All language subtitles for blg1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,484 --> 00:00:07,084
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2
00:00:07,398 --> 00:00:10,445
www.sebeder.org
3
00:00:13,187 --> 00:00:16,792
(Tezahürat sesi)
(Seken basketbol topu sesi)
4
00:00:19,550 --> 00:00:24,175
(Tezahürat sesi)
5
00:00:33,457 --> 00:00:35,657
(Düdük sesi)
(Maç bitiş sireni)
6
00:00:36,072 --> 00:00:40,128
(Erkek dış ses) Merkezi sinir sistemi
beyin ve omurilikten oluşur.
7
00:00:40,421 --> 00:00:43,011
(Erkek dış ses) Bu sistem
hareketlerimizi sorunsuz…
8
00:00:43,349 --> 00:00:46,698
…koordineli ve dengeli bir şekilde
yapabilmemizi sağlar.
9
00:00:46,848 --> 00:00:50,151
Bu kızınızın MR’ı.
Bu da normal bir beyin MR’ı.
10
00:00:50,848 --> 00:00:52,781
(Doktor) Lütfen ikisini karşılaştırın.
11
00:00:53,336 --> 00:00:57,503
(Doktor dış ses) Sanırım burada beyinciğin
küçülmekte olduğunu görebilirsiniz.
12
00:00:58,029 --> 00:01:02,073
(Doktor) Bir nedenden ötürü beyincik
içindeki sinir hücreleri dejenere oluyor.
13
00:01:02,213 --> 00:01:05,042
(Doktor) Ve bunun sonucunda da
beyincik küçülüyor.
14
00:01:05,714 --> 00:01:08,514
(Doktor) Bu bölgedeki
hücre kaybını görebilirsiniz.
15
00:01:11,764 --> 00:01:15,440
(Doktor dış ses) Başlangıçta
fark edilebilir belirtileri olmayabilir.
16
00:01:16,217 --> 00:01:20,135
(Doktor dış ses) Ama dengesiz bir
şekilde yürümeye başlayacak.
17
00:01:21,555 --> 00:01:24,518
(Doktor dış ses) Bu aşamada
düşme ihtimali artacak.
18
00:01:24,860 --> 00:01:27,869
(Doktor dış ses) Nesnelerle arasındaki
mesafeyi ayarlamada...
19
00:01:28,073 --> 00:01:30,151
...zorluk çekmeye başlayacak.
20
00:01:32,261 --> 00:01:35,643
(Doktor dış ses) Daha sonra
koordinasyonu bozulacak.
21
00:01:40,001 --> 00:01:42,830
(Genç kız dış ses) Bu hastalık
neden beni seçti?
22
00:01:44,753 --> 00:01:48,550
(Müzik - Hüzünlü)
23
00:01:49,993 --> 00:01:51,686
(Doktor dış ses) Düzgün yazamayacak.
24
00:01:54,464 --> 00:01:58,748
(Doktor dış ses) Bir aşamadan sonra
konuşması da etkilenecek.
25
00:01:59,772 --> 00:02:02,217
(Genç kız dış ses) Anne...
26
00:02:03,741 --> 00:02:06,468
...yaşamaktaki amacım nedir?
27
00:02:09,123 --> 00:02:12,712
Ve kızınız maalesef…
28
00:02:13,133 --> 00:02:20,023
(Müzik - Hüzünlü)
29
00:02:22,392 --> 00:02:25,720
(Genç kız dış ses) Ne zaman
gelecek hakkında düşünsem…
30
00:02:26,351 --> 00:02:28,649
…gözlerimden yaşlar boşalıyor.
31
00:02:30,509 --> 00:02:33,673
(Müzik - Hüzünlü)
32
00:02:35,017 --> 00:02:37,946
(Genç kız dış ses) Anne,
ben evlenebilecek miyim?
33
00:02:47,173 --> 00:02:54,073
(Müzik - Jenerik)
34
00:03:09,040 --> 00:03:15,938
(Müzik - Jenerik)
35
00:03:30,959 --> 00:03:37,859
(Müzik devam ediyor)
36
00:03:51,054 --> 00:03:53,360
-Cihan.
-Hazırım baba. Geliyorum.
37
00:03:54,490 --> 00:03:58,155
Elif, Deniz. Hadi bakalım
ablanıza bir şans öpücüğü verin.
38
00:04:02,093 --> 00:04:05,304
-Giriş belgen, kimliğin?
-Her şey tamam anneciğim.
39
00:04:07,063 --> 00:04:08,063
Hi!
40
00:04:09,543 --> 00:04:11,772
Anne, bu çok güzel.
41
00:04:14,262 --> 00:04:16,462
Şans getirsin benim güzel kızıma.
42
00:04:16,765 --> 00:04:19,772
Sen bunca vakit bunu saklamayı
nasıl başardın bizden?
43
00:04:20,026 --> 00:04:24,061
Biz ki senin her çekmeceni, her sandığını
avucumuzun içi gibi biliyoruz.
44
00:04:24,388 --> 00:04:27,522
Benim de bu evde gizli saklı
köşelerim var elbet.
45
00:04:28,108 --> 00:04:30,218
-Hadi hayatım, çıkalım mı?
-Ayakkabılarımı giyeyim.
46
00:04:30,352 --> 00:04:33,485
Ben de ablama sihirli tokamı vereceğim.
47
00:04:33,698 --> 00:04:37,368
Hi! Ah benim güzel prensesim.
48
00:04:37,725 --> 00:04:40,415
Oh! Çok teşekkür ederim.
49
00:04:40,630 --> 00:04:43,095
Ben o zaman bunu hemen saçıma takayım.
50
00:04:43,288 --> 00:04:44,288
Hadi.
51
00:04:47,640 --> 00:04:49,267
-İyi şanslar.
-Sağ ol.
52
00:04:49,829 --> 00:04:51,306
-Hişt.
-Hadi.
53
00:04:51,666 --> 00:04:53,599
-Başarılar ablacığım.
-Sağ ol.
54
00:04:55,309 --> 00:04:58,353
Hadi çıkalım artık.
Bir sürü insan girecek bugün sınava.
55
00:04:58,454 --> 00:04:59,743
Belki trafik falan olur.
56
00:04:59,844 --> 00:05:02,685
-Bol şans benim güzel kızıma.
-Teşekkür ederim anneciğim.
57
00:05:03,338 --> 00:05:04,605
Merak etme hayatım.
58
00:05:05,480 --> 00:05:06,746
-Merak etme.
-Tamam.
59
00:05:08,514 --> 00:05:13,842
(Müzik)
60
00:05:15,678 --> 00:05:16,945
(Araba kontak sesi)
61
00:05:18,163 --> 00:05:20,217
(Korna sesi)
62
00:05:26,772 --> 00:05:28,560
(Martı sesleri)
63
00:05:48,909 --> 00:05:50,803
(Korna sesleri)
64
00:05:52,241 --> 00:05:54,858
(Homurdanma sesleri)
65
00:06:00,132 --> 00:06:02,115
Arkadaş, olur da bu kadar mı olur ya?
66
00:06:02,216 --> 00:06:03,889
Bu trafik değil, bu başka bir şey.
67
00:06:04,056 --> 00:06:07,178
Baba, 20 dakika var sınavın başlamasına.
Yetişebilecek miyiz?
68
00:06:07,279 --> 00:06:08,904
Yetişiriz şampiyon, merak etme.
Yetişiriz.
69
00:06:09,005 --> 00:06:12,272
Okul zaten şurası. Yani şu trafik
bir açılsa 10 dakikaya oradayız.
70
00:06:12,538 --> 00:06:13,741
(Nefes sesi)
71
00:06:15,038 --> 00:06:18,850
Ya birader pardon, neymiş mesele,
niye yürümüyor trafik?
72
00:06:19,135 --> 00:06:22,764
Ya abi hafriyat kamyonu devrilmiş,
birkaç saat buradayız, net yani.
73
00:06:22,865 --> 00:06:24,795
-Ne diyorsun ya?
-Vallahi öyle.
74
00:06:24,985 --> 00:06:26,252
Baba, ben gidiyorum.
75
00:06:26,962 --> 00:06:29,647
Nereye? Cihan, dur. Kızım dur. Cihan.
76
00:06:30,066 --> 00:06:33,397
Cihan. Sınav giriş belgeni
unuttun kızım.
77
00:06:38,066 --> 00:06:39,066
Hadi bol şans.
78
00:06:39,221 --> 00:06:40,621
Çıkışta bekleyeceğim.
79
00:06:41,567 --> 00:06:42,725
Dikkatli koş.
80
00:06:44,788 --> 00:06:46,007
Öf!
81
00:06:53,413 --> 00:06:55,022
(İnleme sesi)
82
00:07:01,429 --> 00:07:03,022
(Nefes sesi)
83
00:07:05,412 --> 00:07:12,312
(Müzik - Gerilim)
84
00:07:19,030 --> 00:07:20,960
(Nefes sesi)
85
00:07:29,584 --> 00:07:35,772
(Müzik - Gerilim)
86
00:07:37,036 --> 00:07:38,103
Buraya kadarmış.
87
00:07:39,991 --> 00:07:41,280
(Çarpışma sesi)
88
00:07:43,905 --> 00:07:46,772
(İnleme sesi)
89
00:07:50,528 --> 00:07:51,764
İyi misin?
90
00:07:54,067 --> 00:07:55,067
Gel.
91
00:07:55,366 --> 00:07:56,538
(İnleme sesi)
92
00:07:57,637 --> 00:07:59,522
Ben teşekkür ederim.
93
00:08:01,226 --> 00:08:04,626
Bacağın çok kanıyor.
Bir peçete falan koy istersen.
94
00:08:07,155 --> 00:08:08,444
(Nefes sesi)
95
00:08:14,395 --> 00:08:16,858
(Gök gürültüsü sesi)
96
00:08:18,280 --> 00:08:21,413
(Müzik - Hüzünlü)
97
00:08:23,002 --> 00:08:25,991
Canın çok yanıyorsa
bir doktora falan mı…
98
00:08:27,665 --> 00:08:30,147
(Yağmur sesi)
99
00:08:32,210 --> 00:08:39,110
(Müzik - Hüzünlü)
100
00:08:48,673 --> 00:08:49,673
Hadi atla.
101
00:08:53,895 --> 00:08:57,131
Ya ne bakıyorsun? Bak, biraz daha
oyalanırsan geç kalacaksın.
102
00:08:57,332 --> 00:08:59,399
Beni bırakacak mısın gerçekten?
103
00:09:00,461 --> 00:09:03,295
Benim okul çok yakın zaten.
Çok teşekkür ederim.
104
00:09:03,404 --> 00:09:04,616
50. Yıl İlkokulu.
105
00:09:04,717 --> 00:09:07,650
Biliyorum. Benim sınav
yerim de aynı. Tutun.
106
00:09:09,261 --> 00:09:16,161
(Müzik)
107
00:09:25,650 --> 00:09:28,040
(Bisiklet zili sesi)
108
00:09:40,778 --> 00:09:41,778
Hadi!
109
00:09:43,949 --> 00:09:45,111
Hadisene!
110
00:09:45,628 --> 00:09:47,103
Kime diyorum? Hadi!
111
00:09:48,028 --> 00:09:50,236
-Ben girmeyeceğim sınava.
-Niye?
112
00:09:50,603 --> 00:09:52,736
Ya niyesi falan yok.
Bir şey olmak istemiyorum.
113
00:09:52,837 --> 00:09:55,720
Olma. Merak ettiğin bir şey de mi
yok, onu okursun.
114
00:09:55,821 --> 00:09:56,821
Sonra?
115
00:09:57,593 --> 00:10:01,118
Sonra… Ne bileyim,
sıkılana kadar oku işte.
116
00:10:01,651 --> 00:10:06,056
Çocuklar. Hadi çabuk.
Kapılar kapanacak, geç kalıyorsunuz.
117
00:10:06,963 --> 00:10:09,048
Hadi, bak zaten yağmur yağıyor.
118
00:10:09,501 --> 00:10:13,103
Seni mahvedecek güzel havalar da yok.
Sınava giriver işte, hadi.
119
00:10:14,838 --> 00:10:16,463
(Gök gürültüsü sesi)
120
00:10:18,286 --> 00:10:19,860
Hadi çocuğum. Hadi.
121
00:10:20,390 --> 00:10:23,141
(Kadın) Bisikletini kimse almaz.
Hadi oğlum. Hadi.
122
00:10:26,814 --> 00:10:29,579
(Gök gürültüsü sesi)
123
00:10:32,049 --> 00:10:38,949
(Müzik)
124
00:10:52,198 --> 00:10:54,603
(Erkek) Evet. Sınav başladı arkadaşlar.
125
00:11:03,103 --> 00:11:04,103
(Martı sesleri)
126
00:11:06,665 --> 00:11:09,299
Zeynel amca, bunları alman lazım.
127
00:11:10,182 --> 00:11:12,618
İlaçlarını almıyormuşsun uyutuyor diye.
128
00:11:12,906 --> 00:11:14,173
Uyutsun, ne olacak?
129
00:11:14,321 --> 00:11:16,696
Uyanınca rahat etmiyor musun,
sen ona bak.
130
00:11:17,328 --> 00:11:20,306
Hem bu ilaçları alırsan ellerini de
çok rahat kullanırsın.
131
00:11:20,882 --> 00:11:23,196
-Sağ ol.
-Sen de sağ ol.
132
00:11:23,493 --> 00:11:25,759
Zeynel amca, dediklerimizi yap ki…
133
00:11:25,860 --> 00:11:29,251
…bir dahaki geldiğimizde
daha iyi görelim seni, tamam mı?
134
00:11:31,857 --> 00:11:34,595
-Hadi ben sizi geçireyim.
-Tamam.
135
00:11:38,239 --> 00:11:40,923
(Öksürme sesi)
136
00:11:42,474 --> 00:11:44,431
Sen babanla ilgilen. Biz gideriz.
137
00:11:44,643 --> 00:11:47,353
-Ayağınıza sağlık. Allah razı olsun.
-Senin de.
138
00:11:48,478 --> 00:11:50,494
(Öksürme sesi)
139
00:11:51,556 --> 00:11:54,049
(Telefon zili sesi)
140
00:11:56,437 --> 00:11:58,587
Alo. Nasıl, iyi mi?
141
00:11:59,157 --> 00:12:00,157
Morali nasıl?
142
00:12:00,524 --> 00:12:03,392
İyi geçmediyse üzülmemesi
gerektiğini söyledin mi?
143
00:12:03,647 --> 00:12:06,415
Aç mı? Ne yemek yemek istediğini
söyledi mi?
144
00:12:07,791 --> 00:12:09,993
Ah, tamam. Anladım.
145
00:12:11,912 --> 00:12:13,798
Senin bu ahiret sorularına
ne söyledi de…
146
00:12:13,899 --> 00:12:18,111
…sen böyle hop diye rahatlayıp, zıp diye
kapadın o telefonu çok merak ediyorum.
147
00:12:18,362 --> 00:12:19,517
Islık çaldı.
148
00:12:20,346 --> 00:12:25,446
Vay! Çok seksi. Demek ki aranızda
böyle şifreli ıslıklaşmalar falan…
149
00:12:25,547 --> 00:12:26,547
(Islık sesi)
150
00:12:27,418 --> 00:12:30,275
Sınavımız bitti ya,
geç dalganı bakalım.
151
00:12:30,861 --> 00:12:37,761
(Müzik)
152
00:12:41,502 --> 00:12:42,908
Hoppa!
153
00:12:46,195 --> 00:12:47,195
Gel hayatım.
154
00:12:47,445 --> 00:12:49,236
İyiyim babacığım. Merak etme.
155
00:12:49,337 --> 00:12:50,978
Tamam şampiyon, orasını biliyorum.
156
00:12:51,125 --> 00:12:52,766
Cihan! Cihan!
157
00:12:53,523 --> 00:12:55,226
-Cihan!
-Hande!
158
00:12:56,141 --> 00:13:00,048
Ay kankiciğim, ne yaptın?
Nasıl geçti sınav?
159
00:13:00,149 --> 00:13:01,126
Ay, öldüm meraktan.
160
00:13:01,227 --> 00:13:02,736
Telefon da yok yanında,
arayamıyorum bir türlü.
161
00:13:02,837 --> 00:13:05,603
İyi geçti, iyi geçti. Merak etme.
Seninki nasıldı?
162
00:13:05,846 --> 00:13:07,579
İyiydi benimki de.
163
00:13:08,076 --> 00:13:11,626
De kızım, kızım sana ne oldu?
164
00:13:11,784 --> 00:13:13,978
Önemli bir şey değil ya.
Düştüm sadece.
165
00:13:14,142 --> 00:13:15,892
Çok uzun hikâye.
Gel, içeride anlatayım.
166
00:13:16,063 --> 00:13:22,017
Ay nasıl ya? Yani bayağı süper
kahraman gibi bir şey yani.
167
00:13:22,249 --> 00:13:25,889
Hande, abartma istersen.
Bisikletiyle okula bıraktı o kadar.
168
00:13:26,026 --> 00:13:28,654
Okula bırakmasa
sınava yetişemiyormuşsun ama.
169
00:13:29,894 --> 00:13:31,381
Bir şey diyeceğim.
170
00:13:32,546 --> 00:13:33,757
Nasıl biriydi?
171
00:13:33,858 --> 00:13:36,724
Boyu posu falan nasıldı?
Kasları var mıydı?
172
00:13:36,825 --> 00:13:38,492
Ayakkabıları güzel miydi?
173
00:13:40,166 --> 00:13:44,006
Yani tuhaf bir çocuktu işte.
174
00:13:44,275 --> 00:13:45,275
Tuhaf?
175
00:13:46,266 --> 00:13:47,333
Adı neymiş peki?
176
00:13:48,474 --> 00:13:51,209
-Adını sormadım desem.
-Yok artık derim.
177
00:13:51,417 --> 00:13:53,397
Ya nasıl adını sormadın kızım ya?
178
00:13:53,498 --> 00:13:55,256
Hande, sınava zor yetiştim diyorum.
179
00:13:55,357 --> 00:13:57,690
Adını sormaya vakit mi vardı sence?
180
00:14:00,991 --> 00:14:03,178
-Bisiklet ha?
-Hande!
181
00:14:05,183 --> 00:14:07,108
-Bisikletiyle uç--
-Hande!
182
00:14:12,967 --> 00:14:14,545
(Kapı açılma sesi)
183
00:14:17,146 --> 00:14:18,146
Mahir.
184
00:14:19,428 --> 00:14:20,561
Hoş geldin oğlum.
185
00:14:21,663 --> 00:14:22,863
Nasıl geçti sınav?
186
00:14:23,246 --> 00:14:25,194
Sınava girdiğimden eminsin yani?
187
00:14:25,457 --> 00:14:28,191
Ne demek sınava girdiğimden
eminsin yani?
188
00:14:29,666 --> 00:14:30,842
Fena değildi.
189
00:14:31,542 --> 00:14:33,008
Fena değildi ne demek?
190
00:14:34,063 --> 00:14:35,998
Hangi tıp fakültesi gelir gibi?
191
00:14:36,669 --> 00:14:40,123
Tıp fakültesi tercihlere yazmayınca
gelmiyor benim bildiğim kadarıyla.
192
00:14:40,281 --> 00:14:43,490
Bana bak, eğer karşımda doğru dürüst
bir adam gibi davranamayacaksan…
193
00:14:43,591 --> 00:14:45,124
Çekip gideyim mi? Olur.
194
00:14:49,878 --> 00:14:56,778
(Müzik - Dram)
195
00:15:00,986 --> 00:15:04,299
Oh! Var ya, inanılmaz hafifledim.
196
00:15:04,462 --> 00:15:06,196
Yiyip yiyip hafiflemek de…
197
00:15:06,367 --> 00:15:07,701
Ya onu demiyorum be.
198
00:15:07,802 --> 00:15:11,269
Şu sınav bitti ya, böyle üstümden
kocaman bir yük kalktı.
199
00:15:11,430 --> 00:15:14,253
Kızım farkında mısın?
Artık üniversiteliyiz.
200
00:15:14,379 --> 00:15:16,862
-Daha kazanmadık canım.
-Kazandık canım.
201
00:15:17,002 --> 00:15:19,362
Sen o kadar eminsin yani kazandığımıza?
202
00:15:19,595 --> 00:15:22,565
Evet. Cihan, heyecanlıyım da.
203
00:15:23,083 --> 00:15:25,409
Böyle hayal kurmadan
edemiyorum biliyor musun?
204
00:15:25,579 --> 00:15:29,410
Ya düşünsene, bak şu basket, okul,
ev üçgeninden zırt diye çıkıvereceğiz.
205
00:15:29,669 --> 00:15:33,926
Sonra yeni ortamlar, yeni insanlar.
206
00:15:35,174 --> 00:15:37,364
İçimden bir ses diyor ki
böyle her şey çok güzel olacak.
207
00:15:37,465 --> 00:15:38,465
Çok, çok, çok!
208
00:15:39,220 --> 00:15:40,895
Ben baskete devam edeceğim.
209
00:15:41,145 --> 00:15:45,074
Sen baskete devam edeceksin tabii.
Senin Ali’n var orada.
210
00:15:45,303 --> 00:15:47,466
Hatta sen şimdi gider
üniversite tercihlerine de...
211
00:15:47,567 --> 00:15:49,270
...Ali’nin üniversitesini yazarsın.
212
00:15:49,445 --> 00:15:54,378
Hande, saçmalamaz mısın, ben bir kere o
üniversiteyi kendim için yazacağım.
213
00:15:54,472 --> 00:15:56,426
Hı hı. Tabii, kendin için
yazacaksın canım.
214
00:15:56,527 --> 00:15:59,293
Ali falan asla umurunda değil
yoksa değil mi?
215
00:15:59,500 --> 00:16:00,500
(Gülme sesleri)
216
00:16:00,812 --> 00:16:02,922
-Ya Hande ya!
-Ne?
217
00:16:03,476 --> 00:16:06,906
(Hande) Ya kızım, böyle platonik
takılmaya devam mı edeceksin?
218
00:16:07,276 --> 00:16:10,148
Ya kaç sene oldu?
Bak takıma girdiğimiz ilk günden beri.
219
00:16:10,267 --> 00:16:13,086
Bakıyorum.
Bir, iki, üç sene olmuş işte.
220
00:16:13,581 --> 00:16:16,715
Hem senin Ali’ye âşık olduğunu
bilmeyen mi var?
221
00:16:17,223 --> 00:16:18,375
Ben biliyorum.
222
00:16:19,879 --> 00:16:21,148
Başkasını bilmem.
223
00:16:21,856 --> 00:16:24,484
Nasıl? Ne zamandır?
224
00:16:25,787 --> 00:16:28,656
-Benim kızım utandı mı?
-Anne!
225
00:16:29,017 --> 00:16:30,344
Ne var bunda?
226
00:16:30,885 --> 00:16:32,551
Üniversiteli oluyorsunuz.
227
00:16:33,043 --> 00:16:37,414
Âşık da olacaksınız,
sevgiliniz de olacak. Normali bu.
228
00:16:38,534 --> 00:16:40,961
Güzel zamanlar bunlar. Tadını çıkarın.
229
00:16:41,122 --> 00:16:43,988
Utanmayın, sıkılmayın.
Özellikle de benden.
230
00:16:44,676 --> 00:16:47,209
Ben bu anı ölümsüzleştirmek istiyorum.
231
00:16:48,501 --> 00:16:50,594
(Müzik - Gerilim)
232
00:16:51,949 --> 00:16:52,949
Ay!
233
00:16:58,846 --> 00:17:00,672
(Deklanşör sesi)
234
00:17:01,209 --> 00:17:03,758
Annelerin şahanesi.
235
00:17:04,077 --> 00:17:06,898
Oy, canım kızım benim!
236
00:17:07,438 --> 00:17:10,104
Hadi ben gideyim,
siz de biraz daha konuşun.
237
00:17:11,534 --> 00:17:13,922
Ama sizden bir söz istiyorum ben.
238
00:17:14,633 --> 00:17:18,567
Bundan sonra bütün gelişmelerden
önce benim haberim olacak.
239
00:17:19,567 --> 00:17:20,567
Söz.
240
00:17:21,340 --> 00:17:22,340
Söz!
241
00:17:22,817 --> 00:17:25,109
-Söz, anne.
-Aldım sözümü.
242
00:17:34,488 --> 00:17:35,688
Bir şey diyeceğim.
243
00:17:35,813 --> 00:17:38,586
O neydi öyle? Rüya mıydı, şaka mıydı?
Bana mı öyle geldi?
244
00:17:39,284 --> 00:17:43,664
Kızım, üniversiteli olmanın
nimetleri diyesim geliyor.
245
00:17:43,932 --> 00:17:45,289
Başka da bir şey demiyorum.
246
00:17:45,390 --> 00:17:47,102
Üniversiteliysek eğer.
247
00:17:47,651 --> 00:17:49,305
Umarım kazanmışızdır.
248
00:17:49,746 --> 00:17:51,992
Hande, benim mideme kramplar giriyor.
249
00:17:52,093 --> 00:17:54,797
Biz nasıl bekleyeceğiz
sonuçların açıklanmasını?
250
00:17:55,210 --> 00:17:56,289
(İç çekme sesi)
251
00:17:56,663 --> 00:17:58,133
Of!
252
00:17:59,758 --> 00:18:06,658
(Müzik)
253
00:18:18,875 --> 00:18:19,875
(Nefes verme sesi)
254
00:18:21,429 --> 00:18:23,703
-Aa!
-Hi! Ne oldu?
255
00:18:24,441 --> 00:18:26,672
Hiç. Kendinde misin diye baktım.
256
00:18:26,864 --> 00:18:28,281
Elif, ne sinirsin ya.
257
00:18:28,666 --> 00:18:31,031
Kendimdeyim, evet.
Ben gayet kendimdeyim.
258
00:18:31,337 --> 00:18:34,898
Az sonra hayatımı etkileyecek bir
sonuç öğreneceğim müsaade edersen.
259
00:18:35,276 --> 00:18:36,276
Etmezsem?
260
00:18:36,533 --> 00:18:39,888
Yani bir saat sonra öğrensen
mesela puan mı kıracaklar?
261
00:18:40,247 --> 00:18:42,036
İki saat sonra öğrendin, burs yok.
262
00:18:42,194 --> 00:18:45,599
Üç saat sonra öğrendin,
ölebilirsin zaten. Sınavın iptal edildi.
263
00:18:45,804 --> 00:18:47,841
Belli oldu mu sınav sonucu?
264
00:18:48,097 --> 00:18:50,286
Olmadı ablacığım. Bekliyorum hâlâ.
265
00:18:51,230 --> 00:18:52,230
Hi!
266
00:18:54,816 --> 00:18:56,146
(Nefes sesi)
267
00:18:57,089 --> 00:18:58,089
Kazandım.
268
00:18:58,745 --> 00:19:00,302
Kazandım. Kazandım!
269
00:19:00,865 --> 00:19:02,755
-Ah!
-Kazandım, kazandım!
270
00:19:02,856 --> 00:19:05,232
Kazandım anne! Anne, kazandım!
271
00:19:05,436 --> 00:19:06,436
Gerçekten mi?
272
00:19:06,725 --> 00:19:08,239
(Sevinç çığlıkları)
273
00:19:08,522 --> 00:19:12,074
Anne, kazandım. Artık istediğim
üniversiteye girebileceğim.
274
00:19:12,772 --> 00:19:15,379
Puanıma bak! Allah’ım şükürler olsun.
275
00:19:15,566 --> 00:19:17,378
Oğlum git babana haber ver, gel.
276
00:19:17,977 --> 00:19:18,977
Baba!
277
00:19:20,406 --> 00:19:21,406
Baba!
278
00:19:22,922 --> 00:19:25,309
Puanıma bakar mısın?
Bakar mısın puanlarıma?
279
00:19:25,450 --> 00:19:27,473
İstediğim üniversiteye girebileceğim.
280
00:19:28,252 --> 00:19:30,052
Of Allah’ım şükürler olsun.
281
00:19:30,153 --> 00:19:31,219
Hemen bakıyorum.
282
00:19:32,548 --> 00:19:34,153
(Gülme sesi)
283
00:19:35,892 --> 00:19:38,254
Oley, oley, oley!
284
00:19:39,104 --> 00:19:41,434
Şampiyon Cihan!
285
00:19:41,877 --> 00:19:43,332
(Sevinç çığlıkları)
286
00:19:44,049 --> 00:19:45,049
Hangi fakülte?
287
00:19:45,221 --> 00:19:47,579
Baba ben bu puanla
istediğim üniversiteye girebilirim.
288
00:19:47,680 --> 00:19:49,282
İstanbul kimyaya bile girerim!
289
00:19:49,383 --> 00:19:51,805
Girersin tabii
dünyalar güzeli kızım benim.
290
00:19:52,292 --> 00:19:55,414
Oley, oley, oley!
291
00:19:55,620 --> 00:19:58,860
Şampiyon Cihan!
292
00:20:05,120 --> 00:20:08,500
Hadi bakalım, toparlanın.
Herkes gelsin.
293
00:20:08,868 --> 00:20:10,539
Aile fotosu çekiyoruz.
294
00:20:11,538 --> 00:20:13,024
Gel, gel, gel.
295
00:20:13,890 --> 00:20:15,344
Geç kalan dışarıda kalır.
296
00:20:15,445 --> 00:20:16,758
-Ay geliyorum.
-Hadi hayatım.
297
00:20:16,859 --> 00:20:18,688
-Baba, ciddi misiniz?
-Hadi hayatım, gel.
298
00:20:18,965 --> 00:20:20,698
Ablanın okuldaki ilk günü.
299
00:20:20,916 --> 00:20:22,579
-Anne, hadi.
-Geldim.
300
00:20:23,441 --> 00:20:26,688
Gelin. Geçin herkes.
Cihan’ın üniversitedeki ilk günü.
301
00:20:26,986 --> 00:20:29,086
Günaydın herkese.
302
00:20:29,187 --> 00:20:30,716
(Hep bir ağızdan) Günaydın!
303
00:20:30,878 --> 00:20:32,930
-İlk gün fotosu mu o?
-Nereden bildin?
304
00:20:33,438 --> 00:20:34,586
Verin, verin, ben sizi çekeyim.
305
00:20:34,687 --> 00:20:36,664
Ee hadi sen de gel, selfie çekelim
hep beraber.
306
00:20:36,765 --> 00:20:39,204
Öyle bir kol şu an
hiçbirimizde yok canım.
307
00:20:39,646 --> 00:20:40,914
Hadi geçin şöyle.
308
00:20:42,013 --> 00:20:43,930
Edoş, gül birazcık hadi.
309
00:20:44,696 --> 00:20:45,696
Gülsün herkes.
310
00:20:47,532 --> 00:20:51,102
Bir dakika. Çekiyorum. Gülümseyin.
311
00:20:54,847 --> 00:20:55,914
Çektim.
312
00:20:56,307 --> 00:20:57,574
Bakayım nasıl oldu.
313
00:21:00,227 --> 00:21:01,227
Olmuş mu?
314
00:21:03,024 --> 00:21:05,391
-Süper.
-Ah çok tatlı.
315
00:21:06,149 --> 00:21:09,016
Hadi. Geç kalıyorsunuz okula.
Hadi. Hadi bakalım.
316
00:21:09,953 --> 00:21:12,422
Çok güzel olmuşsun. Sayemde.
317
00:21:12,523 --> 00:21:13,590
Teşekkür ederim.
318
00:21:13,691 --> 00:21:14,691
Şampiyon.
319
00:21:14,792 --> 00:21:15,992
Çocuklar, dikkatli.
320
00:21:16,111 --> 00:21:17,644
-Bol şans.
-Sağ ol baba.
321
00:21:21,699 --> 00:21:23,391
Güzel kızım benim.
322
00:21:24,649 --> 00:21:26,336
Artık yolun uzun.
323
00:21:27,470 --> 00:21:31,141
Otobüse dikkatli bin, dikkatli in.
Telaş etme sakın, olur mu?
324
00:21:31,283 --> 00:21:32,723
Merak etme anneciğim.
325
00:21:33,010 --> 00:21:35,660
Sen bana bir öpücük ver,
ben gerisini hallederim.
326
00:21:36,854 --> 00:21:38,449
-Oh!
-Oh!
327
00:21:40,112 --> 00:21:42,567
-Görüşürüz.
-Hadi bakalım bol şans.
328
00:21:43,622 --> 00:21:49,715
(Müzik - Gerilim)
329
00:21:52,081 --> 00:21:55,418
İlk günün heyecanından mıdır nedir
elim ayağıma dolaştı.
330
00:21:55,721 --> 00:21:56,921
Dikkatli ol kızım.
331
00:21:57,249 --> 00:21:58,512
(Gülme sesleri)
332
00:21:59,614 --> 00:22:01,528
(Müzik - Gerilim)
333
00:22:03,132 --> 00:22:06,856
-Çok güzel olmuşsun ha!
-Sen de güzel olmuşsun yalnız.
334
00:22:08,063 --> 00:22:11,254
-Ay, çok heyecanlıyım.
-Ay, ben de çok heyecanlıyım!
335
00:22:13,411 --> 00:22:20,311
(Müzik - Gerilim)
336
00:22:29,944 --> 00:22:30,944
(Nefes sesi)
337
00:22:32,053 --> 00:22:38,936
(Müzik)
338
00:22:44,600 --> 00:22:45,867
(Nefes sesi)
339
00:22:46,459 --> 00:22:51,255
(Müzik)
340
00:22:51,623 --> 00:22:53,944
-Buradayız işte!
-Nihayet.
341
00:22:54,998 --> 00:23:00,959
(Müzik)
342
00:23:01,279 --> 00:23:03,522
Bak, üniversiteliyim.
343
00:23:04,115 --> 00:23:05,272
Ve çok havalıyım.
344
00:23:05,279 --> 00:23:06,391
(Gülme sesi)
345
00:23:06,443 --> 00:23:07,584
Bak, bak, bir de böyle bak.
346
00:23:07,725 --> 00:23:09,533
Vay!
(Gülme sesi)
347
00:23:10,982 --> 00:23:12,622
Ama liselilik...
348
00:23:14,123 --> 00:23:15,423
...çok sıkıcıydı.
349
00:23:17,022 --> 00:23:18,064
Hadi gel.
350
00:23:18,826 --> 00:23:21,013
(Gülme sesi)
(Hande) Hadi gel.
351
00:23:21,638 --> 00:23:26,943
(Müzik - Hareketli)
352
00:23:26,998 --> 00:23:27,998
(Cihan) Hande.
353
00:23:28,701 --> 00:23:29,701
Hı?
354
00:23:30,451 --> 00:23:31,701
Ben bir...
355
00:23:32,381 --> 00:23:33,894
...uzadım sanki.
356
00:23:35,107 --> 00:23:37,166
Sen bir boy attın sanki.
357
00:23:38,357 --> 00:23:41,892
Ali'yi görmek için boyun uzamış olmasın?
358
00:23:41,998 --> 00:23:43,543
(Gülme sesi)
359
00:23:44,662 --> 00:23:47,743
Neyse, merak etme, artık
bol bol görürsün Ali'ni.
360
00:23:50,935 --> 00:23:52,907
(Gülme sesi)
361
00:23:56,177 --> 00:23:57,572
Hah! Burası.
362
00:23:59,068 --> 00:24:01,039
İyi bari, kuyruk uzun değilmiş.
363
00:24:02,466 --> 00:24:04,980
Evet de hiç sıra ilerlemiyor gibi sanki.
364
00:24:05,904 --> 00:24:12,786
(Koridor ortam sesi)
365
00:24:16,323 --> 00:24:17,377
Eksik bu.
366
00:24:17,597 --> 00:24:19,766
-Nesi eksik?
-(Kadın) İmzası yok.
367
00:24:20,042 --> 00:24:21,279
Var burada imzası.
368
00:24:21,573 --> 00:24:24,505
O senin imzan.
Mediko'ya da imzalatman gerekli.
369
00:24:24,597 --> 00:24:27,213
Ya öğle tatilinde nereden
bulacağım ben imza atacak insanı?
370
00:24:27,284 --> 00:24:28,675
Kuralları ben koymuyorum.
371
00:24:28,823 --> 00:24:29,823
Sıradaki.
372
00:24:33,066 --> 00:24:35,949
Hande, ben tanıyorum bu çocuğu.
373
00:24:36,183 --> 00:24:37,183
Nereden?
374
00:24:37,238 --> 00:24:39,372
(Telefon zili sesi)
375
00:24:41,378 --> 00:24:42,911
Ee, selam.
376
00:24:44,519 --> 00:24:46,788
Şu an görmek istediğim en son
insan sensin.
377
00:24:47,066 --> 00:24:48,325
Aa! Niye?
378
00:24:49,230 --> 00:24:52,935
Sen açtın bu işleri başıma. Yok imzasıydı,
yok öğrenci işleriydi bilmem ne.
379
00:24:53,933 --> 00:24:55,305
Hangi bölümü kazandın?
380
00:24:57,058 --> 00:24:58,249
Veterinerlik.
381
00:24:59,081 --> 00:25:01,383
Tabii kimliğimi alabilirsem.
382
00:25:01,464 --> 00:25:02,891
Ha, o kadar da zor değil.
383
00:25:03,058 --> 00:25:04,869
Bak, bu evrakları teslim edeceksin.
384
00:25:04,869 --> 00:25:07,401
(Cihan) Ondan önce de Mediko'ya
imzalatacaksın, o kadar.
385
00:25:10,682 --> 00:25:12,159
Siyah kalemin var mı?
386
00:25:13,533 --> 00:25:14,982
-Var.
-Versene.
387
00:25:16,072 --> 00:25:22,970
(Müzik - Hareketli)
388
00:25:25,471 --> 00:25:27,569
-Arkanı dön.
-Ne?
389
00:25:27,666 --> 00:25:28,666
Dön ya!
390
00:25:28,994 --> 00:25:34,970
(Müzik - Hareketli)
391
00:25:36,369 --> 00:25:37,679
Olmaz.
392
00:25:40,900 --> 00:25:41,900
Ama...
393
00:25:43,994 --> 00:25:45,799
Buyurun, imzalattım, getirdim.
394
00:25:46,846 --> 00:25:48,612
O kadar da zor değilmiş değil mi?
395
00:25:48,705 --> 00:25:50,258
Tabii, hiç zor değilmiş.
396
00:25:53,174 --> 00:25:54,174
Teşekkürler.
397
00:25:55,783 --> 00:25:56,799
(Mahir) Teşekkür ederim.
398
00:25:56,846 --> 00:25:58,538
(Hande) Bizi tanıştırmayacak mısın?
399
00:25:59,861 --> 00:26:00,861
Ee...
400
00:26:01,018 --> 00:26:02,206
...Hande...
401
00:26:03,580 --> 00:26:05,572
-Mahir.
-Ben de Cihan.
402
00:26:05,916 --> 00:26:08,457
Çok memnun oldum ve
tekrar teşekkür ederim.
403
00:26:09,158 --> 00:26:12,782
Şey Hande, Mahir beni okula yetiştiren.
404
00:26:14,033 --> 00:26:16,080
Ha, bisikletli!
405
00:26:16,199 --> 00:26:17,199
Ha!
406
00:26:17,316 --> 00:26:18,444
Tamam.
407
00:26:18,819 --> 00:26:21,388
Ya sana biz çok teşekkür ederiz.
408
00:26:21,960 --> 00:26:24,719
Şey, çok yardım etmişsin
sen Cihan'a o gün.
409
00:26:24,842 --> 00:26:27,586
Yani sen olmasan sınava
yetişemeyecekmiş kız.
410
00:26:27,780 --> 00:26:30,381
Gerçekten ne kadar teşekkür etsek az.
411
00:26:30,936 --> 00:26:32,306
Sağ ol, bu bana yetti.
412
00:26:34,561 --> 00:26:35,561
Aa!
413
00:26:36,170 --> 00:26:37,170
Deli.
414
00:26:37,225 --> 00:26:41,610
Deli mi, değil mi bilmiyorum ama
manyak cool çocukmuş ya!
415
00:26:41,717 --> 00:26:42,717
(Hande gülme sesi)
416
00:26:43,205 --> 00:26:44,729
Merhabalar.
417
00:26:49,963 --> 00:26:51,508
(Ayak sesi)
418
00:26:51,736 --> 00:26:52,736
(Kadın) Hu hu!
419
00:26:53,408 --> 00:26:54,782
Ee, ne diyorsun?
420
00:26:57,463 --> 00:26:58,551
Neye ne diyorum?
421
00:26:59,580 --> 00:27:02,581
Kızım, az önce çay ocağının
orada ne dedim ben sana?
422
00:27:04,072 --> 00:27:07,569
Didem'in bebeğine bir hayırlı
olsuna gidelim bu akşam demedim mi?
423
00:27:08,424 --> 00:27:10,125
-Dedin değil mi?
-Dedim.
424
00:27:11,268 --> 00:27:12,368
Ben gelmesem?
425
00:27:13,721 --> 00:27:16,386
Sonra uğrarım, böyle hiç havamda değilim.
426
00:27:16,455 --> 00:27:17,612
Ay, görüyorum.
427
00:27:18,666 --> 00:27:20,851
(Kadın) Nereden geliyor
bu kara bulutlar sana?
428
00:27:21,322 --> 00:27:22,774
Evde bir şey mi oldu yoksa?
429
00:27:23,721 --> 00:27:27,186
Gerçi sizin ev aşk yuvası, orada
kolay kolay bir şey olmaz ama.
430
00:27:28,393 --> 00:27:29,393
Cihan.
431
00:27:33,245 --> 00:27:36,188
Böyle çok fazla lafa, söze
dökmek istemiyorum ama...
432
00:27:36,666 --> 00:27:38,721
...belki de kuruntu ediyorum, bilmiyorum.
433
00:27:40,120 --> 00:27:41,811
Çok sakar Suna.
434
00:27:43,299 --> 00:27:46,260
Sürekli bir şeyler düşürüyor elinden.
435
00:27:47,311 --> 00:27:49,706
Tökezliyor, sendeliyor, düşüyor.
436
00:27:50,409 --> 00:27:51,915
Bilmiyorum.
437
00:27:52,370 --> 00:27:55,127
-Yani böyle beyninde bir şey--
-Ay, Allah korusun!
438
00:27:55,518 --> 00:27:57,512
(Suna) Sen kuruntu yapıyorsun bence.
439
00:27:58,721 --> 00:28:01,416
De yine de istersen bir doktora götür.
440
00:28:01,526 --> 00:28:04,807
Yani bir şey olacağından değil
ama hani için rahatlasın diye.
441
00:28:05,393 --> 00:28:08,628
Yani ben de öyle düşünüyorum da
sırf kendimi rahatlatmak için...
442
00:28:08,628 --> 00:28:10,644
...kızı doktorlara sürükleyeceğim.
443
00:28:11,439 --> 00:28:13,352
Belki de endişe ediyorum, bilmiyorum.
444
00:28:15,010 --> 00:28:18,807
Kızım, endişe anneliğin diğer adı zaten.
445
00:28:19,992 --> 00:28:26,038
(Müzik)
446
00:28:26,094 --> 00:28:27,094
(Hande) Bir şey diyeceğim.
447
00:28:27,109 --> 00:28:29,656
Ben var ya, bütün kulüplere girip,
bütün partilere gideceğim.
448
00:28:29,672 --> 00:28:33,094
Bak, cumadan başlasam pazartesiye kadar
hepsine gitmiş olurum diye düşünüyorum.
449
00:28:33,140 --> 00:28:34,796
Sen de taktın partilere.
450
00:28:34,805 --> 00:28:38,008
Ne be? Daha dur, okul
kulüplerine gireceğiz.
451
00:28:38,093 --> 00:28:41,500
Oradaki çocuklarla tanışacağız.
Oho!
452
00:28:42,195 --> 00:28:45,118
Ay, çok heyecanlıyım, ya bak!
453
00:28:46,070 --> 00:28:47,070
Bak.
454
00:28:47,172 --> 00:28:50,406
Kim geliyor bak. Ali geliyor.
Ali geliyor.
455
00:28:52,320 --> 00:28:56,023
(Hande) Ali geliyor, bak bak.
Ali geliyor, Ali, Ali, Ali geliyor.
456
00:28:56,539 --> 00:28:57,899
(Ali) Vay, vay, vay.
457
00:28:58,125 --> 00:28:59,881
Bizim kızlar üniversiteli olmuş.
458
00:29:01,164 --> 00:29:03,156
Var mı bir ihtiyaç?
Oryantasyon tamam mı?
459
00:29:03,586 --> 00:29:05,226
Tamam, yani hallediyoruz.
460
00:29:05,453 --> 00:29:07,566
Bir şekilde buluyoruz yolumuzu.
461
00:29:08,499 --> 00:29:10,115
Alışırsınız, alışırsınız.
462
00:29:10,749 --> 00:29:13,983
Bir şeye ihtiyaç olur, bir sıkıntı
falan, alo deyin, tamam mı?
463
00:29:14,093 --> 00:29:15,507
-Tamam, tamam.
-Hadi görüşürüz.
464
00:29:16,140 --> 00:29:18,228
Ha! Bu arada.
465
00:29:18,858 --> 00:29:20,497
Kızlar, benim telefonum var mı sizde?
466
00:29:20,585 --> 00:29:22,346
Ha, yok.
467
00:29:22,687 --> 00:29:23,719
Bende de yok.
468
00:29:24,343 --> 00:29:25,682
Ben vereyim.
469
00:29:26,984 --> 00:29:27,984
Ali!
470
00:29:28,054 --> 00:29:29,253
Tamam, geliyorum.
471
00:29:33,570 --> 00:29:34,593
Çaldır.
472
00:29:34,779 --> 00:29:36,112
Ben de seni kaydedeyim.
473
00:29:39,217 --> 00:29:41,767
Ay! Çaldır, çaldır, hemen çaldır.
474
00:29:41,802 --> 00:29:44,519
Hande, ellerim titriyor.
Tuşlara basabilsem.
475
00:29:45,896 --> 00:29:48,179
Hande, bütün bunlar oldu mu gerçekten?
476
00:29:48,256 --> 00:29:53,302
Oldu canım. Artık istediğin zaman
Aliciğine alo diyebilirsin.
477
00:29:58,084 --> 00:29:59,782
-Çaldı mı?
-Çaldı.
478
00:30:00,381 --> 00:30:04,290
Yalnız bir şey diyeceğim,
şu arkadaş da pek bir havalıymış.
479
00:30:04,365 --> 00:30:05,614
(Hande) Ali'ye seslenen.
480
00:30:05,951 --> 00:30:10,357
Değil mi? Böyle bir giyim, kuşam,
boy pos. Hepsi yerindeydi vallahi.
481
00:30:10,420 --> 00:30:11,420
Hı hı.
482
00:30:13,123 --> 00:30:15,038
Saç kesimi de pek hoşmuş değil mi?
483
00:30:15,131 --> 00:30:16,131
(Hande) Aynen.
484
00:30:16,371 --> 00:30:22,044
(Müzik)
485
00:30:23,636 --> 00:30:26,085
(Kapı açılma sesi)
(Çıngırak sesi)
486
00:30:26,113 --> 00:30:27,261
(Kapı kapanma sesi)
487
00:30:27,269 --> 00:30:28,417
Oğlum, yavaş.
488
00:30:28,777 --> 00:30:29,777
Çıktı mı?
489
00:30:30,394 --> 00:30:31,769
Daha üç dakikası var.
490
00:30:32,246 --> 00:30:33,487
Bu arada sana da merhaba oğlum.
491
00:30:33,542 --> 00:30:34,542
Üç mü?
492
00:30:34,589 --> 00:30:37,492
Baba, ben üç dakika
bekleyemem, hemen gelebilir.
493
00:30:37,542 --> 00:30:40,214
Ee o zaman peynirliye
razı olacaksın koçum.
494
00:30:40,316 --> 00:30:42,217
Ama kıymalı beni çağırıyor.
495
00:30:42,298 --> 00:30:44,149
Şansımı denemeye karar verdim.
496
00:30:44,183 --> 00:30:46,164
(Deniz) Allah'ım ne olur trafik olsun.
497
00:30:47,207 --> 00:30:48,636
(Kapı açılma sesi)
(Çıngırak sesi)
498
00:30:48,785 --> 00:30:50,419
Ben geldim.
499
00:30:50,449 --> 00:30:53,111
Hoş geldin, sen de şansına küs.
(Vurma sesi)
500
00:30:53,566 --> 00:30:54,847
Of ya!
501
00:30:55,097 --> 00:30:56,111
(Kapı kapanma sesi)
502
00:30:56,277 --> 00:30:57,750
Böreğini mi yiyemedin sen?
503
00:30:57,800 --> 00:31:00,014
Yani şu kuralları biraz gevşetin!
504
00:31:00,035 --> 00:31:02,609
Söz, akşam karnabahar
olsa bile yiyeceğim.
505
00:31:03,277 --> 00:31:05,874
Bir porsiyon kıymalı
börek yiyemez miyim?
506
00:31:06,386 --> 00:31:07,817
Hım, yarım.
507
00:31:07,995 --> 00:31:09,576
-Yes!
-Önce ellerini yıka.
508
00:31:12,363 --> 00:31:13,835
Ben ne yapayım aşkım?
509
00:31:14,074 --> 00:31:16,988
Aşkım, sen börekleri çıkartırsan.
510
00:31:19,316 --> 00:31:21,218
(Kapı açılma sesi)
(Çıngırak sesi)
511
00:31:21,801 --> 00:31:23,541
Ta ta!
512
00:31:24,465 --> 00:31:31,359
(Müzik)
513
00:31:33,297 --> 00:31:34,416
Nasıl olmuşum?
514
00:31:36,485 --> 00:31:37,502
Saçların?
515
00:31:37,985 --> 00:31:39,681
Çok güzel olmuşsun.
516
00:31:40,235 --> 00:31:41,779
Hiç söylememiştin.
517
00:31:41,883 --> 00:31:42,883
Evet.
518
00:31:42,946 --> 00:31:44,506
Aniden karar verdim.
519
00:31:48,133 --> 00:31:49,993
Ne zaman uzar bu saçlar?
520
00:31:50,774 --> 00:31:53,107
-Birsen ablan mı kesti?
-Hı hı.
521
00:31:53,571 --> 00:31:54,755
Bayağı kesmiş.
522
00:31:55,469 --> 00:31:57,710
Özlemeyecek misin o uzun saçlarını?
523
00:31:58,133 --> 00:32:01,637
Bilmiyorum ama hayatımın sonuna kadar
uzun saçla kalamazdım herhâlde.
524
00:32:02,461 --> 00:32:06,521
Baba, hani o geçen akşam izlediğimiz
filmdeki kadına benzememiş miyim?
525
00:32:07,477 --> 00:32:08,477
Aa!
526
00:32:09,336 --> 00:32:10,522
Evet ya, aynen.
527
00:32:11,055 --> 00:32:12,547
Ben de kızım kime benzemiş diyordum.
528
00:32:12,547 --> 00:32:15,487
(Gülme sesi)
Ben üstümü değiştirip, geliyorum.
529
00:32:18,114 --> 00:32:20,130
Allah'ım, nasıl kıydı o saçlara ya?
530
00:32:20,239 --> 00:32:21,374
Bilmiyorum.
531
00:32:22,599 --> 00:32:24,724
Sanki birisi kızımızı
çalmış gibi hissediyorum.
532
00:32:24,771 --> 00:32:26,473
Başka biri gibi olmuş değil mi?
533
00:32:27,435 --> 00:32:29,125
Aşkım doğru söyle, haberin var mıydı?
534
00:32:29,763 --> 00:32:31,640
Yani sana sordu mu
saçlarını kestirmeden?
535
00:32:31,721 --> 00:32:33,035
Niye sorsun ki bana canım?
536
00:32:33,116 --> 00:32:34,381
Kocaman kız oldu.
537
00:32:34,812 --> 00:32:38,624
Hem sen demiyor muydun bir elden
uğraştık büyütmek için, ah!
538
00:32:38,640 --> 00:32:40,410
Kocaman kız oldu işte, büyüdü.
539
00:32:40,491 --> 00:32:43,483
Anne ya, ablamın saçları
ne güzel olmuş değil mi?
540
00:32:43,507 --> 00:32:47,203
Yok ya! Hiç heveslenme benim
güdeğim, hiç heveslenme.
541
00:32:47,273 --> 00:32:49,557
Senin o güzelim saçlarını
asla kestirmeyeceğim ben.
542
00:32:49,679 --> 00:32:51,328
(Erkek) Rapunzel gibi
uzatacağız bunları.
543
00:32:51,429 --> 00:32:54,407
-Rapunzel olacağım ben, Rapunzel.
-Rapunzel.
544
00:32:54,788 --> 00:32:57,053
Odaya da kilitleyecek misin kızlarını?
545
00:32:57,648 --> 00:33:00,381
Vallahi hiç fena fikir
gibi durmuyor şu anda.
546
00:33:02,139 --> 00:33:09,005
(Müzik - Hareketli)
547
00:33:15,616 --> 00:33:18,238
Ay anne, bugün çok heyecanlı bir gündü.
548
00:33:18,632 --> 00:33:20,013
(Cihan) Ama çok yorulmuşum.
549
00:33:20,094 --> 00:33:23,679
Ah, ben demedim mi güzel
kızım, büyüyeceksin...
550
00:33:23,760 --> 00:33:27,353
...kocaman olacaksın,
üniversitelere başlayacaksın? Ah!
551
00:33:27,976 --> 00:33:34,468
(Müzik - Gerilim)
552
00:33:35,039 --> 00:33:37,364
(Düşme sesi)
553
00:33:37,953 --> 00:33:38,953
Ay!
554
00:33:39,929 --> 00:33:41,507
Hadi gel saçını ben tarayayım.
555
00:33:41,750 --> 00:33:44,895
Sahiden mi? Çocukluğumdaki gibi.
556
00:33:50,344 --> 00:33:52,028
Saç da kalmamış.
557
00:33:52,625 --> 00:33:54,136
Yakışmamış mı ama?
558
00:33:54,789 --> 00:33:56,298
Çok güzel olmuş.
559
00:33:56,875 --> 00:33:58,561
(Telefon zili sesi)
560
00:33:58,665 --> 00:34:02,070
Anne, anneannem arıyor.
(Telefon zili sesi)
561
00:34:04,625 --> 00:34:05,625
Efendim anne?
562
00:34:06,320 --> 00:34:08,225
Hı hı, yatmaya hazırlanıyor.
563
00:34:09,750 --> 00:34:13,018
Evet, yorulmuş bugün.
Okulun ilk günüydü.
564
00:34:13,070 --> 00:34:15,616
Biliyorum ilk günü olduğunu,
o sebeple aradım zaten.
565
00:34:15,758 --> 00:34:17,870
Başarılar ve sebat dilemek için.
566
00:34:17,945 --> 00:34:18,945
Malum!
567
00:34:19,492 --> 00:34:21,632
Üniversiteye girmek kâfi değil.
568
00:34:22,227 --> 00:34:25,470
Marifet mezun olabilmekte,
bilmem anlatabiliyor muyum?
569
00:34:25,828 --> 00:34:27,783
Gayet güzel anlattın anne.
570
00:34:28,898 --> 00:34:32,157
Bana söylemek istediklerini
söylediğine göre Cihan'a verebilirim.
571
00:34:34,672 --> 00:34:36,914
-(Cihan) Alo?
-Alo, canım.
572
00:34:37,242 --> 00:34:38,242
Nasılsın?
573
00:34:38,539 --> 00:34:40,870
İyiyim anneanneciğim, sen nasılsın?
574
00:34:41,070 --> 00:34:43,288
(Anneanne ses) İyiyim,
nasıl geçti ilk günün?
575
00:34:43,617 --> 00:34:45,897
Güzel geçti işte, ilk gündü bugün.
576
00:34:45,938 --> 00:34:49,820
Zaten Hande de aynı okuldayız,
beraberiz Hande'yle.
577
00:34:49,852 --> 00:34:51,076
(Kapı açılma sesi)
578
00:34:52,688 --> 00:34:53,734
(Kapı kapanma sesi)
579
00:34:54,586 --> 00:34:56,781
Bu kadın beni kesin
deli etmeye çalışıyor.
580
00:34:56,922 --> 00:34:57,922
Kim?
581
00:34:58,438 --> 00:34:59,666
Annenle mi konuştun?
582
00:35:03,180 --> 00:35:05,658
Cihan'a başarılar istemek dilemişmiş!
583
00:35:06,578 --> 00:35:08,357
Bütün derdi benimle de işte!
584
00:35:08,578 --> 00:35:09,578
(Gülme sesi)
585
00:35:10,133 --> 00:35:12,571
Gülme lütfen, sinirlerim çok bozuk.
586
00:35:13,687 --> 00:35:14,687
Sen ne dedin?
587
00:35:14,758 --> 00:35:17,160
Hiçbir şey diyemedim, Cihan yanımdaydı.
588
00:35:17,687 --> 00:35:19,236
Gerilir, üzülür diye.
589
00:35:19,719 --> 00:35:21,959
İçimde tuttum, hepsi şuramda kaldı.
590
00:35:23,844 --> 00:35:25,505
İnşallah anlamamıştır bir şey.
591
00:35:25,906 --> 00:35:27,267
(Köpek havlama sesi)
592
00:35:27,687 --> 00:35:28,949
Anlamış mıdır?
593
00:35:30,422 --> 00:35:32,414
Aşkım, bir şey olmaz.
594
00:35:32,586 --> 00:35:35,121
Tanımıyor mu sanki anneannesini?
Gel buraya.
595
00:35:37,484 --> 00:35:40,882
(Müzik - Duygusal)
596
00:35:40,937 --> 00:35:42,366
Çocuk değil ki Cihan.
597
00:35:43,430 --> 00:35:44,854
Kocaman kız.
598
00:35:46,680 --> 00:35:48,937
Ne zaman kocaman ettik biz onu?
599
00:35:50,086 --> 00:35:52,192
Daha dün gibi o küçücük hâlleri.
600
00:35:55,141 --> 00:35:57,750
Ben çok özlüyorum onun küçük hâllerini.
601
00:35:58,039 --> 00:36:00,146
-Özlüyorsun?
-Hı hı.
602
00:36:00,844 --> 00:36:03,558
Daha büyütecek çok çocuğumuz var.
603
00:36:04,180 --> 00:36:05,804
Tabii yetmediyse...
604
00:36:08,711 --> 00:36:10,708
Bir tane daha yaparız.
605
00:36:10,766 --> 00:36:11,766
(Öpme sesi)
(Gülme sesi)
606
00:36:12,336 --> 00:36:13,771
Olmadı bir tane daha.
607
00:36:14,148 --> 00:36:15,148
(Öpme sesi)
608
00:36:16,000 --> 00:36:18,232
Sonra bir tane daha.
(Öpme sesi)
609
00:36:18,828 --> 00:36:22,442
Birini üniversiteye
yolladıkça yeni bir tane daha.
610
00:36:22,851 --> 00:36:23,851
(Öpme sesi)
611
00:36:24,296 --> 00:36:25,945
Üniversite dedin de...
612
00:36:26,718 --> 00:36:28,918
...Cihan ne kadar heyecanlı değil mi?
613
00:36:29,921 --> 00:36:31,101
Yeni bir hayat.
614
00:36:31,921 --> 00:36:33,582
Yeni arkadaşlar.
615
00:36:34,195 --> 00:36:35,442
Sınavlar.
616
00:36:35,984 --> 00:36:36,984
Ödevler.
617
00:36:37,843 --> 00:36:38,843
Ay!
618
00:36:40,179 --> 00:36:43,520
İçim sıkıldı bir anda düşününce şimdi.
619
00:36:47,343 --> 00:36:49,175
O günlere gittin de ondan.
620
00:36:51,640 --> 00:36:53,279
Hangisi daha korkutucuydu?
621
00:36:55,625 --> 00:36:57,650
Üniversiteyi kazanıp girebilmek mi...
622
00:36:59,015 --> 00:37:00,811
...üniversiteden ayrılmak mı?
623
00:37:03,812 --> 00:37:07,332
Ama benim üniversiteden ayrılmak
için çok iyi bir sebebim vardı.
624
00:37:11,929 --> 00:37:15,376
Şu yanımda sere serpe yatan yakışıklı.
625
00:37:16,367 --> 00:37:18,518
Senin sebebini sevsinler.
626
00:37:19,015 --> 00:37:20,529
Seviyorlar zaten.
627
00:37:22,186 --> 00:37:29,022
(Müzik)
628
00:37:32,749 --> 00:37:34,709
Kızım, bırak şu saçını başını.
629
00:37:34,882 --> 00:37:37,064
Çantanı hazırla, okula geç kalıyorsun.
630
00:37:37,132 --> 00:37:38,871
(Elif) İki dakikalık iş anne.
631
00:37:39,249 --> 00:37:40,249
Ah!
632
00:37:40,351 --> 00:37:42,715
Sanki baloya gidiyor, okula değil de.
633
00:37:43,452 --> 00:37:44,763
Ben çıkıyorum.
634
00:37:45,874 --> 00:37:46,874
(Öpme sesi)
635
00:37:46,945 --> 00:37:47,945
Bak.
636
00:37:48,117 --> 00:37:51,185
Ablan senden sonra uyandı,
senden önce çıkıyor.
637
00:37:51,437 --> 00:37:53,176
Ben ablam değilim çünkü.
638
00:37:53,465 --> 00:37:54,963
Kötü çocuğum ben.
639
00:37:58,488 --> 00:37:59,591
Hadi!
640
00:38:00,184 --> 00:38:01,477
Tamam!
641
00:38:01,582 --> 00:38:05,052
Günaydın Aysel Hanım,
pişiyor börekleriniz.
642
00:38:05,863 --> 00:38:07,712
(Erkek) Ya bir 10 dakikaya hazır olur.
643
00:38:07,856 --> 00:38:11,349
Ben getireceğim zaten. Beş tepsi, evet.
644
00:38:12,183 --> 00:38:13,781
(Erkek) Tamamdır, iyi günler.
645
00:38:17,389 --> 00:38:19,858
-Şampiyon, günaydın.
-Babacığım, kolay gelsin.
646
00:38:19,920 --> 00:38:20,920
(Öpme sesi)
647
00:38:20,982 --> 00:38:21,871
Sıcaklarım çıkıyordu.
648
00:38:21,871 --> 00:38:24,654
-Geç kaldım, otobüsü kaçıracağım.
-Hadi fırla, koş o zaman.
649
00:38:25,996 --> 00:38:32,878
(Müzik)
650
00:38:34,012 --> 00:38:35,914
(Düşme sesi)
651
00:38:35,934 --> 00:38:36,934
Cihan!
652
00:38:38,184 --> 00:38:39,184
(Cihan) Baba!
653
00:38:40,168 --> 00:38:41,242
Kızım, ne oldu?
654
00:38:41,324 --> 00:38:44,290
(Cihan) Baba, baba bilmiyorum.
655
00:38:44,574 --> 00:38:45,507
Ne oldu?
656
00:38:45,582 --> 00:38:47,894
Anlamadım, nasıl düştüm.
Çenem acıyor.
657
00:38:47,934 --> 00:38:50,726
Bir şey yok, yok bir şey, merak etme.
Bir şey yok.
658
00:38:50,807 --> 00:38:54,385
-Anne.
-Bastır şuna hemen, bastır çenesine.
659
00:38:54,465 --> 00:38:56,811
-Hastaneye hadi.
-Ben götürürüm.
660
00:38:57,160 --> 00:38:58,127
Ben götürürüm.
661
00:38:58,183 --> 00:39:01,155
(Erkek) Kalk kızım, yok
bir şey, yok bir şey.
662
00:39:03,551 --> 00:39:04,707
Ben de geliyorum.
663
00:39:04,788 --> 00:39:06,207
Yok, sen siparişleri hallet.
664
00:39:07,168 --> 00:39:09,683
Tamam, mutlaka haber ver bana, tamam?
665
00:39:10,043 --> 00:39:12,680
Gel, benim güzel kızıma nazar değdi ya.
666
00:39:12,801 --> 00:39:15,160
Yok bir şeyin, hiçbir şeyin yok.
Şampiyon.
667
00:39:15,590 --> 00:39:17,613
Aşkım, mutlaka haber ver, tamam mı?
668
00:39:18,340 --> 00:39:20,388
(Araba motor sesi)
669
00:39:20,504 --> 00:39:21,628
Çok geçmiş olsun.
670
00:39:22,426 --> 00:39:23,776
Ara mutlaka.
671
00:39:24,989 --> 00:39:31,871
(Müzik)
672
00:39:42,517 --> 00:39:43,943
Acele etme kızım.
673
00:39:44,978 --> 00:39:51,493
(Müzik - Hareketli)
674
00:40:06,040 --> 00:40:07,264
(Kapı açılma sesi)
675
00:40:08,290 --> 00:40:10,112
Ah Mahir, hoş geldin.
676
00:40:10,493 --> 00:40:12,383
-(Cüneyt) Gel.
(Kapı kapanma sesi)
677
00:40:13,829 --> 00:40:15,008
Otursana.
678
00:40:15,477 --> 00:40:17,759
Oturmama değecek kadar uzun
kalır mıyım, emin değilim.
679
00:40:18,079 --> 00:40:19,708
Önce niye çağırdığını bir duysam.
680
00:40:21,290 --> 00:40:22,605
Otur hadi.
681
00:40:23,274 --> 00:40:25,542
Bir şey içer misin? Çay, kahve?
682
00:40:36,220 --> 00:40:37,512
(Nefes sesi)
683
00:40:38,251 --> 00:40:39,709
Sana güzel bir haberim var.
684
00:40:40,087 --> 00:40:42,069
Tıbba kaydını hâlâ yaptırabiliriz.
685
00:40:42,392 --> 00:40:45,149
Dekanla konuştum, ek
kontenjan açılıyormuş.
686
00:40:45,439 --> 00:40:47,236
Bizim için de bir ayrıcalık yapacaklar.
687
00:40:48,251 --> 00:40:49,463
Güzel habermiş cidden.
688
00:40:49,767 --> 00:40:51,720
Tabii tıp okumak isteseydim ama...
689
00:40:51,809 --> 00:40:53,890
...istemiyorum,
senin de gayet iyi bildiğin gibi.
690
00:40:55,423 --> 00:40:56,859
Ne istiyorsun?
691
00:40:58,079 --> 00:40:59,344
Ne yapmaya çalışıyorsun?
692
00:40:59,454 --> 00:41:00,454
Umurunda mı?
693
00:41:02,837 --> 00:41:05,930
Bu şımarık tavırlar, başkaldırmalar.
694
00:41:06,813 --> 00:41:09,608
Kimsenin eline geçmeyecek bir
fırsatı tepiyorsun şu an.
695
00:41:10,227 --> 00:41:11,878
Geleceğini mahvediyorsun.
696
00:41:12,813 --> 00:41:14,497
Ama ben buna izin vermeyeceğim.
697
00:41:16,907 --> 00:41:18,320
Gerekli evraklar bunlar.
698
00:41:18,626 --> 00:41:20,373
Bunları tamamlayıp yarın yanıma gel.
699
00:41:21,001 --> 00:41:27,860
(Müzik)
700
00:41:30,696 --> 00:41:33,874
(Kâğıt buruşturma sesi)
701
00:41:34,360 --> 00:41:36,597
Seni asıl çıldırtan ne biliyor musun?
702
00:41:37,657 --> 00:41:40,502
Benim oğlum da doktor diyemeyecek olman.
Ama üzgünüm, diyemeyeceksin.
703
00:41:43,422 --> 00:41:44,691
(Kapı açılma sesi)
704
00:41:45,774 --> 00:41:47,032
(Kapı kapanma sesi)
705
00:41:47,969 --> 00:41:54,828
(Müzik)
706
00:42:04,844 --> 00:42:05,844
Mahir.
707
00:42:07,969 --> 00:42:13,547
(Bahçe ortam sesi)
708
00:42:13,828 --> 00:42:15,022
Çenene ne oldu?
709
00:42:15,320 --> 00:42:16,320
Düştüm yine.
710
00:42:17,297 --> 00:42:19,461
Çene üstü düşmek de
ayrı bir başarı yalnız.
711
00:42:19,485 --> 00:42:22,044
Sorma. Çok sıkıldım kendimden.
712
00:42:22,469 --> 00:42:24,163
(Cihan) Sen ne yapıyorsun burada?
713
00:42:26,125 --> 00:42:27,776
Ben ölüyorum ya.
714
00:42:28,586 --> 00:42:29,586
Ne?
715
00:42:30,844 --> 00:42:32,319
Sen de ölüyorsun.
716
00:42:33,445 --> 00:42:35,633
Hepimiz her gün biraz daha
yaklaşmıyor muyuz ölüme?
717
00:42:35,672 --> 00:42:38,517
Ne acayip şaka bu! Sen ne uyuzsun ya!
718
00:42:38,938 --> 00:42:41,782
-Ben ölüyorum deyince birden--
-Ne oldu, çok mu üzüldün?
719
00:42:41,863 --> 00:42:43,077
Evet, Mahir.
720
00:42:43,195 --> 00:42:46,227
Normal insanlar böyle şeyler
duyunca üzülürler, tamam mı?
721
00:42:46,461 --> 00:42:47,461
Tamam.
722
00:42:49,140 --> 00:42:56,022
(Müzik - Duygusal)
723
00:43:02,467 --> 00:43:04,209
Sistem çok yavaş bugün.
724
00:43:04,327 --> 00:43:06,928
Reçeteyi buradan yazmam
gerekiyor, sizi bekleteceğim.
725
00:43:07,358 --> 00:43:08,399
Önemli değil.
726
00:43:09,358 --> 00:43:10,806
(Tuş sesleri)
727
00:43:13,889 --> 00:43:16,459
-Bir şey sorabilir miyim size?
-Buyurun, dinliyorum.
728
00:43:17,710 --> 00:43:20,120
Kızım düşerken ellerini hiç kullanmamış.
729
00:43:23,171 --> 00:43:25,899
Yani hepimiz düştüğümüzde önce
ellerimizi kullanırız ya...
730
00:43:25,899 --> 00:43:27,460
...herhâlde kendimizi korumak için.
731
00:43:27,522 --> 00:43:28,522
Evet.
732
00:43:28,546 --> 00:43:31,344
Cihan'ın ellerinde ne bir
çizik var ne bir şey.
733
00:43:35,186 --> 00:43:37,524
Ben sizi nöroloji
servisine yönlendireyim.
734
00:43:41,866 --> 00:43:44,818
(Doktor) Acilden Doktor Yeşim,
size bir hasta yönlendiriyorum.
735
00:43:47,546 --> 00:43:50,309
Sen baban gibi doktor
olmak istemedin yani?
736
00:43:50,952 --> 00:43:52,549
Hiçbir şey olmak istemedim.
737
00:43:53,194 --> 00:43:55,441
Zaten ne geldiyse senin
yüzünden geldi başıma.
738
00:43:56,280 --> 00:43:58,581
Şimdi de derse yetişmem
gerekiyor mesela.
739
00:44:03,327 --> 00:44:04,649
Saçlar güzel olmuş.
740
00:44:05,366 --> 00:44:06,366
Sağ ol.
741
00:44:06,444 --> 00:44:07,805
(Kuş cıvıltısı sesi)
742
00:44:08,022 --> 00:44:12,241
(Bisiklet sesi)
743
00:44:17,491 --> 00:44:18,491
Kim o?
744
00:44:19,804 --> 00:44:20,892
Ali miydi yoksa?
745
00:44:21,663 --> 00:44:22,983
-O mu?
-Hı hı.
746
00:44:23,069 --> 00:44:25,769
Aman Allah korusun, çatlağın teki o.
747
00:44:26,038 --> 00:44:27,513
Okuldan bir çocuk işte.
748
00:44:28,069 --> 00:44:29,636
Tamam mı? Gidiyor muyuz?
749
00:44:29,936 --> 00:44:31,353
Aslında gidebiliriz.
750
00:44:31,491 --> 00:44:35,494
Ama acaba gelmişken diyorum sana kısa
yoldan bir check-up yaptırsak mı?
751
00:44:35,913 --> 00:44:40,094
Sağlıkçı olduğumu söyleyince doktor da
böyle azıcık bir torpil yaptı.
752
00:44:40,194 --> 00:44:42,602
Fırsat bu fırsat, hı? Ne dersin?
753
00:44:44,475 --> 00:44:46,982
Olur. Dersi kaçırdım zaten.
754
00:44:47,171 --> 00:44:48,683
Hadi bakalım o zaman.
755
00:44:50,077 --> 00:44:51,882
(Ayak sesi)
756
00:44:53,993 --> 00:44:56,507
Şimdi gözlerinle parmağımı takip et.
757
00:44:59,931 --> 00:45:02,331
Başını oynatmadan sadece gözlerinle.
758
00:45:03,052 --> 00:45:09,952
(Müzik - Gerilim)
759
00:45:16,089 --> 00:45:19,927
Güzel. Şimdi sağ işaret parmağınla
parmağımın ucuna dokun.
760
00:45:20,370 --> 00:45:21,658
Şimdi burnuna.
761
00:45:22,035 --> 00:45:23,168
Tekrar parmağıma.
762
00:45:23,445 --> 00:45:26,276
Burnunun ucuna.
Tekrar parmağıma.
763
00:45:30,127 --> 00:45:33,261
Şimdi yine aynı parmağınla bu
parmağıma dokun.
764
00:45:33,671 --> 00:45:35,500
Burnuna. Tekrar.
765
00:45:40,584 --> 00:45:43,321
Tekrar. Bir daha.
766
00:45:44,553 --> 00:45:46,342
Güzel. Peki.
767
00:45:47,091 --> 00:45:50,667
Ee, sizden bir MR isteyeceğim.
768
00:45:55,472 --> 00:46:02,372
(Müzik - Gerilim)
769
00:46:05,936 --> 00:46:09,713
Gençlerde bazen beyincik sinirlerinde
böyle küçük problemler görülebiliyor.
770
00:46:10,068 --> 00:46:14,940
Biz yine de her ihtimale karşı bir
MR çekelim olur mu?
771
00:46:15,926 --> 00:46:18,258
Koridorda hemşire size yardımcı olur.
772
00:46:18,742 --> 00:46:20,554
Tamam, teşekkürler.
773
00:46:20,635 --> 00:46:22,852
-Rica ederim. Geçmiş olsun.
-Sağ olun.
774
00:46:23,196 --> 00:46:24,445
Hadi kızım.
775
00:46:24,531 --> 00:46:26,108
(Ayak sesi)
776
00:46:26,512 --> 00:46:32,512
(Müzik)
777
00:46:47,061 --> 00:46:53,961
(Müzik)
778
00:47:03,526 --> 00:47:07,283
(MR cihazı çalışma sesleri)
779
00:47:07,783 --> 00:47:14,683
(Müzik devam ediyor)
780
00:47:15,028 --> 00:47:19,559
(MR cihazı çalışma sesleri)
781
00:47:22,796 --> 00:47:25,463
Merak etme, temiz bir kesik dedi doktor.
782
00:47:25,724 --> 00:47:28,422
Kötü değil yani, iki tane
dikiş atıldı sadece.
783
00:47:28,605 --> 00:47:29,871
İz kalmaz inşallah.
784
00:47:30,042 --> 00:47:32,367
Eğer kalırsa çok kötü bir anı
olacak Cihan için.
785
00:47:32,724 --> 00:47:34,124
Onu bilmiyorum ama...
786
00:47:34,598 --> 00:47:35,850
(Erkek ses) Doktor bir merhem...
787
00:47:35,931 --> 00:47:38,071
...bir pomat falan verseydi
iz kalmaması için ya.
788
00:47:39,170 --> 00:47:40,637
Sorarım Muzo.
789
00:47:41,836 --> 00:47:44,170
Bir şey söylemek istiyorum aslında.
790
00:47:44,251 --> 00:47:45,656
(Muzo ses) Söyle aşkım.
791
00:47:46,404 --> 00:47:49,004
Aa, kapatıyorum. Eve gelince konuşuruz.
792
00:47:49,085 --> 00:47:50,775
Tamam, çok öp şampiyonu benim için.
793
00:47:50,856 --> 00:47:51,856
Tamam.
794
00:47:52,680 --> 00:47:55,747
Sonuçlar yarın çıkacak dediler.
Haber vereceklermiş.
795
00:47:55,828 --> 00:47:56,961
Ee güzel o zaman.
796
00:47:57,042 --> 00:47:58,313
Nasıl benim güzel kızım?
797
00:47:58,394 --> 00:47:59,719
(Cihan) İyiyim.
798
00:48:00,165 --> 00:48:01,298
(Cihan) Anne...
799
00:48:01,720 --> 00:48:04,333
...doktorun MR istemesi normal mi?
800
00:48:05,151 --> 00:48:06,398
Normal tabii.
801
00:48:07,010 --> 00:48:08,810
Her ihtimale karşı dedi ya.
802
00:48:08,891 --> 00:48:11,029
İyi olduğundan emin olmak istiyor.
803
00:48:11,110 --> 00:48:12,435
İyiyim ama ben.
804
00:48:12,789 --> 00:48:14,789
(Cihan) Herkesten istiyorlar mı böyle?
805
00:48:15,299 --> 00:48:17,479
Çok sıkıcı bir alet çünkü.
806
00:48:17,960 --> 00:48:20,560
Aslında çok kolaylık sağlayan bir alet.
807
00:48:20,641 --> 00:48:23,935
Şöyle düşün, içi dolu
ama kapalı bir kutu...
808
00:48:24,097 --> 00:48:27,467
...açmıyorlar, içinde ne var ne yok
anlıyorlar.
809
00:48:27,991 --> 00:48:29,278
Yapma ya.
810
00:48:29,755 --> 00:48:31,075
Her şeyi mi?
811
00:48:31,333 --> 00:48:33,533
Aklından geçenleri falan?
812
00:48:33,917 --> 00:48:35,728
Hı hı, her şeyi.
813
00:48:36,880 --> 00:48:40,326
Beğendiğin çocukları,
kalbini hoplatanları...
814
00:48:40,413 --> 00:48:42,746
...artık o kutunun içinde ne varsa.
815
00:48:43,128 --> 00:48:45,576
Babama söylemeyelim o zaman.
816
00:48:45,702 --> 00:48:46,853
Söylemeyelim.
817
00:48:46,934 --> 00:48:48,379
(Gülme sesi)
818
00:48:48,840 --> 00:48:55,740
(Müzik - Duygusal)
819
00:48:55,821 --> 00:48:56,912
(Kapı kapanma sesi)
820
00:48:57,555 --> 00:48:58,917
(Araba çalıştırma sesi)
821
00:48:58,998 --> 00:49:01,998
(Araba sesi)
822
00:49:08,654 --> 00:49:10,921
İz kalacak mıymış peki, sordun mu?
823
00:49:11,616 --> 00:49:13,216
Sormadım ya vallahi.
824
00:49:13,297 --> 00:49:15,230
Bittiğine o kadar sevindim ki.
825
00:49:15,691 --> 00:49:18,214
Ama iz kalsa da burası belli olmaz
herhâlde.
826
00:49:18,395 --> 00:49:20,708
Ya var ya, bir daha yanından
ayrılmayacağım ha.
827
00:49:20,789 --> 00:49:22,362
Bıraktığım anda düşüyorsun.
828
00:49:22,443 --> 00:49:25,708
Tamam, sen beni hiç bırakma Handiş.
829
00:49:28,583 --> 00:49:32,088
Aslında var ya, olabilir de biliyor musun?
830
00:49:32,197 --> 00:49:35,426
Yani bundan sonra hep beraber
yaşayabiliriz.
831
00:49:35,844 --> 00:49:37,464
Nasıl olacakmış o?
832
00:49:37,545 --> 00:49:39,410
Ya kızım, hep böyle hayal kuruyorduk ya...
833
00:49:39,491 --> 00:49:41,882
...işte üniversiteye gidersek birlikte
eve çıkarız diye.
834
00:49:42,682 --> 00:49:44,215
Ben bir tane ev buldum.
835
00:49:44,296 --> 00:49:46,363
Ve şapşahane, o kadar güzel ki.
836
00:49:46,444 --> 00:49:47,911
Ayrıca okulun dibinde.
837
00:49:47,992 --> 00:49:49,997
(Hande) Normalde orada
dört tane kız kalıyormuş.
838
00:49:50,078 --> 00:49:52,213
Bir tanesi mezun olmuş, bir tanesi de
evlenmiş.
839
00:49:52,294 --> 00:49:53,561
-Evlenmiş?
-Hı hı.
840
00:49:53,642 --> 00:49:54,881
Okurken?
841
00:49:55,058 --> 00:49:56,058
Yok artık.
842
00:49:56,412 --> 00:49:58,012
Ay aman, neyse işte.
843
00:49:58,093 --> 00:50:00,137
Yani evde iki kişilik boş yer var.
844
00:50:00,218 --> 00:50:03,210
Yani bir oda boş ama ikimiz kalabiliriz.
845
00:50:03,291 --> 00:50:05,758
Bir de sordum 450 liraymış kişi başı.
846
00:50:05,894 --> 00:50:07,053
İyiymiş.
847
00:50:07,134 --> 00:50:08,904
Deli misin? Çok iyi!
848
00:50:09,391 --> 00:50:12,591
Ama bende henüz öyle bir para yok
farkındaysan.
849
00:50:12,672 --> 00:50:15,792
Ya çalışırsın. Ne var, bulursun bir iş.
850
00:50:17,441 --> 00:50:18,864
Evet aslında ya.
851
00:50:18,966 --> 00:50:20,936
Haftada üç gün çalışsam...
852
00:50:21,049 --> 00:50:22,652
...garsonluk falan.
853
00:50:23,993 --> 00:50:27,126
Ama işte önce annemle babamı ikna
etmem lazım.
854
00:50:27,764 --> 00:50:31,321
Babam biraz daha kolay da annem...
855
00:50:31,402 --> 00:50:33,653
Ya geçen gün Figen teyze bize
demiyor muydu...
856
00:50:33,741 --> 00:50:37,954
...siz artık büyüdünüz, kocaman kız
oldunuz, genç kız oldunuz falan diye?
857
00:50:38,035 --> 00:50:39,819
Al sana büyümek işte.
858
00:50:40,816 --> 00:50:42,061
Evet ya.
859
00:50:45,235 --> 00:50:47,112
Tamam, deneyeceğim şansımı.
860
00:50:47,193 --> 00:50:48,783
Oley! Çak!
861
00:50:48,864 --> 00:50:49,864
(Gülme sesleri)
862
00:50:50,272 --> 00:50:51,272
(Nefes sesi)
863
00:50:51,473 --> 00:50:57,473
(Telefon zili sesi)
(Müzik)
864
00:50:57,836 --> 00:50:58,836
Efendim?
865
00:50:58,917 --> 00:51:00,806
Figen Hanım, ben Doktor Onur Bayram.
866
00:51:01,936 --> 00:51:03,241
Buyurun Onur Bey.
867
00:51:03,667 --> 00:51:05,819
Kızınızın MR sonuçları çıktı.
868
00:51:08,026 --> 00:51:09,270
Ne kadar çabuk.
869
00:51:09,708 --> 00:51:11,614
Yarın çıkacak demişlerdi.
870
00:51:11,795 --> 00:51:13,732
(Onur ses) Evet, ben biraz hızlandırdım.
871
00:51:14,035 --> 00:51:15,829
Hastaneye gelebilir misiniz?
872
00:51:16,000 --> 00:51:18,518
Mümkünse eşinizle birlikte gelin lütfen.
873
00:51:18,704 --> 00:51:21,304
Telefonda söylenmeyecek bir şey mi var?
874
00:51:22,341 --> 00:51:24,807
Siz gelin, öyle konuşalım. Bekliyorum.
875
00:51:25,121 --> 00:51:32,021
(Müzik - Gerilim)
876
00:51:46,783 --> 00:51:53,683
(Müzik - Gerilim)
877
00:52:06,238 --> 00:52:07,238
(Kapı vurma sesi)
878
00:52:07,319 --> 00:52:08,519
(Kapı açılma sesi)
879
00:52:08,768 --> 00:52:14,348
(Müzik devam ediyor)
880
00:52:14,465 --> 00:52:15,606
Eşiniz?
881
00:52:16,280 --> 00:52:17,399
(Kapı kapanma sesi)
882
00:52:17,480 --> 00:52:18,789
Yalnız geldim.
883
00:52:19,952 --> 00:52:22,605
Ama bunun bir önemi yok.
Ben sağlıkçıyım.
884
00:52:22,701 --> 00:52:24,367
Daha da önemlisi anneyim.
885
00:52:24,857 --> 00:52:26,115
Oturun lütfen.
886
00:52:32,139 --> 00:52:33,139
(Boğaz temizleme sesi)
887
00:52:35,099 --> 00:52:36,693
Nesi var Cihan'ın?
888
00:52:38,700 --> 00:52:42,912
Merkezi sinir sistemi beyin
ve omurilikten oluşur.
889
00:52:43,102 --> 00:52:45,815
Bu sistem hareketlerimizi sorunsuz...
890
00:52:46,026 --> 00:52:49,009
...koordineli ve dengeli bir şekilde
yapabilmemizi sağlar.
891
00:52:49,188 --> 00:52:54,188
(Müzik - Gerilim)
892
00:52:54,396 --> 00:52:56,235
Bu Cihan'ın MR'ı.
893
00:52:56,602 --> 00:52:58,462
(Onur) Bu da normal bir beyin MR'ı.
894
00:52:58,603 --> 00:53:01,003
(Onur) İkisini karşılaştırın lütfen.
895
00:53:01,252 --> 00:53:05,897
Sanırım burada beyinciğin küçülmekte
olduğunu görebileceksiniz.
896
00:53:06,053 --> 00:53:07,694
(Onur) Bir nedenden ötürü...
897
00:53:07,824 --> 00:53:11,358
...beyincik içindeki sinir
hücreleri dejenere oluyor.
898
00:53:11,509 --> 00:53:13,716
Ve bunun sonucunda da
beyincik küçülüyor.
899
00:53:15,362 --> 00:53:18,162
Şu bölgedeki hücre
kaybını görebilirsiniz.
900
00:53:20,429 --> 00:53:21,866
Hücre kaybı mı?
901
00:53:22,335 --> 00:53:28,335
(Müzik - Gerilim)
902
00:53:28,779 --> 00:53:32,555
(Onur) Başlangıçta fark edilebilir
belirtiler olmayabilir.
903
00:53:32,709 --> 00:53:36,858
Ama dengesiz bir şekilde yürümeye
başlayacak.
904
00:53:37,561 --> 00:53:40,578
Bu aşamada düşme ihtimali artacak.
905
00:53:41,538 --> 00:53:44,471
(Onur) Nesnelerle arasındaki
mesafeyi ayarlamada...
906
00:53:44,552 --> 00:53:46,309
...zorluk çekmeye başlayacak.
907
00:53:46,390 --> 00:53:48,723
Daha sonra koordinasyonu bozulacak.
908
00:53:49,120 --> 00:53:50,808
Düzgün yazamayacak.
909
00:53:51,147 --> 00:53:54,214
Bir aşamadan sonra konuşması da
etkilenecek.
910
00:53:58,068 --> 00:53:59,261
Tedavi...
911
00:54:01,683 --> 00:54:02,855
...ilaç?
912
00:54:06,621 --> 00:54:07,907
Ameliyat mı?
913
00:54:10,158 --> 00:54:11,906
Zor bir ameliyat mı?
914
00:54:14,485 --> 00:54:17,752
Maalesef bu hastalığın bilinen bir
tedavisi yok.
915
00:54:20,615 --> 00:54:23,440
(Onur) Ameliyatla çözülecek
bir şey de değil.
916
00:54:25,887 --> 00:54:31,563
Ancak bulguları hafifletmeye yönelik
bazı tedaviler var.
917
00:54:34,948 --> 00:54:36,714
(Onur) Bütün bu anlattıklarım ve...
918
00:54:36,795 --> 00:54:38,795
...bahsi geçen dejenerasyon...
919
00:54:39,016 --> 00:54:41,949
...zaman içinde bir çöküşe neden
olacaktır.
920
00:54:42,597 --> 00:54:43,597
Ve...
921
00:54:45,549 --> 00:54:47,016
...kızınız maalesef...
922
00:54:52,846 --> 00:54:57,238
Ama benim kızım daha 18
yaşına bile basmadı.
923
00:54:57,814 --> 00:55:04,714
(Müzik - Duygusal)
924
00:55:18,353 --> 00:55:25,253
(Müzik - Duygusal)
925
00:55:38,835 --> 00:55:45,735
(Müzik devam ediyor)
926
00:55:49,833 --> 00:55:53,305
(Onur dış ses) Maalesef bu hastalığın
bilenen bir tedavisi yok.
927
00:55:55,174 --> 00:55:57,559
(Onur dış ses) Dengesiz bir şekilde
yürümeye başlayacak.
928
00:55:58,061 --> 00:56:02,809
(Müzik - Duygusal)
929
00:56:02,890 --> 00:56:06,661
(Onur dış ses) Koordinasyonu bozulacak.
Düzgün yazamayacak.
930
00:56:07,100 --> 00:56:11,823
(Onur dış ses) Bir aşamadan sonra
konuşması da etkilenecek.
931
00:56:12,973 --> 00:56:14,838
(Figen dış ses) Ben tarayayım mı
kızımın saçını?
932
00:56:14,919 --> 00:56:19,123
(Cihan dış ses) Hii, sahiden mi?
Çocukluğumdaki gibi.
933
00:56:20,879 --> 00:56:22,746
(Figen dış ses)
Üniversiteli oluyorsunuz.
934
00:56:22,868 --> 00:56:26,673
(Figen dış ses) Âşık da olacaksınız,
sevgiliniz de olacak.
935
00:56:27,226 --> 00:56:34,126
(Müzik - Duygusal)
936
00:56:36,254 --> 00:56:38,404
(Onur dış ses) Kızınız maalesef...
937
00:56:47,660 --> 00:56:48,860
(Figen nefes sesi)
938
00:56:49,327 --> 00:56:56,227
(Müzik - Duygusal)
939
00:56:58,174 --> 00:56:59,174
(Nefes sesi)
940
00:57:08,606 --> 00:57:13,606
(Müzik - Duygusal)
941
00:57:20,800 --> 00:57:21,842
(Kapı açılma sesi)
942
00:57:21,923 --> 00:57:23,923
Aa, kızım!
943
00:57:24,004 --> 00:57:25,160
Babacığım.
944
00:57:25,241 --> 00:57:26,441
Ne ara geldin sen?
945
00:57:26,522 --> 00:57:27,582
(Kapı kapanma sesi)
946
00:57:28,175 --> 00:57:29,442
Bak ya, inanmıyorum.
947
00:57:29,523 --> 00:57:32,575
Sen hastaneden geldin, bir de
bu hâlde temizlik mi yaptın?
948
00:57:33,265 --> 00:57:35,865
Oy benim çenesi dikişli...
(Öpme sesi)
949
00:57:35,946 --> 00:57:38,253
...çalışkan, emekçi kızım.
950
00:57:38,606 --> 00:57:40,309
-Çok acıyor mu?
-Acımıyor.
951
00:57:40,390 --> 00:57:41,466
-İki dikiş değil mi?
-Hı hı.
952
00:57:41,547 --> 00:57:42,680
İyi, önemli değil.
953
00:57:43,724 --> 00:57:48,321
Bak, harçlığına zam falan peşindeysen
baştan söyleyeyim.
954
00:57:48,827 --> 00:57:50,160
Tam tersi.
955
00:57:50,410 --> 00:57:53,546
Ben artık harçlık almasam diyorum.
956
00:57:53,706 --> 00:57:56,490
Aha! Dın dın dın.
957
00:57:56,827 --> 00:57:58,960
Bir tuzak kokusu alıyorum sanki.
958
00:57:59,380 --> 00:58:03,424
Babacığım, diyorum ki ben part time
bir iş bulsam...
959
00:58:03,548 --> 00:58:06,583
...Elif'le Deniz dükkânda sana yardım
ediyor nasılsa.
960
00:58:06,802 --> 00:58:09,402
Ben para kazanacağım bir işte çalışsam?
961
00:58:09,483 --> 00:58:12,195
-Şaka mı bu?
-Hayır, ciddiyim.
962
00:58:12,444 --> 00:58:14,415
Hayırdır, nereden çıktı bu şimdi?
963
00:58:14,773 --> 00:58:17,907
Bak şampiyon, eğer harçlığın
falan yetmiyorsa...
964
00:58:18,108 --> 00:58:20,712
...yani bu ay değil ama önümüzdeki ay
ben hallederim, söz.
965
00:58:20,825 --> 00:58:22,803
Babacığım, harçlıkla alakası yok.
966
00:58:22,884 --> 00:58:25,661
Ben artık annemle sana yük olmak
istemiyorum.
967
00:58:25,837 --> 00:58:28,170
Bak şimdi, ettiği lafa bak sıpanın.
968
00:58:28,971 --> 00:58:31,704
Annen duysa var ya,
yüreğine iner kadının.
969
00:58:34,858 --> 00:58:36,208
Aşk olsun.
970
00:58:37,534 --> 00:58:38,667
(Kapı vurma sesi)
971
00:58:39,187 --> 00:58:40,332
(Kapı açılma sesi)
972
00:58:44,051 --> 00:58:45,384
Buyurun Figen Hanım.
973
00:58:45,690 --> 00:58:48,874
Ben ikinci bir görüş daha almak
istiyorum Doktor Bey.
974
00:58:48,965 --> 00:58:51,174
MR ve tahlil sonuçlarını alabilirsem.
975
00:58:51,255 --> 00:58:53,064
Tabii, tabii.
976
00:58:54,990 --> 00:58:58,333
İkinci bir görüş almak iyi bir
fikir olabilir.
977
00:58:59,710 --> 00:59:00,710
(Hışırtı sesi)
978
00:59:03,250 --> 00:59:04,250
(Hışırtı sesi)
979
00:59:07,047 --> 00:59:09,181
Ancak vakit kaybetmeyin olur mu?
980
00:59:09,262 --> 00:59:11,662
(Onur) Bunu kızınızla
bir an önce paylaşın.
981
00:59:12,258 --> 00:59:16,657
Tabii, öncelikle durumu
siz kabullenmelisiniz.
982
00:59:24,211 --> 00:59:25,680
Kabullenmeyeceğim.
983
00:59:28,543 --> 00:59:29,743
(Kapı açılma sesi)
984
00:59:30,688 --> 00:59:31,755
(Kapı kapanma sesi)
985
00:59:32,197 --> 00:59:39,097
(Müzik)
986
00:59:52,946 --> 00:59:53,946
(Kapı açılma sesi)
987
00:59:56,381 --> 00:59:57,848
(Poşet hışırtısı sesi)
988
00:59:57,929 --> 00:59:59,166
Afiyet olsun.
989
01:00:00,145 --> 01:00:01,545
Buyurun, afiyet olsun.
990
01:00:01,626 --> 01:00:03,226
(Kadın) Teşekkür ederim.
991
01:00:03,731 --> 01:00:10,631
(Müzik - Duygusal)
992
01:00:24,156 --> 01:00:29,156
(Müzik - Duygusal)
993
01:00:29,237 --> 01:00:31,281
-(Muzo) Ömer abime selamlar.
-(Kadın) Aleykümselam.
994
01:00:31,362 --> 01:00:32,889
-(Kadın) Söylerim. Sağ olun.
-(Muzo) Afiyet olsun.
995
01:00:37,384 --> 01:00:38,693
(Cihan) Kurabiyesi...
996
01:00:39,049 --> 01:00:41,826
Ee, para kazandınız mı bakayım?
997
01:00:42,297 --> 01:00:43,650
Fena değil.
998
01:00:43,942 --> 01:00:45,244
(Kapı kapanma sesi)
(Çıngırak sesi)
999
01:00:45,325 --> 01:00:47,192
Yani eleman iyi eleman da...
1000
01:00:48,719 --> 01:00:51,185
...bizi bırakıp başka bir işe geçecekmiş.
1001
01:00:53,236 --> 01:00:54,678
Nasıl yani?
1002
01:00:55,427 --> 01:00:58,694
Ee, yani ben diyorum ki...
1003
01:00:58,775 --> 01:01:00,642
...part time bir iş bulayım.
1004
01:01:00,873 --> 01:01:02,837
Hem size yük olmam...
1005
01:01:03,879 --> 01:01:07,382
...hem de Hande'yle konuştuk bugün.
1006
01:01:08,359 --> 01:01:11,567
Okulun yakınlarında uygun fiyatlı
kiralık bir ev bulmuş.
1007
01:01:11,648 --> 01:01:14,388
(Cihan) Yol çilesi de yok.
Hemen okulun dibinde.
1008
01:01:14,504 --> 01:01:17,971
Ben de düşündüm ki biz Hande'yle
beraber kalabiliriz.
1009
01:01:18,514 --> 01:01:21,542
Yani tabii siz izin verirseniz.
1010
01:01:22,647 --> 01:01:23,647
Bakarız canım.
1011
01:01:23,728 --> 01:01:25,861
Depozito da istemiyor ev sahibi.
1012
01:01:26,106 --> 01:01:27,881
(Muzo) Güzel de...
1013
01:01:28,906 --> 01:01:31,198
...şu anda bizi sıkboğaz etme,
olur mu şampiyon?
1014
01:01:31,833 --> 01:01:33,021
Peki.
1015
01:01:33,626 --> 01:01:35,833
Yalnız tek bir şeycik daha
söyleyeceğim.
1016
01:01:35,914 --> 01:01:38,584
(Cihan) Fiyat çok uygun olduğu için
hemen haber bekliyormuş.
1017
01:01:38,665 --> 01:01:40,075
O zaman hayır.
1018
01:01:40,173 --> 01:01:42,226
Cevabımız hayır. Tamam?
1019
01:01:43,697 --> 01:01:44,902
Aşkım?
1020
01:01:47,795 --> 01:01:48,795
(Nefes sesi)
1021
01:01:50,487 --> 01:01:51,487
Ee...
1022
01:01:53,205 --> 01:01:54,948
Ben çok yoruldum bugün.
1023
01:01:55,124 --> 01:01:56,847
Başım da çok ağrıyor.
1024
01:01:58,606 --> 01:02:01,072
Böyle sıkıştırılmak iyi gelmedi bana.
1025
01:02:04,563 --> 01:02:05,563
Tamam.
1026
01:02:05,730 --> 01:02:07,530
Demek ki sonra konuşacağız.
1027
01:02:07,611 --> 01:02:09,860
Yani şu anda bir karar vermemiz
gerekmiyor.
1028
01:02:10,065 --> 01:02:11,248
(Muzo) Anlaştık?
1029
01:02:11,329 --> 01:02:12,329
Hı hı.
1030
01:02:12,604 --> 01:02:13,791
Anlaştık?
1031
01:02:14,310 --> 01:02:16,023
-Anlaştık.
-Güzel.
1032
01:02:21,038 --> 01:02:22,280
(Kapı açılma sesi)
1033
01:02:23,957 --> 01:02:25,324
(Kapı kapanma sesi)
(Çıngırak sesi)
1034
01:02:29,021 --> 01:02:31,954
Ben annene bir ağrı kesici verip
geliyorum.
1035
01:02:32,572 --> 01:02:34,505
Sen şunlarla ilgilenir misin?
1036
01:02:36,814 --> 01:02:38,559
(Kapı açılma sesi)
1037
01:02:40,911 --> 01:02:42,311
(Kapı açılma sesi)
(Çıngırak sesi)
1038
01:02:42,659 --> 01:02:43,659
(Nefes sesi)
1039
01:02:46,285 --> 01:02:53,185
(Müzik - Duygusal)
(Ağlama sesi)
1040
01:03:00,063 --> 01:03:04,063
(Ağlama sesi)
1041
01:03:08,282 --> 01:03:09,865
(Kapı açılma sesi)
(Nefes sesi)
1042
01:03:10,490 --> 01:03:17,390
(Müzik - Duygusal)
1043
01:03:19,304 --> 01:03:20,458
(Kapı kapanma sesi)
1044
01:03:22,626 --> 01:03:23,778
Aşkım.
1045
01:03:28,899 --> 01:03:30,699
Cihan'ın saçları mı bunlar?
1046
01:03:31,859 --> 01:03:33,380
Berberden mi aldın?
1047
01:03:36,196 --> 01:03:38,160
Verin benim güzel kızımın saçlarını...
1048
01:03:38,241 --> 01:03:41,409
...yoksa dağıtırım burayı, basarım
iğneyi falan mı dedin?
1049
01:03:41,887 --> 01:03:42,930
(Burun çekme sesi)
1050
01:03:43,692 --> 01:03:45,361
Ah be aşkım.
1051
01:03:45,687 --> 01:03:47,560
Ah benim güzel karım.
1052
01:03:48,992 --> 01:03:52,286
Sen de hazır değilsin değil mi
Cihan'dan ayrılmaya?
1053
01:03:54,683 --> 01:03:55,907
Değilim.
1054
01:03:57,739 --> 01:04:00,573
(Muzo) Ama sen değil miydin Muzo
bizim sevinmemiz lazım...
1055
01:04:00,654 --> 01:04:04,187
...kızımız büyüyor, hayatı daha
yeni başlıyor diyen?
1056
01:04:04,773 --> 01:04:11,673
(Müzik)
1057
01:04:13,507 --> 01:04:15,167
Yanılmışım.
1058
01:04:20,186 --> 01:04:22,226
Sana bir şey söylemem lazım.
1059
01:04:22,490 --> 01:04:23,746
Söyle aşkım.
1060
01:04:24,080 --> 01:04:26,680
Söyle dünyanın en güzel
annesi, söyle.
1061
01:04:27,161 --> 01:04:34,061
(Müzik)
1062
01:04:35,437 --> 01:04:36,744
(Nefes sesi)
1063
01:04:36,959 --> 01:04:39,318
Bir daha Cihan'a böyle sinirlenmeme...
1064
01:04:39,399 --> 01:04:41,783
...böyle sert çıkmama izin verme,
olur mu?
1065
01:04:43,975 --> 01:04:46,992
Araya gir, bir şey yap, sustur beni.
1066
01:04:49,793 --> 01:04:51,221
(Ağlama sesi)
1067
01:04:51,302 --> 01:04:53,229
Üzmeyelim kızımızı.
1068
01:04:54,943 --> 01:04:56,051
Olur mu?
1069
01:04:57,466 --> 01:04:58,785
Anlaştık.
1070
01:05:01,213 --> 01:05:02,946
Bir de imza atalım altına.
1071
01:05:03,433 --> 01:05:10,333
(Müzik)
1072
01:05:25,358 --> 01:05:32,258
(Müzik)
1073
01:05:45,744 --> 01:05:52,644
(Müzik devam ediyor)
1074
01:05:56,013 --> 01:06:02,913
(Müzik - Duygusal)
1075
01:06:16,604 --> 01:06:23,504
(Müzik - Duygusal)
1076
01:06:25,152 --> 01:06:26,352
(Kapı açılma sesi)
1077
01:06:38,129 --> 01:06:39,352
Anne.
1078
01:06:42,566 --> 01:06:44,609
(Ayak sesi)
1079
01:06:48,951 --> 01:06:50,606
Özür dilerim.
1080
01:06:51,749 --> 01:06:53,324
(Cihan) Akşamüstü için.
1081
01:06:54,443 --> 01:06:58,177
Ev meselesiyle ilgili çocuk gibi
tutturdum saçma sapan.
1082
01:06:59,022 --> 01:07:01,061
Ben de biraz abartmış olabilirim
tepkimi.
1083
01:07:01,320 --> 01:07:02,882
Yok yok, sen haklıydın.
1084
01:07:03,007 --> 01:07:04,499
Her zamanki gibi.
1085
01:07:05,624 --> 01:07:08,335
Ben biraz fazla heyecanlandım sadece.
1086
01:07:09,070 --> 01:07:11,499
Hem her şeyi hemen yapmam gerekmiyor ki.
1087
01:07:11,976 --> 01:07:13,913
Daha hayatımın çok başındayım.
1088
01:07:14,039 --> 01:07:15,390
Çok vaktim var.
1089
01:07:15,476 --> 01:07:16,663
Değil mi anne?
1090
01:07:17,937 --> 01:07:19,202
Öyle tabii.
1091
01:07:21,156 --> 01:07:23,444
(Figen) Ama şimdi uyumak için
çok vaktin yok.
1092
01:07:24,202 --> 01:07:25,366
Hadi git yat.
1093
01:07:25,507 --> 01:07:27,257
Sen daha çalışacak mısın?
1094
01:07:27,445 --> 01:07:29,164
Ben de yatacağım birazdan.
1095
01:07:29,609 --> 01:07:31,460
-İyi geceler.
-(Figen) İyi geceler.
1096
01:07:31,742 --> 01:07:33,741
Nerede benim uyku öpücüğüm?
1097
01:07:34,523 --> 01:07:36,194
(Öpme sesi)
Oh.
1098
01:07:36,275 --> 01:07:41,275
(Müzik)
1099
01:07:41,356 --> 01:07:43,452
(Kapı açılma sesi)
(Kapı gıcırdama sesi)
1100
01:07:43,533 --> 01:07:44,710
(Kapı kapanma sesi)
1101
01:07:51,912 --> 01:07:58,812
(Gitar sesi)
(Kuş cıvıltısı sesleri)
1102
01:08:12,296 --> 01:08:13,500
Aa!
1103
01:08:17,530 --> 01:08:18,749
Hih!
1104
01:08:19,101 --> 01:08:20,929
Allah'ım!
1105
01:08:21,303 --> 01:08:24,382
Mahir, sen nereden buldun bunu?
1106
01:08:24,523 --> 01:08:25,570
Oh.
1107
01:08:26,164 --> 01:08:28,218
(Gülme sesi)
O beni buldu.
1108
01:08:29,453 --> 01:08:31,375
Gitar çaldığını bilmiyordum.
1109
01:08:31,679 --> 01:08:33,421
Uzun zamandır mı çalıyorsun?
1110
01:08:33,992 --> 01:08:35,913
Yok, çalabildiğim tek parça o.
1111
01:08:36,062 --> 01:08:39,000
Yani gitarla çalabildiğim. Ben
bateristim aslında.
1112
01:08:39,081 --> 01:08:40,280
Hadi ya?
1113
01:08:41,304 --> 01:08:44,194
Ee tabii bateriyi yanında
taşıyamayacağına göre.
1114
01:08:46,281 --> 01:08:47,913
Abim çok iyi gitar çalardı.
1115
01:08:48,359 --> 01:08:49,585
Bıraktı mı?
1116
01:08:50,062 --> 01:08:51,194
Hayır, öldü.
1117
01:08:53,187 --> 01:08:54,366
Geçtiğimiz bahar.
1118
01:08:59,921 --> 01:09:02,546
Mahir, ben, ben çok...
1119
01:09:02,858 --> 01:09:06,007
Özür dilerim. Böyle hatırlatmak
istemezdim.
1120
01:09:06,250 --> 01:09:08,210
Yo, çok abartılıyor bu iş bence.
1121
01:09:08,577 --> 01:09:10,710
Yani insan doğar, yaşar, ölür.
1122
01:09:11,179 --> 01:09:12,507
Hem ölüm niye var?
1123
01:09:12,976 --> 01:09:14,257
Yaşadığını anla diye.
1124
01:09:14,866 --> 01:09:16,436
Anla da ne istiyorsan onu yaşa.
1125
01:09:19,616 --> 01:09:21,038
Ee, sen ne istiyorsun?
1126
01:09:21,757 --> 01:09:22,890
Ben mi?
1127
01:09:24,828 --> 01:09:26,358
Bu hayatta?
1128
01:09:28,507 --> 01:09:29,718
Bilmem.
1129
01:09:29,799 --> 01:09:32,101
Yok, bütün hayatını sormadım.
Şu an ne istiyorsun?
1130
01:09:32,851 --> 01:09:34,194
Derse yetişmek.
1131
01:09:34,280 --> 01:09:35,608
Mantıklı.
1132
01:09:35,742 --> 01:09:36,835
Of.
1133
01:09:37,921 --> 01:09:39,147
Hop.
1134
01:09:39,320 --> 01:09:40,647
Hadi, sen gelmiyor musun?
1135
01:09:40,742 --> 01:09:42,234
Ee, ben dersteyim zaten.
1136
01:09:43,754 --> 01:09:46,183
Veterinerlik tarihi çalışıyoruz da
arkadaşla.
1137
01:09:46,264 --> 01:09:53,164
(Müzik)
1138
01:09:57,832 --> 01:09:59,090
Mekân büyük.
1139
01:09:59,171 --> 01:10:02,066
Akşama az insan gelirse bayar
bu parti, söyleyeyim.
1140
01:10:02,668 --> 01:10:05,996
Ha, mekân dolsun, herkes güzelliğimi
görsün diyorsun, öyle mi?
1141
01:10:06,481 --> 01:10:08,074
Bir iltifat mı bu yoksa?
1142
01:10:08,449 --> 01:10:09,480
Yok.
1143
01:10:09,636 --> 01:10:11,464
Aklından geçen yüzünden okunuyor.
1144
01:10:12,106 --> 01:10:13,278
Hande, ne haber?
1145
01:10:13,574 --> 01:10:14,649
İyidir, senden ne haber?
1146
01:10:14,730 --> 01:10:17,004
İyi, nasıl olsun. Akşam partiye
geliyorsunuz değil mi?
1147
01:10:17,085 --> 01:10:18,389
Parti mi?
1148
01:10:19,988 --> 01:10:22,168
Nasıl ya? Her yerde afiş var.
Haberin yok mu?
1149
01:10:24,715 --> 01:10:26,504
Aa! O, bu akşam mı?
1150
01:10:26,629 --> 01:10:27,785
Tam da bu akşam.
1151
01:10:28,059 --> 01:10:29,379
Ama Cihan'a da söyle.
1152
01:10:29,460 --> 01:10:30,894
(Hande) Tamam, tamam.
1153
01:10:32,278 --> 01:10:33,418
Hande!
1154
01:10:34,691 --> 01:10:36,011
Bence kendin söyle.
1155
01:10:36,340 --> 01:10:37,973
Cihan, gel gel.
1156
01:10:38,871 --> 01:10:40,777
-Günaydın.
-Günaydın.
1157
01:10:42,238 --> 01:10:43,988
Aa, çeneye ne oldu?
1158
01:10:44,121 --> 01:10:45,973
Ha, önemli bir şey değil ya.
1159
01:10:46,137 --> 01:10:47,519
Düştüm sadece.
1160
01:10:47,664 --> 01:10:48,937
O zaman süper.
1161
01:10:49,141 --> 01:10:50,602
Akşam sömestr partisi var.
1162
01:10:51,422 --> 01:10:52,898
Geliyorsun, koçun emri.
1163
01:10:53,210 --> 01:10:54,874
Peki, tamam.
1164
01:10:56,727 --> 01:10:58,219
Kaytarmak yok.
1165
01:10:59,719 --> 01:11:02,351
Ha, saçlar çok güzel olmuş bu arada.
1166
01:11:04,086 --> 01:11:06,390
Saçlar da çok güzel olmuş bu arada.
1167
01:11:06,813 --> 01:11:08,031
Dedi değil mi onu?
1168
01:11:08,112 --> 01:11:09,167
Dedi canım, dedi.
1169
01:11:09,391 --> 01:11:10,568
Akşam gidiyoruz.
1170
01:11:10,649 --> 01:11:12,068
Kesinlikle gidiyoruz akşam.
1171
01:11:12,149 --> 01:11:13,389
Ay!
(Gülme sesleri)
1172
01:11:14,037 --> 01:11:20,937
"Kadifeden yeleğim"
1173
01:11:21,683 --> 01:11:25,363
"Seni sevdim meleğim"
1174
01:11:25,472 --> 01:11:27,051
Nereden geliyor bu neşe?
1175
01:11:27,246 --> 01:11:28,339
Kadifeden.
1176
01:11:28,420 --> 01:11:30,441
Ya şunun şahaneliğine bakar mısın?
1177
01:11:37,285 --> 01:11:38,777
Ne oldu, neyin var senin?
1178
01:11:39,698 --> 01:11:40,767
Uyuyamadım.
1179
01:11:41,511 --> 01:11:42,730
-Suna abla?
-Hı?
1180
01:11:42,811 --> 01:11:45,117
Bankoda seni soran bir amca var.
İlacını verecekmişsin.
1181
01:11:45,198 --> 01:11:46,276
Geldim.
1182
01:11:48,251 --> 01:11:52,095
(Ayak sesi)
1183
01:12:01,337 --> 01:12:06,376
(Müzik - Gerilim)
1184
01:12:06,501 --> 01:12:07,540
Alo?
1185
01:12:08,634 --> 01:12:10,860
Ee, Nörolojik Bilimler Enstitüsü mü?
1186
01:12:11,016 --> 01:12:15,079
Hım, Profesör Azmi Biler'den
randevu alacaktım.
1187
01:12:15,845 --> 01:12:17,024
Hı hı.
1188
01:12:17,236 --> 01:12:18,329
Tamam.
1189
01:12:20,720 --> 01:12:22,079
Aa, iyi günler.
1190
01:12:22,571 --> 01:12:25,912
Profesör Azmi Biler'den randevu
alacaktım.
1191
01:12:27,186 --> 01:12:28,295
Bekliyorum.
1192
01:12:32,983 --> 01:12:34,014
Alo?
1193
01:12:34,920 --> 01:12:36,037
Ee, evet.
1194
01:12:36,436 --> 01:12:38,303
Azmi Biler için evet.
1195
01:12:39,451 --> 01:12:41,834
En yakın hangi tarihe randevu
alabiliyorum?
1196
01:12:43,545 --> 01:12:44,748
İki ay sonrasına mı?
1197
01:12:44,829 --> 01:12:46,256
(Figen) Ne demek iki ay sonrasına?
1198
01:12:47,014 --> 01:12:50,342
Ya nasıl kapatırsın ya, nasıl
kapatırsın?
1199
01:12:52,860 --> 01:12:53,954
(Kapı kapanma sesi)
1200
01:12:54,141 --> 01:12:56,891
(Ayak sesi)
1201
01:12:57,124 --> 01:12:59,865
Figenciğim, bir şeyin mi var senin?
1202
01:13:00,529 --> 01:13:01,717
Ne oldu?
1203
01:13:02,513 --> 01:13:04,427
Muzo'yla evde bir şey mi oldu ha?
1204
01:13:05,045 --> 01:13:06,654
-Hayır, olmadı.
-Hım.
1205
01:13:07,225 --> 01:13:08,475
Emin misin?
1206
01:13:10,404 --> 01:13:13,693
Senin yufkacı hâlâ kulak memesi
kıvamında mı?
1207
01:13:16,834 --> 01:13:17,967
Çocuklar.
1208
01:13:18,048 --> 01:13:19,056
Tabii.
1209
01:13:19,137 --> 01:13:21,756
Cihan üniversiteyi kazandı, aklı
bir karış havada.
1210
01:13:21,837 --> 01:13:23,540
Anneye kök söktürmece değil mi?
1211
01:13:24,904 --> 01:13:25,943
(Suna) Bu mu?
1212
01:13:26,788 --> 01:13:30,335
Üniversiteli kız afra tafra mı yapıyor
annesine yoksa, ha?
1213
01:13:32,428 --> 01:13:33,748
Yapmıyor Suna.
1214
01:13:37,764 --> 01:13:39,045
O hasta.
1215
01:13:40,569 --> 01:13:41,811
Çok hasta.
1216
01:13:41,892 --> 01:13:48,792
(Müzik - Hüzünlü)
1217
01:13:50,834 --> 01:13:53,990
Şimdi bunları giyeyim, tamam mı?
1218
01:13:54,233 --> 01:13:57,772
Altına bir spor ayakkabı, bir de küpe.
1219
01:13:57,905 --> 01:14:01,951
Yok ya, şu şey var ya, bir tane senin
soluk gri, koşuda giydiğin tişörtün.
1220
01:14:02,038 --> 01:14:03,553
Onu mu giysen diyorum acaba?
1221
01:14:04,912 --> 01:14:08,303
Ya kızım, ya Ali seni partiye
davet ediyor.
1222
01:14:08,388 --> 01:14:10,779
Ya sen böyle inşaat işçisi gibi mi
giyineceksin?
1223
01:14:11,513 --> 01:14:13,428
Asla böyle bir şeye izin vermiyorum.
1224
01:14:13,639 --> 01:14:14,975
Çekil, çekil, çekil!
1225
01:14:15,521 --> 01:14:16,865
(Hande) Dur bakayım.
1226
01:14:18,225 --> 01:14:19,498
Elif'in o.
1227
01:14:23,029 --> 01:14:24,084
Bu?
1228
01:14:24,165 --> 01:14:26,443
O da Elif'in, bana doğum günü
hediyesi de...
1229
01:14:26,584 --> 01:14:28,560
...giymiyorum diye kızdı, geri aldı.
1230
01:14:28,641 --> 01:14:29,818
Cık, yok.
1231
01:14:31,178 --> 01:14:33,889
Ya ben diyorum ki acaba Elif'le mi
arkadaşlık etsem?
1232
01:14:38,538 --> 01:14:39,709
İşte.
1233
01:14:42,350 --> 01:14:43,764
Hih! Onlar da Elif'in!
1234
01:14:43,845 --> 01:14:45,795
Tamam, karışma, ben söylerim ona.
1235
01:14:48,842 --> 01:14:51,123
Hih! Ay! Batırdın Hande.
1236
01:14:51,460 --> 01:14:54,460
Yani her güzelliğin bir bedeli var
kankiciğim.
1237
01:14:55,084 --> 01:14:56,201
Yes.
1238
01:14:57,170 --> 01:14:58,326
Dur bekle.
1239
01:15:02,061 --> 01:15:05,006
-Gel buraya.
-Ay! Ay Hande!
1240
01:15:05,116 --> 01:15:07,732
Hande, ben hayatta böyle gitmem.
1241
01:15:07,951 --> 01:15:09,216
-Of!
-Oh.
1242
01:15:10,256 --> 01:15:11,475
Yeter ama.
1243
01:15:16,374 --> 01:15:17,616
Al bakalım.
1244
01:15:18,928 --> 01:15:20,092
Aldım randevuyu.
1245
01:15:20,576 --> 01:15:23,053
Bizim Nesrin, vakfın sekreteriyle
arkadaşmış.
1246
01:15:23,134 --> 01:15:24,678
Oradan kurdum bağlantıyı.
1247
01:15:24,904 --> 01:15:26,193
Ne zamanmış randevu?
1248
01:15:26,334 --> 01:15:28,941
Hemen bu akşam, Maltepe'de,
mesai dışı görecek seni.
1249
01:15:29,067 --> 01:15:30,582
-Bu akşam mı?
-He vallahi.
1250
01:15:30,663 --> 01:15:31,949
Senin sayende.
1251
01:15:33,324 --> 01:15:34,449
Çok sağ ol.
1252
01:15:38,058 --> 01:15:40,995
Muzo ne diyor? Ya o da sarsıldı tabii
değil mi?
1253
01:15:41,370 --> 01:15:43,291
Yok, o hâlâ mutlu.
1254
01:15:43,675 --> 01:15:45,323
Söylemedin mi yoksa?
1255
01:15:46,745 --> 01:15:47,940
Söyleyemedim.
1256
01:15:48,925 --> 01:15:51,097
Kendime bile söyleyemiyorum ki.
1257
01:15:57,143 --> 01:16:04,043
("Kenny Moron & Victor Molina -
La Fiesta Loco" çalıyor)
1258
01:16:05,214 --> 01:16:08,588
Abi, DJ yıkılıyor mu, yoksa bana mı
öyle geldi?
1259
01:16:08,862 --> 01:16:10,846
Evet, acayip bir sistem getirmiş.
1260
01:16:10,927 --> 01:16:12,026
Güzel.
1261
01:16:18,894 --> 01:16:20,065
Geçer.
1262
01:16:20,565 --> 01:16:21,765
Kim, neyi geçiyor?
1263
01:16:21,846 --> 01:16:23,784
Yine spor mu konuşuyorsunuz siz?
1264
01:16:24,222 --> 01:16:25,377
Bir nevi.
1265
01:16:25,458 --> 01:16:32,358
("Kenny Moron & Victor Molina -
La Fiesta Loco" çalıyor)
1266
01:16:34,327 --> 01:16:36,179
Ne oldu, bir kal geldi sana?
1267
01:16:36,342 --> 01:16:38,120
Kapıdan girene bakıyorum abi.
1268
01:16:38,452 --> 01:16:42,373
On ikiden girdi. Kalbimden vurdu.
Şu anda bu tarafa doğru geliyor.
1269
01:16:42,454 --> 01:16:49,354
("Kenny Moron & Victor Molina -
La Fiesta Loco" çalıyor)
1270
01:17:00,834 --> 01:17:02,545
-Merhaba.
-Merhaba.
1271
01:17:02,811 --> 01:17:05,108
Beyler, tanıştırayım, kızlarla aynı
lisedeydik.
1272
01:17:05,201 --> 01:17:07,139
Şimdi de bizim üniversiteyi kazandılar.
1273
01:17:07,256 --> 01:17:08,404
-Cihan.
-Ersin ben.
1274
01:17:08,485 --> 01:17:09,686
-Memnun oldum.
-(Ersin) Memnun oldum.
1275
01:17:09,767 --> 01:17:11,017
-Cihan.
-Taha ben de, memnun oldum.
1276
01:17:11,098 --> 01:17:12,516
Memnun oldum.
1277
01:17:12,608 --> 01:17:14,123
-Hande.
-(Ersin) Ersin.
1278
01:17:16,538 --> 01:17:17,803
-(Taha) Taha ben de.
-Hande.
1279
01:17:17,884 --> 01:17:19,116
Memnun oldum.
1280
01:17:22,749 --> 01:17:24,303
Ne çok insan var.
1281
01:17:27,788 --> 01:17:30,225
Göz gözü görmüyor.
1282
01:17:31,358 --> 01:17:32,671
Farkında değilim.
1283
01:17:32,944 --> 01:17:35,163
Benim de gözüm senden başkasını
görmüyor.
1284
01:17:38,623 --> 01:17:39,857
(Gülme sesi)
1285
01:17:39,944 --> 01:17:41,858
Sen bu kadar güzel miydin ya?
1286
01:17:45,147 --> 01:17:46,390
Teşekkür ederim.
1287
01:17:50,475 --> 01:17:51,585
İyi ki geldin.
1288
01:17:55,100 --> 01:17:56,280
Hadi gel.
1289
01:17:57,593 --> 01:18:01,007
Doktor Onur Bayram teşhisinde hata
olmadığını söyledi.
1290
01:18:01,155 --> 01:18:06,059
Ama eminim ki siz yeni bulunmuş tedavi
imkânları biliyorsunuzdur, değil mi?
1291
01:18:06,919 --> 01:18:10,168
Nörolog olduğumdan beri bu hastalık
üzerine araştırma yapıyorum.
1292
01:18:11,207 --> 01:18:12,863
Kırk yılı aşmışım demek ki.
1293
01:18:13,661 --> 01:18:14,754
Ama...
1294
01:18:15,785 --> 01:18:17,035
...şu ana dek...
1295
01:18:17,481 --> 01:18:20,379
...bu hastalığı tedavi edebilecek
bir yol bulamadık.
1296
01:18:23,794 --> 01:18:25,192
Peki, yurt dışında?
1297
01:18:27,106 --> 01:18:28,848
Orada da durum aynı ne yazık ki.
1298
01:18:30,270 --> 01:18:32,387
Hocam, kızımı kurtarın ne olursunuz.
1299
01:18:32,761 --> 01:18:35,168
Neye mal olursa olsun hiç önemli değil.
1300
01:18:35,840 --> 01:18:39,067
Ne bileyim, belki bir test edilen
ilaç vardır.
1301
01:18:39,148 --> 01:18:41,973
Bir cerrahi uygulama vardır.
1302
01:18:42,254 --> 01:18:43,504
Ne olursa.
1303
01:18:44,419 --> 01:18:46,988
Sizi boş yere umutlandırmak istemem.
1304
01:18:47,481 --> 01:18:50,497
(Azmi) Elbette ki yeni tedavi yöntemleri
bulunacaktır.
1305
01:18:51,074 --> 01:18:52,910
Ama ne zaman bunu bilemeyiz.
1306
01:18:55,864 --> 01:18:58,465
Gerçekten başka hiç yolu yok mu bunun?
1307
01:19:01,871 --> 01:19:03,027
Size önerim...
1308
01:19:03,794 --> 01:19:05,051
...bir an önce...
1309
01:19:05,215 --> 01:19:07,402
...bu hastalıkta nasıl yaşanacağını
öğrenin.
1310
01:19:08,020 --> 01:19:09,299
Umudunuzu yitirmeyin.
1311
01:19:09,380 --> 01:19:10,682
(Azmi) Kızınızın yanında olun.
1312
01:19:11,121 --> 01:19:13,301
Onun en büyük desteği sizsiniz.
1313
01:19:15,255 --> 01:19:16,848
(Azmi) Doktor Onur Bayram...
1314
01:19:17,028 --> 01:19:18,942
...nörolojideki en iyi öğrencimdi.
1315
01:19:19,395 --> 01:19:22,199
Ve hâlâ da alanında en
iyilerden biridir.
1316
01:19:23,137 --> 01:19:24,575
İyi bir doktorunuz var.
1317
01:19:24,730 --> 01:19:26,338
(Azmi) Onun tavsiyelerini dinleyin.
1318
01:19:26,684 --> 01:19:29,505
(Azmi) Unutmayın ki gerçeği
yok saymanın...
1319
01:19:29,586 --> 01:19:31,301
...size bir faydası olmayacaktır.
1320
01:19:32,838 --> 01:19:35,233
Kızınıza da bir an evvel söylemelisiniz.
1321
01:19:35,314 --> 01:19:40,309
(Müzik - Hüzünlü)
1322
01:19:40,817 --> 01:19:47,717
("Sprint Edge - Wait and See" çalıyor)
1323
01:20:02,840 --> 01:20:07,613
("Sprint Edge - Wait and See" çalıyor)
1324
01:20:07,833 --> 01:20:09,536
Şu erkekler ne kadar salak ya.
1325
01:20:11,849 --> 01:20:13,122
Niye ki?
1326
01:20:14,107 --> 01:20:15,958
Bu partinin en güzel kızı...
1327
01:20:16,240 --> 01:20:18,872
...bir köşede tek başına
soda içiyorsa...
1328
01:20:19,661 --> 01:20:21,895
...ee bu işte bir salaklık var demektir.
1329
01:20:23,740 --> 01:20:26,786
Tam olarak hangi kızdan
bahsediyoruz acaba?
1330
01:20:27,646 --> 01:20:28,865
Güzel soru.
1331
01:20:30,567 --> 01:20:31,778
Senden.
1332
01:20:34,591 --> 01:20:35,802
Ben olamam ki.
1333
01:20:40,044 --> 01:20:41,387
Ben soda içmiyorum.
1334
01:20:42,013 --> 01:20:43,583
(Gülme sesi)
1335
01:20:44,247 --> 01:20:46,115
(Gülme sesleri)
1336
01:20:46,895 --> 01:20:48,247
O zaman dans.
1337
01:20:48,328 --> 01:20:55,228
("Sprint Edge - Wait and See" çalıyor)
1338
01:21:10,499 --> 01:21:17,399
("Sprint Edge - Wait and See" çalıyor)
1339
01:21:34,757 --> 01:21:41,657
(Müzik)
1340
01:21:56,030 --> 01:22:01,030
(Müzik)
1341
01:22:01,111 --> 01:22:02,444
Ee, çok yakınmış eviniz.
1342
01:22:02,609 --> 01:22:04,108
Ee, ben sana söylemiştim...
1343
01:22:04,189 --> 01:22:07,108
...aramızda bir sokak var, ben Hande'yle
inebilirim diye.
1344
01:22:07,189 --> 01:22:08,272
Hı hı.
1345
01:22:12,867 --> 01:22:14,492
Amma beceriksizim.
1346
01:22:14,936 --> 01:22:16,350
Yo yo, senden değil.
1347
01:22:17,609 --> 01:22:20,616
O sevdi mi kolay kolay bırakmaz.
1348
01:22:24,225 --> 01:22:26,247
Takılıyor, takılıyor arada, dur
ben sana yardım--
1349
01:22:26,328 --> 01:22:27,796
Ben de şey--
(Çarpışma sesi)
1350
01:22:27,966 --> 01:22:31,795
(Gülme sesleri)
1351
01:22:32,070 --> 01:22:35,233
Benim gibi bir sakarla aynı arabada
olman çok tehlikeli.
1352
01:22:35,359 --> 01:22:37,999
-Bence ben bir an önce ineyim.
-Cık, cık, cık.
1353
01:22:39,163 --> 01:22:40,546
Bence devam edelim.
1354
01:22:42,728 --> 01:22:44,087
Yola mı...
1355
01:22:44,487 --> 01:22:45,658
...devam edelim?
1356
01:22:45,739 --> 01:22:46,815
Cık.
1357
01:22:50,268 --> 01:22:51,807
(Öpme sesi)
1358
01:22:51,888 --> 01:22:58,288
(Müzik - Duygusal)
1359
01:22:58,369 --> 01:22:59,586
Ne dersin?
1360
01:23:02,899 --> 01:23:04,562
Neye ne derim?
1361
01:23:06,227 --> 01:23:07,695
Benimle sevgili olmaya.
1362
01:23:14,922 --> 01:23:17,312
Hadi, bak eğer evet dersen...
1363
01:23:17,922 --> 01:23:21,578
...şu andan itibaren sana sevgilim
diyeceğim.
1364
01:23:24,031 --> 01:23:25,148
Bekliyorum.
1365
01:23:26,047 --> 01:23:27,219
Mesela şöyle.
1366
01:23:28,907 --> 01:23:30,149
Sev...
1367
01:23:30,230 --> 01:23:31,976
(Gülme sesleri)
1368
01:23:32,057 --> 01:23:33,666
Sev...
1369
01:23:34,898 --> 01:23:36,773
Sev...
(Gülme sesi)
1370
01:23:37,211 --> 01:23:38,211
Sev...
1371
01:23:38,438 --> 01:23:39,601
Evet.
1372
01:23:40,461 --> 01:23:42,328
İşte bu, sevgilim.
1373
01:23:45,883 --> 01:23:49,594
Ee, saat çok gel olmadı mı,
kaç oldu saat?
1374
01:23:50,196 --> 01:23:51,883
Aa! Cık!
1375
01:23:52,352 --> 01:23:54,055
Ayrılık vakti geldi deme bana.
1376
01:23:54,399 --> 01:23:57,516
Ya, ama ben benimkilere söz verdim.
1377
01:23:57,734 --> 01:23:58,891
Öyle mi?
1378
01:24:00,079 --> 01:24:01,672
İyi, tamam, ne yapalım?
1379
01:24:02,266 --> 01:24:04,828
Bize de yarını iple çekmek kaldı artık.
1380
01:24:04,909 --> 01:24:06,175
(Gülme sesi)
1381
01:24:06,750 --> 01:24:08,000
(Kapı açılma sesi)
1382
01:24:08,821 --> 01:24:10,851
(Gülme sesleri)
1383
01:24:14,484 --> 01:24:15,617
Bekle.
1384
01:24:22,024 --> 01:24:23,156
İyi geceler sevgilim.
1385
01:24:23,289 --> 01:24:24,649
İyi geceler se...
1386
01:24:26,765 --> 01:24:28,016
İyi geceler.
1387
01:24:33,204 --> 01:24:35,234
(Kapı açılma sesi)
(Marş basma sesi)
1388
01:24:37,679 --> 01:24:38,788
(Kapı kapanma sesi)
1389
01:24:38,869 --> 01:24:45,769
(Müzik - Duygusal)
1390
01:25:01,930 --> 01:25:05,219
Hande! Hande, kız neler oldu bir bilsen!
1391
01:25:05,300 --> 01:25:06,566
(Gülme sesi)
1392
01:25:11,368 --> 01:25:15,516
(Figen dış ses) Bundan sonra bütün
gelişmelerden önce benim haberim olacak.
1393
01:25:15,602 --> 01:25:17,906
-(Cihan dış ses) Söz anne.
-(Figen dış ses) Aldım sözümü.
1394
01:25:17,987 --> 01:25:19,861
(Ayak sesi)
1395
01:25:26,821 --> 01:25:28,024
(Kapı açılma sesi)
1396
01:25:31,227 --> 01:25:32,237
(Kapı açılma sesi)
1397
01:25:33,938 --> 01:25:35,446
(Mesaj zili sesi)
1398
01:25:45,344 --> 01:25:47,562
(Cihan ses) Anne, ben çok fenayım.
1399
01:25:47,984 --> 01:25:51,141
(Cihan ses) Ayaklarım tutmuyor,
başım dönüyor.
1400
01:25:52,422 --> 01:25:54,242
(Cihan ses) Aşk bu mu anne?
1401
01:25:54,570 --> 01:25:56,906
(Cihan ses) Aşk böyle bir şey mi?
İnanamıyorum!
1402
01:25:58,211 --> 01:26:00,701
(Cihan ses) Anne, Ali bana
çıkma teklif etti.
1403
01:26:01,810 --> 01:26:05,068
(Cihan ses) Sana nasıl olmuştu?
Sen neler hissetmiştin?
1404
01:26:05,458 --> 01:26:08,091
(Cihan ses) Anlat anne,
daha çok anlat ne olur.
1405
01:26:08,372 --> 01:26:11,044
(Cihan ses) İleride bana ne olacak
çok merak ediyorum.
1406
01:26:11,630 --> 01:26:13,482
(Cihan ses) İyi ki benim annemsin.
1407
01:26:13,678 --> 01:26:17,123
(Cihan ses) İyi ki beni sen doğurmuşsun.
Seni çok seviyorum.
1408
01:26:17,709 --> 01:26:20,888
(Cihan ses) Sözümde duruyorum bak.
İlk sana söylüyorum.
1409
01:26:21,286 --> 01:26:24,935
(Cihan ses) Senden hiçbir şey saklamayan
bu kızını çok sev olur mu?
1410
01:26:25,419 --> 01:26:28,263
(Cihan ses) Ay, çenem düştü benim.
Öptüm seni!
1411
01:26:28,344 --> 01:26:35,244
(Müzik - Hüzünlü)
(Ağlama sesi)
1412
01:26:55,319 --> 01:26:56,716
(Muzo) Aşkım be...
1413
01:26:57,272 --> 01:26:59,553
...yani gündüzleri iyi, tamam da...
1414
01:27:00,240 --> 01:27:03,427
...keşke mesaiden sonra kalmasa
şu hasta ziyaretleriniz.
1415
01:27:07,670 --> 01:27:09,545
Papatyama papatya çayı.
1416
01:27:11,865 --> 01:27:12,927
(Öpme sesi)
1417
01:27:13,008 --> 01:27:15,428
Çok çalıştırıyorlar benim
güzel karımı, çok.
1418
01:27:23,841 --> 01:27:25,795
Çok mu ağırmış Mesut amcanın durumu?
1419
01:27:26,287 --> 01:27:27,967
Bu arada Mesut'tu değil mi hastanın adı?
1420
01:27:32,818 --> 01:27:34,591
Hastaneye falan mı yatacak yoksa?
1421
01:27:36,014 --> 01:27:37,334
Aşkım.
1422
01:27:41,014 --> 01:27:42,451
Ben sana bir su getireyim.
1423
01:27:50,912 --> 01:27:52,600
Cihan'ın hastalığı...
1424
01:27:54,131 --> 01:27:55,897
...beyincik dejenerasyonu.
1425
01:27:56,396 --> 01:27:57,412
Neymiş?
1426
01:27:58,100 --> 01:27:59,748
Beyincik dejenerasyonu.
1427
01:27:59,842 --> 01:28:02,569
Of, isme bak! Ih!
1428
01:28:04,803 --> 01:28:07,701
Vücudu yavaş yavaş kontrolden
çıkacakmış.
1429
01:28:08,873 --> 01:28:11,436
(Figen) Hareketleri dengesizleşecekmiş.
1430
01:28:11,833 --> 01:28:13,123
Yapma ya?
1431
01:28:14,451 --> 01:28:15,920
Zavallı adamcağız.
1432
01:28:20,420 --> 01:28:21,685
Hayır.
1433
01:28:23,544 --> 01:28:24,732
Cihan.
1434
01:28:27,389 --> 01:28:32,966
(Müzik)
1435
01:28:33,047 --> 01:28:36,328
Beyinciğindeki sinir hücreleri
azalıyormuş.
1436
01:28:48,709 --> 01:28:49,982
Şimdi anlamadım.
1437
01:28:51,740 --> 01:28:53,685
Beyincik dejenerasyonu…
1438
01:28:56,482 --> 01:28:57,888
...bizim kızımız?
1439
01:28:59,412 --> 01:29:00,771
Bizim kızımız.
1440
01:29:05,818 --> 01:29:07,099
Yürüyemeyecek.
1441
01:29:09,178 --> 01:29:10,888
Ayakta bile duramayacak.
1442
01:29:12,998 --> 01:29:13,998
Er ya da geç...
1443
01:29:14,545 --> 01:29:16,787
...tekerlekli sandalyeye mahkûm olacak.
1444
01:29:17,092 --> 01:29:18,359
Ne diyorsun sen ya?
1445
01:29:20,865 --> 01:29:22,170
Kim söyledi bunları?
1446
01:29:26,701 --> 01:29:27,779
Doktor.
1447
01:29:28,115 --> 01:29:33,599
(Müzik)
1448
01:29:33,881 --> 01:29:34,881
Peki, tamam...
1449
01:29:35,201 --> 01:29:41,591
(Müzik)
1450
01:29:41,904 --> 01:29:42,904
Tedavi?
1451
01:29:44,342 --> 01:29:45,896
Tedavi edilecek değil mi?
1452
01:29:47,162 --> 01:29:50,373
Yani ilacı milacı vardır elbet,
alır, kullanır, hı?
1453
01:29:54,342 --> 01:29:56,740
Ameliyat, ameliyat olur.
1454
01:29:57,514 --> 01:29:59,029
O zaman kalkar ayağa.
1455
01:29:59,373 --> 01:30:03,370
(Müzik)
1456
01:30:03,488 --> 01:30:04,823
Tedavisi yok.
1457
01:30:05,120 --> 01:30:12,011
(Müzik)
1458
01:30:20,757 --> 01:30:23,149
(Dolap kapağı açılma sesi)
1459
01:30:25,228 --> 01:30:26,407
(Dolap kapağı kapanma sesi)
1460
01:30:26,517 --> 01:30:27,993
(Cihan) Günaydın.
1461
01:30:28,236 --> 01:30:29,938
-Günaydın.
-Günaydın.
1462
01:30:31,056 --> 01:30:34,454
(Cihan) Babacığım, dün akşam izin
verdiğin için çok teşekkür ederim.
1463
01:30:36,603 --> 01:30:38,891
-Bir şey değil kızım.
-(Deniz) Günaydın.
1464
01:30:38,972 --> 01:30:41,721
-(Cihan) Günaydın.
-(Küçük kız) Bana da günaydın.
1465
01:30:41,884 --> 01:30:44,329
Sana da günaydın prensesim.
1466
01:30:45,165 --> 01:30:48,103
(Cihan) Deniz, ablacığım, sen
şu reçelleri götür sofraya.
1467
01:30:48,962 --> 01:30:49,962
(Cihan) Hıh.
1468
01:30:50,408 --> 01:30:53,474
(Cihan) Benim prensesim de
ekmekleri götürsün.
1469
01:30:56,548 --> 01:30:59,813
(Cihan) Baba biliyor musun, bizim
okulun şahane bir basket sahası var.
1470
01:30:59,970 --> 01:31:03,235
(Cihan) Biz Hande'yle vakit
buldukça gidip oynuyoruz. Hatta...
1471
01:31:03,405 --> 01:31:07,478
...ne konuştuk, hafta sonu bize gelecek,
bahçede hep beraber maç yaparız.
1472
01:31:08,001 --> 01:31:10,696
(Cihan) Yani siz ikiniz, ben tek.
Ne dersin?
1473
01:31:13,532 --> 01:31:14,634
(Cihan) Baba?
1474
01:31:17,103 --> 01:31:18,103
Olur kızım.
1475
01:31:21,727 --> 01:31:22,728
Hey...
1476
01:31:23,783 --> 01:31:24,783
...hadi.
1477
01:31:25,071 --> 01:31:29,438
(Müzik)
1478
01:31:29,665 --> 01:31:32,532
(İç çekme sesi)
1479
01:31:33,032 --> 01:31:39,931
(Müzik)
1480
01:31:44,267 --> 01:31:45,688
-Anne.
-Hı?
1481
01:31:45,845 --> 01:31:48,657
Bugün yalnızca reçelli ekmek yesem?
1482
01:31:48,806 --> 01:31:51,813
Olmaz, bitecek o yumurtalar.
1483
01:31:52,236 --> 01:31:55,306
Oğlum, sen de otur. Ayakta yemek
yendiği nerede görülmüş?
1484
01:31:57,345 --> 01:31:58,782
-Günaydın.
-(Cihan) Günaydın.
1485
01:31:58,869 --> 01:32:00,829
Allah Allah!
(Çatal bıçak sesleri)
1486
01:32:02,142 --> 01:32:04,829
Sütünüz de geldi. Al bakalım gudik.
1487
01:32:05,103 --> 01:32:10,212
(Çatal bıçak sesleri)
1488
01:32:10,775 --> 01:32:14,204
Küçük olmak lazımdı vallahi ya.
Bütün servis bıdıklara...
1489
01:32:14,392 --> 01:32:15,741
...Cihan'a hiçbir şey yok tabii.
1490
01:32:15,827 --> 01:32:18,795
Şampiyon, öyle şey olur mu ya?
Sen benim bir tanemsin.
1491
01:32:19,874 --> 01:32:21,327
(Öpme sesi)
Acıyor mu?
1492
01:32:21,522 --> 01:32:22,530
I ıh.
1493
01:32:24,335 --> 01:32:28,287
Bir tanen olamaz bir kere çünkü
ben varım, olmadı, Eda var.
1494
01:32:28,593 --> 01:32:30,616
Üç kızız burada yani, öyle değil mi baba?
1495
01:32:30,734 --> 01:32:31,734
Deniz!
1496
01:32:32,499 --> 01:32:36,507
Niye öyle söylüyorsun güzel kızım,
baban biraz Cihan'la ilgilendi diye?
1497
01:32:36,851 --> 01:32:38,851
Hanginizi ayırt etti şimdiye kadar?
1498
01:32:39,562 --> 01:32:40,562
Tamam.
1499
01:32:40,944 --> 01:32:43,132
Benim de birazcık ilgiye ihtiyacım var.
1500
01:32:43,812 --> 01:32:46,280
Daha doğrusu, zam almaya ihtiyacım var.
1501
01:32:47,031 --> 01:32:48,031
Anlaşıldı.
1502
01:32:49,077 --> 01:32:50,444
Harçlık konusu bende.
1503
01:32:50,570 --> 01:32:52,561
-Ya yapmasana.
-Deniz!
1504
01:32:52,702 --> 01:32:53,702
Hii!
1505
01:32:55,491 --> 01:32:56,991
Bir şeyi de tadında bırak.
1506
01:32:59,773 --> 01:33:06,671
(Müzik)
1507
01:33:09,553 --> 01:33:11,968
Elif, Deniz, hadi ablacığım,
okula geç kalıyoruz.
1508
01:33:13,201 --> 01:33:16,990
(Cihan) Eda, gel seni de Kadriye
ablaya bırakalım prensesim.
1509
01:33:17,976 --> 01:33:24,874
(Müzik)
1510
01:33:30,633 --> 01:33:35,187
(Park ortam sesi)
1511
01:33:35,555 --> 01:33:36,859
Günaydın.
1512
01:33:37,461 --> 01:33:38,861
Sen buldun mu bakalım?
1513
01:33:39,218 --> 01:33:40,551
Neyi bulacaktım ya?
1514
01:33:40,750 --> 01:33:43,046
Kolay yoldan para kazanmanın yolunu.
1515
01:33:43,680 --> 01:33:45,875
Otobüste bir amca anlattı da anlattı.
1516
01:33:46,141 --> 01:33:49,437
Şimdi ki gençler sadece kolay para
kazanmanın yoluna bakıyorlarmış.
1517
01:33:49,624 --> 01:33:52,327
İşe güce hiç değer vermiyorlarmış.
Ama dedi...
1518
01:33:52,554 --> 01:33:56,062
...ben bu gençlerin sıkıntısını da
anlıyorum, çözümünü de biliyorum dedi.
1519
01:33:56,453 --> 01:33:57,460
Neymiş?
1520
01:33:57,758 --> 01:34:00,367
Duyamadım ki. Durak geldi, indim.
1521
01:34:00,656 --> 01:34:02,656
(Cihan) Ama dedim ki
zaten duymasam da olur.
1522
01:34:02,750 --> 01:34:05,226
(Cihan) Mahir kesin biliyordur,
o her şeyi bilir çünkü.
1523
01:34:05,883 --> 01:34:06,883
Cihan.
1524
01:34:09,156 --> 01:34:10,156
-Nasılsın?
-Günaydın.
1525
01:34:10,320 --> 01:34:12,226
Günaydın. Nasılsın sevgili?
(Öpme sesi)
1526
01:34:16,054 --> 01:34:17,117
Yeni çocuk.
1527
01:34:18,359 --> 01:34:19,671
Biz tanışmadık değil mi?
1528
01:34:20,406 --> 01:34:21,406
Tanışmadık.
1529
01:34:21,609 --> 01:34:27,156
(Müzik)
1530
01:34:27,570 --> 01:34:30,234
Vaktin var mı? Çok iyi bir
kahvaltıcı biliyorum, gidelim mi?
1531
01:34:30,562 --> 01:34:31,742
-Var.
-Hadi.
1532
01:34:32,883 --> 01:34:33,883
(Cihan) Nerede?
1533
01:34:34,171 --> 01:34:38,209
(Müzik)
1534
01:34:38,367 --> 01:34:40,281
Kızınızı yarın kontrole bekliyorum.
1535
01:34:40,652 --> 01:34:44,097
Bundan sonra hastalığın ilerleyişini
düzenli olarak takip edeceğiz.
1536
01:34:44,652 --> 01:34:48,081
Onun şikâyetlerine göre ilaç
dozlarını ayarlayacağız.
1537
01:34:48,650 --> 01:34:51,079
Sizinle fizik tedavi işini
konuşmuştuk değil mi?
1538
01:34:51,285 --> 01:34:52,285
Evet, konuştuk.
1539
01:34:52,909 --> 01:34:56,065
Fizik tedavinin amacı
bedeni güçlendirmek...
1540
01:34:56,339 --> 01:35:00,378
...dengede durmayı öğretmek ve
yetilerin kaybını yavaşlatmak.
1541
01:35:00,651 --> 01:35:04,275
(Sessizlik)
1542
01:35:04,363 --> 01:35:05,363
Muzaffer Bey...
1543
01:35:06,228 --> 01:35:07,830
...sormak istediğiniz bir şey var mı?
1544
01:35:07,917 --> 01:35:11,518
(Sessizlik)
1545
01:35:11,636 --> 01:35:12,839
Yok, ben anlamıyorum.
1546
01:35:14,253 --> 01:35:17,167
Şu anda burada, bu odada bunları
niye konuşuyoruz ben anlamıyorum.
1547
01:35:17,355 --> 01:35:22,511
(Müzik)
1548
01:35:22,707 --> 01:35:24,409
Onur Bey, benim kızım bomba gibi.
1549
01:35:25,775 --> 01:35:28,134
Hep öyleydi, bebekliğinden beri.
1550
01:35:29,626 --> 01:35:32,555
Aşkım hatırlamıyor musun ya, iki
dakika yalnız bırakamazdık biz Cihan'ı.
1551
01:35:32,969 --> 01:35:35,984
Oraya zıplar, buraya
tırmanır, ağaçtan ağaca.
1552
01:35:36,751 --> 01:35:38,219
Balkondan balkona.
1553
01:35:41,250 --> 01:35:42,344
Ama siz...
1554
01:35:44,899 --> 01:35:46,610
...tekerlekli sandalye diyorsunuz.
1555
01:35:49,141 --> 01:35:51,141
Yok bir şeylerin kaybı diyorsunuz.
1556
01:35:53,157 --> 01:35:55,157
Elini, kolunu oynatamayacak diyorsunuz.
1557
01:35:55,618 --> 01:36:02,516
(Müzik - Duygusal)
1558
01:36:04,977 --> 01:36:05,977
On yedi be.
1559
01:36:08,024 --> 01:36:09,727
Daha 17'sinde Cihan.
1560
01:36:12,314 --> 01:36:14,314
Daha yeni bahar geldi benim kızıma.
1561
01:36:16,571 --> 01:36:17,634
Yani...
1562
01:36:18,556 --> 01:36:20,539
...bunları nasıl söylüyorsunuz,
ben anlamıyorum.
1563
01:36:20,892 --> 01:36:27,790
(Müzik - Duygusal)
1564
01:36:41,007 --> 01:36:47,898
(Müzik - Duygusal)
1565
01:36:58,411 --> 01:37:01,575
(Nefes sesi)
1566
01:37:01,708 --> 01:37:03,051
Figen, bir dur.
1567
01:37:03,763 --> 01:37:06,239
Dur bir Allah'ını seversen,
dur bir nefes alayım, dur.
1568
01:37:08,699 --> 01:37:10,387
Dönelim mi hastaneye?
1569
01:37:11,130 --> 01:37:14,537
(Muzaffer nefes sesi)
1570
01:37:14,733 --> 01:37:16,389
Yok, iyiyim ben, bir şeyim yok.
1571
01:37:18,132 --> 01:37:19,897
Bir şeyim yok, iyiyim.
1572
01:37:21,554 --> 01:37:23,358
İyiyim, bir şeyim yok.
1573
01:37:25,529 --> 01:37:27,881
(Ağlama sesi)
Keşke benim bir şeyim olsaydı.
1574
01:37:27,987 --> 01:37:29,787
Kızımıza bir şey olmasaydı.
1575
01:37:29,944 --> 01:37:32,100
Muzo sus ne olursun,
söyleme öyle şeyler.
1576
01:37:33,662 --> 01:37:38,943
(Muzaffer nefes ses)
1577
01:37:40,522 --> 01:37:43,912
Ben kızımızı her şeyden korumaya
hazırdım Figen, her şeyden.
1578
01:37:44,882 --> 01:37:49,436
(Müzik - Duygusal)
1579
01:37:49,640 --> 01:37:50,834
Evet.
1580
01:37:53,465 --> 01:37:58,271
Küçükken yatağının altında diye
tutturduğu canavarı alt etmiştin ilk.
1581
01:37:58,468 --> 01:38:02,748
(Ağlama sesi)
1582
01:38:02,952 --> 01:38:05,662
Peki, bunu nasıl alt edeceğim ben, hı?
1583
01:38:08,327 --> 01:38:10,327
Bu canavarı nasıl alt edeceğim?
1584
01:38:11,975 --> 01:38:13,069
Bu nasıl olacak?
1585
01:38:13,944 --> 01:38:14,944
Nasıl?
1586
01:38:15,193 --> 01:38:17,997
(Ağlama sesi)
Nasıl koruyacağım kızımı bu lanetten?
1587
01:38:19,765 --> 01:38:20,765
Bilmiyorum.
1588
01:38:20,967 --> 01:38:25,123
(Müzik - Duygusal)
1589
01:38:25,233 --> 01:38:27,233
Ama böyle kendini koyuvererek değil.
1590
01:38:27,452 --> 01:38:34,350
(Müzik - Duygusal)
1591
01:38:37,755 --> 01:38:39,395
Nasıl söyleyeceğiz Cihan'a?
1592
01:38:44,583 --> 01:38:46,208
Ben böyle bir şeyi söyleyemem ki.
1593
01:38:46,521 --> 01:38:53,418
(Müzik - Duygusal)
1594
01:38:54,849 --> 01:39:00,317
(Araba sesi)
(Müzik)
1595
01:39:00,426 --> 01:39:04,465
(Müzik)
1596
01:39:04,583 --> 01:39:06,004
(Kapı açılma sesi)
1597
01:39:09,902 --> 01:39:11,778
(Kapı kapanma sesi)
1598
01:39:12,263 --> 01:39:19,161
(Müzik - Duygusal)
1599
01:39:34,155 --> 01:39:37,796
Deniz, ablacığım, oyalanma hadi, götür
salatayı sofraya. Gelecekler birazdan.
1600
01:39:38,755 --> 01:39:41,318
-(Cihan) Elif, kestin mi ekmekleri?
-(Elif) Kestim.
1601
01:39:41,490 --> 01:39:43,624
-(Cihan) Aferin.
-(Eda) Abla, kaşıkları yerleştirdim.
1602
01:39:43,797 --> 01:39:46,148
(Kapı açılma sesi)
(Elif) Doğru tarafa yerleştirdin mi?
1603
01:39:46,515 --> 01:39:48,319
(Cihan) Öğrenmiştir artık Elif.
1604
01:39:49,976 --> 01:39:51,960
(Deniz) Kaşıklar sola.
1605
01:39:52,561 --> 01:39:54,874
-(Cihan) Hadi limonları çöpe atın.
-(Elif) Tamam.
1606
01:39:55,437 --> 01:39:56,866
(Elif) Şunu götür hadi.
1607
01:39:57,240 --> 01:39:59,929
(Cihan) Sen peçeteyi al, ben de
çorbayı getiriyorum.
1608
01:40:00,010 --> 01:40:01,633
(Cihan) Hadi artık, hızlanalım birazcık.
1609
01:40:01,734 --> 01:40:04,234
Aa, annemler geldi!
1610
01:40:04,562 --> 01:40:06,366
Hoş geldiniz.
1611
01:40:07,047 --> 01:40:09,562
-(Muzaffer) Hoş bulduk.
-Hoş geldiniz.
1612
01:40:09,796 --> 01:40:13,710
Masayı hazırladık, salatayı
yaptık, yemekleri ısıttık.
1613
01:40:13,890 --> 01:40:15,890
Cihan ablam börek bile yaptı.
1614
01:40:16,047 --> 01:40:17,847
Ben olmasam yanıyordu o da.
1615
01:40:18,163 --> 01:40:20,639
Evet, bu kahramanlar
olmasa zor yapardım.
1616
01:40:21,343 --> 01:40:24,874
Gerçi biraz zor da ikna
ettim ama yaptık vallahi.
1617
01:40:25,140 --> 01:40:29,085
Anne, baba, size ne güzel
sürpriz yaptık değil m?
1618
01:40:29,601 --> 01:40:31,280
Evet kızım, çok güzel.
1619
01:40:31,789 --> 01:40:32,898
Evet de...
1620
01:40:34,085 --> 01:40:35,366
...tatlı eksik.
1621
01:40:35,851 --> 01:40:37,937
Ve ben biliyorsunuz, tatlısız yapamam.
1622
01:40:38,694 --> 01:40:42,398
Tatlı niyetine acaba gudik,
seni mi yesek bu akşam ha?
1623
01:40:42,437 --> 01:40:44,437
Geçin sofraya, börekleri getiriyorum.
1624
01:40:45,976 --> 01:40:47,390
Hadi oturun, ben geliyorum.
1625
01:40:48,687 --> 01:40:49,999
(Figen) Deniz.
1626
01:40:50,312 --> 01:40:54,335
(Çatal bıçak sesi)
1627
01:40:54,476 --> 01:40:56,179
(Figen) Yardım edeyim mi kızıma?
1628
01:40:56,718 --> 01:40:58,796
Oturup dinlen anneciğim sen.
1629
01:41:00,351 --> 01:41:03,421
-Cihan.
-Ay dağıttım ben bunu.
1630
01:41:03,906 --> 01:41:04,906
Efendim?
1631
01:41:05,382 --> 01:41:07,960
Check-up raporun çıkmış, yarın alacağız.
1632
01:41:08,147 --> 01:41:10,499
Ee sen bakmışsındır
internetten sonuçlara.
1633
01:41:10,797 --> 01:41:13,484
Ne diyor rapor, en altta son cümle?
1634
01:41:14,022 --> 01:41:16,584
Öyle bir cümle falan yok,
uzun uzun yazıyor.
1635
01:41:18,078 --> 01:41:20,179
-Anne.
-Hı?
1636
01:41:20,968 --> 01:41:23,577
Benim sana söyleyecek
bir cümlem var ama.
1637
01:41:25,179 --> 01:41:27,178
Ben mutluluktan ölüyorum.
1638
01:41:27,601 --> 01:41:29,734
(Cihan gülme sesi)
1639
01:41:29,815 --> 01:41:34,151
Yani ben hayatımda hiç
öyle, yani böyle...
1640
01:41:34,803 --> 01:41:36,429
...nasıl anlatsam?
1641
01:41:36,991 --> 01:41:39,859
Anne, ben hiç böyle güzel
bir şey hissetmemiştim.
1642
01:41:40,645 --> 01:41:41,645
(Gülme sesi)
1643
01:41:42,895 --> 01:41:43,895
Ali mi?
1644
01:41:43,980 --> 01:41:48,363
(Sessizlik)
1645
01:41:48,465 --> 01:41:52,012
Bana büyümenin bu kadar güzel bir
şey olduğunu söylememiştin anne.
1646
01:41:52,598 --> 01:41:56,293
Şu anda kendimi kilometrelerce
yol koşabilecek...
1647
01:41:56,410 --> 01:42:00,387
...yüzlerce kitap okuyabilecek,
milyonlarca sözcük söyleyebilecek...
1648
01:42:00,468 --> 01:42:01,940
...kadar güçlü hissediyorum.
1649
01:42:02,590 --> 01:42:03,699
(Cihan) Hatta ben...
1650
01:42:04,184 --> 01:42:06,543
...bütün kupa maçlarını kazanırım şu an.
1651
01:42:07,317 --> 01:42:09,910
Hıı, okul güme gitti desene.
1652
01:42:10,356 --> 01:42:13,145
Yok, ya da vazgeçtim, basketle
vakit kaybetmeyeceğim.
1653
01:42:13,426 --> 01:42:16,652
Okulu bitirip yurt dışına
gitmek, bu kesin bence.
1654
01:42:16,895 --> 01:42:20,410
Hatta ikinci okulu felsefeden
bitirip, çift dal yapmak.
1655
01:42:22,098 --> 01:42:25,215
Şimdi sen şu çift dala
dalmadan yarını unutma da.
1656
01:42:25,824 --> 01:42:28,441
Hastaneye kontrole
gideceğiz güzel kızım.
1657
01:42:29,325 --> 01:42:30,465
Anne...
1658
01:42:31,395 --> 01:42:33,168
...ama ben yarın...
1659
01:42:33,551 --> 01:42:35,184
...Ali'yle buluşacaktım.
1660
01:42:36,536 --> 01:42:39,863
Check-up raporunu almaya
gideceğiz ya hastaneye, doktor görecek.
1661
01:42:40,223 --> 01:42:42,348
Anne, sen bakmışsındır rapora.
1662
01:42:42,684 --> 01:42:44,809
Söyle işte kısadan, ne diyor rapor?
1663
01:42:45,325 --> 01:42:47,512
Ya bir şey demiyor aslında ama...
1664
01:42:48,160 --> 01:42:52,433
...denge sinirlerinde hasar varmış.
İlaç tedavisi sadece, o kadar.
1665
01:42:52,645 --> 01:42:55,043
Ha, bunu diyorum işte, biliyoruz artık.
1666
01:42:55,340 --> 01:42:57,140
Gitmeyelim yarın hastaneye.
1667
01:42:57,332 --> 01:43:01,621
Kızım, ilaç diyorum. Doktora
görüneceğiz ki ilaç yazsın değil mi?
1668
01:43:01,774 --> 01:43:06,056
Hem kontrol de etmesi lazım seni.
Aa, şimdi başlatma şimdi Ali'nden.
1669
01:43:06,822 --> 01:43:08,603
Anne, babam duyacak.
1670
01:43:09,267 --> 01:43:10,634
(Muzaffer) Ya usta...
1671
01:43:11,446 --> 01:43:15,829
...nerede kaldı şu meşhur börek?
-Geldi, geldi börekler.
1672
01:43:16,111 --> 01:43:23,001
(Müzik)
1673
01:43:29,759 --> 01:43:31,970
(Kuş cıvıltısı sesleri)
1674
01:43:32,393 --> 01:43:39,291
(Müzik)
1675
01:43:44,612 --> 01:43:46,260
Peki, tamam.
1676
01:43:47,018 --> 01:43:48,393
Oturabilirsiniz, buyurun.
1677
01:43:48,823 --> 01:43:54,479
(Müzik)
1678
01:43:54,611 --> 01:43:56,611
Kan tahlili isteyeceğim sizden.
1679
01:43:58,136 --> 01:44:01,073
Bu arada tekrar düştün mü hiç?
Bir dengesizlik falan?
1680
01:44:01,203 --> 01:44:03,729
Yok, düşmedim, dengesizlik de olmadı.
1681
01:44:04,003 --> 01:44:06,604
-Konuşma zorluğu?
-Nasıl yani?
1682
01:44:07,705 --> 01:44:11,041
Hımm, herhangi bir kelimenin
telaffuzunda zorluk yaşadın mı hiç?
1683
01:44:11,464 --> 01:44:12,464
Hayır.
1684
01:44:13,425 --> 01:44:15,854
Görmede bulanıklık,
öyle bir şey oldu mu?
1685
01:44:16,573 --> 01:44:18,049
Rutin sorular bunlar tatlım.
1686
01:44:20,893 --> 01:44:24,010
Sabah uyandığımda olmuştu
ama yeni kalkmıştım.
1687
01:44:24,198 --> 01:44:25,731
Yüzümü yıkayınca geçti.
1688
01:44:27,978 --> 01:44:30,557
Not al, olur mu? Bir defterin olsun...
1689
01:44:30,722 --> 01:44:32,846
...hissettiklerini,
yaşadıklarını yazarsın.
1690
01:44:33,253 --> 01:44:38,026
Peki, ama acaba neden böyle bir şeye
ihtiyaç var? Ben pek anlayamadım.
1691
01:44:38,339 --> 01:44:45,229
(Müzik)
1692
01:44:45,940 --> 01:44:49,901
Acaba sen laboratuvara gidip kan
işini mi halletsen? Ne güzel olur.
1693
01:44:50,323 --> 01:44:51,323
Tamam.
1694
01:44:51,722 --> 01:44:58,618
(Müzik)
1695
01:45:02,158 --> 01:45:03,358
(Kapı açılma sesi)
1696
01:45:05,298 --> 01:45:06,565
(Kapı kapanma sesi)
1697
01:45:07,165 --> 01:45:09,797
(Onur dış ses) Hastalığı
ne olursa olsun, ilk adım...
1698
01:45:10,001 --> 01:45:12,626
...hastayı, hastalığı
konusunda bilgilendirmektir.
1699
01:45:14,915 --> 01:45:16,063
Anlıyorum.
1700
01:45:16,188 --> 01:45:20,391
(Müzik)
1701
01:45:20,501 --> 01:45:21,829
Kızınız çok akıllı.
1702
01:45:22,720 --> 01:45:24,387
Her şeyi saklayamazsınız.
1703
01:45:24,642 --> 01:45:26,860
(Onur) Er ya da geç
öğrenecektir diye düşünüyorum.
1704
01:45:27,337 --> 01:45:32,899
(Müzik)
1705
01:45:33,158 --> 01:45:35,360
(Hastane ortam sesi)
1706
01:45:35,501 --> 01:45:40,055
(Top sesi)
1707
01:45:40,470 --> 01:45:42,157
Ay kaçıyor ya.
1708
01:45:42,346 --> 01:45:44,908
Hastanede topla oynamak
yasak değil miymiş?
1709
01:45:45,042 --> 01:45:47,658
Oynamıyorum ki, kaçıyor elimden.
1710
01:45:48,503 --> 01:45:49,908
Sen muayene mi olacaksın?
1711
01:45:50,065 --> 01:45:53,838
I ıh, babama geldik, halamla
birlikte ama ona şimdi...
1712
01:45:53,940 --> 01:45:56,354
...kontroller yapılıyormuş.
Bekleyeceğiz.
1713
01:45:57,063 --> 01:46:00,901
Peki, o zaman bekleyene kadar
bahçede beraber top oynayalım mı?
1714
01:46:01,370 --> 01:46:02,370
Olur.
1715
01:46:02,924 --> 01:46:07,111
Figen Hanım, söylemedikçe her
şey sizin için daha zor olacak.
1716
01:46:07,799 --> 01:46:10,838
(Onur) Size soru sormaya başladığında
ne diyeceksiniz kızınıza?
1717
01:46:11,667 --> 01:46:13,299
(Onur) Neler olacağını biliyoruz.
1718
01:46:13,839 --> 01:46:15,557
Elimizde benzer vakalar var.
1719
01:46:15,878 --> 01:46:18,830
Bilemezsiniz, kimse bilemez.
1720
01:46:19,823 --> 01:46:21,979
Herkese aynı şey olmuyor, olamaz da.
1721
01:46:22,667 --> 01:46:24,182
Siz bir sağlıkçısınız.
1722
01:46:25,167 --> 01:46:27,877
Tıp ne demektir size
anlatmama gerek yok değil mi?
1723
01:46:28,307 --> 01:46:32,088
(Sessizlik)
1724
01:46:33,018 --> 01:46:34,479
Ben kızınızın doktoruyum.
1725
01:46:35,128 --> 01:46:36,619
(Onur) Vakti çok kıymetli.
1726
01:46:37,361 --> 01:46:39,759
(Onur) Ve bu vakti nasıl
geçireceğine karar vermek...
1727
01:46:40,260 --> 01:46:41,526
...onun hakkı diye düşünüyorum.
1728
01:46:41,823 --> 01:46:47,854
(Müzik)
1729
01:46:48,096 --> 01:46:49,666
Ben de onun annesiyim.
1730
01:46:50,049 --> 01:46:56,947
(Müzik - Duygusal)
1731
01:46:57,760 --> 01:46:58,760
(Kapı açılma sesi)
1732
01:47:00,291 --> 01:47:01,486
(Kapı kapanma sesi)
1733
01:47:02,159 --> 01:47:03,159
Hopp.
1734
01:47:04,464 --> 01:47:05,464
Hopp.
1735
01:47:06,042 --> 01:47:11,096
(Müzik - Gerilim)
1736
01:47:11,315 --> 01:47:13,088
Amma beceriksizim.
1737
01:47:13,229 --> 01:47:15,479
Abla, sen de mi hastasın?
1738
01:47:15,737 --> 01:47:19,588
-Yoo, niye?
-Babamın da çenesi böyle olmuştu.
1739
01:47:22,385 --> 01:47:23,486
(Kadın) Derin!
1740
01:47:24,292 --> 01:47:26,096
Doktor Bey geldi, hadi yavrum.
1741
01:47:26,534 --> 01:47:33,432
(Müzik - Gerilim)
1742
01:47:35,135 --> 01:47:37,705
-Babanı odasına alacağız.
-Tamam.
1743
01:47:41,493 --> 01:47:43,197
Kızım, her yerde seni arıyorum.
1744
01:47:43,917 --> 01:47:45,783
Şu ufaklıkla top oynuyorduk.
1745
01:47:46,041 --> 01:47:49,728
Arkamı dönmeye gelmiyor, hemen,
hemen top peşinde koşturuyorsun.
1746
01:47:50,198 --> 01:47:51,331
Bağcığın açılmış.
1747
01:47:51,667 --> 01:47:58,565
(Müzik - Duygusal)
1748
01:48:12,027 --> 01:48:18,925
(Müzik - Duygusal)
1749
01:48:24,531 --> 01:48:26,023
Gel kızım, bir yerde yemek yiyelim.
1750
01:48:26,375 --> 01:48:32,538
(Müzik)
(Su sesi)
1751
01:48:34,617 --> 01:48:35,859
Anne.
1752
01:48:36,289 --> 01:48:43,179
(Müzik)
(Su sesi)
1753
01:48:43,969 --> 01:48:45,601
Benim hastalığım ne?
1754
01:48:45,866 --> 01:48:51,475
(Müzik - Gerilim)
1755
01:48:52,069 --> 01:48:58,968
(Müzik)
(Su sesi)
1756
01:49:11,993 --> 01:49:18,888
(Müzik - Duygusal)
1757
01:49:23,147 --> 01:49:24,177
Hiç!
1758
01:49:26,623 --> 01:49:28,623
Senin hiçbir şeyin yok güzel kızım.
1759
01:49:29,100 --> 01:49:34,256
(Müzik - Gerilim)
1760
01:49:34,481 --> 01:49:41,373
(Müzik - Duygusal)
1761
01:49:55,003 --> 01:50:01,900
(Müzik - Duygusal)
1762
01:50:02,110 --> 01:50:06,102
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
1763
01:50:06,243 --> 01:50:07,924
www.sebeder.org
1764
01:50:08,088 --> 01:50:10,228
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Reyhan Üzülmez
1765
01:50:10,447 --> 01:50:12,210
Seslendiren: Ünsal Coşar
1766
01:50:12,291 --> 01:50:14,136
Alt Yazı: Fatih Kolivar - Feride Tezcan...
1767
01:50:14,217 --> 01:50:16,324
...Miliza Koçak - Bülent Temür -
Belgin Yılmaz
1768
01:50:16,439 --> 01:50:18,181
İşaret Dili Tercümesi: Oya Tanyeri
1769
01:50:18,307 --> 01:50:20,392
Son Kontroller: Beliz Coşar -
Zerrin Çınar
1770
01:50:20,580 --> 01:50:23,462
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve
Yeni Gökdelen Tercüme
1771
01:50:23,743 --> 01:50:30,641
(Müzik - Jenerik)
1772
01:50:44,000 --> 01:50:50,898
(Müzik - Jenerik)
1773
01:51:02,999 --> 01:51:09,891
(Müzik devam ediyor)
1774
01:51:23,006 --> 01:51:29,898
(Müzik devam ediyor)
126538