All language subtitles for [4.05] Pie Contest

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,970 --> 00:00:11,160 Alright, everyone. 2 00:00:11,160 --> 00:00:13,980 As you know, today is the annual pie contest. 3 00:00:13,990 --> 00:00:15,520 And, surprise, surprise, 4 00:00:15,530 --> 00:00:17,490 we're gonna do it the same as last year. 5 00:00:17,520 --> 00:00:19,440 Skips, you're on podium duty. 6 00:00:19,920 --> 00:00:21,620 Muscle Man and Hi Five Ghost, 7 00:00:21,620 --> 00:00:23,470 you guys go and set up the booths. 8 00:00:23,510 --> 00:00:25,930 Yeah! Later grandmas! 9 00:00:26,000 --> 00:00:27,980 Pops, you're in charge of decoration. 10 00:00:28,070 --> 00:00:31,420 Oh, rest assured, it will be a delight to the senses. 11 00:00:31,590 --> 00:00:34,300 I'll be in charge of judging the pie contest. 12 00:00:34,340 --> 00:00:37,300 Mordecai and Rigby, just go pick up garbage or something. 13 00:00:37,340 --> 00:00:38,190 Aw, what? 14 00:00:38,260 --> 00:00:40,040 Why do we always get the lame jobs?! 15 00:00:40,120 --> 00:00:42,090 Yeah, why can't we judge the pies? 16 00:00:42,100 --> 00:00:45,940 Yeah right! You have no idea what it takes. 17 00:00:45,980 --> 00:00:48,100 Uh, I'm gonna guess eating a bunch of pies. 18 00:00:48,100 --> 00:00:50,290 No, it's not just eating a bunch of pies! 19 00:00:50,290 --> 00:00:52,290 Trust me on this, you're not ready. 20 00:00:52,320 --> 00:00:55,240 Come on, how hard can it be? I eat pies all the time. 21 00:00:55,710 --> 00:00:57,870 This isn't a game, Rigby. 22 00:00:57,870 --> 00:00:59,510 Dude, just give us a chance! 23 00:00:59,510 --> 00:01:01,130 You always give us jobs we hate. 24 00:01:01,220 --> 00:01:04,000 If you gave us a job we liked for once we might actually be good at it! 25 00:01:04,030 --> 00:01:07,370 I don't have time for this. Go pick up some trash or your fired. 26 00:01:08,930 --> 00:01:09,570 Wait! 27 00:01:10,820 --> 00:01:12,230 Let us be judges! 28 00:01:14,860 --> 00:01:18,130 You are actually willing to put yourselves in physical danger 29 00:01:18,130 --> 00:01:19,690 just so you can judge pies?! 30 00:01:21,180 --> 00:01:22,160 Okay, fine. 31 00:01:22,390 --> 00:01:23,480 But I warned you. 32 00:01:23,480 --> 00:01:26,200 If you come to me wanting to quit, YOU'RE FIRED! 33 00:01:53,570 --> 00:01:55,530 Hey, Pops. What kind of pie did you make? 34 00:01:55,650 --> 00:01:58,200 This is my cherry tart! 35 00:01:58,340 --> 00:02:00,580 Put our your hand, put out your hand! 36 00:02:02,540 --> 00:02:03,830 This is great, Pops! 37 00:02:04,550 --> 00:02:07,140 I'm so glad to know it would be you two 38 00:02:07,140 --> 00:02:10,080 who will honor me with my tenth blue ribbon. 39 00:02:10,080 --> 00:02:11,780 Hang on, Pops, not so fast! 40 00:02:11,780 --> 00:02:13,910 There is a chance someone else's pie will win. 41 00:02:14,000 --> 00:02:16,250 Yeah, we can't make any promises. 42 00:02:18,010 --> 00:02:19,400 I understand. 43 00:02:19,610 --> 00:02:24,090 Then I guess blue ribbon number ten will just have to wait. 44 00:02:26,580 --> 00:02:28,050 So what do we have here? 45 00:02:28,120 --> 00:02:29,530 It's a rubarb tartlet. 46 00:02:29,530 --> 00:02:30,980 And you're gonna love it. 47 00:02:31,070 --> 00:02:33,810 Starla put her heart and soul into this pie. 48 00:02:33,950 --> 00:02:34,930 Didn't you, baby? 49 00:02:35,240 --> 00:02:38,090 Okay, judges, judge this! 50 00:02:40,970 --> 00:02:43,360 Now give her the blue ribbon, ladies. 51 00:02:43,440 --> 00:02:46,410 Um, we can't just give Starla the blue ribbon... 52 00:02:46,650 --> 00:02:49,200 If Starla's rubarb pie doesn't win, 53 00:02:49,200 --> 00:02:51,550 the next pie you taste will be thrown in a tube! 54 00:02:51,580 --> 00:02:54,870 Because you'll be in a hospital bed, hooked to life support! 55 00:02:56,590 --> 00:02:58,710 Oh, Mitch! 56 00:03:03,590 --> 00:03:05,530 Man, that was horrible! 57 00:03:05,630 --> 00:03:07,600 Judging's a lot harder than it looks. 58 00:03:07,600 --> 00:03:09,580 But not too hard to judge THAT pie! 59 00:03:09,720 --> 00:03:11,380 Ahhh, sick! 60 00:03:11,460 --> 00:03:14,230 I feel sorry for the apples that died to make this! 61 00:03:14,230 --> 00:03:17,050 I wonder what sort of loser made this loser pie. 62 00:03:17,100 --> 00:03:20,090 Mordecai! Rigby! Hey guys, wait up! 63 00:03:20,220 --> 00:03:22,680 Oh dude! How much do you want to bet this is Margaret's pie? 64 00:03:23,420 --> 00:03:25,870 Hey Margaret, how's it going? 65 00:03:25,920 --> 00:03:27,090 Ready to try my pie? 66 00:03:28,860 --> 00:03:32,080 We'd love to, 'cus we're judges... 67 00:03:37,210 --> 00:03:38,610 Oh, declicious! 68 00:03:42,370 --> 00:03:44,390 So what do you think? Here's my score card. 69 00:03:44,460 --> 00:03:46,190 I won't look right away if you don't want me to. 70 00:03:47,260 --> 00:03:48,670 Uhh..huh...we forgot our pencils! 71 00:04:06,630 --> 00:04:08,360 Dude, judging BLOWS! 72 00:04:08,360 --> 00:04:10,830 I don't wanna tell people the truth about their pies! 73 00:04:10,830 --> 00:04:14,350 I know! If we don't pick Starla, Muscle Man is gonna freak out on us! 74 00:04:14,350 --> 00:04:17,490 I can't tell Margaret about her pie, she'll never talk to me again! 75 00:04:17,490 --> 00:04:18,440 And what about Pops? 76 00:04:18,480 --> 00:04:21,240 He almost cried and we actually liked his pie. 77 00:04:22,350 --> 00:04:24,330 Everyone's totally gonna hate us after this. 78 00:04:24,420 --> 00:04:26,270 Well, well, well. 79 00:04:26,470 --> 00:04:30,200 Sounds like pie judging is not as easy as you thought, is it? 80 00:04:30,330 --> 00:04:31,770 No, it's totally easy. 81 00:04:31,820 --> 00:04:33,950 Whoa, whoa, don't get all testy. 82 00:04:34,520 --> 00:04:35,370 What's that? 83 00:04:35,370 --> 00:04:37,290 Oh this, it's a piece of pie. 84 00:04:37,450 --> 00:04:39,430 You know what the best about cleaning is? 85 00:04:39,480 --> 00:04:42,200 You pretty much get to eat pie all day. 86 00:04:42,380 --> 00:04:45,140 I don't think I picked a single piece of trash yet. 87 00:04:46,740 --> 00:04:48,600 Yeah, judging was the worst. 88 00:04:48,720 --> 00:04:51,030 Telling people what I think about their pies, 89 00:04:51,070 --> 00:04:53,660 hurting their feelings, crushing their dreams. 90 00:04:53,760 --> 00:04:56,040 Well, just let me know when you guys wanna quit. 91 00:04:57,630 --> 00:04:58,740 Oh wait, you can't, 92 00:04:58,740 --> 00:05:01,990 because if you do, I get to fire you! 93 00:05:05,560 --> 00:05:07,300 Happy judging, fellas! 94 00:05:10,010 --> 00:05:12,140 I don't want to judge this contest anymore. 95 00:05:12,140 --> 00:05:14,540 I can it judge it for you. 96 00:05:14,590 --> 00:05:16,250 What? Who said that? 97 00:05:16,290 --> 00:05:20,120 I'm over here. Over by the trash can. 98 00:05:25,110 --> 00:05:26,570 Who are you? 99 00:05:26,630 --> 00:05:28,510 I'm Promise Pie. 100 00:05:28,510 --> 00:05:32,010 Cool. Talking pie. 101 00:05:32,100 --> 00:05:33,100 Dude, don't touch it. 102 00:05:33,260 --> 00:05:34,970 Wait, I can help you. 103 00:05:35,100 --> 00:05:36,480 How can you help us? 104 00:05:36,480 --> 00:05:38,480 I can help you pick the winner. 105 00:05:38,520 --> 00:05:40,010 - Really? - Oh yes, 106 00:05:40,070 --> 00:05:43,070 trust me, it will be as easy as pie. 107 00:05:45,820 --> 00:05:48,730 Yeah, we'll take a rain check on the talking pie advice. 108 00:05:48,740 --> 00:05:50,870 Come on, dude, we have to do this ourselves. 109 00:05:50,870 --> 00:05:54,130 There's gotta be a way to judge this competition without makin' everybody hate us! 110 00:05:57,230 --> 00:05:58,830 - Dude! - What? 111 00:05:58,920 --> 00:06:00,360 I know what we gotta do! 112 00:06:01,590 --> 00:06:02,360 Dude, what is it? 113 00:06:02,360 --> 00:06:03,980 Oh, man it's so simple! 114 00:06:04,040 --> 00:06:06,630 We just gotta give everyone a perfect score! 115 00:06:08,280 --> 00:06:09,020 What? 116 00:06:09,050 --> 00:06:12,750 Yeah, dude! If we give everyone a ten then everyone wins! 117 00:06:12,760 --> 00:06:14,360 And nobody hates us. 118 00:06:15,840 --> 00:06:17,910 Dude, that's actually a really good idea! 119 00:06:17,990 --> 00:06:21,330 Yeah, man everybody's gonna be pumped! 120 00:06:21,370 --> 00:06:24,130 Time to finish judging this contest right. 121 00:06:50,870 --> 00:06:54,340 Dude, we did it, we judged those pies in their faces! 122 00:06:54,340 --> 00:06:56,340 Yeah, we did! 123 00:06:56,390 --> 00:06:59,260 Perfect score! Perfect score! Perfect score! 124 00:06:59,260 --> 00:07:01,520 But, seriously, dude, we're never judging again. 125 00:07:01,570 --> 00:07:02,250 Yeah, man. 126 00:07:02,250 --> 00:07:04,710 Alright guys, let's go, it's time to pick a winner. 127 00:07:04,970 --> 00:07:07,730 Oh, it's cool, we gave everyone perfect scores, so it's a tie. 128 00:07:07,820 --> 00:07:09,100 It's totally a tie. 129 00:07:09,800 --> 00:07:12,210 No! It doesn't work that way! 130 00:07:12,330 --> 00:07:13,070 Wait, wha? 131 00:07:13,080 --> 00:07:15,750 In the event of a tie the judges have to pick a winner 132 00:07:15,750 --> 00:07:18,490 live in front of all the contestants. 133 00:07:18,550 --> 00:07:19,250 What?! 134 00:07:19,250 --> 00:07:22,340 That's right, doesn't seem so easy anymore, does it? 135 00:07:22,380 --> 00:07:24,450 - Benson, You gotta help us! - No way! 136 00:07:24,460 --> 00:07:26,870 You wanted be judges, you get to be judges. 137 00:07:27,030 --> 00:07:28,750 - What do we do?! - I don't know! 138 00:07:28,890 --> 00:07:29,990 I gotta think. 139 00:07:30,050 --> 00:07:31,140 Here's an idea, 140 00:07:31,160 --> 00:07:33,600 get out there and tell everybody the truth. 141 00:07:34,200 --> 00:07:36,860 Dude, we can't do that, everyone's gonna hate us! 142 00:07:36,860 --> 00:07:39,940 Well, we have to do something, if we quit Benson 'll fire us! 143 00:07:40,490 --> 00:07:41,720 Dude! The pie! 144 00:07:41,890 --> 00:07:44,180 No, we're not asking that guy for help. 145 00:07:44,190 --> 00:07:46,330 Do you wanna tell Margaret how bad her pie was? 146 00:07:47,560 --> 00:07:49,160 Well, well, well, 147 00:07:49,270 --> 00:07:51,710 look who's come crawlin' back. 148 00:07:51,710 --> 00:07:53,030 Can you really help us? 149 00:07:53,030 --> 00:07:54,380 Of course, I can! 150 00:07:54,480 --> 00:07:58,740 Just say the word and I'll make pickin' a winner as easy as pie. 151 00:07:58,970 --> 00:08:00,970 Okay, but can you stop talking like that? 152 00:08:00,970 --> 00:08:02,070 It's making me uncofortable. 153 00:08:02,080 --> 00:08:03,270 Yeah, me too. 154 00:08:03,330 --> 00:08:06,240 Oh, sure, I can use my natural voice. 155 00:08:06,320 --> 00:08:07,650 HOW'S THIS? 156 00:08:07,970 --> 00:08:10,080 Uh, probably better to go with the first voice. 157 00:08:10,110 --> 00:08:12,130 Look, just help us judge the contest. 158 00:08:12,200 --> 00:08:13,640 Not a problem. 159 00:08:15,620 --> 00:08:18,640 I'll call you to come out as soon as it's done. 160 00:08:18,800 --> 00:08:20,640 Oh, and one more thing, 161 00:08:20,780 --> 00:08:24,210 no matter what ya hear, don't come out 'till I say. 162 00:08:24,380 --> 00:08:25,580 What, why? 163 00:08:25,620 --> 00:08:27,320 JUST DON'T COME OUT 'TILL I SAY! 164 00:08:27,420 --> 00:08:28,220 Okay! 165 00:08:31,990 --> 00:08:34,670 Man, problem solved! 166 00:08:39,050 --> 00:08:40,930 Babe! Gimme-- 167 00:08:41,710 --> 00:08:43,820 Promise Pie! What are you doing?! 168 00:08:43,820 --> 00:08:45,820 I'M NARROWING DOWN THE COMPETITION, 169 00:08:45,820 --> 00:08:48,170 SO IT'LL BE EASIER FOR YOU TO JUDGE. 170 00:08:49,630 --> 00:08:51,620 MARGARET! NO! 171 00:08:56,890 --> 00:08:58,060 What've you done?! 172 00:08:58,150 --> 00:09:01,030 I knew you guys wouldn't be able to judge pies! 173 00:09:01,720 --> 00:09:05,720 Was my pie so terribly bad that you couldn't judge it? 174 00:09:05,990 --> 00:09:07,160 POPS, NO! 175 00:09:07,210 --> 00:09:10,260 POPS, YOUR PIE WAS ONE OF THE BEST ONES WE TASTED! 176 00:09:13,150 --> 00:09:14,700 KEEP JUDGING! 177 00:09:14,700 --> 00:09:15,440 OKAY! 178 00:09:16,090 --> 00:09:18,300 I GUESS STARLA'S PIE WAS KIND OF OKAY. 179 00:09:18,300 --> 00:09:21,180 BE HONEST! YOU HAVE TO BE BRUTALLY HONEST! 180 00:09:21,180 --> 00:09:22,210 ALRIGHT, FINE! 181 00:09:22,210 --> 00:09:23,710 STARLA, YOUR PIE WAS GRITTY 182 00:09:23,710 --> 00:09:25,740 AND IT TASTED LIKE A SACK OF BUTT CHEEKS! 183 00:09:28,770 --> 00:09:29,660 It's working! 184 00:09:34,210 --> 00:09:37,430 SKIPS, NEXT TIME YOU BAKE, WEAR A HAIRNET, BRO! 185 00:09:39,710 --> 00:09:42,460 DEATH, THIS WAS TERRIBLE, STICK TO KILLING PEOPLE! 186 00:09:43,020 --> 00:09:45,170 HEY, DUDE WITH THE PIE GLASSES! 187 00:09:45,170 --> 00:09:48,480 THE ONLY THING MORE TASTELESS THAN YOUR GLASSES WAS YOUR PIE! 188 00:09:49,570 --> 00:09:50,480 SCABITHA, 189 00:09:50,470 --> 00:09:53,470 YOUR PIE WAS SOGGY, AND I FOUND A BANDAGE IN IT! 190 00:09:53,940 --> 00:09:55,610 MARGARET, YOUR PIE--! 191 00:09:57,330 --> 00:09:58,550 YOUR PIE! 192 00:09:58,730 --> 00:10:00,960 IT WAS THE WORST PIE I'VE EVER SEEN! 193 00:10:01,140 --> 00:10:05,040 SOMEHOW IT WAS BURNED AND RAW, IT TASTED LIKE BARF! 194 00:10:10,470 --> 00:10:11,560 Sorry, Margaret. 195 00:10:12,060 --> 00:10:14,170 Pops, your pie was the best, 196 00:10:14,260 --> 00:10:15,640 you're the clear winner! 197 00:10:15,780 --> 00:10:17,250 Yeah, here's your ribbon, man. 198 00:10:17,250 --> 00:10:20,380 Good Show! Jolly good show! 199 00:10:24,960 --> 00:10:26,920 What about me, fellas? 200 00:10:26,920 --> 00:10:28,150 What about you? 201 00:10:28,150 --> 00:10:31,640 I think it's time to put you back in the trash. 202 00:10:37,300 --> 00:10:39,010 MORDECAI! RIGBY! 203 00:10:39,530 --> 00:10:41,130 Benson, we're sorry! 204 00:10:41,130 --> 00:10:42,660 Yeah, at least we didn't give up, right? 205 00:10:42,660 --> 00:10:43,890 UNBELIEVABLE! 206 00:10:44,180 --> 00:10:46,480 Hey, man, we judged that pie contest. 207 00:10:46,560 --> 00:10:49,100 You're just mad we didn't quit and now you can't fire us! 208 00:10:49,150 --> 00:10:50,260 Oh, can't I? 209 00:10:50,260 --> 00:10:51,380 No, you can't! 210 00:10:51,380 --> 00:10:52,890 Yeah, I guess you're right. 211 00:10:53,410 --> 00:10:55,780 CLEAN UP THIS MESS, OR YOU'RE FIRED! 212 00:10:57,970 --> 00:10:59,290 You think there's any pie left? 15408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.