All language subtitles for Aberdeen.2000.Norwegian.czech
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,200 --> 00:02:23,400
V nemocnici budou r�di, �e p�ijde�.
I kdy� ti u� nem��ou moc pomoct.
2
00:02:35,500 --> 00:02:39,500
- Nen� doma.
- A tvoje dcera?
3
00:02:42,600 --> 00:02:45,900
Kaisu o to nem��u po��dat.
4
00:02:46,100 --> 00:02:50,500
- N�koho najdu.
- Heleno...
5
00:02:54,100 --> 00:02:57,600
U� mus�me j�t.
6
00:03:00,100 --> 00:03:03,900
Gar� zamyk� taky?
7
00:03:29,000 --> 00:03:34,600
A Pracovn�kem roku se st�v�
Emily. Pros�m.
8
00:03:34,800 --> 00:03:38,300
A Kaiso...
9
00:03:38,500 --> 00:03:43,000
V�ichni t� obdivujeme,
jsi chytr� a inteligentn�.
10
00:03:43,200 --> 00:03:48,500
Vyu�iji t�to p��le�itosti, abych ti
poblahop��l k pov��en�. Na zdrav� Kaisy.
11
00:03:48,700 --> 00:03:53,800
Gratulujeme - te� opravdu
pat�� mezi n�s.
12
00:04:31,200 --> 00:04:33,900
Hal�?
13
00:04:35,200 --> 00:04:38,000
Mami...?
14
00:04:40,300 --> 00:04:45,500
Edwine... Vst�vej. Mami...
- Erik.
15
00:04:47,600 --> 00:04:52,400
Jak se m�? M�m se dob�e.
16
00:04:53,000 --> 00:04:58,000
Promi�, �e jsem ti nezavolala,
ale m�m moc pr�ce.
17
00:04:59,300 --> 00:05:04,500
- Nem�m te� �as, nem��eme si promluvit pozd�ji?
- Nem��eme si promluvit hned?
18
00:05:06,100 --> 00:05:09,500
- Mluvila jsem s n�m.
- Po�kej chvilku.
19
00:05:14,500 --> 00:05:16,600
Co�e?
20
00:05:16,800 --> 00:05:22,100
Vz�t ho do Aberdeenu? Ani
za nic. Co to je za terapii?
21
00:05:22,900 --> 00:05:25,700
Anestetika? U� je u��v� dlouho.
22
00:05:25,900 --> 00:05:26,854
Kaiso.
23
00:05:26,855 --> 00:05:27,855
- Hele, Edwine... - Erik.
- To je fuk. Vysmahni.
24
00:05:30,600 --> 00:05:35,600
- Mami, rozvedli jste se p�ed 15 lety.
- Nikdy jsme se nevzali.
25
00:05:36,400 --> 00:05:40,500
- Je to budi�kni�emu.
- Je to tv�j otec.
26
00:05:40,700 --> 00:05:45,000
- Nep�ijede.
- Mluvila jsem s n�m.
27
00:05:45,300 --> 00:05:50,200
- Naposledy?
- Mami, pros�m... Sakra.
28
00:05:52,900 --> 00:05:56,000
OK, pokus�m se ho naj�t.
29
00:05:56,300 --> 00:05:59,600
A� se dostane do Aberdeenu,
tak se o n�j postar�.
30
00:05:59,800 --> 00:06:04,600
D�kuji ti, Kaiso. Jist�...
31
00:06:04,900 --> 00:06:08,300
- M�j se, zlat��ko.
- Ahoj.
32
00:06:18,600 --> 00:06:23,800
- Co je, S�ro?
- Pro� jsi j� to ne�ekla?
33
00:06:42,300 --> 00:06:45,200
- Je to norsk� jm�no?
- M�m britsk� ob�anstv�.
34
00:06:45,400 --> 00:06:50,400
Je to jenom shodou okolnost�...
m�j otec.
35
00:06:54,300 --> 00:06:57,400
- N�co mus�m za��dit.
- V Norsku...?
36
00:06:57,600 --> 00:07:04,300
Volala jsem ti...
Je to rodinn� z�le�itost. Omlouv�m se.
37
00:07:04,500 --> 00:07:07,500
Pro� jsi to ne�ekla rovnou?
M��u ti n�jak pomoci?
38
00:07:08,500 --> 00:07:13,800
Ne, ne... jenom rodinn� z�le�itost.
Omlouv�m se.
39
00:07:14,000 --> 00:07:18,000
Nic se ned�je, uvid�me se z�tra.
Uklidni se.
40
00:07:18,800 --> 00:07:23,800
- V�ckr�t se to nestane, omlouv�m se.
- U� ses omlouvala - uklidni se.
41
00:07:24,200 --> 00:07:27,900
- Dneska m� volno.
- OK, uvid�me se z�tra.
42
00:07:28,100 --> 00:07:32,800
- �ekla jsem, ��dn� japonsk�.
- M��ete m�t tuto Mazdu.
43
00:07:33,000 --> 00:07:35,900
To je japonsk� auto.
44
00:07:36,100 --> 00:07:40,200
Ale dostanete voln� kilometry
a spoustu v�bavy...
45
00:07:40,500 --> 00:07:48,700
Nechci ��dnou extra v�bavu, chci jenom
dobr� auto. Na p�r hodin...
46
00:08:55,600 --> 00:09:00,300
- Hezk� fotka...
- Koukni je�t� jednou - je to �idi��k.
47
00:09:12,900 --> 00:09:15,100
Vypad� hrozn�.
48
00:09:16,200 --> 00:09:18,800
P��li� tlust�.
49
00:09:20,700 --> 00:09:25,000
M�m auto. Stoj� venku.
50
00:09:31,300 --> 00:09:35,000
Co si mysl�?
51
00:09:56,000 --> 00:09:57,900
Hnusn� barva.
52
00:10:07,300 --> 00:10:11,300
Chci hned vyrazit.
Do Aberdeenu. Jsi nachystan�?
53
00:10:11,600 --> 00:10:14,700
- O �em to mluv�?
- O odvykac� k��e.
54
00:10:14,900 --> 00:10:18,300
M�ma mi �ekla,
�e chce� zkusit novou terapii.
55
00:10:18,500 --> 00:10:22,700
�e jsi dostal novou chu� do �ivota...
Je to na tob� vid�t.
56
00:10:22,900 --> 00:10:27,300
Nemluvil jsem s n�.
U� l�ta.
57
00:10:27,500 --> 00:10:32,800
- Ka�lu na n�.
- Tak�e jste o tom nemluvili?
58
00:10:33,000 --> 00:10:39,300
Ne. Vlastn� mi p�ed p�r t�dny volala,
po p�r letech.
59
00:10:39,500 --> 00:10:44,500
Zeptala se m�,
jestli si ji nechci vz�t...
60
00:10:44,900 --> 00:10:48,800
- Promi�, cht�la si t� vz�t?
- Jo.
61
00:10:49,000 --> 00:10:53,600
Pro� jsi mi sakra ne�ekla, �e sis ho
cht�la vz�t? Co bys z n�j m�la?
62
00:10:53,900 --> 00:10:56,900
�lov�k by to nem�l vzd�vat p�edem.
63
00:10:57,700 --> 00:11:01,900
"Naposledy." Lhala jsi mi!
64
00:11:05,400 --> 00:11:09,400
- Kde vlastn� jsi? Volala jsem ti dom�.
- V nemocnici.
65
00:11:09,700 --> 00:11:12,700
Na to zapome�,
ani za nic tam nep�jde.
66
00:11:12,900 --> 00:11:16,700
Ne, j� jsem v nemocnici.
67
00:11:16,900 --> 00:11:20,700
M�m rakovinu, Kaiso.
68
00:11:21,300 --> 00:11:26,100
- Je to velmi v�n�.
- Jak v�n�?
69
00:11:26,800 --> 00:11:29,600
Posp�te si, dob�e?
70
00:11:46,900 --> 00:11:49,300
Douf�m, �e p�ijedou.
71
00:11:49,500 --> 00:11:54,700
P�ijedou. Uvid�.
72
00:12:52,700 --> 00:12:56,100
M�ma je v nemocnici.
73
00:12:56,300 --> 00:12:59,000
Jsi nachyst�n?
74
00:13:38,000 --> 00:13:42,900
Zapomn�l jsem si pen�enku.
Chytnu si stopa a vr�t�m se.
75
00:13:50,300 --> 00:13:53,600
Vra� mi to.
76
00:13:54,700 --> 00:13:58,200
Vra� mi to!
77
00:14:04,400 --> 00:14:09,200
M�la by ses styd�t.
Chov� se jako mal� holka. Ne!
78
00:14:13,800 --> 00:14:21,200
Kdy� se hodinu bude� chovat slu�n�,
dostane� pivo. Tak, aby se mi to l�bilo - mn�.
79
00:14:21,700 --> 00:14:25,400
A taky mo�n� dostane� hlt whisky.
80
00:14:27,200 --> 00:14:29,600
Kr�vo....
81
00:14:30,600 --> 00:14:32,800
- A co auto?
- Je z p�j�ovny.
82
00:14:33,000 --> 00:14:37,200
- Nem�las by ho zase vr�tit?
- A nechat t� tu samotn�ho?
83
00:14:41,500 --> 00:14:46,400
Nech toho.
A zapni si poklopec.
84
00:15:03,900 --> 00:15:06,300
Jsi v po��dku?
85
00:15:09,300 --> 00:15:13,700
Promi�te,
mohu vid�t va�i letenku?
86
00:15:18,300 --> 00:15:21,300
Bohu�el v�s nem��eme pustit do letadla.
87
00:15:23,200 --> 00:15:27,900
- T�mhle ten do n�j str�il.
- V� spole�n�k je viditeln� opil�.
88
00:15:28,100 --> 00:15:31,800
- Str�ili do n�j.
- Z bezpe�nostn�ch d�vod�.
89
00:15:32,000 --> 00:15:34,600
Proto�e se u� nem��e
op�t ve va�em letadle?!
90
00:15:34,900 --> 00:15:40,100
Nemus�te b�t hned hrub�.
Nech�m v�s vyv�st.
91
00:15:40,300 --> 00:15:45,600
Moje m�ma je nemocn�.
Mus�me se dostat do Aberdeenu ne� zem�e.
92
00:15:45,800 --> 00:15:48,700
P��jemn� let.
93
00:15:49,300 --> 00:15:53,900
Dob�e, zavolej ochranku.
Ty zkurven� d�vko!
94
00:15:54,100 --> 00:15:57,800
- To m� b�t vyhro�ov�n�?
- Ne, to byl prost�edn��ek.
95
00:15:58,000 --> 00:16:05,200
Ale tohle je p�st. Ne pro n�j, pro tebe,
ty zasran� kr�vo! - Jdeme.
96
00:16:05,400 --> 00:16:09,400
S na�� spole�nost� u� nepolet�te,
nezkou�ejte se vr�tit!
97
00:16:25,500 --> 00:16:29,600
- Tady je Kaisa. M��u mluvit s m�mou?
- Pr�v� sp�.
98
00:16:29,800 --> 00:16:34,200
- S k�m mluv�m?
- Jsem jej� o�et�ovatelka Sara.
99
00:16:34,400 --> 00:16:38,800
- Jak na tom je?
- Nic moc.
100
00:16:39,000 --> 00:16:42,800
Ani my,
je to zatracen� no�n� m�ra.
101
00:16:43,100 --> 00:16:47,400
P��t� t�den si vezmu volno a p�ijedu.
102
00:16:47,600 --> 00:16:52,200
Neodkl�dejte to,
zkuste p�ijet hned.
103
00:16:52,500 --> 00:16:55,700
Nem��ete ji probudit?
104
00:16:55,900 --> 00:16:59,000
Zkus�m to, moment.
105
00:17:07,800 --> 00:17:11,200
Heleno...
106
00:17:13,200 --> 00:17:16,200
Vol� ti tvoje dcera.
107
00:17:21,300 --> 00:17:23,700
Kaiso...
108
00:17:24,100 --> 00:17:27,800
- Jsi to ty? - Ano, jsem.
- Kde jsi?
109
00:17:28,500 --> 00:17:31,500
- St�le v Norsku.
- Jsi sama?
110
00:17:32,700 --> 00:17:39,700
- Ne, je se mnou.
- To je dob�e, �e jste spolu.
111
00:17:42,100 --> 00:17:48,200
- P�ijedete?
- Ano, u� jsme na cest�. Budu tam brzo.
112
00:17:51,400 --> 00:17:56,900
- Ahoj.
- Ahoj...
113
00:18:28,100 --> 00:18:33,700
Jestli sis myslel, �e ses to zvl�dnul
a �e t� vezu dom�, tak to se teda plete�.
114
00:18:37,500 --> 00:18:41,800
Jedeme do Bergenu,
odtud pojedeme lod�.
115
00:20:48,000 --> 00:20:53,200
To jsou sobi, Kaiso.
Cos myslela, �e to je - vlci?
116
00:20:53,400 --> 00:20:58,600
- Vlci s parohy?
- Jsou to divok� zv��ata.
117
00:21:00,200 --> 00:21:05,400
- Nemus� b�t na�tvan�.
- Ty a tv� posran� p��roda...
118
00:21:05,600 --> 00:21:10,400
V t�hle zemi je p��li� mnoho
posran� p��rody, je to p��ern�.
119
00:21:23,200 --> 00:21:29,600
Nech�pu, co se s tebou stalo.
Byla jsi takov� mil�.
120
00:21:31,300 --> 00:21:34,400
Bylas, opravdu!
121
00:21:34,700 --> 00:21:38,700
Byla jsi skoro... stydliv�.
122
00:21:44,500 --> 00:21:48,800
��dn� mu� si nevezme �enu, kter�
se chov� jako mu�, a ty...
123
00:21:49,100 --> 00:21:54,100
- ...se chov� jako dravec. To je nep�irozen�!
- Dr� hubu!
124
00:22:00,200 --> 00:22:04,300
- Zastav, Kaiso...
- A� to p�jde.
125
00:22:05,500 --> 00:22:10,300
- Zastav!
- Tady? Ne, tady. Nebo tam...?
126
00:22:10,500 --> 00:22:13,200
Co si mysl�?
127
00:22:13,500 --> 00:22:16,000
Sakra...
128
00:22:21,900 --> 00:22:25,900
V� kolik st�l ten zatracenej kost�m?
129
00:22:26,400 --> 00:22:32,600
400 liber!
A je�t� nen� zaplacenej!
130
00:22:57,100 --> 00:23:01,400
Na co �ek�? Sko� tam.
131
00:23:03,500 --> 00:23:08,600
- Kaiso, sko� tam!
- Neum�m plavat!
132
00:23:09,900 --> 00:23:13,500
Neum�m plavat...
133
00:23:58,400 --> 00:24:01,700
Co to je?
134
00:24:04,100 --> 00:24:08,600
- Co jako?
- Pro� le�� na podlaze?
135
00:24:23,400 --> 00:24:27,100
Osprchuj se, smrd�.
136
00:24:55,800 --> 00:24:58,900
Tvoje whisky.
137
00:25:18,300 --> 00:25:22,800
- Kdy se dostaneme do Aberdeenu?
- Do Harwiche.
138
00:25:23,100 --> 00:25:26,400
Neplujeme do Aberdeenu.
139
00:25:26,600 --> 00:25:30,700
- Pro� ne?
- Nepluje tam ��dn� lo�.
140
00:25:30,900 --> 00:25:34,500
Skv�l� organizace...
141
00:25:34,700 --> 00:25:38,400
M��eme si p�isednout?
142
00:25:38,600 --> 00:25:42,200
Posa� se, budeme tady.
143
00:25:56,300 --> 00:25:59,500
To je pro d�ti.
144
00:26:03,300 --> 00:26:07,000
Vypad�, �e m� r�d krevetov� sal�t.
145
00:26:07,200 --> 00:26:14,100
Nevym�nili byste p�r kousk� sal�mu
za n� krevetov� sal�t?
146
00:26:20,100 --> 00:26:22,200
D�kuji mnohokr�t.
147
00:26:41,100 --> 00:26:45,000
Snad to bude dost...
148
00:26:47,400 --> 00:26:53,400
- Krev z nosu!
- Dejte ty hnusn� pracky pry�!
149
00:27:04,500 --> 00:27:09,400
Dejte ty hnusn� pracky pry�!
150
00:27:15,400 --> 00:27:21,700
- Poj� ven.
- Uklidni se. Je to tu p�kn�.
151
00:27:21,900 --> 00:27:26,500
Str�vil jsem spoustu �asu
v takovejch k�j�ch.
152
00:27:34,100 --> 00:27:37,000
Na co kouk�?
153
00:27:39,500 --> 00:27:46,400
- Na tu ropnou plo�inu? Je to ta tvoje?
- Podobn�...
154
00:27:52,800 --> 00:27:55,700
Daleko od domova...
155
00:27:55,900 --> 00:28:00,200
Co jsi tu d�lal, krom� toho, �e sis
ho honil a chlastal - �etls komiksy?
156
00:28:00,400 --> 00:28:07,100
Ty jsi je �etla. Co jsem �etl j�,
to tys nikdy necht�la ��st.
157
00:28:13,900 --> 00:28:19,800
Ztratila jsem panenstv�, zat�mco
ty jsi byl tady a �etls svoje dobr� knihy.
158
00:28:25,700 --> 00:28:30,100
Z mnoha v�c� m�m �patn� sv�dom�,
ale tahle to nen�.
159
00:28:30,300 --> 00:28:36,300
D�vky p�ijdou o pannenstv�.
To se st�v� i v lep��ch rodin�ch.
160
00:28:39,200 --> 00:28:42,700
Byla jsem je�t� d�t�.
161
00:28:47,000 --> 00:28:49,900
Takhle by d�tstv� nem�lo vypadat.
162
00:28:50,100 --> 00:28:54,100
- Co jsem ud�lal �patn�?
- Chce� poslouchat celou noc?
163
00:28:55,100 --> 00:29:01,300
Dva t�dny pry�, dva t�dny doma.
Co jsem mohl d�lat?
164
00:29:02,600 --> 00:29:06,900
Co jsem sakra mohl d�lat?!
165
00:29:12,100 --> 00:29:16,000
Norm�ln� v�ci...
166
00:29:16,300 --> 00:29:19,200
Jako co?
167
00:29:20,100 --> 00:29:23,200
Norm�ln� v�ci. Jako co?
168
00:29:24,900 --> 00:29:28,400
Co d�laj� norm�ln� lid�.
169
00:29:51,800 --> 00:29:53,800
Sakra...
170
00:29:57,100 --> 00:30:01,100
Dobr� r�no, d�my a p�nov�.
Za deset minut p�iplujeme do Harwiche.
171
00:30:02,300 --> 00:30:09,300
��d�me v�echny cestuj�c�, aby se�li ke sv�m
automobil�m. Zkontrolujte, zda m�te v�e s sebou.
172
00:30:10,100 --> 00:30:14,100
D�kujeme, �e jste se s n�mi plavili
a p�ejeme v�m p��jemn� pobyt.
173
00:30:54,600 --> 00:30:59,400
Mus�m si vz�t n�jak� v�ci z kancel��e,
tak tady po�kej.
174
00:31:08,200 --> 00:31:15,000
Ano, a proto nikdy neusp�je.
Ale, v�dy� je to b��dil!
175
00:31:24,400 --> 00:31:28,600
- V�tej zp�tky.
- Ne... mus�m do Aberdeenu.
176
00:31:28,800 --> 00:31:33,100
Jenom si n�co beru.
A cht�la jsem ti to ��ct.
177
00:31:33,300 --> 00:31:38,300
- Str��ek m� strach z l�t�n�..?
- Ale p�ijdu v pond�l�.
178
00:32:03,800 --> 00:32:07,800
Nem� ohe�? Ohe�...?
179
00:32:35,500 --> 00:32:40,500
Mo�n� nepro�la kursem �armu,
ale je dobr�. Poslouchej, co ��k�...
180
00:32:40,900 --> 00:32:44,000
Nem�te ohe�?
181
00:32:57,600 --> 00:32:59,600
Vy jste jej� ��f?
182
00:33:01,600 --> 00:33:07,400
Jmenuju se Tomas.
Jsem jej� otec - Tomas Heller.
183
00:33:08,700 --> 00:33:13,700
R�d se s v�mi setk�v�m. Je to
stra�n� mil� d�v�e... Nem�te ohe�?
184
00:33:14,800 --> 00:33:21,800
Byly j�... Kdy� j� byly �ty�i,
dal jsem j� sv�j prak.
185
00:33:22,100 --> 00:33:27,800
A Willy, sousedovic kluk, j� ho ukradl.
Co ud�lala...? Mus�me u� j�t.
186
00:33:28,000 --> 00:33:33,000
Omlouv�m se. T�ilo m�
a hodn� �t�st� s t�m, co prod�v�te...
187
00:33:59,200 --> 00:34:03,100
I kdyby byl na silnici jedin� h�eb�k,
ty se do n�j tref�...
188
00:34:10,000 --> 00:34:12,200
Sakra!
189
00:34:13,300 --> 00:34:19,400
Pivo m�, tak�e m��e fot��ka dopravit do
Abredeenu stejn� rychle jako expresn� bal�k.
190
00:34:19,600 --> 00:34:23,600
Ale rezervn� pneumatiku? To ne.
191
00:34:32,400 --> 00:34:38,800
- Ahoj. N�jak� probl�m?
- Ano, p�chla jsem a nem�m rezervu.
192
00:34:44,000 --> 00:34:48,800
Odvezu v�s do Mansfieldu,
tam si za��d�te opravu.
193
00:34:49,500 --> 00:34:53,400
Je� sama, budu hl�dat auto!
194
00:34:55,200 --> 00:34:58,900
Uvid�me s v klubu. Ano, TBD.
195
00:34:59,100 --> 00:35:03,400
Nem��u se te� bavit,
n�koho tu m�m. Uvid�me se.
196
00:35:09,300 --> 00:35:14,300
- Nebude vadit, kdy� si vypiju jedno pivo?
- To je v pohod�.
197
00:35:14,800 --> 00:35:19,300
- Podej mi plechovku, Kaiso.
- Ne.
198
00:35:22,700 --> 00:35:29,000
Jej� matka je v nemocnici. Je to
v�n�. Proto jedeme do Aberdeenu.
199
00:35:29,400 --> 00:35:37,000
Takhle se rozpadne d��v,
ne� tam dojedem.
200
00:35:44,300 --> 00:35:49,000
- Jmenuju se Clive.
- OK, Clive...
201
00:35:51,700 --> 00:35:55,300
Jak se jmenuje�?
202
00:35:55,500 --> 00:35:59,400
- Kaisa.
- Kaisa...
203
00:35:59,700 --> 00:36:05,100
Hezk� jm�no. Co to znamen�?
204
00:36:07,200 --> 00:36:11,200
Zeptej se jeho -
to byl jeho skv�lej n�pad.
205
00:36:11,600 --> 00:36:14,800
J�dlo tu maj� dobr�.
206
00:36:15,100 --> 00:36:18,600
Sn�dal jsem, a tak...
207
00:36:30,800 --> 00:36:35,000
- Pod�v�m se, kam �el.
- Jasn�.
208
00:36:41,700 --> 00:36:45,000
Je hezk�, �e se star� o sv�ho otce.
209
00:36:46,800 --> 00:36:51,000
Jste takov� zvl�tn� p�r.
210
00:36:51,300 --> 00:36:56,400
Mysl�m to v dobr�m slova smyslu.
211
00:37:11,000 --> 00:37:15,200
Asi u� chce vyrazit.
212
00:37:27,000 --> 00:37:32,200
- �ekl jsem n�co hloup�ho?
- Ne. Nepodal bys mi s�l?
213
00:39:12,400 --> 00:39:15,900
M� n�koho?
214
00:39:16,200 --> 00:39:20,500
- M� p��telkyni?
- Ne.
215
00:39:20,700 --> 00:39:26,700
M�l jsem, ale p�ed p�l rokem zdrhla.
Skv�l�, stejn� bych ji nechal.
216
00:39:26,900 --> 00:39:30,100
Jasn�, �e to ��k�,
je p��ern� b�t ten opu�t�n�.
217
00:39:30,300 --> 00:39:33,800
Bu� v�dycky ten, kdo zdrhne.
218
00:39:34,400 --> 00:39:38,800
- A...?
- A nikdy se s n� u� nesch�zej.
219
00:39:40,200 --> 00:39:46,200
Porad� m� je�t� n�co? Kdy� �lov�k
mluv� s expertem, m�l by ho poslouchat.
220
00:39:46,600 --> 00:39:50,400
Nikdy nem�j orgasmus s n�k�m,
koho si nev��.
221
00:39:50,600 --> 00:39:56,400
To nikdy nem�m.
Orgasmus s n�k�m, koho si v��m...
222
00:40:02,300 --> 00:40:05,700
A co je za v�emi t�mi pravidly?
223
00:40:05,900 --> 00:40:11,600
- Nic.
- Nic? No tak, ur�it� n�co.
224
00:40:13,700 --> 00:40:17,100
Je to l�ska, �e jo?
225
00:40:30,000 --> 00:40:33,200
Na co z�r�?
226
00:40:33,400 --> 00:40:37,100
OK, auto je v po��dku.
227
00:40:37,300 --> 00:40:40,700
M��e� je�t� chvilku jet?
228
00:40:43,400 --> 00:40:46,500
D�ky za v�echno.
229
00:40:47,300 --> 00:40:51,800
- Nen� za�.
- D�ky, Clive.
230
00:41:07,600 --> 00:41:11,200
P��jemn� kluk.
231
00:41:12,600 --> 00:41:15,300
M� r�da takov� kluky?
232
00:41:15,500 --> 00:41:19,700
Jak to m�m v�d�t,
vid�la jsem jenom jeho hlavu.
233
00:41:28,300 --> 00:41:33,700
Ne, to je Chet Baker.
Nem� ho u� r�da?
234
00:41:34,700 --> 00:41:37,700
Ty v� pro�. Zjistila jsem,
�e fetoval.
235
00:41:37,900 --> 00:41:42,100
Proto jsi ho m�l r�d -
kamar�d z�visl�k.
236
00:41:46,900 --> 00:41:51,000
Zn� to, jako bys n�s nejrad�i
poh�bila oba dva najednou.
237
00:41:51,300 --> 00:41:55,200
Pak bys aspo� m�l jistotu,
�e bych p�i�la na tv�j poh�eb.
238
00:41:55,500 --> 00:41:58,200
Co to s tebou je?
��dn� div, �e nem� ��dn�ho kluka.
239
00:41:58,500 --> 00:42:01,603
- M�la jsem jich spoustu.
- Tak to nemysl�m.
240
00:42:01,604 --> 00:42:03,422
Kluci nejsou tak skv�l�,
jak si mysl�.
241
00:42:04,300 --> 00:42:09,600
Jsou jako ty -
maj� o sob� vysok� m�n�n�.
242
00:42:52,400 --> 00:42:57,100
Nevytahuj tu spoustu starejch
vzpom�nek. U� jsme v p�lce.
243
00:42:57,300 --> 00:43:01,200
Prost� se tam pokus�me dostat,
ani� bychom si �li na nervy.
244
00:43:01,400 --> 00:43:05,000
Tvoje chov�n� nen� nijak
zvl okouzluj�c�.
245
00:43:05,300 --> 00:43:10,000
Pro� t� m�ma opustila -
tv�j �arm skon�il?
246
00:43:14,900 --> 00:43:18,000
Nev�m pro�.
247
00:43:25,700 --> 00:43:30,500
To byla ale �ensk�...
248
00:43:31,100 --> 00:43:35,200
Ale ne pro n�s dva.
249
00:43:41,000 --> 00:43:45,200
U� se nikdy neuvid�me, �e jo?
250
00:43:47,900 --> 00:43:54,400
Nemus�me si nic p�edst�rat,
p�ece jsi se nadobro odst�hovala.
251
00:43:55,200 --> 00:43:59,200
Kl��e od tv�ho domu.
252
00:44:00,100 --> 00:44:03,900
U� je nepot�ebuju.
253
00:44:50,500 --> 00:44:53,200
Jsi v po��dku?
254
00:44:56,000 --> 00:45:00,400
Mus� si navl�ct kalhoty.
Tak mi p�eci pomoz!
255
00:45:05,000 --> 00:45:08,000
Sakra...
256
00:45:10,500 --> 00:45:13,600
D�lej...
257
00:45:13,800 --> 00:45:16,500
Sakra, zkou��m ti pomoct.
258
00:45:16,700 --> 00:45:20,200
- Nen� t�eba.
- Ale je.
259
00:45:25,800 --> 00:45:29,800
Co se tu d�je?
Hled�te jeho pen�enku?
260
00:45:31,900 --> 00:45:37,400
M�j t�ta je p��li� opil�, nedok�e si nat�hnout
kalhoty. A nem� ��dnou pen�enku.
261
00:45:38,600 --> 00:45:42,900
Sama to nezvl�dnu.
262
00:45:44,000 --> 00:45:47,600
Nem��ete ho na noc zav��t?
263
00:46:37,200 --> 00:46:40,700
Kaiso...
264
00:46:41,000 --> 00:46:43,900
Kaiso...
265
00:46:50,800 --> 00:46:52,800
- Odd�len� 15.
- Tady je Kaisa Hellerov�.
266
00:46:53,900 --> 00:47:00,400
- Jste to vy? D�je se n�co?
- Ne. Chci s n� jenom mluvit.
267
00:47:00,600 --> 00:47:03,600
Nejde to.
Byla cel� den vzh�ru.
268
00:47:03,900 --> 00:47:08,400
Pro� tu je�t� nejste?
Co se d�je?
269
00:47:11,200 --> 00:47:14,300
On nen� ten nejlep�� n�klad.
270
00:47:14,500 --> 00:47:19,000
Ano, tvoje matka mi to �ekla.
Mohu n�jak pomoci?
271
00:47:19,300 --> 00:47:24,300
Ne... Ne. Z�tra p�ijedu.
272
00:47:25,800 --> 00:47:28,500
Nashle.
273
00:48:06,100 --> 00:48:08,700
Whisky.
274
00:48:22,400 --> 00:48:24,500
Najdi si n�koho jin�ho.
275
00:48:31,200 --> 00:48:33,500
Ahoj.
276
00:48:33,700 --> 00:48:37,000
Tvoje obl�ben� m�sto, co?
277
00:48:37,200 --> 00:48:41,900
- Pro� jsi tady, kdy� se ti to nel�b�?
- Jedin� m�sto, co tu zn�m.
278
00:48:42,100 --> 00:48:47,000
V�d�la jsi, �e sem p�jdu.
Nep�jdeme...
279
00:48:48,700 --> 00:48:52,300
- Cht�l jsem si jenom zatancovat.
- Je�t� jednu, d�ky.
280
00:48:52,500 --> 00:48:55,800
Mn� taky.
281
00:49:04,600 --> 00:49:07,900
Jsi velmi vysok�.
282
00:49:08,100 --> 00:49:11,600
A j� jsem velmi, velmi malej.
283
00:49:17,100 --> 00:49:22,100
Pol�bil bych t�, ale nedos�hnu.
Jsem p��li� malej...
284
00:49:25,700 --> 00:49:31,700
Douf�m, �e moje postel je dost velk�.
Jo, je.
285
00:49:51,100 --> 00:49:57,300
Mus�m se k n��emu p�iznat.
Jsem �patn� milenec.
286
00:49:59,100 --> 00:50:02,600
Tak�e jestli hled� �patnej sex,
tak jsi na spr�vn�m m�st�.
287
00:50:02,800 --> 00:50:09,200
Nemysl�m t�m norm�ln� �patn� sex,
jako p�ed�asnou ejakulaci,
288
00:50:09,400 --> 00:50:16,600
�patn� rytmus a otla�en� kolena. Mysl�m t�m
opravdu, ale opravdu �patn� sex.
289
00:50:17,300 --> 00:50:23,000
Skli�uj�c�, nudn�... ponur�.
290
00:50:23,200 --> 00:50:26,500
Nudn�j�� ne� kule�n�k.
291
00:50:28,100 --> 00:50:30,100
Ale alespo� jsem rychl�...
292
00:51:23,000 --> 00:51:26,100
Mus� m�t hlad.
293
00:51:26,300 --> 00:51:32,800
Co bys �ekl sma�en�m vaj��k�m
nebo vaje�n�m chleb��k�m nebo...?
294
00:51:33,000 --> 00:51:35,600
A co pivo...?
295
00:51:45,100 --> 00:51:51,400
Nem��u uv��it, �e jsi n�co takov�ho
mohla ud�lat sv�mu vlastn�mu t�tovi...
296
00:51:55,200 --> 00:51:58,600
Na�la jsem to v tvoj� kapse.
297
00:51:59,600 --> 00:52:03,100
Od kdy jsi bez pr�ce?
298
00:52:08,600 --> 00:52:11,400
Vyhodili t�? Byl jsi opil�?
299
00:52:11,600 --> 00:52:17,800
Nikdy jsem nebyl opil�. Tam na plo�in�.
Tam nen� ��dn� alkohol.
300
00:52:22,800 --> 00:52:26,300
Co se s tebou stalo?
301
00:52:34,800 --> 00:52:38,300
Vy�el jsem z m�dy.
302
00:52:38,500 --> 00:52:44,200
P�em��len� se dneska nenos�,
jestli sis nev�imla.
303
00:52:54,100 --> 00:53:01,300
Tahle cesta mi p�ipomn�la,
jak um� b�t neuv��iteln� otravn�.
304
00:53:03,500 --> 00:53:06,600
Promi�te...
305
00:53:30,400 --> 00:53:35,100
- Ahoj. Jsi vzh�ru?
- Ano.
306
00:53:35,400 --> 00:53:40,500
- A ty u� taky chvilku, co?
- Jo.
307
00:53:43,800 --> 00:53:45,700
Co chce�?
308
00:53:45,900 --> 00:53:51,500
Jenom jsem se cht�la zeptat,
zda si nechce� vyj�t na ned�ln� proch�zku.
309
00:53:53,100 --> 00:53:57,200
- Nebo n�co takov�ho...
- Ne. Nemysl�m.
310
00:53:57,400 --> 00:54:01,500
Promi�, �e jsem zdrhla, ale mus�m
p�eci dostat t�tu do Aberdeenu.
311
00:54:01,700 --> 00:54:07,300
Pro� potom ztr�c� �as t�m,
�e tu se mnou mluv�?
312
00:54:07,600 --> 00:54:11,000
Pot�ebuju pomoc.
M��e� mi, pros�m, pomoc?
313
00:54:35,800 --> 00:54:41,400
- Promi�te, mohl byste mi prodat pivo?
- Jen si nasaj.
314
00:54:44,900 --> 00:54:48,900
Johnson. Zvl�tn� v�tev.
315
00:54:49,200 --> 00:54:53,400
Promi�te... promi�te...
M��ete mi prodat pivo?
316
00:54:53,600 --> 00:54:58,100
M� pen�ze, co?
Pivo je drah�, kdy� je v�ude zav�eno.
317
00:55:01,000 --> 00:55:04,400
Skv�l� pen�enka. Jsi teplej?
318
00:55:04,800 --> 00:55:09,800
- Kolik plechovek m��ete prodat?
- Neprod�v�me plechovky.
319
00:55:10,000 --> 00:55:15,800
- Opravdu chce� pivo?
- Ano, pros�m...
320
00:55:17,200 --> 00:55:20,200
Dej p�novi trochu piva...
321
00:55:38,700 --> 00:55:40,700
Deset liber.
322
00:55:50,100 --> 00:55:55,000
U� dvacet minut jsi ne�ekla ani slovo.
323
00:55:58,300 --> 00:56:04,100
- Jsi na�tvan�, �e jsem to dok�zal...
- Co dok�zal?
324
00:56:04,300 --> 00:56:11,100
V�era ve�er. Na chvilku jsi byla pry�.
325
00:56:12,000 --> 00:56:15,400
V�d�l jsem, �e t� to na�tve.
326
00:56:23,500 --> 00:56:27,700
- Jak� je tvoje m�ma?
- D�l� si srandu?
327
00:56:28,000 --> 00:56:33,000
- Setkal jsem se s tv�m otcem, tak jsem...
- Sna�ila se, ale nedopadlo to p��li� dob�e.
328
00:56:33,200 --> 00:56:37,300
Myslela si, �e on m�
zvl�dne l�p.
329
00:56:37,500 --> 00:56:42,500
Bydlela jsem s n�m a s babi�kou,
ale ta kr�tce na to zem�ela.
330
00:56:43,700 --> 00:56:50,600
Nev�m, jestli to prost� vzdala nebo...
Ale koho to zaj�m�?
331
00:56:50,800 --> 00:56:57,300
P�ed t�emi t�dny ho po��dala
o ruku. Ani tohle nech�pu.
332
00:57:20,600 --> 00:57:26,600
Tady je. Hledala jsem ji v�ude
a ona le�� p��mo p�ed o�ima...
333
00:57:26,800 --> 00:57:31,600
Nevid�li jsme se u� n�kde?
Jo, j� t� zn�m!
334
00:57:31,800 --> 00:57:37,700
Ty si prost� zmiz�. Ale na nejhor��ch
m�stech t� �lov�k najde.
335
00:57:37,900 --> 00:57:41,900
- Respektuj ho trochu!
- To je skv�l�, obrat opilce.
336
00:57:42,200 --> 00:57:47,700
- Co je�t� d�l�te - zn�sil�ujete holuby?
- Dcerunka a opil� otec - jak dojemn�.
337
00:57:47,900 --> 00:57:51,400
Jdeme, Kaiso.
338
00:57:52,100 --> 00:57:55,100
- Dlu�� mi 50 liber.
- 50...?
339
00:57:55,900 --> 00:57:59,700
��dn� �patn� suma, parchante.
340
00:58:12,100 --> 00:58:15,000
Zatracen� svin�!
341
00:58:31,900 --> 00:58:34,700
Parchante!
342
00:58:46,800 --> 00:58:51,100
Zkurven� d�vko!
Dosta�te toho bastarda!
343
00:58:54,000 --> 00:58:58,000
- M� ho?
- Ano, je tu.
344
00:59:12,100 --> 00:59:16,700
- Mus�m zmizet.
- Mysl�, �e pot�ebuje doktora?
345
00:59:17,000 --> 00:59:21,200
Bude v po��dku. Uvid�me se.
346
00:59:21,400 --> 00:59:25,400
M��e� s n�mi jet do Aberdeenu!
347
00:59:25,600 --> 00:59:33,200
Tomasi... Co d�l�te vy dva,
do toho mi nic nen�!
348
00:59:34,000 --> 00:59:40,700
Nemysl�m si, �e je to n�co skv�l�ho.
M�m na pr�ci n�co jin�ho.
349
00:59:40,900 --> 00:59:45,700
- Uvid�me se.
- Nem��e� ji tady nechat!
350
00:59:48,900 --> 00:59:55,000
Tomasi... Jsi dosp�l�.
351
00:59:55,200 --> 01:00:00,400
Te� je to na tob�. Ch�pe�?
352
01:00:49,000 --> 01:00:53,300
- Do Lond�na.
- 35,50 liber.
353
01:00:53,500 --> 01:00:57,100
Kdy odj�d� p��t� vlak?
354
01:02:14,900 --> 01:02:18,700
D�ky, �e jsi nezdrhnul.
355
01:02:26,600 --> 01:02:32,700
Pro� to d�l�me?
Nikdo z n�s ji nem� r�d.
356
01:02:33,400 --> 01:02:37,400
Chce n�s vid�t -
tak a� je to za n�mi.
357
01:02:38,400 --> 01:02:41,300
Se�e� Cliva.
358
01:02:41,600 --> 01:02:46,300
To by nikdy nefungovalo, Kaiso.
To by nikdy nefungovalo.
359
01:03:08,800 --> 01:03:12,200
Ten zmrd... Ten zmrd...
360
01:03:15,800 --> 01:03:18,700
Idiote...
361
01:03:56,800 --> 01:04:00,800
Nech�m to na tob�.
362
01:04:04,200 --> 01:04:08,300
Jsi si jistej, �e
nepot�ebuje doktora?
363
01:04:08,600 --> 01:04:12,100
M� z n�j strach.
364
01:04:12,400 --> 01:04:15,800
Jak to v�?
365
01:04:17,400 --> 01:04:22,400
Je jako ty.
M� strach ze v�eho skute�n�ho.
366
01:05:02,300 --> 01:05:05,500
- Kde jsme?
- Nev�m.
367
01:05:09,300 --> 01:05:12,300
Je mi zima.
368
01:05:50,600 --> 01:05:55,000
Myslel sis, �e jsem
jenom hezk� tv��i�ka.
369
01:06:35,000 --> 01:06:37,900
Jsi opravdu velmi mil�.
370
01:06:39,900 --> 01:06:42,600
Opravdu...?
371
01:06:43,600 --> 01:06:46,400
D�ky.
372
01:08:21,300 --> 01:08:26,000
Vzbu� se, Kaiso.
Mus�m ti n�co uk�zat.
373
01:08:40,800 --> 01:08:44,000
Odpus�te mi, moje pan�.
374
01:08:44,200 --> 01:08:50,900
Je to bojovnice, d�my a gangste�i.
Kr�lovna drsn�ch �as�.
375
01:08:51,200 --> 01:08:54,200
Neschov�v� se v z�loze -
vede �tok.
376
01:08:55,000 --> 01:08:58,000
"Jak usp�la?", tak se
mo�n� pt�te.
377
01:08:58,200 --> 01:09:02,900
Za pomoci �armu nebo rychlosti?
Kr�sy nebo �ensk�ch trik�...?
378
01:09:05,800 --> 01:09:10,800
Ne, tahle d�vka ne. M� v sob�
st�eln� prach. S�lu jako slon...
379
01:09:13,700 --> 01:09:18,900
Ud�l� cokoliv, aby
v�s rozesm�la. Cokoliv...
380
01:09:19,200 --> 01:09:23,700
Nikdo nem��e vypustit
vtipn�j�� repliku nebo prd, ...
381
01:09:24,000 --> 01:09:29,100
- kdy� je tu ona.
- Nerozesm�vej m�, bol� to.
382
01:09:29,500 --> 01:09:33,400
Koupil jsem ji �erven� nos.
383
01:09:34,400 --> 01:09:38,400
Myslela si, �e je to klaunsk� nos.
384
01:09:38,600 --> 01:09:43,400
Ale... nen�.
385
01:09:43,600 --> 01:09:48,500
Je to nosn� chr�ni�.
386
01:09:49,700 --> 01:09:53,900
Ale pou��v� ho? Ne...
387
01:09:54,200 --> 01:09:58,000
Pod�vejte, jak vypad�.
388
01:10:18,100 --> 01:10:21,600
Pro� nem��e� b�t po��d takov�?
389
01:11:15,600 --> 01:11:18,700
P�esta�!
390
01:11:22,200 --> 01:11:29,400
- N�co ti mus�m ��ct.
- J� v�m - moje pen�enka je pr�zdn�.
391
01:11:47,800 --> 01:11:52,800
Kaisa.
Moje m�ma le�� u v�s.
392
01:11:53,000 --> 01:12:00,500
�ekn�te j�, a� se probud�,
�e jsem v Edinburgu. P�ijedeme ve�er.
393
01:12:02,300 --> 01:12:04,700
Hned jsem zp�tky.
394
01:12:11,600 --> 01:12:14,000
Kolik toho chce� koupit?
395
01:12:14,200 --> 01:12:18,200
3,5 gramu.
Jestli je to dobrej matro�.
396
01:12:29,400 --> 01:12:32,300
Jsi blb� nebo co?
397
01:12:36,700 --> 01:12:40,100
Trochu to p�eh�n�.
398
01:12:56,500 --> 01:13:02,500
- U� jsme t� cht�li hledat.
- Tohle jsme si od tebe p�j�ili. D�ky.
399
01:13:03,600 --> 01:13:06,600
Vypad� hrozn�. Takhle se s n�
nem��e� setkat.
400
01:13:07,800 --> 01:13:13,300
N�co mi vybere� a j�
vyberu n�co pro tebe. OK?
401
01:13:13,500 --> 01:13:16,900
- Poj�.
- Jsi v po��dku?
402
01:13:23,100 --> 01:13:26,400
Kaiso! To je zbytek.
403
01:13:26,600 --> 01:13:31,700
Nech si to. Uvid�me, jak dlouho vydr��,
ne� si koup� n�jakej chlast.
404
01:13:36,600 --> 01:13:41,200
Julia Roberts a Richard Gere...
Jsi kr�sn�.
405
01:13:41,400 --> 01:13:46,900
- M� dobr� vkus.
- M� dceru s dobr�m vkusem.
406
01:13:47,600 --> 01:13:51,500
Co si mysl�, Clive?
Te� u� nevypad� tak hrozn�, co?
407
01:13:51,700 --> 01:13:57,200
- Nem� n�kdo hlad?
- Sp� ��ze�, co? Ne.
408
01:14:01,600 --> 01:14:04,600
Mysl�m, �e ho m�m r�da.
409
01:14:06,800 --> 01:14:10,800
- Poj� sem na chvilku. Posa� se!
- Mus�m ��rat.
410
01:14:11,000 --> 01:14:14,400
Aspo� jednou ud�lej to, co ti ��k�m!
411
01:14:21,200 --> 01:14:24,200
To co ti te� �eknu,
m��e zm�nit tv�j pohled na m�.
412
01:14:25,400 --> 01:14:28,400
- Pochybuju.
- P�esta� se chovat jako puber�a�ka!
413
01:14:28,600 --> 01:14:33,600
Dob�e, ale d�lej,
nebo si po��r�m svoje nov� �aty.
414
01:14:39,400 --> 01:14:42,800
Pravd�podobn� nejsem tv�j otec.
415
01:14:48,000 --> 01:14:52,000
Tv�j biologick� otec.
416
01:15:04,000 --> 01:15:07,900
Tak si ud�l�me genetick� test.
417
01:17:00,400 --> 01:17:03,800
Tak na to m��em sko�it.
418
01:17:06,500 --> 01:17:09,400
Co tomu ��k�?
419
01:17:09,600 --> 01:17:14,400
- Co ��k�...? M��em b�t milenci.
- Kaiso.
420
01:17:14,600 --> 01:17:19,100
Co tomu ��k� ty, Clive?
J� a "t�ta" jako zamilovan� p�r.
421
01:17:19,400 --> 01:17:23,000
Polib m�. Jeden polibek...
422
01:17:23,200 --> 01:17:29,700
Jenom jeden polibek! J� v�m,
pot�ebuje� pivo, aby ses uvolnil.
423
01:17:30,000 --> 01:17:33,500
- P�esta�...
- Jedno pivo...
424
01:17:33,700 --> 01:17:36,100
P�esta�!
425
01:17:43,800 --> 01:17:49,900
Pro� sakra jedeme do Aberdeenu?
V� to n�kdo? M� se tam v�bec nechce.
426
01:17:50,100 --> 01:17:53,400
M��eme d�lat n�co skv�l�ho.
P�rty.
427
01:17:54,900 --> 01:17:57,900
Jak� �ivot vede�...
428
01:17:58,200 --> 01:18:02,700
Promi�te,
tohle je jednotka intenzivn� p��e.
429
01:18:02,900 --> 01:18:09,200
- Jej� matka tady le��, m� rakovinu.
- Opil� lid� sem nesm�j�.
430
01:18:09,700 --> 01:18:14,400
- J� nejsem opil�.
- Bohu�el jste c�tit.
431
01:18:14,600 --> 01:18:18,600
Ty jsi zasranej ochlasta!
Ty to v�, ty nulo.
432
01:18:18,900 --> 01:18:23,900
Promi�te, sle�no modr� ko�ile...
Je u� moje matka mrtv�?
433
01:18:24,700 --> 01:18:32,100
Nem��ete p�ij�t z�tra?
Omlouv�m se... Nejde to.
434
01:18:32,400 --> 01:18:36,800
- Mus�me j�t.
- Zeptej se j� je�t� jednou.
435
01:18:37,000 --> 01:18:40,000
- Uklidnila se.
- U� budu zticha.
436
01:18:40,900 --> 01:18:46,900
- R�da bych v�m pomohla, ale nen� to mo�n�.
- U� budu zticha!
437
01:18:48,100 --> 01:18:54,100
Zavol�m ochranku.
Omlouv�m se... p�ij�te z�tra r�no.
438
01:18:54,400 --> 01:18:58,000
- Jdeme.
- Ne... ne!
439
01:18:59,300 --> 01:19:06,300
Omlouv�m se, ale mus�m dovnit�!
Mus�m vid�t m�mu.
440
01:19:06,700 --> 01:19:13,500
- P�ij�te z�tra r�no. Je mi l�to...
- Jeli jsme sem tak zatracen� dlouho!
441
01:19:13,800 --> 01:19:17,800
Nepust� n�s dovnit�?
Jdi do prdele!
442
01:19:31,000 --> 01:19:35,200
- U� je �as na span�?
- Jo, je.
443
01:19:35,400 --> 01:19:38,700
Kdy� to ��k�, tak...
444
01:19:38,900 --> 01:19:44,200
- Nesvl�kne� se?
- Ne.
445
01:19:51,300 --> 01:19:54,100
Kaiso...
446
01:20:04,200 --> 01:20:08,600
- Kaiso...
- Clive...
447
01:20:11,900 --> 01:20:16,600
- No?
- Odch�z�m.
448
01:20:21,100 --> 01:20:26,100
- Sp�?
- Ano.
449
01:20:28,300 --> 01:20:31,900
- Tady.
- D�ky.
450
01:20:35,600 --> 01:20:42,600
Vem si je. Neber to jako odm�nu,
ale jinak bych je propil.
451
01:20:43,300 --> 01:20:47,700
Kup za n� kv�tiny.
452
01:20:51,000 --> 01:20:56,800
Jsi dobrej kluk, Clive.
Mnohokr�t d�kuju.
453
01:20:57,000 --> 01:21:01,600
M�j se, Tomasi. D�vej pozor na v�s dva.
454
01:21:18,500 --> 01:21:22,500
- Dobr� ve�er.
- Dobr� ve�er. Vodu, pros�m.
455
01:21:22,800 --> 01:21:25,800
- Sodovku?
- Ne, oby�ejnou.
456
01:22:05,800 --> 01:22:08,600
Kaiso...
457
01:22:08,800 --> 01:22:11,600
Vzbu� se.
458
01:22:38,500 --> 01:22:43,900
- Kde je Clive?
- �el dom�.
459
01:22:48,200 --> 01:22:52,600
Dom�? Pro�?
460
01:22:52,800 --> 01:22:57,900
Osprchuj se a oble� se.
Po�k�m dole.
461
01:22:58,400 --> 01:23:01,500
Promi�...
462
01:23:43,100 --> 01:23:46,000
Vylez.
463
01:24:50,100 --> 01:24:55,300
Co je, Kaiso? Nen� to naka�liv�.
464
01:24:58,900 --> 01:25:04,200
Vypad� hrozn�. Co se stalo?
465
01:25:04,800 --> 01:25:07,900
Ahoj, Heleno.
466
01:25:12,800 --> 01:25:18,600
- Byla cesta p��jemn�?
- Ale jo.
467
01:25:20,000 --> 01:25:23,500
Vypad� hezky.
468
01:25:25,300 --> 01:25:30,000
Star��, ale hezk�.
469
01:25:41,600 --> 01:25:46,800
Nedostala jsi m� sem p�eci proto,
abys mluvila o tom, �e vypad�m sta�e?
470
01:25:47,000 --> 01:25:50,100
Ne.
471
01:25:52,600 --> 01:25:56,700
Neposad� se?
472
01:26:34,600 --> 01:26:39,600
- Na co kouk�?
- Ne tebe.
473
01:26:39,800 --> 01:26:42,300
Tvoje o�i.
474
01:26:44,400 --> 01:26:49,900
- Ty jsi st��zliv�.
- N�hoda.
475
01:26:53,900 --> 01:26:56,500
P�inesu v�zu.
476
01:27:08,900 --> 01:27:13,200
�ekl jsem to Kaise.
477
01:27:13,400 --> 01:27:18,300
�ekl jsem j�, �e nejsem jej� otec.
478
01:27:19,500 --> 01:27:25,100
P�ed 15 lety... v jedn� h�dce
a ty to te� vybal�...?
479
01:27:25,300 --> 01:27:30,300
- Myslel jsem, �e jsi j� to cht�la ��ct.
- Byla to hloupost, co ze mn� vypadla.
480
01:27:32,400 --> 01:27:35,600
Co�e?
481
01:27:35,800 --> 01:27:39,700
Jenom n�co, co jsem �ekla.
482
01:27:56,800 --> 01:28:01,100
Jsi st��zliv� ze zvl�tn�ch d�vod�...?
483
01:28:05,500 --> 01:28:11,400
Jestli m� chce� po��dat o ruku, tak si posp�,
proto�e nev�m, jak dlouho vydr��m
484
01:28:11,600 --> 01:28:15,600
b�t st��zliv�.
485
01:28:18,300 --> 01:28:23,700
Nemus� mi lh�t, je to v po��dku.
486
01:28:24,000 --> 01:28:28,800
- U� na tom nez�le��.
- Jenom jsem t� cht�la zranit.
487
01:28:29,000 --> 01:28:32,500
To se ti povedlo.
488
01:28:44,000 --> 01:28:49,000
St�le m� tyhle ba�kory?
Jsou opravdu o�kliv�.
489
01:28:51,100 --> 01:28:53,500
Taky mi tak v�dycky p�ipadaly.
490
01:28:56,900 --> 01:29:01,900
Koupil jsi mi spoustu o�kliv�ch v�c�.
491
01:29:02,500 --> 01:29:06,100
- Pro� jsi nic ne�ekla?
- Pro�...?
492
01:29:06,300 --> 01:29:10,700
O�kliv� v�ci mohou tak� b�t kr�sn�.
493
01:29:21,800 --> 01:29:25,300
Jak� n�dhern� nev�sta...
494
01:29:26,000 --> 01:29:30,000
Nev�sta v b�l�m...
495
01:29:32,600 --> 01:29:36,900
Nev�sta v b�l�m je ��astn�.
496
01:29:52,300 --> 01:29:56,100
Pro� to tak trvalo...?
497
01:29:57,400 --> 01:30:00,500
Ale te� jsem tady.
498
01:30:10,100 --> 01:30:15,700
Jsem ��astn�, �e jste tady.
Oba dva.
499
01:30:22,700 --> 01:30:26,500
Sna� se na n�j b�t hodn�.
500
01:30:28,300 --> 01:30:31,700
M� jenom tebe.
501
01:30:36,600 --> 01:30:42,900
Bez ohledu na to, co ��k�...
Je to tv�j otec.
502
01:30:43,200 --> 01:30:46,300
Jsi si jist�?
503
01:30:46,500 --> 01:30:49,500
�pln�.
504
01:30:52,700 --> 01:30:55,300
D�kuji ti, Kaiso.
505
01:30:56,800 --> 01:30:58,800
D�ky.
506
01:31:23,400 --> 01:31:27,100
Chce� si po��d nechat ud�lat test?
507
01:31:32,100 --> 01:31:35,700
Jestli je to pro tebe d�le�it�...
508
01:32:04,600 --> 01:32:07,900
- Nechce� kafe?
- Ano.
509
01:32:28,400 --> 01:32:32,500
- Dobr� den. Jste Kaira Hellerov�?
- Kaisa.
510
01:32:32,700 --> 01:32:35,300
M��eme si s v�mi promluvit?
511
01:32:35,500 --> 01:32:40,200
M�me jenom p�r ot�zek.
Nebude to dlouho trvat.
512
01:32:42,800 --> 01:32:46,600
Byla jste sv�dkem jedn� nehody.
513
01:32:53,600 --> 01:32:58,700
- Nechcete n�m n�co ��ct?
- Vid�la jsem ji. Bylo tam v�c lid�.
514
01:32:59,000 --> 01:33:05,000
Pachatel ujel, ale ��dn� sv�dek to auto
neum� popsat nebo n�m ��ct jeho ��slo.
515
01:33:06,700 --> 01:33:10,700
M��eme vid�t v� �idi��k
a pap�ry od auta?
516
01:33:19,100 --> 01:33:22,700
- D�ky.
- Ztratila jsem svoje pap�ry.
517
01:33:22,900 --> 01:33:29,300
Ano... Ten p�ejet� mu� je m�l u sebe.
A taky va�i kreditku.
518
01:33:30,900 --> 01:33:37,200
- My jsme to neud�lali.
- Pros�m, odstupte od auta.
519
01:33:51,700 --> 01:33:56,900
Nen� divu, �e Norsko je tak �ist� -
v�echny svoje odpadky p�ivezli sem.
520
01:34:23,400 --> 01:34:27,200
V�te n�co o tomto?
521
01:34:30,000 --> 01:34:32,800
To je moje.
522
01:34:58,300 --> 01:35:03,600
On... musel odjet.
523
01:35:04,600 --> 01:35:08,900
Poprosil m�, abych ti �ekla sbohem.
524
01:35:11,400 --> 01:35:17,200
Nikdy jsem necht�la m�t rodinu
nebo d�ti.
525
01:35:17,400 --> 01:35:24,700
Riziko bylo p��li� velk�. Ur�it� bych m�la
dceru, kter� by byla jako j�.
526
01:35:26,500 --> 01:35:29,900
A nev��ila jsem...
527
01:35:30,200 --> 01:35:35,900
Nev��ila jsem, �e bych mohla
milovat n�koho jin�ho. N�jak�ho mu�e.
528
01:35:38,600 --> 01:35:42,200
Ale te� si nejsem jist�.
529
01:37:01,600 --> 01:37:05,600
Toto je Clives�v z�znamn�k.
Te� nem��u odpov�d�t,
530
01:37:06,200 --> 01:37:12,200
ale po p�pnut� zanechte vzkaz
a j� zavol�m pozd�ji.
531
01:37:16,500 --> 01:37:20,200
Tady je Kaisa.
532
01:37:24,000 --> 01:37:28,100
C�t�m se trochu osam�l�.
533
01:37:28,400 --> 01:37:34,500
Dostali jsme se do nemocnice
p�edt�m, ne� zem�ela. D�ky za v�echno.
534
01:37:35,400 --> 01:37:38,300
Usp�l jsi.
535
01:37:38,500 --> 01:37:43,700
Chci ��ct, s t�m orgasmem.
Za to t� nen�vid�m.
536
01:38:36,900 --> 01:38:40,200
Pust�j t�.
537
01:38:42,600 --> 01:38:46,500
Nen� d�vod, abys tu sed�l m�sto m�.
538
01:38:52,400 --> 01:38:55,500
V�sledky testu.
539
01:38:56,500 --> 01:39:00,300
M�l jsi pravdu.
540
01:39:00,500 --> 01:39:05,900
�eknu policii, �e ten kokain byl
m�j. Stejn� m� podez�raj�.
541
01:39:09,500 --> 01:39:13,100
U� se stejn� neuvid�me...
542
01:39:16,100 --> 01:39:19,200
Nejsme otec a dcera.
543
01:39:39,100 --> 01:39:42,100
Jsem ten jedin� otec,
kter�ho jsi kdy m�la.
544
01:39:43,800 --> 01:39:47,300
A ty jsi moje jedin� dcera.
545
01:39:48,800 --> 01:39:52,400
Na tom se nem��e nic zm�nit.
546
01:39:57,600 --> 01:40:00,600
Poj� ke mn�...
547
01:40:02,400 --> 01:40:05,200
Poj�.
548
01:40:22,500 --> 01:40:26,700
Stoupni si mi na �pi�ky.
549
01:42:27,485 --> 01:42:33,314
�esk� titulky:
toma.baza@seznam.cz
550
01:42:36,485 --> 01:42:41,314
Korekce:
lenuse@seznam.cz
45231