All language subtitles for A.Spy.Among.Friends.S01E06.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,082 --> 00:00:37,762 'Sofern nicht anders angegeben, bleiben sie in ihrem fahrzeug. 2 00:00:38,923 --> 00:00:42,923 'Halten sie alle papiere fur den unterricht bereit.' 3 00:00:48,042 --> 00:00:52,603 'Sofern nicht anders angegeben, bleiben sie in ihrem fahrzeug.' 4 00:01:27,003 --> 00:01:28,722 'Sir Roger!' 5 00:01:30,882 --> 00:01:32,442 In the interest of discretion, 6 00:01:32,483 --> 00:01:34,883 I thought it best to drop by in person. 7 00:01:34,923 --> 00:01:36,563 At one o'clock in the morning? 8 00:01:36,603 --> 00:01:38,203 The minister was at the opera... 9 00:01:39,483 --> 00:01:41,923 ..which meant we had to wait to get his signature. 10 00:01:46,722 --> 00:01:48,402 Gotterdammerung? 11 00:01:48,442 --> 00:01:49,843 Beg your pardon? 12 00:01:49,883 --> 00:01:53,323 Wagner. Opera joke. Never mind. 13 00:02:12,763 --> 00:02:14,402 Thank you, no. 14 00:02:15,562 --> 00:02:17,402 Where have you been tonight? 15 00:02:17,443 --> 00:02:21,163 Saying goodbye to a friend. Anyone I know? 16 00:02:21,203 --> 00:02:23,802 Jim Angleton. 17 00:02:23,842 --> 00:02:26,723 On his way home to Washington as we speak. 18 00:02:30,562 --> 00:02:32,643 When did you last see Tony Blunt? 19 00:02:32,682 --> 00:02:34,682 Sure I can't tempt you? Quite sure. 20 00:02:39,643 --> 00:02:43,362 Sir Anthony and I, as I suspect you well know, 21 00:02:43,402 --> 00:02:45,522 had lunch the other day at my club. 22 00:02:46,962 --> 00:02:50,203 Why? You haven't gone and lost him, have you? 23 00:02:52,203 --> 00:02:56,122 I should never have agreed to let you go to Beirut. 24 00:02:58,203 --> 00:03:01,043 Sounds like one of yours. 25 00:03:16,923 --> 00:03:20,323 Don't tell me, panic over - Blunt's resurfaced. 26 00:03:22,323 --> 00:03:25,962 Nine o'clock sharp. My office. 27 00:03:27,483 --> 00:03:29,483 Don't be late. 28 00:03:47,562 --> 00:03:49,843 I... just lost my footing. 29 00:03:49,883 --> 00:03:51,962 Questions are being asked, Kim. 30 00:03:52,002 --> 00:03:54,643 I slipped on the ice, for God's sake! People are worried about you! 31 00:03:54,682 --> 00:03:59,122 On my way to the Metropol. I was hoping to find you or Burgess... 32 00:03:59,163 --> 00:04:00,723 Preferably you. 33 00:04:00,763 --> 00:04:04,842 A friendly face. Some music. A little fucking colour. 34 00:04:06,203 --> 00:04:08,163 Which reminds me... 35 00:04:09,282 --> 00:04:11,682 ..Burgess sent a peace offering. 36 00:04:11,723 --> 00:04:14,802 From his personal library, he wanted me to tell you. 37 00:04:16,963 --> 00:04:18,723 Clever bastard. 38 00:04:20,322 --> 00:04:23,082 Do you know this one? 39 00:04:23,122 --> 00:04:27,082 Takes place in London in 1934... 40 00:04:27,122 --> 00:04:29,442 when no-one yet knew what they stood for. 41 00:04:31,643 --> 00:04:35,283 Also some tinned fruit, a jar of marmalade, 42 00:04:35,322 --> 00:04:37,802 cigarettes and a couple of other bits and bobs. 43 00:04:37,843 --> 00:04:39,082 All from Guy? 44 00:04:39,122 --> 00:04:42,562 The marmalade's from me - Fortnum and Mason's via diplomatic pouch. 45 00:04:43,643 --> 00:04:45,163 Ooh, speaking of which, pass my coat. 46 00:04:47,523 --> 00:04:49,122 I have a letter I need you to send. 47 00:04:51,483 --> 00:04:54,442 To whom? Oh. 48 00:04:57,723 --> 00:04:59,242 Oh, damn, it's gone. 49 00:05:00,403 --> 00:05:03,802 I couldn't trouble you to rustle up some paper and an envelope? 50 00:05:05,802 --> 00:05:07,562 Paper and envelope. 51 00:05:07,603 --> 00:05:08,723 Er... 52 00:05:08,762 --> 00:05:11,002 Medsestra! Medsestra! 53 00:05:44,283 --> 00:05:45,963 Good morning, sir. 54 00:06:01,242 --> 00:06:02,603 Mr Elliott. 55 00:06:11,762 --> 00:06:12,762 Have a seat. 56 00:06:22,483 --> 00:06:28,122 Mrs Thomas here is of the opinion that... Philby told you 57 00:06:28,163 --> 00:06:31,723 Tony Blunt was also a Russian double agent. 58 00:06:32,562 --> 00:06:34,643 She's right. He did. 59 00:06:38,882 --> 00:06:41,562 And that that's the reason you let him go? 60 00:06:42,762 --> 00:06:45,802 Something tells me Mrs Thomas is quite a bit cleverer than that. 61 00:06:45,843 --> 00:06:48,322 When did he give you Blunt? 62 00:06:51,843 --> 00:06:53,322 The last day. 63 00:06:53,362 --> 00:06:56,403 Out on the balcony? Yes. 64 00:06:56,442 --> 00:06:58,122 Where no-one could hear you? 65 00:06:59,723 --> 00:07:02,283 I'll have to take your word for that. 66 00:07:05,802 --> 00:07:08,603 Why haven't you disclosed any of this until now? 67 00:07:09,802 --> 00:07:14,083 I'd just learned that the man I trusted most in the Service 68 00:07:14,122 --> 00:07:17,882 and my best friend was a Russian spy. 69 00:07:17,923 --> 00:07:21,442 You could say I'm not quite sure who to trust any more. 70 00:07:24,723 --> 00:07:28,120 You understand that any information acquired in Beirut from Philby 71 00:07:28,144 --> 00:07:30,043 is considered counter-intelligence... 72 00:07:30,082 --> 00:07:31,603 which is now the domain of MI5? 73 00:07:31,643 --> 00:07:34,682 What I understand is that this is a show for the minister. 74 00:07:34,723 --> 00:07:37,002 A pissing contest between MI5 and SIS. 75 00:07:37,043 --> 00:07:39,283 No contest, I'm afraid, thanks to Philby. 76 00:07:39,603 --> 00:07:42,523 Exactly. I thought you were off the case. 77 00:07:43,643 --> 00:07:46,762 Number 10 on the line, sir. 78 00:07:46,802 --> 00:07:48,082 Concerning? 79 00:07:50,163 --> 00:07:51,802 Profumo. 80 00:07:53,043 --> 00:07:54,682 Educated guess. 81 00:07:57,603 --> 00:08:00,362 If you wouldn't mind waiting in the ante room for a few minutes, 82 00:08:00,403 --> 00:08:03,523 I'm sure Miss Harbinson will be happy to find you some refreshment. 83 00:08:05,083 --> 00:08:07,163 Not you, Mrs Thomas. 84 00:08:07,202 --> 00:08:09,122 You stay where you are. 85 00:08:25,643 --> 00:08:27,163 I don't know about this, Kim. 86 00:08:28,163 --> 00:08:30,043 It's a personal letter, it's nothing more... 87 00:08:31,882 --> 00:08:34,763 ..separating friendship from politics. 88 00:08:34,802 --> 00:08:38,003 Which there was no time for in Beirut? 89 00:08:42,283 --> 00:08:44,442 I'm tired, Donald. 90 00:08:44,482 --> 00:08:48,163 So fucking... fucking tired. 91 00:08:50,123 --> 00:08:52,202 I didn't seal the envelope. 92 00:08:52,243 --> 00:08:56,562 Read it if you want. Run it by your KGB chums if you must. 93 00:08:59,003 --> 00:09:01,043 They're your chums, too. 94 00:09:01,562 --> 00:09:04,883 Well, then there shouldn't be a problem, should there? 95 00:10:00,722 --> 00:10:04,202 The cricket starts today. England and Australia. 96 00:10:05,562 --> 00:10:08,562 I was rather hoping to catch some of that on the wireless later. 97 00:10:08,602 --> 00:10:11,802 Ah, well, we should get on with it, then. 98 00:10:11,842 --> 00:10:14,643 Their fast bowlers should be quite a handful. 99 00:10:14,682 --> 00:10:16,802 But I think our batsmen will be up to it this time. 100 00:10:18,482 --> 00:10:20,322 Dinner's at eight, by the way. 101 00:10:26,043 --> 00:10:27,763 You haven't forgotten? 102 00:10:30,243 --> 00:10:32,363 Do you think you could do that upstairs? 103 00:10:45,082 --> 00:10:46,602 Jane. 104 00:10:47,923 --> 00:10:49,682 You look... Well... 105 00:10:49,722 --> 00:10:52,643 Well, I must admit, all things considered, 106 00:10:52,682 --> 00:10:54,562 I actually feel quite chipper. 107 00:10:54,602 --> 00:11:00,763 No, I meant comma, well, dot, dot, dot, how do I put it? 108 00:11:00,802 --> 00:11:04,043 You can go in now. 109 00:11:16,643 --> 00:11:18,763 How's your head, by the way? 110 00:11:18,802 --> 00:11:21,722 Oh, it's still there. By a thread. 111 00:11:29,883 --> 00:11:31,163 So... 112 00:11:32,842 --> 00:11:35,722 ..last night... at the St Georges... 113 00:11:36,842 --> 00:11:39,202 You went to the St Georges... without me? 114 00:11:39,243 --> 00:11:40,523 Fuck off, Kim. 115 00:11:41,763 --> 00:11:44,499 Wait... Now I'm lost... Are you telling me I was there? 116 00:11:44,523 --> 00:11:47,043 At the bar? The pool. 117 00:11:47,082 --> 00:11:49,243 Ah. Golly. 118 00:11:49,283 --> 00:11:52,962 Well... that explains this, then. 119 00:11:57,043 --> 00:11:58,923 Do you think I might have a glass of water? 120 00:12:24,442 --> 00:12:25,722 More? 121 00:12:29,283 --> 00:12:30,962 Right. 122 00:12:33,923 --> 00:12:35,962 So, here's the scoop... 123 00:12:39,643 --> 00:12:42,082 ..but first, you owe me a proper drink. 124 00:13:09,202 --> 00:13:12,283 It all began in... Vienna. 125 00:13:13,962 --> 00:13:15,163 In '34? 126 00:13:16,523 --> 00:13:19,482 February... 1934. 127 00:13:20,482 --> 00:13:22,202 Not before then, up at Cambridge? 128 00:13:23,643 --> 00:13:25,802 Cambridge? Oh, no. 129 00:13:27,923 --> 00:13:30,962 Cambridge is where you fantasise about what you stand against... 130 00:13:33,363 --> 00:13:35,562 ..whereas, Vienna... 131 00:13:39,722 --> 00:13:44,578 ..that was where I quickly learned what I stood for. 132 00:13:44,602 --> 00:13:45,923 Who recruited you? 133 00:13:47,442 --> 00:13:48,442 No-one. 134 00:13:50,562 --> 00:13:51,802 I fell in love. 135 00:14:15,763 --> 00:14:18,482 'You fell in love?' 136 00:14:25,482 --> 00:14:27,163 Stop it there, please. 137 00:14:27,202 --> 00:14:30,643 Which one of you opened the window? Him. 138 00:14:30,682 --> 00:14:32,523 Though you must've known that would interfere 139 00:14:32,562 --> 00:14:33,802 with the listening equipment? 140 00:14:33,842 --> 00:14:37,403 I suppose I assumed whoever selected the safe house and bugged it 141 00:14:37,442 --> 00:14:39,883 would've taken an open window into account 142 00:14:39,923 --> 00:14:41,802 in the Mediterranean climate. 143 00:14:41,842 --> 00:14:43,442 What utter nonsense, Nick. 144 00:14:43,482 --> 00:14:46,363 It's 1963, I don't think it's too much to ask! 145 00:14:46,403 --> 00:14:48,802 It's the debriefer's job to control the damned environment! 146 00:14:48,842 --> 00:14:51,763 You had to have known opening a window could be a tactic. 147 00:14:51,802 --> 00:14:55,082 I viewed it more in psychological terms. 148 00:14:55,123 --> 00:14:57,602 It told me that he was on the brink of capitulating 149 00:14:57,643 --> 00:15:00,602 but needed to create a sense of privacy 150 00:15:00,643 --> 00:15:03,163 before baring his soul, so to speak. 151 00:15:03,202 --> 00:15:05,363 The tape is supposed to be evidence. 152 00:15:05,403 --> 00:15:09,043 I didn't go to Beirut to solve a crime. I knew he was guilty. 153 00:15:09,082 --> 00:15:10,482 We all knew he was guilty. 154 00:15:10,523 --> 00:15:13,082 I'm a spy, not a policeman. It's interesting. 155 00:15:13,123 --> 00:15:17,763 You almost sounded vindicated just then. 156 00:15:17,802 --> 00:15:22,682 Like a man who'd succeeded in what he went out there to accomplish. 157 00:15:22,722 --> 00:15:26,802 If he succeeded, then it'd be Philby sitting here now 158 00:15:26,842 --> 00:15:28,802 and the Russians would be none the wiser. 159 00:15:30,163 --> 00:15:33,802 So from this point on, we're supposed to rely on your account 160 00:15:33,842 --> 00:15:35,643 of what happened in that flat. 161 00:15:35,682 --> 00:15:37,403 Do you honestly mean to tell me 162 00:15:37,442 --> 00:15:40,962 MI5 doesn't have the wherewithal to enhance the tape? 163 00:15:41,003 --> 00:15:46,923 There is, of course... another way to think about all this... 164 00:15:46,962 --> 00:15:48,322 which is that the three minutes 165 00:15:48,363 --> 00:15:53,243 you and Philby spent on that balcony is in fact a distraction. 166 00:15:53,283 --> 00:15:55,643 A piece of misdirection... 167 00:15:55,682 --> 00:15:59,562 because I have to say, three minutes does seem like a very short time, 168 00:15:59,602 --> 00:16:02,562 indeed, the end of such a long friendship, 169 00:16:02,602 --> 00:16:05,923 in which to... bare one's soul... 170 00:16:07,163 --> 00:16:09,283 ..leaving me to consider the possibility that 171 00:16:09,322 --> 00:16:12,883 the real truth about why you let Philby go isn't even on the tape. 172 00:16:18,682 --> 00:16:20,363 Thoughts, Mrs Thomas? 173 00:16:26,883 --> 00:16:28,482 You fell in love? 174 00:16:33,562 --> 00:16:35,602 Oh, come on, you've gotta laugh. 175 00:16:42,202 --> 00:16:44,883 Everything you need to know is in there. 176 00:16:52,082 --> 00:16:56,202 Perhaps you'll now allow me to go home and listen to the cricket. 177 00:16:58,722 --> 00:17:00,923 Is this it? Where's the rest of it? 178 00:17:00,962 --> 00:17:03,123 Names, dates, operations... 179 00:17:03,163 --> 00:17:05,442 That's all there is. That's all I know. 180 00:17:05,482 --> 00:17:08,363 A list of your Soviet handlers from the '30s. 181 00:17:08,403 --> 00:17:11,843 Are any of these people still active or even alive? 182 00:17:16,323 --> 00:17:19,923 It says here you severed all contact with Soviet Intelligence 183 00:17:19,962 --> 00:17:22,403 right at the end of the war, in 1945, 184 00:17:22,442 --> 00:17:25,042 "having seen the error of my ways". 185 00:17:25,083 --> 00:17:27,083 Which you've said yourself. 186 00:17:36,282 --> 00:17:37,682 Come here. 187 00:17:40,843 --> 00:17:42,363 Your funeral. 188 00:17:59,682 --> 00:18:01,722 What's the Russian for cheese? 189 00:18:01,762 --> 00:18:03,123 I don't know. 190 00:18:03,163 --> 00:18:05,042 Say it in English, then. 191 00:18:05,083 --> 00:18:06,762 Are you trying to get me killed? 192 00:18:06,803 --> 00:18:08,163 Now, there's a thought. 193 00:18:09,603 --> 00:18:10,923 You don't really mean that. 194 00:18:10,962 --> 00:18:13,563 Give me one good reason why not, Kim, 195 00:18:13,603 --> 00:18:15,643 and it better be a fucking good one. 196 00:18:21,482 --> 00:18:24,282 Tell me you understand why I said you severed all contact 197 00:18:24,323 --> 00:18:26,282 with the KGB in 1945. 198 00:18:27,363 --> 00:18:29,482 The benefit of the Americans... 199 00:18:29,522 --> 00:18:31,123 to protect our relationship with them. 200 00:18:35,042 --> 00:18:38,682 I don't give a toss about the special relationship. Try again. 201 00:18:45,603 --> 00:18:47,643 You said it to protect me. 202 00:18:49,843 --> 00:18:51,603 To protect you. 203 00:18:52,883 --> 00:18:56,722 Because as we both know, you've been very busy for the KGB 204 00:18:56,762 --> 00:18:58,802 until right fucking now. 205 00:19:02,762 --> 00:19:06,403 Am I correct in saying your operating thesis with Philby was 206 00:19:06,442 --> 00:19:08,682 that friendship trumps ideology? 207 00:19:09,762 --> 00:19:14,219 Even though men like Philby put ideology above all else? 208 00:19:14,242 --> 00:19:16,482 What other men like Philby do you know? 209 00:19:16,522 --> 00:19:17,563 If I may, ma'am, 210 00:19:17,603 --> 00:19:21,002 I think it'd be a mistake to see Philby as purely ideological. 211 00:19:21,042 --> 00:19:23,123 He just defected to the Soviet Union! 212 00:19:23,163 --> 00:19:26,603 She's right. A spy is an adventurer, an opportunist... 213 00:19:26,643 --> 00:19:30,643 An elitist. And to work for the KGB from within SIS 214 00:19:30,682 --> 00:19:33,363 put Philby in an even more elite group. 215 00:19:33,403 --> 00:19:37,202 Burgess, Maclean, Philby, Blunt... 216 00:19:37,242 --> 00:19:39,242 Four men. 217 00:19:41,682 --> 00:19:44,323 Are you implying there are more? 218 00:19:44,563 --> 00:19:46,042 Aren't we all? 219 00:20:02,603 --> 00:20:05,883 You admit to tipping off Burgess and Maclean in '51. 220 00:20:09,522 --> 00:20:12,123 Out of loyalty to my friends. 221 00:20:14,923 --> 00:20:16,282 Who's your handler? 222 00:20:17,323 --> 00:20:18,962 I don't have one. 223 00:20:19,002 --> 00:20:21,803 How could I if I broke contact with the KGB? 224 00:20:23,603 --> 00:20:26,482 Please tell me you're not paying that bugger to play all day. 225 00:20:26,522 --> 00:20:29,762 He is rather good, though, isn't he? 226 00:20:43,643 --> 00:20:45,682 Take a butcher's at that. 227 00:20:53,923 --> 00:20:56,883 Confirm which of these men is working for the Russians 228 00:20:56,923 --> 00:20:59,442 and I'll know you're taking this seriously. 229 00:21:00,603 --> 00:21:03,843 A test. I know. The temerity of it. 230 00:21:03,883 --> 00:21:05,843 You're fishing. 231 00:21:05,883 --> 00:21:08,843 Take it away with you and give it to me at dinner tonight. 232 00:21:08,883 --> 00:21:10,762 I take it I'm still invited? 233 00:21:12,123 --> 00:21:15,363 Tim Milne? You've been a friend of his for years. 234 00:21:16,482 --> 00:21:17,762 Well, surely by that logic, 235 00:21:17,803 --> 00:21:19,843 your name should be at the top of this list. 236 00:21:22,083 --> 00:21:23,722 See you at eight. 237 00:21:26,722 --> 00:21:29,363 Are you all right? Never better. 238 00:21:35,762 --> 00:21:39,722 Were you fishing? Yes. 239 00:21:39,762 --> 00:21:41,762 Who was on that list? 240 00:21:41,802 --> 00:21:45,643 Friends and associates of Burgess, Maclean and Philby. 241 00:21:45,682 --> 00:21:49,563 Specifically. Why does it matter? 242 00:21:49,603 --> 00:21:53,123 I've already told you I was bluffing. Humour us. 243 00:21:59,282 --> 00:22:00,643 Tim Milne... 244 00:22:01,923 --> 00:22:04,123 ..John Cairncross, Tony Blunt, 245 00:22:04,163 --> 00:22:08,163 Guy Liddell, and one or two others I might be forgetting. 246 00:22:11,682 --> 00:22:14,042 Blunt was on the list? 247 00:22:15,123 --> 00:22:18,563 Thanks to his close friendship with Guy Burgess, 248 00:22:18,603 --> 00:22:20,323 dating back to their Cambridge days. 249 00:22:20,363 --> 00:22:23,482 Earlier... you said Philby gave you Blunt 250 00:22:23,522 --> 00:22:27,202 when you were out on the balcony... unless I'm missing something. 251 00:22:28,363 --> 00:22:30,803 So if he'd already given you Blunt... 252 00:22:30,843 --> 00:22:33,323 why then go through all the rigmarole with the list of names? 253 00:22:33,363 --> 00:22:34,722 Surely you already had your man. 254 00:22:34,762 --> 00:22:38,242 I was worried Blunt was chickenfeed. 255 00:22:39,682 --> 00:22:44,858 And then that same evening, you went to dinner at the Philbys'. 256 00:22:44,883 --> 00:22:46,603 Yes. Why? 257 00:22:46,643 --> 00:22:50,083 Certain friends of ours had got wind that I was in Beirut. 258 00:22:50,123 --> 00:22:52,603 American friends? Among others. 259 00:22:52,643 --> 00:22:56,202 Of Philby's American wife. And if I didn't go to dinner, 260 00:22:56,242 --> 00:22:59,002 then it might've tipped them off that something was amiss. 261 00:23:01,002 --> 00:23:05,323 That's it? That's the only reason you went? That's it. 262 00:23:05,363 --> 00:23:08,363 It's also the reason why you let Philby go home that afternoon. 263 00:23:09,363 --> 00:23:10,363 Correct. 264 00:23:44,563 --> 00:23:46,482 Boy, are you on my shit list. 265 00:23:46,522 --> 00:23:50,722 Three days you've been in town and not a peep! Give me those. 266 00:23:50,762 --> 00:23:52,242 Something smells delicious. 267 00:23:52,282 --> 00:23:54,603 That'll be me. 268 00:24:16,282 --> 00:24:18,083 Bravo. 269 00:24:18,123 --> 00:24:21,083 Jolly good. 270 00:24:21,123 --> 00:24:22,762 Ah! Here he is. 271 00:24:22,803 --> 00:24:25,363 Good Lord, look what the cat dragged in! 272 00:24:25,403 --> 00:24:28,603 Kim was just regaling us with some of your dirty limericks. 273 00:24:28,643 --> 00:24:30,682 Oh, good Lord, I hope not. 274 00:24:30,722 --> 00:24:33,123 Hello, there. Senorita from Pisa. 275 00:24:33,163 --> 00:24:35,563 I sleep-a with whomever I please-a. 276 00:24:35,603 --> 00:24:37,643 How's the rest of it go? 277 00:24:37,682 --> 00:24:40,202 Ah, no clue. That one was Kim's. 278 00:24:40,242 --> 00:24:42,482 I was merely an innocent bystander. 279 00:24:42,522 --> 00:24:45,363 The laughs we've had, eh, Nick? Eh? Right. 280 00:24:45,403 --> 00:24:48,818 Ah, what about this? You'll remember this one. 281 00:24:48,843 --> 00:24:50,962 Ah, Elliott, just the fellow. 282 00:24:51,002 --> 00:24:52,802 Sit down, I'd like a frank word with you. 283 00:24:52,843 --> 00:24:54,282 I'm not sure now's the right time... 284 00:24:54,323 --> 00:24:56,363 Does your wife know what you do? 285 00:24:56,403 --> 00:24:59,643 Kim, darling, everyone's already heard that God knows how many... 286 00:24:59,682 --> 00:25:04,722 Darling, please! If you don't mind. Come on, for old times' sake. 287 00:25:04,762 --> 00:25:07,563 This actually happened to him, verbatim, right? 288 00:25:07,603 --> 00:25:09,762 Right. Ready? 289 00:25:09,803 --> 00:25:12,042 Does your wife know what you do? 290 00:25:13,482 --> 00:25:16,563 Yes. How-How did that come about? 291 00:25:17,682 --> 00:25:20,083 Well, she was my secretary for a couple of years, 292 00:25:20,123 --> 00:25:22,042 and I think the penny must have dropped. 293 00:25:22,083 --> 00:25:24,883 Ah, quite so. Quite. And what about your mother? 294 00:25:26,563 --> 00:25:29,163 She thinks I'm in something called SIS, 295 00:25:29,202 --> 00:25:32,442 which she believes stands for Secret Intelligence Service. 296 00:25:32,482 --> 00:25:35,923 Good God! How-How-How did she come to know that? 297 00:25:37,083 --> 00:25:39,802 A member of the war cabinet told her at a cocktail party. 298 00:25:42,123 --> 00:25:45,323 Dinner is served. A table, everyone. 299 00:25:49,643 --> 00:25:52,163 You forgot this earlier. 300 00:25:55,883 --> 00:25:59,202 Nicholas, will we have you here, please? Oh, lovely. Thank you. 301 00:25:59,242 --> 00:26:01,762 De Gaulle may be French, but he ain't no dummy. 302 00:26:01,803 --> 00:26:04,563 He knows where your loyalties lie. 303 00:26:04,603 --> 00:26:06,522 Oh, do tell, I so love a lecture. 304 00:26:06,563 --> 00:26:08,603 The Brits care about two things and two things only, 305 00:26:08,643 --> 00:26:11,123 neither one of which is goddamn Europe. 306 00:26:11,163 --> 00:26:13,282 Bangers and mash. 307 00:26:13,323 --> 00:26:17,042 The monarchy. And America. The monarchy and America. 308 00:26:19,643 --> 00:26:21,042 Where are you going, darling? 309 00:26:21,083 --> 00:26:22,643 Do you wanna know something funny? 310 00:26:24,363 --> 00:26:27,282 Windsor isn't even the royal family's real name. 311 00:26:28,323 --> 00:26:30,643 They changed it from Witten to Windsor. 312 00:26:30,682 --> 00:26:35,563 The Wittens of Saxe-Coburg and... something or other... 313 00:26:35,603 --> 00:26:38,563 Gotha Saxe-Coburg and Gotha. 314 00:26:38,603 --> 00:26:41,482 They're bloody krauts, for pity's sake! 315 00:26:41,522 --> 00:26:46,042 And did you also know... that Anthony Blunt... Kim. 316 00:26:46,083 --> 00:26:48,939 ..Sir Anthony Blunt, I should say, a cousin of the Queen's... 317 00:26:48,962 --> 00:26:50,962 Distant cousin by marriage. 318 00:26:51,002 --> 00:26:56,883 Did you know that MI5 sent him on a secret trip to Berlin 319 00:26:56,923 --> 00:26:58,403 right after the war 320 00:26:58,442 --> 00:27:03,603 to recover some rather compromising correspondence 321 00:27:03,643 --> 00:27:06,762 from certain members of the royal family 322 00:27:06,803 --> 00:27:11,123 to certain members of the Third Reich, including Hitler himself? 323 00:27:11,163 --> 00:27:13,282 Isn't that right, Nick? 324 00:27:13,323 --> 00:27:17,002 And now Germany is the front line of the Cold War, 325 00:27:17,042 --> 00:27:20,643 and the Wittens of Saxe-Coburg and Gotha are now the... 326 00:27:31,042 --> 00:27:34,762 ..under the aegis of the enemy of my enemy is my friend. 327 00:27:34,802 --> 00:27:36,643 I'm not sure I completely follow! 328 00:27:36,682 --> 00:27:40,843 But that's not bad for... how much have you had to drink? 329 00:27:40,883 --> 00:27:44,923 Dear old England, however, with an ever watchful eye 330 00:27:44,962 --> 00:27:47,603 on which side her bread is buttered, 331 00:27:47,643 --> 00:27:51,682 has been grooming a new patron to serve. 332 00:27:51,722 --> 00:27:53,962 To, to appease. 333 00:27:54,002 --> 00:27:56,843 To... Rrrrr! ..fellate. 334 00:27:56,883 --> 00:28:00,803 Oh, good Lord! Kim, is that really necessary? 335 00:28:00,843 --> 00:28:04,722 That's right, you guessed it... Old donkey dick herself. 336 00:28:04,762 --> 00:28:07,442 The United States of America. 337 00:28:07,482 --> 00:28:09,403 What about Russia? 338 00:28:09,442 --> 00:28:11,042 Where do they fit in all of this? 339 00:28:11,083 --> 00:28:12,482 Please don't encourage him, Nick. 340 00:28:12,522 --> 00:28:14,202 He's not trying to encourage me, darling. 341 00:28:14,242 --> 00:28:15,403 He's trying to shut me up. 342 00:28:18,803 --> 00:28:21,843 You see, my best friend here... 343 00:28:23,163 --> 00:28:25,762 ..has been sent all the way from London... 344 00:28:26,843 --> 00:28:29,522 ..to do what, exactly, Nick? 345 00:28:31,563 --> 00:28:35,762 Check your liver. 346 00:28:35,802 --> 00:28:38,403 Old donkey dick herself! 347 00:28:38,442 --> 00:28:40,242 I gotta write that one down. 348 00:28:41,563 --> 00:28:43,282 I need some fucking air. 349 00:28:43,323 --> 00:28:44,682 Oh, air, my ass! 350 00:28:44,722 --> 00:28:47,163 That's some classic Brit spy bullshit if ever I saw it. 351 00:28:47,202 --> 00:28:49,722 Oh, do please fuck off, Miles. 352 00:28:49,762 --> 00:28:52,843 You know, the only thing worse than... 353 00:28:52,883 --> 00:28:54,282 simple-minded and pompous is... 354 00:28:54,323 --> 00:28:56,323 Now, Kim, come on, we're all friends here! 355 00:28:56,363 --> 00:28:58,202 ..simple-minded, pompous and American... 356 00:28:58,242 --> 00:29:00,403 Come on, come on, let's get you some of that fresh air. 357 00:29:21,323 --> 00:29:22,323 Kim. 358 00:29:27,482 --> 00:29:30,083 Right. Come on. 359 00:29:42,802 --> 00:29:45,083 Left-hand drawer of the desk. 360 00:30:36,163 --> 00:30:37,323 And that was it. 361 00:30:38,843 --> 00:30:42,282 He rejoined the others, and I left the party to go 362 00:30:42,323 --> 00:30:44,563 and file my report at the consulate. 363 00:30:46,962 --> 00:30:49,042 That's the last you saw of him? 364 00:30:51,163 --> 00:30:52,282 Yes. 365 00:31:00,722 --> 00:31:03,482 Mr Elliott and I are going to go and stretch our legs for a while. 366 00:31:03,522 --> 00:31:05,843 We'll reconvene back here after lunch. 367 00:31:36,363 --> 00:31:38,042 'Mr Director, gentlemen... 368 00:31:40,722 --> 00:31:43,363 'You've all heard me preach for years now, 369 00:31:43,403 --> 00:31:46,323 'how the Russians are far more sophisticated 370 00:31:46,363 --> 00:31:50,002 'and strategic than we give them credit for.' 371 00:31:51,603 --> 00:31:54,363 So now that my longheld suspicions 372 00:31:54,403 --> 00:31:59,282 about Harold Adrian Russell Kim Philby have been confirmed, 373 00:31:59,323 --> 00:32:03,042 a man who rose... almost to the very top 374 00:32:03,083 --> 00:32:06,123 of Great Britain's Secret Intelligence Services... 375 00:32:07,522 --> 00:32:12,042 ..we are duty-bound to recognise that the patience and the discipline 376 00:32:12,083 --> 00:32:14,962 of the Russian intelligence services 377 00:32:15,002 --> 00:32:18,682 Are never again to be under-estimated. 378 00:32:27,202 --> 00:32:28,242 But... 379 00:32:29,323 --> 00:32:32,843 ..if at times, we have lacked the resolve 380 00:32:32,883 --> 00:32:36,202 and the imagination to counter that threat... 381 00:32:36,242 --> 00:32:37,883 Thank you. 382 00:32:39,363 --> 00:32:44,363 ..then our British friends, to use their term, are in, 383 00:32:44,403 --> 00:32:48,403 To use our term, even deeper shit. 384 00:32:49,522 --> 00:32:53,042 And we must now face the fact that if they have been penetrated 385 00:32:53,083 --> 00:32:56,682 to the level that Kim Philby achieved over the course 386 00:32:56,722 --> 00:32:59,442 of a quarter of a fucking century... 387 00:33:01,042 --> 00:33:04,163 ..then not only are there other Communist agents 388 00:33:04,202 --> 00:33:07,123 among the senior ranks of their national security apparatus... 389 00:33:08,563 --> 00:33:11,323 ..but more importantly... 390 00:33:11,363 --> 00:33:16,042 we too at the CIA... have also been penetrated. 391 00:33:26,482 --> 00:33:28,722 Watch out. 392 00:33:28,762 --> 00:33:30,682 People and their bloody animals. 393 00:33:36,802 --> 00:33:38,002 Blunt came to me. 394 00:33:39,482 --> 00:33:40,802 At the end of last week. 395 00:33:44,843 --> 00:33:46,883 You don't seem that surprised. 396 00:33:46,923 --> 00:33:49,242 Shrewd customer, is Sir Anthony. 397 00:33:53,682 --> 00:33:56,242 He claims to have only worked for Russian intelligence 398 00:33:56,282 --> 00:33:58,522 when we were allies during the war. 399 00:33:58,563 --> 00:33:59,762 That old chestnut. 400 00:34:02,923 --> 00:34:07,282 So the reason he decided to come to me now... 401 00:34:07,323 --> 00:34:10,083 is so I can be best positioned to protect Her Majesty. 402 00:34:11,163 --> 00:34:12,882 To hush it up, you mean? 403 00:34:15,003 --> 00:34:18,802 Then... this morning... 404 00:34:20,123 --> 00:34:25,003 ..he telephones... in a terrible state... 405 00:34:25,043 --> 00:34:30,322 to inform me that Mr Angleton... attempted to interrogate him 406 00:34:30,362 --> 00:34:35,123 at some... CIA safe house in Buckinghamshire. 407 00:34:38,123 --> 00:34:39,762 Which you managed to stop... 408 00:34:42,802 --> 00:34:44,762 ..before any more damage could be done. 409 00:34:46,083 --> 00:34:49,164 Well, maybe the Queen'll give me a knighthood one day. 410 00:34:51,682 --> 00:34:53,802 Does Moscow know Tony's blown? 411 00:34:57,242 --> 00:34:59,083 Rise, Sir Nicholas. 412 00:35:01,682 --> 00:35:06,003 We have to assume... Philby's told the KGB about that. 413 00:35:06,043 --> 00:35:07,802 Oh, I highly doubt that. 414 00:35:09,722 --> 00:35:14,043 If the KGB were ever to discover that he gave me Blunt, he's dead. 415 00:35:16,043 --> 00:35:18,764 Perhaps we should consider leaking it, then. 416 00:35:20,643 --> 00:35:22,123 What day is it today? 417 00:35:23,163 --> 00:35:27,123 Friday. You a steak and kidney pie man, Sir Roger? 418 00:35:50,443 --> 00:35:56,003 What difference do you think... men like Philby and Elliott... 419 00:35:56,043 --> 00:36:00,483 and the games they play... actually make in the world? 420 00:36:02,483 --> 00:36:05,523 You mean like the one you and Elliott are now playing 421 00:36:05,563 --> 00:36:07,282 against Sir Roger? 422 00:36:23,922 --> 00:36:27,842 Hello, Jim. How are you? Richard. 423 00:36:27,882 --> 00:36:31,963 How long, would you say, did you suspect Kim Philby? 424 00:36:32,003 --> 00:36:35,802 Was there a specific moment or incident 425 00:36:35,842 --> 00:36:39,123 that... opened your eyes? 426 00:36:39,163 --> 00:36:40,402 It was cumulative. 427 00:36:41,603 --> 00:36:43,163 Behavioural. 428 00:36:44,202 --> 00:36:49,362 I've never known a man want so desperately to be my friend. 429 00:36:49,842 --> 00:36:51,963 But you were never fooled by him? 430 00:36:56,282 --> 00:36:58,762 If I was fooled by anything, 431 00:36:58,802 --> 00:37:02,362 it was by my faith in our British friends... 432 00:37:03,963 --> 00:37:07,242 ..whom I didn't believe would ever let him slip through their fingers. 433 00:37:09,483 --> 00:37:13,762 Are you referring to anyone in particular, Jim? 434 00:37:17,443 --> 00:37:21,443 I'm referring to an entire goddamn class of Englishmen. 435 00:37:22,643 --> 00:37:26,043 At the risk of sounding like a Communist yourself. 436 00:37:45,603 --> 00:37:47,003 So... 437 00:37:48,722 --> 00:37:50,802 ..who else did he give you? 438 00:37:53,003 --> 00:37:54,083 Philby. 439 00:37:56,483 --> 00:37:59,603 Because the other thing that didn't come back from Beirut 440 00:37:59,643 --> 00:38:01,443 was that list of names. 441 00:38:16,922 --> 00:38:21,003 Right now... probably as we speak... 442 00:38:22,362 --> 00:38:24,842 ..Jim Angleton is back at the CIA, 443 00:38:24,882 --> 00:38:27,362 getting ready to tear the place apart... 444 00:38:29,603 --> 00:38:31,922 ..in search for traitors, 445 00:38:31,963 --> 00:38:37,043 due to implications, insinuations and outright disinformation 446 00:38:37,083 --> 00:38:39,443 that Philby has been planting in his brain 447 00:38:39,483 --> 00:38:42,123 for the last quarter of a century. 448 00:38:44,083 --> 00:38:47,842 So when you ask... who else he gave me, 449 00:38:47,882 --> 00:38:53,123 I think the question that it's important that we... you and I... 450 00:38:53,163 --> 00:38:56,643 first ask ourselves is this... 451 00:38:57,762 --> 00:39:01,202 ..are we here in London... 452 00:39:01,242 --> 00:39:03,963 ready to withstand such a level of witch hunt... 453 00:39:04,003 --> 00:39:07,483 and take on those kind of casualties? 454 00:39:07,523 --> 00:39:13,402 Because, thanks to Philby... who among us is now safe? 455 00:39:15,362 --> 00:39:18,179 Which is why, if you'll allow me to blow my trumpet 456 00:39:18,202 --> 00:39:20,523 briefly for a second... 457 00:39:20,563 --> 00:39:24,802 I was precisely the right person to go to Beirut. 458 00:39:26,963 --> 00:39:33,163 Because had it been anybody else, who didn't know Philby as I do... 459 00:39:34,882 --> 00:39:37,483 ..there's no telling who they'd be accusing next. 460 00:40:43,202 --> 00:40:44,322 Shall we? 461 00:41:20,842 --> 00:41:22,762 Any other questions, Jane? 462 00:41:29,282 --> 00:41:31,682 Mrs Thomas? 463 00:41:31,722 --> 00:41:33,362 No, sir. 464 00:41:51,682 --> 00:41:56,202 You may fool others, but you can't pull the wool over these eyes. 465 00:41:56,242 --> 00:41:59,043 You want to know what he once told me about you? 466 00:42:00,722 --> 00:42:03,043 He said that at any given moment, 467 00:42:03,083 --> 00:42:06,722 you're far more switched on than you let on. 468 00:42:09,963 --> 00:42:13,282 Which is what makes you so dangerous. 469 00:42:17,842 --> 00:42:20,722 Tell me you'll make something of all this... 470 00:42:23,043 --> 00:42:28,003 ..that in the end, you were in fact always one step ahead of him. 471 00:43:10,922 --> 00:43:12,163 Read this. 472 00:43:17,282 --> 00:43:19,523 When did you get... Just read it. 473 00:43:22,922 --> 00:43:25,322 "Dear Nick, I wonder..." To yourself. 474 00:43:28,322 --> 00:43:31,802 "Dear Nick, I wonder if this letter will surprise you." 475 00:43:31,842 --> 00:43:34,282 "Our last transactions were so strange," 476 00:43:34,322 --> 00:43:37,362 "I can't help thinking that perhaps you wanted me to do a fade..." 477 00:43:54,402 --> 00:43:56,882 As a matter of interest, why would you show me this? 478 00:44:02,842 --> 00:44:04,802 "It is invariably with pleasure" 479 00:44:04,842 --> 00:44:07,202 "that I remember our meetings and talks." 480 00:44:10,202 --> 00:44:12,643 "I've often thought that there are a number of questions" 481 00:44:12,682 --> 00:44:15,179 "connected with the whole story that might interest you," 482 00:44:15,202 --> 00:44:18,643 "and it might be... helpful all around" 483 00:44:18,682 --> 00:44:21,922 "if we could get together to discuss matters of mutual interest..." 484 00:44:21,963 --> 00:44:24,762 "to give ourselves the chance" 485 00:44:24,802 --> 00:44:27,682 "to salvage a friendship from all this mess..." 486 00:44:27,722 --> 00:44:30,762 "because as you always said..." 487 00:44:30,802 --> 00:44:34,202 "the true definition of friendship is that your forgive your friends..." 488 00:44:34,242 --> 00:44:35,762 "their faults." 489 00:44:43,163 --> 00:44:45,282 He's asking you for a meeting. 490 00:45:03,682 --> 00:45:06,123 Unteroffizier, Gefreiter. 491 00:46:20,643 --> 00:46:23,362 You can't seriously be considering... 492 00:46:23,402 --> 00:46:25,762 What exactly do you think would happen at this meeting? 493 00:46:25,802 --> 00:46:28,722 What, he'd cross his heart and hope to die that Hollis is the fifth man? 494 00:46:28,762 --> 00:46:30,842 Just to be crystal bloody clear, 495 00:46:30,882 --> 00:46:33,282 the reason to believe that Sir Roger is innocent 496 00:46:33,322 --> 00:46:36,202 is Philby is the de facto source of the information against him. 497 00:46:36,242 --> 00:46:40,202 And you decided not to believe him, so what's changed? 498 00:46:42,362 --> 00:46:44,963 Or maybe you think that Philby will admit that 499 00:46:45,003 --> 00:46:46,963 he's secretly still one of you... 500 00:46:50,563 --> 00:46:52,603 ..cos he was always one of you... 501 00:46:53,722 --> 00:46:54,762 ..old chap. 502 00:47:13,842 --> 00:47:15,842 You're your own worst enemy. 503 00:47:19,922 --> 00:47:23,523 Do you know what's worse? You're my worst enemy. 504 00:47:24,682 --> 00:47:27,123 You're the whole bloody country's worst enemy. 505 00:47:27,163 --> 00:47:30,242 The man, he has fucking lied to you 506 00:47:30,282 --> 00:47:33,842 from the first moment that he set eyes on you. 507 00:47:33,882 --> 00:47:37,003 He has lied to you and he has used you. 508 00:47:38,322 --> 00:47:40,362 That is all that he has ever done, 509 00:47:40,402 --> 00:47:42,202 and that is all that he will ever do. 510 00:47:43,922 --> 00:47:46,443 What's more, I'm not convinced that you haven't known that 511 00:47:46,483 --> 00:47:47,922 for the last 23 years. 512 00:47:49,882 --> 00:47:55,762 When are you gonna fucking accept that... and be honest with yourself? 513 00:48:10,402 --> 00:48:11,922 Ein frischer Wodka. 514 00:50:24,922 --> 00:50:27,202 I hear you're leaving MI5. 515 00:50:27,242 --> 00:50:30,043 Oh, she told you, then, did she, Mrs Sissmore? 516 00:50:30,083 --> 00:50:33,242 Something about you wanting to be a better wife. 517 00:50:37,802 --> 00:50:41,123 Look, I... didn't let him go, 518 00:50:41,163 --> 00:50:46,322 Or escape... or however you put it. 519 00:50:46,362 --> 00:50:48,202 What I, in fact, did was... 520 00:50:48,242 --> 00:50:50,123 Ooh, I like-a the look of your salami! 521 00:50:50,163 --> 00:50:53,043 Whole or sliced, sir? 522 00:50:53,083 --> 00:50:56,842 What do I look-a like, a bloody money box? 523 00:50:56,882 --> 00:50:59,202 You forced him to run. 524 00:51:00,402 --> 00:51:03,603 They'll never be able to fully trust him in Moscow. 525 00:51:06,882 --> 00:51:08,682 Which will kill him. 526 00:51:20,882 --> 00:51:22,282 I'm sorry. 527 00:51:25,523 --> 00:51:27,043 Thank you. 528 00:51:32,603 --> 00:51:33,922 Right! 529 00:51:35,842 --> 00:51:37,003 Well, then, on that note... 530 00:51:40,762 --> 00:51:43,282 Why do you think Jane Sissmore 531 00:51:43,322 --> 00:51:47,922 felt it necessary to tell me you were resigning? 532 00:51:47,963 --> 00:51:50,322 I dunno. Really? 533 00:51:50,362 --> 00:51:54,282 Erm... 534 00:51:54,322 --> 00:51:58,922 Apparently, according to her, erm... I intrigue you. 535 00:52:02,643 --> 00:52:05,922 Are you really prepared to walk away and let chaps like me 536 00:52:05,963 --> 00:52:10,083 continue running things, knowing what you now know... about us all? 537 00:52:11,963 --> 00:52:14,418 You seriously think someone like me 538 00:52:14,443 --> 00:52:16,802 could actually change things? Things? 539 00:52:21,083 --> 00:52:23,202 Chaps like you. 540 00:52:24,882 --> 00:52:28,682 A woman... from Newcastle... change us? 541 00:52:37,963 --> 00:52:39,322 Durham. 542 00:53:41,483 --> 00:53:44,778 It's these offices at the south east corner on this floor, 543 00:53:44,802 --> 00:53:46,762 down that way, next to the vaults. 544 00:53:46,802 --> 00:53:51,282 All the other offices are organised on separate floors... 545 00:53:51,322 --> 00:53:54,523 according to areas of responsibility around the world. 546 00:53:54,563 --> 00:53:57,643 The remainder of the Iron Curtain, south east Asia, 547 00:53:57,682 --> 00:54:00,842 Africa, central Europe. 548 00:54:00,882 --> 00:54:03,882 And this... this is you. 549 00:54:05,682 --> 00:54:09,682 Oh, damn! 550 00:54:09,722 --> 00:54:11,483 You've gotta laugh. 551 00:54:18,922 --> 00:54:20,722 Thank you. 552 00:55:46,802 --> 00:55:48,842 A one, a two! 553 00:55:48,882 --> 00:55:51,722 'Boom Oo Yata-Ta-Ta Song' by Morecambe and Wise 554 00:55:51,762 --> 00:55:52,882 Yata ta ta! 555 00:55:52,922 --> 00:55:54,963 โ™ช Are you lonesome... โ™ช Yata ta ta! 556 00:55:55,003 --> 00:55:56,762 A-boom! Yata ta ta! 557 00:56:03,682 --> 00:56:05,842 Just-Just a minute. 558 00:56:05,882 --> 00:56:07,882 Don't stop. No, no, just a minute. 559 00:56:07,922 --> 00:56:10,762 A-boom! Just a minute. 560 00:56:12,163 --> 00:56:14,802 I'm-I'm ya ta ta ta-ing, you see! 561 00:56:14,842 --> 00:56:16,202 Oh, well, you shouldn't be! 562 00:56:16,242 --> 00:56:18,242 No, I should be singing Are You Lonesome Tonight?! 563 00:56:18,282 --> 00:56:20,202 Cos you've got the sideboards, you're the star! 564 00:56:20,242 --> 00:56:21,963 I'm all down to here. Yeah. Yeah. 565 00:56:22,003 --> 00:56:24,443 It was the start, something went wrong with the start. 566 00:56:24,483 --> 00:56:26,523 I know. Sid, you start us off, will you? 567 00:56:26,563 --> 00:56:30,083 Give us the one, two, then you'll be all right. Yeah. OK? 568 00:56:31,643 --> 00:56:33,483 One, two. 569 00:56:33,523 --> 00:56:36,802 A boom. Whoo! Yata ta ta! 570 00:56:36,842 --> 00:56:40,322 โ™ช Are you lonesome tonight? โ™ช A boom. Whoo! Yata ta ta! 571 00:56:45,483 --> 00:56:48,242 It's good, it's good. 572 00:56:48,282 --> 00:56:50,603 Just a minute, Sid. Just a minute. 573 00:56:53,282 --> 00:56:55,402 I'm doing the "Ooh!" now. 574 00:56:55,443 --> 00:56:58,842 I've A boom. I've yata ta ta'd and I'm doing the Ooh now! 575 00:56:58,882 --> 00:57:01,722 I've only got the "boom" to go! Well, yes. 576 00:57:01,762 --> 00:57:04,043 But there's something wrong somewhere, isn't there? 577 00:57:04,083 --> 00:57:05,123 Yes! Yes. 578 00:57:05,163 --> 00:57:06,603 Oh, I know what it is! 579 00:57:06,643 --> 00:57:09,083 You start us off, you count the two in... 580 00:57:10,563 --> 00:57:14,402 Subtitles by accessibility@itv.com 44709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.