All language subtitles for [4.16] Do or Diaper

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,060 --> 00:00:16,130 Ah, stuff so good. 2 00:00:16,130 --> 00:00:17,480 Mama mia. 3 00:00:17,740 --> 00:00:18,960 Thanks for driving. 4 00:00:18,960 --> 00:00:19,970 Yeah, no problem. 5 00:00:20,370 --> 00:00:22,740 Man, who knew pizza can be so good. 6 00:00:22,790 --> 00:00:24,210 Uh, that's kinda it's thing. 7 00:00:25,030 --> 00:00:25,480 Go, go. 8 00:00:28,680 --> 00:00:29,250 Shh, Shh. 9 00:00:30,520 --> 00:00:31,940 Come on, come on. 10 00:00:32,060 --> 00:00:34,030 No way man. No way. 11 00:00:34,580 --> 00:00:35,810 Here it comes. 12 00:00:38,540 --> 00:00:40,200 Ugh! Man! 13 00:00:42,600 --> 00:00:43,580 Told ya. 14 00:00:45,200 --> 00:00:47,330 So, what do you guys wanna do... now? 15 00:00:48,510 --> 00:00:48,830 What? 16 00:00:49,360 --> 00:00:50,710 That was painful, bro. 17 00:00:50,900 --> 00:00:51,510 What was? 18 00:00:51,680 --> 00:00:52,180 That. 19 00:00:54,560 --> 00:00:57,160 You guys were watching me!? Ugh, geez. 20 00:00:57,380 --> 00:00:59,710 Dude, bro, when are you gonna seal the deal? 21 00:00:59,960 --> 00:01:02,710 You've been like wanting to kiss Margaret for years now. 22 00:01:02,770 --> 00:01:03,740 This is real talk. 23 00:01:03,740 --> 00:01:05,690 What? What do you guys know? 24 00:01:05,800 --> 00:01:07,750 I'm just... waiting for the right moment. 25 00:01:07,870 --> 00:01:11,110 Bro, you gotta make the moment. Watch. 26 00:01:11,570 --> 00:01:13,470 Did you have fun tonight, babe. 27 00:01:13,580 --> 00:01:14,830 I always do. 28 00:01:14,990 --> 00:01:17,170 I hope you saved room for desert. 29 00:01:19,530 --> 00:01:20,670 Hmm, seems simple enough. 30 00:01:20,860 --> 00:01:22,380 Ugh, you guys don't get it! 31 00:01:22,560 --> 00:01:24,570 It's not easy for me. I try. 32 00:01:24,660 --> 00:01:25,230 Really? 33 00:01:25,470 --> 00:01:28,040 I mean, I've had some chances in the past that didn't work out, 34 00:01:28,230 --> 00:01:30,260 but it's just gotta feel right, you know. 35 00:01:30,870 --> 00:01:32,260 Uhh, I don't know. 36 00:01:32,470 --> 00:01:33,580 I don't know what's wrong with me. 37 00:01:33,760 --> 00:01:36,970 Sounds like you need some extra excentive, bro. 38 00:01:37,130 --> 00:01:38,490 Yeah, like what? 39 00:01:41,230 --> 00:01:43,120 Okay, it's Sunday. 40 00:01:43,660 --> 00:01:46,710 If you kiss Margaret by midnight Friday, 41 00:01:47,040 --> 00:01:49,740 I'll wear a diaper for a whole week. 42 00:01:51,050 --> 00:01:52,900 Whooa, now we'll talking! 43 00:01:52,900 --> 00:01:54,220 Alright, I can do that. 44 00:01:54,310 --> 00:01:56,850 But of course, if you don't kiss her, 45 00:01:57,020 --> 00:01:59,260 you've gotta wear the diaper for a whole week. 46 00:01:59,260 --> 00:02:01,650 Aw, what? I don't know. 47 00:02:02,080 --> 00:02:04,060 This is probably the dumbest idea I've ever heard. 48 00:02:04,230 --> 00:02:06,590 Hey, you already want to kiss her, right? 49 00:02:06,840 --> 00:02:08,540 So all you gotta do is kiss her. 50 00:02:08,780 --> 00:02:10,500 Then you can laugh at me in a diaper. 51 00:02:10,670 --> 00:02:12,000 It's a win-win, bro. 52 00:02:14,270 --> 00:02:15,260 Alright, I'll do it. 53 00:02:17,630 --> 00:02:19,940 Aw, man! I got you good! 54 00:02:21,190 --> 00:02:23,580 You'll gonna wear a diaper for a week! 55 00:02:23,580 --> 00:02:26,230 He's never gonna do it! He's never gonna do it! 56 00:02:26,310 --> 00:02:27,500 Diaper time! 57 00:02:28,740 --> 00:02:30,370 Your so bad. 58 00:02:35,800 --> 00:02:37,180 Betting big time huh? 59 00:02:38,050 --> 00:02:40,070 It's no big deal. I just have to kiss her. 60 00:02:40,520 --> 00:02:41,080 Oh no! 61 00:02:41,250 --> 00:02:43,180 I have to kiss Margaret before mid night Friday! 62 00:02:45,190 --> 00:02:46,370 Dude, we've been here for an hour. 63 00:02:46,370 --> 00:02:47,380 You gonna ask her out, or what? 64 00:02:47,630 --> 00:02:49,440 I'm working up to it. Here she comes. 65 00:02:49,690 --> 00:02:50,260 Act natural. 66 00:02:51,750 --> 00:02:52,260 Hey guys. 67 00:02:52,860 --> 00:02:54,350 Dude, that glass is empty. 68 00:02:56,020 --> 00:02:57,450 Oh yeah, it is. 69 00:02:57,920 --> 00:03:00,660 So, do you want to hang out tonight? 70 00:03:00,710 --> 00:03:01,460 Like a date? 71 00:03:01,540 --> 00:03:03,830 Yeah, like a hangout, or chillsesh, 72 00:03:03,830 --> 00:03:04,880 whatever you like to call it. 73 00:03:05,020 --> 00:03:05,890 Sorry, I can't. 74 00:03:06,050 --> 00:03:07,550 I mean, it could be a group thing too. 75 00:03:07,690 --> 00:03:10,200 No, I mean I can't tonight, I have class. 76 00:03:10,520 --> 00:03:11,770 I'm free Friday night though. 77 00:03:11,960 --> 00:03:12,990 Sure, sounds great. 78 00:03:13,400 --> 00:03:14,710 Cool. See you then. 79 00:03:15,070 --> 00:03:15,500 See ya. 80 00:03:16,070 --> 00:03:17,580 Dude, Friday!? 81 00:03:19,060 --> 00:03:20,710 The bet would practically be over then. 82 00:03:20,950 --> 00:03:21,540 Yeah man. 83 00:03:21,600 --> 00:03:23,780 And if that date was awkward like that conversation was, 84 00:03:23,780 --> 00:03:25,360 Margaret's never gonna let you kiss her. 85 00:03:26,390 --> 00:03:26,960 It's cool. 86 00:03:27,470 --> 00:03:29,240 It just means I have some time to get ready. 87 00:04:07,100 --> 00:04:08,790 Big night, dude. How're you feeling? 88 00:04:08,970 --> 00:04:11,150 You know, I'm actually feeling pretty good. 89 00:04:11,370 --> 00:04:13,600 That's good. But I do have one piece of advice. 90 00:04:13,780 --> 00:04:15,070 You gotta pack a mint, bro. 91 00:04:15,230 --> 00:04:17,430 That's what I was gonna say. How did you know? 92 00:04:18,170 --> 00:04:19,160 Everybody knows that. 93 00:04:19,540 --> 00:04:20,330 I got it covered. 94 00:04:20,440 --> 00:04:23,940 Mints, gum, strips, breath spray, toothbrush, floss. 95 00:04:24,150 --> 00:04:26,020 Remember, you got till twelve tonight. 96 00:04:26,210 --> 00:04:27,150 Wish me luck. 97 00:04:27,310 --> 00:04:27,930 Good luck. 98 00:04:30,090 --> 00:04:31,440 Think he'll really do it? 99 00:04:31,760 --> 00:04:32,690 Not a chance. 100 00:04:32,770 --> 00:04:33,860 Wanna follow him? 101 00:04:33,990 --> 00:04:34,960 Yeah-a! 102 00:04:48,660 --> 00:04:49,300 Hey, Mordecai. 103 00:04:50,660 --> 00:04:52,310 Hey. You look nice. 104 00:04:52,450 --> 00:04:54,940 Thanks, you too. Should we get going? 105 00:04:55,140 --> 00:04:58,170 Ye-yeah. Your chairette, m'lady. 106 00:05:02,640 --> 00:05:04,360 Thanks again for letting me borrow your car. 107 00:05:04,500 --> 00:05:05,590 Hey, it would be nice having you 108 00:05:05,590 --> 00:05:07,040 to drive me around for a change. 109 00:05:07,390 --> 00:05:08,450 Makes me feel special. 110 00:05:09,270 --> 00:05:09,700 Yeah. 111 00:05:11,800 --> 00:05:12,900 You nervous about something? 112 00:05:13,920 --> 00:05:15,170 Why would I be nervous? 113 00:05:18,860 --> 00:05:21,020 Oh man, I haven't seen a movie in forever. 114 00:05:21,350 --> 00:05:22,210 What do you see? 115 00:05:22,430 --> 00:05:23,660 How 'bout Oopsie Daisy? 116 00:05:23,860 --> 00:05:24,220 What? 117 00:05:24,390 --> 00:05:25,130 Oopsie Daisy. 118 00:05:25,130 --> 00:05:27,510 You know, starring Jannie Rachel as Daisy? 119 00:05:27,800 --> 00:05:29,260 The woman who meets the perfect man--? 120 00:05:29,660 --> 00:05:31,260 "Bucktooth Bob Goes to Europe"! 121 00:05:31,450 --> 00:05:32,550 I didn't know it was out yet! 122 00:05:32,690 --> 00:05:35,650 Come on, we have to see it, I love Bucktooth Bob! 123 00:05:35,890 --> 00:05:38,280 Really? But I thought we see Oopsie Daisy. 124 00:05:38,430 --> 00:05:41,120 It's got a heartwarming story, some romance. 125 00:05:41,120 --> 00:05:43,820 Boring! Come on, let's have some laughs. 126 00:05:44,280 --> 00:05:45,890 Two for "Bucktooth Bob Goes to Europe". 127 00:05:46,120 --> 00:05:49,220 Man, what the heck is this? A boot washer? 128 00:06:01,830 --> 00:06:03,730 What do you call this place? 129 00:06:03,990 --> 00:06:05,470 The Eiffel tower. 130 00:06:06,900 --> 00:06:08,680 "I-fell" tower? 131 00:06:08,680 --> 00:06:11,130 More like "He-fell" tower. 132 00:06:20,520 --> 00:06:22,700 Ah, oh my gosh, my stomach. 133 00:06:23,350 --> 00:06:25,890 It hurts. That was so good. 134 00:06:26,220 --> 00:06:27,230 Yeah, ha. 135 00:06:27,620 --> 00:06:29,720 I had a really great time tonight, Mordecai. 136 00:06:29,930 --> 00:06:31,240 Yeah, me too. 137 00:06:32,370 --> 00:06:34,330 I had a really great time tonight. 138 00:06:38,200 --> 00:06:39,800 Ugh, like get a room, right? 139 00:06:40,010 --> 00:06:41,050 Yeah, ha. 140 00:06:41,900 --> 00:06:43,820 Well, I guess it's getting kinda late, so--. 141 00:06:43,820 --> 00:06:46,320 What? No, no, it's only 11:2--. 142 00:06:46,320 --> 00:06:47,390 11:25!? 143 00:06:47,630 --> 00:06:49,570 Yeah see, so maybe I should go. 144 00:06:49,630 --> 00:06:52,230 No no. Come on, I'm having too much fun. 145 00:06:52,290 --> 00:06:52,760 Oh yeah? 146 00:06:52,930 --> 00:06:55,620 Yeah. Look, there's one more place I need to take you. 147 00:06:55,840 --> 00:06:56,790 Alright, I'm game. 148 00:06:59,400 --> 00:07:00,500 It's beautiful. 149 00:07:00,670 --> 00:07:03,190 Yeah, this is one of my favorite places in the park. 150 00:07:03,410 --> 00:07:04,620 Let's go sit by the water. 151 00:07:04,950 --> 00:07:05,350 Sure. 152 00:07:06,190 --> 00:07:08,350 Just one kiss. You can do this. 153 00:07:08,770 --> 00:07:10,930 Just--. Ahh! What are you guys doing? 154 00:07:11,040 --> 00:07:13,720 Six minutes till diaper time, bro. 155 00:07:13,940 --> 00:07:15,040 You gonna make your move, 156 00:07:15,040 --> 00:07:17,110 or just keep talking to your reflection all night? 157 00:07:17,260 --> 00:07:18,480 I was just about to do it. 158 00:07:18,480 --> 00:07:20,250 Mordecai! You coming? 159 00:07:20,510 --> 00:07:21,880 Yeah, just a sec. 160 00:07:22,080 --> 00:07:23,120 Better get out there. 161 00:07:23,330 --> 00:07:25,160 Right. This is gotta be perfect. 162 00:07:40,030 --> 00:07:41,590 I think you're good, bro. 163 00:07:42,570 --> 00:07:44,260 Uh, seriously dude, you should stop. 164 00:07:44,550 --> 00:07:45,240 Mordecai! 165 00:07:45,510 --> 00:07:46,110 Coming! 166 00:07:59,830 --> 00:08:00,370 What happened? 167 00:08:04,490 --> 00:08:05,850 Hey, where you going? 168 00:08:06,140 --> 00:08:07,750 It got really cold all of a sudden. 169 00:08:08,200 --> 00:08:09,210 I think we should go back. 170 00:08:11,660 --> 00:08:13,280 Ugh, it's frozen shut. 171 00:08:17,110 --> 00:08:19,180 Aw man! We gotta get outta here! 172 00:08:19,340 --> 00:08:20,730 But got to see if he does it! 173 00:08:20,860 --> 00:08:22,320 Muscle Man? Rigby? 174 00:08:22,550 --> 00:08:24,050 What are you guys doing here? 175 00:08:24,280 --> 00:08:26,090 And see who does what? 176 00:08:26,240 --> 00:08:28,090 You better tell her about the bet, bro. 177 00:08:28,320 --> 00:08:29,360 Bet? What bet? 178 00:08:29,570 --> 00:08:33,260 Uh, well see, it wasn't a bet persay. 179 00:08:33,630 --> 00:08:36,080 I just said I would kiss you by Friday at midnight, 180 00:08:36,310 --> 00:08:38,570 and if I didn't, I have to wear a diaper for a week. 181 00:08:38,800 --> 00:08:39,200 What? 182 00:08:39,320 --> 00:08:41,200 See, but if I did kiss you, 183 00:08:41,200 --> 00:08:43,080 then Muscle Man would wear the diaper, 184 00:08:43,080 --> 00:08:46,000 so yeah, it was pretty much a bet. 185 00:08:46,260 --> 00:08:48,270 So you bet Muscle Man that you could kiss me!? 186 00:08:48,560 --> 00:08:50,610 Well, it was more than he would kiss you, not could. 187 00:08:50,900 --> 00:08:54,310 QUIET, RIGBY! I can't believe you, Mordecai! 188 00:08:54,470 --> 00:08:56,940 Here I thought we were having a great time on a fun date, 189 00:08:56,940 --> 00:08:58,810 and it was all for a dumb bet!? 190 00:08:59,110 --> 00:08:59,870 Yeah, but--. 191 00:09:00,520 --> 00:09:01,300 Margaret, wait! 192 00:09:01,630 --> 00:09:03,300 Nice going, bro. 193 00:09:04,820 --> 00:09:05,520 Margaret! 194 00:09:07,090 --> 00:09:09,990 Margaret! Your gonna freeze out here! 195 00:09:10,060 --> 00:09:10,840 I don't care! 196 00:09:11,060 --> 00:09:12,920 Look, I'm sorry, okay? 197 00:09:13,150 --> 00:09:14,820 I'd wear a diaper for the rest of my life 198 00:09:14,820 --> 00:09:16,970 if only you forgive me for how dumb I was being. 199 00:09:17,230 --> 00:09:19,940 What is wrong with you? You always do this. 200 00:09:20,110 --> 00:09:21,880 Everytime it seems like we're getting so close, 201 00:09:21,880 --> 00:09:23,110 you throw me for a loop. 202 00:09:23,250 --> 00:09:24,820 I don't know what's wrong with me!? 203 00:09:25,970 --> 00:09:26,550 It's just that, 204 00:09:28,110 --> 00:09:29,420 you're like one of my best friends, and 205 00:09:30,080 --> 00:09:31,740 I get all weird when I'm around you. 206 00:09:31,890 --> 00:09:33,740 Sometimes I don't know what to do about it. 207 00:09:33,850 --> 00:09:35,740 How 'bout you start being honest with me? 208 00:09:36,160 --> 00:09:37,370 That would be a good start. 209 00:09:37,680 --> 00:09:39,030 And you better talk fast. 210 00:09:40,560 --> 00:09:41,800 Yeah your right, okay. 211 00:09:41,960 --> 00:09:44,550 Look, I really just wanted this kiss to happen, 212 00:09:44,550 --> 00:09:46,380 and I lost sight of being a good friend. 213 00:09:47,410 --> 00:09:49,290 And the only reason I took the bet was 214 00:09:49,290 --> 00:09:51,680 to give me extra confidence to go through with it. 215 00:09:51,680 --> 00:09:54,530 Which, didn't even work anyways, 216 00:09:54,530 --> 00:09:57,680 but really it's all because, I LIKE YOU! 217 00:10:01,890 --> 00:10:02,610 What time is it? 218 00:10:02,830 --> 00:10:03,890 Who cares? 219 00:10:03,970 --> 00:10:05,010 No, really. What time is it? 220 00:10:07,260 --> 00:10:08,300 11:59. 221 00:10:10,500 --> 00:10:12,720 Oh my gosh! No! No! 222 00:10:27,930 --> 00:10:29,860 Have a nice week, diaper boy. 223 00:10:32,950 --> 00:10:35,600 Aw man! This is too good. 224 00:10:35,840 --> 00:10:37,600 Wait, why's he smiling? 225 00:10:37,840 --> 00:10:39,600 YOU'RE RUINING MY PICTURE! 226 00:10:39,600 --> 00:10:40,950 Yeah, why you so happy!? 227 00:10:41,220 --> 00:10:42,720 I'm happy cause I realize 228 00:10:42,720 --> 00:10:45,060 Margaret was actually having a great time on the date, 229 00:10:45,060 --> 00:10:46,630 and that means she must like me. 230 00:10:46,810 --> 00:10:49,450 Which means, that I have a chance to kiss her one day. 231 00:10:49,670 --> 00:10:51,380 You mean we have to keep waiting and waiting 232 00:10:51,380 --> 00:10:53,060 to see if you will do something about it? 233 00:10:53,290 --> 00:10:55,330 Hey, it's gotta be the right moment. 234 00:10:56,070 --> 00:10:57,500 I bet you he never does it. 235 00:10:58,110 --> 00:10:58,620 You're... on. 15969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.