Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,042 --> 00:00:17,132
Muscle Man, there is no way
you're gonna pull this off.
2
00:00:17,132 --> 00:00:19,302
I swear, I've done it, before.
3
00:00:20,122 --> 00:00:21,192
Watch me!
4
00:00:42,972 --> 00:00:44,972
WHY WOULD YOU DO THAT?!!
5
00:00:44,972 --> 00:00:45,702
We were just...
6
00:00:45,702 --> 00:00:48,022
WHY WOULD YOU LIGHT UP ALL THE FIREWORKS
7
00:00:48,022 --> 00:00:50,582
BEFORE THE BIGGEST EVENT OF THE YEAR?!
8
00:00:50,582 --> 00:00:52,032
Just hang on now, Benson.
9
00:00:52,052 --> 00:00:54,842
I know this looks bad, but I can fix it.
10
00:00:54,842 --> 00:00:56,902
Fix it?! FIX WHAT?!!
11
00:00:56,942 --> 00:00:59,272
YOU JUST RUINED THE 4TH OF JULY!
12
00:00:59,322 --> 00:01:01,562
I know, I know. Just hear me out.
13
00:01:01,712 --> 00:01:05,112
I know a guy who's got the
hook up a cheap fireworks.
14
00:01:05,112 --> 00:01:06,812
I DON'T WANT CHEAP FIREWORKS!
15
00:01:06,812 --> 00:01:09,852
THAT STUFF YOU JUST BLEW
UP WAS TOP OF THE LINE!
16
00:01:09,892 --> 00:01:12,392
Benson, trust me. This
guy's stuff is quality.
17
00:01:12,442 --> 00:01:14,392
I'll pay for it out of my own pocket.
18
00:01:14,412 --> 00:01:15,512
Alright, fine.
19
00:01:15,672 --> 00:01:19,202
But if you guys aren't back
before the show starts at sundown,
20
00:01:19,202 --> 00:01:20,282
YOU'RE FIRED!
21
00:01:22,862 --> 00:01:25,662
Dude, you better to be
able to get those fireworks.
22
00:01:25,662 --> 00:01:27,332
Don't worry, we'll get 'em.
23
00:01:32,642 --> 00:01:33,912
Dude! No way,
24
00:01:33,912 --> 00:01:36,452
is this where they make South
of the Line chile rellenos?
25
00:01:36,452 --> 00:01:38,302
Oh yeah! I've heard about those.
26
00:01:38,302 --> 00:01:39,852
These are the really spicy ones right?
27
00:01:39,882 --> 00:01:42,202
Yeah, my boy Hector runs this place.
28
00:01:42,212 --> 00:01:43,842
So they sell fireworks here?
29
00:01:43,842 --> 00:01:46,732
Yeah, but it's just a little
business he's got goin' on inside.
30
00:01:46,742 --> 00:01:48,332
So keep in under DL.
31
00:01:48,612 --> 00:01:52,222
Alright, just stay put
and don't go anywhere!
32
00:01:52,262 --> 00:01:53,522
I'll be right back.
33
00:02:02,022 --> 00:02:04,522
Are you lookin' for somethin' friend?
34
00:02:05,352 --> 00:02:07,112
I'm here to see Hector.
35
00:02:09,042 --> 00:02:09,882
Oh man.
36
00:02:09,912 --> 00:02:11,052
Let go of me!
37
00:02:11,242 --> 00:02:12,482
Dude, what's goin' on!
38
00:02:12,482 --> 00:02:14,692
Just keep your mouth shut!
39
00:02:19,092 --> 00:02:20,782
Hey, Hector.
40
00:02:25,032 --> 00:02:26,802
Muscle Man!
41
00:02:26,832 --> 00:02:28,682
It's good to see you...
42
00:02:28,682 --> 00:02:30,682
Why don't you never
come to visit me, huh?
43
00:02:30,682 --> 00:02:31,192
I...
44
00:02:31,302 --> 00:02:32,592
Who are your friends?
45
00:02:32,632 --> 00:02:34,302
Oh it's just a couple of...
46
00:02:34,852 --> 00:02:36,512
friends from The Park.
47
00:02:37,852 --> 00:02:40,502
Well welcome, friends from The Park.
48
00:02:41,362 --> 00:02:42,922
- Hey, dude.
- Nice to meet you.
49
00:02:42,932 --> 00:02:44,762
So, tell me.
50
00:02:44,802 --> 00:02:46,652
What do I owe dis pleasure?
51
00:02:47,672 --> 00:02:48,802
Ah, let me guess!
52
00:02:48,832 --> 00:02:52,412
You're here for some of the
world's spiciest chile rellenos!
53
00:02:53,022 --> 00:02:54,262
Thanks Hector.
54
00:02:54,452 --> 00:02:57,212
But, we were actually wondering
if we could get some...
55
00:02:57,662 --> 00:02:58,922
fireworks.
56
00:03:00,092 --> 00:03:00,932
Some what?
57
00:03:01,782 --> 00:03:03,532
Just some fireworks.
58
00:03:04,662 --> 00:03:06,512
I don't think I heard him correctly,
59
00:03:06,622 --> 00:03:07,942
did you hear what he just said?
60
00:03:07,942 --> 00:03:10,602
He said fireworks.
61
00:03:11,172 --> 00:03:12,412
Fireworks.
62
00:03:14,152 --> 00:03:16,572
YOU COME HERE ASKIN' FOR
FIREWORKS ON THE FOURTH OF JULY!!!
63
00:03:18,412 --> 00:03:22,312
Look, we screwed up, and blew
all of our fireworks by accident.
64
00:03:22,402 --> 00:03:24,552
So, you think you can
come to your uncle Hector,
65
00:03:24,552 --> 00:03:26,052
and bare you out huh!
66
00:03:26,472 --> 00:03:27,442
I understand.
67
00:03:27,852 --> 00:03:30,452
People make mistakes,
and I'm a reasonable man.
68
00:03:36,612 --> 00:03:38,102
Does this please you?
69
00:03:38,102 --> 00:03:40,752
- Yeah!
- That's perfect. Thank you Hector.
70
00:03:40,752 --> 00:03:41,992
Then hand it over.
71
00:03:43,342 --> 00:03:44,592
Where is the rest?
72
00:03:44,592 --> 00:03:46,372
What do you mean? It's all there.
73
00:03:46,392 --> 00:03:50,302
But these are last minute fireworks,
it's gonna cost you double!
74
00:03:50,392 --> 00:03:51,952
But that is all we have!
75
00:03:51,952 --> 00:03:54,272
It's one box minimum.
You can't afford it,
76
00:03:54,272 --> 00:03:56,382
then get out of my place of business!
77
00:03:56,382 --> 00:03:58,582
How 'bout you just give us
that one big one over there.
78
00:04:02,182 --> 00:04:03,632
You want to buy El Diablo?
79
00:04:03,672 --> 00:04:06,292
Let me tell you a little
story about El Diablo.
80
00:04:06,422 --> 00:04:09,202
It has been prophesized
that if it is ever lit,
81
00:04:09,322 --> 00:04:10,352
it will kill me.
82
00:04:10,722 --> 00:04:13,132
So no, it is not for sale!
83
00:04:14,142 --> 00:04:15,782
C'mon Hector, please!
84
00:04:15,792 --> 00:04:19,392
You gotta hook us up with the
fireworks! We'll do anything!
85
00:04:20,072 --> 00:04:22,592
Get off of me you filthy dog!
86
00:04:22,652 --> 00:04:23,432
Alright!
87
00:04:23,812 --> 00:04:25,712
You want the fireworks so bad!
88
00:04:25,852 --> 00:04:26,452
Here!
89
00:04:27,462 --> 00:04:30,362
If you deliver this package
with no questions asked?
90
00:04:30,722 --> 00:04:32,802
I will give you that box of fireworks!
91
00:04:32,802 --> 00:04:35,292
Oh Thank You Hector! Thank You!
92
00:04:39,072 --> 00:04:40,912
Alright! Let's do this.
93
00:04:42,122 --> 00:04:43,912
Can I help you?
94
00:04:43,962 --> 00:04:47,392
We're here to deliver
a package for Armando.
95
00:04:51,182 --> 00:04:52,992
What's the matter with
you?! I got a club in here!
96
00:04:52,992 --> 00:04:54,372
You guys have any money?!
97
00:04:54,822 --> 00:04:55,372
What?!
98
00:04:55,412 --> 00:04:57,072
- Armando.
- Yeah!
99
00:04:57,122 --> 00:04:59,752
Package delivery from Hector.
100
00:05:00,442 --> 00:05:01,382
Then come on in!
101
00:05:03,602 --> 00:05:06,442
Just wait here for a minute. I got
something for you to deliver to Hector.
102
00:05:08,442 --> 00:05:10,852
We kinda have to get going.
103
00:05:10,852 --> 00:05:12,442
Yeah have a seat!
104
00:05:13,122 --> 00:05:14,442
Yeah have a seat.
105
00:05:15,152 --> 00:05:17,312
Keep going ladies why are you so lazy?!
106
00:05:23,302 --> 00:05:24,472
Nice doggy!
107
00:05:25,002 --> 00:05:26,732
Forget this I'm going to find this dude.
108
00:05:26,732 --> 00:05:28,972
- Rigby wait!
- Dude! No! Don't!
109
00:05:42,752 --> 00:05:46,482
You're putting gunpowder in the
South of the Line chile rellenos!
110
00:05:46,482 --> 00:05:47,742
I told you to wait!
111
00:05:50,702 --> 00:05:51,802
Dude! What's goin' on?!
112
00:05:58,952 --> 00:06:00,782
Tisk, Tisk, Tisk!
113
00:06:00,922 --> 00:06:03,972
Looks like somebody stopped their
nauces somewhere they don't belong!
114
00:06:03,992 --> 00:06:05,722
Hector, we can explain!
115
00:06:05,722 --> 00:06:08,422
No! Let me explain
something to you amigo.
116
00:06:08,532 --> 00:06:13,102
The FDA allows zero percent
gunpowder in each chile relleno.
117
00:06:13,302 --> 00:06:15,062
Do you know how much gunpowder
118
00:06:15,062 --> 00:06:17,192
is in each South of
the Line chile relleno?
119
00:06:17,452 --> 00:06:19,372
500%!
120
00:06:20,312 --> 00:06:22,802
We're not gonna tell the FDA Hector!
121
00:06:22,802 --> 00:06:25,032
I know you're not gonna tell the FDA,
122
00:06:25,252 --> 00:06:29,072
'cuz we're gonna blow you into a
million little Muscle Man pieces!
123
00:06:30,662 --> 00:06:32,822
Hector! You don't have to do this!
124
00:06:32,822 --> 00:06:35,292
Oh don't worry! It's no trouble really!
125
00:06:38,162 --> 00:06:39,672
Happy Fourth of July!
126
00:06:46,032 --> 00:06:49,282
Muscle Man, how do
you even know this guy!
127
00:06:49,282 --> 00:06:51,382
Yeah, you got us into this Muscle Man!
128
00:06:51,382 --> 00:06:52,862
What are we gonna do?!
129
00:06:54,882 --> 00:06:58,482
I got an idea, follow my lead! Stand!
130
00:06:59,262 --> 00:07:00,712
Now turn around!
131
00:07:02,712 --> 00:07:04,332
Lets stop them!
132
00:07:04,882 --> 00:07:06,152
C'mon! C'mon!
133
00:07:10,272 --> 00:07:11,072
Lets go.
134
00:07:11,072 --> 00:07:12,172
Give me the keys!
135
00:07:18,482 --> 00:07:20,002
Lets go! Lets go!
136
00:07:20,762 --> 00:07:21,682
Get them!
137
00:07:35,592 --> 00:07:36,942
We're not going to make it.
138
00:07:42,672 --> 00:07:44,912
Hey! Whats going on? Why
arent they starting yet?
139
00:07:44,912 --> 00:07:46,192
Yeah! It's sundown.
140
00:07:48,732 --> 00:07:52,152
I'm going to ask you to
please remain patient.
141
00:07:52,152 --> 00:07:54,912
The fireworks show
will commence shortly.
142
00:07:58,092 --> 00:07:59,832
I know we couldn't trust them!
143
00:08:07,302 --> 00:08:08,832
Where have you guys been?
144
00:08:08,832 --> 00:08:11,002
I told you to come before the show.
145
00:08:11,002 --> 00:08:12,202
Sorry it took so long.
146
00:08:12,202 --> 00:08:14,202
We're good to go! Round em and stack em!
147
00:08:14,482 --> 00:08:17,582
Wait, wheres the rest of the fireworks?
148
00:08:17,582 --> 00:08:18,992
This is all we could get.
149
00:08:18,992 --> 00:08:21,462
You guys only got one firework?
150
00:08:21,462 --> 00:08:23,462
Thats not just any firework
151
00:08:23,462 --> 00:08:24,802
This wasnt the deal!
152
00:08:24,852 --> 00:08:27,222
You guys were supposed
to replace the ones
153
00:08:27,222 --> 00:08:28,732
that you set off this morning.
154
00:08:28,762 --> 00:08:32,132
Thats it! Ill call it off.
You guys are all fired!
155
00:08:32,222 --> 00:08:34,222
Oh, come on Benson!
156
00:08:37,842 --> 00:08:39,022
Hand it over
157
00:08:40,772 --> 00:08:41,902
WHO ARE YOU?
158
00:08:41,962 --> 00:08:45,402
I'm the guy whose business
your employees just destroyed
159
00:08:45,422 --> 00:08:50,032
and I'm also the guy that's gonna
blow you all sky-high with this,
160
00:08:51,022 --> 00:08:53,662
starting with you HEPE.
161
00:08:54,512 --> 00:08:56,122
Men! What are we going to do?
162
00:08:56,122 --> 00:08:57,312
I think I got an idea.
163
00:09:00,572 --> 00:09:01,452
Hey Hector!
164
00:09:02,182 --> 00:09:06,432
Your chili rellenos are the least
spiciest chili rellenos in the world.
165
00:09:07,412 --> 00:09:08,202
WHAT!
166
00:09:08,232 --> 00:09:10,362
Yeah! They're not even world-renowned
167
00:09:10,852 --> 00:09:13,442
Noone's even heard about them, Hector!
168
00:09:13,482 --> 00:09:16,342
And all the people who
have heard about them
169
00:09:16,352 --> 00:09:18,262
don't even think they're spicy.
170
00:09:18,262 --> 00:09:21,882
SOUTH OF THE LINE CHILI
RELLENOS ARE THE SPICIEST,
171
00:09:21,912 --> 00:09:26,702
MOST WORLD-RENOWNED CHILI
RELLENOS IN THE WORLD!
172
00:09:28,542 --> 00:09:29,392
NOW!
173
00:09:30,482 --> 00:09:33,492
NO, THE PROPHECY!
174
00:09:43,872 --> 00:09:48,142
She's even more beautiful
than I could ever imagined.
175
00:10:01,002 --> 00:10:02,832
Hector!
176
00:10:03,232 --> 00:10:04,742
No!
177
00:10:33,002 --> 00:10:34,172
Alright, you guys,
178
00:10:34,322 --> 00:10:38,292
somehow you managed to top
last year's firework show.
179
00:10:38,322 --> 00:10:40,122
So I guess I'm not gonna fire you.
180
00:10:41,462 --> 00:10:45,982
In fact, I'm putting you four
in charge of a very special job.
181
00:10:46,022 --> 00:10:47,932
Oh, cool! What special job?
182
00:10:47,942 --> 00:10:52,562
Replacing the three football
field or the grass you just burnt!
183
00:10:54,272 --> 00:10:59,902
Don't worry, I know a guy who's
got the hook up on real cheap field.
13003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.