All language subtitles for [4.35] Last Meal

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,740 --> 00:00:29,960 MITCH! 2 00:00:29,960 --> 00:00:32,110 Hey, babe, you ready for our date? 3 00:00:32,150 --> 00:00:33,680 I sure am. 4 00:00:35,330 --> 00:00:37,690 You look lovely tonight, Starla. 5 00:00:37,710 --> 00:00:38,810 And you look... 6 00:00:41,180 --> 00:00:43,020 Why are you wearing two different shoes? 7 00:00:44,530 --> 00:00:47,780 Geez, babe, I guess it's been a while since I've seen my feet. 8 00:00:47,810 --> 00:00:49,970 I've been taking a lot of power lunches lately. 9 00:00:50,550 --> 00:00:53,980 Mitch, you know you'll always be my power lunch, 10 00:00:53,980 --> 00:00:56,440 but I think maybe it's time we start eating a little healthier. 11 00:00:56,470 --> 00:01:00,900 I guess I could try eating the salad instead of just throwing it in the trash. 12 00:01:00,900 --> 00:01:03,480 I know, let's go on a diet! 13 00:01:04,180 --> 00:01:06,470 I'll do it with you, it'll be fun! 14 00:01:06,470 --> 00:01:08,400 But... alright, babe. 15 00:01:08,410 --> 00:01:10,680 You always want what's best for me. 16 00:01:10,720 --> 00:01:14,280 I'll do whatever it takes to make my fun bun happy. 17 00:01:14,310 --> 00:01:17,270 PERFECT! Our diet starts tonight. 18 00:01:17,270 --> 00:01:19,750 You mean after we go to Cheezers? 19 00:01:19,770 --> 00:01:22,060 No, right now! 20 00:01:22,110 --> 00:01:24,790 I know a new restuarant we can try. 21 00:01:24,790 --> 00:01:28,510 Salad corall. 22 00:01:32,010 --> 00:01:34,870 Yeah, run into the woods, that's safer. 23 00:01:39,740 --> 00:01:42,860 Oh no, it's the curse of the dude in the cheap rubber suit. 24 00:01:46,150 --> 00:01:47,810 Dudes, I need your help! 25 00:01:47,810 --> 00:01:48,940 What's up, Muscle Man? 26 00:01:48,960 --> 00:01:52,100 It's terrible! Starla's starting me on a diet tonight! 27 00:01:52,100 --> 00:01:53,830 Sounds like she did you a favor. 28 00:01:53,860 --> 00:01:57,700 If it gets any bigger, we're gonna have to add it to the park payroll. 29 00:02:00,260 --> 00:02:01,590 This isn't funny! 30 00:02:01,620 --> 00:02:04,700 Sometimes you gotta make sacrifice for the one you love. 31 00:02:04,730 --> 00:02:06,170 I want to get healthy. 32 00:02:06,180 --> 00:02:07,720 But I got to do something first. 33 00:02:07,730 --> 00:02:09,350 And I need you guys to help me. 34 00:02:09,380 --> 00:02:11,430 Tomorrow while Starla's out with her mom, 35 00:02:11,440 --> 00:02:14,690 I want to eat all my favorite food one last time. 36 00:02:14,770 --> 00:02:16,960 I can't give them up without saying goodbye. 37 00:02:17,120 --> 00:02:18,830 They've made me who I am. 38 00:02:19,660 --> 00:02:20,820 So will you help me, bros? 39 00:02:20,860 --> 00:02:23,830 One final scarf down before the buffet closes? 40 00:02:23,860 --> 00:02:25,430 - Sure, dude! - We'll help! - No problem! 41 00:02:30,220 --> 00:02:32,540 See you tomorrow, grandmas! 42 00:02:34,390 --> 00:02:36,810 - You want anymore chips? - No, I'm good. 43 00:02:37,360 --> 00:02:38,330 Alright, bros, 44 00:02:38,340 --> 00:02:41,000 It took me all night, but I finally figured it out. 45 00:02:41,140 --> 00:02:44,590 here on this map you can see all the best food joints in the city. 46 00:02:44,620 --> 00:02:50,630 Cheezers, Wing Kingdom, Death Kwon Do, and finally Hot buns. 47 00:02:50,630 --> 00:02:52,860 Hot buns. 48 00:02:52,890 --> 00:02:54,510 THAT'S THE BEST DOGGERY IN TOWN! 49 00:02:54,510 --> 00:02:55,950 YOU KNOW IT, BRO! 50 00:02:56,000 --> 00:02:57,930 Now here's where you guys come in. 51 00:02:57,930 --> 00:03:00,510 Fives will drive us cause he's skilled with his hand. 52 00:03:01,100 --> 00:03:04,020 You dudes are gonna come along with me for moral support 53 00:03:04,020 --> 00:03:05,960 And talk to Starla while she calls me. 54 00:03:05,990 --> 00:03:08,450 I'm not gonna lie to her about cheating on this diet, 55 00:03:08,450 --> 00:03:10,520 - but I don't care if you do. - WHAT!?! 56 00:03:10,520 --> 00:03:12,900 - How's that any different than... - It's ringing, bro! 57 00:03:12,900 --> 00:03:13,720 Hello? 58 00:03:13,720 --> 00:03:16,260 Oh, hey, Mordecai. Can I talk to Muscle Man? 59 00:03:16,790 --> 00:03:18,310 Muscle Man can't talk right now, 60 00:03:18,350 --> 00:03:19,580 he's outside doing... 61 00:03:21,610 --> 00:03:23,090 leg lifts? 62 00:03:24,010 --> 00:03:28,750 Can you tell him I can't wait to get a hold of his ripped glutes? 63 00:03:28,750 --> 00:03:30,820 Yeah, uh-huh, maybe, bye. 64 00:03:32,350 --> 00:03:33,310 Alright, bros. 65 00:03:33,490 --> 00:03:34,800 LET'S DO THIS! 66 00:04:18,040 --> 00:04:21,480 Well bros, here we are. The final stop. 67 00:04:21,640 --> 00:04:25,600 One more Hot Buns hot dog and I'll be ready to start that diet. 68 00:04:26,660 --> 00:04:28,780 It's even more crowded than usual. 69 00:04:28,960 --> 00:04:30,230 Hey, Muscle Man. 70 00:04:30,250 --> 00:04:33,350 Yo, Marty! How is it going bro?! 71 00:04:33,740 --> 00:04:36,100 One of your delicious hot dogs, please? 72 00:04:36,140 --> 00:04:38,350 - No can do, bro. - What? 73 00:04:38,350 --> 00:04:41,170 We need all our hot dogs for the hot dog eating contest. 74 00:04:42,740 --> 00:04:44,170 Come on man, 75 00:04:44,220 --> 00:04:46,970 one hot dog? For me? 76 00:04:47,050 --> 00:04:48,680 My hands are tight man. 77 00:04:48,760 --> 00:04:52,130 The only way to get one of our dogs today is to join the contest. 78 00:04:52,130 --> 00:04:54,250 Well then sign me up, bro! 79 00:04:55,470 --> 00:04:56,340 Here you go! 80 00:04:57,130 --> 00:04:59,160 My last delicious meal. 81 00:05:03,110 --> 00:05:05,780 More like "your delicious last meal." 82 00:05:06,350 --> 00:05:08,400 Death!?! What are you doing here?! 83 00:05:08,530 --> 00:05:12,000 Oy! You guys really are fools. Don't you remember? 84 00:05:12,870 --> 00:05:17,960 So don't expect it to be so easy to get one of your souls back next time! 85 00:05:17,960 --> 00:05:19,430 Which will be soon, 86 00:05:19,460 --> 00:05:23,440 what with Muscle Man entering that hot dog eating contest. 87 00:05:26,650 --> 00:05:30,110 Seriously, you're gonna die in a hot dog eating contest. 88 00:05:30,110 --> 00:05:33,980 But I just wanted one more hot dog before getting healthy for Starla. 89 00:05:34,020 --> 00:05:36,490 I'm not a real entrant in the contest! 90 00:05:37,090 --> 00:05:38,050 Oh yeah? 91 00:05:39,280 --> 00:05:41,840 Your reading skills are rubbish! 92 00:05:41,840 --> 00:05:43,840 I never should've done this! 93 00:05:43,840 --> 00:05:46,280 It's a plain piece of paper, dude. Just don't participate. 94 00:05:46,290 --> 00:05:47,760 He has to participate! 95 00:05:47,760 --> 00:05:51,090 If he doesn't, then I'll just take his soul right now! 96 00:05:51,090 --> 00:05:51,920 No way! 97 00:05:51,950 --> 00:05:54,780 You don't just get to take people's souls if they haven't done anything! 98 00:05:54,780 --> 00:05:56,990 You're just jealous of Muscle Man livin' his life! 99 00:05:57,040 --> 00:06:00,830 Muscle Man's lived more life in one day than you have in a thousand years! 100 00:06:00,830 --> 00:06:03,440 What!?! I do too live life! 101 00:06:03,450 --> 00:06:05,040 I live all kinds of life! 102 00:06:05,410 --> 00:06:06,650 Yeah right! Listen to this guy. 103 00:06:06,650 --> 00:06:09,310 "I've got so much life." 104 00:06:09,430 --> 00:06:13,390 He's probably never even had the guts to enter a hot dog eating contest. 105 00:06:13,390 --> 00:06:16,270 Not true! I'm all about competitive eating! 106 00:06:16,300 --> 00:06:18,370 I haven't lost a hot dog eating contest 107 00:06:18,370 --> 00:06:22,020 since Muscle Man's' hairstyle was a legitmate fashion statement! 108 00:06:22,050 --> 00:06:25,760 Was that before or after your skin started looking like grated Paramasen? 109 00:06:26,720 --> 00:06:28,640 - Paramasen skin! - Give me that! 110 00:06:28,920 --> 00:06:32,600 If I win this contest, Muscle Mans' soul is mine! 111 00:06:32,670 --> 00:06:35,430 Fine, but if Muscle Man wins, he doesn't die! 112 00:06:35,470 --> 00:06:40,090 Which isn't very likely, seeing as Muscle Mans' stomach's is almost full. 113 00:06:40,180 --> 00:06:42,100 Catch you gents on the flip side. 114 00:06:42,140 --> 00:06:44,170 Flip side of the ground that is. 115 00:06:45,030 --> 00:06:47,900 My stomach fears no reaper, bro! 116 00:06:47,910 --> 00:06:49,330 YOU'RE GOING DOWN! 117 00:06:50,140 --> 00:06:53,270 Welcome to the annual Hot Buns hot dog eating contest! 118 00:06:53,300 --> 00:06:56,000 Whoever eats the most dogs within 10 minutes wins! 119 00:06:56,000 --> 00:06:58,970 And remember, if you can't hold down what you put in your mouth 120 00:06:58,970 --> 00:07:01,330 you are disqualified! 121 00:07:01,330 --> 00:07:02,790 Hope you're hungry. 122 00:07:03,780 --> 00:07:05,840 Ready? CHOW DOWN! 123 00:07:32,820 --> 00:07:33,540 Hello. 124 00:07:33,550 --> 00:07:37,010 Hey, Mordecai. How's my wing king doing? 125 00:07:42,550 --> 00:07:43,560 Uh, good. 126 00:07:43,560 --> 00:07:45,800 Tell him I'm making us a healthy dinner. 127 00:07:45,800 --> 00:07:49,090 Is that Starla? Let me talk to her! 128 00:07:49,130 --> 00:07:50,970 But you told me to cover for you! 129 00:07:51,010 --> 00:07:54,550 This is it, I'm not gonna go out on a lie. 130 00:07:54,550 --> 00:07:56,300 NOW GIVE ME THE PHONE! 131 00:07:58,340 --> 00:08:00,100 Babe, listen up, 132 00:08:00,290 --> 00:08:03,980 I've got something important to tell you, and you're not gonna like it. 133 00:08:03,980 --> 00:08:05,270 Okay? 134 00:08:05,270 --> 00:08:08,300 I know I'm supposed to be on a diet, 135 00:08:08,380 --> 00:08:11,210 but I'm in a hot dog eating contest against Death 136 00:08:11,240 --> 00:08:13,870 - nd I'm about to lose. - WHAT!?! 137 00:08:13,870 --> 00:08:15,800 I've only got a few minutes left 138 00:08:15,800 --> 00:08:18,930 and I just wanted you to know, I love you! 139 00:08:18,930 --> 00:08:21,420 Stay right there, Mitch, and don't give up! 140 00:08:21,810 --> 00:08:24,830 Stop the car, Mom! my man needs me! 141 00:08:45,640 --> 00:08:47,840 - MITCH! - Starla! 142 00:08:49,600 --> 00:08:51,360 MITCH! 143 00:08:53,330 --> 00:08:54,590 You can't die! 144 00:08:54,590 --> 00:08:56,590 I'm sorry, babe! 145 00:08:56,730 --> 00:09:00,270 I'm sorry I lied to you and hurt you like this. 146 00:09:00,810 --> 00:09:04,800 Even if I had to eat wheat germ for the rest of my life, 147 00:09:04,840 --> 00:09:08,310 I'd do it if it meant one more day with you. 148 00:09:08,760 --> 00:09:13,140 Well, I guess in that case the rest of my life would only be one day, 149 00:09:13,140 --> 00:09:14,940 but... you know what I'm saying. 150 00:09:15,020 --> 00:09:17,030 OF COURSE I KNOW WHAT YOU'RE SAYING! 151 00:09:17,070 --> 00:09:19,230 I ALWAYS KNOW WHAT YOU'RE SAYING! 152 00:09:19,450 --> 00:09:22,320 That's why I love you with all my heart. 153 00:09:22,320 --> 00:09:25,410 Really, you love me that much? 154 00:09:25,420 --> 00:09:27,130 Wholy and truly. 155 00:09:27,130 --> 00:09:28,370 And because of that, 156 00:09:28,490 --> 00:09:36,000 I won't let you go without one more taste of your... most... favorite... food. 157 00:09:40,010 --> 00:09:42,790 That's disgusting! 158 00:09:50,720 --> 00:09:53,440 Are people allowed to do that to each other? 159 00:09:55,080 --> 00:09:57,450 I don't feel so... 160 00:09:59,040 --> 00:10:02,380 DISQUALIFIED! 161 00:10:05,090 --> 00:10:08,320 WELL, WHO WOULDN'T GET SICK!?! AREN'T YOU SEEING THIS!?! 162 00:10:08,320 --> 00:10:10,100 Yeah, Muscle Man! 163 00:10:10,520 --> 00:10:17,260 Muscle Man! Muscle Man! Muscle Man! Muscle Man! 164 00:10:20,220 --> 00:10:23,570 Here's your complimentary T-shirt, you loser! 165 00:10:25,080 --> 00:10:27,170 You better enjoy the next few days, 166 00:10:27,170 --> 00:10:30,070 cause your deadline just got moved up, BIG TIME! 167 00:10:37,060 --> 00:10:38,770 Thanks for coming, Starla! 168 00:10:38,840 --> 00:10:41,510 None of ... 169 00:10:41,560 --> 00:10:44,780 I'll eat that wheat germ if it makes you happy. 170 00:10:44,780 --> 00:10:46,250 Didn't I tell you? 171 00:10:46,280 --> 00:10:49,070 I got us Wing Kingdom brand wheat germ. 172 00:10:49,070 --> 00:10:51,700 It's southeast Asian Buffalo Ranch. 173 00:10:51,700 --> 00:10:54,400 You know me so well. 174 00:10:55,960 --> 00:10:58,470 You think we should tell Muscle Man there's a hot dog sticking out of his pocket? 175 00:10:58,660 --> 00:11:00,450 Nah, he'll figure it out for himself. 13289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.