All language subtitles for [4.09] One Pull Up

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,470 --> 00:00:11,562 Okay, everyone. 2 00:00:11,637 --> 00:00:14,936 Unfortunately, the government just passed a new law. 3 00:00:15,007 --> 00:00:17,737 Starting today all park employees must pass an annual 4 00:00:17,810 --> 00:00:20,176 fitness test in order to keep their jobs. 5 00:00:22,115 --> 00:00:23,412 I know. I know. 6 00:00:23,483 --> 00:00:25,178 I don't want to be here any more than you do. 7 00:00:25,251 --> 00:00:28,186 So let's get this over with so we can get back to work. 8 00:00:33,254 --> 00:00:40,146 Ripped By mstoll 9 00:01:00,720 --> 00:01:01,652 All right, guys. 10 00:01:01,721 --> 00:01:02,915 Last part of the test. 11 00:01:02,989 --> 00:01:05,014 Just do one pull-up, and we can get out of here. 12 00:01:05,091 --> 00:01:06,058 Hup! 13 00:01:07,026 --> 00:01:10,223 Dude, this test was so easy. 14 00:01:10,296 --> 00:01:11,194 I know, right? 15 00:01:11,264 --> 00:01:12,424 What a waste of time. 16 00:01:12,498 --> 00:01:13,965 You want to go play some video games after this? 17 00:01:14,033 --> 00:01:15,728 Ye-e-ah, I do! 18 00:01:15,802 --> 00:01:16,791 Mordecai! Rigby! 19 00:01:16,869 --> 00:01:18,427 Quit talking and get on the bar! 20 00:01:18,504 --> 00:01:21,064 See you on the other side. 21 00:01:21,140 --> 00:01:22,368 Boom! 22 00:01:24,577 --> 00:01:28,809 Time to show all you chumps how to do a pull-up like a real man! 23 00:01:34,821 --> 00:01:35,651 Whomp-whomp! 24 00:01:35,721 --> 00:01:38,155 Wh-whomp... who-o-mp! 25 00:01:38,224 --> 00:01:39,156 Stop talking! 26 00:01:39,225 --> 00:01:40,283 Come on, dude! 27 00:01:40,359 --> 00:01:42,156 Quit messing around and just do the pull-up. 28 00:01:42,228 --> 00:01:43,718 I'm trying! 29 00:01:45,731 --> 00:01:47,028 Oof! 30 00:01:48,835 --> 00:01:49,927 Oh, man! 31 00:01:50,002 --> 00:01:51,902 You can't even do one pull-up? 32 00:01:51,971 --> 00:01:52,995 Yes, I can! 33 00:01:53,072 --> 00:01:54,061 It was only because you distracted me 34 00:01:54,140 --> 00:01:55,630 with that stupid noise! 35 00:01:55,708 --> 00:01:58,734 Oh, so it was the noise's fault that you can't do a pull-up. 36 00:01:58,811 --> 00:01:59,675 Is that it? 37 00:01:59,745 --> 00:02:00,575 Yes! Yes! 38 00:02:00,646 --> 00:02:01,670 It was that stupid noise! 39 00:02:01,747 --> 00:02:03,715 Fine. Then go again. 40 00:02:03,783 --> 00:02:05,148 Don't make that noise again! 41 00:02:05,218 --> 00:02:06,082 I won't. 42 00:02:06,152 --> 00:02:07,779 I promise. 43 00:02:07,854 --> 00:02:10,414 Whomp-whomp! Wh-who-o-mp! 44 00:02:13,025 --> 00:02:14,356 Cool it, Muscle Man. 45 00:02:14,427 --> 00:02:16,361 Let's go, Rigby. Just do the pull-up. 46 00:02:24,537 --> 00:02:26,368 Oh, how embarrassing! 47 00:02:26,439 --> 00:02:27,599 Dude, come on! 48 00:02:37,049 --> 00:02:38,175 Oh, man! 49 00:02:38,251 --> 00:02:40,583 He can't even do one pull-up! 50 00:02:40,653 --> 00:02:42,245 I'm sorry Rigby, but I can't give 51 00:02:42,321 --> 00:02:44,312 you a passing grade on the test. 52 00:02:44,390 --> 00:02:46,654 If you can't do a pull-up by the end of the week, 53 00:02:46,726 --> 00:02:48,284 I'm gonna have to fire you. 54 00:02:48,361 --> 00:02:49,350 But... 55 00:02:49,428 --> 00:02:51,760 Whatever, I was just tired! 56 00:02:51,831 --> 00:02:53,059 I'll be able to do a pull-up. 57 00:02:53,132 --> 00:02:54,292 You'll see. 58 00:02:56,035 --> 00:02:58,469 Time to warm up with some gym class. 59 00:02:58,538 --> 00:03:01,200 "Because you know it's better than the real thing." 60 00:03:03,376 --> 00:03:04,570 Dude, what are you doing? 61 00:03:04,644 --> 00:03:05,975 What does it look like? 62 00:03:06,045 --> 00:03:07,910 I'm training to do a pull-up. 63 00:03:07,980 --> 00:03:09,777 Dude, that's not doing anything! 64 00:03:09,849 --> 00:03:11,180 If it's not doing anything, 65 00:03:11,250 --> 00:03:13,150 then how come I'm already breaking a sweat? 66 00:03:13,219 --> 00:03:14,516 Um, I don't know. 67 00:03:14,587 --> 00:03:16,054 Maybe because you're really out of shape? 68 00:03:16,122 --> 00:03:17,714 Does this look like I'm out of shape? 69 00:03:20,293 --> 00:03:23,285 Whoo-hoo! Whoo! 70 00:03:26,732 --> 00:03:29,292 Carbo-loading!! 71 00:03:29,368 --> 00:03:31,700 Rigby, you got to take this seriously! 72 00:03:31,771 --> 00:03:33,136 Oh, I got to take it seriously? 73 00:03:33,205 --> 00:03:34,832 Is this serious enough for you? 74 00:03:34,907 --> 00:03:36,898 Benson, I'm ready to do my pull-up now. 75 00:03:38,411 --> 00:03:39,435 All right. 76 00:03:39,512 --> 00:03:40,911 Let's get this over with. 77 00:03:40,980 --> 00:03:44,609 Here's how we do it in gym class, losers. 78 00:03:45,451 --> 00:03:46,281 Well? 79 00:03:46,352 --> 00:03:47,182 I'm trying! 80 00:03:51,724 --> 00:03:52,588 Come on, Rigby. 81 00:03:52,658 --> 00:03:53,750 Just get it over with. 82 00:03:58,297 --> 00:04:00,265 You have until Friday. 83 00:04:02,935 --> 00:04:04,368 Hey, Rigby. 84 00:04:04,437 --> 00:04:06,405 Is anything wrong? 85 00:04:06,472 --> 00:04:07,666 No. I'm fine. 86 00:04:07,740 --> 00:04:09,230 Are you upset 'cause you can't do a pull-up 87 00:04:09,308 --> 00:04:10,798 and you might get fired? 88 00:04:10,876 --> 00:04:12,366 What?! Who told you that? 89 00:04:12,445 --> 00:04:13,935 Muscle Man was in here earlier. 90 00:04:14,013 --> 00:04:16,140 He was selling tickets to watch you fail. 91 00:04:19,085 --> 00:04:20,609 Maybe he's right. 92 00:04:20,686 --> 00:04:23,587 I can't believe I'm gonna lose my job over a stupid pull-up. 93 00:04:23,656 --> 00:04:24,953 You know, maybe I can help you. 94 00:04:25,024 --> 00:04:27,822 I was on the Pep Squad in High School. 95 00:04:27,893 --> 00:04:29,690 Thanks, Eileen, 96 00:04:29,762 --> 00:04:32,424 but I'm gonna need a lot more than pep to do a pull-up. 97 00:04:41,741 --> 00:04:44,039 Training starts after my shift. 98 00:04:47,313 --> 00:04:49,338 All right! Give it a try! 99 00:04:51,817 --> 00:04:54,877 Ugh, this is too hard. 100 00:04:54,954 --> 00:04:56,421 I think I see the problem. 101 00:04:56,489 --> 00:04:58,855 You're not visualizing your own success. 102 00:04:58,924 --> 00:04:59,788 Huh? 103 00:04:59,859 --> 00:05:01,087 You need to see it. 104 00:05:01,160 --> 00:05:02,457 Close your eyes. 105 00:05:02,528 --> 00:05:05,156 Now visualize yourself doing a pull-up. 106 00:05:05,231 --> 00:05:06,892 I can't. 107 00:05:06,966 --> 00:05:08,593 Come on, you're not trying! 108 00:05:08,668 --> 00:05:10,932 Close your eyes and really concentrate. 109 00:05:11,003 --> 00:05:12,163 What do you see? 110 00:05:14,040 --> 00:05:15,234 A grilled cheese sandwich. 111 00:05:15,307 --> 00:05:16,433 Okay, okay. 112 00:05:16,509 --> 00:05:18,170 Picture that sandwich. 113 00:05:18,244 --> 00:05:22,010 Now picture your goal... doing that one pull-up. 114 00:05:22,081 --> 00:05:23,241 Can you see it? 115 00:05:28,087 --> 00:05:29,554 Whomp-whomp! Ugh! 116 00:05:29,622 --> 00:05:30,850 Not cool, Bro. 117 00:05:30,923 --> 00:05:32,015 One pull-up. 118 00:05:32,091 --> 00:05:33,080 Can you see it? 119 00:05:39,265 --> 00:05:41,733 Look, I'm almost... 120 00:05:41,801 --> 00:05:43,564 Man, I almost had it! 121 00:05:43,636 --> 00:05:45,501 We'll get there. 122 00:06:22,775 --> 00:06:24,970 Come on, Rigby. We're almost out of time! 123 00:06:25,044 --> 00:06:26,068 You can do this! 124 00:06:26,145 --> 00:06:27,112 I can do this! 125 00:06:27,179 --> 00:06:29,841 One pull-up! One pull-up! 126 00:06:29,915 --> 00:06:31,906 One pull-up! 127 00:06:37,123 --> 00:06:39,216 This is hopeless! 128 00:06:39,291 --> 00:06:40,986 I'm never gonna be able to do this! 129 00:06:41,060 --> 00:06:43,460 Rigby! Rigby, wait! 130 00:06:43,529 --> 00:06:45,895 I know you can do it. 131 00:06:48,000 --> 00:06:49,262 This is so lame. 132 00:06:49,335 --> 00:06:51,098 Lame government fitness test. 133 00:06:51,170 --> 00:06:52,398 Lame arms. 134 00:06:52,471 --> 00:06:53,938 Why's it got to be so hard?! 135 00:06:54,006 --> 00:06:54,836 Feeling weak? 136 00:06:54,907 --> 00:06:56,272 Looking pathetic? 137 00:06:56,342 --> 00:06:59,072 If you're watching television, you probably are! 138 00:06:59,145 --> 00:07:02,205 Luckily, this TV commercial can save you! 139 00:07:02,281 --> 00:07:05,773 If you want muscle fast, but hate working out, 140 00:07:05,851 --> 00:07:07,614 then you need The Russian! 141 00:07:07,686 --> 00:07:09,017 Yeah, I do. 142 00:07:09,088 --> 00:07:12,080 The Russian uses electrotherapy to shock your muscles 143 00:07:12,158 --> 00:07:13,455 into growing. 144 00:07:13,526 --> 00:07:15,289 With no effort from you! 145 00:07:15,361 --> 00:07:18,660 Just switch it on, and you'll be stronger in no time! 146 00:07:28,407 --> 00:07:29,965 Thank you, The Russian! 147 00:07:31,377 --> 00:07:32,537 Aw, yeah! 148 00:07:32,611 --> 00:07:34,841 That's exactly what I need! 149 00:07:40,286 --> 00:07:42,447 "Do not operate The Russian for more than 10 minutes a day." 150 00:07:42,521 --> 00:07:43,954 Pfft! 151 00:07:44,023 --> 00:07:48,357 Well, I want to get extra buff, so I'll leave it on for 11. 152 00:07:52,731 --> 00:07:54,358 Those jerks better buy their tickets 153 00:07:54,433 --> 00:07:56,298 for the Gun Show tomorrow! 154 00:07:59,605 --> 00:08:02,472 Thanks, The Russian! 155 00:08:06,445 --> 00:08:08,606 Where the heck is Rigby? 156 00:08:08,681 --> 00:08:10,114 We're almost out of time! 157 00:08:10,182 --> 00:08:12,776 Maybe his nerves got the better of him. 158 00:08:12,852 --> 00:08:14,217 No, he'll be here. 159 00:08:14,286 --> 00:08:15,310 He better. 160 00:08:15,387 --> 00:08:16,684 'Cause I got a lot of people here 161 00:08:16,755 --> 00:08:18,916 who paid good money to watch him try. 162 00:08:20,326 --> 00:08:21,918 Let me remind you... 163 00:08:21,994 --> 00:08:24,792 there are no refunds in the event of a no-show. 164 00:08:27,633 --> 00:08:28,622 This is really weird. 165 00:08:28,701 --> 00:08:30,635 Rigby trained really hard for this. 166 00:08:30,703 --> 00:08:32,330 He wouldn't just blow it off. 167 00:08:32,404 --> 00:08:34,065 I'll go check on him. 168 00:08:35,774 --> 00:08:37,833 Rigby? Oh, there you are. 169 00:08:37,910 --> 00:08:39,241 You got to... 170 00:08:40,946 --> 00:08:42,140 It worked! 171 00:08:42,214 --> 00:08:43,272 What did you do?! 172 00:08:43,349 --> 00:08:45,715 I used The Russian to get totally ripped! 173 00:08:45,784 --> 00:08:47,251 This is awesome! 174 00:08:47,319 --> 00:08:49,719 Now to go bust out my pull-up! 175 00:08:49,788 --> 00:08:51,722 Huh? 176 00:08:51,790 --> 00:08:53,621 My muscles are too heavy! 177 00:08:53,692 --> 00:08:54,920 I can't stand up! 178 00:08:54,994 --> 00:08:58,555 Oh, Rigby, there are no shortcuts to physical fitness. 179 00:08:58,631 --> 00:09:00,496 Oh, no, I'm gonna lose my job! 180 00:09:02,768 --> 00:09:03,996 No, no, no, no! 181 00:09:06,739 --> 00:09:08,297 Come on, you can still make it. 182 00:09:08,374 --> 00:09:10,774 Aw, it's hopeless! 183 00:09:10,843 --> 00:09:11,775 No, it's not! 184 00:09:11,844 --> 00:09:12,936 There's still time! 185 00:09:13,012 --> 00:09:13,979 Do what I say! 186 00:09:14,046 --> 00:09:15,604 Close your eyes! 187 00:09:15,681 --> 00:09:18,047 Now picture that pull-up bar! 188 00:09:18,117 --> 00:09:19,482 Do you see it? 189 00:09:20,986 --> 00:09:21,816 I see it! 190 00:09:21,887 --> 00:09:23,252 I see the pull-up bar! 191 00:09:23,322 --> 00:09:24,414 Then go do it!! 192 00:09:27,960 --> 00:09:28,858 You're doing it! 193 00:09:28,928 --> 00:09:30,896 Just use your arms! 194 00:09:30,963 --> 00:09:33,523 Keep going! That's it! 195 00:09:37,736 --> 00:09:39,328 Pfft, he's late! 196 00:09:41,774 --> 00:09:43,139 What is that? 197 00:09:44,944 --> 00:09:45,774 It's Rigby! 198 00:09:50,049 --> 00:09:53,212 You've only got 30 seconds left! 199 00:10:05,798 --> 00:10:07,095 Yes!! 200 00:10:07,166 --> 00:10:08,360 Aah! 201 00:10:11,370 --> 00:10:12,701 Rigby! 202 00:10:14,873 --> 00:10:18,070 Rigby, you have 15 seconds to get up here and do a pull-up! 203 00:10:18,143 --> 00:10:19,075 15 seconds?! 204 00:10:19,144 --> 00:10:20,338 Whoa. 205 00:10:20,412 --> 00:10:24,178 Yeah! Yeah! Yeah! 206 00:10:24,249 --> 00:10:25,511 Yeah! 207 00:10:31,256 --> 00:10:33,156 Time! 208 00:10:34,960 --> 00:10:36,393 You did it, Rigby! 209 00:10:36,462 --> 00:10:37,690 You can stay at the park! 210 00:10:42,267 --> 00:10:45,703 Rigby! Rigby, you were wonderful! 211 00:10:45,771 --> 00:10:46,999 Thanks, Eileen. 212 00:10:47,072 --> 00:10:48,596 I couldn't have done it without you. 213 00:10:48,674 --> 00:10:51,074 I'd hug you, but I should probably wait till these 214 00:10:51,143 --> 00:10:52,440 muscles go away. 215 00:10:52,511 --> 00:10:54,103 I don't want to break your spine. 216 00:10:54,179 --> 00:10:56,773 I'll take my chances. 217 00:10:58,217 --> 00:10:59,548 Totally worth it. 218 00:11:03,217 --> 00:11:10,148 Ripped By mstoll 14189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.