 00:28:07,145 Alb, can you understand? What kind of disaster are we going through? 378 00:28:07,386 --> 00:28:10,719 So every lie is always exposed. It came out in the best possible way. 379 00:28:10,960 --> 00:28:12,619 At least from now on He will have a clear conscience. 380 00:28:12,860 --> 00:28:16,581 huh? I think you should consider your conscience. 381 00:28:21,267 --> 00:28:22,775 -Alp? -my lord? 382 00:28:24,827 --> 00:28:27,479 You don't have to be fired out of your job because of me. 383 00:28:27,727 --> 00:28:31,473 If they ask, tell me it was provided herself as Melis, right? 384 00:28:34,673 --> 00:28:36,831 If you need anything, call me. 385 00:28:45,997 --> 00:28:47,561 Do you know what Hamid did to you? 386 00:28:47,802 --> 00:28:52,151 Mary, what's going on? I cannot Hear nothing at the moment. 387 00:28:52,803 --> 00:28:54,033 Good. 388 00:28:57,802 --> 00:28:59,001 Come. 389 00:29:11,570 --> 00:29:17,374 I don't want to bother you anymore, But we have to pack our things. 390 00:29:21,459 --> 00:29:22,792 I know. 391 00:29:25,901 --> 00:29:27,171 Soon. 392 00:29:39,807 --> 00:29:41,688 Wow, you're late. 393 00:29:43,715 --> 00:29:45,326 You know your dad, he's curious. 394 00:29:45,795 --> 00:29:47,716 We can't get lost in your mobility. 395 00:29:50,835 --> 00:29:53,002 I said I want to be alone. 396 00:30:00,409 --> 00:30:01,909 First time in my life... 397 00:30:04,270 --> 00:30:06,252 ...for the first time, I trusted With someone a lot, Verdi. 398 00:30:06,493 --> 00:30:08,430 Reason and logic left aside. 399 00:30:11,570 --> 00:30:14,294 I thought we were on to something special. 400 00:30:21,030 --> 00:30:22,812 How stupid is this... 401 00:30:24,258 --> 00:30:25,682 ... How is that... 402 00:30:27,245 --> 00:30:29,483 ... I can't believe I'm blind. 403 00:30:31,378 --> 00:30:34,069 I can't digest it, Verdi, I can't. 404 00:30:36,752 --> 00:30:40,069 I don't know what his intention was at first, but... -No reason! 405 00:30:41,208 --> 00:30:43,922 There isn't, but there isn't yet. 406 00:30:45,530 --> 00:30:48,014 If not Well, we would have been inside now, Onur. 407 00:30:50,888 --> 00:30:52,826 Isn't that worse? 408 00:30:54,155 --> 00:30:56,091 My skin has become my hero. 409 00:30:56,483 --> 00:30:58,261 This is an extrajudicial execution. 410 00:31:00,900 --> 00:31:01,948 What do I do? 411 00:31:03,323 --> 00:31:05,157 Do I listen to your new lies? 412 00:31:07,678 --> 00:31:10,665 Look Onur, that girl... 413 00:31:11,880 --> 00:31:14,889 ...they left their masks in the courtroom. 414 00:31:15,797 --> 00:31:17,646 And without thinking. 415 00:31:19,118 --> 00:31:21,555 She can get married Zafer and continue her life. 416 00:31:23,354 --> 00:31:26,846 But I saw how he struggled to save you. 417 00:31:29,495 --> 00:31:32,336 Doesn't this sentence even scratch your heart? 418 00:31:33,935 --> 00:31:35,753 So why did he go to Zafer? 419 00:31:38,354 --> 00:31:42,949 My honor, that girl has it all The answers to these questions. 420 00:31:43,259 --> 00:31:47,124 I say give me a word before I run out. 421 00:31:47,725 --> 00:31:49,194 I think it's worth it. 422 00:31:49,713 --> 00:31:52,340 But of course the decision is yours. 423 00:32:03,847 --> 00:32:04,974 cheerful. 424 00:32:09,735 --> 00:32:11,680 Fun, why did you let me sleep? 425 00:32:11,921 --> 00:32:14,069 If you would have woken me up, I would have helped too. 426 00:32:14,310 --> 00:32:15,715 Was it bad? Rest your brain. 427 00:32:15,956 --> 00:32:19,318 But you came at the right time. I prepared my own things. 428 00:32:19,559 --> 00:32:21,488 I'm trying to set you up now. 429 00:32:21,729 --> 00:32:25,869 But I couldn't decide which one Should I keep it and whichever I do. 430 00:32:28,786 --> 00:32:30,167 Sell ​​them all. 431 00:32:31,232 --> 00:32:33,062 How so, like this too? 432 00:32:44,432 --> 00:32:45,860 very tolerant... 433 00:32:46,249 --> 00:32:47,495 Excuse me. 434 00:32:48,545 --> 00:32:49,823 I apologize. 435 00:32:50,269 --> 00:32:53,279 -Are you okay? -I'm good. Thanks. 436 00:32:57,278 --> 00:32:58,397 everybody. 437 00:33:00,384 --> 00:33:04,345 But if we keep a few of them. What do I need to know. 438 00:33:04,586 --> 00:33:06,880 We gave them money, it's a shame. 439 00:33:07,121 --> 00:33:11,966 Merry, I say sell all that For Melissa, please. 440 00:33:13,993 --> 00:33:15,247 Good. 441 00:33:16,370 --> 00:33:20,332 I pay dues and rent with them. I know some places to read it. 442 00:33:20,642 --> 00:33:22,391 Then I will deliver the car. 443 00:33:22,647 --> 00:33:23,751 Ha. 444 00:33:24,576 --> 00:33:29,307 And the thing is, the rest of that money. Not much left. 445 00:33:31,546 --> 00:33:32,768 Let her stay with you. 446 00:33:33,429 --> 00:33:38,521 Don't talk nonsense. I am doing Two or three makeup and take out pocket money. 447 00:33:38,762 --> 00:33:40,588 It is up to you to find a job. 448 00:33:40,829 --> 00:33:43,175 I owe you more, Mary. 449 00:33:44,165 --> 00:33:45,386 Get. 450 00:33:45,912 --> 00:33:48,925 Without you, I wouldn't even be able to Seeing the door of this world, Mary. 451 00:33:49,166 --> 00:33:51,062 I made you so many promises I was unable to fulfill any of them. 452 00:33:51,303 --> 00:33:53,349 Come on, don't be stubborn, take this. -yes... 453 00:33:54,380 --> 00:33:58,687 Pumpkin, don't say you're sorry, But don't mess with my settings. 454 00:33:58,992 --> 00:34:02,677 My daughter, we are now sisters. 455 00:34:02,918 --> 00:34:05,550 If we go out, we go out together. 456 00:34:05,871 --> 00:34:09,332 But we will support each other when we fall. so, what is it? 457 00:34:09,638 --> 00:34:12,979 And look, we're not going to stay Here, we will find a way. 458 00:34:13,220 --> 00:34:15,870 Look, you will rise from the ashes, look. 459 00:34:16,111 --> 00:34:18,434 I'll call you Phoenix. -I did well. 460 00:34:18,675 --> 00:34:22,470 We use it when he rises from gray and becomes a phoenix. Take it, keep it. 461 00:34:22,739 --> 00:34:26,281 What did your wife think? yes! 462 00:34:29,181 --> 00:34:30,443 yes! 463 00:34:44,413 --> 00:34:47,739 If you want to buy it, we can't sell it. 464 00:34:50,126 --> 00:34:51,806 I can't afford to throw it away. 465 00:34:56,763 --> 00:35:01,059 I take enough things to hurt me Indeed, Mary, rest assured. 466 00:35:03,117 --> 00:35:04,546 stay here. 467 00:35:38,754 --> 00:35:41,333 -good morning. - here's your key. 468 00:35:44,716 --> 00:35:46,835 -I will help you. -Thank you. 469 00:35:48,225 --> 00:35:51,670 Jump, I'll drop you off. The car has time. 470 00:35:54,654 --> 00:35:58,376 It didn't make sense to go back My trash is radiant, thank you. 471 00:35:58,784 --> 00:36:00,466 Let me take you to the metro station. 472 00:36:00,707 --> 00:36:02,998 No, there is no need. I go by scooter. 473 00:36:03,660 --> 00:36:06,652 Come to me as I try not to cry. 474 00:36:06,893 --> 00:36:09,114 I can't stand you, come on. 475 00:36:10,106 --> 00:36:11,146 Come. 476 00:36:14,777 --> 00:36:17,531 Let's break up before I break up anymore. 477 00:36:19,455 --> 00:36:21,907 - Do not leave without notice. -You too. 478 00:36:22,929 --> 00:36:23,929 OK Go. 479 00:37:55,883 --> 00:37:58,783 -Hello. - Elicumsilam. 480 00:37:59,024 --> 00:38:00,894 Brother Mustafa, give it to me A cup of tea is no problem for you. 481 00:38:01,135 --> 00:38:03,378 - Brother Samet, your eyes are shining. What's wrong what happened? 482 00:38:03,619 --> 00:38:05,677 - How did you not look at the stock market? No, I didn't look. 483 00:38:05,918 --> 00:38:07,709 I looked at him like this when I was home, he doesn't move at all. 484 00:38:07,950 --> 00:38:09,357 I didn't see it as bad luck. 485 00:38:09,598 --> 00:38:11,722 Brother, you have brought good luck Yesterday, I took the plane. 486 00:38:11,963 --> 00:38:13,293 -what do you say? -God come. 487 00:38:13,534 --> 00:38:15,127 -Do you say God? God, come and see. 488 00:38:17,253 --> 00:38:19,117 AHA! 489 00:38:19,358 --> 00:38:21,741 - By God, it increased by 40 percent. -It's very good. 490 00:38:21,982 --> 00:38:23,583 Now is the time to withdraw, withdraw and wait. 491 00:38:23,824 --> 00:38:25,607 No, it won't. 492 00:38:25,848 --> 00:38:29,170 - I dreamed that it would increase. -I hope that. 493 00:38:29,411 --> 00:38:32,506 If we act like this Panic now, you'll lose. 494 00:38:33,266 --> 00:38:34,464 Let's hope bro. 495 00:38:34,744 --> 00:38:36,164 are you hungry? Shall I tell you some? Toast or something? 496 00:38:36,405 --> 00:38:37,546 If you ask, we'll eat it. -Will be. 497 00:38:37,787 --> 00:38:41,132 Mustafa makes a toast. - Do it now, brother Samet. 498 00:38:51,286 --> 00:38:53,167 What is this, are you back girl? 499 00:38:58,957 --> 00:39:00,735 Look ahead, girl! 500 00:39:02,325 --> 00:39:07,389 Countess! Are you back in your trash? 501 00:39:07,630 --> 00:39:13,283 Where is your car? Are you on foot, Countess? 502 00:39:14,233 --> 00:39:17,028 Oh, look who's coming. 503 00:39:17,269 --> 00:39:20,683 O Zainab Hanim, do you You know the ways of this place? 504 00:39:42,654 --> 00:39:44,003 Auntie! 505 00:39:44,344 --> 00:39:46,336 My aunt! 506 00:39:46,981 --> 00:39:49,346 Moon, my dear. 507 00:39:56,503 --> 00:39:58,059 Are you okay aunty? 508 00:40:03,754 --> 00:40:07,032 You came with your bag, did you? You gonna stay here all night? 509 00:40:08,559 --> 00:40:11,924 - I will always stay here from now on. -Hello! 510 00:40:16,624 --> 00:40:17,775 This means you are back. 511 00:40:20,425 --> 00:40:23,886 You can't even adjust to it Before, can you cope now? 512 00:40:27,849 --> 00:40:29,492 I don't have any other choice. 513 00:40:31,138 --> 00:40:32,733 Do you want to hear this? 514 00:40:33,365 --> 00:40:35,897 If I said hello, would you be? Welcome to this house, Zeynep. 515 00:40:36,138 --> 00:40:37,420 what do you want me to say? 516 00:40:37,969 --> 00:40:40,191 I don't understand why you burned yourself? 517 00:40:40,847 --> 00:40:42,275 You are our last hope. 518 00:40:44,795 --> 00:40:47,096 Now God save us all, what can I say? 519 00:40:50,597 --> 00:40:53,485 I'm so glad you came Auntie, I missed you so much. 520 00:40:53,726 --> 00:40:56,432 Don't go again. Come. 521 00:42:09,807 --> 00:42:11,092 It didn't happen, mom. 522 00:42:18,229 --> 00:42:20,800 I suffered a lot, but it didn't work out. 523 00:42:24,578 --> 00:42:26,522 Mud got everywhere. 524 00:42:27,221 --> 00:42:28,550 she swallowed me 525 00:42:31,580 --> 00:42:35,111 But this time I did not leave him Everyone else swallows. 526 00:42:43,294 --> 00:42:46,572 You chose the right path, as you know. 527 00:42:58,936 --> 00:43:02,441 AA! who is this? 528 00:43:03,302 --> 00:43:05,929 Where did you find them, girl? 529 00:43:07,014 --> 00:43:09,649 Did you pick this from sevda garden? 530 00:43:10,175 --> 00:43:13,199 My aunt did not bring what About her even once? 531 00:43:13,497 --> 00:43:17,704 Are you the most beautiful rose for me? 532 00:43:20,401 --> 00:43:22,972 Oh! Thanks. 533 00:43:24,885 --> 00:43:26,233 They are very beautiful. 534 00:43:30,943 --> 00:43:33,189 Are you talking to my grandmother again? 535 00:43:34,424 --> 00:43:35,424 Yes. 536 00:43:46,100 --> 00:43:47,180 Yes. 537 00:43:48,114 --> 00:43:51,698 Let's see. do you want Help me pack my things? 538 00:43:51,939 --> 00:43:53,951 -I would. -Hello. 539 00:44:00,283 --> 00:44:01,283 Umit A. 540 00:44:02,431 --> 00:44:03,589 I brought you coffee. 541 00:44:03,830 --> 00:44:05,827 -Thank you so much. - Bon appetite. 542 00:44:06,761 --> 00:44:07,761 Umit A. 543 00:44:08,717 --> 00:44:10,937 If you're on, are you Can we talk for two minutes? 544 00:44:11,178 --> 00:44:13,056 -naturally. -excellent. 545 00:44:14,592 --> 00:44:17,775 First of all, get well soon, i Very happy Mr. Honor is out. 546 00:44:18,016 --> 00:44:19,696 -Thank you very much. -truly. 547 00:44:20,743 --> 00:44:23,219 This is the subject of Mrs. Zeinab. 548 00:44:24,223 --> 00:44:26,302 So it's about Mrs. Millis. 549 00:44:27,767 --> 00:44:31,402 I came up with a reference for it, if you You want me out, I will. 550 00:44:32,591 --> 00:44:36,440 Alp hid his female identity from everyone. whats your problem? 551 00:44:36,680 --> 00:44:37,767 So but... 552 00:44:38,093 --> 00:44:40,585 Also, you work sincerely. 553 00:44:41,453 --> 00:44:44,120 Hard to find Someone like you in our business. 554 00:44:44,649 --> 00:44:46,252 I do not want to lose you. 555 00:44:46,493 --> 00:44:50,316 It is also controversial how much Even Mehlis is dishonest. 556 00:44:50,557 --> 00:44:54,076 What you mean? Are you angry with him? 557 00:44:57,520 --> 00:44:59,908 Honestly, I don't know how to feel. 558 00:45:00,501 --> 00:45:04,081 It bothered my brother, but he saved my brother. 559 00:45:05,369 --> 00:45:09,456 I don't know his story either. I am not the one to judge him. 560 00:45:11,748 --> 00:45:13,653 You are so sorry. 561 00:45:15,092 --> 00:45:19,029 Hi Ace, one second sweetie. 562 00:45:23,809 --> 00:45:25,594 I'm with you, my dear, I'm listening. 563 00:45:27,121 --> 00:45:28,121 yes? 564 00:45:31,604 --> 00:45:32,604 Will be. 565 00:45:40,866 --> 00:45:42,286 This is our apartment. 566 00:45:43,568 --> 00:45:46,053 Luckily for you, I just emptied. 567 00:45:46,529 --> 00:45:48,617 Three bridges, Bosphorus, Istanbul. 568 00:45:56,382 --> 00:45:59,196 Shall I travel alone, with your permission? -Of course, why not? 569 00:45:59,437 --> 00:46:01,219 -IM out. -Thank you. 570 00:46:06,532 --> 00:46:09,429 "I'm stepping out of your life today" 571 00:46:09,670 --> 00:46:12,453 "It's not noticeable but I'm damned." 572 00:46:12,694 --> 00:46:18,694 "I throw myself away just like throw myself inside 573 00:46:19,267 --> 00:46:21,433 "I know you don't love me" 574 00:46:22,036 --> 00:46:25,190 She asked me, with whom did I stay Without a mask the most? 575 00:46:26,683 --> 00:46:30,035 win over. I went to that house that night desperate. 576 00:46:30,276 --> 00:46:33,546 I went to tell you Goodbye, Zafer stopped me. 577 00:46:33,787 --> 00:46:36,629 Zafer gave me such a speech... 578 00:46:37,376 --> 00:46:40,416 ... I haven't had a chance to say He has nothing else anyway. 579 00:46:41,115 --> 00:46:43,456 "I'm not going back again" 580 00:46:43,829 --> 00:46:47,157 "I'm here for the last time." 581 00:46:47,398 --> 00:46:50,014 "you hurt me" 582 00:46:50,441 --> 00:46:53,158 "I am your ointment" 583 00:46:53,399 --> 00:46:56,007 "you never see" 584 00:46:56,400 --> 00:46:59,103 "You didn't even look." 585 00:46:59,491 --> 00:47:02,324 "You breathe me" 586 00:47:02,565 --> 00:47:05,041 "I am everything to you" 587 00:47:06,945 --> 00:47:09,556 - Congrats. -Thank you so much. 588 00:47:09,797 --> 00:47:11,349 I didn't think it would work. 589 00:47:11,590 --> 00:47:15,010 I'm so glad you tried it, Although you didn't think so. 590 00:47:15,373 --> 00:47:16,373 I'm honored. 591 00:47:17,656 --> 00:47:20,481 "you never see" 592 00:47:20,722 --> 00:47:22,973 "You didn't even look." 593 00:47:23,523 --> 00:47:26,420 "I'm stepping out of your life today" 594 00:47:26,661 --> 00:47:29,444 "It's not noticeable but I'm damned." 595 00:47:29,685 --> 00:47:35,685 "I throw myself away just like throw myself inside 596 00:47:36,244 --> 00:47:38,955 "I know you don't love me" 597 00:47:39,196 --> 00:47:42,300 "I don't tell my friends yet." 598 00:47:43,088 --> 00:47:44,608 Your own pumpkin latte. 599 00:47:44,949 --> 00:47:49,672 "I gave up everything, I'm leaving" 600 00:47:52,010 --> 00:47:54,812 "you hurt me" 601 00:47:55,053 --> 00:47:57,770 "I am your ointment" 602 00:47:58,082 --> 00:48:00,997 "you never see" 603 00:48:01,238 --> 00:48:04,234 "You didn't even look." 604 00:48:04,475 --> 00:48:07,936 Mom, I'm done, I won't eat anymore. 605 00:48:08,177 --> 00:48:10,161 Well girl, let's go We pass to the beginning of the lesson. 606 00:48:17,981 --> 00:48:20,687 This is not like food In London, of course. 607 00:48:21,643 --> 00:48:22,643 bud. 608 00:48:23,812 --> 00:48:28,590 If only I had done something more than that. social thing. 609 00:48:30,831 --> 00:48:32,283 So if. 610 00:48:32,775 --> 00:48:37,498 In spite of all your insolence, You are back at your father's house again. 611 00:48:37,993 --> 00:48:40,477 Exactly, the one you paid the rent for. 612 00:48:40,718 --> 00:48:42,623 I paid a year's rent. 613 00:48:43,541 --> 00:48:45,176 So where did you get the money from? 614 00:48:46,481 --> 00:48:51,124 Anyway, my God! Don't bother talking now. 615 00:48:51,517 --> 00:48:53,969 God God. Leave it... 616 00:48:54,813 --> 00:48:59,625 ...let me see how I choked on the huge Köksals. 617 00:49:02,128 --> 00:49:06,951 See, I used This money well this time. 618 00:49:07,192 --> 00:49:10,760 naturally. I collected this little money. Now I say... 619 00:49:11,040 --> 00:49:15,642 ... Let's make this capital , let's create a new loom. 620 00:49:15,883 --> 00:49:17,037 what do you say? 621 00:49:19,315 --> 00:49:20,315 What you mean? 622 00:49:20,556 --> 00:49:23,787 How and how so? I don't know, let's We change the name or something if needed. 623 00:49:24,028 --> 00:49:29,520 I learned, now on the Internet, the name, And the surname, etc., everything can change. 624 00:49:29,761 --> 00:49:31,793 Let's change it, create New seat, I say. 625 00:49:32,034 --> 00:49:34,261 Father and daughter already disgraced. 626 00:49:35,689 --> 00:49:38,023 Well, my dear, what will happen, will be forgotten. 627 00:49:38,264 --> 00:49:40,230 This is Turkey, everything is forgotten. 628 00:49:40,471 --> 00:49:43,725 you can change your hair, You can dye it if needed. 629 00:49:43,966 --> 00:49:48,355 At worst we go to a city Again, we wait for the water to subside... 630 00:49:48,596 --> 00:49:52,768 ... We'll be back later, and we'll continue a table Work that we have created here, what do you say? 631 00:49:53,141 --> 00:49:55,205 You laugh , You like the idea, right? 632 00:49:55,446 --> 00:49:59,209 Look, I'll tell you something, then We were together this time, we weren't going to break up. 633 00:49:59,450 --> 00:50:02,888 Look, I'll tell you this much. After that, do whatever you want. 634 00:50:03,129 --> 00:50:06,844 God you are a legend oh My Father. People are silent in front of you. 635 00:50:07,085 --> 00:50:10,912 Are you saying something good or not? You say something bad, I don't understand. 636 00:50:11,368 --> 00:50:13,273 I really don't know What do I tell you anymore. 637 00:50:15,349 --> 00:50:18,597 Then do whatever you want. 638 00:50:18,838 --> 00:50:22,220 If you will have fun with Your rich kids for the rest of your life... 639 00:50:22,461 --> 00:50:25,791 ...if you're going to be a nanny Children to them, do whatever you want. 640 00:50:26,032 --> 00:50:31,513 But let me tell you this much Don't sit like a little owl. 641 00:50:31,806 --> 00:50:36,029 The house is for rent, life is expensive, and the treasury is empty. 642 00:50:38,956 --> 00:50:40,401 enjoy your meal 643 00:50:44,025 --> 00:50:46,192 We don't say In vain, it's the bad seed. 644 00:50:46,433 --> 00:50:48,882 Bad seed! This is the bad seed! 645 00:51:02,120 --> 00:51:04,898 A car by car ate my brain! 646 00:51:08,787 --> 00:51:13,160 - Gulsum! Smile girl! -What is happening? 647 00:51:14,221 --> 00:51:15,665 -Take it. -Samit what is this? 648 00:51:15,906 --> 00:51:17,594 How do you look, baby? 649 00:51:18,303 --> 00:51:22,438 Found baby vids. His family wanted to escape as soon as possible. 650 00:51:22,742 --> 00:51:26,498 God's work filled my bosom Before it dries up my milk. 651 00:51:28,713 --> 00:51:32,189 We did not report the child who died God, do you know? We take the population to it. 652 00:51:32,430 --> 00:51:35,824 I'll get used to it, don't let up Her parents come and take her from my lap. 653 00:51:36,065 --> 00:51:38,247 Was he leaving? You too. 654 00:51:40,449 --> 00:51:41,846 Do you know whose child he was? 655 00:51:42,087 --> 00:51:44,104 instead of questioning me, Go take care of the baby. 656 00:51:44,345 --> 00:51:46,678 come up. come on, let's go. 657 00:51:47,043 --> 00:51:48,254 Passed successfully. 658 00:51:48,905 --> 00:51:51,374 let's see. Come here. 659 00:51:53,185 --> 00:51:54,385 It's over. 660 00:52:11,098 --> 00:52:14,359 Ah Golsum Ah. You left us too. 661 00:52:14,600 --> 00:52:17,042 His mother's calf also stopped sending money. 662 00:52:17,582 --> 00:52:18,947 it's up to me. 663 00:52:19,498 --> 00:52:22,387 Turn around and it's up to me again. 664 00:52:24,465 --> 00:52:27,076 Well, we didn't see any good. 665 00:52:30,960 --> 00:52:32,476 Have some tea, girl. 666 00:52:36,325 --> 00:52:39,928 - Honor welcome. - You're welcome, dad. 667 00:52:40,893 --> 00:52:45,440 I came to take my things. Thank goodness you are now. 668 00:52:46,733 --> 00:52:50,161 I want to go home with your permission. What is the reason for the rush? 669 00:52:52,506 --> 00:52:54,665 Now everyone is back in order. 670 00:52:55,687 --> 00:52:57,576 There is no point in making each other nervous here. 671 00:52:59,949 --> 00:53:01,830 Let's talk to you. 672 00:53:03,274 --> 00:53:04,274 Come on. 673 00:53:19,149 --> 00:53:21,049 We have gone through a great disaster. 674 00:53:22,648 --> 00:53:24,751 Why are you still so sad? 675 00:53:29,361 --> 00:53:32,210 Who is behind this work They are stuck in my mind. 676 00:53:34,190 --> 00:53:35,390 We will find him too. 677 00:53:37,329 --> 00:53:40,432 Thanks to Zeynep, we saved you and our name. 678 00:53:41,883 --> 00:53:43,581 This is the goal of today. 679 00:53:45,454 --> 00:53:48,804 Didn't that girl get on your nerves? -Because he saved my son? 680 00:53:50,780 --> 00:53:52,184 to deceive us all. 681 00:53:54,355 --> 00:53:55,355 we will... 682 00:53:58,326 --> 00:54:00,318 ... Didn't he disappoint you, father? 683 00:54:01,522 --> 00:54:02,522 number. 684 00:54:04,021 --> 00:54:07,140 I recently searched and found out who he is. 685 00:54:07,381 --> 00:54:08,381 What? 686 00:54:10,504 --> 00:54:13,020 Why didn't you say anything? Why didn't you react? 687 00:54:16,006 --> 00:54:18,213 How did you let him deceive Zafer? 688 00:54:19,123 --> 00:54:21,758 Because it's the first time that A person becomes blind. 689 00:54:23,755 --> 00:54:26,898 That was good for Zafer, he made it better. 690 00:54:27,624 --> 00:54:31,219 Until it heals. - But he was a liar. 691 00:54:32,706 --> 00:54:35,071 Are you more obsessed with this? 692 00:54:39,529 --> 00:54:41,553 I'm surprised you didn't hang out. 693 00:54:42,907 --> 00:54:45,582 We are all needy liars, Onur. 694 00:54:49,093 --> 00:54:53,216 I'm looking at tapestry people, not their fault. 695 00:54:58,858 --> 00:55:00,421 Let's do it. 696 00:55:03,615 --> 00:55:06,226 I'll be at the company tomorrow, I'll have a meeting. 697 00:55:34,168 --> 00:55:35,628 Why did we come here? 698 00:55:37,235 --> 00:55:38,758 Because it's beautiful here with you. 699 00:55:43,110 --> 00:55:44,308 What you mean? 700 00:55:45,560 --> 00:55:47,142 do you forgave me? 701 00:55:49,662 --> 00:55:51,022 I was very angry at first. 702 00:55:52,302 --> 00:55:53,302 I'm desperate. 703 00:55:54,620 --> 00:55:55,620 I was ambitious. 704 00:55:58,563 --> 00:56:01,595 But when I calmed down, I began to look at her differently. 705 00:56:05,061 --> 00:56:07,520 I may have lied to you about who I am... 706 00:56:07,761 --> 00:56:10,578 ...but every moment I spent With you she was a real honoree. 707 00:56:13,061 --> 00:56:14,061 I know. 708 00:56:15,923 --> 00:56:20,352 You set yourself on fire for me without a second thought. 709 00:56:22,762 --> 00:56:23,874 I was very scared. 710 00:56:27,253 --> 00:56:30,729 I was afraid you wouldn't speak With me again, Onur. 711 00:56:32,058 --> 00:56:33,946 Sorry, I haven't been here before... 712 00:56:48,296 --> 00:56:53,111 Again and this time I woke up to my reality in the most painful way possible. 713 00:56:53,662 --> 00:56:57,646 The new world I built With high hopes and big sentences... 714 00:56:57,887 --> 00:56:59,720 ... I destroyed it in my own wisdom. 715 00:57:08,417 --> 00:57:11,012 Zaynab! come on wake up. 716 00:57:11,315 --> 00:57:14,625 Girl, you have to go to the market. Sleeping in this house is my father's monopoly. 717 00:57:14,866 --> 00:57:15,866 Come on, come on, come on. 718 00:57:21,594 --> 00:57:23,952 Blind, coward... 719 00:57:24,193 --> 00:57:27,042 ...as a consolation prize from now on. 720 00:57:30,263 --> 00:57:33,628 they will pity, They will rule with their blind minds. 721 00:57:33,869 --> 00:57:35,859 They will take comfort in my failure. 722 00:57:36,157 --> 00:57:39,038 If it was easy, they'd say We'll do it too, I know. 723 00:57:41,712 --> 00:57:46,148 I chose money, but no He didn't have much to do with me. 724 00:57:52,506 --> 00:57:54,022 Dad's orders. 725 00:57:55,870 --> 00:58:01,060 Aa, my dad bought honey Organic, right? God God. 726 00:58:01,480 --> 00:58:05,948 The girl was very generous yesterday. What happened? She hit her head with a rock or something? 727 00:58:07,407 --> 00:58:09,177 Maybe he celebrates progress. 728 00:58:17,121 --> 00:58:18,160 they change. 729 00:58:18,401 --> 00:58:19,521 Phillies! 730 00:58:21,539 --> 00:58:23,031 - Feliz! -what? 731 00:58:24,432 --> 00:58:27,328 Phyllis, isn't breakfast ready yet? 732 00:58:27,569 --> 00:58:29,249 Ready dad, sit down. 733 00:58:31,137 --> 00:58:34,423 Zainab, take Sudi Naz, come. 734 00:58:35,458 --> 00:58:37,736 Come on, get tomatoes, tea or something, girl. 735 00:58:37,977 --> 00:58:40,317 ok dad, I'll get it, a little patience. 736 00:58:41,576 --> 00:58:43,401 You give it. 737 00:58:44,174 --> 00:58:46,388 : Look, I said dear. 738 00:58:48,519 --> 00:58:50,233 You open this cover. 739 00:58:58,279 --> 00:59:01,650 Wow, this is the king of honey! 740 00:59:03,640 --> 00:59:05,879 I fell in The hell I escaped from, yes, but... 741 00:59:06,120 --> 00:59:07,824 ...I'm not the same burn. 742 00:59:08,886 --> 00:59:13,053 I know I'm getting out of here By burning, not escaping this time. 743 00:59:13,943 --> 00:59:16,047 This time I'm not afraid to get burned. 744 00:59:16,288 --> 00:59:18,973 I looked, I did It was old, and I didn't buy it. 745 00:59:19,214 --> 00:59:20,254 Sudi! 746 00:59:21,429 --> 00:59:23,088 Come on, breakfast is ready. 747 00:59:23,376 --> 00:59:25,802 Eat, girl, are you waiting for an invitation? 748 00:59:26,100 --> 00:59:28,806 Auntie, will you bring me a sandwich? 749 00:59:29,314 --> 00:59:30,491 I will of course. 750 00:59:31,367 --> 00:59:35,071 Oh, the little tube Nice to your aunt right away. 751 00:59:35,312 --> 00:59:39,175 wow. Masha Allah, look at the table. 752 00:59:40,067 --> 00:59:43,083 Missing bird's milk I swear a missing bird's milk. 753 00:59:44,506 --> 00:59:48,760 Of course, we don't know. Is it suitable for Melis class? 754 00:59:49,001 --> 00:59:53,360 There was this thing, I wish we'd bought it from him. It looks like a pear, something green. 755 00:59:53,601 --> 00:59:54,931 Avocado, Dad? Yes, avocado. 756 00:59:55,172 --> 00:59:56,502 I hope we get it too. 757 00:59:56,743 --> 00:59:59,214 It wasn't right with us Since he arrived, he hasn't eaten anything. 758 00:59:59,455 --> 01:00:01,146 I say maybe eat some. 759 01:00:01,387 --> 01:00:03,848 Of course we don't know what The rich eat and drink. 760 01:00:04,104 --> 01:00:06,594 You know what he eats And these rich drink? 761 01:00:06,835 --> 01:00:10,379 Take it my love, take it and eat it. Bon appetit, eat well. 762 01:00:11,546 --> 01:00:15,149 We asked a question, right? Is that a question sorry. 763 01:00:15,390 --> 01:00:18,487 I thought I wouldn't interrupt her Just because you enjoy it more. 764 01:00:19,531 --> 01:00:23,761 You grabbed the tail, but your tongue It's still shoe size, mashallah. 765 01:00:28,309 --> 01:00:29,825 What, should I answer that too? 766 01:00:32,527 --> 01:00:34,082 Look, you woke up pretty. 767 01:00:34,491 --> 01:00:36,728 I swear I woke up really well Don't get on my nerves... 768 01:00:36,969 --> 01:00:40,354 ... Do not let me down. God God! 769 01:00:40,783 --> 01:00:44,394 Your reign is over, girl! 770 01:00:45,373 --> 01:00:48,645 If you are sitting on this table, you will not mock me. 771 01:00:48,886 --> 01:00:52,300 I'm going to put your mood down, all right? 772 01:00:58,070 --> 01:00:59,316 Concept. 773 01:01:01,446 --> 01:01:02,915 Repent, repent. 774 01:01:04,055 --> 01:01:05,055 . 775 01:01:05,897 --> 01:01:08,484 You leave the man with no appetite and nothing. 776 01:01:08,725 --> 01:01:10,977 Come all zejki! 777 01:01:14,207 --> 01:01:16,557 Let me understand that too. 778 01:01:19,517 --> 01:01:25,080 Look at me, don't sit still Hands down, let me tell you that too. 779 01:01:25,480 --> 01:01:27,190 Either you will work Will continue to work... 780 01:01:27,431 --> 01:01:29,445 You will contribute to the family budget. 781 01:01:29,686 --> 01:01:34,231 ...or you will use your brains And you think about my offer. 782 01:01:34,992 --> 01:01:39,087 Good? In the end, though From that, you are bound to keep my word. 783 01:01:39,418 --> 01:01:42,164 Now you know what wealth means. 784 01:01:42,444 --> 01:01:43,444 Come on. 785 01:01:52,596 --> 01:01:55,842 What happened, my princess? nothing. 786 01:01:57,727 --> 01:01:58,973 It's beautiful, eat it. 787 01:02:00,185 --> 01:02:03,883 finally! The world exists, right? 788 01:02:04,124 --> 01:02:06,075 It turns out that the house is quiet, sister. 789 01:02:06,867 --> 01:02:08,843 I hear birds chirping , do you hear it too? 790 01:02:09,084 --> 01:02:10,970 If my grandfather didn't scream, I could hear him. 791 01:02:11,574 --> 01:02:12,574 Me too. 792 01:02:16,292 --> 01:02:17,332 Mom. 793 01:02:18,349 --> 01:02:21,523 - Mom, I'm leaving. - Stop Zafer, drink this, son. 794 01:02:21,764 --> 01:02:25,041 -Um what is this, like a child, I will not drink. -You didn't eat anything! Drink, keep your stomach. 795 01:02:25,581 --> 01:02:27,946 I will not drink. -Drink, son, you haven't had breakfast. 796 01:02:29,104 --> 01:02:31,365 I told you to drink, you'll hold your stomach. 797 01:02:33,212 --> 01:02:35,228 - Enough, come on, I'm leaving. -Okay, come bye. 798 01:02:35,469 --> 01:02:38,800 Look at me, don't try to fight your sister. 799 01:02:39,135 --> 01:02:41,096 -Well, son? - What will I fight? 800 01:02:41,579 --> 01:02:43,158 He was already bitten off my tail. 801 01:02:43,399 --> 01:02:46,032 I'll show him what that means His family is in trouble. 802 01:02:46,273 --> 01:02:48,368 No or no infection. My dad made it involved in this or something... 803 01:02:48,609 --> 01:02:51,248 ... This has already been done. -do not worry. 804 01:02:51,691 --> 01:02:54,049 I know how to deal With what you gave birth to, my son. 805 01:02:55,420 --> 01:02:56,956 - Come. -See you soon. 806 01:03:03,186 --> 01:03:06,622 Hello happy day. what did you do? 807 01:03:07,366 --> 01:03:08,993 Did you find anything? 808 01:03:09,930 --> 01:03:11,610 There are no pictures? 809 01:03:12,721 --> 01:03:17,745 All right. The more pictures you have You can find it, the better. 810 01:03:18,630 --> 01:03:20,924 I have to get it today, it's very important. 811 01:03:21,842 --> 01:03:22,842 Thank you. 812 01:03:26,113 --> 01:03:28,692 I will ask you to calculate this, Neslihan. 813 01:03:31,171 --> 01:03:33,687 -Good morning hello. -good morning. 814 01:03:36,835 --> 01:03:40,517 Queen, she's back in her castle. 815 01:03:44,102 --> 01:03:46,594 always be The Return of the Queens is amazing. 816 01:03:47,020 --> 01:03:50,830 Your reign may not last long. My father is coming to the meeting today. 817 01:03:52,307 --> 01:03:53,747 Hamid Bey is coming. 818 01:03:56,186 --> 01:03:58,226 Hamid Bey is coming. It has important ads. 819 01:03:58,467 --> 01:03:59,868 Hit, I have it too. 820 01:04:02,371 --> 01:04:05,847 Good morning Onur, how are you? -great. 821 01:04:16,112 --> 01:04:18,008 Get well soon Mr. Hamid and welcome. 822 01:04:19,626 --> 01:04:23,682 What is the need for all the fuss? Thanks. 823 01:04:23,923 --> 01:04:26,190 - Get well soon, Mr. Hamit. -Thanks. 824 01:04:27,889 --> 01:04:30,865 The staff is complete. Surprised. 825 01:04:32,976 --> 01:04:34,016 Let's see. 826 01:04:35,307 --> 01:04:37,736 Come on. at work. 827 01:04:50,261 --> 01:04:51,301 yes. 828 01:04:53,105 --> 01:04:57,058 We have come out of a difficult war. Let's assess the damage. 829 01:04:57,606 --> 01:04:59,408 Let's talk about our weaknesses. 830 01:05:00,677 --> 01:05:05,439 Who, how did he get into us so much Does he have other men... 831 01:05:05,775 --> 01:05:08,315 ... A careful examination is necessary. 832 01:05:09,462 --> 01:05:12,812 We will also redistribute duties. 833 01:05:13,267 --> 01:05:15,965 Dad, can I interrupt? For two minutes, with your permission? 834 01:05:17,077 --> 01:05:18,077 Yes? 835 01:05:19,268 --> 01:05:22,427 I'm so glad you're back. At the exact time. 836 01:05:23,787 --> 01:05:25,946 I don't know how much I mean now, but... 837 01:05:26,187 --> 01:05:28,941 ...even if you haven't come back, I would have handed over my duty to Neslihan. 838 01:05:30,000 --> 01:05:34,151 Yes, Verdi submitted his letter of resignation. I will come there too. 839 01:05:34,923 --> 01:05:35,923 why? 840 01:05:38,001 --> 01:05:40,620 There is no peace for me until I find it The person who started this business for me. 841 01:05:41,117 --> 01:05:43,529 I can't focus on Anything without solving this puzzle. 842 01:05:43,770 --> 01:05:45,990 So I'm of no use to you. 843 01:05:49,465 --> 01:05:53,083 We said Kesseler. It's not a guess, Dad. 844 01:05:53,780 --> 01:05:56,447 who did this work, And for what purpose, I will find it. 845 01:06:02,558 --> 01:06:05,122 You don't have to say "Kileciler" and sit down. 846 01:06:05,760 --> 01:06:08,156 Of course we will respond with the same foolishness. 847 01:06:08,397 --> 01:06:09,397 No dad. 848 01:06:10,795 --> 01:06:15,113 I need to get rid of the question marks This is in my head. Or I will go crazy. 849 01:06:19,056 --> 01:06:20,770 It's a matter of dignity now. 850 01:06:25,089 --> 01:06:27,002 Well, you're right, look it up. 851 01:06:29,214 --> 01:06:31,087 Do we do the job later? 852 01:06:31,629 --> 01:06:32,629 no thing. 853 01:06:33,254 --> 01:06:36,881 Whatever task you consider Lee, you can give it to Neslihan. 854 01:06:41,405 --> 01:06:42,405 Neslihan? 855 01:06:43,054 --> 01:06:46,626 He took me and the company by the rope. I think he deserves thanks. 856 01:06:46,906 --> 01:06:49,096 This is my thanks to him. 857 01:06:52,619 --> 01:06:56,523 I didn't know what to say Now, thank you, Onur. 858 01:06:57,688 --> 01:07:00,569 Dad, whatever the situation As you see fit... 859 01:07:00,810 --> 01:07:02,450 ...I'm willing to work. 860 01:07:04,972 --> 01:07:07,393 Zafer, do you have any objections? 861 01:07:08,329 --> 01:07:09,329 No dad. 862 01:07:09,794 --> 01:07:12,261 I think my sister deserves it. Your appreciation. 863 01:07:19,105 --> 01:07:21,057 Ferdinand? -my lord? 864 01:07:22,349 --> 01:07:24,341 Are you completely healed? 865 01:07:24,703 --> 01:07:27,839 Or did you die and go to heaven or something Like that, what's going on? 866 01:07:34,002 --> 01:07:35,915 Everyone agrees. 867 01:07:37,227 --> 01:07:38,323 Did I get that right? 868 01:07:39,415 --> 01:07:42,407 Disasters unite, Mr. Hamid. 869 01:07:42,778 --> 01:07:43,778 Insha'Allah. 870 01:07:44,312 --> 01:07:45,832 We hope you do. 871 01:07:49,274 --> 01:07:51,632 I was considering appointing you to the position of Chief Financial Officer. 872 01:07:52,660 --> 01:07:56,731 So CFO Neslihan is in this case. 873 01:07:59,052 --> 01:08:00,322 truly? 874 01:08:03,071 --> 01:08:04,206 I am shocked. 875 01:08:05,210 --> 01:08:08,925 I mean, I didn't expect you to Accept it immediately, Dad. 876 01:08:11,186 --> 01:08:13,638 -Thanks. -best wishes. 877 01:08:14,764 --> 01:08:20,271 But you got burned. After that, I will You receive approval from Neslihan on each payment. 878 01:08:25,650 --> 01:08:26,825 best wishes. 879 01:08:27,631 --> 01:08:29,123 Good luck to all of us. 880 01:08:31,889 --> 01:08:34,056 Can we go back to our problem then? 881 01:08:35,487 --> 01:08:36,487 please enter. 882 01:08:46,725 --> 01:08:49,272 -honor. -my lord? 883 01:08:50,423 --> 01:08:54,145 -Shall we speak a little? -naturally. be my guest 884 01:09:04,392 --> 01:09:06,138 Yes, I listen to you. 885 01:09:07,395 --> 01:09:09,308 Thank you for your word. 886 01:09:11,216 --> 01:09:13,422 Even if you don't blackmail me, I will leave it to you, my offspring. 887 01:09:13,901 --> 01:09:16,862 But now I'm not in a position me to direct it to something else. 888 01:09:17,869 --> 01:09:20,567 For example, if we don't say extortion, Honor, okay? 889 01:09:21,324 --> 01:09:25,800 Because in this company, I had to I always feel disadvantaged compared to you. 890 01:09:26,096 --> 01:09:29,405 Always. You see this better. 891 01:09:31,393 --> 01:09:33,472 If I hadn't seen him, I wouldn't have given up so easily. 892 01:09:41,838 --> 01:09:43,660 Can't we open a new page? 893 01:09:44,128 --> 01:09:47,540 For example, if you were treated to work? Do we work together? 894 01:09:48,271 --> 01:09:50,780 You say what he holds Your brother and what does he throw? 895 01:09:52,913 --> 01:09:53,913 like like. 896 01:09:56,901 --> 01:09:59,780 Competition feeds people. 897 01:10:00,662 --> 01:10:04,831 Do not rot from the inside, like revenge. Just think. 898 01:10:07,647 --> 01:10:11,900 Not when there are questions No answer in the middle of the room now. 899 01:10:14,390 --> 01:10:15,780 generation... 900 01:10:17,811 --> 01:10:19,100 ...May god give you strength. 901 01:10:20,073 --> 01:10:21,806 I am here when needed. 902 01:10:28,707 --> 01:10:31,180 Call Melissa. - I'm looking for Melissa. 903 01:10:31,600 --> 01:10:34,420 The person who You are calling is currently unavailable. Excuse me... 904 01:10:35,240 --> 01:10:37,837 -Call comfortable. - I'm looking for Merih. 905 01:10:44,008 --> 01:10:45,180 Fabulous? 906 01:10:48,040 --> 01:10:51,500 I couldn't get up to speed Did you come to the wrong room? Let's be late. 907 01:10:55,330 --> 01:10:57,197 I came to thank you, dad. 908 01:10:58,778 --> 01:10:59,778 to me... 909 01:11:00,600 --> 01:11:04,760 ... Finally, I really thank you Because you were finally able to trust. 910 01:11:05,001 --> 01:11:06,001 finally? 911 01:11:07,726 --> 01:11:09,960 You even bite when you say thank you. 912 01:11:11,541 --> 01:11:13,221 No, this is not my intention. 913 01:11:14,274 --> 01:11:17,440 I really do it all I do in this company... 914 01:11:17,680 --> 01:11:19,980 ... I was so convinced I couldn't Than get permission, dad. 915 01:11:21,070 --> 01:11:25,380 -You surprised me. -There is nothing surprising. So what was it? 916 01:11:25,880 --> 01:11:27,813 The right is given to those who deserve it. 917 01:11:29,347 --> 01:11:32,840 You made up for your mistakes with this Last mistake, Neslihan. 918 01:11:33,400 --> 01:11:34,953 Keep going. 919 01:11:36,337 --> 01:11:39,740 Whatever the reason, family first... 920 01:11:40,160 --> 01:11:42,600 ... and attention to the interests of the company. 921 01:11:45,147 --> 01:11:48,014 Getting somewhere is not a problem. The thing is... 922 01:11:48,619 --> 01:11:50,299 ...to stay there. 923 01:11:51,040 --> 01:11:52,720 You can be sure, Dad. 924 01:11:52,961 --> 01:11:55,620 I'll do my best, you'll see. 925 01:11:55,976 --> 01:11:56,976 Insha'Allah. 926 01:12:00,730 --> 01:12:05,380 She always tells us to get started Your family to be a good manager. 927 01:12:11,429 --> 01:12:14,620 There is someone in My life I would like to give you. 928 01:12:16,219 --> 01:12:17,219 we will... 929 01:12:17,801 --> 01:12:20,937 ...if we get his consent We want to get married right away. 930 01:12:21,800 --> 01:12:23,817 Our mouths are burning with milk, you know. 931 01:12:24,960 --> 01:12:27,432 -Are you sure? - I'm sure, dad. 932 01:12:27,673 --> 01:12:31,420 When you get to know him, you will love him Really, dad. It is very solid. 933 01:12:32,520 --> 01:12:34,820 Let's meet. Single... 934 01:12:36,163 --> 01:12:39,740 ...now I maintain routines The visa is very strict, FYI. 935 01:12:42,320 --> 01:12:43,520 as you like. 936 01:12:45,964 --> 01:12:47,964 I will go back to my work now. 937 01:12:49,231 --> 01:12:53,100 I will organize a dinner To serve you as soon as possible. 938 01:12:53,680 --> 01:12:54,680 Good. 939 01:12:56,120 --> 01:12:57,120 Ha! 940 01:12:58,838 --> 01:13:01,980 This also closes Melis Apps works. 941 01:13:03,148 --> 01:13:05,681 Restore her job and rights. 942 01:13:08,129 --> 01:13:10,660 Good. as you like. 943 01:13:24,984 --> 01:13:26,820 Hush! come on come on 944 01:13:29,339 --> 01:13:32,100 What did you do? Have you convinced Honor to give up this job? 945 01:13:32,360 --> 01:13:35,959 Yes. Of course, my dear, you did! He said, "You're right." 946 01:13:36,200 --> 01:13:38,493 He said "So what will happen when you find him?" you are right. 947 01:13:38,734 --> 01:13:41,260 a look! Is it time to wave? 948 01:13:41,800 --> 01:13:45,300 What do you say victory? what do you say? What are you delirious about? 949 01:13:45,760 --> 01:13:48,726 I am already doing my best. You should have thought before you ate that shit. 950 01:13:48,967 --> 01:13:51,077 look at me! Don't try to burn me! 951 01:13:51,318 --> 01:13:55,180 Otherwise, I will tell you that you know this Work from the beginning, but you did not lift a finger. 952 01:13:55,641 --> 01:13:58,500 Don't sell me that power deal Your heroism on it. 953 01:13:58,840 --> 01:14:00,520 You just calm down. 954 01:14:01,371 --> 01:14:04,500 Organize your thoughts and decide. -Hush! I will say something. 955 01:14:05,122 --> 01:14:06,580 Can you tell Zainab? 956 01:14:07,847 --> 01:14:11,180 If he would have told, he would have Do it now. I don't believe in that. 957 01:14:11,520 --> 01:14:12,520 Argon? 958 01:14:14,822 --> 01:14:18,340 I said that all it offers Onur, I'll show him double. 959 01:14:18,640 --> 01:14:22,260 If he had a brain he wouldn't sell. You do as I say. 960 01:14:22,520 --> 01:14:26,060 Go clear your head and relax. I will close the files. 961 01:14:34,435 --> 01:14:36,060 Zaynab! 962 01:14:36,988 --> 01:14:38,315 Zaynab! 963 01:14:38,982 --> 01:14:40,700 girl do not hear? 964 01:14:42,160 --> 01:14:43,163 What's going on? 965 01:14:43,404 --> 01:14:45,210 I was screaming out loud Loud since morning, you don't hear. 966 01:14:45,451 --> 01:14:47,519 My sister was cleaning the house. What should I do at the same time... 967 01:14:47,760 --> 01:14:49,704 ... Should I also roll a ball on my feet? What do I do? 968 01:14:49,945 --> 01:14:52,420 Onur Koksal has arrived. He is waiting for you downstairs. 969 01:14:52,774 --> 01:14:53,974 Is it Onur Koksal? 970 01:14:55,051 --> 01:14:56,579 What if you say you don't have a sister? 971 01:14:56,819 --> 01:15:01,020 Oh, what do I know, girl! you think you are You'd like to see her when she saves a man's life... 972 01:15:01,261 --> 01:15:04,559 Zainab swear your right and your left They are not clear. I didn't understand you. 973 01:15:04,800 --> 01:15:07,140 Well, quit. Get out! 974 01:15:25,867 --> 01:15:26,867 we will... 975 01:15:27,445 --> 01:15:29,125 I will say it's late but... 976 01:15:38,431 --> 01:15:39,871 Do we sit like this? 977 01:15:42,200 --> 01:15:43,560 I will not linger. 978 01:15:45,145 --> 01:15:46,145 Good. 979 01:15:59,269 --> 01:16:00,949 The stones fell... 980 01:16:04,889 --> 01:16:06,220 ...but the picture collapsed. 981 01:16:12,489 --> 01:16:14,169 why did not you tell me 982 01:16:15,580 --> 01:16:17,747 What would change if I told you? 983 01:16:21,242 --> 01:16:23,180 I am confused. 984 01:16:24,722 --> 01:16:26,020 Zaynab... 985 01:16:29,528 --> 01:16:31,900 When I say Zainab, I have to give a break. 986 01:16:33,356 --> 01:16:35,036 My mouth is used to Melis. 987 01:16:37,376 --> 01:16:38,576 Both are mine. 988 01:16:41,048 --> 01:16:42,048 It was not. 989 01:16:47,193 --> 01:16:48,700 I don't know either. 990 01:16:52,909 --> 01:16:54,909 I'm in love with someone I've never met. 991 01:17:02,537 --> 01:17:04,460 Was everything planned from the start? 992 01:17:06,861 --> 01:17:10,188 Our meetings. Too many coincidences. 993 01:17:14,122 --> 01:17:15,932 Can you tell the truth? 994 01:17:17,901 --> 01:17:19,021 I will say. 995 01:17:21,091 --> 01:17:24,300 But I don't think you can You understand me now Onur. 996 01:17:28,468 --> 01:17:30,300 If this anger subsides one day... 997 01:17:31,289 --> 01:17:35,180 ...and if you listen to me with your heart I will tell you my whole story. 998 01:17:36,512 --> 01:17:38,192 You believe, you do not believe. 999 01:17:38,888 --> 01:17:40,328 It's up to you. 1000 01:17:42,619 --> 01:17:44,820 But as far as I can I see, that day is not today. 1001 01:17:56,320 --> 01:17:58,380 You know, this was the time The first in which I believe in a person. 1002 01:18:02,514 --> 01:18:03,514 But, again... 1003 01:18:06,200 --> 01:18:08,740 ...I don't think I can Open my heart again. 1004 01:18:16,640 --> 01:18:19,140 Thank you for saving me in court. 1005 01:18:21,344 --> 01:18:22,580 But what did you do... 1006 01:18:23,002 --> 01:18:26,020 ...doesn't change the fact You are the cause of the court. 1007 01:18:31,141 --> 01:18:33,380 So don't forget your heroism. 1008 01:18:48,921 --> 01:18:49,921 honor. 1009 01:18:53,463 --> 01:18:56,330 Turn around and look at my reality. 1010 01:18:57,720 --> 01:19:00,187 Do you see Zainab without Melis? 1011 01:19:01,166 --> 01:19:02,660 Think about it I guess. 1012 01:19:06,909 --> 01:19:10,300 For example, if I'm not honored Koksal, if you're your next door neighbor... 1013 01:19:12,939 --> 01:19:14,784 ... could you see me? 1014 01:19:16,132 --> 01:19:17,300 Think about it too. 1015 01:19:50,083 --> 01:19:52,083 Didn't you see me coming? 1016 01:19:52,804 --> 01:19:56,460 I didn't see any insect. What time do you float? 1017 01:19:57,160 --> 01:20:00,700 People are very happy when they eat it. So that's me. 1018 01:20:03,890 --> 01:20:05,100 Thanks. 1019 01:20:06,792 --> 01:20:09,320 Wasn't he the brother in the photo? 1020 01:20:11,497 --> 01:20:15,060 - Yes, it was him. Did it bother you a lot? 1021 01:20:17,558 --> 01:20:21,177 - I think I annoy him more. -You should apologise. 1022 01:20:21,418 --> 01:20:24,074 -I made a wish. Don't worry, he'll forgive you. 1023 01:20:24,315 --> 01:20:27,780 My mother says she will not forgive Again, but always forgiving. 1024 01:20:28,199 --> 01:20:30,380 Adults are weird sometimes. 1025 01:20:30,919 --> 01:20:32,088 Come here. 1026 01:20:38,641 --> 01:20:43,300 Oh! I see you are together again! I'm really jealous. 1027 01:20:43,965 --> 01:20:47,821 Madam Countess, would you? Will this broom stay here? 1028 01:20:51,935 --> 01:20:56,715 - Mrs. Naz, let's go to your lesson. -Ugh! These tasks never end! 1029 01:21:00,746 --> 01:21:02,426 Big sister's advice to you. 1030 01:21:03,000 --> 01:21:07,020 Wipe this house down once, wipe it down ; There is no better treatment. Believe. 1031 01:21:07,400 --> 01:21:10,500 To what do you think I owe With my sanity in this house! 1032 01:21:10,741 --> 01:21:12,941 Not working well after that. 1033 01:21:29,713 --> 01:21:33,703 -AA! Hurrah! - Here's the face I miss! 1034 01:21:33,945 --> 01:21:37,700 Me too! How did you come? Like drugs now? 1035 01:21:38,457 --> 01:21:40,860 -What are you doing? I'm here for a job interview. 1036 01:21:41,101 --> 01:21:43,234 Will you keep your old job? 1037 01:21:43,475 --> 01:21:46,540 They got a new one. The staff is full now, sir. 1038 01:21:46,788 --> 01:21:48,100 No business for me! 1039 01:21:48,695 --> 01:21:51,260 Actually, tell me. How are things going in your life... 1040 01:21:51,501 --> 01:21:55,220 ... life with Sept Effendi? -i beg your pardon! Will you come out from behind? 1041 01:21:58,223 --> 01:21:59,940 how are you? Are you well? 1042 01:22:00,181 --> 01:22:03,100 If it's not too harsh, tell me, I'll arrange for a friend or something. 1043 01:22:03,576 --> 01:22:04,757 number. 1044 01:22:07,469 --> 01:22:09,164 - Honor has come. -what! 1045 01:22:10,283 --> 01:22:12,660 Tell me without asking, you "pumpkin" bastard! 1046 01:22:12,901 --> 01:22:15,689 Leave titles shortly, eg morning show. look at this! 1047 01:22:15,930 --> 01:22:19,100 -Well what did he say? what did he do? - Wait, if I told you now, I would cry. 1048 01:22:19,640 --> 01:22:24,260 He's gone now. I'm a little tired. I'll tell you when we meet face to face. 1049 01:22:25,109 --> 01:22:27,300 I was going to sweep the house, you know? 1050 01:22:27,640 --> 01:22:31,140 to sweep the house? So? It can't hurt you. 1051 01:22:31,400 --> 01:22:34,180 Did they hook you up with in that house? 1052 01:22:34,702 --> 01:22:38,860 number. It was the best treatment. This is what my sister said. 1053 01:22:39,804 --> 01:22:42,300 -No noise from work? - no. 1054 01:22:42,640 --> 01:22:48,235 Fun, I can find a job easily But whoever I called, who I spoke to... 1055 01:22:48,476 --> 01:22:51,170 ... They all rejected me with an excuse. 1056 01:22:51,410 --> 01:22:55,540 Did I tell you something I normally am not Unemployed for half an hour... 1057 01:22:55,840 --> 01:22:57,520 I literally scratch. 1058 01:22:58,087 --> 01:23:01,008 I wonder if this The wonderful witch hugged us? 1059 01:23:01,249 --> 01:23:02,566 Don't be silly dear! 1060 01:23:02,868 --> 01:23:06,198 Do women think of us in All her business and troubles? 1061 01:23:06,930 --> 01:23:09,606 Didn't you see the woman? 1062 01:23:10,113 --> 01:23:13,640 If you don't get to all the places you can If you get to it, I'll change my name, my dear. 1063 01:23:13,881 --> 01:23:15,260 What do we do next? 1064 01:23:15,800 --> 01:23:19,820 Keep fighting. We are Messi In our business, my dear. 1065 01:23:20,120 --> 01:23:22,913 We will find a place that will make our star shine. 1066 01:23:23,154 --> 01:23:27,717 Alan is right. Go clean, clean vacuumed. look forward. 1067 01:23:27,958 --> 01:23:31,160 I'll find a number or two and send them over To you. You destroy them one by one. 1068 01:23:31,401 --> 01:23:34,457 If it weren't for you, Maybe I'm going crazy. 1069 01:23:34,705 --> 01:23:37,126 I told you I'm addicted. 1070 01:23:39,250 --> 01:23:41,458 Mr Merih... - "Pumpkin", I'm leaving. 1071 01:23:41,775 --> 01:23:44,480 "Fight Fight". Good? 1072 01:23:47,580 --> 01:23:50,588 Mr. Merry, unfortunately, is not We have a vacancy in our staff. 1073 01:24:15,246 --> 01:24:16,246 Welcome? 1074 01:24:19,480 --> 01:24:20,480 who is this? 1075 01:24:24,192 --> 01:24:25,872 What do you mean he didn't say? 1076 01:24:30,150 --> 01:24:32,277 Good. I go down now. 1077 01:24:34,625 --> 01:24:37,282 who is this? Is she Cinderella? 1078 01:24:42,896 --> 01:24:43,896 Thank you. 1079 01:24:50,097 --> 01:24:55,060 What an honor, madam! Neslihan didn't say you were coming. 1080 01:25:00,312 --> 01:25:01,992 Because he does not know. 1081 01:25:03,709 --> 01:25:06,900 I would be grateful if you would also tell me. 1082 01:25:08,346 --> 01:25:12,180 Of course, I saw you a little nervous. Excuse me for the question. 1083 01:25:13,904 --> 01:25:17,180 - I assume you know about the latest events? -Yes. 1084 01:25:17,880 --> 01:25:19,880 Get well soon, but Mr. Honor is good, I think this... 1085 01:25:20,121 --> 01:25:23,226 I mean the events related to Melis. 1086 01:25:24,028 --> 01:25:27,940 Yes, Neslihan spoke too about this hate. Big congratulations. 1087 01:25:28,320 --> 01:25:31,740 But I do not understand where you want You go with these questions yet. 1088 01:25:33,353 --> 01:25:36,019 Now, I say let's eat yogurt by puffing it out. 1089 01:25:43,932 --> 01:25:46,620 -What is this? Open it up and see what it is. 1090 01:25:55,347 --> 01:25:56,347 Yes.... 1091 01:25:56,969 --> 01:25:59,540 ... Now I ask you, Mr. Fouad. 1092 01:26:00,377 --> 01:26:01,871 what are these? 1093 01:26:55,725 --> 01:26:57,365 -Welcome. -Welcome. 1094 01:26:57,606 --> 01:27:00,980 I am Zeynep Guven. I came For sister announcement game. 1095 01:27:01,370 --> 01:27:02,660 Mrs. Elif is waiting for me. 1096 01:27:02,901 --> 01:27:05,719 Good. Come on, get in Inside. I will tell him. 1097 01:27:05,960 --> 01:27:07,240 Thanks. 1098 01:27:13,961 --> 01:27:16,140 Masha Allah very blessed... 1099 01:27:16,720 --> 01:27:20,350 I see you have a life Very active nocturnal. 1100 01:27:22,200 --> 01:27:25,740 i beg your pardon. that's why I am I wonder how you got to those. 1101 01:27:26,124 --> 01:27:29,419 Since Melis has passed you, It really gave life to a miracle. 1102 01:27:31,815 --> 01:27:32,815 Yes. 1103 01:27:33,488 --> 01:27:34,768 This is Miss Helen. 1104 01:27:35,200 --> 01:27:37,420 We are doing sale business And buy iron and steel together. 1105 01:27:37,760 --> 01:27:39,780 Here, too, we were We celebrate a good relationship. 1106 01:27:40,080 --> 01:27:41,760 Maybe you know. 1107 01:27:42,413 --> 01:27:45,273 If I'm not mistaken, Hamit Bey Located in Montenegro, Serbia... 1108 01:27:45,514 --> 01:27:47,700 ... spent about a year in Chase them in order to build them. 1109 01:27:47,941 --> 01:27:48,941 others? 1110 01:27:51,760 --> 01:27:55,740 Lamia Siddiqui of the Sorbonne University. He is also my corporate attorney. 1111 01:27:55,981 --> 01:27:58,580 He is pursuing patents my abroad. 1112 01:27:59,844 --> 01:28:01,300 This is my cousin Nelso. 1113 01:28:01,894 --> 01:28:04,300 He is a member of the union British Basketball. 1114 01:28:04,764 --> 01:28:05,764 Quaker title. 1115 01:28:06,271 --> 01:28:10,340 So if you like, you can Confirm it on the union website. 1116 01:28:14,997 --> 01:28:18,860 After the Mellis incident, I got paranoid. 1117 01:28:19,440 --> 01:28:21,707 I don't believe anything without confirmation. 1118 01:28:23,642 --> 01:28:26,754 -I'm sure you'll agree. -surely. 1119 01:28:30,026 --> 01:28:32,363 List all of these names... 1120 01:28:33,150 --> 01:28:36,798 ...Could you send it as a letter, please? I'd like to search. 1121 01:28:37,369 --> 01:28:38,601 This is my phone. 1122 01:28:40,050 --> 01:28:43,086 I will be grateful if you save your number too. 1123 01:28:43,327 --> 01:28:46,382 Also, if you have any Information or results about your company... 1124 01:28:46,623 --> 01:28:48,260 ...I couldn't find it. why? 1125 01:28:48,931 --> 01:28:50,611 I am moving my office in Levent. 1126 01:28:51,020 --> 01:28:55,780 But let me give you my assistant's number. All customers are already there. 1127 01:28:58,336 --> 01:29:03,620 Yes. Let's start badly now, and yet This will make it easier to repair the gap. 1128 01:29:03,861 --> 01:29:06,861 I will do some research about what you are talking about. 1129 01:29:07,231 --> 01:29:11,940 from my own sources. If I confirm... 1130 01:29:12,248 --> 01:29:15,256 ...Cool Koksal, I will apologize to you. 1131 01:29:15,640 --> 01:29:17,489 But that's what I said... 1132 01:29:18,012 --> 01:29:21,777 ...if it turns out to be empty Like Mills said... 1133 01:29:24,812 --> 01:29:28,100 ... I advise you to run away without looking back. 1134 01:29:28,590 --> 01:29:31,350 Of course, I understand your concerns. 1135 01:29:31,591 --> 01:29:34,120 Otherwise, no one will speak with me this way. 1136 01:29:34,843 --> 01:29:37,260 Finally, as Neslihan's mother... 1137 01:29:37,501 --> 01:29:39,260 .. You are always the crown of my head. 1138 01:29:39,872 --> 01:29:41,072 We meet soon. 1139 01:30:07,268 --> 01:30:11,420 Yes, you are all welcome. The purpose of our meeting today is... 1140 01:30:11,661 --> 01:30:13,180 ...our new app... 1141 01:30:15,152 --> 01:30:16,782 "POSH". 1142 01:30:21,349 --> 01:30:23,349 I love your references, cute. 1143 01:30:23,817 --> 01:30:25,180 Can you get on the plane? 1144 01:30:25,421 --> 01:30:28,860 naturally. I've worked as a boarder before. 1145 01:30:29,101 --> 01:30:31,500 Obviously it is better bond with these children. 1146 01:30:31,840 --> 01:30:35,700 Very nice. I feel we will get along. 1147 01:30:35,941 --> 01:30:37,860 truly? I am so happy. 1148 01:30:38,526 --> 01:30:40,700 Ms. Elif, can you take a look at this? 1149 01:30:56,831 --> 01:30:58,460 is there a problem? 1150 01:31:00,247 --> 01:31:03,156 No, at least you should listen! How can such a person be dismissed? 1151 01:31:03,397 --> 01:31:06,140 Mrs. Elif Kamal gave it to travel. Good day. 1152 01:31:18,274 --> 01:31:20,500 Take your money too... 1153 01:31:29,387 --> 01:31:30,387 Is it too late? 1154 01:31:37,326 --> 01:31:38,326 Is it too late? 1155 01:31:47,175 --> 01:31:48,489 has become! 1156 01:31:48,760 --> 01:31:49,760 Uh! 1157 01:31:50,346 --> 01:31:54,500 -I think we scared the CFO. -I'm scared. You've got my mind. 1158 01:31:56,223 --> 01:31:57,343 was our goal. 1159 01:31:58,163 --> 01:32:01,540 Well, you can buy a meal now. -wherever you want. 1160 01:32:01,960 --> 01:32:05,359 Where will we have dinner? The world map shows ser. 1161 01:32:05,600 --> 01:32:07,606 I will take off my hat in front of you. 1162 01:32:08,081 --> 01:32:09,081 Oh... 1163 01:32:10,067 --> 01:32:13,180 I thought my dad would cause trouble, And he won't let me into life, but... 1164 01:32:13,880 --> 01:32:17,571 ... It was all so easy I'm still in shock. 1165 01:32:17,812 --> 01:32:21,396 Will it be easy! This is it The result of years of hard work. 1166 01:32:21,650 --> 01:32:25,114 -Congrats. I am proud of you. -Thanks. 1167 01:32:35,173 --> 01:32:37,820 It's too late, you know, this is the first time In which I am my father and I am this good. 1168 01:32:38,824 --> 01:32:41,424 For the first time, I can say that I bought a confidence game. 1169 01:32:44,027 --> 01:32:48,380 So I can't do Wrong thing and pissed him off. 1170 01:32:50,404 --> 01:32:53,380 Yes. The Lightning Wedding was a lie, I know. 1171 01:32:54,295 --> 01:32:56,628 But why hesitate? you are right. 1172 01:32:57,160 --> 01:32:59,780 Besides, I would never want to That I have a bad relationship with your father. 1173 01:33:00,689 --> 01:33:03,147 Besides, don't we want it to be Everything is in good shape anyway? 1174 01:33:03,388 --> 01:33:04,524 We'll wait a bit. 1175 01:33:12,160 --> 01:33:13,840 I told my father about you. 1176 01:33:14,142 --> 01:33:15,737 -truly? -Yes. 1177 01:33:16,063 --> 01:33:17,063 What did he say? 1178 01:33:17,960 --> 01:33:19,827 He said he wanted to meet. 1179 01:33:20,537 --> 01:33:22,420 Listen, I'm excited now! 1180 01:33:23,735 --> 01:33:26,540 Everything is developing very quickly... 1181 01:33:27,360 --> 01:33:30,220 ...my life changed in an instant. dreamy. 1182 01:33:31,004 --> 01:33:33,420 This Mellis incident seemed to be Like a miracle to me. 1183 01:33:42,357 --> 01:33:43,957 I can't handle it now. 1184 01:33:51,444 --> 01:33:54,308 -There's also this one. -What is this? 1185 01:33:56,474 --> 01:33:58,900 Millis application project. 1186 01:34:01,114 --> 01:34:02,760 I can't meet the girl. 1187 01:34:03,586 --> 01:34:05,740 On the other hand, I don't want the project to die either. 1188 01:34:06,262 --> 01:34:08,882 I don't know, so Evolve, do something. 1189 01:34:09,123 --> 01:34:11,380 If you don't want to talk With me, I'll deal with it. 1190 01:34:12,693 --> 01:34:16,167 -That would be very good! - We already owe the girl a debt. 1191 01:34:16,800 --> 01:34:19,385 -Good. Thanks. -Sorry. 1192 01:34:22,087 --> 01:34:23,087 hi denise 1193 01:34:23,335 --> 01:34:26,100 I'm not sure, madam Neslihan, but I heard them talking. 1194 01:34:26,353 --> 01:34:29,281 I think Mr. Onur went to see Arjun. I wanted you to know. 1195 01:34:29,522 --> 01:34:32,240 Good. You did a good job, thank you. 1196 01:34:34,061 --> 01:34:35,061 sweetheart... 1197 01:34:37,815 --> 01:34:40,460 ...I have to get out very urgently. Thank you for everything. 1198 01:34:40,701 --> 01:34:42,381 I'll let you know when I get back, I promise. 1199 01:34:43,720 --> 01:34:46,020 Oh ... ah, honor ah! 1200 01:34:50,324 --> 01:34:53,981 Onur, I spoke to the man named Argun. I'd tell you everything. 1201 01:34:54,222 --> 01:34:57,660 - I don't think he has more. - It seemed to me that he was telling a story, Verdi. 1202 01:34:58,106 --> 01:35:00,540 I want to see this guy Named Ergun by myself. 1203 01:35:01,531 --> 01:35:03,580 - Mr. Honor has arrived, sir. -you are welcome. 1204 01:35:06,702 --> 01:35:08,140 Hello Mr Onur. 1205 01:35:08,800 --> 01:35:11,198 Thank you very much for your help, manager. 1206 01:35:11,439 --> 01:35:15,180 what does it mean! It will be a problem if not Ergun already accepts the meeting... 1207 01:35:15,421 --> 01:35:17,203 ...before from God. -beautiful. 1208 01:35:17,543 --> 01:35:19,610 Let friends accompany you. 1209 01:35:19,990 --> 01:35:21,860 -Thank you very much again. Welcome, what do you mean? 1210 01:35:22,104 --> 01:35:23,877 - Please accompany me. - Wait in the lobby. 1211 01:35:24,126 --> 01:35:25,740 - Well, director. -honor... 1212 01:35:34,454 --> 01:35:36,380 What have you done, pumpkin? 1213 01:35:40,521 --> 01:35:42,620 The same. what did you do? 1214 01:35:49,839 --> 01:35:51,740 did not I like the environment here too. 1215 01:35:55,800 --> 01:35:58,900 I am sorry. You pull because of me too. 1216 01:36:12,509 --> 01:36:14,620 what is there? What do you want again? 1217 01:36:14,876 --> 01:36:17,060 - To come to the hotel. -Why? 1218 01:36:17,392 --> 01:36:19,660 Neslihan gave me something to give you. 1219 01:36:20,862 --> 01:36:22,781 -What did he do? Cinderella extension. 1220 01:36:23,022 --> 01:36:24,632 Come to the hotel, we need to talk. 1221 01:36:25,293 --> 01:36:28,380 look at me! Who are you, you are screaming Constant orders like this! 1222 01:36:28,621 --> 01:36:30,220 What do you think? 1223 01:36:30,461 --> 01:36:33,039 Come on, maybe I can help you. What Neslihan did... 1224 01:36:33,280 --> 01:36:36,980 ...don't you worry? Come on, I'll pay you for the taxi. faster. 1225 01:37:12,127 --> 01:37:14,193 You only have five minutes. 1226 01:37:17,027 --> 01:37:18,820 What do you still want? 1227 01:37:19,615 --> 01:37:20,615 sat down. 1228 01:37:27,880 --> 01:37:30,980 I told your man everything I know. all what I know. 1229 01:37:31,926 --> 01:37:33,046 Tell me too. 1230 01:37:33,392 --> 01:37:38,140 do not you understand? I say I told you all something. It is already registered. Open up, listen... 1231 01:37:39,220 --> 01:37:41,392 I told you to tell me too! 1232 01:37:41,633 --> 01:37:44,980 Fabulous! This means strong man! 1233 01:37:50,241 --> 01:37:51,620 Is not she beautiful? 1234 01:37:53,312 --> 01:37:54,980 From such a small window... 1235 01:37:55,900 --> 01:37:57,260 .. Sun light. 1236 01:37:59,467 --> 01:38:02,607 I will live in a prison like this, You can be a man on your own mind. 1237 01:38:02,960 --> 01:38:04,960 You may have acquaintances at home. 1238 01:38:07,139 --> 01:38:09,971 You might think you would be relieved thanks to them. 1239 01:38:14,177 --> 01:38:15,740 But this is not the case. 1240 01:38:17,006 --> 01:38:19,980 -How? Your men are just as criminal as you are. 1241 01:38:21,518 --> 01:38:24,380 They sell their parents for a dime. Don't they sell you? 1242 01:38:25,750 --> 01:38:28,240 Or tell me who did With this job... 1243 01:38:29,735 --> 01:38:34,220 ...and I will make your work easier. I will withdraw my complaint from him. 1244 01:38:34,695 --> 01:38:35,695 or? 1245 01:38:37,016 --> 01:38:39,460 Or I will make your life The interior is hell for you. 1246 01:38:39,760 --> 01:38:43,291 Listen, Onur Effendi , I'm like a tree! 1247 01:38:43,657 --> 01:38:46,560 You don't know how A root can surround you. 1248 01:38:46,829 --> 01:38:51,100 Your young girlfriend can't save you either. Uh! Uh... 1249 01:38:51,809 --> 01:38:54,940 -who are you? Who are you! -He left! grow up! 1250 01:38:55,240 --> 01:38:59,293 How much of a man are you! If necessary, I will find your owner... 1251 01:38:59,534 --> 01:39:03,140 .. I present you to me on a silver platter! -Get this out of my head! 1252 01:39:04,680 --> 01:39:06,460 Now I ask you again as a man. 1253 01:39:07,268 --> 01:39:10,540 Who said give me my name? -I don't know. I don't know. 1254 01:39:15,950 --> 01:39:19,420 Honor calm down. you will fall in trouble again. 1255 01:39:19,661 --> 01:39:22,300 Should have started looking for Ilker rather than being told, Verdi. 1256 01:39:22,541 --> 01:39:27,166 - Who knows what hole they put the guy in. - Onur, if you're going to put yourself in danger like that... 1257 01:39:27,407 --> 01:39:29,305 Will you find him or will I find him Verdi? 1258 01:39:30,083 --> 01:39:31,283 Well, I will find him. 1259 01:39:43,440 --> 01:39:45,260 Every now and then you meet me here. 1260 01:39:45,771 --> 01:39:48,740 Don't you think Neslihan will hear it? 1261 01:39:48,981 --> 01:39:50,580 This time I have an excuse. 1262 01:39:51,207 --> 01:39:54,620 You managed to save your project. It was a little tricky, but I convinced him. 1263 01:39:58,334 --> 01:39:59,860 I wanted to be your opinion 1264 01:40:01,438 --> 01:40:03,740 So he gives me what is mine! 1265 01:40:04,360 --> 01:40:09,432 By calling on your feet. I did well! excellent! What a blessing! 1266 01:40:10,015 --> 01:40:13,180 Koksal waived his rights? In my opinion too. 1267 01:40:17,316 --> 01:40:18,522 What are you doing? 1268 01:40:18,982 --> 01:40:21,180 What did you tell Miss Wonderful about me? 1269 01:40:23,188 --> 01:40:25,536 If I were to talk about you... 1270 01:40:25,991 --> 01:40:28,360 ... I was talking with Neslihan, not Harika. 1271 01:40:28,892 --> 01:40:31,220 Don't play with me, Cinderella. 1272 01:40:31,915 --> 01:40:34,700 Good? I'm not As creamy as Köksallar. 1273 01:40:34,941 --> 01:40:39,220 I'm not afraid of coxalis Do you think I will be afraid of you? 1274 01:40:40,825 --> 01:40:42,505 Miss Wonderful arrived today. 1275 01:40:42,968 --> 01:40:45,101 The suspect asked me some questions. 1276 01:40:47,079 --> 01:40:50,320 Well, it might have become Smarter than me. 1277 01:40:51,601 --> 01:40:54,461 I don't know, but if this happens to you... 1278 01:40:54,702 --> 01:40:57,900 ...to ask questions or something... - None of them come to me. 1279 01:40:58,726 --> 01:41:00,879 See, they are even They send the file with you. 1280 01:41:01,120 --> 01:41:02,327 This was my idea. 1281 01:41:02,818 --> 01:41:05,067 So think about it It is a sign of good faith. 1282 01:41:05,308 --> 01:41:07,340 If you enter the castle, I'll see you too. 1283 01:41:08,585 --> 01:41:11,540 But don't say I should I be wrong and sell me or something. 1284 01:41:13,427 --> 01:41:16,680 do not see me. Please don't see me, okay? 1285 01:41:16,940 --> 01:41:20,140 I got out of that cauldron. Whatever The problem that you have, solve it among yourselves. 1286 01:41:21,400 --> 01:41:22,400 Taxi money. 1287 01:41:38,280 --> 01:41:39,700 -what happened? Mr. Honor... 1288 01:41:40,400 --> 01:41:41,900 ... I talked to Ergun. 1289 01:41:48,340 --> 01:41:51,420 You reach Ilker immediately. Not with your own phone, but beware! 1290 01:41:51,680 --> 01:41:54,460 A plane ticket , Reserve a spot, submit it. 1291 01:41:54,920 --> 01:41:57,140 We have to destroy it before honor finds it. 1292 01:41:58,540 --> 01:41:59,900 -Currently! -Good. 1293 01:42:21,760 --> 01:42:24,180 Search until you get to it, don't stop. 1294 01:42:30,119 --> 01:42:33,220 O victory! Look what you got me into! 1295 01:42:36,785 --> 01:42:38,880 I don't know brother Ergon or something like that. 1296 01:42:39,120 --> 01:42:42,120 Look, son, I say I will give twice as much as they give! 1297 01:42:42,360 --> 01:42:45,140 Don't try my patience! -I really don't know, brother. 1298 01:42:45,420 --> 01:42:47,680 Ilker, you will stay in my hands, Ilker! 1299 01:42:47,920 --> 01:42:49,200 I will finish you! 1300 01:42:53,600 --> 01:42:54,600 talking! 1301 01:42:55,080 --> 01:42:56,620 -Now I remember. - I said talk! 1302 01:42:57,080 --> 01:42:59,620 -I've seen you before. -where? 1303 01:43:00,420 --> 01:43:02,140 He came to Zafer in our office. 1304 01:43:02,398 --> 01:43:05,738 Did Zafer get you? Did Zafer get you? 1305 01:43:06,162 --> 01:43:07,240 I will talk. 1306 01:43:07,480 --> 01:43:09,327 -did you win? Well, honor, stop. 1307 01:43:09,567 --> 01:43:10,765 Stop, you will choke. 1308 01:43:11,005 --> 01:43:13,380 Tell me everything, or I'll bury you here! 1309 01:43:14,440 --> 01:43:16,260 Well, he will speak. Stop. 1310 01:43:16,993 --> 01:43:17,993 talking. 1311 01:43:19,520 --> 01:43:21,269 Yes, Victory did. 1312 01:43:26,940 --> 01:43:30,380 First we find Ergun, then located on top of Ergun. 1313 01:43:31,427 --> 01:43:34,147 Arjun caught us. -what about Pictures? 1314 01:43:35,000 --> 01:43:36,556 Why didn't they delete the photos? 1315 01:43:36,796 --> 01:43:38,860 How did Neslihan get to those photos? 1316 01:43:40,520 --> 01:43:41,520 I wiped. 1317 01:43:42,520 --> 01:43:44,100 Then Neslihan Hanim found me. 1318 01:43:45,080 --> 01:43:46,300 took it back. 1319 01:43:46,680 --> 01:43:47,680 man! 1320 01:43:48,180 --> 01:43:50,660 -Well Well. Look, son, listen, son... 1321 01:43:51,720 --> 01:43:53,561 ...if you tell anyone About my little visit... 1322 01:43:53,801 --> 01:43:56,040 ... I will finish my work is Completed, do you understand me? 1323 01:43:56,400 --> 01:43:58,280 Alright, alright son, come on. 1324 01:43:58,520 --> 01:44:00,140 come on come on 1325 01:44:01,600 --> 01:44:02,600 Come. 1326 01:44:03,520 --> 01:44:04,520 win over... 1327 01:44:20,963 --> 01:44:23,598 Will we find our truth with you? 1328 01:44:25,140 --> 01:44:29,132 Will you give me the chance to get acquainted? You and your love better? 1329 01:44:31,758 --> 01:44:33,199 will you marry me? 1330 01:44:49,823 --> 01:44:55,704 For the first time in my life someone wanted me To hold my hand despite all my imperfections. 1331 01:44:57,112 --> 01:44:59,564 Do you know what it means Is this for me, victory? 1332 01:45:02,511 --> 01:45:03,511 Yes. 1333 01:45:27,935 --> 01:45:29,331 What is victory? 1334 01:45:41,227 --> 01:45:43,703 Victory No, brother, are you early? 1335 01:45:44,611 --> 01:45:47,262 If it's early, why are you here, Levent? 1336 01:45:50,926 --> 01:45:53,053 Oh, sir, it's slow. 1337 01:45:53,620 --> 01:45:56,422 Honor was also saved I don't understand why you are distracted. 1338 01:45:59,433 --> 01:46:02,369 Is that the girl who saved her lover Onur? 1339 01:46:02,891 --> 01:46:06,605 What is his relationship? You hear and believe nonsense , there is no such thing. 1340 01:46:07,015 --> 01:46:09,484 Concept. That's how I saw them At that day... 1341 01:46:09,725 --> 01:46:11,881 ...it must have stayed in My mind as if from him. 1342 01:46:12,844 --> 01:46:15,391 -when? We were all playing together... 1343 01:46:15,632 --> 01:46:17,346 ... I left early. -So? 1344 01:46:17,752 --> 01:46:19,097 Honor is still a little longer. 1345 01:46:19,393 --> 01:46:21,597 They went out together, and they were rather intimate. 1346 01:46:33,143 --> 01:46:35,055 I was going to call you too where are you? 1347 01:46:35,296 --> 01:46:37,581 Come to my position now. 1348 01:46:37,846 --> 01:46:39,188 I'm coming, wait. 1349 01:46:40,588 --> 01:46:44,796 Honor they say no need to be angry. Can you calm down a bit? 1350 01:46:45,037 --> 01:46:47,045 Take a taxi from here, Verdi. 1351 01:46:47,286 --> 01:46:50,180 No, I will come too. I can't leave you like this. 1352 01:46:50,453 --> 01:46:53,598 - This is between us, Fred. -You should refer your father. 1353 01:47:00,029 --> 01:47:04,743 Don't say a word to him. This is me And between Zafer, do you understand Ferdi? 1354 01:47:05,639 --> 01:47:06,790 Did you understand? 1355 01:47:07,943 --> 01:47:12,054 -I got it, Onur. -Okay, come in. 1356 01:47:21,657 --> 01:47:24,308 This Heart of Honor is the "pumpkin" stone. 1357 01:47:24,883 --> 01:47:26,970 It wasn't so much a victory, shame on him. 1358 01:47:27,211 --> 01:47:30,689 Don't be silly, Mary, on the contrary. His heart broke so much... 1359 01:47:30,993 --> 01:47:33,474 ...he's trying to close Hurt him as best he can. 1360 01:47:33,715 --> 01:47:35,151 He still doesn't speak. 1361 01:47:35,391 --> 01:47:39,717 I say, Honor missed an opportunity His life, he just doesn't realize it. 1362 01:47:40,589 --> 01:47:44,010 Honey, I'm bloated. I am swollen from Onur and Samet. 1363 01:47:44,312 --> 01:47:48,704 We already narrowed down. What should we do, eat Candy or something, go somewhere? 1364 01:47:49,093 --> 01:47:50,292 cheerful... 1365 01:47:51,059 --> 01:47:53,686 ... I missed your crazy mood so much. 1366 01:47:54,147 --> 01:47:55,535 I missed you too. 1367 01:47:55,776 --> 01:47:57,819 "Pumpkin" I can't Standing apart like this. 1368 01:47:58,060 --> 01:48:00,679 We need to find a job in As soon as possible and go home together. 1369 01:48:01,045 --> 01:48:02,331 I said job. 1370 01:48:02,959 --> 01:48:06,621 Why did I call you did not come Gossip time, take it. 1371 01:48:09,067 --> 01:48:11,861 So we can hit our side with a dagger? 1372 01:48:12,178 --> 01:48:14,622 No, Neslihan took it back. 1373 01:48:15,713 --> 01:48:18,641 What do you mean bring it back? We signed the protocol. 1374 01:48:18,882 --> 01:48:21,287 We signed it but it has been terminated. 1375 01:48:21,814 --> 01:48:24,965 He also gave up his rights. So we have all rights to the project again. 1376 01:48:25,206 --> 01:48:27,904 You get it, they gave a consolation prize. 1377 01:48:28,145 --> 01:48:31,764 But will they let the investors go? They can't find a job, yeol. 1378 01:48:34,286 --> 01:48:37,318 Comfortable, I say, shall we not give up? 1379 01:48:37,784 --> 01:48:41,022 From where do you know? Maybe we will find Lots of small investors. 1380 01:48:41,263 --> 01:48:42,684 We've come this far. 1381 01:48:52,293 --> 01:48:53,293 what do you say? 1382 01:48:57,149 --> 01:49:02,549 We were related to the child of pain So much so that our brains stopped. 1383 01:49:03,349 --> 01:49:06,667 Why don't we go to Kileciler? 1384 01:49:07,067 --> 01:49:09,712 Could it be Because he is the sworn enemy of Coxals? 1385 01:49:10,626 --> 01:49:13,618 As of now, no Köksals cares about you. 1386 01:49:14,465 --> 01:49:16,607 How did the Koksals jump? When they heard Kelechi's name... 1387 01:49:16,848 --> 01:49:20,393 ... Kilemakers also jump when they hear them. To seize the opportunity, what do we lose? 1388 01:49:20,708 --> 01:49:23,685 We will lose the possibility that he understands me Honor someday, my comforter. 1389 01:49:25,605 --> 01:49:27,526 Anyway, well, keep the file. 1390 01:49:27,767 --> 01:49:30,346 If my dad saw him he'd ask a thousand questions, I swear I can't shoot Mary. 1391 01:49:30,587 --> 01:49:33,048 You keep it. Maybe it will be needed. 1392 01:49:40,333 --> 01:49:44,381 Brother, did we not agree with you On a short-term check? 1393 01:49:44,853 --> 01:49:47,234 What do you mean I can't do anything now? 1394 01:49:49,708 --> 01:49:50,954 OK brother! 1395 01:49:51,653 --> 01:49:54,510 Of course you can't do anything. May god give you strength. 1396 01:49:55,430 --> 01:49:59,771 as a joke. Where is the ethics Work and where work ethic? 1397 01:50:00,012 --> 01:50:01,692 The man does not send the meat. 1398 01:50:02,642 --> 01:50:04,253 Why did you suddenly cut off? 1399 01:50:06,266 --> 01:50:09,020 We made a deal with the guy with a check, and now he wants cash. 1400 01:50:09,261 --> 01:50:12,381 What's the matter sir, it hurts. Because I'm in very good shape. 1401 01:50:12,622 --> 01:50:15,289 No, me too I pay interest to the man. 1402 01:50:17,212 --> 01:50:18,694 We do this by order of Hamid Bey. 1403 01:50:18,935 --> 01:50:20,216 Hamid's father? 1404 01:50:20,457 --> 01:50:23,264 If Amit Hanem discovered That, Hamid Bey will kill us. 1405 01:50:23,609 --> 01:50:26,517 Unless you want to put yourself In big trouble, keep your mouth shut. 1406 01:50:26,758 --> 01:50:29,264 Alp, please contact Suat. 1407 01:50:33,121 --> 01:50:34,121 Good. 1408 01:50:40,408 --> 01:50:43,558 Swat Chief, Mrs. Umit is calling you. 1409 01:50:46,371 --> 01:50:48,561 -what happened? -Don't you know? 1410 01:50:50,106 --> 01:50:53,416 Look at me, don't bother me now and then. -What if I sway? 1411 01:50:53,690 --> 01:50:56,277 I will tell Hamid about you, I will kick you out of here. 1412 01:50:56,571 --> 01:50:59,166 I run it so I don't play With your bread, don't drive me crazy. 1413 01:50:59,560 --> 01:51:01,903 Fine, go drive crazy lady. 1414 01:51:02,144 --> 01:51:04,513 You leave a problem on your plate every day. 1415 01:51:19,020 --> 01:51:22,457 Can't we at least solve This crisis for today? 1416 01:51:25,464 --> 01:51:27,385 I understand. Good. 1417 01:51:28,276 --> 01:51:29,437 good day. 1418 01:51:30,406 --> 01:51:32,448 Mrs. Omit, Butcher No Gives meat, is that right? 1419 01:51:33,134 --> 01:51:36,079 I also called Saudi Arabia, and they didn't have it either. 1420 01:51:36,863 --> 01:51:40,651 I really don't understand, how Could such a thing happen? 1421 01:51:40,892 --> 01:51:43,381 How does all this come together so much? 1422 01:51:43,622 --> 01:51:46,088 unbelievable. 1423 01:51:50,358 --> 01:51:51,635 No, Alp, are you going to say something? 1424 01:51:51,876 --> 01:51:54,508 No, I came here just in case I could have been of some help. 1425 01:51:55,037 --> 01:51:57,466 We will either remove meat from the menu for a few days... 1426 01:51:57,777 --> 01:52:00,750 ...or we urgently need to change suppliers. 1427 01:52:00,991 --> 01:52:03,972 There are a few places that I know, I can put you in touch with her if you like. 1428 01:52:04,453 --> 01:52:07,214 I don't think the problem is with the supplier. 1429 01:52:08,939 --> 01:52:11,167 Some things need to Radical change, Mrs. Umit. 1430 01:52:13,357 --> 01:52:15,452 -What are you doing? -Can you hold your hand? 1431 01:52:15,693 --> 01:52:17,502 -What is happening? Can you check this out? 1432 01:52:17,743 --> 01:52:18,743 Mrs. Umit, can I have it? 1433 01:52:18,984 --> 01:52:21,389 -do you allow me? Believe me, there is nothing more important than that. 1434 01:52:21,630 --> 01:52:24,486 nonsense alb. -Does Alp have any nonsense? 1435 01:52:24,727 --> 01:52:26,839 I personally found this on Our swat chief table. 1436 01:52:27,080 --> 01:52:30,675 Actually, since I didn't have it The courage to give it to you sooner... 1437 01:52:30,916 --> 01:52:32,196 ...I am sorry. 1438 01:52:46,879 --> 01:52:48,419 What's going on here, Swat? 1439 01:52:49,136 --> 01:52:51,366 Mrs. Umit, there is no Something important there, believe me. 1440 01:52:52,259 --> 01:52:53,973 Tell me, there's no going back from here. 1441 01:52:54,313 --> 01:52:57,654 Tell me, the missing information goes To the safe, it's stolen from the bills... 1442 01:52:57,895 --> 01:53:00,010 ... suppliers inflate invoices. 1443 01:53:00,251 --> 01:53:03,671 The place is being dragged into planned bankruptcy. 1444 01:53:04,408 --> 01:53:06,806 -This is it. - Is it true swat? 1445 01:53:09,419 --> 01:53:10,419 why? 1446 01:53:10,660 --> 01:53:13,229 You would like the Suat Chief In answer to this question? 1447 01:53:14,851 --> 01:53:16,486 Who does this? 1448 01:53:18,026 --> 01:53:19,706 I said who does that? 1449 01:53:20,276 --> 01:53:21,276 Come on speak. 1450 01:53:26,418 --> 01:53:29,005 I said swat, who makes you do that! 1451 01:53:34,381 --> 01:53:36,706 Now one of you answers, who does that? 1452 01:53:36,947 --> 01:53:38,008 Syed Hamid. 1453 01:53:39,749 --> 01:53:41,638 why are you doing This, are you crazy? 1454 01:53:41,879 --> 01:53:42,879 I went crazy. 1455 01:53:55,681 --> 01:53:56,736 Mrs. Umit... 1456 01:53:57,444 --> 01:53:59,793 Mrs. Umit, who Please don't go out like this. 1457 01:54:00,166 --> 01:54:03,738 Mrs. Umit, can you take a look? If you go this route, you will crash. 1458 01:54:04,628 --> 01:54:05,628 He left. 1459 01:54:05,869 --> 01:54:08,305 Good. I'm sorry, it was I have to tell you something like this... 1460 01:54:08,546 --> 01:54:11,295 ...but how long have I been wriggling? This meat blew me away. 1461 01:54:11,536 --> 01:54:14,646 - How long have you known this? -Not much. 1462 01:54:15,373 --> 01:54:17,181 Dad threatened you? 1463 01:54:18,407 --> 01:54:19,812 So my strength is clear. 1464 01:54:20,934 --> 01:54:22,387 But you said it anyway. 1465 01:54:23,430 --> 01:54:26,414 Umit, you are like an angel. you are very good. 1466 01:54:26,655 --> 01:54:29,171 I'm tired of being crushed against you. 1467 01:54:31,495 --> 01:54:34,384 I will not let them hurt you Hey Alp, don't worry. 1468 01:54:34,625 --> 01:54:35,625 Umit A. 1469 01:54:36,789 --> 01:54:37,884 -I'm good. -be cerfull. 1470 01:54:49,942 --> 01:54:51,963 What are you doing? 1471 01:54:52,204 --> 01:54:54,463 You made me regret hiring you! 1472 01:54:55,256 --> 01:54:57,240 -What do you have to do! Hope, leave, what are you doing? 1473 01:54:57,481 --> 01:54:59,695 Come here, come on. Come on, I'll teach you a lesson. 1474 01:54:59,936 --> 01:55:01,792 He left! Get out! 1475 01:55:02,869 --> 01:55:04,149 Come here, come! 1476 01:55:04,965 --> 01:55:06,766 Get out cheater! 1477 01:55:27,886 --> 01:55:30,854 - Brother Ferdi, get out. -I hope girl, what's going on? 1478 01:55:31,095 --> 01:55:33,032 Brother Ferdi, I want to talk to my father, get out. 1479 01:55:33,273 --> 01:55:36,403 I hope you all went crazy One by one, what's going on, girl? 1480 01:55:36,644 --> 01:55:39,111 Brother Ferdi, I want to see my father, come out! 1481 01:55:40,169 --> 01:55:41,169 hopefull... 1482 01:55:42,034 --> 01:55:45,653 Hope no, what happen like raid? 1483 01:55:46,168 --> 01:55:48,835 How do you do that? 1484 01:55:49,719 --> 01:55:51,647 How can you do this to me? 1485 01:55:54,114 --> 01:55:56,281 How dare you undermine my work? 1486 01:55:59,534 --> 01:56:04,264 I've been suffering since Months, I flap like crazy. 1487 01:56:05,052 --> 01:56:07,783 The more you run, the worse everything gets. 1488 01:56:08,102 --> 01:56:10,443 It turns out you are I did it, right? 1489 01:56:10,969 --> 01:56:13,217 Sit down, calm down a bit. 1490 01:56:14,697 --> 01:56:16,681 Are you kidding, dad? 1491 01:56:17,678 --> 01:56:19,067 are you kidding me? 1492 01:56:19,530 --> 01:56:22,577 I haven't asked you for a penny yet. 1493 01:56:22,985 --> 01:56:26,644 I invested my savings own, and took out a loan for it... 1494 01:56:26,885 --> 01:56:29,900 ... I try to manage myself with my earnings. 1495 01:56:30,874 --> 01:56:34,199 - What damage did you do? -What did you collect? 1496 01:56:34,726 --> 01:56:36,782 With what reference did you get this loan? 1497 01:56:38,644 --> 01:56:40,700 Dad, why are you so heartless? 1498 01:56:41,171 --> 01:56:44,647 Don't let someone One that does what you want. 1499 01:56:45,142 --> 01:56:48,658 Is it doomsday? Just because I'll be different... 1500 01:56:49,184 --> 01:56:53,578 ...you're chasing after Silly things to get attention. 1501 01:56:53,962 --> 01:56:58,018 You serve tables Threepence men behind. 1502 01:56:58,491 --> 01:57:00,824 While the whole company is standing here. 1503 01:57:04,361 --> 01:57:07,147 Is your business a woman's business, girl? 1504 01:57:07,793 --> 01:57:10,452 Your night is not clear and your day is not clear. 1505 01:57:11,423 --> 01:57:13,851 - Everyone who thinks of you is to blame. -Contemplate! 1506 01:57:14,593 --> 01:57:17,672 Don't think of us. Look at our situation. 1507 01:57:17,913 --> 01:57:20,509 Do you have a happy baby dad? 1508 01:57:25,677 --> 01:57:28,455 What is happening? I let the company down. 1509 01:57:29,032 --> 01:57:30,032 Ask my dad. 1510 01:57:30,556 --> 01:57:32,738 If it's not your father, you don't love it... 1511 01:57:32,979 --> 01:57:36,971 ...if you don't have that name The last one, will you come here? ungrateful! 1512 01:57:37,313 --> 01:57:41,333 I opened the most expensive stadium in the world for you. 1513 01:57:41,574 --> 01:57:44,550 Well, calm down a bit, please. hopefull. 1514 01:57:45,420 --> 01:57:46,420 What is happening? 1515 01:57:47,955 --> 01:57:51,447 My dad put a man into destroying my restaurant. 1516 01:57:51,688 --> 01:57:54,145 That's why my work was getting worse. that's it. 1517 01:57:54,386 --> 01:57:55,386 What? 1518 01:57:57,221 --> 01:57:59,840 -father? Didn't stand up to me a bit. 1519 01:58:00,104 --> 01:58:02,875 You are nobody. 1520 01:58:03,346 --> 01:58:08,028 You have a future to prepare for, Get it in your head! 1521 01:58:08,355 --> 01:58:10,784 I will not apply A list of things you will not understand. 1522 01:58:13,854 --> 01:58:14,854 hopefull... 1523 01:58:16,746 --> 01:58:20,341 ...maybe we need to trust My father's experience after a while. 1524 01:58:21,462 --> 01:58:22,462 What? 1525 01:58:23,924 --> 01:58:24,924 Right. 1526 01:58:25,845 --> 01:58:28,202 You got what you wanted too, didn't you, Nesley? 1527 01:58:30,240 --> 01:58:33,312 I did well. You made someone else look like you. 1528 01:58:37,000 --> 01:58:38,937 stay away from me 1529 01:58:40,180 --> 01:58:44,307 I will beg if necessary But I won't be your puppet. 1530 01:58:49,925 --> 01:58:50,925 I did well. 1531 01:58:52,194 --> 01:58:53,194 I did well. 1532 01:59:22,456 --> 01:59:27,003 Come on Merih, you can do it. There is nothing to be afraid of. 1533 01:59:43,073 --> 01:59:44,636 I was ! 1534 01:59:46,661 --> 01:59:49,367 are you sick? we are brothers! 1535 01:59:49,608 --> 01:59:51,208 -we are brothers! -brother... 1536 01:59:52,089 --> 01:59:54,069 Were we not brothers when we were laid? Our eyes on the woman I love? 1537 01:59:54,310 --> 01:59:56,468 - what do you say? -Don't deny it! 1538 01:59:56,915 --> 02:00:00,375 They saw you leave the bar in that one Tonight! I wandered around. 1539 02:00:00,616 --> 02:00:02,379 which day We played in it, remember? 1540 02:00:03,096 --> 02:00:06,691 Did you sleep? Tell me if you slept with him! 1541 02:00:06,932 --> 02:00:09,608 - Were you together? -I was drunk. 1542 02:00:10,953 --> 02:00:13,834 The girl helped me out Out of place, that's it. 1543 02:00:14,624 --> 02:00:16,227 Don't deny it! 1544 02:00:17,001 --> 02:00:19,692 That night, that day I suggested it, I left Bige... 1545 02:00:19,933 --> 02:00:23,003 ...Why were you home in the morning? be a man! 1546 02:00:23,244 --> 02:00:26,363 Be a man, tell me The truth, say I used to love him. 1547 02:00:27,527 --> 02:00:31,728 Can't you say? Don't you have that much courage? 1548 02:00:31,969 --> 02:00:34,546 Yes man, yes! I'm in love! 1549 02:00:34,957 --> 02:00:35,957 I'm in love! 1550 02:00:39,631 --> 02:00:40,631 I'm in love. 1551 02:00:42,096 --> 02:00:45,271 But we didn't see anything, Zafer. - I went and asked him about an account. 1552 02:00:45,657 --> 02:00:47,943 What does jogging look like? behind someone's back? 1553 02:00:48,184 --> 02:00:51,263 Are you talking about exercising Business behind your back? 1554 02:00:51,877 --> 02:00:55,154 Nothing victorious is an excuse for doing nothing. 1555 02:00:55,978 --> 02:00:59,097 You set me and your family and all of us on fire. 1556 02:00:59,953 --> 02:01:01,516 You are pure evil. 1557 02:01:02,868 --> 02:01:04,947 since i was young, I was asked to be like you. 1558 02:01:05,188 --> 02:01:06,829 I was asked to pass to you, you know? 1559 02:01:07,890 --> 02:01:09,366 You took our everything! 1560 02:01:09,909 --> 02:01:13,797 You've got the house, you've got the table, you've got it on the company, and it wasn't enough, and I said nothing. 1561 02:01:14,345 --> 02:01:16,181 Will you get the one I love too? 1562 02:01:16,422 --> 02:01:19,666 Have you been given anything but responsibility since you were a child? 1563 02:01:20,188 --> 02:01:24,085 Loaded all of that company And the table firmly on my shoulder. 1564 02:01:25,312 --> 02:01:28,170 You were enjoying my time while I was crushed underneath. 1565 02:01:30,334 --> 02:01:33,882 You are the one who does not want to grow up, Zafer. 1566 02:01:34,298 --> 02:01:36,313 Even what you think is love is arrogance. 1567 02:01:36,673 --> 02:01:40,197 Maybe you wanted it Because you know I love him. 1568 02:01:40,438 --> 02:01:43,365 You just wanted to Hurt me, right? 1569 02:01:43,749 --> 02:01:46,305 -I thought it was love too. -I love him. 1570 02:01:46,546 --> 02:01:50,206 I loved Zainab. Despite everything I loved him in spite of everything I accepted. 1571 02:01:50,447 --> 02:01:53,962 Will you do to what extent You will be dirty to Zeynep Onur? 1572 02:01:54,203 --> 02:01:57,425 Don't romanticize victory. -You are ! 1573 02:01:59,431 --> 02:02:00,835 it's you ! 1574 02:02:02,131 --> 02:02:03,242 man! 1575 02:02:16,836 --> 02:02:19,725 I said: Did I show you the girl? She loves you, no, I said, man! 1576 02:02:19,974 --> 02:02:21,411 I said he didn't know anything. 1577 02:02:22,338 --> 02:02:26,251 We haven't tested anything, yeah, But we knew our feelings. 1578 02:02:28,743 --> 02:02:29,894 That's why I went to him. 1579 02:02:31,087 --> 02:02:34,683 Was he lying to me or to you? I should have known that, Zafer. 1580 02:02:36,363 --> 02:02:38,744 - I thought he was fooling you. -Yes! 1581 02:02:38,985 --> 02:02:43,038 Otherwise, if you are a motivated dog Love, I'm gonna beat my heart out dude! 1582 02:02:43,279 --> 02:02:45,714 Onur Bey knows everything, right? 1583 02:02:45,955 --> 02:02:49,038 You know it all, you're the man An idealist who does everything right. 1584 02:02:49,279 --> 02:02:52,333 The bad does nothing, eat Something perfect, right? 1585 02:02:53,191 --> 02:02:54,191 my friend... 1586 02:02:56,200 --> 02:02:59,034 -do what you want. -You will see. 1587 02:02:59,584 --> 02:03:01,973 I will be greater than every man. You will see everything. 1588 02:03:02,214 --> 02:03:04,544 I will be the best. 1589 02:03:05,096 --> 02:03:07,818 its enough. I loved that girl. 1590 02:03:26,778 --> 02:03:29,651 Dad, did you see the news? Where is the victory, you know? 1591 02:03:30,208 --> 02:03:33,154 -I don't know. -I will search and try to find him, sir. 1592 02:03:33,395 --> 02:03:36,721 Here's what happens when you leave him alone. 1593 02:03:36,962 --> 02:03:39,362 Get out now if you can get out of work. 1594 02:04:38,279 --> 02:04:39,414 Come on Zafer. 1595 02:04:44,811 --> 02:04:45,811 An individual. 1596 02:04:47,013 --> 02:04:48,013 Yes we bought it. 1597 02:04:48,741 --> 02:04:49,781 Good. 1598 02:04:51,169 --> 02:04:54,105 You don't come, we come. Good. 1599 02:04:58,239 --> 02:04:59,834 We have to go to my dad. 1600 02:05:00,536 --> 02:05:04,600 I'll hit my head, and you'll be saved. 1601 02:05:05,619 --> 02:05:08,405 Let me hit my head. I will hit my head. 1602 02:05:11,516 --> 02:05:13,404 Cut the bullshit, victory. 1603 02:05:17,221 --> 02:05:20,729 Why does everything go wrong? Why is nothing going well for me? 1604 02:05:28,031 --> 02:05:29,849 Could it be because it's going in the opposite direction? 1605 02:05:30,121 --> 02:05:32,725 It's a holiday for you, right? 1606 02:05:33,674 --> 02:05:37,594 Tell my father to disown him and get rid of me. 1607 02:05:37,835 --> 02:05:40,576 You are the one who wants to be saved, not me. 1608 02:05:43,329 --> 02:05:45,702 Come on, get up if your self-pity is over. 1609 02:05:47,943 --> 02:05:49,951 Let's see how we can fix this thing. 1610 02:06:02,097 --> 02:06:03,390 my friend. 1611 02:06:09,124 --> 02:06:10,410 My jaw still hurts. 1612 02:06:15,487 --> 02:06:16,487 Take it dear. 1613 02:06:29,322 --> 02:06:32,322 "I exploded Zafer's job, I'm sending you the news." 1614 02:06:38,842 --> 02:06:41,096 May God curse you victory. 1615 02:06:42,114 --> 02:06:43,804 God damn you. 1616 02:06:49,784 --> 02:06:52,029 I can not be. 1617 02:06:52,872 --> 02:06:55,653 Brother Samet, what happened, did you hear? 1618 02:06:55,894 --> 02:06:58,285 what happened? Victokrypto system has reached its peak, right? 1619 02:06:58,526 --> 02:07:00,830 Brother, what's wrong with you? Your men fled, see. 1620 02:07:01,148 --> 02:07:03,270 -What do you say donkey? - I told you to get out on time. 1621 02:07:03,511 --> 02:07:04,754 -What do you say, son? - Look, they ran away. 1622 02:07:04,995 --> 02:07:06,195 What escape? 1623 02:07:08,427 --> 02:07:11,142 -I think you've been scammed. -What do you say, son? 1624 02:07:11,480 --> 02:07:14,245 What the hell, what are you talking about? -See bro. 1625 02:07:15,936 --> 02:07:18,462 God.. How could such a thing happen, my son? 1626 02:07:18,795 --> 02:07:21,295 man! I will kill you! 1627 02:07:24,666 --> 02:07:26,939 the person The person you are calling is currently unavailable. 1628 02:07:27,180 --> 02:07:28,637 Please try again later. 1629 02:07:28,878 --> 02:07:31,193 Are you crazy man, look ahead! 1630 02:07:36,537 --> 02:07:39,736 . 1631 02:07:40,603 --> 02:07:43,114 where is my money? 1632 02:07:43,355 --> 02:07:45,035 Should I fry the peppers too? 1633 02:07:45,276 --> 02:07:48,450 Fry's sister. He will be nice to Tarhana. 1634 02:07:48,691 --> 02:07:51,735 Zainab girl, do you know those Sociologists what is Tarhana? 1635 02:07:51,976 --> 02:07:53,815 Why don't they know my sister? 1636 02:07:54,056 --> 02:07:56,750 Even I know mother Tarhana. 1637 02:07:56,991 --> 02:08:00,496 -Is there something you don't know? -number. 1638 02:08:07,514 --> 02:08:10,601 Zaynab! 1639 02:08:12,417 --> 02:08:15,710 -i'm done. -What happened, Dad? 1640 02:08:15,951 --> 02:08:19,134 Your hand is blind, girl. I have been deceived! 1641 02:08:19,375 --> 02:08:22,003 Where is Zainab? Water, give me a glass of water. 1642 02:08:22,244 --> 02:08:23,844 Baby stop, watch. 1643 02:08:24,185 --> 02:08:25,785 I'm coming now. 1644 02:08:32,976 --> 02:08:35,129 -What happened, Dad? - He became blind. 1645 02:08:35,370 --> 02:08:38,065 They brought the dead alive And they coveted our two years. 1646 02:08:38,306 --> 02:08:40,260 They gave her with a spoon and took her with a ladle. 1647 02:08:40,501 --> 02:08:45,057 God damn it! God bless you! 1648 02:08:45,298 --> 02:08:47,242 May Allah reward them for all the troubles! 1649 02:08:48,182 --> 02:08:51,993 What is this, looks all the way? Girl, didn't we buy you headphones? 1650 02:08:52,234 --> 02:08:55,806 What is this? Let's hear once. 1651 02:08:56,047 --> 02:08:57,205 - God does not harm you! - My Father! 1652 02:08:57,446 --> 02:09:01,311 father! dad, what are you doing, I just cleaned the house. 1653 02:09:01,552 --> 02:09:04,743 What was that victorious Zafer... 1654 02:09:04,993 --> 02:09:07,018 -Victocrypto. -Yes, this is. 1655 02:09:07,259 --> 02:09:10,133 They deceived everyone, and fled. 1656 02:09:10,374 --> 02:09:12,474 Dad again? 1657 02:09:12,773 --> 02:09:14,389 God damn it. 1658 02:09:15,289 --> 02:09:19,726 Go ahead, no. Here you are. 1659 02:09:21,035 --> 02:09:23,209 What are you laughing at the girl? 1660 02:09:23,649 --> 02:09:25,505 I told you but dad, right? 1661 02:09:25,746 --> 02:09:28,720 I said that this money It won't do you any good. 1662 02:09:28,961 --> 02:09:32,608 We trusted Köksals And we participated in this work. 1663 02:09:32,849 --> 02:09:37,734 Look, it turns out that these guys cheated Everyone until they became rich. 1664 02:09:37,975 --> 02:09:41,301 This is not a job for Coxals This is Zafer's job alone. 1665 02:09:41,542 --> 02:09:44,212 If you asked me, I would I told you not to go. 1666 02:09:44,453 --> 02:09:46,578 But this is the end of greed, isn't it? 1667 02:09:46,819 --> 02:09:49,985 Can we get our money from them? Let's get our money's worth at Köksals. 1668 02:09:50,226 --> 02:09:52,978 You call them And we get our money back from them. 1669 02:09:53,553 --> 02:09:56,299 - Don't be silly, I'm not calling anyone. -What do you mean I'm not calling? 1670 02:09:56,540 --> 02:09:59,097 You saved their children and their sons. 1671 02:09:59,338 --> 02:10:01,925 I say it's over, I got lost Our money, it was all our money. 1672 02:10:02,166 --> 02:10:06,070 Now you want me to save The money you made selling me? 1673 02:10:06,311 --> 02:10:07,726 Shame on you! 1674 02:10:07,967 --> 02:10:11,681 Despite the extreme rudeness of that You did it, and the doors of this house were opened for you. 1675 02:10:11,922 --> 02:10:13,423 Shame on you! 1676 02:10:13,664 --> 02:10:16,884 We call that Zafer. do not call Bazafer, I'm calling him, his phone is off. 1677 02:10:17,125 --> 02:10:19,619 He has an older brother, give me Eh, give me your brother's phone. 1678 02:10:19,860 --> 02:10:20,956 Dad, don't be silly, you won't call. 1679 02:10:24,127 --> 02:10:26,544 How much, what is the password for this? - Dad, give me this phone. 1680 02:10:26,785 --> 02:10:28,409 -What's the password for this? -Okay, take it. 1681 02:10:28,650 --> 02:10:31,046 Take it, call what you want. You won't be able to open it anyway. 1682 02:10:43,438 --> 02:10:44,978 It's your mom's birthday, right? 1683 02:10:45,744 --> 02:10:47,373 -Sure, okay. Give me, dad. 1684 02:10:47,614 --> 02:10:51,248 -He left! - Dad, give me that, okay! 1685 02:10:51,613 --> 02:10:52,995 I'll call Alb, okay. 1686 02:10:53,456 --> 02:10:55,734 Search and see what he knows, find out. 1687 02:11:06,381 --> 02:11:10,088 I don't even know what will happen to me ya Zainab, you have turned into a witch's cauldron. 1688 02:11:10,540 --> 02:11:13,207 How are these families? - Alp, you did the right thing. 1689 02:11:13,630 --> 02:11:16,281 Hope is the purest of them all. 1690 02:11:17,299 --> 02:11:18,990 Come on, is there anyone else? 1691 02:11:19,231 --> 02:11:21,938 Can I tell you tea or coffee, girl? Affection is good. 1692 02:11:22,505 --> 02:11:25,108 - What, Amit, what are you saying? -Daddy shut up! 1693 02:11:27,400 --> 02:11:29,947 Alp ok, we'll keep in touch. I will call you. 1694 02:11:30,188 --> 02:11:33,196 Anyway, well, I'm in Work too, I'm working, see you later. 1695 02:11:38,008 --> 02:11:40,930 Look at me, use this leprechaun idea... 1696 02:11:41,171 --> 02:11:44,224 ... what to do, recover My money, did you get it? 1697 02:11:44,505 --> 02:11:47,623 I don't know, are you looking for Köksals Or are you on the horizon with a new rudder... 1698 02:11:47,864 --> 02:11:50,878 I don't know what you will do But get me that money back. 1699 02:11:51,342 --> 02:11:53,802 Because you owe me that money. 1700 02:11:54,151 --> 02:11:57,429 do i owe you Do I owe you money? 1701 02:11:57,940 --> 02:12:03,158 Indeed, you owe me, father, We are in this position right now because of you. 1702 02:12:03,652 --> 02:12:08,715 What if I have a dog? This home instead of feeding you! 1703 02:12:08,956 --> 02:12:10,313 enough dad! 1704 02:12:12,535 --> 02:12:13,908 Leave the girl alone. 1705 02:12:16,593 --> 02:12:17,998 Comfortable, isn't it? 1706 02:12:19,255 --> 02:12:20,535 Shall I leave you alone? 1707 02:12:23,769 --> 02:12:28,938 Get out of my house! I can not see you! Shall I leave you alone? 1708 02:12:29,179 --> 02:12:31,963 Get out of here, let me I see how comfortable you will be. 1709 02:12:32,204 --> 02:12:34,537 Get out of my house, see what you're doing! 1710 02:12:34,778 --> 02:12:38,583 Collect your money too. 1711 02:12:58,239 --> 02:12:59,501 Are you sure? 1712 02:13:03,349 --> 02:13:04,349 here my brother? 1713 02:13:04,755 --> 02:13:06,700 Do you know Melis Zeynep Guven? 1714 02:13:06,972 --> 02:13:09,156 - no I do not know. - His father was Samet. 1715 02:13:09,397 --> 02:13:12,371 Zainab's sister. -Where is her house? 1716 02:13:13,097 --> 02:13:16,160 - There is a second house from the right in blue. -Thanks. 1717 02:13:22,768 --> 02:13:24,340 -Take it all. -father! 1718 02:13:24,581 --> 02:13:27,294 - Dad, don't do that. - Take it all. 1719 02:13:27,535 --> 02:13:31,093 - Dad, what are you doing? Stop, dad, well, don't throw up! 1720 02:13:31,692 --> 02:13:35,065 Come on, you don't think about us, don't you think In this little child at all? 1721 02:13:35,306 --> 02:13:37,965 I don't think of anyone who doesn't think B from now on, girl. 1722 02:13:38,206 --> 02:13:41,798 Take it, take it, see what you've got. Take it, take it all. 1723 02:13:42,064 --> 02:13:45,058 You will regret what I did, let me tell you. 1724 02:13:45,641 --> 02:13:49,159 I really regretted it when I gave you your mother's bosom, my daughter. 1725 02:13:49,400 --> 02:13:50,701 Come on! 1726 02:13:52,568 --> 02:13:57,015 Here, look, I got it On the whole neighborhood on my head. 1727 02:13:57,557 --> 02:13:59,764 Take everything and leave this house. 1728 02:14:00,005 --> 02:14:01,784 Stop, don't! 1729 02:14:09,666 --> 02:14:11,729 Junior Is your sister Zeynep home? 1730 02:14:16,015 --> 02:14:18,340 -at home. -Can you call? 1731 02:14:18,581 --> 02:14:19,802 ok wait. 1732 02:14:29,455 --> 02:14:32,942 -Take your all. Dad, that's enough! 1733 02:14:33,183 --> 02:14:36,149 Enough, okay, I'll go. Just don't touch my sister. 1734 02:14:39,769 --> 02:14:43,824 Aunt, someone has come Like the Queen asks you. 1735 02:15:34,735 --> 02:15:35,870 Here you are? 1736 02:15:38,973 --> 02:15:39,973 Zaynab? 1737 02:15:41,275 --> 02:15:42,275 Yes? 1738 02:15:45,984 --> 02:15:48,381 I'd like to speak with you if you're available. 1739 02:15:49,230 --> 02:15:51,230 We have a good offer for you. 1740 02:15:52,444 --> 02:15:53,889 who are you? 1741 02:15:56,752 --> 02:15:58,419 Vision Kelsey. 1742 02:16:20,851 --> 02:16:24,439 Are you ready to get up From under the ashes, Phoenix? 1743 02:16:49,248 --> 02:16:52,036 Detailed translations for this The series by FOX TV... 1744 02:16:52,627 --> 02:16:55,594 ...was commissioned before Audio Description Association. 1745 02:16:56,066 --> 02:16:58,586 www.sebeder.org 1746 02:16:59,065 --> 02:17:01,867 Detailed translators for translation: Ayhan Ozgurn - Bilgin Yilmaz... 1747 02:17:02,593 --> 02:17:05,217 ... Bulent Taymur - Kajil Dogan 1748 02:17:06,328 --> 02:17:08,858 Editor: Ula Kurgan 138373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.