Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,060 --> 00:00:16,130
Ah, stuff so good.
2
00:00:16,130 --> 00:00:17,480
Mama mia.
3
00:00:17,740 --> 00:00:18,960
Thanks for driving.
4
00:00:18,960 --> 00:00:19,970
Yeah, no problem.
5
00:00:20,370 --> 00:00:22,740
Man, who knew pizza can be so good.
6
00:00:22,790 --> 00:00:24,210
Uh, that's kinda it's thing.
7
00:00:25,030 --> 00:00:25,480
Go, go.
8
00:00:28,680 --> 00:00:29,250
Shh, Shh.
9
00:00:30,520 --> 00:00:31,940
Come on, come on.
10
00:00:32,060 --> 00:00:34,030
No way man. No way.
11
00:00:34,580 --> 00:00:35,810
Here it comes.
12
00:00:38,540 --> 00:00:40,200
Ugh! Man!
13
00:00:42,600 --> 00:00:43,580
Told ya.
14
00:00:45,200 --> 00:00:47,330
So, what do you guys wanna do... now?
15
00:00:48,510 --> 00:00:48,830
What?
16
00:00:49,360 --> 00:00:50,710
That was painful, bro.
17
00:00:50,900 --> 00:00:51,510
What was?
18
00:00:51,680 --> 00:00:52,180
That.
19
00:00:54,560 --> 00:00:57,160
You guys were watching me!? Ugh, geez.
20
00:00:57,380 --> 00:00:59,710
Dude, bro, when are
you gonna seal the deal?
21
00:00:59,960 --> 00:01:02,710
You've been like wanting to
kiss Margaret for years now.
22
00:01:02,770 --> 00:01:03,740
This is real talk.
23
00:01:03,740 --> 00:01:05,690
What? What do you guys know?
24
00:01:05,800 --> 00:01:07,750
I'm just... waiting
for the right moment.
25
00:01:07,870 --> 00:01:11,110
Bro, you gotta make the moment. Watch.
26
00:01:11,570 --> 00:01:13,470
Did you have fun tonight, babe.
27
00:01:13,580 --> 00:01:14,830
I always do.
28
00:01:14,990 --> 00:01:17,170
I hope you saved room for desert.
29
00:01:19,530 --> 00:01:20,670
Hmm, seems simple enough.
30
00:01:20,860 --> 00:01:22,380
Ugh, you guys don't get it!
31
00:01:22,560 --> 00:01:24,570
It's not easy for me. I try.
32
00:01:24,660 --> 00:01:25,230
Really?
33
00:01:25,470 --> 00:01:28,040
I mean, I've had some chances
in the past that didn't work out,
34
00:01:28,230 --> 00:01:30,260
but it's just gotta
feel right, you know.
35
00:01:30,870 --> 00:01:32,260
Uhh, I don't know.
36
00:01:32,470 --> 00:01:33,580
I don't know what's wrong with me.
37
00:01:33,760 --> 00:01:36,970
Sounds like you need
some extra excentive, bro.
38
00:01:37,130 --> 00:01:38,490
Yeah, like what?
39
00:01:41,230 --> 00:01:43,120
Okay, it's Sunday.
40
00:01:43,660 --> 00:01:46,710
If you kiss Margaret by midnight Friday,
41
00:01:47,040 --> 00:01:49,740
I'll wear a diaper for a whole week.
42
00:01:51,050 --> 00:01:52,900
Whooa, now we'll talking!
43
00:01:52,900 --> 00:01:54,220
Alright, I can do that.
44
00:01:54,310 --> 00:01:56,850
But of course, if you don't kiss her,
45
00:01:57,020 --> 00:01:59,260
you've gotta wear the
diaper for a whole week.
46
00:01:59,260 --> 00:02:01,650
Aw, what? I don't know.
47
00:02:02,080 --> 00:02:04,060
This is probably the
dumbest idea I've ever heard.
48
00:02:04,230 --> 00:02:06,590
Hey, you already want
to kiss her, right?
49
00:02:06,840 --> 00:02:08,540
So all you gotta do is kiss her.
50
00:02:08,780 --> 00:02:10,500
Then you can laugh at me in a diaper.
51
00:02:10,670 --> 00:02:12,000
It's a win-win, bro.
52
00:02:14,270 --> 00:02:15,260
Alright, I'll do it.
53
00:02:17,630 --> 00:02:19,940
Aw, man! I got you good!
54
00:02:21,190 --> 00:02:23,580
You'll gonna wear a diaper for a week!
55
00:02:23,580 --> 00:02:26,230
He's never gonna do it!
He's never gonna do it!
56
00:02:26,310 --> 00:02:27,500
Diaper time!
57
00:02:28,740 --> 00:02:30,370
Your so bad.
58
00:02:35,800 --> 00:02:37,180
Betting big time huh?
59
00:02:38,050 --> 00:02:40,070
It's no big deal. I
just have to kiss her.
60
00:02:40,520 --> 00:02:41,080
Oh no!
61
00:02:41,250 --> 00:02:43,180
I have to kiss Margaret
before mid night Friday!
62
00:02:45,190 --> 00:02:46,370
Dude, we've been here for an hour.
63
00:02:46,370 --> 00:02:47,380
You gonna ask her out, or what?
64
00:02:47,630 --> 00:02:49,440
I'm working up to it. Here she comes.
65
00:02:49,690 --> 00:02:50,260
Act natural.
66
00:02:51,750 --> 00:02:52,260
Hey guys.
67
00:02:52,860 --> 00:02:54,350
Dude, that glass is empty.
68
00:02:56,020 --> 00:02:57,450
Oh yeah, it is.
69
00:02:57,920 --> 00:03:00,660
So, do you want to hang out tonight?
70
00:03:00,710 --> 00:03:01,460
Like a date?
71
00:03:01,540 --> 00:03:03,830
Yeah, like a hangout, or chillsesh,
72
00:03:03,830 --> 00:03:04,880
whatever you like to call it.
73
00:03:05,020 --> 00:03:05,890
Sorry, I can't.
74
00:03:06,050 --> 00:03:07,550
I mean, it could be a group thing too.
75
00:03:07,690 --> 00:03:10,200
No, I mean I can't
tonight, I have class.
76
00:03:10,520 --> 00:03:11,770
I'm free Friday night though.
77
00:03:11,960 --> 00:03:12,990
Sure, sounds great.
78
00:03:13,400 --> 00:03:14,710
Cool. See you then.
79
00:03:15,070 --> 00:03:15,500
See ya.
80
00:03:16,070 --> 00:03:17,580
Dude, Friday!?
81
00:03:19,060 --> 00:03:20,710
The bet would practically be over then.
82
00:03:20,950 --> 00:03:21,540
Yeah man.
83
00:03:21,600 --> 00:03:23,780
And if that date was awkward
like that conversation was,
84
00:03:23,780 --> 00:03:25,360
Margaret's never gonna let you kiss her.
85
00:03:26,390 --> 00:03:26,960
It's cool.
86
00:03:27,470 --> 00:03:29,240
It just means I have
some time to get ready.
87
00:04:07,100 --> 00:04:08,790
Big night, dude. How're you feeling?
88
00:04:08,970 --> 00:04:11,150
You know, I'm actually
feeling pretty good.
89
00:04:11,370 --> 00:04:13,600
That's good. But I do
have one piece of advice.
90
00:04:13,780 --> 00:04:15,070
You gotta pack a mint, bro.
91
00:04:15,230 --> 00:04:17,430
That's what I was gonna
say. How did you know?
92
00:04:18,170 --> 00:04:19,160
Everybody knows that.
93
00:04:19,540 --> 00:04:20,330
I got it covered.
94
00:04:20,440 --> 00:04:23,940
Mints, gum, strips, breath
spray, toothbrush, floss.
95
00:04:24,150 --> 00:04:26,020
Remember, you got till twelve tonight.
96
00:04:26,210 --> 00:04:27,150
Wish me luck.
97
00:04:27,310 --> 00:04:27,930
Good luck.
98
00:04:30,090 --> 00:04:31,440
Think he'll really do it?
99
00:04:31,760 --> 00:04:32,690
Not a chance.
100
00:04:32,770 --> 00:04:33,860
Wanna follow him?
101
00:04:33,990 --> 00:04:34,960
Yeah-a!
102
00:04:48,660 --> 00:04:49,300
Hey, Mordecai.
103
00:04:50,660 --> 00:04:52,310
Hey. You look nice.
104
00:04:52,450 --> 00:04:54,940
Thanks, you too. Should we get going?
105
00:04:55,140 --> 00:04:58,170
Ye-yeah. Your chairette, m'lady.
106
00:05:02,640 --> 00:05:04,360
Thanks again for letting
me borrow your car.
107
00:05:04,500 --> 00:05:05,590
Hey, it would be nice having you
108
00:05:05,590 --> 00:05:07,040
to drive me around for a change.
109
00:05:07,390 --> 00:05:08,450
Makes me feel special.
110
00:05:09,270 --> 00:05:09,700
Yeah.
111
00:05:11,800 --> 00:05:12,900
You nervous about something?
112
00:05:13,920 --> 00:05:15,170
Why would I be nervous?
113
00:05:18,860 --> 00:05:21,020
Oh man, I haven't seen
a movie in forever.
114
00:05:21,350 --> 00:05:22,210
What do you see?
115
00:05:22,430 --> 00:05:23,660
How 'bout Oopsie Daisy?
116
00:05:23,860 --> 00:05:24,220
What?
117
00:05:24,390 --> 00:05:25,130
Oopsie Daisy.
118
00:05:25,130 --> 00:05:27,510
You know, starring
Jannie Rachel as Daisy?
119
00:05:27,800 --> 00:05:29,260
The woman who meets
the perfect man--?
120
00:05:29,660 --> 00:05:31,260
"Bucktooth Bob Goes to Europe"!
121
00:05:31,450 --> 00:05:32,550
I didn't know it was out yet!
122
00:05:32,690 --> 00:05:35,650
Come on, we have to see
it, I love Bucktooth Bob!
123
00:05:35,890 --> 00:05:38,280
Really? But I thought
we see Oopsie Daisy.
124
00:05:38,430 --> 00:05:41,120
It's got a heartwarming
story, some romance.
125
00:05:41,120 --> 00:05:43,820
Boring! Come on, let's have some laughs.
126
00:05:44,280 --> 00:05:45,890
Two for "Bucktooth Bob Goes to Europe".
127
00:05:46,120 --> 00:05:49,220
Man, what the heck is
this? A boot washer?
128
00:06:01,830 --> 00:06:03,730
What do you call this place?
129
00:06:03,990 --> 00:06:05,470
The Eiffel tower.
130
00:06:06,900 --> 00:06:08,680
"I-fell" tower?
131
00:06:08,680 --> 00:06:11,130
More like "He-fell" tower.
132
00:06:20,520 --> 00:06:22,700
Ah, oh my gosh, my stomach.
133
00:06:23,350 --> 00:06:25,890
It hurts. That was so good.
134
00:06:26,220 --> 00:06:27,230
Yeah, ha.
135
00:06:27,620 --> 00:06:29,720
I had a really great
time tonight, Mordecai.
136
00:06:29,930 --> 00:06:31,240
Yeah, me too.
137
00:06:32,370 --> 00:06:34,330
I had a really great time tonight.
138
00:06:38,200 --> 00:06:39,800
Ugh, like get a room, right?
139
00:06:40,010 --> 00:06:41,050
Yeah, ha.
140
00:06:41,900 --> 00:06:43,820
Well, I guess it's
getting kinda late, so--.
141
00:06:43,820 --> 00:06:46,320
What? No, no,
it's only 11:2--.
142
00:06:46,320 --> 00:06:47,390
11:25!?
143
00:06:47,630 --> 00:06:49,570
Yeah see, so maybe I should go.
144
00:06:49,630 --> 00:06:52,230
No no. Come on, I'm having too much fun.
145
00:06:52,290 --> 00:06:52,760
Oh yeah?
146
00:06:52,930 --> 00:06:55,620
Yeah. Look, there's one more
place I need to take you.
147
00:06:55,840 --> 00:06:56,790
Alright, I'm game.
148
00:06:59,400 --> 00:07:00,500
It's beautiful.
149
00:07:00,670 --> 00:07:03,190
Yeah, this is one of my
favorite places in the park.
150
00:07:03,410 --> 00:07:04,620
Let's go sit by the water.
151
00:07:04,950 --> 00:07:05,350
Sure.
152
00:07:06,190 --> 00:07:08,350
Just one kiss. You can do this.
153
00:07:08,770 --> 00:07:10,930
Just--. Ahh! What
are you guys doing?
154
00:07:11,040 --> 00:07:13,720
Six minutes till diaper time, bro.
155
00:07:13,940 --> 00:07:15,040
You gonna make your move,
156
00:07:15,040 --> 00:07:17,110
or just keep talking to
your reflection all night?
157
00:07:17,260 --> 00:07:18,480
I was just about to do it.
158
00:07:18,480 --> 00:07:20,250
Mordecai! You coming?
159
00:07:20,510 --> 00:07:21,880
Yeah, just a sec.
160
00:07:22,080 --> 00:07:23,120
Better get out there.
161
00:07:23,330 --> 00:07:25,160
Right. This is gotta be perfect.
162
00:07:40,030 --> 00:07:41,590
I think you're good, bro.
163
00:07:42,570 --> 00:07:44,260
Uh, seriously dude, you should stop.
164
00:07:44,550 --> 00:07:45,240
Mordecai!
165
00:07:45,510 --> 00:07:46,110
Coming!
166
00:07:59,830 --> 00:08:00,370
What happened?
167
00:08:04,490 --> 00:08:05,850
Hey, where you going?
168
00:08:06,140 --> 00:08:07,750
It got really cold all of a sudden.
169
00:08:08,200 --> 00:08:09,210
I think we should go back.
170
00:08:11,660 --> 00:08:13,280
Ugh, it's frozen shut.
171
00:08:17,110 --> 00:08:19,180
Aw man! We gotta get outta here!
172
00:08:19,340 --> 00:08:20,730
But got to see if he does it!
173
00:08:20,860 --> 00:08:22,320
Muscle Man? Rigby?
174
00:08:22,550 --> 00:08:24,050
What are you guys doing here?
175
00:08:24,280 --> 00:08:26,090
And see who does what?
176
00:08:26,240 --> 00:08:28,090
You better tell her about the bet, bro.
177
00:08:28,320 --> 00:08:29,360
Bet? What bet?
178
00:08:29,570 --> 00:08:33,260
Uh, well see, it wasn't a bet persay.
179
00:08:33,630 --> 00:08:36,080
I just said I would kiss
you by Friday at midnight,
180
00:08:36,310 --> 00:08:38,570
and if I didn't, I have to
wear a diaper for a week.
181
00:08:38,800 --> 00:08:39,200
What?
182
00:08:39,320 --> 00:08:41,200
See, but if I did kiss you,
183
00:08:41,200 --> 00:08:43,080
then Muscle Man would wear the diaper,
184
00:08:43,080 --> 00:08:46,000
so yeah, it was pretty much a bet.
185
00:08:46,260 --> 00:08:48,270
So you bet Muscle Man
that you could kiss me!?
186
00:08:48,560 --> 00:08:50,610
Well, it was more than he
would kiss you, not could.
187
00:08:50,900 --> 00:08:54,310
QUIET, RIGBY! I can't
believe you, Mordecai!
188
00:08:54,470 --> 00:08:56,940
Here I thought we were having
a great time on a fun date,
189
00:08:56,940 --> 00:08:58,810
and it was all for a dumb bet!?
190
00:08:59,110 --> 00:08:59,870
Yeah,
but--.
191
00:09:00,520 --> 00:09:01,300
Margaret, wait!
192
00:09:01,630 --> 00:09:03,300
Nice going, bro.
193
00:09:04,820 --> 00:09:05,520
Margaret!
194
00:09:07,090 --> 00:09:09,990
Margaret! Your gonna freeze out here!
195
00:09:10,060 --> 00:09:10,840
I don't care!
196
00:09:11,060 --> 00:09:12,920
Look, I'm sorry, okay?
197
00:09:13,150 --> 00:09:14,820
I'd wear a diaper for
the rest of my life
198
00:09:14,820 --> 00:09:16,970
if only you forgive me
for how dumb I was being.
199
00:09:17,230 --> 00:09:19,940
What is wrong with
you? You always do this.
200
00:09:20,110 --> 00:09:21,880
Everytime it seems like
we're getting so close,
201
00:09:21,880 --> 00:09:23,110
you throw me for a loop.
202
00:09:23,250 --> 00:09:24,820
I don't know what's wrong with me!?
203
00:09:25,970 --> 00:09:26,550
It's just that,
204
00:09:28,110 --> 00:09:29,420
you're like one of my best friends, and
205
00:09:30,080 --> 00:09:31,740
I get all weird when I'm around you.
206
00:09:31,890 --> 00:09:33,740
Sometimes I don't know
what to do about it.
207
00:09:33,850 --> 00:09:35,740
How 'bout you start
being honest with me?
208
00:09:36,160 --> 00:09:37,370
That would be a good start.
209
00:09:37,680 --> 00:09:39,030
And you better talk fast.
210
00:09:40,560 --> 00:09:41,800
Yeah your right, okay.
211
00:09:41,960 --> 00:09:44,550
Look, I really just
wanted this kiss to happen,
212
00:09:44,550 --> 00:09:46,380
and I lost sight of being a good friend.
213
00:09:47,410 --> 00:09:49,290
And the only reason I took the bet was
214
00:09:49,290 --> 00:09:51,680
to give me extra confidence
to go through with it.
215
00:09:51,680 --> 00:09:54,530
Which, didn't even work anyways,
216
00:09:54,530 --> 00:09:57,680
but really it's all because, I LIKE YOU!
217
00:10:01,890 --> 00:10:02,610
What time is it?
218
00:10:02,830 --> 00:10:03,890
Who cares?
219
00:10:03,970 --> 00:10:05,010
No, really. What time is it?
220
00:10:07,260 --> 00:10:08,300
11:59.
221
00:10:10,500 --> 00:10:12,720
Oh my gosh! No! No!
222
00:10:27,930 --> 00:10:29,860
Have a nice week, diaper boy.
223
00:10:32,950 --> 00:10:35,600
Aw man! This is too good.
224
00:10:35,840 --> 00:10:37,600
Wait, why's he smiling?
225
00:10:37,840 --> 00:10:39,600
YOU'RE RUINING MY PICTURE!
226
00:10:39,600 --> 00:10:40,950
Yeah, why you so happy!?
227
00:10:41,220 --> 00:10:42,720
I'm happy cause I realize
228
00:10:42,720 --> 00:10:45,060
Margaret was actually having
a great time on the date,
229
00:10:45,060 --> 00:10:46,630
and that means she must like me.
230
00:10:46,810 --> 00:10:49,450
Which means, that I have a
chance to kiss her one day.
231
00:10:49,670 --> 00:10:51,380
You mean we have to
keep waiting and waiting
232
00:10:51,380 --> 00:10:53,060
to see if you will
do something about it?
233
00:10:53,290 --> 00:10:55,330
Hey, it's gotta be the right moment.
234
00:10:56,070 --> 00:10:57,500
I bet you he never does it.
235
00:10:58,110 --> 00:10:58,620
You're... on.
15969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.