All language subtitles for [Waploaded_9151]WhoKilledSantaAMurdervilleMurderMystery20221080pNFWEB-DLDDP51H264-SMURF-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,631 --> 00:00:09,884 [narrator] Jason Bateman and Maya Rudolph are about to guest star 2 00:00:09,968 --> 00:00:12,178 on the Murderville Christmas Special. 3 00:00:12,262 --> 00:00:17,684 But here's the catch, everyone has been given a script... except them. 4 00:00:17,767 --> 00:00:21,354 Hi, my name's Jason Bateman. I am here doing Murderville. 5 00:00:21,438 --> 00:00:22,772 I'm Maya Rudolph. 6 00:00:22,856 --> 00:00:25,275 I'm about to do Murderville. 7 00:00:25,358 --> 00:00:27,736 I have been given no script. 8 00:00:27,819 --> 00:00:32,073 - I have not been given a script. - What I know is next to nothing. 9 00:00:32,157 --> 00:00:34,659 I love that I didn't have to learn any lines. 10 00:00:34,743 --> 00:00:37,162 [Jason] I've seen no actors. I've seen no sets. 11 00:00:37,245 --> 00:00:40,040 I'm going to have to figure out who the murderer is. 12 00:00:40,123 --> 00:00:44,210 And that makes me nervous. So, I don't know who's here, 13 00:00:44,294 --> 00:00:47,881 what's happening... [chuckles] ...and what I'm going to do, 14 00:00:47,964 --> 00:00:50,049 which I'm delighted by. 15 00:01:00,351 --> 00:01:01,853 [Terry] The holidays, 16 00:01:01,936 --> 00:01:05,899 a magical time each year when we set aside our differences 17 00:01:05,982 --> 00:01:10,487 and unite around one common belief, that Christmas sucks ass. 18 00:01:11,571 --> 00:01:15,658 At least that's what I used to think. My name is Terry Seattle. 19 00:01:15,742 --> 00:01:18,661 I'm a senior homicide detective with a failed marriage 20 00:01:18,745 --> 00:01:21,581 and moderate to severe plaque psoriasis. 21 00:01:21,664 --> 00:01:26,920 And this is a story of one magical night, when my whole world changed. 22 00:01:27,754 --> 00:01:29,214 Bingo. 23 00:01:30,215 --> 00:01:32,008 - [phone rings] - [grunts] 24 00:01:36,179 --> 00:01:37,388 [groans] 25 00:01:38,848 --> 00:01:41,643 - What is it Rhonda-slash-Chief? - Merry Christmas, Terry. 26 00:01:41,726 --> 00:01:44,103 Is it? Is it a merry Christmas? 27 00:01:44,187 --> 00:01:46,397 I'll be quick, 'cause I'm in Hawaii with Daz, 28 00:01:46,481 --> 00:01:48,191 we booked paddle boarding lessons. 29 00:01:48,274 --> 00:01:50,777 Did I forget to cash an alimony check again? 30 00:01:50,860 --> 00:01:52,946 Yes, but that's not why I'm calling. 31 00:01:53,029 --> 00:01:55,907 Mayor Palmer's hosting City Hall's annual holiday party, 32 00:01:55,990 --> 00:01:57,492 and there's been a mix up. 33 00:01:57,575 --> 00:02:01,121 She needs someone to run security details, so get down there ASAP. 34 00:02:01,246 --> 00:02:04,082 Just 'cause I hate Christmas, doesn't mean I want to work. 35 00:02:04,165 --> 00:02:06,626 Besides, one person can't handle that event. 36 00:02:06,709 --> 00:02:09,129 - Which is why I got you a new partner. - What? 37 00:02:09,212 --> 00:02:10,505 No. Chief, come on! 38 00:02:10,588 --> 00:02:12,090 - [doorbell rings] - [groans] 39 00:02:12,173 --> 00:02:14,092 I'll text you the details. Have fun! 40 00:02:14,175 --> 00:02:17,595 I hope you fall off the paddle board, then sharks circle you. 41 00:02:17,679 --> 00:02:20,348 - But don't eat... Ah, she hung up. - [doorbell rings] 42 00:02:20,431 --> 00:02:22,308 I heard you the first time. 43 00:02:23,309 --> 00:02:24,394 [sighs] 44 00:02:26,938 --> 00:02:28,022 Hey. 45 00:02:28,148 --> 00:02:31,943 Well, if it isn't the Ghost of Christmas ass. 46 00:02:32,026 --> 00:02:33,486 That's not complimentary. 47 00:02:33,570 --> 00:02:35,363 - Good to see you. - Come on in. 48 00:02:35,446 --> 00:02:39,200 You are Detective Seattle perhaps, I hope. 49 00:02:39,284 --> 00:02:41,244 Look at this guy, already got questions. 50 00:02:41,327 --> 00:02:42,954 - Pop a seat right here. - Yep. 51 00:02:43,037 --> 00:02:45,582 - Can I come around? - I wish you would. 52 00:02:45,665 --> 00:02:46,875 Hi. 53 00:02:48,668 --> 00:02:50,503 - [sighs] - Is this breakfast? 54 00:02:50,670 --> 00:02:54,173 - You always talk when you're nervous? - [laughs] 55 00:02:54,257 --> 00:02:56,384 - Let's start with the basics. - Okay. 56 00:02:56,467 --> 00:02:57,927 - What's your name? - Jason. 57 00:02:59,679 --> 00:03:00,889 - Bateman. - Okay. 58 00:03:00,972 --> 00:03:04,100 What's your profession before you became a homicide trainee? 59 00:03:04,183 --> 00:03:06,144 I used to be an actor. I'm looking for 60 00:03:06,227 --> 00:03:07,979 - a career change. - Kicked out? 61 00:03:08,062 --> 00:03:09,397 - No, not kicked out. - Close? 62 00:03:09,480 --> 00:03:13,401 - No, it was totally voluntary. - What kind of roles would you play? 63 00:03:13,484 --> 00:03:16,696 Just a normal, average, dumb white guy. 64 00:03:16,779 --> 00:03:18,156 - That makes sense. - Sorry? 65 00:03:18,239 --> 00:03:21,159 You come waltzing in here, thinking you can do my job. 66 00:03:21,242 --> 00:03:22,327 - No. - I don't... 67 00:03:22,410 --> 00:03:25,079 - You ever worked security before? - No, I have not. 68 00:03:25,163 --> 00:03:28,833 I got three callbacks for one security part, but didn't get that one. 69 00:03:28,917 --> 00:03:30,418 - Like a commercial? - Huh? 70 00:03:30,501 --> 00:03:31,669 No, no. How dare you. 71 00:03:31,753 --> 00:03:34,839 We're gonna be working a security detail down at City Hall. 72 00:03:34,923 --> 00:03:36,966 Number one thing is threat assessment. 73 00:03:37,050 --> 00:03:38,676 Think you'd be good at that? 74 00:03:38,760 --> 00:03:41,971 - Well, I... - See any threat around you right now? 75 00:03:42,430 --> 00:03:45,099 - I see a lot of VHS tapes. - Jason Bateman, 76 00:03:45,183 --> 00:03:48,937 do you see any other kind of threat other than these items? 77 00:03:49,020 --> 00:03:51,272 Is there anything threatening to you? 78 00:03:52,190 --> 00:03:55,193 - Nothing at all in front of me. - Huh. 79 00:03:55,276 --> 00:03:57,570 - [door slams open] - [chainsaw whirring] 80 00:03:57,654 --> 00:03:59,489 [Terry yelling] 81 00:04:01,616 --> 00:04:04,494 Sit down! Sit down! 82 00:04:06,746 --> 00:04:07,830 You see that? 83 00:04:07,914 --> 00:04:10,959 You did not assess the threat! Sit down! 84 00:04:11,042 --> 00:04:14,128 You let a raving lunatic into my home! 85 00:04:14,212 --> 00:04:18,007 Lucky for you, it was my former trainee, Marshawn Lynch. 86 00:04:18,091 --> 00:04:20,260 - Holy. Good Lord. - Shit! 87 00:04:20,343 --> 00:04:22,220 - Big fan. - The best damn 88 00:04:22,303 --> 00:04:24,931 homicide trainee I ever had. 89 00:04:25,014 --> 00:04:28,643 - You did not assess the threat. - He wasn't in the room yet. 90 00:04:28,726 --> 00:04:32,397 Exactly. You should be thinking about outside of the room. 91 00:04:32,480 --> 00:04:35,441 - Is there more trouble outside? - You tell us. 92 00:04:35,525 --> 00:04:38,528 Is everybody going to die? Are we going to die 93 00:04:38,611 --> 00:04:41,572 - in your hands, Jason Bateman? - I don't want that to happen. 94 00:04:41,656 --> 00:04:44,701 - How can I help? - You gotta stay alive. 95 00:04:44,784 --> 00:04:46,661 - Okay. - Put your face in here. 96 00:04:46,744 --> 00:04:48,621 Look at this guy. Listen to him. 97 00:04:48,705 --> 00:04:52,375 - Shit, that is the fucking Ozark dude. - Thank you. 98 00:04:52,458 --> 00:04:54,669 [Terry pants] 99 00:04:54,752 --> 00:04:56,879 - You're the best. - No problem, Chief. 100 00:04:56,963 --> 00:04:59,299 Make yourself at home, whatever you want. 101 00:04:59,382 --> 00:05:01,592 - That's it for him? - He's going to chill out. 102 00:05:01,676 --> 00:05:03,720 It's Christmas. Let's get out of here. 103 00:05:03,803 --> 00:05:05,305 - Let's do it. - [phone chimes] 104 00:05:05,388 --> 00:05:08,891 - All right, hang on a second. Uh-oh. - [Jason chuckles] 105 00:05:08,975 --> 00:05:11,060 This is just something from the chief here. 106 00:05:11,894 --> 00:05:13,604 What size booties do you wear? 107 00:05:13,688 --> 00:05:16,649 [Terry] Turns out the holiday party was short an elf, 108 00:05:16,733 --> 00:05:19,402 so Jason was pressed into emergency service. 109 00:05:19,485 --> 00:05:23,364 Little did we know his job would soon go from spreading cheer, 110 00:05:23,448 --> 00:05:25,199 to solving murder. 111 00:05:25,283 --> 00:05:26,534 Look at this. 112 00:05:26,617 --> 00:05:29,037 - They smudged their names. - Pretty smeary. 113 00:05:29,120 --> 00:05:31,998 [Terry] Amateur hour. You guys never heard of a Sharpie? 114 00:05:32,749 --> 00:05:35,293 You ready? How you feeling? Feeling good? 115 00:05:35,376 --> 00:05:37,253 I'm happy now. We're at a party. 116 00:05:37,337 --> 00:05:39,756 Good. The Mayor said that she needed Santa's elf 117 00:05:39,839 --> 00:05:42,467 as a helper, I wanna know you're here to help. 118 00:05:42,550 --> 00:05:44,552 - Are you here to help? - I'm here to help. 119 00:05:44,635 --> 00:05:46,637 Are you getting into a holiday outfit? 120 00:05:46,721 --> 00:05:49,432 I need you looking alive, looking for threats. 121 00:05:49,515 --> 00:05:51,392 Look at all these presents. Wow! 122 00:05:51,726 --> 00:05:53,227 These are incredible. 123 00:05:53,311 --> 00:05:56,022 What, do we just grab one of these... Angus? 124 00:05:56,105 --> 00:05:59,984 Angie, and no. This toy drive is for the local orphanage. 125 00:06:00,068 --> 00:06:02,820 Later, Santa will deliver the gifts to the kids. 126 00:06:02,904 --> 00:06:05,907 Oh my gosh! Noise canceling headphones! These are the best. 127 00:06:05,990 --> 00:06:08,826 - You ever used these before? - I'd love some right now. 128 00:06:08,910 --> 00:06:10,787 - They cancel out the noise. - Yep. 129 00:06:10,870 --> 00:06:12,955 - Can I have these? - [Angie] Absolutely not. 130 00:06:13,039 --> 00:06:15,875 - Each present is for a specific orphan. - Wow. 131 00:06:15,958 --> 00:06:19,504 These orphans, parents die and people just give you presents? 132 00:06:19,587 --> 00:06:22,673 Wish my parents had just died like that. [quietly] Grab those. 133 00:06:22,757 --> 00:06:24,592 - Three presents? - No, these. 134 00:06:24,675 --> 00:06:26,260 Stuff 'em in. In your vest. 135 00:06:26,344 --> 00:06:28,554 I've always wanted a pair of these. 136 00:06:28,638 --> 00:06:31,474 You got it? Zip 'em right in there. That looks good. 137 00:06:31,557 --> 00:06:33,434 - Detective. - Mayor Palmer, how are you? 138 00:06:33,518 --> 00:06:36,270 Detective Seattle, thank you for coming on short notice. 139 00:06:36,354 --> 00:06:37,814 And you must be? 140 00:06:39,398 --> 00:06:42,693 - Jason, trainee. - How good are you, Jason? 141 00:06:42,777 --> 00:06:45,029 - I can be the best, the best ever. - Great. 142 00:06:45,113 --> 00:06:47,031 You're practiced at being an elf? 143 00:06:47,115 --> 00:06:50,535 I feel like I've got the outfit on and ready to go. 144 00:06:50,618 --> 00:06:53,663 Do you have, like, a... maybe, like, an elf dance? 145 00:06:53,746 --> 00:06:55,540 That'd be great. 146 00:06:55,832 --> 00:06:57,083 Yeah, let's see that. 147 00:06:57,166 --> 00:06:58,835 - Okay. - [Terry] And sort make, 148 00:06:58,918 --> 00:07:01,129 - like a song, an original song. - Yeah. 149 00:07:01,212 --> 00:07:02,964 - Caw caw caw! - That'd be... 150 00:07:04,257 --> 00:07:05,883 - [Terry chuckles] - Not mine. 151 00:07:05,967 --> 00:07:07,218 - [Terry] Hang on. - Wow. 152 00:07:07,301 --> 00:07:09,303 Sorry, I brought these for the orphans. 153 00:07:09,387 --> 00:07:11,889 They look like the one you had before. 154 00:07:11,973 --> 00:07:13,141 - Damn it. - Ready? 155 00:07:13,224 --> 00:07:15,268 - Let's do it. - Come here, listen to Santa. 156 00:07:15,351 --> 00:07:16,894 He'll tell you what's going on. 157 00:07:17,562 --> 00:07:19,856 - Ho ho ho! - Stand right here, next to Santa. 158 00:07:19,939 --> 00:07:22,108 My little elf helper has arrived. 159 00:07:22,191 --> 00:07:24,986 Okay, don't be distracted by all this Christmas crap. 160 00:07:25,069 --> 00:07:29,282 You're here for threat assessment. Keep your eyes peeled for any danger. 161 00:07:29,365 --> 00:07:31,868 - Terry, can I talk to you for a second? - Yep. 162 00:07:31,951 --> 00:07:34,537 Alright, Terry, I really need tonight to go smoothly. 163 00:07:34,620 --> 00:07:37,832 No problems. I'm down in the polls, I can't take the negative PR. 164 00:07:37,957 --> 00:07:40,668 Mayor Palmer, don't you worry about it, okay? 165 00:07:40,751 --> 00:07:44,213 Nothing's going to go wrong. Terry Seattle is on the case! 166 00:07:44,297 --> 00:07:45,923 - [lights click off] - [all gasp] 167 00:07:46,132 --> 00:07:47,550 [suspenseful music playing] 168 00:07:48,801 --> 00:07:49,802 [bells jingling] 169 00:07:49,886 --> 00:07:51,345 - [man grunts, yells] - [thud] 170 00:07:54,015 --> 00:07:55,057 [lights click on] 171 00:07:55,141 --> 00:07:56,851 Here we go. 172 00:07:56,934 --> 00:07:58,227 [all gasp] 173 00:08:01,898 --> 00:08:04,484 Oh, my God, Jason! I leave you alone for two seconds, 174 00:08:04,567 --> 00:08:06,110 and Santa gets shivved? 175 00:08:06,194 --> 00:08:09,739 I didn't do it. Should we take it out? 176 00:08:09,822 --> 00:08:13,242 - Seems like he might still be alive. - Oh, my God. Santa! 177 00:08:13,326 --> 00:08:19,123 - Santa, what happened? - Someone stabbed me with a candy cane. 178 00:08:19,207 --> 00:08:23,169 That part is so apparent, Santa, and sticking out of your chest. 179 00:08:23,252 --> 00:08:24,253 Who did it? 180 00:08:24,337 --> 00:08:26,506 [groaning] Butter. 181 00:08:26,589 --> 00:08:27,589 - Butter? - Butter? 182 00:08:27,632 --> 00:08:28,632 [Santa groans] 183 00:08:31,052 --> 00:08:33,429 He said "butter" as his last words. 184 00:08:33,971 --> 00:08:36,557 What does that mean? Does that mean anything to you? 185 00:08:36,641 --> 00:08:38,851 You look like you consume a lot of butter. 186 00:08:38,935 --> 00:08:40,853 I've been trying to cut down on that. 187 00:08:41,270 --> 00:08:44,398 - Oh God! Johnny. - Johnny? 188 00:08:44,482 --> 00:08:47,818 - Johnny... - Johnny, who... Here, take off the beard. 189 00:08:48,778 --> 00:08:51,322 [Jason] Oh, Jesus. You dragged Sean Hayes into this? 190 00:08:51,405 --> 00:08:55,368 Man. Legendary quarterback John Blaze, Hall of Famer. 191 00:08:55,451 --> 00:08:58,746 Johnny was going to help deliver presents to the orphans. 192 00:08:58,829 --> 00:09:01,165 Then throw a football over the orphanage. 193 00:09:01,249 --> 00:09:05,169 Well, looks like his life plans got intercepted. 194 00:09:05,253 --> 00:09:07,213 - That's wonderful. - Thank you. 195 00:09:07,296 --> 00:09:10,466 Is he still alive a little bit? He might need mouth to mouth. 196 00:09:10,550 --> 00:09:13,553 - I'd love to. - Let's see if that'll bring him back. 197 00:09:13,636 --> 00:09:14,845 - Johnny, - Let's see... 198 00:09:14,929 --> 00:09:16,639 But now he's turning away from me. 199 00:09:16,722 --> 00:09:20,393 - Get in there. - I've gotta plug and open. Plug and open. 200 00:09:20,476 --> 00:09:21,894 - Get him. - Plug and open. 201 00:09:21,978 --> 00:09:23,187 Is he still holding? 202 00:09:23,271 --> 00:09:24,855 - And opening. - [Palmer] Save him. 203 00:09:25,022 --> 00:09:27,108 He seems alive to me. That seemed to do it. 204 00:09:27,191 --> 00:09:28,359 [babbles] 205 00:09:28,442 --> 00:09:29,694 Oh, he died again. 206 00:09:29,777 --> 00:09:34,198 [Terry] Well, we can't say we didn't try. Okay, listen up, everybody. 207 00:09:34,282 --> 00:09:36,659 Legendary quarterback 208 00:09:36,742 --> 00:09:40,913 John "Johnny" Blaze was murdered. 209 00:09:40,997 --> 00:09:44,208 And his killer... is in this room. 210 00:09:45,459 --> 00:09:48,421 Mayor Palmer, we have to shut this whole place down. 211 00:09:48,504 --> 00:09:50,464 Oh no, we can't lock down the building. 212 00:09:50,548 --> 00:09:53,259 We have to deliver those presents by Christmas morning. 213 00:09:53,342 --> 00:09:56,929 - If we don't, it'll be a PR disaster. - How long we got till sunrise? 214 00:09:57,013 --> 00:10:01,017 - Seven hours, 14 minutes. - Wow, that was so specific. 215 00:10:02,727 --> 00:10:06,939 Okay, well, until then, nobody can leave this building. 216 00:10:07,773 --> 00:10:09,150 - Okay? - Fine. 217 00:10:09,233 --> 00:10:11,277 But you better find the killer by dawn, 218 00:10:11,360 --> 00:10:13,946 because if those presents don't go to the kids, 219 00:10:14,030 --> 00:10:15,823 my political career is toast. 220 00:10:15,906 --> 00:10:19,410 And you better believe if I go down, I'm taking you with me. 221 00:10:19,493 --> 00:10:22,872 I can't imagine I can go further down than I already am. 222 00:10:22,955 --> 00:10:24,498 [screams] 223 00:10:24,582 --> 00:10:25,583 Oh, my God! 224 00:10:25,958 --> 00:10:28,961 Grab her chair. Grab that chair. Let her sit down. 225 00:10:29,045 --> 00:10:31,172 Sit her right down. Sit down, there she is. 226 00:10:31,255 --> 00:10:34,300 We're trapped! I can't do this! We're all gonna die! 227 00:10:34,383 --> 00:10:37,011 She's having a panic attack. You gotta calm her down. 228 00:10:37,094 --> 00:10:38,095 You gotta calm down. 229 00:10:38,179 --> 00:10:40,640 - ♪ Sweet little baby, don't you cry ♪ - [shrieking] 230 00:10:40,723 --> 00:10:43,726 No, you are the worst at this. Do something calmer. 231 00:10:43,809 --> 00:10:45,728 She can't... Oh no, no, no. 232 00:10:45,811 --> 00:10:49,315 I just want to go home and be with Mr. Whiskers. 233 00:10:49,398 --> 00:10:51,317 - Who's Mr. Whiskers? - My kitty. 234 00:10:51,400 --> 00:10:55,696 - He always calms my fragile nerves. - Well, you're an actor. 235 00:10:55,780 --> 00:10:58,991 - Be a kitty? - Yeah. Mr. Whiskers can't be here 236 00:10:59,075 --> 00:11:02,078 - but we do have Master Bateman. - Mr. Bateman. 237 00:11:02,161 --> 00:11:05,998 Just get on all fours like a cat. Get on all fours and be a kitty. 238 00:11:06,082 --> 00:11:08,626 [Terry] There you go. There you go. 239 00:11:08,709 --> 00:11:12,338 [Angie] He is kind of nice. Come on, jump up. 240 00:11:12,421 --> 00:11:14,131 There we go, just lean across her. 241 00:11:14,215 --> 00:11:16,759 - There's a soft side of me. - Clean. Clean. 242 00:11:17,927 --> 00:11:20,763 There we go. Little kitty. What else... 243 00:11:20,846 --> 00:11:22,640 You want some milk, don't you? 244 00:11:22,723 --> 00:11:23,724 - Yes, please. - Milk! 245 00:11:23,808 --> 00:11:25,351 Right down... There we go. 246 00:11:25,434 --> 00:11:29,814 There he is, he'll get down on all fours in the milk. Here we go. 247 00:11:29,897 --> 00:11:34,360 And then get right in there, okay. And eyes up. Eyes up. 248 00:11:34,443 --> 00:11:37,822 - [Jason] Mmm, almond. [laughs] - Eyes up. Lick it eyes up. 249 00:11:37,905 --> 00:11:39,115 There we go. 250 00:11:39,198 --> 00:11:42,034 - [exhales] I'm feeling better. - Okay, good. 251 00:11:42,118 --> 00:11:43,494 - Thank you, detective. - Good. 252 00:11:43,577 --> 00:11:45,788 - You're a saint. - You got it. 253 00:11:45,871 --> 00:11:48,290 [Terry] Get up, you're embarrassing yourself! 254 00:11:48,374 --> 00:11:49,917 What are you doing? 255 00:11:50,418 --> 00:11:53,796 God, that's humiliating. 256 00:11:53,879 --> 00:11:55,673 Payback's going to be tough. 257 00:11:55,756 --> 00:11:57,883 - Yeah. - I got a long time to think about it. 258 00:11:58,050 --> 00:11:59,093 [sirens wailing] 259 00:11:59,260 --> 00:12:01,762 [officer] Lock it up. No one comes in or out. 260 00:12:04,098 --> 00:12:07,435 All right, listen. You were there when Santa got murdered. 261 00:12:07,518 --> 00:12:10,396 You remember anything? You hear any unusual sound? 262 00:12:10,479 --> 00:12:13,941 I just remember a little bit of a squeal. 263 00:12:14,024 --> 00:12:15,067 - A squeal? - Yep. 264 00:12:15,151 --> 00:12:17,403 That was all? You didn't hear any other sound? 265 00:12:17,528 --> 00:12:20,448 - You didn't hear... - I think I did hear... 266 00:12:20,531 --> 00:12:25,161 Yes, I did. There were three bells and then the lights came on. 267 00:12:25,244 --> 00:12:29,790 - You heard three bells? I'm not crazy? - Maybe it was five. It was... ching ching. 268 00:12:29,874 --> 00:12:32,918 Like a Christmas type of shaky thing. 269 00:12:33,002 --> 00:12:35,129 All right, let's examine the body, shall we? 270 00:12:35,212 --> 00:12:36,255 - Okay. - Okay. 271 00:12:36,338 --> 00:12:37,756 [gasps] Gosh. Amber at point. 272 00:12:37,840 --> 00:12:40,468 - You got here quick. - I came as soon as I heard. 273 00:12:40,551 --> 00:12:41,886 Amber Kang, forensics. 274 00:12:41,969 --> 00:12:45,723 This is homicide trainee, Jason Bateman, in an elf costume. 275 00:12:45,806 --> 00:12:47,683 Let's take a look. Whaddya think, J? 276 00:12:47,766 --> 00:12:49,977 - Pop down here real quick. - Yep. 277 00:12:50,603 --> 00:12:54,148 Amber, how was Santa killed with just a candy cane? 278 00:12:54,231 --> 00:12:57,985 By it being sharpened to a fine peppermint point. 279 00:12:58,068 --> 00:13:00,696 - You see how smooth that taper is? - Yeah. 280 00:13:00,779 --> 00:13:02,490 You can't get that with a knife. 281 00:13:02,573 --> 00:13:05,159 You can only get that by licking it. 282 00:13:05,242 --> 00:13:07,369 It in order to lick that much... 283 00:13:08,120 --> 00:13:10,873 - must have loved mint. - And licking. 284 00:13:11,874 --> 00:13:13,375 I guess, and licking, too. 285 00:13:13,459 --> 00:13:16,337 A Santa hater, but a great licker. 286 00:13:16,420 --> 00:13:18,506 Why don't you examine the rest of the body? 287 00:13:18,589 --> 00:13:20,925 See if there's anything you can find here. 288 00:13:21,008 --> 00:13:23,719 - Is there anything here? - We've got... hang on a second. 289 00:13:23,802 --> 00:13:27,181 - [Jason] We've got somebody's name tag. - [Terry] Let me grab it. 290 00:13:30,351 --> 00:13:31,602 The name is smudged. 291 00:13:31,685 --> 00:13:36,273 It's possible that, that is the name tag of the person Santa was struggling with. 292 00:13:36,357 --> 00:13:39,902 That he grabbed it off of whoever killed him. 293 00:13:41,070 --> 00:13:46,367 Mayor, can you think of anybody here who had a relationship with Johnny Blaze? 294 00:13:46,450 --> 00:13:47,952 Yeah, there is one. 295 00:13:48,035 --> 00:13:48,911 Jim Trentley. 296 00:13:48,994 --> 00:13:50,955 - Jim Trentley?! - Absolutely. 297 00:13:51,288 --> 00:13:54,250 Sports reporter from Channel Five News? 298 00:13:54,458 --> 00:13:55,876 - Yeah. - Do you know Jim? 299 00:13:55,960 --> 00:13:58,587 - I love his show. - The two of them were really close. 300 00:13:58,671 --> 00:14:00,839 So Jim's in the bar, he's pretty shaken up. 301 00:14:00,923 --> 00:14:01,966 Jim's in the bar. 302 00:14:02,049 --> 00:14:04,593 Sounds like we got ourselves our first suspect. 303 00:14:08,556 --> 00:14:09,556 [clears throat] 304 00:14:11,183 --> 00:14:12,226 Mr. Trentley. 305 00:14:12,309 --> 00:14:15,813 [chuckles] Only my wife's divorce attorney calls for Mr. Trentley. 306 00:14:15,896 --> 00:14:17,064 Call me Jim. 307 00:14:17,147 --> 00:14:18,774 [chuckles] Oh, well. 308 00:14:18,857 --> 00:14:20,859 Senior Detective Terry Seattle. 309 00:14:20,943 --> 00:14:23,320 Big fan, and sorry about your divorce. 310 00:14:23,404 --> 00:14:24,404 Yeah, it's fine. 311 00:14:24,446 --> 00:14:28,450 Hey, I got myself a new little lady, and she has got a pair 312 00:14:28,534 --> 00:14:31,245 of magic hands, if you know what I'm talking about. 313 00:14:31,328 --> 00:14:32,663 [Terry] Okay. 314 00:14:32,746 --> 00:14:36,041 Jason's got some questions here that he needs to ask you. 315 00:14:36,125 --> 00:14:37,293 Just routine stuff. 316 00:14:37,376 --> 00:14:39,962 That's funny, because, I'm usually the one 317 00:14:40,045 --> 00:14:41,380 asking the questions. 318 00:14:41,463 --> 00:14:45,384 Hey, hey. What do you think your team did, huh? 319 00:14:45,467 --> 00:14:48,262 - You think you'll make it into playoffs? - [all laugh] 320 00:14:48,345 --> 00:14:50,514 Hey! This is what we're going to do. 321 00:14:50,598 --> 00:14:52,892 Okay? You're going to ask the question. 322 00:14:52,975 --> 00:14:55,561 You're an interviewer. That's the microphone. 323 00:14:55,644 --> 00:14:58,397 You're going to be cameraman, big man, cameraman. 324 00:14:58,480 --> 00:14:59,773 - Here he comes. - Okay. 325 00:14:59,857 --> 00:15:01,442 That's your camera. 326 00:15:01,525 --> 00:15:05,946 We're going to do a classic, old school locker room interview, all right? 327 00:15:06,030 --> 00:15:07,740 - I'm going to get ready. - Okay. 328 00:15:08,699 --> 00:15:10,117 Boy, he's a character, huh? 329 00:15:10,200 --> 00:15:13,954 - [Jim] Don't drink my peppermint schnapps! - Don't know how this is gonna go. 330 00:15:14,038 --> 00:15:16,957 - He seems... You got your... - Go over a few questions. 331 00:15:17,041 --> 00:15:19,710 - You got some questions there? - Should I run... 332 00:15:19,793 --> 00:15:21,921 - [Jim] Okay, I'm ready! - I guess you could... 333 00:15:22,046 --> 00:15:23,255 Let's roll camera! 334 00:15:23,339 --> 00:15:24,506 Okay. 335 00:15:25,549 --> 00:15:27,301 - Oh, boy. Hey... - Hey there. 336 00:15:27,384 --> 00:15:31,805 Folks, thanks for hanging out. I was just hitting the showers. 337 00:15:31,889 --> 00:15:32,806 You know? 338 00:15:32,890 --> 00:15:34,600 Like a locker room interview. 339 00:15:34,683 --> 00:15:36,185 You got some questions for me? 340 00:15:36,352 --> 00:15:38,938 Can you describe your relationship with Johnny Blaze? 341 00:15:39,021 --> 00:15:43,192 Johnny Blaze and I met 15 years ago, became golfing buddies. 342 00:15:43,275 --> 00:15:47,529 - You played golf with Johnny Blaze? - Yes, I did. Every Thursday. 343 00:15:47,613 --> 00:15:49,782 [chuckles] Johnny always won. 344 00:15:49,865 --> 00:15:52,993 I got a hell of a drive, but my short game's for crap. 345 00:15:53,077 --> 00:15:57,373 You know, it's my putter! That's why I lost all that money to him. 346 00:15:57,456 --> 00:16:00,501 You know, and whatever I owed him, it would just go on my tab. 347 00:16:01,001 --> 00:16:02,878 How much money did you lose to Johnny? 348 00:16:02,962 --> 00:16:04,171 Well... 349 00:16:04,338 --> 00:16:07,132 [stammering] About $9 million. 350 00:16:07,216 --> 00:16:08,550 Wow. 351 00:16:08,634 --> 00:16:12,054 - You lost $9 million to Johnny Blaze? - It was my damn putter. 352 00:16:12,137 --> 00:16:14,974 I could never get... my short game's for crap. 353 00:16:15,057 --> 00:16:18,268 - Yeah, I don't know, golf's hard... - Roger that. 354 00:16:18,352 --> 00:16:22,147 Was the money that you owed a source of tension between you two? 355 00:16:22,231 --> 00:16:24,316 - $9 million, safe to bet it was. - Tension. 356 00:16:24,400 --> 00:16:25,901 Come on, now. 357 00:16:25,985 --> 00:16:28,821 We would never let money get in between us, boy. 358 00:16:28,904 --> 00:16:31,532 Even when he called in the whole debt, recently. 359 00:16:31,615 --> 00:16:35,953 Um... he called in the debt? 360 00:16:36,036 --> 00:16:39,331 Oh yeah, of course he did. Last week he called in the debt. 361 00:16:39,415 --> 00:16:43,585 Said he needed the cash for some business ventures he was doing, you know? 362 00:16:43,669 --> 00:16:48,215 And, you know, when you think about it, me not owing him $9 million 363 00:16:48,298 --> 00:16:52,845 is really the only positive thing to come out of this whole sad event. 364 00:16:52,928 --> 00:16:56,223 What you're saying is you recognize that you would have had... 365 00:16:56,306 --> 00:16:57,808 take some deep bends. 366 00:16:57,891 --> 00:16:59,351 Um, you... 367 00:16:59,435 --> 00:17:03,522 Him, now dead, you would no longer need to... 368 00:17:04,064 --> 00:17:06,650 uh, pay him the $9 million. 369 00:17:07,234 --> 00:17:08,360 Uh... 370 00:17:08,444 --> 00:17:12,740 - Try downward dog, while we're at it. - All right, well, if you say so. 371 00:17:12,823 --> 00:17:17,578 - He's a true ginger. I'll give him that. - He's a true ginger. He's super flexible. 372 00:17:17,661 --> 00:17:19,955 He's very flexible and not afraid to do it. 373 00:17:20,039 --> 00:17:23,375 [Terry] Well, thanks for your time, Jim. I do have one request, 374 00:17:23,459 --> 00:17:24,585 and I feel bad asking. 375 00:17:24,668 --> 00:17:26,712 - You want an autograph? - I would love one. 376 00:17:26,795 --> 00:17:29,757 - [laughs] That's alright, here you go. - He's got his own. 377 00:17:29,840 --> 00:17:34,386 - I come with my own headshot. - Cool. Senior Detective Terry Seattle. 378 00:17:34,470 --> 00:17:37,765 - T-E-R-R-Y. - To my new best friend, Toby Skedaddle. 379 00:17:37,848 --> 00:17:39,433 - Here you go. - Close enough. 380 00:17:39,516 --> 00:17:41,769 But you know what I want? Now come on. 381 00:17:41,852 --> 00:17:43,729 Oh, yeah. Oh, God! 382 00:17:45,606 --> 00:17:47,191 You're a good hugger. 383 00:17:47,858 --> 00:17:52,071 [Terry] After a rocky start, Jason and I were finally clicking as partners. 384 00:17:52,154 --> 00:17:56,950 We were ready to track down more suspects. But fate, and Mayor Palmer, 385 00:17:57,034 --> 00:17:58,118 had other plans. 386 00:17:58,202 --> 00:17:59,411 Where have you two been? 387 00:17:59,495 --> 00:18:02,456 - [Jason] Well... - [Terry] Uh... Sorry, it took a second 388 00:18:02,539 --> 00:18:06,293 just to convince Jim to put his clothes back on, it got dicey. 389 00:18:06,376 --> 00:18:09,213 We're here at your service, we're really on top of this. 390 00:18:09,296 --> 00:18:13,008 Are you? It seems clear to me you're not able to handle this on your own. 391 00:18:13,092 --> 00:18:15,385 - Well... - We're doing our best. 392 00:18:15,469 --> 00:18:16,929 - We are... - I don't think so. 393 00:18:17,012 --> 00:18:19,598 - And that's why I've called in backup. - [Terry] What? 394 00:18:19,681 --> 00:18:23,268 No, no, no. Come on, Mayor. Last thing I need is another idiot 395 00:18:23,352 --> 00:18:25,938 - that I got to babysit up in here. - Boy. 396 00:18:26,021 --> 00:18:27,397 - Okay? - I'm excited. 397 00:18:27,481 --> 00:18:29,191 - Well. - Come on out, Maya. 398 00:18:29,858 --> 00:18:31,527 This is such a mistake. 399 00:18:31,610 --> 00:18:32,820 Here you go. 400 00:18:32,945 --> 00:18:34,738 - Stand right here, please. - Okay. Hi. 401 00:18:34,822 --> 00:18:37,908 Detective, Jason. This is Maya Rudolph. She's on your team now. 402 00:18:37,991 --> 00:18:40,160 - Incredible to meet you. - Great to meet you. 403 00:18:40,244 --> 00:18:42,663 - Hi. - Senior Detective Terry Seattle. 404 00:18:42,746 --> 00:18:43,872 - Maya Rudolph. - Maya. 405 00:18:43,956 --> 00:18:45,749 - It's great we got help. - Just great. 406 00:18:45,833 --> 00:18:49,753 I need all of you to find the killer and close this case. 407 00:18:49,837 --> 00:18:51,505 - You understand? - Yeah, got it. 408 00:18:51,588 --> 00:18:57,386 Great. Now, Terry, you have five hours before the sun rises and your career sets. 409 00:18:58,720 --> 00:18:59,721 Wow. 410 00:18:59,805 --> 00:19:02,808 - Thought it'd be another... - Super menacing. 411 00:19:02,891 --> 00:19:05,769 - Five hours? A lot of time. - So you work together. 412 00:19:05,853 --> 00:19:07,729 Now we're all working together? 413 00:19:07,813 --> 00:19:11,066 - What does your gut tell you so far? - Nothing, I just got here. 414 00:19:11,150 --> 00:19:13,193 - Santa Claus is dead. - I'll tell you what. 415 00:19:13,277 --> 00:19:14,278 [snickering] 416 00:19:14,361 --> 00:19:16,864 Jason, why don't you tell Maya what's happened? 417 00:19:16,947 --> 00:19:19,700 - Really, Santa Claus is dead? - Tell her what's happened. 418 00:19:19,825 --> 00:19:21,910 Only got about 20 seconds. Here we go. 419 00:19:21,994 --> 00:19:23,662 - Johnny Blaze... - Yeah. 420 00:19:23,745 --> 00:19:25,455 - ...was a football player. - Okay. 421 00:19:25,622 --> 00:19:27,791 He's now dead. He was playing Santa. 422 00:19:27,875 --> 00:19:29,710 - Okay. - So, Santa 423 00:19:29,793 --> 00:19:33,463 - was killed by a sharp candy cane... - Object? Okay. 424 00:19:33,547 --> 00:19:36,550 ...that was made into a point through licking. 425 00:19:36,633 --> 00:19:40,095 - That was made sharp from licking? - Lick made the point. 426 00:19:40,179 --> 00:19:44,975 Lick made the point, Santa's dead, Johnny Blaze is not dead, though. 427 00:19:45,058 --> 00:19:47,644 - Johnny Blaze is dead. - [Terry] Johnny Blaze is dead. 428 00:19:47,728 --> 00:19:50,814 Johnny Blaze is dead. And there was a naked sports caster. 429 00:19:50,898 --> 00:19:53,025 He's a ginger, too. He seemed pretty guilty. 430 00:19:53,108 --> 00:19:55,277 - The naked guy? - Yeah! And drunk, 431 00:19:55,360 --> 00:19:58,864 - and he owed Johnny Blaze $9 million. - [gasps] 432 00:19:58,947 --> 00:20:01,450 - We don't know who killed Santa? - Why we're here. 433 00:20:01,533 --> 00:20:03,410 - We're gonna figure it out. - Obviously. 434 00:20:03,493 --> 00:20:07,247 Okay. I feel I'm up to speed. I don't know where we are. 435 00:20:07,331 --> 00:20:09,166 Where are we now? Tell her that. 436 00:20:09,249 --> 00:20:11,168 We're in an office building. 437 00:20:11,251 --> 00:20:16,840 - No, where does the mayor work? - The mayor works at big city, right? 438 00:20:16,924 --> 00:20:18,967 In any city, where does the mayor... 439 00:20:19,051 --> 00:20:20,844 - City Hall. - There we go. 440 00:20:20,928 --> 00:20:23,513 I gotta tell you something, this is a disaster. 441 00:20:23,597 --> 00:20:24,473 - No. - Why? 442 00:20:24,556 --> 00:20:26,350 Hello? I'm calling for Johnny Blaze. 443 00:20:26,433 --> 00:20:28,977 I need to cancel his massage appointment tomorrow. 444 00:20:29,061 --> 00:20:30,979 No, he's not rescheduling. 445 00:20:31,647 --> 00:20:34,775 Did you just hear that? She works for Johnny Blaze. 446 00:20:34,858 --> 00:20:37,319 We need to go and see what she knows. 447 00:20:37,402 --> 00:20:39,363 About Johnny. Yep, let's do it. 448 00:20:39,446 --> 00:20:43,116 Obviously about Johnny, not what she knows about other stuff. 449 00:20:43,200 --> 00:20:45,369 And we don't know who killed him? 450 00:20:45,452 --> 00:20:47,955 We got to find out because otherwise the orphans 451 00:20:48,038 --> 00:20:50,040 aren't going to get their toys, and then 452 00:20:50,123 --> 00:20:53,252 the other thing that'll get murdered is the spirit of Christmas. 453 00:20:53,335 --> 00:20:55,587 [cackling] 454 00:20:56,713 --> 00:20:59,424 It's true. All these gifts are for the orphans. 455 00:20:59,508 --> 00:21:01,260 "Get murdered." 456 00:21:02,344 --> 00:21:05,389 Okay. Okay, cool. 457 00:21:05,472 --> 00:21:07,724 [Terry] We put suspect number two in an office 458 00:21:07,808 --> 00:21:10,310 to sweat for a bit before interrogating her. 459 00:21:10,394 --> 00:21:13,814 But getting her to talk would be our toughest mission yet. 460 00:21:13,897 --> 00:21:17,776 Oh, my God. Can somebody please tell me why I'm being held in here? 461 00:21:17,859 --> 00:21:20,654 First, let's just get the intros out of the way. 462 00:21:20,737 --> 00:21:22,948 I am Senior Detective Terry Seattle. 463 00:21:23,031 --> 00:21:26,535 We're going to start right at the beginning here. What is your name? 464 00:21:26,618 --> 00:21:29,246 I'm Mia Briggs, and I was Johnny's personal assistant. 465 00:21:29,329 --> 00:21:32,291 - How come you're wearing his name tag? - I was gonna ask. 466 00:21:32,374 --> 00:21:33,959 This is actually mine. 467 00:21:34,042 --> 00:21:36,670 Johnny said remembering the name Mia was impossible, 468 00:21:36,753 --> 00:21:39,715 - so he called me Johnny. - We're gonna ask you about Johnny. 469 00:21:39,798 --> 00:21:41,717 - I can't answer anything. - Why not? 470 00:21:41,800 --> 00:21:45,387 I signed an ironclad NDA. Can't answer anything to do with him. 471 00:21:45,470 --> 00:21:48,807 - Ironclad NDA? Not a regular NDA? - It was very intense. 472 00:21:48,890 --> 00:21:51,518 We don't have time to get to the bottom of this. 473 00:21:51,601 --> 00:21:55,647 We're going to do something I call good cop, bad cop, Terry style. 474 00:21:55,731 --> 00:21:58,233 Jason, you're a good cop. Maya, you're a bad cop. 475 00:21:58,317 --> 00:22:01,111 If things don't work out, switch roles. So look for cues. 476 00:22:01,194 --> 00:22:03,322 - You're good. - You're good, you're bad. 477 00:22:03,405 --> 00:22:06,033 You're going to be answering some questions right now! 478 00:22:06,116 --> 00:22:07,743 - Hey, Mia. - Right here. 479 00:22:07,826 --> 00:22:09,661 [Mia] I'm gonna sit, but not talk. 480 00:22:09,745 --> 00:22:11,079 Okay, let's see about that. 481 00:22:11,163 --> 00:22:13,332 - Get over here. - Let's see about that. 482 00:22:13,415 --> 00:22:16,793 - Right here. Good cop, bad, go! - You look awesome today, 483 00:22:16,877 --> 00:22:19,588 That color's very pretty on your complexion. 484 00:22:19,671 --> 00:22:22,507 When's the last time you saw your boss alive? 485 00:22:22,591 --> 00:22:23,759 This morning. 486 00:22:23,842 --> 00:22:26,303 - Yeah, you murder him? - I can't talk about him. 487 00:22:26,386 --> 00:22:28,722 I don't even know why I answered those. 488 00:22:28,805 --> 00:22:30,432 Defensive much? 489 00:22:30,515 --> 00:22:33,143 - You don't want to get her upset? - Switch it. 490 00:22:33,226 --> 00:22:34,936 You're gonna answer the question 491 00:22:35,020 --> 00:22:38,106 or you're going to get carted out of here on a stretcher. 492 00:22:38,190 --> 00:22:41,193 - I'm not answering. - Sweetie, I just have a couple questions. 493 00:22:41,276 --> 00:22:44,112 - I love your sweater. - We need something helpful from you. 494 00:22:44,196 --> 00:22:45,781 I can't talk about him. 495 00:22:45,864 --> 00:22:48,325 We got to try new kinds of cops. 496 00:22:48,408 --> 00:22:51,703 Maya, French cop, Jason, Italian cop. 497 00:22:52,954 --> 00:22:57,834 Mia... [speaks French] 498 00:22:57,918 --> 00:22:59,711 [speaking broken Italian] 499 00:22:59,795 --> 00:23:04,382 [Maya continues speaking French] 500 00:23:04,466 --> 00:23:05,467 Smoke. 501 00:23:05,550 --> 00:23:10,430 [Maya continues speaking broken French] 502 00:23:10,514 --> 00:23:12,182 Forget about it. 503 00:23:12,265 --> 00:23:16,311 [Italian accent] Forget about it! What you think you know? 504 00:23:16,394 --> 00:23:18,855 And tell me what I need to know. 505 00:23:18,939 --> 00:23:22,150 [French accent] You know what I think? You Americans put too much 506 00:23:22,234 --> 00:23:23,819 ketchup on your hamburgers. 507 00:23:23,902 --> 00:23:26,863 At the Olive Garden, when you're here, your family. 508 00:23:26,947 --> 00:23:29,783 When you're here... 509 00:23:29,866 --> 00:23:31,118 Singing cop. 510 00:23:32,369 --> 00:23:35,288 ♪ Let me ask you a couple of questions ♪ 511 00:23:36,706 --> 00:23:38,917 ♪ Did you murder your boss? ♪ 512 00:23:39,000 --> 00:23:40,252 Liam Neeson cop. 513 00:23:40,335 --> 00:23:43,588 - [imitates Liam] I will protect you. - Pretty good! 514 00:23:43,672 --> 00:23:46,508 - Pretty good. - Okay, Maya, working class British cop. 515 00:23:46,591 --> 00:23:49,719 [British accent] I'm gonna give you five fucking minutes, right? 516 00:23:49,803 --> 00:23:52,973 And then you're going to fucking tell me. What the fuck. 517 00:23:53,056 --> 00:23:54,516 [laughs] 518 00:23:54,599 --> 00:23:57,018 Only speaks in robot sound-bleeps. 519 00:23:57,102 --> 00:23:59,771 [imitates robot] Okay. We need... 520 00:23:59,855 --> 00:24:03,984 - some answers out of you. - No words, just bleeps. 521 00:24:04,067 --> 00:24:08,321 [makes robot noises] 522 00:24:08,405 --> 00:24:11,074 Listen, you don't want to get the robot mad. 523 00:24:11,158 --> 00:24:13,660 - He'll fucking punch you, right? - [robot noise] 524 00:24:13,743 --> 00:24:15,328 - Rick Astley cop. - [chuckles] 525 00:24:15,412 --> 00:24:18,874 ♪ Never going to arrest you Because you're my best friend ♪ 526 00:24:18,957 --> 00:24:22,127 ♪ Never going to arrest you, Mia ♪ 527 00:24:22,210 --> 00:24:24,629 - [shouts] Is that enough for you? - I'll talk! 528 00:24:24,713 --> 00:24:25,964 [normal] There it is. 529 00:24:26,047 --> 00:24:28,592 - We did it. - You're running point on this. 530 00:24:28,675 --> 00:24:30,594 Ask about her job working for Johnny. 531 00:24:30,677 --> 00:24:32,596 - [normal] Yes, I have questions. - Yeah. 532 00:24:32,679 --> 00:24:36,141 Okay. What were your responsibilities? 533 00:24:36,224 --> 00:24:38,810 I had his calendar. I would drive him places. 534 00:24:38,894 --> 00:24:41,104 - Okay. - I faked an ADHD condition 535 00:24:41,188 --> 00:24:43,773 - so that he could snort my Adderall. - Wait, what? 536 00:24:43,857 --> 00:24:47,277 One time, he had me drive through a tornado to get to Sam's Club 537 00:24:47,360 --> 00:24:50,238 because he said, quote, "I need all of the butter." 538 00:24:51,114 --> 00:24:53,074 - [beeping] - Wait, hang on. Sorry. 539 00:24:53,158 --> 00:24:55,243 I have to do this really quick. 540 00:24:57,162 --> 00:24:59,706 - What's that? - Okay, so Johnny said that 541 00:24:59,789 --> 00:25:02,542 my breath smelled like a wet sneaker with gonorrhea. 542 00:25:02,626 --> 00:25:05,670 So he asked me to spray my mouth with mint every five minutes. 543 00:25:05,754 --> 00:25:09,090 So he said unkind things to you often and you like mint? 544 00:25:09,174 --> 00:25:12,427 It seems to me... I'm just going to put this out there... 545 00:25:12,510 --> 00:25:14,638 - Johnny's a little controlling. - Okay, wait. 546 00:25:14,721 --> 00:25:17,432 I feel like you're getting the wrong impression of him. 547 00:25:17,515 --> 00:25:20,227 He really was a very great boss most of the time. 548 00:25:20,310 --> 00:25:22,687 - Doesn't sound like it. - No, he got me a present. 549 00:25:22,771 --> 00:25:24,981 - Really? - Yes. Look. This beautiful necklace. 550 00:25:25,065 --> 00:25:27,150 - [bells jingling] - He got me this necklace 551 00:25:27,234 --> 00:25:29,444 that makes noise so he can know where I am. 552 00:25:29,527 --> 00:25:31,613 Now I know where he is all times. 553 00:25:31,696 --> 00:25:33,740 - Where is he? - Boss heaven. 554 00:25:34,366 --> 00:25:35,367 "Boss heaven?" 555 00:25:36,451 --> 00:25:38,286 Terry, you need to see this. 556 00:25:40,330 --> 00:25:41,665 Who the fuck is that? 557 00:25:44,876 --> 00:25:46,044 Take a look at this. 558 00:25:46,127 --> 00:25:50,257 All the guests were close enough to Johnny to stab him when the lights went out, 559 00:25:50,340 --> 00:25:54,010 but the circuit breaker for the power is all the way over here. 560 00:25:54,094 --> 00:25:57,430 There wasn't time for any guests to cut the lights and stab Johnny. 561 00:25:57,514 --> 00:25:58,932 Know what that means? 562 00:25:59,015 --> 00:26:01,518 Can I just have a moment with my trainees? 563 00:26:01,601 --> 00:26:04,604 Whoever turned off the lights can't be the same person... 564 00:26:04,688 --> 00:26:06,398 [both]...who killed Johnny. Jinx! 565 00:26:06,481 --> 00:26:08,400 - Oh, my God. - [both laugh] 566 00:26:08,483 --> 00:26:11,236 - What if it's Stretch Armstrong? - The character? 567 00:26:11,319 --> 00:26:15,323 The one with the arms that could reach that and stab at the same time. 568 00:26:15,407 --> 00:26:16,658 You know what this means? 569 00:26:16,741 --> 00:26:21,371 This means there's an accomplice. This changes everything. 570 00:26:21,454 --> 00:26:25,333 - [deep voice] So what you're saying is... - [both] There's an accomplice. 571 00:26:25,417 --> 00:26:28,586 And this accomplice is out here, hiding in plain sight, 572 00:26:28,670 --> 00:26:32,841 and their only goal is to try to stop us. We are no longer the hunters. 573 00:26:32,924 --> 00:26:35,218 We are now the hunted. 574 00:26:35,302 --> 00:26:39,097 And there's a new hunter who's out there hunting us. 575 00:26:39,180 --> 00:26:43,852 The former hunters, being now the hunted... 576 00:26:43,935 --> 00:26:45,729 by the new hunter. 577 00:26:45,812 --> 00:26:48,315 - Are you having a stroke? - [woman] Hello? 578 00:26:49,733 --> 00:26:51,901 - Who's that? - Oh, shit. The orphans. 579 00:26:51,985 --> 00:26:55,071 - What are they doing here? - They've been waiting to meet Santa. 580 00:26:55,155 --> 00:26:56,781 I forgot about them in the chaos. 581 00:26:56,865 --> 00:26:59,326 If they see Santa dead, my career is over. 582 00:26:59,409 --> 00:27:00,618 Okay, what do we do? 583 00:27:00,702 --> 00:27:02,412 - Think. - "Hard Knock Life." 584 00:27:02,495 --> 00:27:04,581 Sweeping. Should I give 'em a broom? 585 00:27:04,664 --> 00:27:06,958 Wait a second! I got an idea. 586 00:27:07,709 --> 00:27:11,588 You stall 'em, Mayor. You two, come with me. 587 00:27:12,380 --> 00:27:13,381 Please. 588 00:27:13,465 --> 00:27:17,594 Hi, hi. So sorry. Sorry for the delay. Hi. Are you kids having fun? 589 00:27:17,677 --> 00:27:20,472 We've been sitting in your office for five hours. 590 00:27:20,555 --> 00:27:21,890 - Yeah. - What's going on? 591 00:27:21,973 --> 00:27:24,684 We got him all set here. Let's just get him... 592 00:27:24,768 --> 00:27:26,019 [laughter] 593 00:27:26,102 --> 00:27:30,565 All right. Okay. All right, guys, we got Santa. Come on. 594 00:27:30,648 --> 00:27:32,025 - No. - Come on back here. 595 00:27:32,108 --> 00:27:34,569 So Santa is having, like, a moment. 596 00:27:34,652 --> 00:27:37,489 Hold that. You manage that, and, Jason, you get there. 597 00:27:37,572 --> 00:27:40,492 And Santa's gonna have that moment for a while. 598 00:27:40,575 --> 00:27:41,743 [Terry] Santa's ready. 599 00:27:41,826 --> 00:27:46,081 Okay. Well, then, come this way, I guess. 600 00:27:47,749 --> 00:27:49,084 Wow. 601 00:27:49,167 --> 00:27:52,128 - [Jason as Santa] Hello. - This is great. Come here. 602 00:27:52,212 --> 00:27:57,050 Hello, boys and girls. Would you like a present? What would you like? 603 00:27:57,133 --> 00:27:59,344 Why isn't Santa's mouth moving? 604 00:27:59,427 --> 00:28:01,679 Move his mouth, Maya. You keep doing his arms. 605 00:28:01,763 --> 00:28:04,349 [Jason as Santa] It's moving. There. Can't you see? 606 00:28:04,432 --> 00:28:06,935 Some of the kids want to sit on Santa's lap. 607 00:28:07,018 --> 00:28:09,771 - Please sit here. - Yep. You wanna... Go ahead. 608 00:28:09,854 --> 00:28:13,191 - Right here. - What happened to your beard? 609 00:28:13,274 --> 00:28:17,862 I've got no hair on my bottom of my face. 610 00:28:17,946 --> 00:28:21,074 Be sensitive. It's called alopecia. 611 00:28:21,157 --> 00:28:24,369 Why is there red stuff on your suit? 612 00:28:24,452 --> 00:28:29,082 That's a leaky gut. Please tell me what you want for Christmas. 613 00:28:29,165 --> 00:28:34,003 I'd like a new doll, and an art kit, and a soccer ball. 614 00:28:34,087 --> 00:28:36,548 She doesn't get to ask for three things. 615 00:28:36,631 --> 00:28:40,135 - No, only one. - You don't get to ask for so many things. 616 00:28:40,218 --> 00:28:42,512 You take what you get and you don't get upset. 617 00:28:43,054 --> 00:28:45,140 [sobs] 618 00:28:45,223 --> 00:28:46,766 Santa's so mean. 619 00:28:46,850 --> 00:28:48,309 Come here, come here. 620 00:28:48,393 --> 00:28:50,895 - Mayor, what is going on? - You're a crybaby. 621 00:28:50,979 --> 00:28:52,772 Santa, can you behave yourself? 622 00:28:52,856 --> 00:28:55,191 - You're terrible at this. Switch. - Apologies. 623 00:28:55,275 --> 00:28:57,068 - Please hold. - Okay. 624 00:28:57,152 --> 00:29:00,822 - Say, "Sorry about that." - [laughs] 625 00:29:00,905 --> 00:29:03,450 - Say, "Sorry about that." - [Maya as Santa] So sorry. 626 00:29:03,533 --> 00:29:07,704 Hey, kids, do you like TikTok? I'm Gwen Stefani. 627 00:29:07,954 --> 00:29:10,498 [vocalizing] 628 00:29:10,915 --> 00:29:12,584 I'm dabbing! I mean, I'm dabbing. 629 00:29:12,667 --> 00:29:17,839 - Oh he's dabbing, Santa's dabbing. - Look at me. Yay! TikTok is cool. 630 00:29:18,131 --> 00:29:19,841 Ticky, tock. Ticky, tick tick tick. 631 00:29:19,924 --> 00:29:21,176 Ticky tok, tickey tok. 632 00:29:21,259 --> 00:29:23,219 Who wants to sit on Santa's lap? 633 00:29:23,928 --> 00:29:26,806 - Okay. What's your name? - My name's Terence. 634 00:29:26,890 --> 00:29:30,143 - Terrence. I like that. - What do you want for Christmas, Terrence? 635 00:29:30,226 --> 00:29:32,353 What do you want for Christmas, Terrence? 636 00:29:32,437 --> 00:29:35,440 I don't think you can give me what I want, Santa. 637 00:29:35,523 --> 00:29:37,484 Oh yeah? Try me, bitch. 638 00:29:37,567 --> 00:29:40,403 What I want more than anything in the world... 639 00:29:40,487 --> 00:29:42,822 - Yeah? - ...is a mommy and daddy. 640 00:29:42,906 --> 00:29:46,284 A real mommy and daddy. A forever mommy and daddy. 641 00:29:47,368 --> 00:29:53,249 I thought maybe you can wish for it along with me, it'll come true. 642 00:29:53,333 --> 00:29:55,376 [crying] Wish for them. Wish for it, Maya. 643 00:29:55,460 --> 00:29:57,670 I'm wishing, I'm wishing. 644 00:29:57,754 --> 00:30:02,467 Come here. Come closer. Put your... Nuzzle your head in my chest. 645 00:30:02,550 --> 00:30:05,428 You're a good baby. You're a good baby. 646 00:30:05,512 --> 00:30:08,348 I love you. How about some chocolate? 647 00:30:08,431 --> 00:30:10,183 - Do you like chocolate? - Yeah! 648 00:30:10,266 --> 00:30:11,851 Okay, here, here you go. 649 00:30:11,935 --> 00:30:15,939 Okay... you know what? Great, get your chocolate. 650 00:30:16,022 --> 00:30:17,857 And I think that's good. 651 00:30:17,941 --> 00:30:21,027 - Okay, we did it, everybody let's go. - Eat it up. 652 00:30:21,110 --> 00:30:24,656 Bye, I love you guys. My gosh, I love you guys so much. 653 00:30:24,739 --> 00:30:26,115 - Bye. - Thank you. 654 00:30:26,199 --> 00:30:27,408 I love you. 655 00:30:27,492 --> 00:30:29,536 - [normal] My finger. - I think we're clear. 656 00:30:29,619 --> 00:30:31,287 - My finger hurts. - We're clear. 657 00:30:32,205 --> 00:30:36,709 We did it. We pulled it off. I didn't think we were going to be able to do it. 658 00:30:36,793 --> 00:30:38,837 I think they really bought it. We did it! 659 00:30:38,920 --> 00:30:41,756 I think I finally figured out what Christmas is all about. 660 00:30:41,840 --> 00:30:42,841 What is it, Terry? 661 00:30:42,966 --> 00:30:46,636 It's not about parties and noise canceling headphones. It's about hope. 662 00:30:46,719 --> 00:30:49,138 - And we got to give those kids hope. - Yes. 663 00:30:49,222 --> 00:30:52,183 We're gonna catch this killer and save Christmas, right? 664 00:30:52,267 --> 00:30:54,769 - [all scream] - Jesus Christ. 665 00:30:54,853 --> 00:30:56,855 What did you do to Santa? 666 00:30:56,938 --> 00:31:00,024 Would somebody please help out Angie again? 667 00:31:00,900 --> 00:31:03,403 - My gosh. - She really scared me. 668 00:31:03,486 --> 00:31:06,072 She's just... this has been a whole thing with Angie. 669 00:31:06,155 --> 00:31:09,242 - It all started with a big scream. - He had to be a cat for... 670 00:31:09,325 --> 00:31:10,451 - Amber, yes. - Terry. 671 00:31:10,535 --> 00:31:13,121 I cross referenced the party's guest list with Johnny 672 00:31:13,204 --> 00:31:15,665 - looking for connections and I got a hit. - Okay. 673 00:31:15,748 --> 00:31:17,959 Donna Foccacia. 674 00:31:18,042 --> 00:31:19,961 - Like the bread? - Exactly. 675 00:31:20,044 --> 00:31:21,921 - Really? - She's the brains and money 676 00:31:22,005 --> 00:31:24,257 behind tons of athlete branded restaurants. 677 00:31:24,340 --> 00:31:26,134 So she's going to help us how? 678 00:31:26,217 --> 00:31:28,511 Her and Johnny were collaborating on a project. 679 00:31:28,595 --> 00:31:30,305 You'll find her in the VIP lounge. 680 00:31:30,388 --> 00:31:31,973 - The VIP lounge? - Yes. 681 00:31:32,056 --> 00:31:34,434 We have an exclusive club, two floors up. 682 00:31:34,517 --> 00:31:36,519 - Here? - City Hall's got a VIP lounge? 683 00:31:36,644 --> 00:31:38,897 Less than two hours before the orphans wake up 684 00:31:38,980 --> 00:31:40,857 looking for their presents. Move fast, 685 00:31:40,940 --> 00:31:44,527 and keep your cell phone on. I want to be in constant contact. 686 00:31:44,611 --> 00:31:46,279 Do you know what this means? 687 00:31:46,362 --> 00:31:50,116 The killer's accomplice is still out there and we got targets on our back. 688 00:31:50,199 --> 00:31:51,199 Like we're hunted? 689 00:31:51,242 --> 00:31:53,745 Yeah. If we're going to solve this, 690 00:31:54,120 --> 00:32:00,084 the only way it's going to happen is that if you two go deep undercover. 691 00:32:00,168 --> 00:32:04,756 [Terry] We headed to the VIP lounge with Maya posing as an elite athlete, 692 00:32:04,839 --> 00:32:06,799 and Jason as her manager. 693 00:32:06,883 --> 00:32:09,260 We kept an eye out for the accomplice, 694 00:32:09,344 --> 00:32:14,265 but it turned out their eye was already on us. 695 00:32:14,349 --> 00:32:18,269 [ominous music] 696 00:32:25,902 --> 00:32:29,280 Okay, this is the VIP area. 697 00:32:29,697 --> 00:32:32,075 I don't understand why they have a VIP room. 698 00:32:32,158 --> 00:32:34,827 - You two are going in there alone. - [both] What? 699 00:32:34,911 --> 00:32:37,956 Don't worry. I'll be with you the entire time. 700 00:32:38,039 --> 00:32:42,001 - Yeah. You gonna pop these in your ears. - Are these drugs? 701 00:32:42,168 --> 00:32:45,588 No, these are just ear pieces, put one in each of your ear. 702 00:32:45,672 --> 00:32:47,966 You're gonna pitch Donna a restaurant idea 703 00:32:48,049 --> 00:32:50,551 and try to get her talking about Johnny Blaze. 704 00:32:50,635 --> 00:32:55,098 And I'm going to find a safe place to hide, and I'll talk you through it. 705 00:32:55,181 --> 00:32:56,474 - You got it? - Okay. 706 00:32:56,557 --> 00:32:58,309 Get in there. 707 00:33:05,775 --> 00:33:08,486 [pants] 708 00:33:14,158 --> 00:33:15,410 Bingo. 709 00:33:29,507 --> 00:33:31,217 Yippee Ki-Yay... 710 00:33:31,300 --> 00:33:33,803 - [clang] - Motherfucker! 711 00:33:39,183 --> 00:33:43,271 [Donna] I said, you can slap a horse's ass but don't expect it to kiss you. 712 00:33:43,354 --> 00:33:45,732 [Terry on radio] Jason and Maya, can you hear me? 713 00:33:45,815 --> 00:33:46,816 [both] Yes. 714 00:33:46,899 --> 00:33:50,361 Let's get to work. Did you find Donna? 715 00:33:50,445 --> 00:33:53,656 - Did you find Donna? - No. Don't repeat that. Did you find her? 716 00:33:53,740 --> 00:33:57,452 - You talking about the bread lady? - Yes, that's her. Do what I tell you to. 717 00:33:57,535 --> 00:33:59,996 - Wait till she's alone. Is she alone? - [both] Yes. 718 00:34:00,246 --> 00:34:01,247 Go sit next to her. 719 00:34:05,209 --> 00:34:06,836 - Hi, there. - Hi. Hello. 720 00:34:06,919 --> 00:34:08,337 Can I help you two or... 721 00:34:08,421 --> 00:34:10,548 "Good evening, ma'am. I'm sorry to intrude." 722 00:34:10,631 --> 00:34:13,176 - Sorry to intrude. Good evening. - Good evening. 723 00:34:13,259 --> 00:34:14,260 You're Canadian. 724 00:34:14,343 --> 00:34:16,804 Heavy accent, like a real maple sucker. 725 00:34:16,888 --> 00:34:19,640 And there's a hat under your seat. Check under. 726 00:34:19,724 --> 00:34:22,477 [Terry] On the floor. On the floor. There it is. 727 00:34:22,560 --> 00:34:25,271 - [accent] How's it going, eh? - "Sorry to intrude." 728 00:34:25,354 --> 00:34:28,024 - Sorry to intrude, eh. I'm... - "Gordy Horton." 729 00:34:28,107 --> 00:34:31,527 - Gordy Horton. - "I'm from Chisel Lake up in Manitoba." 730 00:34:31,611 --> 00:34:33,780 Up there in Chisel Lake, in Manitoba. 731 00:34:33,863 --> 00:34:37,116 - "She's real cold up there, eh." - She is real cold up there, eh. 732 00:34:37,200 --> 00:34:40,453 - Yeah, I like to give her. - Yeah, I like to give her. 733 00:34:40,536 --> 00:34:43,039 Feed her, give her. 734 00:34:43,122 --> 00:34:46,209 - I'd like you to meet my client... - "Martina Stroyanka. 735 00:34:46,334 --> 00:34:48,169 I am Bulgarian," with a heavy accent. 736 00:34:48,252 --> 00:34:51,130 - [Bulgarian accent] Martina Stroyanka. - Her name's Martina. 737 00:34:51,214 --> 00:34:53,508 - I'm Bulgarian. - "From Bulgaria." 738 00:34:53,591 --> 00:34:54,759 From Bulgaria. 739 00:34:54,842 --> 00:34:58,679 - "I'm like Mrs. Bulgaria." - I'm like Mrs. Bulgaria. 740 00:34:58,763 --> 00:35:02,100 - And what is it that you do? - "I am basketball sporter." 741 00:35:02,183 --> 00:35:05,853 I am Bulgarian number one basketball sporter. 742 00:35:05,937 --> 00:35:09,107 - "Huge following." - Huge following up over there... 743 00:35:09,190 --> 00:35:11,776 - "Huge!" - Huge! 744 00:35:11,859 --> 00:35:14,153 So big, so big! 745 00:35:14,237 --> 00:35:16,364 - Big! - "Like a big Easter bunny." 746 00:35:16,447 --> 00:35:19,242 Like a big Easter bunny. 747 00:35:19,325 --> 00:35:22,161 "Thing is, Martina's got this restaurant idea..." 748 00:35:22,245 --> 00:35:25,039 The thing is, Martina's got this restaurant idea, eh, 749 00:35:25,123 --> 00:35:27,667 and it's a real beaut... Or a real getter. 750 00:35:27,750 --> 00:35:31,754 Hey, barkeep, this a mint julep? I said rum and Mountain Dew. 751 00:35:31,838 --> 00:35:35,842 [Donna] Get this shit out of my face. God damn, I hate me a mint julep. 752 00:35:36,300 --> 00:35:40,179 All right, so what now? You got some big idea you want to pitch me? 753 00:35:40,263 --> 00:35:44,600 "I want to open world's first authentic Bulgarian pizzeria." 754 00:35:44,684 --> 00:35:48,980 I want to open world's first authentic Bulgarian pizzeria. 755 00:35:49,063 --> 00:35:52,817 You want to serve, like, a Bulgarian-style pizza? 756 00:35:52,900 --> 00:35:56,737 - "All the workers? Very rude." - This is authentic Bulgarian, okay? 757 00:35:56,821 --> 00:36:00,241 - The workers, very rude. - "And the washrooms are filthy." 758 00:36:00,324 --> 00:36:03,411 - The washrooms are filthy. - "Everything Bulgarian." 759 00:36:03,494 --> 00:36:06,330 - Everything Bulgarian. - "Except the pizza." 760 00:36:06,414 --> 00:36:09,584 - Except the pizza. - "Pizza would be like Domino's." 761 00:36:09,667 --> 00:36:13,379 - The pizza would be like Domino's. - Just roll that back for me. 762 00:36:13,462 --> 00:36:16,299 Well, the experience would be like, uh Bulgarian, eh. 763 00:36:16,382 --> 00:36:18,718 And the ingredients. We're gonna have... 764 00:36:18,801 --> 00:36:21,053 [Terry] "That's wrong. It'd be like Domino's." 765 00:36:21,137 --> 00:36:23,806 No, that's wrong. It'd be more like a Domino's. 766 00:36:23,890 --> 00:36:27,018 - "He's so stupid and wrong." - He's so stupid and wrong. 767 00:36:27,101 --> 00:36:29,103 "She loves saying that, but I am stupid." 768 00:36:29,187 --> 00:36:31,272 She loves saying that, but I am stupid, eh. 769 00:36:31,355 --> 00:36:33,608 "You ever experienced a Bulgarian bathroom?" 770 00:36:33,691 --> 00:36:35,735 You ever experienced a Bulgarian bathroom? 771 00:36:35,818 --> 00:36:37,987 "I dropped a huge coiler in there once, eh." 772 00:36:38,070 --> 00:36:41,115 - I dropped a coiler in there once, eh. - "Huge coiler." 773 00:36:41,199 --> 00:36:42,199 Huge coiler! 774 00:36:42,241 --> 00:36:44,202 Huge, like a Thanksgiving coiler. 775 00:36:44,285 --> 00:36:45,286 - Okay. - You know? 776 00:36:45,369 --> 00:36:47,788 - "But the pizza's great." - But the pizza's great. 777 00:36:47,914 --> 00:36:49,957 I'm running the numbers here. 778 00:36:50,041 --> 00:36:54,170 - So, it's actually Domino's Pizza? - Yeah, it would be like Domino's. 779 00:36:54,253 --> 00:36:56,505 - Now you're getting it, eh. - "What you think?" 780 00:36:56,714 --> 00:36:59,425 - What you think? - I got to shoot you straight. 781 00:36:59,508 --> 00:37:02,053 This is the worst idea 782 00:37:02,136 --> 00:37:06,265 I ever been pitched in my whole life. 783 00:37:06,349 --> 00:37:09,352 - Tell her how crazy she is. - You're crazy! 784 00:37:09,435 --> 00:37:11,312 Oh, you're crazy! 785 00:37:11,395 --> 00:37:13,814 - Let me tell you something. - You're crazy. 786 00:37:13,898 --> 00:37:16,359 - You're close. - You're crazy in the face. 787 00:37:16,442 --> 00:37:18,027 - Keep going. - You're crazy. 788 00:37:18,110 --> 00:37:21,530 You make a moose look like a genius. You allergic to money? 789 00:37:22,156 --> 00:37:25,701 You both are dumber than a can of wet salad. 790 00:37:25,785 --> 00:37:30,248 - You're almost as dumb as Johnny Blaze. - [gasps] 791 00:37:30,331 --> 00:37:33,918 - "You got a beef with Johnny Blaze?" - You got a beef with Johnny Blaze? 792 00:37:34,001 --> 00:37:35,878 I got more than a beef with Johnny. 793 00:37:35,962 --> 00:37:37,546 Can you tell me more about that? 794 00:37:37,630 --> 00:37:41,801 Johnny comes to me, he says, "I want to open up a new barbecue joint." 795 00:37:41,884 --> 00:37:46,764 So I bring Johnny right under my wing. I teach him everything that I know. 796 00:37:46,847 --> 00:37:50,059 The dumb entrée names, the disgustingly large portions, 797 00:37:50,142 --> 00:37:53,479 the obscene amounts of butter on everything, okay? 798 00:37:53,562 --> 00:37:55,606 - So what did Johnny do? - So what'd he do? 799 00:37:55,690 --> 00:38:00,194 He backs out of the deal last minute, so he can open up his own place 800 00:38:00,278 --> 00:38:03,281 to compete with my flagship restaurant in Times Square. 801 00:38:03,364 --> 00:38:08,494 - What's happening with the restaurant now? - Nothing with Johnny's, because he's dead. 802 00:38:08,577 --> 00:38:10,579 Shit, my phone! My phone's ringing! 803 00:38:10,663 --> 00:38:14,709 [cellphone ringing] 804 00:38:16,752 --> 00:38:18,838 [ringing continues] 805 00:38:20,798 --> 00:38:21,798 Abort mission. 806 00:38:21,841 --> 00:38:23,884 I'm compromised. Make an excuse and leave. 807 00:38:23,968 --> 00:38:25,177 Abort, abort, abort! 808 00:38:25,261 --> 00:38:26,554 Abort, abort, abort! 809 00:38:26,637 --> 00:38:28,848 - I gotta go pee pee. - Me gotta pee pee, too. 810 00:38:28,931 --> 00:38:29,932 [ringing continues] 811 00:38:30,016 --> 00:38:32,810 Why didn't I put my phone in my pocket? 812 00:38:34,228 --> 00:38:36,105 [Terry] Uh-oh. Uh-oh! 813 00:38:36,856 --> 00:38:38,357 - [Terry grunts] - Oh! 814 00:38:38,441 --> 00:38:39,525 God! 815 00:38:39,608 --> 00:38:42,486 - [Maya] Boss? - [Jason] Seattle? 816 00:38:42,570 --> 00:38:45,740 [cellphone continues ringing] 817 00:38:45,823 --> 00:38:47,658 Okay, come here, listen. 818 00:38:47,742 --> 00:38:49,201 Listen up. 819 00:38:49,285 --> 00:38:52,121 Someone's been trying to call me. My phone... 820 00:38:53,414 --> 00:38:56,459 - Run! - [intense music] 821 00:39:02,465 --> 00:39:06,260 [Terry] Having finally lost the accomplice in the bowels of City Hall, 822 00:39:06,344 --> 00:39:08,471 I was able to answer my phone. 823 00:39:08,554 --> 00:39:12,933 It was a cold call from an air duct repair service slash psychic. 824 00:39:13,017 --> 00:39:17,104 With only 30 minutes till sunrise, we headed back to the party room. 825 00:39:17,188 --> 00:39:21,108 It was time to close this case and save Christmas. 826 00:39:21,192 --> 00:39:23,444 - [Angie yells, sobs] - Angie, please. 827 00:39:23,527 --> 00:39:26,822 Would you just deal with yourself for... 828 00:39:26,947 --> 00:39:28,074 - [Jason] Hi. - Hi. 829 00:39:28,157 --> 00:39:30,910 Will you please, please tell me that you know 830 00:39:31,702 --> 00:39:32,953 who killed Johnny Blaze? 831 00:39:33,996 --> 00:39:35,790 - I've gotta... - Um, maybe... 832 00:39:35,873 --> 00:39:36,874 Ugh! 833 00:39:36,957 --> 00:39:41,003 Are you kidding me? I knew you three couldn't handle this alone. 834 00:39:41,087 --> 00:39:43,464 And that is why I called in more backup. 835 00:39:43,547 --> 00:39:44,840 - What? - What? No, come on. 836 00:39:44,924 --> 00:39:46,384 Come on out, Pete. 837 00:39:46,467 --> 00:39:48,344 - What? - Pete, come on. Come here. 838 00:39:48,427 --> 00:39:51,389 - For the love of Pete! - [Palmer] Can you stand there please? 839 00:39:51,472 --> 00:39:54,141 This is Pete Davidson, he's joining the investigation. 840 00:39:54,225 --> 00:39:56,852 - Oh, I know who he is. - Great to have you on the team. 841 00:39:56,936 --> 00:39:58,562 Why did he just get here? 842 00:39:58,646 --> 00:40:01,273 - [Terry] Where've you been? - [Jason] Fresh eyes, ears. 843 00:40:01,357 --> 00:40:02,608 - I'm confused. - [laughs] 844 00:40:02,691 --> 00:40:04,026 [Terry] Know anything about 845 00:40:04,110 --> 00:40:05,820 - what we're doing here? - Not at all. 846 00:40:05,903 --> 00:40:09,323 Okay. Jason, Maya, please, in 15 seconds just explain to him. 847 00:40:09,407 --> 00:40:11,534 A naked guy that hugged Jason. 848 00:40:11,617 --> 00:40:13,994 Yeah. He's a ginger. Santa's been stabbed 849 00:40:14,078 --> 00:40:16,414 - by a pointy candy cane. - AKA, Johnny Blaze. 850 00:40:16,497 --> 00:40:18,207 Hall of Fame quarterback. 851 00:40:18,833 --> 00:40:19,834 And... 852 00:40:19,917 --> 00:40:23,087 Stabbed with a candy cane that was sucked to a point. 853 00:40:23,170 --> 00:40:25,005 - Sucked all the way to a point. - Whoa. 854 00:40:25,089 --> 00:40:26,590 - There was an assistant. - Sure. 855 00:40:26,674 --> 00:40:28,175 [Jason] She seemed guilty. 856 00:40:28,259 --> 00:40:30,594 - Very. - She likes mint breath spray. 857 00:40:30,678 --> 00:40:31,762 - It's her. - So... 858 00:40:31,846 --> 00:40:33,180 - Johnny... - It's her! 859 00:40:33,264 --> 00:40:35,933 - No it's her. She sucked a candy cane... - What do you... 860 00:40:36,016 --> 00:40:37,476 Because she likes mint. 861 00:40:37,560 --> 00:40:40,062 What about the bread lady? And the butter? 862 00:40:40,146 --> 00:40:42,356 - I don't know about bread. - There was butter. 863 00:40:42,440 --> 00:40:45,901 There was empty butter pats on the table in front of the gal 864 00:40:45,985 --> 00:40:48,362 - we were pitching to. - Wait, there were? 865 00:40:48,446 --> 00:40:50,406 Yeah. I pay attention. 866 00:40:50,489 --> 00:40:53,784 You're out of time, so we gotta decide. We're gonna head over here. 867 00:40:53,868 --> 00:40:55,828 On your way, each of you grab a present. 868 00:40:55,911 --> 00:40:56,787 - Okay? - Okay. 869 00:40:56,871 --> 00:41:00,207 - Come on, Terry, you got 15 minutes. - Okay. All right. 870 00:41:01,709 --> 00:41:05,129 I know this isn't how you wanted to spend your evening, locked up. 871 00:41:05,212 --> 00:41:08,048 It was the only way to solve the murder of Johnny Blaze. 872 00:41:08,382 --> 00:41:10,009 Time to find out if 873 00:41:10,092 --> 00:41:14,346 Jason, Maya, and Pete, know who is responsible. 874 00:41:15,181 --> 00:41:18,476 Was it Jim Trentley? 875 00:41:18,559 --> 00:41:22,396 Mia Briggs? Or Donna Foccacia? 876 00:41:22,480 --> 00:41:24,648 - [laughs] - Hey, man. 877 00:41:26,108 --> 00:41:28,611 She's had to live with that her whole life. 878 00:41:28,694 --> 00:41:29,862 Dick's like you. 879 00:41:29,945 --> 00:41:33,616 - Fuckin' asshole. - So, each one of you is holding a present. 880 00:41:33,699 --> 00:41:34,825 - Please. - Yeah. 881 00:41:34,909 --> 00:41:38,913 You're going to hand it to the person you think murdered Johnny Blaze. 882 00:41:38,996 --> 00:41:41,332 Maya, you're going to go first. 883 00:41:41,415 --> 00:41:45,085 [tense music playing] 884 00:41:49,173 --> 00:41:50,841 [Jason] Really think about it. 885 00:41:51,592 --> 00:41:53,928 - Here you go. - [all gasp] 886 00:41:54,011 --> 00:41:56,347 What? 887 00:41:56,430 --> 00:42:00,684 - How dare you? I'm so insulted. - I'm just doing my job. 888 00:42:00,768 --> 00:42:04,188 - She's making an informed guess. - Naming the Mayor as the killer? 889 00:42:05,022 --> 00:42:07,399 I think that, that shows real gumption. 890 00:42:07,858 --> 00:42:10,110 I don't know if she did it yet. 891 00:42:10,194 --> 00:42:12,530 We're going to find out. Jason, it's up to you. 892 00:42:13,030 --> 00:42:16,242 - Who do you think murdered Johnny Blaze? - I got it, thank you. 893 00:42:22,748 --> 00:42:24,833 - Jesus. - Suicide. 894 00:42:24,917 --> 00:42:28,796 - Wow. - [Palmer] This is unorthodox. 895 00:42:29,588 --> 00:42:33,425 - Okay. I've seen his work. - Nothing indicated suicide. 896 00:42:33,509 --> 00:42:38,264 Sure it does. The guy was a quarterback, and then he became Santa at City Hall. 897 00:42:38,347 --> 00:42:41,433 - How did he stab himself with the... - He licked himself lousy 898 00:42:41,517 --> 00:42:45,312 - then stuck it in his gut. - Licked it, then he sticked it. 899 00:42:45,396 --> 00:42:47,022 - Okay? - You guys are good. 900 00:42:47,106 --> 00:42:48,524 We're teeing up Pete here. 901 00:42:48,607 --> 00:42:51,485 - We're fond of him. Here he goes. - [Terry] All right, Pete. 902 00:42:51,569 --> 00:42:54,780 Based on this entire case that you've had the luxury of studying, 903 00:42:54,863 --> 00:42:57,700 who do you think killed Johnny Blaze? 904 00:42:57,783 --> 00:42:59,243 Who's the spearmint lady? 905 00:42:59,326 --> 00:43:01,203 - Pink pants. - Okay, it's her, 906 00:43:04,623 --> 00:43:06,250 But I'm gonna be a dick. 907 00:43:07,459 --> 00:43:10,087 - [Terry gasps] - [Maya laughs] 908 00:43:10,713 --> 00:43:11,839 [groans] 909 00:43:11,922 --> 00:43:13,591 I think you're up to something. 910 00:43:13,674 --> 00:43:15,342 - So, just to recap... - Yep. 911 00:43:15,426 --> 00:43:17,219 Maya, you think the Mayor did it? 912 00:43:17,886 --> 00:43:19,221 The fuck? 913 00:43:19,722 --> 00:43:22,141 Jason, you think that he committed suicide? 914 00:43:22,224 --> 00:43:23,100 I would. 915 00:43:23,183 --> 00:43:24,602 [Maya laughs] 916 00:43:25,311 --> 00:43:27,730 - And Pete, you think I did it? - Yeah. 917 00:43:30,608 --> 00:43:33,235 So we had three suspects, and you chose none of them. 918 00:43:33,319 --> 00:43:34,361 Yes. 919 00:43:35,321 --> 00:43:37,281 - Fantastic. - Now what? 920 00:43:37,364 --> 00:43:40,075 Listen here, there is a mountain of evidence out there. 921 00:43:40,159 --> 00:43:45,039 So whoever did commit this murder, please, now is your chance to come clean. 922 00:43:45,122 --> 00:43:50,252 You may think that all you've done is killed legendary quarterback Johnny Blaze. 923 00:43:50,836 --> 00:43:54,965 But what you've really done is you've committed the most heinous act of all. 924 00:43:55,049 --> 00:43:59,678 If we don't get those presents to those orphans in the next 12 minutes 925 00:44:00,512 --> 00:44:04,308 those kids are going to stop believing in Santa 926 00:44:04,391 --> 00:44:09,021 and you will have murdered the spirit of Christmas. 927 00:44:10,731 --> 00:44:11,731 Who did it? 928 00:44:16,028 --> 00:44:18,489 - I can't take it anymore. - [all gasp] 929 00:44:18,572 --> 00:44:20,240 It was me, I did it! 930 00:44:20,324 --> 00:44:22,785 - Why? - How the fuck was I supposed to know that? 931 00:44:22,868 --> 00:44:24,161 I've never met you before. 932 00:44:24,244 --> 00:44:27,873 Legendary Channel Five sports anchor Jim Trentley! 933 00:44:27,956 --> 00:44:31,251 I didn't have anywhere else to go. I didn't have the money, 934 00:44:31,335 --> 00:44:35,297 he was going to tell everybody about my debt, ruin my TV career. 935 00:44:35,381 --> 00:44:38,175 Yes, of course. Of course. It had to be you. 936 00:44:38,258 --> 00:44:41,512 Jason heard the sound of jingle bells during the murder. 937 00:44:41,595 --> 00:44:44,390 Jim was the one who had that ugly bell sweater. 938 00:44:44,473 --> 00:44:46,308 - Hey... - Sorry. 939 00:44:46,392 --> 00:44:48,310 Jim was drinking peppermint schnapps. 940 00:44:48,394 --> 00:44:50,979 We know the killer liked the taste of mint. 941 00:44:51,063 --> 00:44:54,817 Donna sent back her mint julep. She hated it when you were at the bar. 942 00:44:54,900 --> 00:44:58,153 This a mint julep? I said rum and Mountain Dew, get this shit out. 943 00:44:58,237 --> 00:45:02,241 Finally there's the name tag issue. Everybody's name tag was smudged. 944 00:45:02,324 --> 00:45:06,078 We found the smudged name tag in the hand of Johnny Blaze. 945 00:45:06,161 --> 00:45:08,914 Which means the killer must've made a second name tag. 946 00:45:08,997 --> 00:45:14,628 Only one person didn't have a smudged name tag and that was Jim Trentley. 947 00:45:14,711 --> 00:45:16,171 Call me Jim. 948 00:45:16,255 --> 00:45:18,924 And his was signed with a brand new red Sharpie 949 00:45:19,007 --> 00:45:22,511 that matched the headshot that you signed for me. 950 00:45:22,594 --> 00:45:23,637 Wow. 951 00:45:25,514 --> 00:45:26,890 I'm going to jail, aren't I? 952 00:45:26,974 --> 00:45:30,936 You're not only going to jail, you're also going to hell. 953 00:45:31,019 --> 00:45:32,646 Do they have golf in jail? 954 00:45:32,729 --> 00:45:34,273 Golf! Of course! 955 00:45:34,356 --> 00:45:38,235 That adds up. We thought Johnny Blaze's last words were "butter." 956 00:45:38,318 --> 00:45:41,905 - Butter. - But it wasn't "butter." It was "putter." 957 00:45:43,031 --> 00:45:45,409 - Oh. - Oh, my gosh. 958 00:45:45,492 --> 00:45:47,744 - That's a twist. - This guy's crying. 959 00:45:47,828 --> 00:45:49,913 It's so fucking sad. 960 00:45:49,997 --> 00:45:52,541 He was trying to tell us who the killer was. 961 00:45:52,624 --> 00:45:54,084 But there was an accomplice. 962 00:45:54,168 --> 00:45:56,170 - Who turned off the lights? - Thank you. 963 00:45:56,253 --> 00:45:59,923 The accomplice was Jim Trentley's new girl, Angie! 964 00:46:00,382 --> 00:46:01,425 What? 965 00:46:01,508 --> 00:46:03,927 Jim told us his new lady friend had magic hands. 966 00:46:04,011 --> 00:46:07,806 Guess who was wrapping the orphan's presents at lightning speed? 967 00:46:07,890 --> 00:46:09,975 She was the one hunting us in the hallway. 968 00:46:10,058 --> 00:46:12,269 She wasn't out of breath from a panic attack, 969 00:46:12,352 --> 00:46:17,566 but from running the hallways in a ski mask, trying to take us out. 970 00:46:18,108 --> 00:46:22,654 Jim, you idiot! I told you to not talk about my magic hands. 971 00:46:22,738 --> 00:46:27,576 - I love you, Boo Boo. - Hey, Jim, why don't you go fuck yourself? 972 00:46:27,659 --> 00:46:29,953 Officers, take him away. 973 00:46:30,579 --> 00:46:34,082 But nobody even gave me a present. If nobody got it... 974 00:46:34,166 --> 00:46:36,502 Can't I... That's rude. 975 00:46:37,836 --> 00:46:41,632 - Well, thanks for having me. - That was crazy. Thank God it's all over. 976 00:46:41,715 --> 00:46:42,883 Detective! 977 00:46:42,966 --> 00:46:46,094 - Uh-oh. - You wanted a present from the table? 978 00:46:46,178 --> 00:46:51,058 Well, my magic hands wrapped something nice and big for you, 979 00:46:51,141 --> 00:46:54,186 and it's going to blow you away! 980 00:46:55,687 --> 00:46:58,982 - Oh, no. - [beeping] 981 00:46:59,066 --> 00:47:00,067 Careful. 982 00:47:01,068 --> 00:47:03,028 [all gasp] 983 00:47:03,111 --> 00:47:04,571 A real bomb! 984 00:47:05,739 --> 00:47:08,534 - Look, we need to evacuate. - No time for that. 985 00:47:08,617 --> 00:47:10,827 This entire building is going to blow. 986 00:47:10,911 --> 00:47:14,039 - Fifty-five seconds, MacGruber! - Let me see it. 987 00:47:14,957 --> 00:47:17,668 Oh my God! There are three wires, red, green, and blue. 988 00:47:17,751 --> 00:47:19,169 - Right. - No! 989 00:47:20,003 --> 00:47:21,880 - You're lucky. - [Jason] Good instincts. 990 00:47:21,964 --> 00:47:23,340 We're not prepared for that. 991 00:47:23,423 --> 00:47:25,759 Cut the correct wire, the bomb will disarm. 992 00:47:25,842 --> 00:47:28,345 If you cut the wrong one, we all die. 993 00:47:28,428 --> 00:47:32,349 You seem comfortable with explosives. You have to run point on this. 994 00:47:32,432 --> 00:47:34,268 Cut the right one, you decide. 995 00:47:34,351 --> 00:47:37,229 Consensus. Talk together about what to do. 996 00:47:37,312 --> 00:47:39,565 [Jason] I think maybe red, the pliers are red. 997 00:47:39,648 --> 00:47:42,526 I think blue because it's the only non Christmas color. 998 00:47:42,609 --> 00:47:44,444 We're running out of time here. 999 00:47:44,528 --> 00:47:47,573 I'm thinking we just go like, three, two, one, go? 1000 00:47:47,656 --> 00:47:49,700 Or do we go one, two, three? 1001 00:47:49,783 --> 00:47:52,786 - Do we do it on three? - We don't have time for this! 1002 00:47:52,869 --> 00:47:53,870 Here we go! 1003 00:47:55,289 --> 00:47:57,833 Two! One! 1004 00:48:01,211 --> 00:48:04,298 [cheering] 1005 00:48:06,258 --> 00:48:09,928 Pete Davidson saved Christmas and saved the day. 1006 00:48:10,012 --> 00:48:11,263 You're the hero. 1007 00:48:11,346 --> 00:48:13,390 [all] Pete, Pete, Pete, 1008 00:48:13,473 --> 00:48:16,768 Pete, Pete, Pete, Pete, Pete, 1009 00:48:16,852 --> 00:48:21,064 - Pete, Pete, Pete! - That was some crazy shit. 1010 00:48:21,148 --> 00:48:22,065 - Fantastic. - Wow. 1011 00:48:22,149 --> 00:48:24,901 Pete, you came in last second, you really saved the day. 1012 00:48:24,985 --> 00:48:26,236 - Thanks. - [Maya] Good job. 1013 00:48:26,403 --> 00:48:30,324 You trusted your gut. It's a holiday I'm never gonna forget. I know. 1014 00:48:30,407 --> 00:48:32,951 I want to thank you all for coming down here. 1015 00:48:33,035 --> 00:48:36,371 It's been an incredible journey, but... 1016 00:48:36,455 --> 00:48:37,789 Thanks so much, Terry. 1017 00:48:39,333 --> 00:48:40,667 What's wrong, Mayor? 1018 00:48:40,751 --> 00:48:44,880 Well, the day may be saved, but not the spirit of Christmas. 1019 00:48:45,464 --> 00:48:48,592 - God dang it, the orphans. - We only have six minutes to sunrise. 1020 00:48:48,675 --> 00:48:51,428 Those kids are about to wake up with no presents at all. 1021 00:48:51,511 --> 00:48:54,640 No, they're not. Somebody get me the Santa suit. 1022 00:48:54,723 --> 00:48:58,769 I'm dreaming of an orange Christmas. 1023 00:48:58,852 --> 00:49:03,857 [rock music] 1024 00:49:03,940 --> 00:49:07,903 On Donnor, on Blitzen, on Rampage! 1025 00:49:17,996 --> 00:49:21,124 Ho, ho, ho. Merry Christmas! 1026 00:49:21,291 --> 00:49:22,793 [gifts shattering, crunching] 1027 00:49:22,959 --> 00:49:26,004 - Santa, you really came! - And your beard grew back! 1028 00:49:26,088 --> 00:49:27,381 [Terry] Of course I came. 1029 00:49:27,464 --> 00:49:30,425 Every good girl and boy deserves a present on Christmas. 1030 00:49:34,388 --> 00:49:38,725 Thank you, Terry. I mean, Santa. You saved Christmas. 1031 00:49:38,809 --> 00:49:44,606 On the contrary, Christmas saved me. 1032 00:49:52,072 --> 00:49:53,072 What? 1033 00:49:56,326 --> 00:49:58,995 "To Terry, from Santa?" 1034 00:50:04,292 --> 00:50:09,172 It's a Christmas miracle. My noise canceling headphones! 1035 00:50:09,923 --> 00:50:13,218 - Where's your present, Terry? - I didn't get one. 1036 00:50:13,719 --> 00:50:17,431 I guess Santa felt I didn't deserve one. 1037 00:50:18,640 --> 00:50:20,350 No, I'm sure we just can't... 1038 00:50:20,434 --> 00:50:23,687 - Maybe Santa... - They really work! I can't hear shit! 1039 00:50:26,231 --> 00:50:27,231 Terry! 1040 00:50:28,233 --> 00:50:30,402 Terry, those aren't for you. 1041 00:50:30,485 --> 00:50:34,281 - Those aren't for you! - I really can't hear shit. 1042 00:50:34,698 --> 00:50:35,991 Terry! 1043 00:50:36,074 --> 00:50:38,535 It was for Orphan Terry. 1044 00:50:39,661 --> 00:50:41,329 [Terry] The holiday spirit. 1045 00:50:41,413 --> 00:50:44,124 You can't wrap it up and put it under the tree, 1046 00:50:44,207 --> 00:50:47,961 but it's still the most valuable gift I've ever received. 1047 00:50:48,628 --> 00:50:50,881 After the headphones, of course. 1048 00:50:59,264 --> 00:51:01,475 [end theme music plays] 1049 00:51:58,156 --> 00:51:59,324 [music fades] 1050 00:52:02,285 --> 00:52:03,578 [growling] 85898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.