All language subtitles for blg1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,484 --> 00:00:07,084 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2 00:00:07,398 --> 00:00:10,445 www.sebeder.org 3 00:00:13,187 --> 00:00:16,792 (Tezahürat sesi) (Seken basketbol topu sesi) 4 00:00:19,550 --> 00:00:24,175 (Tezahürat sesi) 5 00:00:33,457 --> 00:00:35,657 (Düdük sesi) (Maç bitiş sireni) 6 00:00:36,072 --> 00:00:40,128 (Erkek dış ses) Merkezi sinir sistemi beyin ve omurilikten oluşur. 7 00:00:40,421 --> 00:00:43,011 (Erkek dış ses) Bu sistem hareketlerimizi sorunsuz… 8 00:00:43,349 --> 00:00:46,698 …koordineli ve dengeli bir şekilde yapabilmemizi sağlar. 9 00:00:46,848 --> 00:00:50,151 Bu kızınızın MR’ı. Bu da normal bir beyin MR’ı. 10 00:00:50,848 --> 00:00:52,781 (Doktor) Lütfen ikisini karşılaştırın. 11 00:00:53,336 --> 00:00:57,503 (Doktor dış ses) Sanırım burada beyinciğin küçülmekte olduğunu görebilirsiniz. 12 00:00:58,029 --> 00:01:02,073 (Doktor) Bir nedenden ötürü beyincik içindeki sinir hücreleri dejenere oluyor. 13 00:01:02,213 --> 00:01:05,042 (Doktor) Ve bunun sonucunda da beyincik küçülüyor. 14 00:01:05,714 --> 00:01:08,514 (Doktor) Bu bölgedeki hücre kaybını görebilirsiniz. 15 00:01:11,764 --> 00:01:15,440 (Doktor dış ses) Başlangıçta fark edilebilir belirtileri olmayabilir. 16 00:01:16,217 --> 00:01:20,135 (Doktor dış ses) Ama dengesiz bir şekilde yürümeye başlayacak. 17 00:01:21,555 --> 00:01:24,518 (Doktor dış ses) Bu aşamada düşme ihtimali artacak. 18 00:01:24,860 --> 00:01:27,869 (Doktor dış ses) Nesnelerle arasındaki mesafeyi ayarlamada... 19 00:01:28,073 --> 00:01:30,151 ...zorluk çekmeye başlayacak. 20 00:01:32,261 --> 00:01:35,643 (Doktor dış ses) Daha sonra koordinasyonu bozulacak. 21 00:01:40,001 --> 00:01:42,830 (Genç kız dış ses) Bu hastalık neden beni seçti? 22 00:01:44,753 --> 00:01:48,550 (Müzik - Hüzünlü) 23 00:01:49,993 --> 00:01:51,686 (Doktor dış ses) Düzgün yazamayacak. 24 00:01:54,464 --> 00:01:58,748 (Doktor dış ses) Bir aşamadan sonra konuşması da etkilenecek. 25 00:01:59,772 --> 00:02:02,217 (Genç kız dış ses) Anne... 26 00:02:03,741 --> 00:02:06,468 ...yaşamaktaki amacım nedir? 27 00:02:09,123 --> 00:02:12,712 Ve kızınız maalesef… 28 00:02:13,133 --> 00:02:20,023 (Müzik - Hüzünlü) 29 00:02:22,392 --> 00:02:25,720 (Genç kız dış ses) Ne zaman gelecek hakkında düşünsem… 30 00:02:26,351 --> 00:02:28,649 …gözlerimden yaşlar boşalıyor. 31 00:02:30,509 --> 00:02:33,673 (Müzik - Hüzünlü) 32 00:02:35,017 --> 00:02:37,946 (Genç kız dış ses) Anne, ben evlenebilecek miyim? 33 00:02:47,173 --> 00:02:54,073 (Müzik - Jenerik) 34 00:03:09,040 --> 00:03:15,938 (Müzik - Jenerik) 35 00:03:30,959 --> 00:03:37,859 (Müzik devam ediyor) 36 00:03:51,054 --> 00:03:53,360 -Cihan. -Hazırım baba. Geliyorum. 37 00:03:54,490 --> 00:03:58,155 Elif, Deniz. Hadi bakalım ablanıza bir şans öpücüğü verin. 38 00:04:02,093 --> 00:04:05,304 -Giriş belgen, kimliğin? -Her şey tamam anneciğim. 39 00:04:07,063 --> 00:04:08,063 Hi! 40 00:04:09,543 --> 00:04:11,772 Anne, bu çok güzel. 41 00:04:14,262 --> 00:04:16,462 Şans getirsin benim güzel kızıma. 42 00:04:16,765 --> 00:04:19,772 Sen bunca vakit bunu saklamayı nasıl başardın bizden? 43 00:04:20,026 --> 00:04:24,061 Biz ki senin her çekmeceni, her sandığını avucumuzun içi gibi biliyoruz. 44 00:04:24,388 --> 00:04:27,522 Benim de bu evde gizli saklı köşelerim var elbet. 45 00:04:28,108 --> 00:04:30,218 -Hadi hayatım, çıkalım mı? -Ayakkabılarımı giyeyim. 46 00:04:30,352 --> 00:04:33,485 Ben de ablama sihirli tokamı vereceğim. 47 00:04:33,698 --> 00:04:37,368 Hi! Ah benim güzel prensesim. 48 00:04:37,725 --> 00:04:40,415 Oh! Çok teşekkür ederim. 49 00:04:40,630 --> 00:04:43,095 Ben o zaman bunu hemen saçıma takayım. 50 00:04:43,288 --> 00:04:44,288 Hadi. 51 00:04:47,640 --> 00:04:49,267 -İyi şanslar. -Sağ ol. 52 00:04:49,829 --> 00:04:51,306 -Hişt. -Hadi. 53 00:04:51,666 --> 00:04:53,599 -Başarılar ablacığım. -Sağ ol. 54 00:04:55,309 --> 00:04:58,353 Hadi çıkalım artık. Bir sürü insan girecek bugün sınava. 55 00:04:58,454 --> 00:04:59,743 Belki trafik falan olur. 56 00:04:59,844 --> 00:05:02,685 -Bol şans benim güzel kızıma. -Teşekkür ederim anneciğim. 57 00:05:03,338 --> 00:05:04,605 Merak etme hayatım. 58 00:05:05,480 --> 00:05:06,746 -Merak etme. -Tamam. 59 00:05:08,514 --> 00:05:13,842 (Müzik) 60 00:05:15,678 --> 00:05:16,945 (Araba kontak sesi) 61 00:05:18,163 --> 00:05:20,217 (Korna sesi) 62 00:05:26,772 --> 00:05:28,560 (Martı sesleri) 63 00:05:48,909 --> 00:05:50,803 (Korna sesleri) 64 00:05:52,241 --> 00:05:54,858 (Homurdanma sesleri) 65 00:06:00,132 --> 00:06:02,115 Arkadaş, olur da bu kadar mı olur ya? 66 00:06:02,216 --> 00:06:03,889 Bu trafik değil, bu başka bir şey. 67 00:06:04,056 --> 00:06:07,178 Baba, 20 dakika var sınavın başlamasına. Yetişebilecek miyiz? 68 00:06:07,279 --> 00:06:08,904 Yetişiriz şampiyon, merak etme. Yetişiriz. 69 00:06:09,005 --> 00:06:12,272 Okul zaten şurası. Yani şu trafik bir açılsa 10 dakikaya oradayız. 70 00:06:12,538 --> 00:06:13,741 (Nefes sesi) 71 00:06:15,038 --> 00:06:18,850 Ya birader pardon, neymiş mesele, niye yürümüyor trafik? 72 00:06:19,135 --> 00:06:22,764 Ya abi hafriyat kamyonu devrilmiş, birkaç saat buradayız, net yani. 73 00:06:22,865 --> 00:06:24,795 -Ne diyorsun ya? -Vallahi öyle. 74 00:06:24,985 --> 00:06:26,252 Baba, ben gidiyorum. 75 00:06:26,962 --> 00:06:29,647 Nereye? Cihan, dur. Kızım dur. Cihan. 76 00:06:30,066 --> 00:06:33,397 Cihan. Sınav giriş belgeni unuttun kızım. 77 00:06:38,066 --> 00:06:39,066 Hadi bol şans. 78 00:06:39,221 --> 00:06:40,621 Çıkışta bekleyeceğim. 79 00:06:41,567 --> 00:06:42,725 Dikkatli koş. 80 00:06:44,788 --> 00:06:46,007 Öf! 81 00:06:53,413 --> 00:06:55,022 (İnleme sesi) 82 00:07:01,429 --> 00:07:03,022 (Nefes sesi) 83 00:07:05,412 --> 00:07:12,312 (Müzik - Gerilim) 84 00:07:19,030 --> 00:07:20,960 (Nefes sesi) 85 00:07:29,584 --> 00:07:35,772 (Müzik - Gerilim) 86 00:07:37,036 --> 00:07:38,103 Buraya kadarmış. 87 00:07:39,991 --> 00:07:41,280 (Çarpışma sesi) 88 00:07:43,905 --> 00:07:46,772 (İnleme sesi) 89 00:07:50,528 --> 00:07:51,764 İyi misin? 90 00:07:54,067 --> 00:07:55,067 Gel. 91 00:07:55,366 --> 00:07:56,538 (İnleme sesi) 92 00:07:57,637 --> 00:07:59,522 Ben teşekkür ederim. 93 00:08:01,226 --> 00:08:04,626 Bacağın çok kanıyor. Bir peçete falan koy istersen. 94 00:08:07,155 --> 00:08:08,444 (Nefes sesi) 95 00:08:14,395 --> 00:08:16,858 (Gök gürültüsü sesi) 96 00:08:18,280 --> 00:08:21,413 (Müzik - Hüzünlü) 97 00:08:23,002 --> 00:08:25,991 Canın çok yanıyorsa bir doktora falan mı… 98 00:08:27,665 --> 00:08:30,147 (Yağmur sesi) 99 00:08:32,210 --> 00:08:39,110 (Müzik - Hüzünlü) 100 00:08:48,673 --> 00:08:49,673 Hadi atla. 101 00:08:53,895 --> 00:08:57,131 Ya ne bakıyorsun? Bak, biraz daha oyalanırsan geç kalacaksın. 102 00:08:57,332 --> 00:08:59,399 Beni bırakacak mısın gerçekten? 103 00:09:00,461 --> 00:09:03,295 Benim okul çok yakın zaten. Çok teşekkür ederim. 104 00:09:03,404 --> 00:09:04,616 50. Yıl İlkokulu. 105 00:09:04,717 --> 00:09:07,650 Biliyorum. Benim sınav yerim de aynı. Tutun. 106 00:09:09,261 --> 00:09:16,161 (Müzik) 107 00:09:25,650 --> 00:09:28,040 (Bisiklet zili sesi) 108 00:09:40,778 --> 00:09:41,778 Hadi! 109 00:09:43,949 --> 00:09:45,111 Hadisene! 110 00:09:45,628 --> 00:09:47,103 Kime diyorum? Hadi! 111 00:09:48,028 --> 00:09:50,236 -Ben girmeyeceğim sınava. -Niye? 112 00:09:50,603 --> 00:09:52,736 Ya niyesi falan yok. Bir şey olmak istemiyorum. 113 00:09:52,837 --> 00:09:55,720 Olma. Merak ettiğin bir şey de mi yok, onu okursun. 114 00:09:55,821 --> 00:09:56,821 Sonra? 115 00:09:57,593 --> 00:10:01,118 Sonra… Ne bileyim, sıkılana kadar oku işte. 116 00:10:01,651 --> 00:10:06,056 Çocuklar. Hadi çabuk. Kapılar kapanacak, geç kalıyorsunuz. 117 00:10:06,963 --> 00:10:09,048 Hadi, bak zaten yağmur yağıyor. 118 00:10:09,501 --> 00:10:13,103 Seni mahvedecek güzel havalar da yok. Sınava giriver işte, hadi. 119 00:10:14,838 --> 00:10:16,463 (Gök gürültüsü sesi) 120 00:10:18,286 --> 00:10:19,860 Hadi çocuğum. Hadi. 121 00:10:20,390 --> 00:10:23,141 (Kadın) Bisikletini kimse almaz. Hadi oğlum. Hadi. 122 00:10:26,814 --> 00:10:29,579 (Gök gürültüsü sesi) 123 00:10:32,049 --> 00:10:38,949 (Müzik) 124 00:10:52,198 --> 00:10:54,603 (Erkek) Evet. Sınav başladı arkadaşlar. 125 00:11:03,103 --> 00:11:04,103 (Martı sesleri) 126 00:11:06,665 --> 00:11:09,299 Zeynel amca, bunları alman lazım. 127 00:11:10,182 --> 00:11:12,618 İlaçlarını almıyormuşsun uyutuyor diye. 128 00:11:12,906 --> 00:11:14,173 Uyutsun, ne olacak? 129 00:11:14,321 --> 00:11:16,696 Uyanınca rahat etmiyor musun, sen ona bak. 130 00:11:17,328 --> 00:11:20,306 Hem bu ilaçları alırsan ellerini de çok rahat kullanırsın. 131 00:11:20,882 --> 00:11:23,196 -Sağ ol. -Sen de sağ ol. 132 00:11:23,493 --> 00:11:25,759 Zeynel amca, dediklerimizi yap ki… 133 00:11:25,860 --> 00:11:29,251 …bir dahaki geldiğimizde daha iyi görelim seni, tamam mı? 134 00:11:31,857 --> 00:11:34,595 -Hadi ben sizi geçireyim. -Tamam. 135 00:11:38,239 --> 00:11:40,923 (Öksürme sesi) 136 00:11:42,474 --> 00:11:44,431 Sen babanla ilgilen. Biz gideriz. 137 00:11:44,643 --> 00:11:47,353 -Ayağınıza sağlık. Allah razı olsun. -Senin de. 138 00:11:48,478 --> 00:11:50,494 (Öksürme sesi) 139 00:11:51,556 --> 00:11:54,049 (Telefon zili sesi) 140 00:11:56,437 --> 00:11:58,587 Alo. Nasıl, iyi mi? 141 00:11:59,157 --> 00:12:00,157 Morali nasıl? 142 00:12:00,524 --> 00:12:03,392 İyi geçmediyse üzülmemesi gerektiğini söyledin mi? 143 00:12:03,647 --> 00:12:06,415 Aç mı? Ne yemek yemek istediğini söyledi mi? 144 00:12:07,791 --> 00:12:09,993 Ah, tamam. Anladım. 145 00:12:11,912 --> 00:12:13,798 Senin bu ahiret sorularına ne söyledi de… 146 00:12:13,899 --> 00:12:18,111 …sen böyle hop diye rahatlayıp, zıp diye kapadın o telefonu çok merak ediyorum. 147 00:12:18,362 --> 00:12:19,517 Islık çaldı. 148 00:12:20,346 --> 00:12:25,446 Vay! Çok seksi. Demek ki aranızda böyle şifreli ıslıklaşmalar falan… 149 00:12:25,547 --> 00:12:26,547 (Islık sesi) 150 00:12:27,418 --> 00:12:30,275 Sınavımız bitti ya, geç dalganı bakalım. 151 00:12:30,861 --> 00:12:37,761 (Müzik) 152 00:12:41,502 --> 00:12:42,908 Hoppa! 153 00:12:46,195 --> 00:12:47,195 Gel hayatım. 154 00:12:47,445 --> 00:12:49,236 İyiyim babacığım. Merak etme. 155 00:12:49,337 --> 00:12:50,978 Tamam şampiyon, orasını biliyorum. 156 00:12:51,125 --> 00:12:52,766 Cihan! Cihan! 157 00:12:53,523 --> 00:12:55,226 -Cihan! -Hande! 158 00:12:56,141 --> 00:13:00,048 Ay kankiciğim, ne yaptın? Nasıl geçti sınav? 159 00:13:00,149 --> 00:13:01,126 Ay, öldüm meraktan. 160 00:13:01,227 --> 00:13:02,736 Telefon da yok yanında, arayamıyorum bir türlü. 161 00:13:02,837 --> 00:13:05,603 İyi geçti, iyi geçti. Merak etme. Seninki nasıldı? 162 00:13:05,846 --> 00:13:07,579 İyiydi benimki de. 163 00:13:08,076 --> 00:13:11,626 De kızım, kızım sana ne oldu? 164 00:13:11,784 --> 00:13:13,978 Önemli bir şey değil ya. Düştüm sadece. 165 00:13:14,142 --> 00:13:15,892 Çok uzun hikâye. Gel, içeride anlatayım. 166 00:13:16,063 --> 00:13:22,017 Ay nasıl ya? Yani bayağı süper kahraman gibi bir şey yani. 167 00:13:22,249 --> 00:13:25,889 Hande, abartma istersen. Bisikletiyle okula bıraktı o kadar. 168 00:13:26,026 --> 00:13:28,654 Okula bırakmasa sınava yetişemiyormuşsun ama. 169 00:13:29,894 --> 00:13:31,381 Bir şey diyeceğim. 170 00:13:32,546 --> 00:13:33,757 Nasıl biriydi? 171 00:13:33,858 --> 00:13:36,724 Boyu posu falan nasıldı? Kasları var mıydı? 172 00:13:36,825 --> 00:13:38,492 Ayakkabıları güzel miydi? 173 00:13:40,166 --> 00:13:44,006 Yani tuhaf bir çocuktu işte. 174 00:13:44,275 --> 00:13:45,275 Tuhaf? 175 00:13:46,266 --> 00:13:47,333 Adı neymiş peki? 176 00:13:48,474 --> 00:13:51,209 -Adını sormadım desem. -Yok artık derim. 177 00:13:51,417 --> 00:13:53,397 Ya nasıl adını sormadın kızım ya? 178 00:13:53,498 --> 00:13:55,256 Hande, sınava zor yetiştim diyorum. 179 00:13:55,357 --> 00:13:57,690 Adını sormaya vakit mi vardı sence? 180 00:14:00,991 --> 00:14:03,178 -Bisiklet ha? -Hande! 181 00:14:05,183 --> 00:14:07,108 -Bisikletiyle uç-- -Hande! 182 00:14:12,967 --> 00:14:14,545 (Kapı açılma sesi) 183 00:14:17,146 --> 00:14:18,146 Mahir. 184 00:14:19,428 --> 00:14:20,561 Hoş geldin oğlum. 185 00:14:21,663 --> 00:14:22,863 Nasıl geçti sınav? 186 00:14:23,246 --> 00:14:25,194 Sınava girdiğimden eminsin yani? 187 00:14:25,457 --> 00:14:28,191 Ne demek sınava girdiğimden eminsin yani? 188 00:14:29,666 --> 00:14:30,842 Fena değildi. 189 00:14:31,542 --> 00:14:33,008 Fena değildi ne demek? 190 00:14:34,063 --> 00:14:35,998 Hangi tıp fakültesi gelir gibi? 191 00:14:36,669 --> 00:14:40,123 Tıp fakültesi tercihlere yazmayınca gelmiyor benim bildiğim kadarıyla. 192 00:14:40,281 --> 00:14:43,490 Bana bak, eğer karşımda doğru dürüst bir adam gibi davranamayacaksan… 193 00:14:43,591 --> 00:14:45,124 Çekip gideyim mi? Olur. 194 00:14:49,878 --> 00:14:56,778 (Müzik - Dram) 195 00:15:00,986 --> 00:15:04,299 Oh! Var ya, inanılmaz hafifledim. 196 00:15:04,462 --> 00:15:06,196 Yiyip yiyip hafiflemek de… 197 00:15:06,367 --> 00:15:07,701 Ya onu demiyorum be. 198 00:15:07,802 --> 00:15:11,269 Şu sınav bitti ya, böyle üstümden kocaman bir yük kalktı. 199 00:15:11,430 --> 00:15:14,253 Kızım farkında mısın? Artık üniversiteliyiz. 200 00:15:14,379 --> 00:15:16,862 -Daha kazanmadık canım. -Kazandık canım. 201 00:15:17,002 --> 00:15:19,362 Sen o kadar eminsin yani kazandığımıza? 202 00:15:19,595 --> 00:15:22,565 Evet. Cihan, heyecanlıyım da. 203 00:15:23,083 --> 00:15:25,409 Böyle hayal kurmadan edemiyorum biliyor musun? 204 00:15:25,579 --> 00:15:29,410 Ya düşünsene, bak şu basket, okul, ev üçgeninden zırt diye çıkıvereceğiz. 205 00:15:29,669 --> 00:15:33,926 Sonra yeni ortamlar, yeni insanlar. 206 00:15:35,174 --> 00:15:37,364 İçimden bir ses diyor ki böyle her şey çok güzel olacak. 207 00:15:37,465 --> 00:15:38,465 Çok, çok, çok! 208 00:15:39,220 --> 00:15:40,895 Ben baskete devam edeceğim. 209 00:15:41,145 --> 00:15:45,074 Sen baskete devam edeceksin tabii. Senin Ali’n var orada. 210 00:15:45,303 --> 00:15:47,466 Hatta sen şimdi gider üniversite tercihlerine de... 211 00:15:47,567 --> 00:15:49,270 ...Ali’nin üniversitesini yazarsın. 212 00:15:49,445 --> 00:15:54,378 Hande, saçmalamaz mısın, ben bir kere o üniversiteyi kendim için yazacağım. 213 00:15:54,472 --> 00:15:56,426 Hı hı. Tabii, kendin için yazacaksın canım. 214 00:15:56,527 --> 00:15:59,293 Ali falan asla umurunda değil yoksa değil mi? 215 00:15:59,500 --> 00:16:00,500 (Gülme sesleri) 216 00:16:00,812 --> 00:16:02,922 -Ya Hande ya! -Ne? 217 00:16:03,476 --> 00:16:06,906 (Hande) Ya kızım, böyle platonik takılmaya devam mı edeceksin? 218 00:16:07,276 --> 00:16:10,148 Ya kaç sene oldu? Bak takıma girdiğimiz ilk günden beri. 219 00:16:10,267 --> 00:16:13,086 Bakıyorum. Bir, iki, üç sene olmuş işte. 220 00:16:13,581 --> 00:16:16,715 Hem senin Ali’ye âşık olduğunu bilmeyen mi var? 221 00:16:17,223 --> 00:16:18,375 Ben biliyorum. 222 00:16:19,879 --> 00:16:21,148 Başkasını bilmem. 223 00:16:21,856 --> 00:16:24,484 Nasıl? Ne zamandır? 224 00:16:25,787 --> 00:16:28,656 -Benim kızım utandı mı? -Anne! 225 00:16:29,017 --> 00:16:30,344 Ne var bunda? 226 00:16:30,885 --> 00:16:32,551 Üniversiteli oluyorsunuz. 227 00:16:33,043 --> 00:16:37,414 Âşık da olacaksınız, sevgiliniz de olacak. Normali bu. 228 00:16:38,534 --> 00:16:40,961 Güzel zamanlar bunlar. Tadını çıkarın. 229 00:16:41,122 --> 00:16:43,988 Utanmayın, sıkılmayın. Özellikle de benden. 230 00:16:44,676 --> 00:16:47,209 Ben bu anı ölümsüzleştirmek istiyorum. 231 00:16:48,501 --> 00:16:50,594 (Müzik - Gerilim) 232 00:16:51,949 --> 00:16:52,949 Ay! 233 00:16:58,846 --> 00:17:00,672 (Deklanşör sesi) 234 00:17:01,209 --> 00:17:03,758 Annelerin şahanesi. 235 00:17:04,077 --> 00:17:06,898 Oy, canım kızım benim! 236 00:17:07,438 --> 00:17:10,104 Hadi ben gideyim, siz de biraz daha konuşun. 237 00:17:11,534 --> 00:17:13,922 Ama sizden bir söz istiyorum ben. 238 00:17:14,633 --> 00:17:18,567 Bundan sonra bütün gelişmelerden önce benim haberim olacak. 239 00:17:19,567 --> 00:17:20,567 Söz. 240 00:17:21,340 --> 00:17:22,340 Söz! 241 00:17:22,817 --> 00:17:25,109 -Söz, anne. -Aldım sözümü. 242 00:17:34,488 --> 00:17:35,688 Bir şey diyeceğim. 243 00:17:35,813 --> 00:17:38,586 O neydi öyle? Rüya mıydı, şaka mıydı? Bana mı öyle geldi? 244 00:17:39,284 --> 00:17:43,664 Kızım, üniversiteli olmanın nimetleri diyesim geliyor. 245 00:17:43,932 --> 00:17:45,289 Başka da bir şey demiyorum. 246 00:17:45,390 --> 00:17:47,102 Üniversiteliysek eğer. 247 00:17:47,651 --> 00:17:49,305 Umarım kazanmışızdır. 248 00:17:49,746 --> 00:17:51,992 Hande, benim mideme kramplar giriyor. 249 00:17:52,093 --> 00:17:54,797 Biz nasıl bekleyeceğiz sonuçların açıklanmasını? 250 00:17:55,210 --> 00:17:56,289 (İç çekme sesi) 251 00:17:56,663 --> 00:17:58,133 Of! 252 00:17:59,758 --> 00:18:06,658 (Müzik) 253 00:18:18,875 --> 00:18:19,875 (Nefes verme sesi) 254 00:18:21,429 --> 00:18:23,703 -Aa! -Hi! Ne oldu? 255 00:18:24,441 --> 00:18:26,672 Hiç. Kendinde misin diye baktım. 256 00:18:26,864 --> 00:18:28,281 Elif, ne sinirsin ya. 257 00:18:28,666 --> 00:18:31,031 Kendimdeyim, evet. Ben gayet kendimdeyim. 258 00:18:31,337 --> 00:18:34,898 Az sonra hayatımı etkileyecek bir sonuç öğreneceğim müsaade edersen. 259 00:18:35,276 --> 00:18:36,276 Etmezsem? 260 00:18:36,533 --> 00:18:39,888 Yani bir saat sonra öğrensen mesela puan mı kıracaklar? 261 00:18:40,247 --> 00:18:42,036 İki saat sonra öğrendin, burs yok. 262 00:18:42,194 --> 00:18:45,599 Üç saat sonra öğrendin, ölebilirsin zaten. Sınavın iptal edildi. 263 00:18:45,804 --> 00:18:47,841 Belli oldu mu sınav sonucu? 264 00:18:48,097 --> 00:18:50,286 Olmadı ablacığım. Bekliyorum hâlâ. 265 00:18:51,230 --> 00:18:52,230 Hi! 266 00:18:54,816 --> 00:18:56,146 (Nefes sesi) 267 00:18:57,089 --> 00:18:58,089 Kazandım. 268 00:18:58,745 --> 00:19:00,302 Kazandım. Kazandım! 269 00:19:00,865 --> 00:19:02,755 -Ah! -Kazandım, kazandım! 270 00:19:02,856 --> 00:19:05,232 Kazandım anne! Anne, kazandım! 271 00:19:05,436 --> 00:19:06,436 Gerçekten mi? 272 00:19:06,725 --> 00:19:08,239 (Sevinç çığlıkları) 273 00:19:08,522 --> 00:19:12,074 Anne, kazandım. Artık istediğim üniversiteye girebileceğim. 274 00:19:12,772 --> 00:19:15,379 Puanıma bak! Allah’ım şükürler olsun. 275 00:19:15,566 --> 00:19:17,378 Oğlum git babana haber ver, gel. 276 00:19:17,977 --> 00:19:18,977 Baba! 277 00:19:20,406 --> 00:19:21,406 Baba! 278 00:19:22,922 --> 00:19:25,309 Puanıma bakar mısın? Bakar mısın puanlarıma? 279 00:19:25,450 --> 00:19:27,473 İstediğim üniversiteye girebileceğim. 280 00:19:28,252 --> 00:19:30,052 Of Allah’ım şükürler olsun. 281 00:19:30,153 --> 00:19:31,219 Hemen bakıyorum. 282 00:19:32,548 --> 00:19:34,153 (Gülme sesi) 283 00:19:35,892 --> 00:19:38,254 Oley, oley, oley! 284 00:19:39,104 --> 00:19:41,434 Şampiyon Cihan! 285 00:19:41,877 --> 00:19:43,332 (Sevinç çığlıkları) 286 00:19:44,049 --> 00:19:45,049 Hangi fakülte? 287 00:19:45,221 --> 00:19:47,579 Baba ben bu puanla istediğim üniversiteye girebilirim. 288 00:19:47,680 --> 00:19:49,282 İstanbul kimyaya bile girerim! 289 00:19:49,383 --> 00:19:51,805 Girersin tabii dünyalar güzeli kızım benim. 290 00:19:52,292 --> 00:19:55,414 Oley, oley, oley! 291 00:19:55,620 --> 00:19:58,860 Şampiyon Cihan! 292 00:20:05,120 --> 00:20:08,500 Hadi bakalım, toparlanın. Herkes gelsin. 293 00:20:08,868 --> 00:20:10,539 Aile fotosu çekiyoruz. 294 00:20:11,538 --> 00:20:13,024 Gel, gel, gel. 295 00:20:13,890 --> 00:20:15,344 Geç kalan dışarıda kalır. 296 00:20:15,445 --> 00:20:16,758 -Ay geliyorum. -Hadi hayatım. 297 00:20:16,859 --> 00:20:18,688 -Baba, ciddi misiniz? -Hadi hayatım, gel. 298 00:20:18,965 --> 00:20:20,698 Ablanın okuldaki ilk günü. 299 00:20:20,916 --> 00:20:22,579 -Anne, hadi. -Geldim. 300 00:20:23,441 --> 00:20:26,688 Gelin. Geçin herkes. Cihan’ın üniversitedeki ilk günü. 301 00:20:26,986 --> 00:20:29,086 Günaydın herkese. 302 00:20:29,187 --> 00:20:30,716 (Hep bir ağızdan) Günaydın! 303 00:20:30,878 --> 00:20:32,930 -İlk gün fotosu mu o? -Nereden bildin? 304 00:20:33,438 --> 00:20:34,586 Verin, verin, ben sizi çekeyim. 305 00:20:34,687 --> 00:20:36,664 Ee hadi sen de gel, selfie çekelim hep beraber. 306 00:20:36,765 --> 00:20:39,204 Öyle bir kol şu an hiçbirimizde yok canım. 307 00:20:39,646 --> 00:20:40,914 Hadi geçin şöyle. 308 00:20:42,013 --> 00:20:43,930 Edoş, gül birazcık hadi. 309 00:20:44,696 --> 00:20:45,696 Gülsün herkes. 310 00:20:47,532 --> 00:20:51,102 Bir dakika. Çekiyorum. Gülümseyin. 311 00:20:54,847 --> 00:20:55,914 Çektim. 312 00:20:56,307 --> 00:20:57,574 Bakayım nasıl oldu. 313 00:21:00,227 --> 00:21:01,227 Olmuş mu? 314 00:21:03,024 --> 00:21:05,391 -Süper. -Ah çok tatlı. 315 00:21:06,149 --> 00:21:09,016 Hadi. Geç kalıyorsunuz okula. Hadi. Hadi bakalım. 316 00:21:09,953 --> 00:21:12,422 Çok güzel olmuşsun. Sayemde. 317 00:21:12,523 --> 00:21:13,590 Teşekkür ederim. 318 00:21:13,691 --> 00:21:14,691 Şampiyon. 319 00:21:14,792 --> 00:21:15,992 Çocuklar, dikkatli. 320 00:21:16,111 --> 00:21:17,644 -Bol şans. -Sağ ol baba. 321 00:21:21,699 --> 00:21:23,391 Güzel kızım benim. 322 00:21:24,649 --> 00:21:26,336 Artık yolun uzun. 323 00:21:27,470 --> 00:21:31,141 Otobüse dikkatli bin, dikkatli in. Telaş etme sakın, olur mu? 324 00:21:31,283 --> 00:21:32,723 Merak etme anneciğim. 325 00:21:33,010 --> 00:21:35,660 Sen bana bir öpücük ver, ben gerisini hallederim. 326 00:21:36,854 --> 00:21:38,449 -Oh! -Oh! 327 00:21:40,112 --> 00:21:42,567 -Görüşürüz. -Hadi bakalım bol şans. 328 00:21:43,622 --> 00:21:49,715 (Müzik - Gerilim) 329 00:21:52,081 --> 00:21:55,418 İlk günün heyecanından mıdır nedir elim ayağıma dolaştı. 330 00:21:55,721 --> 00:21:56,921 Dikkatli ol kızım. 331 00:21:57,249 --> 00:21:58,512 (Gülme sesleri) 332 00:21:59,614 --> 00:22:01,528 (Müzik - Gerilim) 333 00:22:03,132 --> 00:22:06,856 -Çok güzel olmuşsun ha! -Sen de güzel olmuşsun yalnız. 334 00:22:08,063 --> 00:22:11,254 -Ay, çok heyecanlıyım. -Ay, ben de çok heyecanlıyım! 335 00:22:13,411 --> 00:22:20,311 (Müzik - Gerilim) 336 00:22:29,944 --> 00:22:30,944 (Nefes sesi) 337 00:22:32,053 --> 00:22:38,936 (Müzik) 338 00:22:44,600 --> 00:22:45,867 (Nefes sesi) 339 00:22:46,459 --> 00:22:51,255 (Müzik) 340 00:22:51,623 --> 00:22:53,944 -Buradayız işte! -Nihayet. 341 00:22:54,998 --> 00:23:00,959 (Müzik) 342 00:23:01,279 --> 00:23:03,522 Bak, üniversiteliyim. 343 00:23:04,115 --> 00:23:05,272 Ve çok havalıyım. 344 00:23:05,279 --> 00:23:06,391 (Gülme sesi) 345 00:23:06,443 --> 00:23:07,584 Bak, bak, bir de böyle bak. 346 00:23:07,725 --> 00:23:09,533 Vay! (Gülme sesi) 347 00:23:10,982 --> 00:23:12,622 Ama liselilik... 348 00:23:14,123 --> 00:23:15,423 ...çok sıkıcıydı. 349 00:23:17,022 --> 00:23:18,064 Hadi gel. 350 00:23:18,826 --> 00:23:21,013 (Gülme sesi) (Hande) Hadi gel. 351 00:23:21,638 --> 00:23:26,943 (Müzik - Hareketli) 352 00:23:26,998 --> 00:23:27,998 (Cihan) Hande. 353 00:23:28,701 --> 00:23:29,701 Hı? 354 00:23:30,451 --> 00:23:31,701 Ben bir... 355 00:23:32,381 --> 00:23:33,894 ...uzadım sanki. 356 00:23:35,107 --> 00:23:37,166 Sen bir boy attın sanki. 357 00:23:38,357 --> 00:23:41,892 Ali'yi görmek için boyun uzamış olmasın? 358 00:23:41,998 --> 00:23:43,543 (Gülme sesi) 359 00:23:44,662 --> 00:23:47,743 Neyse, merak etme, artık bol bol görürsün Ali'ni. 360 00:23:50,935 --> 00:23:52,907 (Gülme sesi) 361 00:23:56,177 --> 00:23:57,572 Hah! Burası. 362 00:23:59,068 --> 00:24:01,039 İyi bari, kuyruk uzun değilmiş. 363 00:24:02,466 --> 00:24:04,980 Evet de hiç sıra ilerlemiyor gibi sanki. 364 00:24:05,904 --> 00:24:12,786 (Koridor ortam sesi) 365 00:24:16,323 --> 00:24:17,377 Eksik bu. 366 00:24:17,597 --> 00:24:19,766 -Nesi eksik? -(Kadın) İmzası yok. 367 00:24:20,042 --> 00:24:21,279 Var burada imzası. 368 00:24:21,573 --> 00:24:24,505 O senin imzan. Mediko'ya da imzalatman gerekli. 369 00:24:24,597 --> 00:24:27,213 Ya öğle tatilinde nereden bulacağım ben imza atacak insanı? 370 00:24:27,284 --> 00:24:28,675 Kuralları ben koymuyorum. 371 00:24:28,823 --> 00:24:29,823 Sıradaki. 372 00:24:33,066 --> 00:24:35,949 Hande, ben tanıyorum bu çocuğu. 373 00:24:36,183 --> 00:24:37,183 Nereden? 374 00:24:37,238 --> 00:24:39,372 (Telefon zili sesi) 375 00:24:41,378 --> 00:24:42,911 Ee, selam. 376 00:24:44,519 --> 00:24:46,788 Şu an görmek istediğim en son insan sensin. 377 00:24:47,066 --> 00:24:48,325 Aa! Niye? 378 00:24:49,230 --> 00:24:52,935 Sen açtın bu işleri başıma. Yok imzasıydı, yok öğrenci işleriydi bilmem ne. 379 00:24:53,933 --> 00:24:55,305 Hangi bölümü kazandın? 380 00:24:57,058 --> 00:24:58,249 Veterinerlik. 381 00:24:59,081 --> 00:25:01,383 Tabii kimliğimi alabilirsem. 382 00:25:01,464 --> 00:25:02,891 Ha, o kadar da zor değil. 383 00:25:03,058 --> 00:25:04,869 Bak, bu evrakları teslim edeceksin. 384 00:25:04,869 --> 00:25:07,401 (Cihan) Ondan önce de Mediko'ya imzalatacaksın, o kadar. 385 00:25:10,682 --> 00:25:12,159 Siyah kalemin var mı? 386 00:25:13,533 --> 00:25:14,982 -Var. -Versene. 387 00:25:16,072 --> 00:25:22,970 (Müzik - Hareketli) 388 00:25:25,471 --> 00:25:27,569 -Arkanı dön. -Ne? 389 00:25:27,666 --> 00:25:28,666 Dön ya! 390 00:25:28,994 --> 00:25:34,970 (Müzik - Hareketli) 391 00:25:36,369 --> 00:25:37,679 Olmaz. 392 00:25:40,900 --> 00:25:41,900 Ama... 393 00:25:43,994 --> 00:25:45,799 Buyurun, imzalattım, getirdim. 394 00:25:46,846 --> 00:25:48,612 O kadar da zor değilmiş değil mi? 395 00:25:48,705 --> 00:25:50,258 Tabii, hiç zor değilmiş. 396 00:25:53,174 --> 00:25:54,174 Teşekkürler. 397 00:25:55,783 --> 00:25:56,799 (Mahir) Teşekkür ederim. 398 00:25:56,846 --> 00:25:58,538 (Hande) Bizi tanıştırmayacak mısın? 399 00:25:59,861 --> 00:26:00,861 Ee... 400 00:26:01,018 --> 00:26:02,206 ...Hande... 401 00:26:03,580 --> 00:26:05,572 -Mahir. -Ben de Cihan. 402 00:26:05,916 --> 00:26:08,457 Çok memnun oldum ve tekrar teşekkür ederim. 403 00:26:09,158 --> 00:26:12,782 Şey Hande, Mahir beni okula yetiştiren. 404 00:26:14,033 --> 00:26:16,080 Ha, bisikletli! 405 00:26:16,199 --> 00:26:17,199 Ha! 406 00:26:17,316 --> 00:26:18,444 Tamam. 407 00:26:18,819 --> 00:26:21,388 Ya sana biz çok teşekkür ederiz. 408 00:26:21,960 --> 00:26:24,719 Şey, çok yardım etmişsin sen Cihan'a o gün. 409 00:26:24,842 --> 00:26:27,586 Yani sen olmasan sınava yetişemeyecekmiş kız. 410 00:26:27,780 --> 00:26:30,381 Gerçekten ne kadar teşekkür etsek az. 411 00:26:30,936 --> 00:26:32,306 Sağ ol, bu bana yetti. 412 00:26:34,561 --> 00:26:35,561 Aa! 413 00:26:36,170 --> 00:26:37,170 Deli. 414 00:26:37,225 --> 00:26:41,610 Deli mi, değil mi bilmiyorum ama manyak cool çocukmuş ya! 415 00:26:41,717 --> 00:26:42,717 (Hande gülme sesi) 416 00:26:43,205 --> 00:26:44,729 Merhabalar. 417 00:26:49,963 --> 00:26:51,508 (Ayak sesi) 418 00:26:51,736 --> 00:26:52,736 (Kadın) Hu hu! 419 00:26:53,408 --> 00:26:54,782 Ee, ne diyorsun? 420 00:26:57,463 --> 00:26:58,551 Neye ne diyorum? 421 00:26:59,580 --> 00:27:02,581 Kızım, az önce çay ocağının orada ne dedim ben sana? 422 00:27:04,072 --> 00:27:07,569 Didem'in bebeğine bir hayırlı olsuna gidelim bu akşam demedim mi? 423 00:27:08,424 --> 00:27:10,125 -Dedin değil mi? -Dedim. 424 00:27:11,268 --> 00:27:12,368 Ben gelmesem? 425 00:27:13,721 --> 00:27:16,386 Sonra uğrarım, böyle hiç havamda değilim. 426 00:27:16,455 --> 00:27:17,612 Ay, görüyorum. 427 00:27:18,666 --> 00:27:20,851 (Kadın) Nereden geliyor bu kara bulutlar sana? 428 00:27:21,322 --> 00:27:22,774 Evde bir şey mi oldu yoksa? 429 00:27:23,721 --> 00:27:27,186 Gerçi sizin ev aşk yuvası, orada kolay kolay bir şey olmaz ama. 430 00:27:28,393 --> 00:27:29,393 Cihan. 431 00:27:33,245 --> 00:27:36,188 Böyle çok fazla lafa, söze dökmek istemiyorum ama... 432 00:27:36,666 --> 00:27:38,721 ...belki de kuruntu ediyorum, bilmiyorum. 433 00:27:40,120 --> 00:27:41,811 Çok sakar Suna. 434 00:27:43,299 --> 00:27:46,260 Sürekli bir şeyler düşürüyor elinden. 435 00:27:47,311 --> 00:27:49,706 Tökezliyor, sendeliyor, düşüyor. 436 00:27:50,409 --> 00:27:51,915 Bilmiyorum. 437 00:27:52,370 --> 00:27:55,127 -Yani böyle beyninde bir şey-- -Ay, Allah korusun! 438 00:27:55,518 --> 00:27:57,512 (Suna) Sen kuruntu yapıyorsun bence. 439 00:27:58,721 --> 00:28:01,416 De yine de istersen bir doktora götür. 440 00:28:01,526 --> 00:28:04,807 Yani bir şey olacağından değil ama hani için rahatlasın diye. 441 00:28:05,393 --> 00:28:08,628 Yani ben de öyle düşünüyorum da sırf kendimi rahatlatmak için... 442 00:28:08,628 --> 00:28:10,644 ...kızı doktorlara sürükleyeceğim. 443 00:28:11,439 --> 00:28:13,352 Belki de endişe ediyorum, bilmiyorum. 444 00:28:15,010 --> 00:28:18,807 Kızım, endişe anneliğin diğer adı zaten. 445 00:28:19,992 --> 00:28:26,038 (Müzik) 446 00:28:26,094 --> 00:28:27,094 (Hande) Bir şey diyeceğim. 447 00:28:27,109 --> 00:28:29,656 Ben var ya, bütün kulüplere girip, bütün partilere gideceğim. 448 00:28:29,672 --> 00:28:33,094 Bak, cumadan başlasam pazartesiye kadar hepsine gitmiş olurum diye düşünüyorum. 449 00:28:33,140 --> 00:28:34,796 Sen de taktın partilere. 450 00:28:34,805 --> 00:28:38,008 Ne be? Daha dur, okul kulüplerine gireceğiz. 451 00:28:38,093 --> 00:28:41,500 Oradaki çocuklarla tanışacağız. Oho! 452 00:28:42,195 --> 00:28:45,118 Ay, çok heyecanlıyım, ya bak! 453 00:28:46,070 --> 00:28:47,070 Bak. 454 00:28:47,172 --> 00:28:50,406 Kim geliyor bak. Ali geliyor. Ali geliyor. 455 00:28:52,320 --> 00:28:56,023 (Hande) Ali geliyor, bak bak. Ali geliyor, Ali, Ali, Ali geliyor. 456 00:28:56,539 --> 00:28:57,899 (Ali) Vay, vay, vay. 457 00:28:58,125 --> 00:28:59,881 Bizim kızlar üniversiteli olmuş. 458 00:29:01,164 --> 00:29:03,156 Var mı bir ihtiyaç? Oryantasyon tamam mı? 459 00:29:03,586 --> 00:29:05,226 Tamam, yani hallediyoruz. 460 00:29:05,453 --> 00:29:07,566 Bir şekilde buluyoruz yolumuzu. 461 00:29:08,499 --> 00:29:10,115 Alışırsınız, alışırsınız. 462 00:29:10,749 --> 00:29:13,983 Bir şeye ihtiyaç olur, bir sıkıntı falan, alo deyin, tamam mı? 463 00:29:14,093 --> 00:29:15,507 -Tamam, tamam. -Hadi görüşürüz. 464 00:29:16,140 --> 00:29:18,228 Ha! Bu arada. 465 00:29:18,858 --> 00:29:20,497 Kızlar, benim telefonum var mı sizde? 466 00:29:20,585 --> 00:29:22,346 Ha, yok. 467 00:29:22,687 --> 00:29:23,719 Bende de yok. 468 00:29:24,343 --> 00:29:25,682 Ben vereyim. 469 00:29:26,984 --> 00:29:27,984 Ali! 470 00:29:28,054 --> 00:29:29,253 Tamam, geliyorum. 471 00:29:33,570 --> 00:29:34,593 Çaldır. 472 00:29:34,779 --> 00:29:36,112 Ben de seni kaydedeyim. 473 00:29:39,217 --> 00:29:41,767 Ay! Çaldır, çaldır, hemen çaldır. 474 00:29:41,802 --> 00:29:44,519 Hande, ellerim titriyor. Tuşlara basabilsem. 475 00:29:45,896 --> 00:29:48,179 Hande, bütün bunlar oldu mu gerçekten? 476 00:29:48,256 --> 00:29:53,302 Oldu canım. Artık istediğin zaman Aliciğine alo diyebilirsin. 477 00:29:58,084 --> 00:29:59,782 -Çaldı mı? -Çaldı. 478 00:30:00,381 --> 00:30:04,290 Yalnız bir şey diyeceğim, şu arkadaş da pek bir havalıymış. 479 00:30:04,365 --> 00:30:05,614 (Hande) Ali'ye seslenen. 480 00:30:05,951 --> 00:30:10,357 Değil mi? Böyle bir giyim, kuşam, boy pos. Hepsi yerindeydi vallahi. 481 00:30:10,420 --> 00:30:11,420 Hı hı. 482 00:30:13,123 --> 00:30:15,038 Saç kesimi de pek hoşmuş değil mi? 483 00:30:15,131 --> 00:30:16,131 (Hande) Aynen. 484 00:30:16,371 --> 00:30:22,044 (Müzik) 485 00:30:23,636 --> 00:30:26,085 (Kapı açılma sesi) (Çıngırak sesi) 486 00:30:26,113 --> 00:30:27,261 (Kapı kapanma sesi) 487 00:30:27,269 --> 00:30:28,417 Oğlum, yavaş. 488 00:30:28,777 --> 00:30:29,777 Çıktı mı? 489 00:30:30,394 --> 00:30:31,769 Daha üç dakikası var. 490 00:30:32,246 --> 00:30:33,487 Bu arada sana da merhaba oğlum. 491 00:30:33,542 --> 00:30:34,542 Üç mü? 492 00:30:34,589 --> 00:30:37,492 Baba, ben üç dakika bekleyemem, hemen gelebilir. 493 00:30:37,542 --> 00:30:40,214 Ee o zaman peynirliye razı olacaksın koçum. 494 00:30:40,316 --> 00:30:42,217 Ama kıymalı beni çağırıyor. 495 00:30:42,298 --> 00:30:44,149 Şansımı denemeye karar verdim. 496 00:30:44,183 --> 00:30:46,164 (Deniz) Allah'ım ne olur trafik olsun. 497 00:30:47,207 --> 00:30:48,636 (Kapı açılma sesi) (Çıngırak sesi) 498 00:30:48,785 --> 00:30:50,419 Ben geldim. 499 00:30:50,449 --> 00:30:53,111 Hoş geldin, sen de şansına küs. (Vurma sesi) 500 00:30:53,566 --> 00:30:54,847 Of ya! 501 00:30:55,097 --> 00:30:56,111 (Kapı kapanma sesi) 502 00:30:56,277 --> 00:30:57,750 Böreğini mi yiyemedin sen? 503 00:30:57,800 --> 00:31:00,014 Yani şu kuralları biraz gevşetin! 504 00:31:00,035 --> 00:31:02,609 Söz, akşam karnabahar olsa bile yiyeceğim. 505 00:31:03,277 --> 00:31:05,874 Bir porsiyon kıymalı börek yiyemez miyim? 506 00:31:06,386 --> 00:31:07,817 Hım, yarım. 507 00:31:07,995 --> 00:31:09,576 -Yes! -Önce ellerini yıka. 508 00:31:12,363 --> 00:31:13,835 Ben ne yapayım aşkım? 509 00:31:14,074 --> 00:31:16,988 Aşkım, sen börekleri çıkartırsan. 510 00:31:19,316 --> 00:31:21,218 (Kapı açılma sesi) (Çıngırak sesi) 511 00:31:21,801 --> 00:31:23,541 Ta ta! 512 00:31:24,465 --> 00:31:31,359 (Müzik) 513 00:31:33,297 --> 00:31:34,416 Nasıl olmuşum? 514 00:31:36,485 --> 00:31:37,502 Saçların? 515 00:31:37,985 --> 00:31:39,681 Çok güzel olmuşsun. 516 00:31:40,235 --> 00:31:41,779 Hiç söylememiştin. 517 00:31:41,883 --> 00:31:42,883 Evet. 518 00:31:42,946 --> 00:31:44,506 Aniden karar verdim. 519 00:31:48,133 --> 00:31:49,993 Ne zaman uzar bu saçlar? 520 00:31:50,774 --> 00:31:53,107 -Birsen ablan mı kesti? -Hı hı. 521 00:31:53,571 --> 00:31:54,755 Bayağı kesmiş. 522 00:31:55,469 --> 00:31:57,710 Özlemeyecek misin o uzun saçlarını? 523 00:31:58,133 --> 00:32:01,637 Bilmiyorum ama hayatımın sonuna kadar uzun saçla kalamazdım herhâlde. 524 00:32:02,461 --> 00:32:06,521 Baba, hani o geçen akşam izlediğimiz filmdeki kadına benzememiş miyim? 525 00:32:07,477 --> 00:32:08,477 Aa! 526 00:32:09,336 --> 00:32:10,522 Evet ya, aynen. 527 00:32:11,055 --> 00:32:12,547 Ben de kızım kime benzemiş diyordum. 528 00:32:12,547 --> 00:32:15,487 (Gülme sesi) Ben üstümü değiştirip, geliyorum. 529 00:32:18,114 --> 00:32:20,130 Allah'ım, nasıl kıydı o saçlara ya? 530 00:32:20,239 --> 00:32:21,374 Bilmiyorum. 531 00:32:22,599 --> 00:32:24,724 Sanki birisi kızımızı çalmış gibi hissediyorum. 532 00:32:24,771 --> 00:32:26,473 Başka biri gibi olmuş değil mi? 533 00:32:27,435 --> 00:32:29,125 Aşkım doğru söyle, haberin var mıydı? 534 00:32:29,763 --> 00:32:31,640 Yani sana sordu mu saçlarını kestirmeden? 535 00:32:31,721 --> 00:32:33,035 Niye sorsun ki bana canım? 536 00:32:33,116 --> 00:32:34,381 Kocaman kız oldu. 537 00:32:34,812 --> 00:32:38,624 Hem sen demiyor muydun bir elden uğraştık büyütmek için, ah! 538 00:32:38,640 --> 00:32:40,410 Kocaman kız oldu işte, büyüdü. 539 00:32:40,491 --> 00:32:43,483 Anne ya, ablamın saçları ne güzel olmuş değil mi? 540 00:32:43,507 --> 00:32:47,203 Yok ya! Hiç heveslenme benim güdeğim, hiç heveslenme. 541 00:32:47,273 --> 00:32:49,557 Senin o güzelim saçlarını asla kestirmeyeceğim ben. 542 00:32:49,679 --> 00:32:51,328 (Erkek) Rapunzel gibi uzatacağız bunları. 543 00:32:51,429 --> 00:32:54,407 -Rapunzel olacağım ben, Rapunzel. -Rapunzel. 544 00:32:54,788 --> 00:32:57,053 Odaya da kilitleyecek misin kızlarını? 545 00:32:57,648 --> 00:33:00,381 Vallahi hiç fena fikir gibi durmuyor şu anda. 546 00:33:02,139 --> 00:33:09,005 (Müzik - Hareketli) 547 00:33:15,616 --> 00:33:18,238 Ay anne, bugün çok heyecanlı bir gündü. 548 00:33:18,632 --> 00:33:20,013 (Cihan) Ama çok yorulmuşum. 549 00:33:20,094 --> 00:33:23,679 Ah, ben demedim mi güzel kızım, büyüyeceksin... 550 00:33:23,760 --> 00:33:27,353 ...kocaman olacaksın, üniversitelere başlayacaksın? Ah! 551 00:33:27,976 --> 00:33:34,468 (Müzik - Gerilim) 552 00:33:35,039 --> 00:33:37,364 (Düşme sesi) 553 00:33:37,953 --> 00:33:38,953 Ay! 554 00:33:39,929 --> 00:33:41,507 Hadi gel saçını ben tarayayım. 555 00:33:41,750 --> 00:33:44,895 Sahiden mi? Çocukluğumdaki gibi. 556 00:33:50,344 --> 00:33:52,028 Saç da kalmamış. 557 00:33:52,625 --> 00:33:54,136 Yakışmamış mı ama? 558 00:33:54,789 --> 00:33:56,298 Çok güzel olmuş. 559 00:33:56,875 --> 00:33:58,561 (Telefon zili sesi) 560 00:33:58,665 --> 00:34:02,070 Anne, anneannem arıyor. (Telefon zili sesi) 561 00:34:04,625 --> 00:34:05,625 Efendim anne? 562 00:34:06,320 --> 00:34:08,225 Hı hı, yatmaya hazırlanıyor. 563 00:34:09,750 --> 00:34:13,018 Evet, yorulmuş bugün. Okulun ilk günüydü. 564 00:34:13,070 --> 00:34:15,616 Biliyorum ilk günü olduğunu, o sebeple aradım zaten. 565 00:34:15,758 --> 00:34:17,870 Başarılar ve sebat dilemek için. 566 00:34:17,945 --> 00:34:18,945 Malum! 567 00:34:19,492 --> 00:34:21,632 Üniversiteye girmek kâfi değil. 568 00:34:22,227 --> 00:34:25,470 Marifet mezun olabilmekte, bilmem anlatabiliyor muyum? 569 00:34:25,828 --> 00:34:27,783 Gayet güzel anlattın anne. 570 00:34:28,898 --> 00:34:32,157 Bana söylemek istediklerini söylediğine göre Cihan'a verebilirim. 571 00:34:34,672 --> 00:34:36,914 -(Cihan) Alo? -Alo, canım. 572 00:34:37,242 --> 00:34:38,242 Nasılsın? 573 00:34:38,539 --> 00:34:40,870 İyiyim anneanneciğim, sen nasılsın? 574 00:34:41,070 --> 00:34:43,288 (Anneanne ses) İyiyim, nasıl geçti ilk günün? 575 00:34:43,617 --> 00:34:45,897 Güzel geçti işte, ilk gündü bugün. 576 00:34:45,938 --> 00:34:49,820 Zaten Hande de aynı okuldayız, beraberiz Hande'yle. 577 00:34:49,852 --> 00:34:51,076 (Kapı açılma sesi) 578 00:34:52,688 --> 00:34:53,734 (Kapı kapanma sesi) 579 00:34:54,586 --> 00:34:56,781 Bu kadın beni kesin deli etmeye çalışıyor. 580 00:34:56,922 --> 00:34:57,922 Kim? 581 00:34:58,438 --> 00:34:59,666 Annenle mi konuştun? 582 00:35:03,180 --> 00:35:05,658 Cihan'a başarılar istemek dilemişmiş! 583 00:35:06,578 --> 00:35:08,357 Bütün derdi benimle de işte! 584 00:35:08,578 --> 00:35:09,578 (Gülme sesi) 585 00:35:10,133 --> 00:35:12,571 Gülme lütfen, sinirlerim çok bozuk. 586 00:35:13,687 --> 00:35:14,687 Sen ne dedin? 587 00:35:14,758 --> 00:35:17,160 Hiçbir şey diyemedim, Cihan yanımdaydı. 588 00:35:17,687 --> 00:35:19,236 Gerilir, üzülür diye. 589 00:35:19,719 --> 00:35:21,959 İçimde tuttum, hepsi şuramda kaldı. 590 00:35:23,844 --> 00:35:25,505 İnşallah anlamamıştır bir şey. 591 00:35:25,906 --> 00:35:27,267 (Köpek havlama sesi) 592 00:35:27,687 --> 00:35:28,949 Anlamış mıdır? 593 00:35:30,422 --> 00:35:32,414 Aşkım, bir şey olmaz. 594 00:35:32,586 --> 00:35:35,121 Tanımıyor mu sanki anneannesini? Gel buraya. 595 00:35:37,484 --> 00:35:40,882 (Müzik - Duygusal) 596 00:35:40,937 --> 00:35:42,366 Çocuk değil ki Cihan. 597 00:35:43,430 --> 00:35:44,854 Kocaman kız. 598 00:35:46,680 --> 00:35:48,937 Ne zaman kocaman ettik biz onu? 599 00:35:50,086 --> 00:35:52,192 Daha dün gibi o küçücük hâlleri. 600 00:35:55,141 --> 00:35:57,750 Ben çok özlüyorum onun küçük hâllerini. 601 00:35:58,039 --> 00:36:00,146 -Özlüyorsun? -Hı hı. 602 00:36:00,844 --> 00:36:03,558 Daha büyütecek çok çocuğumuz var. 603 00:36:04,180 --> 00:36:05,804 Tabii yetmediyse... 604 00:36:08,711 --> 00:36:10,708 Bir tane daha yaparız. 605 00:36:10,766 --> 00:36:11,766 (Öpme sesi) (Gülme sesi) 606 00:36:12,336 --> 00:36:13,771 Olmadı bir tane daha. 607 00:36:14,148 --> 00:36:15,148 (Öpme sesi) 608 00:36:16,000 --> 00:36:18,232 Sonra bir tane daha. (Öpme sesi) 609 00:36:18,828 --> 00:36:22,442 Birini üniversiteye yolladıkça yeni bir tane daha. 610 00:36:22,851 --> 00:36:23,851 (Öpme sesi) 611 00:36:24,296 --> 00:36:25,945 Üniversite dedin de... 612 00:36:26,718 --> 00:36:28,918 ...Cihan ne kadar heyecanlı değil mi? 613 00:36:29,921 --> 00:36:31,101 Yeni bir hayat. 614 00:36:31,921 --> 00:36:33,582 Yeni arkadaşlar. 615 00:36:34,195 --> 00:36:35,442 Sınavlar. 616 00:36:35,984 --> 00:36:36,984 Ödevler. 617 00:36:37,843 --> 00:36:38,843 Ay! 618 00:36:40,179 --> 00:36:43,520 İçim sıkıldı bir anda düşününce şimdi. 619 00:36:47,343 --> 00:36:49,175 O günlere gittin de ondan. 620 00:36:51,640 --> 00:36:53,279 Hangisi daha korkutucuydu? 621 00:36:55,625 --> 00:36:57,650 Üniversiteyi kazanıp girebilmek mi... 622 00:36:59,015 --> 00:37:00,811 ...üniversiteden ayrılmak mı? 623 00:37:03,812 --> 00:37:07,332 Ama benim üniversiteden ayrılmak için çok iyi bir sebebim vardı. 624 00:37:11,929 --> 00:37:15,376 Şu yanımda sere serpe yatan yakışıklı. 625 00:37:16,367 --> 00:37:18,518 Senin sebebini sevsinler. 626 00:37:19,015 --> 00:37:20,529 Seviyorlar zaten. 627 00:37:22,186 --> 00:37:29,022 (Müzik) 628 00:37:32,749 --> 00:37:34,709 Kızım, bırak şu saçını başını. 629 00:37:34,882 --> 00:37:37,064 Çantanı hazırla, okula geç kalıyorsun. 630 00:37:37,132 --> 00:37:38,871 (Elif) İki dakikalık iş anne. 631 00:37:39,249 --> 00:37:40,249 Ah! 632 00:37:40,351 --> 00:37:42,715 Sanki baloya gidiyor, okula değil de. 633 00:37:43,452 --> 00:37:44,763 Ben çıkıyorum. 634 00:37:45,874 --> 00:37:46,874 (Öpme sesi) 635 00:37:46,945 --> 00:37:47,945 Bak. 636 00:37:48,117 --> 00:37:51,185 Ablan senden sonra uyandı, senden önce çıkıyor. 637 00:37:51,437 --> 00:37:53,176 Ben ablam değilim çünkü. 638 00:37:53,465 --> 00:37:54,963 Kötü çocuğum ben. 639 00:37:58,488 --> 00:37:59,591 Hadi! 640 00:38:00,184 --> 00:38:01,477 Tamam! 641 00:38:01,582 --> 00:38:05,052 Günaydın Aysel Hanım, pişiyor börekleriniz. 642 00:38:05,863 --> 00:38:07,712 (Erkek) Ya bir 10 dakikaya hazır olur. 643 00:38:07,856 --> 00:38:11,349 Ben getireceğim zaten. Beş tepsi, evet. 644 00:38:12,183 --> 00:38:13,781 (Erkek) Tamamdır, iyi günler. 645 00:38:17,389 --> 00:38:19,858 -Şampiyon, günaydın. -Babacığım, kolay gelsin. 646 00:38:19,920 --> 00:38:20,920 (Öpme sesi) 647 00:38:20,982 --> 00:38:21,871 Sıcaklarım çıkıyordu. 648 00:38:21,871 --> 00:38:24,654 -Geç kaldım, otobüsü kaçıracağım. -Hadi fırla, koş o zaman. 649 00:38:25,996 --> 00:38:32,878 (Müzik) 650 00:38:34,012 --> 00:38:35,914 (Düşme sesi) 651 00:38:35,934 --> 00:38:36,934 Cihan! 652 00:38:38,184 --> 00:38:39,184 (Cihan) Baba! 653 00:38:40,168 --> 00:38:41,242 Kızım, ne oldu? 654 00:38:41,324 --> 00:38:44,290 (Cihan) Baba, baba bilmiyorum. 655 00:38:44,574 --> 00:38:45,507 Ne oldu? 656 00:38:45,582 --> 00:38:47,894 Anlamadım, nasıl düştüm. Çenem acıyor. 657 00:38:47,934 --> 00:38:50,726 Bir şey yok, yok bir şey, merak etme. Bir şey yok. 658 00:38:50,807 --> 00:38:54,385 -Anne. -Bastır şuna hemen, bastır çenesine. 659 00:38:54,465 --> 00:38:56,811 -Hastaneye hadi. -Ben götürürüm. 660 00:38:57,160 --> 00:38:58,127 Ben götürürüm. 661 00:38:58,183 --> 00:39:01,155 (Erkek) Kalk kızım, yok bir şey, yok bir şey. 662 00:39:03,551 --> 00:39:04,707 Ben de geliyorum. 663 00:39:04,788 --> 00:39:06,207 Yok, sen siparişleri hallet. 664 00:39:07,168 --> 00:39:09,683 Tamam, mutlaka haber ver bana, tamam? 665 00:39:10,043 --> 00:39:12,680 Gel, benim güzel kızıma nazar değdi ya. 666 00:39:12,801 --> 00:39:15,160 Yok bir şeyin, hiçbir şeyin yok. Şampiyon. 667 00:39:15,590 --> 00:39:17,613 Aşkım, mutlaka haber ver, tamam mı? 668 00:39:18,340 --> 00:39:20,388 (Araba motor sesi) 669 00:39:20,504 --> 00:39:21,628 Çok geçmiş olsun. 670 00:39:22,426 --> 00:39:23,776 Ara mutlaka. 671 00:39:24,989 --> 00:39:31,871 (Müzik) 672 00:39:42,517 --> 00:39:43,943 Acele etme kızım. 673 00:39:44,978 --> 00:39:51,493 (Müzik - Hareketli) 674 00:40:06,040 --> 00:40:07,264 (Kapı açılma sesi) 675 00:40:08,290 --> 00:40:10,112 Ah Mahir, hoş geldin. 676 00:40:10,493 --> 00:40:12,383 -(Cüneyt) Gel. (Kapı kapanma sesi) 677 00:40:13,829 --> 00:40:15,008 Otursana. 678 00:40:15,477 --> 00:40:17,759 Oturmama değecek kadar uzun kalır mıyım, emin değilim. 679 00:40:18,079 --> 00:40:19,708 Önce niye çağırdığını bir duysam. 680 00:40:21,290 --> 00:40:22,605 Otur hadi. 681 00:40:23,274 --> 00:40:25,542 Bir şey içer misin? Çay, kahve? 682 00:40:36,220 --> 00:40:37,512 (Nefes sesi) 683 00:40:38,251 --> 00:40:39,709 Sana güzel bir haberim var. 684 00:40:40,087 --> 00:40:42,069 Tıbba kaydını hâlâ yaptırabiliriz. 685 00:40:42,392 --> 00:40:45,149 Dekanla konuştum, ek kontenjan açılıyormuş. 686 00:40:45,439 --> 00:40:47,236 Bizim için de bir ayrıcalık yapacaklar. 687 00:40:48,251 --> 00:40:49,463 Güzel habermiş cidden. 688 00:40:49,767 --> 00:40:51,720 Tabii tıp okumak isteseydim ama... 689 00:40:51,809 --> 00:40:53,890 ...istemiyorum, senin de gayet iyi bildiğin gibi. 690 00:40:55,423 --> 00:40:56,859 Ne istiyorsun? 691 00:40:58,079 --> 00:40:59,344 Ne yapmaya çalışıyorsun? 692 00:40:59,454 --> 00:41:00,454 Umurunda mı? 693 00:41:02,837 --> 00:41:05,930 Bu şımarık tavırlar, başkaldırmalar. 694 00:41:06,813 --> 00:41:09,608 Kimsenin eline geçmeyecek bir fırsatı tepiyorsun şu an. 695 00:41:10,227 --> 00:41:11,878 Geleceğini mahvediyorsun. 696 00:41:12,813 --> 00:41:14,497 Ama ben buna izin vermeyeceğim. 697 00:41:16,907 --> 00:41:18,320 Gerekli evraklar bunlar. 698 00:41:18,626 --> 00:41:20,373 Bunları tamamlayıp yarın yanıma gel. 699 00:41:21,001 --> 00:41:27,860 (Müzik) 700 00:41:30,696 --> 00:41:33,874 (Kâğıt buruşturma sesi) 701 00:41:34,360 --> 00:41:36,597 Seni asıl çıldırtan ne biliyor musun? 702 00:41:37,657 --> 00:41:40,502 Benim oğlum da doktor diyemeyecek olman. Ama üzgünüm, diyemeyeceksin. 703 00:41:43,422 --> 00:41:44,691 (Kapı açılma sesi) 704 00:41:45,774 --> 00:41:47,032 (Kapı kapanma sesi) 705 00:41:47,969 --> 00:41:54,828 (Müzik) 706 00:42:04,844 --> 00:42:05,844 Mahir. 707 00:42:07,969 --> 00:42:13,547 (Bahçe ortam sesi) 708 00:42:13,828 --> 00:42:15,022 Çenene ne oldu? 709 00:42:15,320 --> 00:42:16,320 Düştüm yine. 710 00:42:17,297 --> 00:42:19,461 Çene üstü düşmek de ayrı bir başarı yalnız. 711 00:42:19,485 --> 00:42:22,044 Sorma. Çok sıkıldım kendimden. 712 00:42:22,469 --> 00:42:24,163 (Cihan) Sen ne yapıyorsun burada? 713 00:42:26,125 --> 00:42:27,776 Ben ölüyorum ya. 714 00:42:28,586 --> 00:42:29,586 Ne? 715 00:42:30,844 --> 00:42:32,319 Sen de ölüyorsun. 716 00:42:33,445 --> 00:42:35,633 Hepimiz her gün biraz daha yaklaşmıyor muyuz ölüme? 717 00:42:35,672 --> 00:42:38,517 Ne acayip şaka bu! Sen ne uyuzsun ya! 718 00:42:38,938 --> 00:42:41,782 -Ben ölüyorum deyince birden-- -Ne oldu, çok mu üzüldün? 719 00:42:41,863 --> 00:42:43,077 Evet, Mahir. 720 00:42:43,195 --> 00:42:46,227 Normal insanlar böyle şeyler duyunca üzülürler, tamam mı? 721 00:42:46,461 --> 00:42:47,461 Tamam. 722 00:42:49,140 --> 00:42:56,022 (Müzik - Duygusal) 723 00:43:02,467 --> 00:43:04,209 Sistem çok yavaş bugün. 724 00:43:04,327 --> 00:43:06,928 Reçeteyi buradan yazmam gerekiyor, sizi bekleteceğim. 725 00:43:07,358 --> 00:43:08,399 Önemli değil. 726 00:43:09,358 --> 00:43:10,806 (Tuş sesleri) 727 00:43:13,889 --> 00:43:16,459 -Bir şey sorabilir miyim size? -Buyurun, dinliyorum. 728 00:43:17,710 --> 00:43:20,120 Kızım düşerken ellerini hiç kullanmamış. 729 00:43:23,171 --> 00:43:25,899 Yani hepimiz düştüğümüzde önce ellerimizi kullanırız ya... 730 00:43:25,899 --> 00:43:27,460 ...herhâlde kendimizi korumak için. 731 00:43:27,522 --> 00:43:28,522 Evet. 732 00:43:28,546 --> 00:43:31,344 Cihan'ın ellerinde ne bir çizik var ne bir şey. 733 00:43:35,186 --> 00:43:37,524 Ben sizi nöroloji servisine yönlendireyim. 734 00:43:41,866 --> 00:43:44,818 (Doktor) Acilden Doktor Yeşim, size bir hasta yönlendiriyorum. 735 00:43:47,546 --> 00:43:50,309 Sen baban gibi doktor olmak istemedin yani? 736 00:43:50,952 --> 00:43:52,549 Hiçbir şey olmak istemedim. 737 00:43:53,194 --> 00:43:55,441 Zaten ne geldiyse senin yüzünden geldi başıma. 738 00:43:56,280 --> 00:43:58,581 Şimdi de derse yetişmem gerekiyor mesela. 739 00:44:03,327 --> 00:44:04,649 Saçlar güzel olmuş. 740 00:44:05,366 --> 00:44:06,366 Sağ ol. 741 00:44:06,444 --> 00:44:07,805 (Kuş cıvıltısı sesi) 742 00:44:08,022 --> 00:44:12,241 (Bisiklet sesi) 743 00:44:17,491 --> 00:44:18,491 Kim o? 744 00:44:19,804 --> 00:44:20,892 Ali miydi yoksa? 745 00:44:21,663 --> 00:44:22,983 -O mu? -Hı hı. 746 00:44:23,069 --> 00:44:25,769 Aman Allah korusun, çatlağın teki o. 747 00:44:26,038 --> 00:44:27,513 Okuldan bir çocuk işte. 748 00:44:28,069 --> 00:44:29,636 Tamam mı? Gidiyor muyuz? 749 00:44:29,936 --> 00:44:31,353 Aslında gidebiliriz. 750 00:44:31,491 --> 00:44:35,494 Ama acaba gelmişken diyorum sana kısa yoldan bir check-up yaptırsak mı? 751 00:44:35,913 --> 00:44:40,094 Sağlıkçı olduğumu söyleyince doktor da böyle azıcık bir torpil yaptı. 752 00:44:40,194 --> 00:44:42,602 Fırsat bu fırsat, hı? Ne dersin? 753 00:44:44,475 --> 00:44:46,982 Olur. Dersi kaçırdım zaten. 754 00:44:47,171 --> 00:44:48,683 Hadi bakalım o zaman. 755 00:44:50,077 --> 00:44:51,882 (Ayak sesi) 756 00:44:53,993 --> 00:44:56,507 Şimdi gözlerinle parmağımı takip et. 757 00:44:59,931 --> 00:45:02,331 Başını oynatmadan sadece gözlerinle. 758 00:45:03,052 --> 00:45:09,952 (Müzik - Gerilim) 759 00:45:16,089 --> 00:45:19,927 Güzel. Şimdi sağ işaret parmağınla parmağımın ucuna dokun. 760 00:45:20,370 --> 00:45:21,658 Şimdi burnuna. 761 00:45:22,035 --> 00:45:23,168 Tekrar parmağıma. 762 00:45:23,445 --> 00:45:26,276 Burnunun ucuna. Tekrar parmağıma. 763 00:45:30,127 --> 00:45:33,261 Şimdi yine aynı parmağınla bu parmağıma dokun. 764 00:45:33,671 --> 00:45:35,500 Burnuna. Tekrar. 765 00:45:40,584 --> 00:45:43,321 Tekrar. Bir daha. 766 00:45:44,553 --> 00:45:46,342 Güzel. Peki. 767 00:45:47,091 --> 00:45:50,667 Ee, sizden bir MR isteyeceğim. 768 00:45:55,472 --> 00:46:02,372 (Müzik - Gerilim) 769 00:46:05,936 --> 00:46:09,713 Gençlerde bazen beyincik sinirlerinde böyle küçük problemler görülebiliyor. 770 00:46:10,068 --> 00:46:14,940 Biz yine de her ihtimale karşı bir MR çekelim olur mu? 771 00:46:15,926 --> 00:46:18,258 Koridorda hemşire size yardımcı olur. 772 00:46:18,742 --> 00:46:20,554 Tamam, teşekkürler. 773 00:46:20,635 --> 00:46:22,852 -Rica ederim. Geçmiş olsun. -Sağ olun. 774 00:46:23,196 --> 00:46:24,445 Hadi kızım. 775 00:46:24,531 --> 00:46:26,108 (Ayak sesi) 776 00:46:26,512 --> 00:46:32,512 (Müzik) 777 00:46:47,061 --> 00:46:53,961 (Müzik) 778 00:47:03,526 --> 00:47:07,283 (MR cihazı çalışma sesleri) 779 00:47:07,783 --> 00:47:14,683 (Müzik devam ediyor) 780 00:47:15,028 --> 00:47:19,559 (MR cihazı çalışma sesleri) 781 00:47:22,796 --> 00:47:25,463 Merak etme, temiz bir kesik dedi doktor. 782 00:47:25,724 --> 00:47:28,422 Kötü değil yani, iki tane dikiş atıldı sadece. 783 00:47:28,605 --> 00:47:29,871 İz kalmaz inşallah. 784 00:47:30,042 --> 00:47:32,367 Eğer kalırsa çok kötü bir anı olacak Cihan için. 785 00:47:32,724 --> 00:47:34,124 Onu bilmiyorum ama... 786 00:47:34,598 --> 00:47:35,850 (Erkek ses) Doktor bir merhem... 787 00:47:35,931 --> 00:47:38,071 ...bir pomat falan verseydi iz kalmaması için ya. 788 00:47:39,170 --> 00:47:40,637 Sorarım Muzo. 789 00:47:41,836 --> 00:47:44,170 Bir şey söylemek istiyorum aslında. 790 00:47:44,251 --> 00:47:45,656 (Muzo ses) Söyle aşkım. 791 00:47:46,404 --> 00:47:49,004 Aa, kapatıyorum. Eve gelince konuşuruz. 792 00:47:49,085 --> 00:47:50,775 Tamam, çok öp şampiyonu benim için. 793 00:47:50,856 --> 00:47:51,856 Tamam. 794 00:47:52,680 --> 00:47:55,747 Sonuçlar yarın çıkacak dediler. Haber vereceklermiş. 795 00:47:55,828 --> 00:47:56,961 Ee güzel o zaman. 796 00:47:57,042 --> 00:47:58,313 Nasıl benim güzel kızım? 797 00:47:58,394 --> 00:47:59,719 (Cihan) İyiyim. 798 00:48:00,165 --> 00:48:01,298 (Cihan) Anne... 799 00:48:01,720 --> 00:48:04,333 ...doktorun MR istemesi normal mi? 800 00:48:05,151 --> 00:48:06,398 Normal tabii. 801 00:48:07,010 --> 00:48:08,810 Her ihtimale karşı dedi ya. 802 00:48:08,891 --> 00:48:11,029 İyi olduğundan emin olmak istiyor. 803 00:48:11,110 --> 00:48:12,435 İyiyim ama ben. 804 00:48:12,789 --> 00:48:14,789 (Cihan) Herkesten istiyorlar mı böyle? 805 00:48:15,299 --> 00:48:17,479 Çok sıkıcı bir alet çünkü. 806 00:48:17,960 --> 00:48:20,560 Aslında çok kolaylık sağlayan bir alet. 807 00:48:20,641 --> 00:48:23,935 Şöyle düşün, içi dolu ama kapalı bir kutu... 808 00:48:24,097 --> 00:48:27,467 ...açmıyorlar, içinde ne var ne yok anlıyorlar. 809 00:48:27,991 --> 00:48:29,278 Yapma ya. 810 00:48:29,755 --> 00:48:31,075 Her şeyi mi? 811 00:48:31,333 --> 00:48:33,533 Aklından geçenleri falan? 812 00:48:33,917 --> 00:48:35,728 Hı hı, her şeyi. 813 00:48:36,880 --> 00:48:40,326 Beğendiğin çocukları, kalbini hoplatanları... 814 00:48:40,413 --> 00:48:42,746 ...artık o kutunun içinde ne varsa. 815 00:48:43,128 --> 00:48:45,576 Babama söylemeyelim o zaman. 816 00:48:45,702 --> 00:48:46,853 Söylemeyelim. 817 00:48:46,934 --> 00:48:48,379 (Gülme sesi) 818 00:48:48,840 --> 00:48:55,740 (Müzik - Duygusal) 819 00:48:55,821 --> 00:48:56,912 (Kapı kapanma sesi) 820 00:48:57,555 --> 00:48:58,917 (Araba çalıştırma sesi) 821 00:48:58,998 --> 00:49:01,998 (Araba sesi) 822 00:49:08,654 --> 00:49:10,921 İz kalacak mıymış peki, sordun mu? 823 00:49:11,616 --> 00:49:13,216 Sormadım ya vallahi. 824 00:49:13,297 --> 00:49:15,230 Bittiğine o kadar sevindim ki. 825 00:49:15,691 --> 00:49:18,214 Ama iz kalsa da burası belli olmaz herhâlde. 826 00:49:18,395 --> 00:49:20,708 Ya var ya, bir daha yanından ayrılmayacağım ha. 827 00:49:20,789 --> 00:49:22,362 Bıraktığım anda düşüyorsun. 828 00:49:22,443 --> 00:49:25,708 Tamam, sen beni hiç bırakma Handiş. 829 00:49:28,583 --> 00:49:32,088 Aslında var ya, olabilir de biliyor musun? 830 00:49:32,197 --> 00:49:35,426 Yani bundan sonra hep beraber yaşayabiliriz. 831 00:49:35,844 --> 00:49:37,464 Nasıl olacakmış o? 832 00:49:37,545 --> 00:49:39,410 Ya kızım, hep böyle hayal kuruyorduk ya... 833 00:49:39,491 --> 00:49:41,882 ...işte üniversiteye gidersek birlikte eve çıkarız diye. 834 00:49:42,682 --> 00:49:44,215 Ben bir tane ev buldum. 835 00:49:44,296 --> 00:49:46,363 Ve şapşahane, o kadar güzel ki. 836 00:49:46,444 --> 00:49:47,911 Ayrıca okulun dibinde. 837 00:49:47,992 --> 00:49:49,997 (Hande) Normalde orada dört tane kız kalıyormuş. 838 00:49:50,078 --> 00:49:52,213 Bir tanesi mezun olmuş, bir tanesi de evlenmiş. 839 00:49:52,294 --> 00:49:53,561 -Evlenmiş? -Hı hı. 840 00:49:53,642 --> 00:49:54,881 Okurken? 841 00:49:55,058 --> 00:49:56,058 Yok artık. 842 00:49:56,412 --> 00:49:58,012 Ay aman, neyse işte. 843 00:49:58,093 --> 00:50:00,137 Yani evde iki kişilik boş yer var. 844 00:50:00,218 --> 00:50:03,210 Yani bir oda boş ama ikimiz kalabiliriz. 845 00:50:03,291 --> 00:50:05,758 Bir de sordum 450 liraymış kişi başı. 846 00:50:05,894 --> 00:50:07,053 İyiymiş. 847 00:50:07,134 --> 00:50:08,904 Deli misin? Çok iyi! 848 00:50:09,391 --> 00:50:12,591 Ama bende henüz öyle bir para yok farkındaysan. 849 00:50:12,672 --> 00:50:15,792 Ya çalışırsın. Ne var, bulursun bir iş. 850 00:50:17,441 --> 00:50:18,864 Evet aslında ya. 851 00:50:18,966 --> 00:50:20,936 Haftada üç gün çalışsam... 852 00:50:21,049 --> 00:50:22,652 ...garsonluk falan. 853 00:50:23,993 --> 00:50:27,126 Ama işte önce annemle babamı ikna etmem lazım. 854 00:50:27,764 --> 00:50:31,321 Babam biraz daha kolay da annem... 855 00:50:31,402 --> 00:50:33,653 Ya geçen gün Figen teyze bize demiyor muydu... 856 00:50:33,741 --> 00:50:37,954 ...siz artık büyüdünüz, kocaman kız oldunuz, genç kız oldunuz falan diye? 857 00:50:38,035 --> 00:50:39,819 Al sana büyümek işte. 858 00:50:40,816 --> 00:50:42,061 Evet ya. 859 00:50:45,235 --> 00:50:47,112 Tamam, deneyeceğim şansımı. 860 00:50:47,193 --> 00:50:48,783 Oley! Çak! 861 00:50:48,864 --> 00:50:49,864 (Gülme sesleri) 862 00:50:50,272 --> 00:50:51,272 (Nefes sesi) 863 00:50:51,473 --> 00:50:57,473 (Telefon zili sesi) (Müzik) 864 00:50:57,836 --> 00:50:58,836 Efendim? 865 00:50:58,917 --> 00:51:00,806 Figen Hanım, ben Doktor Onur Bayram. 866 00:51:01,936 --> 00:51:03,241 Buyurun Onur Bey. 867 00:51:03,667 --> 00:51:05,819 Kızınızın MR sonuçları çıktı. 868 00:51:08,026 --> 00:51:09,270 Ne kadar çabuk. 869 00:51:09,708 --> 00:51:11,614 Yarın çıkacak demişlerdi. 870 00:51:11,795 --> 00:51:13,732 (Onur ses) Evet, ben biraz hızlandırdım. 871 00:51:14,035 --> 00:51:15,829 Hastaneye gelebilir misiniz? 872 00:51:16,000 --> 00:51:18,518 Mümkünse eşinizle birlikte gelin lütfen. 873 00:51:18,704 --> 00:51:21,304 Telefonda söylenmeyecek bir şey mi var? 874 00:51:22,341 --> 00:51:24,807 Siz gelin, öyle konuşalım. Bekliyorum. 875 00:51:25,121 --> 00:51:32,021 (Müzik - Gerilim) 876 00:51:46,783 --> 00:51:53,683 (Müzik - Gerilim) 877 00:52:06,238 --> 00:52:07,238 (Kapı vurma sesi) 878 00:52:07,319 --> 00:52:08,519 (Kapı açılma sesi) 879 00:52:08,768 --> 00:52:14,348 (Müzik devam ediyor) 880 00:52:14,465 --> 00:52:15,606 Eşiniz? 881 00:52:16,280 --> 00:52:17,399 (Kapı kapanma sesi) 882 00:52:17,480 --> 00:52:18,789 Yalnız geldim. 883 00:52:19,952 --> 00:52:22,605 Ama bunun bir önemi yok. Ben sağlıkçıyım. 884 00:52:22,701 --> 00:52:24,367 Daha da önemlisi anneyim. 885 00:52:24,857 --> 00:52:26,115 Oturun lütfen. 886 00:52:32,139 --> 00:52:33,139 (Boğaz temizleme sesi) 887 00:52:35,099 --> 00:52:36,693 Nesi var Cihan'ın? 888 00:52:38,700 --> 00:52:42,912 Merkezi sinir sistemi beyin ve omurilikten oluşur. 889 00:52:43,102 --> 00:52:45,815 Bu sistem hareketlerimizi sorunsuz... 890 00:52:46,026 --> 00:52:49,009 ...koordineli ve dengeli bir şekilde yapabilmemizi sağlar. 891 00:52:49,188 --> 00:52:54,188 (Müzik - Gerilim) 892 00:52:54,396 --> 00:52:56,235 Bu Cihan'ın MR'ı. 893 00:52:56,602 --> 00:52:58,462 (Onur) Bu da normal bir beyin MR'ı. 894 00:52:58,603 --> 00:53:01,003 (Onur) İkisini karşılaştırın lütfen. 895 00:53:01,252 --> 00:53:05,897 Sanırım burada beyinciğin küçülmekte olduğunu görebileceksiniz. 896 00:53:06,053 --> 00:53:07,694 (Onur) Bir nedenden ötürü... 897 00:53:07,824 --> 00:53:11,358 ...beyincik içindeki sinir hücreleri dejenere oluyor. 898 00:53:11,509 --> 00:53:13,716 Ve bunun sonucunda da beyincik küçülüyor. 899 00:53:15,362 --> 00:53:18,162 Şu bölgedeki hücre kaybını görebilirsiniz. 900 00:53:20,429 --> 00:53:21,866 Hücre kaybı mı? 901 00:53:22,335 --> 00:53:28,335 (Müzik - Gerilim) 902 00:53:28,779 --> 00:53:32,555 (Onur) Başlangıçta fark edilebilir belirtiler olmayabilir. 903 00:53:32,709 --> 00:53:36,858 Ama dengesiz bir şekilde yürümeye başlayacak. 904 00:53:37,561 --> 00:53:40,578 Bu aşamada düşme ihtimali artacak. 905 00:53:41,538 --> 00:53:44,471 (Onur) Nesnelerle arasındaki mesafeyi ayarlamada... 906 00:53:44,552 --> 00:53:46,309 ...zorluk çekmeye başlayacak. 907 00:53:46,390 --> 00:53:48,723 Daha sonra koordinasyonu bozulacak. 908 00:53:49,120 --> 00:53:50,808 Düzgün yazamayacak. 909 00:53:51,147 --> 00:53:54,214 Bir aşamadan sonra konuşması da etkilenecek. 910 00:53:58,068 --> 00:53:59,261 Tedavi... 911 00:54:01,683 --> 00:54:02,855 ...ilaç? 912 00:54:06,621 --> 00:54:07,907 Ameliyat mı? 913 00:54:10,158 --> 00:54:11,906 Zor bir ameliyat mı? 914 00:54:14,485 --> 00:54:17,752 Maalesef bu hastalığın bilinen bir tedavisi yok. 915 00:54:20,615 --> 00:54:23,440 (Onur) Ameliyatla çözülecek bir şey de değil. 916 00:54:25,887 --> 00:54:31,563 Ancak bulguları hafifletmeye yönelik bazı tedaviler var. 917 00:54:34,948 --> 00:54:36,714 (Onur) Bütün bu anlattıklarım ve... 918 00:54:36,795 --> 00:54:38,795 ...bahsi geçen dejenerasyon... 919 00:54:39,016 --> 00:54:41,949 ...zaman içinde bir çöküşe neden olacaktır. 920 00:54:42,597 --> 00:54:43,597 Ve... 921 00:54:45,549 --> 00:54:47,016 ...kızınız maalesef... 922 00:54:52,846 --> 00:54:57,238 Ama benim kızım daha 18 yaşına bile basmadı. 923 00:54:57,814 --> 00:55:04,714 (Müzik - Duygusal) 924 00:55:18,353 --> 00:55:25,253 (Müzik - Duygusal) 925 00:55:38,835 --> 00:55:45,735 (Müzik devam ediyor) 926 00:55:49,833 --> 00:55:53,305 (Onur dış ses) Maalesef bu hastalığın bilenen bir tedavisi yok. 927 00:55:55,174 --> 00:55:57,559 (Onur dış ses) Dengesiz bir şekilde yürümeye başlayacak. 928 00:55:58,061 --> 00:56:02,809 (Müzik - Duygusal) 929 00:56:02,890 --> 00:56:06,661 (Onur dış ses) Koordinasyonu bozulacak. Düzgün yazamayacak. 930 00:56:07,100 --> 00:56:11,823 (Onur dış ses) Bir aşamadan sonra konuşması da etkilenecek. 931 00:56:12,973 --> 00:56:14,838 (Figen dış ses) Ben tarayayım mı kızımın saçını? 932 00:56:14,919 --> 00:56:19,123 (Cihan dış ses) Hii, sahiden mi? Çocukluğumdaki gibi. 933 00:56:20,879 --> 00:56:22,746 (Figen dış ses) Üniversiteli oluyorsunuz. 934 00:56:22,868 --> 00:56:26,673 (Figen dış ses) Âşık da olacaksınız, sevgiliniz de olacak. 935 00:56:27,226 --> 00:56:34,126 (Müzik - Duygusal) 936 00:56:36,254 --> 00:56:38,404 (Onur dış ses) Kızınız maalesef... 937 00:56:47,660 --> 00:56:48,860 (Figen nefes sesi) 938 00:56:49,327 --> 00:56:56,227 (Müzik - Duygusal) 939 00:56:58,174 --> 00:56:59,174 (Nefes sesi) 940 00:57:08,606 --> 00:57:13,606 (Müzik - Duygusal) 941 00:57:20,800 --> 00:57:21,842 (Kapı açılma sesi) 942 00:57:21,923 --> 00:57:23,923 Aa, kızım! 943 00:57:24,004 --> 00:57:25,160 Babacığım. 944 00:57:25,241 --> 00:57:26,441 Ne ara geldin sen? 945 00:57:26,522 --> 00:57:27,582 (Kapı kapanma sesi) 946 00:57:28,175 --> 00:57:29,442 Bak ya, inanmıyorum. 947 00:57:29,523 --> 00:57:32,575 Sen hastaneden geldin, bir de bu hâlde temizlik mi yaptın? 948 00:57:33,265 --> 00:57:35,865 Oy benim çenesi dikişli... (Öpme sesi) 949 00:57:35,946 --> 00:57:38,253 ...çalışkan, emekçi kızım. 950 00:57:38,606 --> 00:57:40,309 -Çok acıyor mu? -Acımıyor. 951 00:57:40,390 --> 00:57:41,466 -İki dikiş değil mi? -Hı hı. 952 00:57:41,547 --> 00:57:42,680 İyi, önemli değil. 953 00:57:43,724 --> 00:57:48,321 Bak, harçlığına zam falan peşindeysen baştan söyleyeyim. 954 00:57:48,827 --> 00:57:50,160 Tam tersi. 955 00:57:50,410 --> 00:57:53,546 Ben artık harçlık almasam diyorum. 956 00:57:53,706 --> 00:57:56,490 Aha! Dın dın dın. 957 00:57:56,827 --> 00:57:58,960 Bir tuzak kokusu alıyorum sanki. 958 00:57:59,380 --> 00:58:03,424 Babacığım, diyorum ki ben part time bir iş bulsam... 959 00:58:03,548 --> 00:58:06,583 ...Elif'le Deniz dükkânda sana yardım ediyor nasılsa. 960 00:58:06,802 --> 00:58:09,402 Ben para kazanacağım bir işte çalışsam? 961 00:58:09,483 --> 00:58:12,195 -Şaka mı bu? -Hayır, ciddiyim. 962 00:58:12,444 --> 00:58:14,415 Hayırdır, nereden çıktı bu şimdi? 963 00:58:14,773 --> 00:58:17,907 Bak şampiyon, eğer harçlığın falan yetmiyorsa... 964 00:58:18,108 --> 00:58:20,712 ...yani bu ay değil ama önümüzdeki ay ben hallederim, söz. 965 00:58:20,825 --> 00:58:22,803 Babacığım, harçlıkla alakası yok. 966 00:58:22,884 --> 00:58:25,661 Ben artık annemle sana yük olmak istemiyorum. 967 00:58:25,837 --> 00:58:28,170 Bak şimdi, ettiği lafa bak sıpanın. 968 00:58:28,971 --> 00:58:31,704 Annen duysa var ya, yüreğine iner kadının. 969 00:58:34,858 --> 00:58:36,208 Aşk olsun. 970 00:58:37,534 --> 00:58:38,667 (Kapı vurma sesi) 971 00:58:39,187 --> 00:58:40,332 (Kapı açılma sesi) 972 00:58:44,051 --> 00:58:45,384 Buyurun Figen Hanım. 973 00:58:45,690 --> 00:58:48,874 Ben ikinci bir görüş daha almak istiyorum Doktor Bey. 974 00:58:48,965 --> 00:58:51,174 MR ve tahlil sonuçlarını alabilirsem. 975 00:58:51,255 --> 00:58:53,064 Tabii, tabii. 976 00:58:54,990 --> 00:58:58,333 İkinci bir görüş almak iyi bir fikir olabilir. 977 00:58:59,710 --> 00:59:00,710 (Hışırtı sesi) 978 00:59:03,250 --> 00:59:04,250 (Hışırtı sesi) 979 00:59:07,047 --> 00:59:09,181 Ancak vakit kaybetmeyin olur mu? 980 00:59:09,262 --> 00:59:11,662 (Onur) Bunu kızınızla bir an önce paylaşın. 981 00:59:12,258 --> 00:59:16,657 Tabii, öncelikle durumu siz kabullenmelisiniz. 982 00:59:24,211 --> 00:59:25,680 Kabullenmeyeceğim. 983 00:59:28,543 --> 00:59:29,743 (Kapı açılma sesi) 984 00:59:30,688 --> 00:59:31,755 (Kapı kapanma sesi) 985 00:59:32,197 --> 00:59:39,097 (Müzik) 986 00:59:52,946 --> 00:59:53,946 (Kapı açılma sesi) 987 00:59:56,381 --> 00:59:57,848 (Poşet hışırtısı sesi) 988 00:59:57,929 --> 00:59:59,166 Afiyet olsun. 989 01:00:00,145 --> 01:00:01,545 Buyurun, afiyet olsun. 990 01:00:01,626 --> 01:00:03,226 (Kadın) Teşekkür ederim. 991 01:00:03,731 --> 01:00:10,631 (Müzik - Duygusal) 992 01:00:24,156 --> 01:00:29,156 (Müzik - Duygusal) 993 01:00:29,237 --> 01:00:31,281 -(Muzo) Ömer abime selamlar. -(Kadın) Aleykümselam. 994 01:00:31,362 --> 01:00:32,889 -(Kadın) Söylerim. Sağ olun. -(Muzo) Afiyet olsun. 995 01:00:37,384 --> 01:00:38,693 (Cihan) Kurabiyesi... 996 01:00:39,049 --> 01:00:41,826 Ee, para kazandınız mı bakayım? 997 01:00:42,297 --> 01:00:43,650 Fena değil. 998 01:00:43,942 --> 01:00:45,244 (Kapı kapanma sesi) (Çıngırak sesi) 999 01:00:45,325 --> 01:00:47,192 Yani eleman iyi eleman da... 1000 01:00:48,719 --> 01:00:51,185 ...bizi bırakıp başka bir işe geçecekmiş. 1001 01:00:53,236 --> 01:00:54,678 Nasıl yani? 1002 01:00:55,427 --> 01:00:58,694 Ee, yani ben diyorum ki... 1003 01:00:58,775 --> 01:01:00,642 ...part time bir iş bulayım. 1004 01:01:00,873 --> 01:01:02,837 Hem size yük olmam... 1005 01:01:03,879 --> 01:01:07,382 ...hem de Hande'yle konuştuk bugün. 1006 01:01:08,359 --> 01:01:11,567 Okulun yakınlarında uygun fiyatlı kiralık bir ev bulmuş. 1007 01:01:11,648 --> 01:01:14,388 (Cihan) Yol çilesi de yok. Hemen okulun dibinde. 1008 01:01:14,504 --> 01:01:17,971 Ben de düşündüm ki biz Hande'yle beraber kalabiliriz. 1009 01:01:18,514 --> 01:01:21,542 Yani tabii siz izin verirseniz. 1010 01:01:22,647 --> 01:01:23,647 Bakarız canım. 1011 01:01:23,728 --> 01:01:25,861 Depozito da istemiyor ev sahibi. 1012 01:01:26,106 --> 01:01:27,881 (Muzo) Güzel de... 1013 01:01:28,906 --> 01:01:31,198 ...şu anda bizi sıkboğaz etme, olur mu şampiyon? 1014 01:01:31,833 --> 01:01:33,021 Peki. 1015 01:01:33,626 --> 01:01:35,833 Yalnız tek bir şeycik daha söyleyeceğim. 1016 01:01:35,914 --> 01:01:38,584 (Cihan) Fiyat çok uygun olduğu için hemen haber bekliyormuş. 1017 01:01:38,665 --> 01:01:40,075 O zaman hayır. 1018 01:01:40,173 --> 01:01:42,226 Cevabımız hayır. Tamam? 1019 01:01:43,697 --> 01:01:44,902 Aşkım? 1020 01:01:47,795 --> 01:01:48,795 (Nefes sesi) 1021 01:01:50,487 --> 01:01:51,487 Ee... 1022 01:01:53,205 --> 01:01:54,948 Ben çok yoruldum bugün. 1023 01:01:55,124 --> 01:01:56,847 Başım da çok ağrıyor. 1024 01:01:58,606 --> 01:02:01,072 Böyle sıkıştırılmak iyi gelmedi bana. 1025 01:02:04,563 --> 01:02:05,563 Tamam. 1026 01:02:05,730 --> 01:02:07,530 Demek ki sonra konuşacağız. 1027 01:02:07,611 --> 01:02:09,860 Yani şu anda bir karar vermemiz gerekmiyor. 1028 01:02:10,065 --> 01:02:11,248 (Muzo) Anlaştık? 1029 01:02:11,329 --> 01:02:12,329 Hı hı. 1030 01:02:12,604 --> 01:02:13,791 Anlaştık? 1031 01:02:14,310 --> 01:02:16,023 -Anlaştık. -Güzel. 1032 01:02:21,038 --> 01:02:22,280 (Kapı açılma sesi) 1033 01:02:23,957 --> 01:02:25,324 (Kapı kapanma sesi) (Çıngırak sesi) 1034 01:02:29,021 --> 01:02:31,954 Ben annene bir ağrı kesici verip geliyorum. 1035 01:02:32,572 --> 01:02:34,505 Sen şunlarla ilgilenir misin? 1036 01:02:36,814 --> 01:02:38,559 (Kapı açılma sesi) 1037 01:02:40,911 --> 01:02:42,311 (Kapı açılma sesi) (Çıngırak sesi) 1038 01:02:42,659 --> 01:02:43,659 (Nefes sesi) 1039 01:02:46,285 --> 01:02:53,185 (Müzik - Duygusal) (Ağlama sesi) 1040 01:03:00,063 --> 01:03:04,063 (Ağlama sesi) 1041 01:03:08,282 --> 01:03:09,865 (Kapı açılma sesi) (Nefes sesi) 1042 01:03:10,490 --> 01:03:17,390 (Müzik - Duygusal) 1043 01:03:19,304 --> 01:03:20,458 (Kapı kapanma sesi) 1044 01:03:22,626 --> 01:03:23,778 Aşkım. 1045 01:03:28,899 --> 01:03:30,699 Cihan'ın saçları mı bunlar? 1046 01:03:31,859 --> 01:03:33,380 Berberden mi aldın? 1047 01:03:36,196 --> 01:03:38,160 Verin benim güzel kızımın saçlarını... 1048 01:03:38,241 --> 01:03:41,409 ...yoksa dağıtırım burayı, basarım iğneyi falan mı dedin? 1049 01:03:41,887 --> 01:03:42,930 (Burun çekme sesi) 1050 01:03:43,692 --> 01:03:45,361 Ah be aşkım. 1051 01:03:45,687 --> 01:03:47,560 Ah benim güzel karım. 1052 01:03:48,992 --> 01:03:52,286 Sen de hazır değilsin değil mi Cihan'dan ayrılmaya? 1053 01:03:54,683 --> 01:03:55,907 Değilim. 1054 01:03:57,739 --> 01:04:00,573 (Muzo) Ama sen değil miydin Muzo bizim sevinmemiz lazım... 1055 01:04:00,654 --> 01:04:04,187 ...kızımız büyüyor, hayatı daha yeni başlıyor diyen? 1056 01:04:04,773 --> 01:04:11,673 (Müzik) 1057 01:04:13,507 --> 01:04:15,167 Yanılmışım. 1058 01:04:20,186 --> 01:04:22,226 Sana bir şey söylemem lazım. 1059 01:04:22,490 --> 01:04:23,746 Söyle aşkım. 1060 01:04:24,080 --> 01:04:26,680 Söyle dünyanın en güzel annesi, söyle. 1061 01:04:27,161 --> 01:04:34,061 (Müzik) 1062 01:04:35,437 --> 01:04:36,744 (Nefes sesi) 1063 01:04:36,959 --> 01:04:39,318 Bir daha Cihan'a böyle sinirlenmeme... 1064 01:04:39,399 --> 01:04:41,783 ...böyle sert çıkmama izin verme, olur mu? 1065 01:04:43,975 --> 01:04:46,992 Araya gir, bir şey yap, sustur beni. 1066 01:04:49,793 --> 01:04:51,221 (Ağlama sesi) 1067 01:04:51,302 --> 01:04:53,229 Üzmeyelim kızımızı. 1068 01:04:54,943 --> 01:04:56,051 Olur mu? 1069 01:04:57,466 --> 01:04:58,785 Anlaştık. 1070 01:05:01,213 --> 01:05:02,946 Bir de imza atalım altına. 1071 01:05:03,433 --> 01:05:10,333 (Müzik) 1072 01:05:25,358 --> 01:05:32,258 (Müzik) 1073 01:05:45,744 --> 01:05:52,644 (Müzik devam ediyor) 1074 01:05:56,013 --> 01:06:02,913 (Müzik - Duygusal) 1075 01:06:16,604 --> 01:06:23,504 (Müzik - Duygusal) 1076 01:06:25,152 --> 01:06:26,352 (Kapı açılma sesi) 1077 01:06:38,129 --> 01:06:39,352 Anne. 1078 01:06:42,566 --> 01:06:44,609 (Ayak sesi) 1079 01:06:48,951 --> 01:06:50,606 Özür dilerim. 1080 01:06:51,749 --> 01:06:53,324 (Cihan) Akşamüstü için. 1081 01:06:54,443 --> 01:06:58,177 Ev meselesiyle ilgili çocuk gibi tutturdum saçma sapan. 1082 01:06:59,022 --> 01:07:01,061 Ben de biraz abartmış olabilirim tepkimi. 1083 01:07:01,320 --> 01:07:02,882 Yok yok, sen haklıydın. 1084 01:07:03,007 --> 01:07:04,499 Her zamanki gibi. 1085 01:07:05,624 --> 01:07:08,335 Ben biraz fazla heyecanlandım sadece. 1086 01:07:09,070 --> 01:07:11,499 Hem her şeyi hemen yapmam gerekmiyor ki. 1087 01:07:11,976 --> 01:07:13,913 Daha hayatımın çok başındayım. 1088 01:07:14,039 --> 01:07:15,390 Çok vaktim var. 1089 01:07:15,476 --> 01:07:16,663 Değil mi anne? 1090 01:07:17,937 --> 01:07:19,202 Öyle tabii. 1091 01:07:21,156 --> 01:07:23,444 (Figen) Ama şimdi uyumak için çok vaktin yok. 1092 01:07:24,202 --> 01:07:25,366 Hadi git yat. 1093 01:07:25,507 --> 01:07:27,257 Sen daha çalışacak mısın? 1094 01:07:27,445 --> 01:07:29,164 Ben de yatacağım birazdan. 1095 01:07:29,609 --> 01:07:31,460 -İyi geceler. -(Figen) İyi geceler. 1096 01:07:31,742 --> 01:07:33,741 Nerede benim uyku öpücüğüm? 1097 01:07:34,523 --> 01:07:36,194 (Öpme sesi) Oh. 1098 01:07:36,275 --> 01:07:41,275 (Müzik) 1099 01:07:41,356 --> 01:07:43,452 (Kapı açılma sesi) (Kapı gıcırdama sesi) 1100 01:07:43,533 --> 01:07:44,710 (Kapı kapanma sesi) 1101 01:07:51,912 --> 01:07:58,812 (Gitar sesi) (Kuş cıvıltısı sesleri) 1102 01:08:12,296 --> 01:08:13,500 Aa! 1103 01:08:17,530 --> 01:08:18,749 Hih! 1104 01:08:19,101 --> 01:08:20,929 Allah'ım! 1105 01:08:21,303 --> 01:08:24,382 Mahir, sen nereden buldun bunu? 1106 01:08:24,523 --> 01:08:25,570 Oh. 1107 01:08:26,164 --> 01:08:28,218 (Gülme sesi) O beni buldu. 1108 01:08:29,453 --> 01:08:31,375 Gitar çaldığını bilmiyordum. 1109 01:08:31,679 --> 01:08:33,421 Uzun zamandır mı çalıyorsun? 1110 01:08:33,992 --> 01:08:35,913 Yok, çalabildiğim tek parça o. 1111 01:08:36,062 --> 01:08:39,000 Yani gitarla çalabildiğim. Ben bateristim aslında. 1112 01:08:39,081 --> 01:08:40,280 Hadi ya? 1113 01:08:41,304 --> 01:08:44,194 Ee tabii bateriyi yanında taşıyamayacağına göre. 1114 01:08:46,281 --> 01:08:47,913 Abim çok iyi gitar çalardı. 1115 01:08:48,359 --> 01:08:49,585 Bıraktı mı? 1116 01:08:50,062 --> 01:08:51,194 Hayır, öldü. 1117 01:08:53,187 --> 01:08:54,366 Geçtiğimiz bahar. 1118 01:08:59,921 --> 01:09:02,546 Mahir, ben, ben çok... 1119 01:09:02,858 --> 01:09:06,007 Özür dilerim. Böyle hatırlatmak istemezdim. 1120 01:09:06,250 --> 01:09:08,210 Yo, çok abartılıyor bu iş bence. 1121 01:09:08,577 --> 01:09:10,710 Yani insan doğar, yaşar, ölür. 1122 01:09:11,179 --> 01:09:12,507 Hem ölüm niye var? 1123 01:09:12,976 --> 01:09:14,257 Yaşadığını anla diye. 1124 01:09:14,866 --> 01:09:16,436 Anla da ne istiyorsan onu yaşa. 1125 01:09:19,616 --> 01:09:21,038 Ee, sen ne istiyorsun? 1126 01:09:21,757 --> 01:09:22,890 Ben mi? 1127 01:09:24,828 --> 01:09:26,358 Bu hayatta? 1128 01:09:28,507 --> 01:09:29,718 Bilmem. 1129 01:09:29,799 --> 01:09:32,101 Yok, bütün hayatını sormadım. Şu an ne istiyorsun? 1130 01:09:32,851 --> 01:09:34,194 Derse yetişmek. 1131 01:09:34,280 --> 01:09:35,608 Mantıklı. 1132 01:09:35,742 --> 01:09:36,835 Of. 1133 01:09:37,921 --> 01:09:39,147 Hop. 1134 01:09:39,320 --> 01:09:40,647 Hadi, sen gelmiyor musun? 1135 01:09:40,742 --> 01:09:42,234 Ee, ben dersteyim zaten. 1136 01:09:43,754 --> 01:09:46,183 Veterinerlik tarihi çalışıyoruz da arkadaşla. 1137 01:09:46,264 --> 01:09:53,164 (Müzik) 1138 01:09:57,832 --> 01:09:59,090 Mekân büyük. 1139 01:09:59,171 --> 01:10:02,066 Akşama az insan gelirse bayar bu parti, söyleyeyim. 1140 01:10:02,668 --> 01:10:05,996 Ha, mekân dolsun, herkes güzelliğimi görsün diyorsun, öyle mi? 1141 01:10:06,481 --> 01:10:08,074 Bir iltifat mı bu yoksa? 1142 01:10:08,449 --> 01:10:09,480 Yok. 1143 01:10:09,636 --> 01:10:11,464 Aklından geçen yüzünden okunuyor. 1144 01:10:12,106 --> 01:10:13,278 Hande, ne haber? 1145 01:10:13,574 --> 01:10:14,649 İyidir, senden ne haber? 1146 01:10:14,730 --> 01:10:17,004 İyi, nasıl olsun. Akşam partiye geliyorsunuz değil mi? 1147 01:10:17,085 --> 01:10:18,389 Parti mi? 1148 01:10:19,988 --> 01:10:22,168 Nasıl ya? Her yerde afiş var. Haberin yok mu? 1149 01:10:24,715 --> 01:10:26,504 Aa! O, bu akşam mı? 1150 01:10:26,629 --> 01:10:27,785 Tam da bu akşam. 1151 01:10:28,059 --> 01:10:29,379 Ama Cihan'a da söyle. 1152 01:10:29,460 --> 01:10:30,894 (Hande) Tamam, tamam. 1153 01:10:32,278 --> 01:10:33,418 Hande! 1154 01:10:34,691 --> 01:10:36,011 Bence kendin söyle. 1155 01:10:36,340 --> 01:10:37,973 Cihan, gel gel. 1156 01:10:38,871 --> 01:10:40,777 -Günaydın. -Günaydın. 1157 01:10:42,238 --> 01:10:43,988 Aa, çeneye ne oldu? 1158 01:10:44,121 --> 01:10:45,973 Ha, önemli bir şey değil ya. 1159 01:10:46,137 --> 01:10:47,519 Düştüm sadece. 1160 01:10:47,664 --> 01:10:48,937 O zaman süper. 1161 01:10:49,141 --> 01:10:50,602 Akşam sömestr partisi var. 1162 01:10:51,422 --> 01:10:52,898 Geliyorsun, koçun emri. 1163 01:10:53,210 --> 01:10:54,874 Peki, tamam. 1164 01:10:56,727 --> 01:10:58,219 Kaytarmak yok. 1165 01:10:59,719 --> 01:11:02,351 Ha, saçlar çok güzel olmuş bu arada. 1166 01:11:04,086 --> 01:11:06,390 Saçlar da çok güzel olmuş bu arada. 1167 01:11:06,813 --> 01:11:08,031 Dedi değil mi onu? 1168 01:11:08,112 --> 01:11:09,167 Dedi canım, dedi. 1169 01:11:09,391 --> 01:11:10,568 Akşam gidiyoruz. 1170 01:11:10,649 --> 01:11:12,068 Kesinlikle gidiyoruz akşam. 1171 01:11:12,149 --> 01:11:13,389 Ay! (Gülme sesleri) 1172 01:11:14,037 --> 01:11:20,937 "Kadifeden yeleğim" 1173 01:11:21,683 --> 01:11:25,363 "Seni sevdim meleğim" 1174 01:11:25,472 --> 01:11:27,051 Nereden geliyor bu neşe? 1175 01:11:27,246 --> 01:11:28,339 Kadifeden. 1176 01:11:28,420 --> 01:11:30,441 Ya şunun şahaneliğine bakar mısın? 1177 01:11:37,285 --> 01:11:38,777 Ne oldu, neyin var senin? 1178 01:11:39,698 --> 01:11:40,767 Uyuyamadım. 1179 01:11:41,511 --> 01:11:42,730 -Suna abla? -Hı? 1180 01:11:42,811 --> 01:11:45,117 Bankoda seni soran bir amca var. İlacını verecekmişsin. 1181 01:11:45,198 --> 01:11:46,276 Geldim. 1182 01:11:48,251 --> 01:11:52,095 (Ayak sesi) 1183 01:12:01,337 --> 01:12:06,376 (Müzik - Gerilim) 1184 01:12:06,501 --> 01:12:07,540 Alo? 1185 01:12:08,634 --> 01:12:10,860 Ee, Nörolojik Bilimler Enstitüsü mü? 1186 01:12:11,016 --> 01:12:15,079 Hım, Profesör Azmi Biler'den randevu alacaktım. 1187 01:12:15,845 --> 01:12:17,024 Hı hı. 1188 01:12:17,236 --> 01:12:18,329 Tamam. 1189 01:12:20,720 --> 01:12:22,079 Aa, iyi günler. 1190 01:12:22,571 --> 01:12:25,912 Profesör Azmi Biler'den randevu alacaktım. 1191 01:12:27,186 --> 01:12:28,295 Bekliyorum. 1192 01:12:32,983 --> 01:12:34,014 Alo? 1193 01:12:34,920 --> 01:12:36,037 Ee, evet. 1194 01:12:36,436 --> 01:12:38,303 Azmi Biler için evet. 1195 01:12:39,451 --> 01:12:41,834 En yakın hangi tarihe randevu alabiliyorum? 1196 01:12:43,545 --> 01:12:44,748 İki ay sonrasına mı? 1197 01:12:44,829 --> 01:12:46,256 (Figen) Ne demek iki ay sonrasına? 1198 01:12:47,014 --> 01:12:50,342 Ya nasıl kapatırsın ya, nasıl kapatırsın? 1199 01:12:52,860 --> 01:12:53,954 (Kapı kapanma sesi) 1200 01:12:54,141 --> 01:12:56,891 (Ayak sesi) 1201 01:12:57,124 --> 01:12:59,865 Figenciğim, bir şeyin mi var senin? 1202 01:13:00,529 --> 01:13:01,717 Ne oldu? 1203 01:13:02,513 --> 01:13:04,427 Muzo'yla evde bir şey mi oldu ha? 1204 01:13:05,045 --> 01:13:06,654 -Hayır, olmadı. -Hım. 1205 01:13:07,225 --> 01:13:08,475 Emin misin? 1206 01:13:10,404 --> 01:13:13,693 Senin yufkacı hâlâ kulak memesi kıvamında mı? 1207 01:13:16,834 --> 01:13:17,967 Çocuklar. 1208 01:13:18,048 --> 01:13:19,056 Tabii. 1209 01:13:19,137 --> 01:13:21,756 Cihan üniversiteyi kazandı, aklı bir karış havada. 1210 01:13:21,837 --> 01:13:23,540 Anneye kök söktürmece değil mi? 1211 01:13:24,904 --> 01:13:25,943 (Suna) Bu mu? 1212 01:13:26,788 --> 01:13:30,335 Üniversiteli kız afra tafra mı yapıyor annesine yoksa, ha? 1213 01:13:32,428 --> 01:13:33,748 Yapmıyor Suna. 1214 01:13:37,764 --> 01:13:39,045 O hasta. 1215 01:13:40,569 --> 01:13:41,811 Çok hasta. 1216 01:13:41,892 --> 01:13:48,792 (Müzik - Hüzünlü) 1217 01:13:50,834 --> 01:13:53,990 Şimdi bunları giyeyim, tamam mı? 1218 01:13:54,233 --> 01:13:57,772 Altına bir spor ayakkabı, bir de küpe. 1219 01:13:57,905 --> 01:14:01,951 Yok ya, şu şey var ya, bir tane senin soluk gri, koşuda giydiğin tişörtün. 1220 01:14:02,038 --> 01:14:03,553 Onu mu giysen diyorum acaba? 1221 01:14:04,912 --> 01:14:08,303 Ya kızım, ya Ali seni partiye davet ediyor. 1222 01:14:08,388 --> 01:14:10,779 Ya sen böyle inşaat işçisi gibi mi giyineceksin? 1223 01:14:11,513 --> 01:14:13,428 Asla böyle bir şeye izin vermiyorum. 1224 01:14:13,639 --> 01:14:14,975 Çekil, çekil, çekil! 1225 01:14:15,521 --> 01:14:16,865 (Hande) Dur bakayım. 1226 01:14:18,225 --> 01:14:19,498 Elif'in o. 1227 01:14:23,029 --> 01:14:24,084 Bu? 1228 01:14:24,165 --> 01:14:26,443 O da Elif'in, bana doğum günü hediyesi de... 1229 01:14:26,584 --> 01:14:28,560 ...giymiyorum diye kızdı, geri aldı. 1230 01:14:28,641 --> 01:14:29,818 Cık, yok. 1231 01:14:31,178 --> 01:14:33,889 Ya ben diyorum ki acaba Elif'le mi arkadaşlık etsem? 1232 01:14:38,538 --> 01:14:39,709 İşte. 1233 01:14:42,350 --> 01:14:43,764 Hih! Onlar da Elif'in! 1234 01:14:43,845 --> 01:14:45,795 Tamam, karışma, ben söylerim ona. 1235 01:14:48,842 --> 01:14:51,123 Hih! Ay! Batırdın Hande. 1236 01:14:51,460 --> 01:14:54,460 Yani her güzelliğin bir bedeli var kankiciğim. 1237 01:14:55,084 --> 01:14:56,201 Yes. 1238 01:14:57,170 --> 01:14:58,326 Dur bekle. 1239 01:15:02,061 --> 01:15:05,006 -Gel buraya. -Ay! Ay Hande! 1240 01:15:05,116 --> 01:15:07,732 Hande, ben hayatta böyle gitmem. 1241 01:15:07,951 --> 01:15:09,216 -Of! -Oh. 1242 01:15:10,256 --> 01:15:11,475 Yeter ama. 1243 01:15:16,374 --> 01:15:17,616 Al bakalım. 1244 01:15:18,928 --> 01:15:20,092 Aldım randevuyu. 1245 01:15:20,576 --> 01:15:23,053 Bizim Nesrin, vakfın sekreteriyle arkadaşmış. 1246 01:15:23,134 --> 01:15:24,678 Oradan kurdum bağlantıyı. 1247 01:15:24,904 --> 01:15:26,193 Ne zamanmış randevu? 1248 01:15:26,334 --> 01:15:28,941 Hemen bu akşam, Maltepe'de, mesai dışı görecek seni. 1249 01:15:29,067 --> 01:15:30,582 -Bu akşam mı? -He vallahi. 1250 01:15:30,663 --> 01:15:31,949 Senin sayende. 1251 01:15:33,324 --> 01:15:34,449 Çok sağ ol. 1252 01:15:38,058 --> 01:15:40,995 Muzo ne diyor? Ya o da sarsıldı tabii değil mi? 1253 01:15:41,370 --> 01:15:43,291 Yok, o hâlâ mutlu. 1254 01:15:43,675 --> 01:15:45,323 Söylemedin mi yoksa? 1255 01:15:46,745 --> 01:15:47,940 Söyleyemedim. 1256 01:15:48,925 --> 01:15:51,097 Kendime bile söyleyemiyorum ki. 1257 01:15:57,143 --> 01:16:04,043 ("Kenny Moron & Victor Molina - La Fiesta Loco" çalıyor) 1258 01:16:05,214 --> 01:16:08,588 Abi, DJ yıkılıyor mu, yoksa bana mı öyle geldi? 1259 01:16:08,862 --> 01:16:10,846 Evet, acayip bir sistem getirmiş. 1260 01:16:10,927 --> 01:16:12,026 Güzel. 1261 01:16:18,894 --> 01:16:20,065 Geçer. 1262 01:16:20,565 --> 01:16:21,765 Kim, neyi geçiyor? 1263 01:16:21,846 --> 01:16:23,784 Yine spor mu konuşuyorsunuz siz? 1264 01:16:24,222 --> 01:16:25,377 Bir nevi. 1265 01:16:25,458 --> 01:16:32,358 ("Kenny Moron & Victor Molina - La Fiesta Loco" çalıyor) 1266 01:16:34,327 --> 01:16:36,179 Ne oldu, bir kal geldi sana? 1267 01:16:36,342 --> 01:16:38,120 Kapıdan girene bakıyorum abi. 1268 01:16:38,452 --> 01:16:42,373 On ikiden girdi. Kalbimden vurdu. Şu anda bu tarafa doğru geliyor. 1269 01:16:42,454 --> 01:16:49,354 ("Kenny Moron & Victor Molina - La Fiesta Loco" çalıyor) 1270 01:17:00,834 --> 01:17:02,545 -Merhaba. -Merhaba. 1271 01:17:02,811 --> 01:17:05,108 Beyler, tanıştırayım, kızlarla aynı lisedeydik. 1272 01:17:05,201 --> 01:17:07,139 Şimdi de bizim üniversiteyi kazandılar. 1273 01:17:07,256 --> 01:17:08,404 -Cihan. -Ersin ben. 1274 01:17:08,485 --> 01:17:09,686 -Memnun oldum. -(Ersin) Memnun oldum. 1275 01:17:09,767 --> 01:17:11,017 -Cihan. -Taha ben de, memnun oldum. 1276 01:17:11,098 --> 01:17:12,516 Memnun oldum. 1277 01:17:12,608 --> 01:17:14,123 -Hande. -(Ersin) Ersin. 1278 01:17:16,538 --> 01:17:17,803 -(Taha) Taha ben de. -Hande. 1279 01:17:17,884 --> 01:17:19,116 Memnun oldum. 1280 01:17:22,749 --> 01:17:24,303 Ne çok insan var. 1281 01:17:27,788 --> 01:17:30,225 Göz gözü görmüyor. 1282 01:17:31,358 --> 01:17:32,671 Farkında değilim. 1283 01:17:32,944 --> 01:17:35,163 Benim de gözüm senden başkasını görmüyor. 1284 01:17:38,623 --> 01:17:39,857 (Gülme sesi) 1285 01:17:39,944 --> 01:17:41,858 Sen bu kadar güzel miydin ya? 1286 01:17:45,147 --> 01:17:46,390 Teşekkür ederim. 1287 01:17:50,475 --> 01:17:51,585 İyi ki geldin. 1288 01:17:55,100 --> 01:17:56,280 Hadi gel. 1289 01:17:57,593 --> 01:18:01,007 Doktor Onur Bayram teşhisinde hata olmadığını söyledi. 1290 01:18:01,155 --> 01:18:06,059 Ama eminim ki siz yeni bulunmuş tedavi imkânları biliyorsunuzdur, değil mi? 1291 01:18:06,919 --> 01:18:10,168 Nörolog olduğumdan beri bu hastalık üzerine araştırma yapıyorum. 1292 01:18:11,207 --> 01:18:12,863 Kırk yılı aşmışım demek ki. 1293 01:18:13,661 --> 01:18:14,754 Ama... 1294 01:18:15,785 --> 01:18:17,035 ...şu ana dek... 1295 01:18:17,481 --> 01:18:20,379 ...bu hastalığı tedavi edebilecek bir yol bulamadık. 1296 01:18:23,794 --> 01:18:25,192 Peki, yurt dışında? 1297 01:18:27,106 --> 01:18:28,848 Orada da durum aynı ne yazık ki. 1298 01:18:30,270 --> 01:18:32,387 Hocam, kızımı kurtarın ne olursunuz. 1299 01:18:32,761 --> 01:18:35,168 Neye mal olursa olsun hiç önemli değil. 1300 01:18:35,840 --> 01:18:39,067 Ne bileyim, belki bir test edilen ilaç vardır. 1301 01:18:39,148 --> 01:18:41,973 Bir cerrahi uygulama vardır. 1302 01:18:42,254 --> 01:18:43,504 Ne olursa. 1303 01:18:44,419 --> 01:18:46,988 Sizi boş yere umutlandırmak istemem. 1304 01:18:47,481 --> 01:18:50,497 (Azmi) Elbette ki yeni tedavi yöntemleri bulunacaktır. 1305 01:18:51,074 --> 01:18:52,910 Ama ne zaman bunu bilemeyiz. 1306 01:18:55,864 --> 01:18:58,465 Gerçekten başka hiç yolu yok mu bunun? 1307 01:19:01,871 --> 01:19:03,027 Size önerim... 1308 01:19:03,794 --> 01:19:05,051 ...bir an önce... 1309 01:19:05,215 --> 01:19:07,402 ...bu hastalıkta nasıl yaşanacağını öğrenin. 1310 01:19:08,020 --> 01:19:09,299 Umudunuzu yitirmeyin. 1311 01:19:09,380 --> 01:19:10,682 (Azmi) Kızınızın yanında olun. 1312 01:19:11,121 --> 01:19:13,301 Onun en büyük desteği sizsiniz. 1313 01:19:15,255 --> 01:19:16,848 (Azmi) Doktor Onur Bayram... 1314 01:19:17,028 --> 01:19:18,942 ...nörolojideki en iyi öğrencimdi. 1315 01:19:19,395 --> 01:19:22,199 Ve hâlâ da alanında en iyilerden biridir. 1316 01:19:23,137 --> 01:19:24,575 İyi bir doktorunuz var. 1317 01:19:24,730 --> 01:19:26,338 (Azmi) Onun tavsiyelerini dinleyin. 1318 01:19:26,684 --> 01:19:29,505 (Azmi) Unutmayın ki gerçeği yok saymanın... 1319 01:19:29,586 --> 01:19:31,301 ...size bir faydası olmayacaktır. 1320 01:19:32,838 --> 01:19:35,233 Kızınıza da bir an evvel söylemelisiniz. 1321 01:19:35,314 --> 01:19:40,309 (Müzik - Hüzünlü) 1322 01:19:40,817 --> 01:19:47,717 ("Sprint Edge - Wait and See" çalıyor) 1323 01:20:02,840 --> 01:20:07,613 ("Sprint Edge - Wait and See" çalıyor) 1324 01:20:07,833 --> 01:20:09,536 Şu erkekler ne kadar salak ya. 1325 01:20:11,849 --> 01:20:13,122 Niye ki? 1326 01:20:14,107 --> 01:20:15,958 Bu partinin en güzel kızı... 1327 01:20:16,240 --> 01:20:18,872 ...bir köşede tek başına soda içiyorsa... 1328 01:20:19,661 --> 01:20:21,895 ...ee bu işte bir salaklık var demektir. 1329 01:20:23,740 --> 01:20:26,786 Tam olarak hangi kızdan bahsediyoruz acaba? 1330 01:20:27,646 --> 01:20:28,865 Güzel soru. 1331 01:20:30,567 --> 01:20:31,778 Senden. 1332 01:20:34,591 --> 01:20:35,802 Ben olamam ki. 1333 01:20:40,044 --> 01:20:41,387 Ben soda içmiyorum. 1334 01:20:42,013 --> 01:20:43,583 (Gülme sesi) 1335 01:20:44,247 --> 01:20:46,115 (Gülme sesleri) 1336 01:20:46,895 --> 01:20:48,247 O zaman dans. 1337 01:20:48,328 --> 01:20:55,228 ("Sprint Edge - Wait and See" çalıyor) 1338 01:21:10,499 --> 01:21:17,399 ("Sprint Edge - Wait and See" çalıyor) 1339 01:21:34,757 --> 01:21:41,657 (Müzik) 1340 01:21:56,030 --> 01:22:01,030 (Müzik) 1341 01:22:01,111 --> 01:22:02,444 Ee, çok yakınmış eviniz. 1342 01:22:02,609 --> 01:22:04,108 Ee, ben sana söylemiştim... 1343 01:22:04,189 --> 01:22:07,108 ...aramızda bir sokak var, ben Hande'yle inebilirim diye. 1344 01:22:07,189 --> 01:22:08,272 Hı hı. 1345 01:22:12,867 --> 01:22:14,492 Amma beceriksizim. 1346 01:22:14,936 --> 01:22:16,350 Yo yo, senden değil. 1347 01:22:17,609 --> 01:22:20,616 O sevdi mi kolay kolay bırakmaz. 1348 01:22:24,225 --> 01:22:26,247 Takılıyor, takılıyor arada, dur ben sana yardım-- 1349 01:22:26,328 --> 01:22:27,796 Ben de şey-- (Çarpışma sesi) 1350 01:22:27,966 --> 01:22:31,795 (Gülme sesleri) 1351 01:22:32,070 --> 01:22:35,233 Benim gibi bir sakarla aynı arabada olman çok tehlikeli. 1352 01:22:35,359 --> 01:22:37,999 -Bence ben bir an önce ineyim. -Cık, cık, cık. 1353 01:22:39,163 --> 01:22:40,546 Bence devam edelim. 1354 01:22:42,728 --> 01:22:44,087 Yola mı... 1355 01:22:44,487 --> 01:22:45,658 ...devam edelim? 1356 01:22:45,739 --> 01:22:46,815 Cık. 1357 01:22:50,268 --> 01:22:51,807 (Öpme sesi) 1358 01:22:51,888 --> 01:22:58,288 (Müzik - Duygusal) 1359 01:22:58,369 --> 01:22:59,586 Ne dersin? 1360 01:23:02,899 --> 01:23:04,562 Neye ne derim? 1361 01:23:06,227 --> 01:23:07,695 Benimle sevgili olmaya. 1362 01:23:14,922 --> 01:23:17,312 Hadi, bak eğer evet dersen... 1363 01:23:17,922 --> 01:23:21,578 ...şu andan itibaren sana sevgilim diyeceğim. 1364 01:23:24,031 --> 01:23:25,148 Bekliyorum. 1365 01:23:26,047 --> 01:23:27,219 Mesela şöyle. 1366 01:23:28,907 --> 01:23:30,149 Sev... 1367 01:23:30,230 --> 01:23:31,976 (Gülme sesleri) 1368 01:23:32,057 --> 01:23:33,666 Sev... 1369 01:23:34,898 --> 01:23:36,773 Sev... (Gülme sesi) 1370 01:23:37,211 --> 01:23:38,211 Sev... 1371 01:23:38,438 --> 01:23:39,601 Evet. 1372 01:23:40,461 --> 01:23:42,328 İşte bu, sevgilim. 1373 01:23:45,883 --> 01:23:49,594 Ee, saat çok gel olmadı mı, kaç oldu saat? 1374 01:23:50,196 --> 01:23:51,883 Aa! Cık! 1375 01:23:52,352 --> 01:23:54,055 Ayrılık vakti geldi deme bana. 1376 01:23:54,399 --> 01:23:57,516 Ya, ama ben benimkilere söz verdim. 1377 01:23:57,734 --> 01:23:58,891 Öyle mi? 1378 01:24:00,079 --> 01:24:01,672 İyi, tamam, ne yapalım? 1379 01:24:02,266 --> 01:24:04,828 Bize de yarını iple çekmek kaldı artık. 1380 01:24:04,909 --> 01:24:06,175 (Gülme sesi) 1381 01:24:06,750 --> 01:24:08,000 (Kapı açılma sesi) 1382 01:24:08,821 --> 01:24:10,851 (Gülme sesleri) 1383 01:24:14,484 --> 01:24:15,617 Bekle. 1384 01:24:22,024 --> 01:24:23,156 İyi geceler sevgilim. 1385 01:24:23,289 --> 01:24:24,649 İyi geceler se... 1386 01:24:26,765 --> 01:24:28,016 İyi geceler. 1387 01:24:33,204 --> 01:24:35,234 (Kapı açılma sesi) (Marş basma sesi) 1388 01:24:37,679 --> 01:24:38,788 (Kapı kapanma sesi) 1389 01:24:38,869 --> 01:24:45,769 (Müzik - Duygusal) 1390 01:25:01,930 --> 01:25:05,219 Hande! Hande, kız neler oldu bir bilsen! 1391 01:25:05,300 --> 01:25:06,566 (Gülme sesi) 1392 01:25:11,368 --> 01:25:15,516 (Figen dış ses) Bundan sonra bütün gelişmelerden önce benim haberim olacak. 1393 01:25:15,602 --> 01:25:17,906 -(Cihan dış ses) Söz anne. -(Figen dış ses) Aldım sözümü. 1394 01:25:17,987 --> 01:25:19,861 (Ayak sesi) 1395 01:25:26,821 --> 01:25:28,024 (Kapı açılma sesi) 1396 01:25:31,227 --> 01:25:32,237 (Kapı açılma sesi) 1397 01:25:33,938 --> 01:25:35,446 (Mesaj zili sesi) 1398 01:25:45,344 --> 01:25:47,562 (Cihan ses) Anne, ben çok fenayım. 1399 01:25:47,984 --> 01:25:51,141 (Cihan ses) Ayaklarım tutmuyor, başım dönüyor. 1400 01:25:52,422 --> 01:25:54,242 (Cihan ses) Aşk bu mu anne? 1401 01:25:54,570 --> 01:25:56,906 (Cihan ses) Aşk böyle bir şey mi? İnanamıyorum! 1402 01:25:58,211 --> 01:26:00,701 (Cihan ses) Anne, Ali bana çıkma teklif etti. 1403 01:26:01,810 --> 01:26:05,068 (Cihan ses) Sana nasıl olmuştu? Sen neler hissetmiştin? 1404 01:26:05,458 --> 01:26:08,091 (Cihan ses) Anlat anne, daha çok anlat ne olur. 1405 01:26:08,372 --> 01:26:11,044 (Cihan ses) İleride bana ne olacak çok merak ediyorum. 1406 01:26:11,630 --> 01:26:13,482 (Cihan ses) İyi ki benim annemsin. 1407 01:26:13,678 --> 01:26:17,123 (Cihan ses) İyi ki beni sen doğurmuşsun. Seni çok seviyorum. 1408 01:26:17,709 --> 01:26:20,888 (Cihan ses) Sözümde duruyorum bak. İlk sana söylüyorum. 1409 01:26:21,286 --> 01:26:24,935 (Cihan ses) Senden hiçbir şey saklamayan bu kızını çok sev olur mu? 1410 01:26:25,419 --> 01:26:28,263 (Cihan ses) Ay, çenem düştü benim. Öptüm seni! 1411 01:26:28,344 --> 01:26:35,244 (Müzik - Hüzünlü) (Ağlama sesi) 1412 01:26:55,319 --> 01:26:56,716 (Muzo) Aşkım be... 1413 01:26:57,272 --> 01:26:59,553 ...yani gündüzleri iyi, tamam da... 1414 01:27:00,240 --> 01:27:03,427 ...keşke mesaiden sonra kalmasa şu hasta ziyaretleriniz. 1415 01:27:07,670 --> 01:27:09,545 Papatyama papatya çayı. 1416 01:27:11,865 --> 01:27:12,927 (Öpme sesi) 1417 01:27:13,008 --> 01:27:15,428 Çok çalıştırıyorlar benim güzel karımı, çok. 1418 01:27:23,841 --> 01:27:25,795 Çok mu ağırmış Mesut amcanın durumu? 1419 01:27:26,287 --> 01:27:27,967 Bu arada Mesut'tu değil mi hastanın adı? 1420 01:27:32,818 --> 01:27:34,591 Hastaneye falan mı yatacak yoksa? 1421 01:27:36,014 --> 01:27:37,334 Aşkım. 1422 01:27:41,014 --> 01:27:42,451 Ben sana bir su getireyim. 1423 01:27:50,912 --> 01:27:52,600 Cihan'ın hastalığı... 1424 01:27:54,131 --> 01:27:55,897 ...beyincik dejenerasyonu. 1425 01:27:56,396 --> 01:27:57,412 Neymiş? 1426 01:27:58,100 --> 01:27:59,748 Beyincik dejenerasyonu. 1427 01:27:59,842 --> 01:28:02,569 Of, isme bak! Ih! 1428 01:28:04,803 --> 01:28:07,701 Vücudu yavaş yavaş kontrolden çıkacakmış. 1429 01:28:08,873 --> 01:28:11,436 (Figen) Hareketleri dengesizleşecekmiş. 1430 01:28:11,833 --> 01:28:13,123 Yapma ya? 1431 01:28:14,451 --> 01:28:15,920 Zavallı adamcağız. 1432 01:28:20,420 --> 01:28:21,685 Hayır. 1433 01:28:23,544 --> 01:28:24,732 Cihan. 1434 01:28:27,389 --> 01:28:32,966 (Müzik) 1435 01:28:33,047 --> 01:28:36,328 Beyinciğindeki sinir hücreleri azalıyormuş. 1436 01:28:48,709 --> 01:28:49,982 Şimdi anlamadım. 1437 01:28:51,740 --> 01:28:53,685 Beyincik dejenerasyonu… 1438 01:28:56,482 --> 01:28:57,888 ...bizim kızımız? 1439 01:28:59,412 --> 01:29:00,771 Bizim kızımız. 1440 01:29:05,818 --> 01:29:07,099 Yürüyemeyecek. 1441 01:29:09,178 --> 01:29:10,888 Ayakta bile duramayacak. 1442 01:29:12,998 --> 01:29:13,998 Er ya da geç... 1443 01:29:14,545 --> 01:29:16,787 ...tekerlekli sandalyeye mahkûm olacak. 1444 01:29:17,092 --> 01:29:18,359 Ne diyorsun sen ya? 1445 01:29:20,865 --> 01:29:22,170 Kim söyledi bunları? 1446 01:29:26,701 --> 01:29:27,779 Doktor. 1447 01:29:28,115 --> 01:29:33,599 (Müzik) 1448 01:29:33,881 --> 01:29:34,881 Peki, tamam... 1449 01:29:35,201 --> 01:29:41,591 (Müzik) 1450 01:29:41,904 --> 01:29:42,904 Tedavi? 1451 01:29:44,342 --> 01:29:45,896 Tedavi edilecek değil mi? 1452 01:29:47,162 --> 01:29:50,373 Yani ilacı milacı vardır elbet, alır, kullanır, hı? 1453 01:29:54,342 --> 01:29:56,740 Ameliyat, ameliyat olur. 1454 01:29:57,514 --> 01:29:59,029 O zaman kalkar ayağa. 1455 01:29:59,373 --> 01:30:03,370 (Müzik) 1456 01:30:03,488 --> 01:30:04,823 Tedavisi yok. 1457 01:30:05,120 --> 01:30:12,011 (Müzik) 1458 01:30:20,757 --> 01:30:23,149 (Dolap kapağı açılma sesi) 1459 01:30:25,228 --> 01:30:26,407 (Dolap kapağı kapanma sesi) 1460 01:30:26,517 --> 01:30:27,993 (Cihan) Günaydın. 1461 01:30:28,236 --> 01:30:29,938 -Günaydın. -Günaydın. 1462 01:30:31,056 --> 01:30:34,454 (Cihan) Babacığım, dün akşam izin verdiğin için çok teşekkür ederim. 1463 01:30:36,603 --> 01:30:38,891 -Bir şey değil kızım. -(Deniz) Günaydın. 1464 01:30:38,972 --> 01:30:41,721 -(Cihan) Günaydın. -(Küçük kız) Bana da günaydın. 1465 01:30:41,884 --> 01:30:44,329 Sana da günaydın prensesim. 1466 01:30:45,165 --> 01:30:48,103 (Cihan) Deniz, ablacığım, sen şu reçelleri götür sofraya. 1467 01:30:48,962 --> 01:30:49,962 (Cihan) Hıh. 1468 01:30:50,408 --> 01:30:53,474 (Cihan) Benim prensesim de ekmekleri götürsün. 1469 01:30:56,548 --> 01:30:59,813 (Cihan) Baba biliyor musun, bizim okulun şahane bir basket sahası var. 1470 01:30:59,970 --> 01:31:03,235 (Cihan) Biz Hande'yle vakit buldukça gidip oynuyoruz. Hatta... 1471 01:31:03,405 --> 01:31:07,478 ...ne konuştuk, hafta sonu bize gelecek, bahçede hep beraber maç yaparız. 1472 01:31:08,001 --> 01:31:10,696 (Cihan) Yani siz ikiniz, ben tek. Ne dersin? 1473 01:31:13,532 --> 01:31:14,634 (Cihan) Baba? 1474 01:31:17,103 --> 01:31:18,103 Olur kızım. 1475 01:31:21,727 --> 01:31:22,728 Hey... 1476 01:31:23,783 --> 01:31:24,783 ...hadi. 1477 01:31:25,071 --> 01:31:29,438 (Müzik) 1478 01:31:29,665 --> 01:31:32,532 (İç çekme sesi) 1479 01:31:33,032 --> 01:31:39,931 (Müzik) 1480 01:31:44,267 --> 01:31:45,688 -Anne. -Hı? 1481 01:31:45,845 --> 01:31:48,657 Bugün yalnızca reçelli ekmek yesem? 1482 01:31:48,806 --> 01:31:51,813 Olmaz, bitecek o yumurtalar. 1483 01:31:52,236 --> 01:31:55,306 Oğlum, sen de otur. Ayakta yemek yendiği nerede görülmüş? 1484 01:31:57,345 --> 01:31:58,782 -Günaydın. -(Cihan) Günaydın. 1485 01:31:58,869 --> 01:32:00,829 Allah Allah! (Çatal bıçak sesleri) 1486 01:32:02,142 --> 01:32:04,829 Sütünüz de geldi. Al bakalım gudik. 1487 01:32:05,103 --> 01:32:10,212 (Çatal bıçak sesleri) 1488 01:32:10,775 --> 01:32:14,204 Küçük olmak lazımdı vallahi ya. Bütün servis bıdıklara... 1489 01:32:14,392 --> 01:32:15,741 ...Cihan'a hiçbir şey yok tabii. 1490 01:32:15,827 --> 01:32:18,795 Şampiyon, öyle şey olur mu ya? Sen benim bir tanemsin. 1491 01:32:19,874 --> 01:32:21,327 (Öpme sesi) Acıyor mu? 1492 01:32:21,522 --> 01:32:22,530 I ıh. 1493 01:32:24,335 --> 01:32:28,287 Bir tanen olamaz bir kere çünkü ben varım, olmadı, Eda var. 1494 01:32:28,593 --> 01:32:30,616 Üç kızız burada yani, öyle değil mi baba? 1495 01:32:30,734 --> 01:32:31,734 Deniz! 1496 01:32:32,499 --> 01:32:36,507 Niye öyle söylüyorsun güzel kızım, baban biraz Cihan'la ilgilendi diye? 1497 01:32:36,851 --> 01:32:38,851 Hanginizi ayırt etti şimdiye kadar? 1498 01:32:39,562 --> 01:32:40,562 Tamam. 1499 01:32:40,944 --> 01:32:43,132 Benim de birazcık ilgiye ihtiyacım var. 1500 01:32:43,812 --> 01:32:46,280 Daha doğrusu, zam almaya ihtiyacım var. 1501 01:32:47,031 --> 01:32:48,031 Anlaşıldı. 1502 01:32:49,077 --> 01:32:50,444 Harçlık konusu bende. 1503 01:32:50,570 --> 01:32:52,561 -Ya yapmasana. -Deniz! 1504 01:32:52,702 --> 01:32:53,702 Hii! 1505 01:32:55,491 --> 01:32:56,991 Bir şeyi de tadında bırak. 1506 01:32:59,773 --> 01:33:06,671 (Müzik) 1507 01:33:09,553 --> 01:33:11,968 Elif, Deniz, hadi ablacığım, okula geç kalıyoruz. 1508 01:33:13,201 --> 01:33:16,990 (Cihan) Eda, gel seni de Kadriye ablaya bırakalım prensesim. 1509 01:33:17,976 --> 01:33:24,874 (Müzik) 1510 01:33:30,633 --> 01:33:35,187 (Park ortam sesi) 1511 01:33:35,555 --> 01:33:36,859 Günaydın. 1512 01:33:37,461 --> 01:33:38,861 Sen buldun mu bakalım? 1513 01:33:39,218 --> 01:33:40,551 Neyi bulacaktım ya? 1514 01:33:40,750 --> 01:33:43,046 Kolay yoldan para kazanmanın yolunu. 1515 01:33:43,680 --> 01:33:45,875 Otobüste bir amca anlattı da anlattı. 1516 01:33:46,141 --> 01:33:49,437 Şimdi ki gençler sadece kolay para kazanmanın yoluna bakıyorlarmış. 1517 01:33:49,624 --> 01:33:52,327 İşe güce hiç değer vermiyorlarmış. Ama dedi... 1518 01:33:52,554 --> 01:33:56,062 ...ben bu gençlerin sıkıntısını da anlıyorum, çözümünü de biliyorum dedi. 1519 01:33:56,453 --> 01:33:57,460 Neymiş? 1520 01:33:57,758 --> 01:34:00,367 Duyamadım ki. Durak geldi, indim. 1521 01:34:00,656 --> 01:34:02,656 (Cihan) Ama dedim ki zaten duymasam da olur. 1522 01:34:02,750 --> 01:34:05,226 (Cihan) Mahir kesin biliyordur, o her şeyi bilir çünkü. 1523 01:34:05,883 --> 01:34:06,883 Cihan. 1524 01:34:09,156 --> 01:34:10,156 -Nasılsın? -Günaydın. 1525 01:34:10,320 --> 01:34:12,226 Günaydın. Nasılsın sevgili? (Öpme sesi) 1526 01:34:16,054 --> 01:34:17,117 Yeni çocuk. 1527 01:34:18,359 --> 01:34:19,671 Biz tanışmadık değil mi? 1528 01:34:20,406 --> 01:34:21,406 Tanışmadık. 1529 01:34:21,609 --> 01:34:27,156 (Müzik) 1530 01:34:27,570 --> 01:34:30,234 Vaktin var mı? Çok iyi bir kahvaltıcı biliyorum, gidelim mi? 1531 01:34:30,562 --> 01:34:31,742 -Var. -Hadi. 1532 01:34:32,883 --> 01:34:33,883 (Cihan) Nerede? 1533 01:34:34,171 --> 01:34:38,209 (Müzik) 1534 01:34:38,367 --> 01:34:40,281 Kızınızı yarın kontrole bekliyorum. 1535 01:34:40,652 --> 01:34:44,097 Bundan sonra hastalığın ilerleyişini düzenli olarak takip edeceğiz. 1536 01:34:44,652 --> 01:34:48,081 Onun şikâyetlerine göre ilaç dozlarını ayarlayacağız. 1537 01:34:48,650 --> 01:34:51,079 Sizinle fizik tedavi işini konuşmuştuk değil mi? 1538 01:34:51,285 --> 01:34:52,285 Evet, konuştuk. 1539 01:34:52,909 --> 01:34:56,065 Fizik tedavinin amacı bedeni güçlendirmek... 1540 01:34:56,339 --> 01:35:00,378 ...dengede durmayı öğretmek ve yetilerin kaybını yavaşlatmak. 1541 01:35:00,651 --> 01:35:04,275 (Sessizlik) 1542 01:35:04,363 --> 01:35:05,363 Muzaffer Bey... 1543 01:35:06,228 --> 01:35:07,830 ...sormak istediğiniz bir şey var mı? 1544 01:35:07,917 --> 01:35:11,518 (Sessizlik) 1545 01:35:11,636 --> 01:35:12,839 Yok, ben anlamıyorum. 1546 01:35:14,253 --> 01:35:17,167 Şu anda burada, bu odada bunları niye konuşuyoruz ben anlamıyorum. 1547 01:35:17,355 --> 01:35:22,511 (Müzik) 1548 01:35:22,707 --> 01:35:24,409 Onur Bey, benim kızım bomba gibi. 1549 01:35:25,775 --> 01:35:28,134 Hep öyleydi, bebekliğinden beri. 1550 01:35:29,626 --> 01:35:32,555 Aşkım hatırlamıyor musun ya, iki dakika yalnız bırakamazdık biz Cihan'ı. 1551 01:35:32,969 --> 01:35:35,984 Oraya zıplar, buraya tırmanır, ağaçtan ağaca. 1552 01:35:36,751 --> 01:35:38,219 Balkondan balkona. 1553 01:35:41,250 --> 01:35:42,344 Ama siz... 1554 01:35:44,899 --> 01:35:46,610 ...tekerlekli sandalye diyorsunuz. 1555 01:35:49,141 --> 01:35:51,141 Yok bir şeylerin kaybı diyorsunuz. 1556 01:35:53,157 --> 01:35:55,157 Elini, kolunu oynatamayacak diyorsunuz. 1557 01:35:55,618 --> 01:36:02,516 (Müzik - Duygusal) 1558 01:36:04,977 --> 01:36:05,977 On yedi be. 1559 01:36:08,024 --> 01:36:09,727 Daha 17'sinde Cihan. 1560 01:36:12,314 --> 01:36:14,314 Daha yeni bahar geldi benim kızıma. 1561 01:36:16,571 --> 01:36:17,634 Yani... 1562 01:36:18,556 --> 01:36:20,539 ...bunları nasıl söylüyorsunuz, ben anlamıyorum. 1563 01:36:20,892 --> 01:36:27,790 (Müzik - Duygusal) 1564 01:36:41,007 --> 01:36:47,898 (Müzik - Duygusal) 1565 01:36:58,411 --> 01:37:01,575 (Nefes sesi) 1566 01:37:01,708 --> 01:37:03,051 Figen, bir dur. 1567 01:37:03,763 --> 01:37:06,239 Dur bir Allah'ını seversen, dur bir nefes alayım, dur. 1568 01:37:08,699 --> 01:37:10,387 Dönelim mi hastaneye? 1569 01:37:11,130 --> 01:37:14,537 (Muzaffer nefes sesi) 1570 01:37:14,733 --> 01:37:16,389 Yok, iyiyim ben, bir şeyim yok. 1571 01:37:18,132 --> 01:37:19,897 Bir şeyim yok, iyiyim. 1572 01:37:21,554 --> 01:37:23,358 İyiyim, bir şeyim yok. 1573 01:37:25,529 --> 01:37:27,881 (Ağlama sesi) Keşke benim bir şeyim olsaydı. 1574 01:37:27,987 --> 01:37:29,787 Kızımıza bir şey olmasaydı. 1575 01:37:29,944 --> 01:37:32,100 Muzo sus ne olursun, söyleme öyle şeyler. 1576 01:37:33,662 --> 01:37:38,943 (Muzaffer nefes ses) 1577 01:37:40,522 --> 01:37:43,912 Ben kızımızı her şeyden korumaya hazırdım Figen, her şeyden. 1578 01:37:44,882 --> 01:37:49,436 (Müzik - Duygusal) 1579 01:37:49,640 --> 01:37:50,834 Evet. 1580 01:37:53,465 --> 01:37:58,271 Küçükken yatağının altında diye tutturduğu canavarı alt etmiştin ilk. 1581 01:37:58,468 --> 01:38:02,748 (Ağlama sesi) 1582 01:38:02,952 --> 01:38:05,662 Peki, bunu nasıl alt edeceğim ben, hı? 1583 01:38:08,327 --> 01:38:10,327 Bu canavarı nasıl alt edeceğim? 1584 01:38:11,975 --> 01:38:13,069 Bu nasıl olacak? 1585 01:38:13,944 --> 01:38:14,944 Nasıl? 1586 01:38:15,193 --> 01:38:17,997 (Ağlama sesi) Nasıl koruyacağım kızımı bu lanetten? 1587 01:38:19,765 --> 01:38:20,765 Bilmiyorum. 1588 01:38:20,967 --> 01:38:25,123 (Müzik - Duygusal) 1589 01:38:25,233 --> 01:38:27,233 Ama böyle kendini koyuvererek değil. 1590 01:38:27,452 --> 01:38:34,350 (Müzik - Duygusal) 1591 01:38:37,755 --> 01:38:39,395 Nasıl söyleyeceğiz Cihan'a? 1592 01:38:44,583 --> 01:38:46,208 Ben böyle bir şeyi söyleyemem ki. 1593 01:38:46,521 --> 01:38:53,418 (Müzik - Duygusal) 1594 01:38:54,849 --> 01:39:00,317 (Araba sesi) (Müzik) 1595 01:39:00,426 --> 01:39:04,465 (Müzik) 1596 01:39:04,583 --> 01:39:06,004 (Kapı açılma sesi) 1597 01:39:09,902 --> 01:39:11,778 (Kapı kapanma sesi) 1598 01:39:12,263 --> 01:39:19,161 (Müzik - Duygusal) 1599 01:39:34,155 --> 01:39:37,796 Deniz, ablacığım, oyalanma hadi, götür salatayı sofraya. Gelecekler birazdan. 1600 01:39:38,755 --> 01:39:41,318 -(Cihan) Elif, kestin mi ekmekleri? -(Elif) Kestim. 1601 01:39:41,490 --> 01:39:43,624 -(Cihan) Aferin. -(Eda) Abla, kaşıkları yerleştirdim. 1602 01:39:43,797 --> 01:39:46,148 (Kapı açılma sesi) (Elif) Doğru tarafa yerleştirdin mi? 1603 01:39:46,515 --> 01:39:48,319 (Cihan) Öğrenmiştir artık Elif. 1604 01:39:49,976 --> 01:39:51,960 (Deniz) Kaşıklar sola. 1605 01:39:52,561 --> 01:39:54,874 -(Cihan) Hadi limonları çöpe atın. -(Elif) Tamam. 1606 01:39:55,437 --> 01:39:56,866 (Elif) Şunu götür hadi. 1607 01:39:57,240 --> 01:39:59,929 (Cihan) Sen peçeteyi al, ben de çorbayı getiriyorum. 1608 01:40:00,010 --> 01:40:01,633 (Cihan) Hadi artık, hızlanalım birazcık. 1609 01:40:01,734 --> 01:40:04,234 Aa, annemler geldi! 1610 01:40:04,562 --> 01:40:06,366 Hoş geldiniz. 1611 01:40:07,047 --> 01:40:09,562 -(Muzaffer) Hoş bulduk. -Hoş geldiniz. 1612 01:40:09,796 --> 01:40:13,710 Masayı hazırladık, salatayı yaptık, yemekleri ısıttık. 1613 01:40:13,890 --> 01:40:15,890 Cihan ablam börek bile yaptı. 1614 01:40:16,047 --> 01:40:17,847 Ben olmasam yanıyordu o da. 1615 01:40:18,163 --> 01:40:20,639 Evet, bu kahramanlar olmasa zor yapardım. 1616 01:40:21,343 --> 01:40:24,874 Gerçi biraz zor da ikna ettim ama yaptık vallahi. 1617 01:40:25,140 --> 01:40:29,085 Anne, baba, size ne güzel sürpriz yaptık değil m? 1618 01:40:29,601 --> 01:40:31,280 Evet kızım, çok güzel. 1619 01:40:31,789 --> 01:40:32,898 Evet de... 1620 01:40:34,085 --> 01:40:35,366 ...tatlı eksik. 1621 01:40:35,851 --> 01:40:37,937 Ve ben biliyorsunuz, tatlısız yapamam. 1622 01:40:38,694 --> 01:40:42,398 Tatlı niyetine acaba gudik, seni mi yesek bu akşam ha? 1623 01:40:42,437 --> 01:40:44,437 Geçin sofraya, börekleri getiriyorum. 1624 01:40:45,976 --> 01:40:47,390 Hadi oturun, ben geliyorum. 1625 01:40:48,687 --> 01:40:49,999 (Figen) Deniz. 1626 01:40:50,312 --> 01:40:54,335 (Çatal bıçak sesi) 1627 01:40:54,476 --> 01:40:56,179 (Figen) Yardım edeyim mi kızıma? 1628 01:40:56,718 --> 01:40:58,796 Oturup dinlen anneciğim sen. 1629 01:41:00,351 --> 01:41:03,421 -Cihan. -Ay dağıttım ben bunu. 1630 01:41:03,906 --> 01:41:04,906 Efendim? 1631 01:41:05,382 --> 01:41:07,960 Check-up raporun çıkmış, yarın alacağız. 1632 01:41:08,147 --> 01:41:10,499 Ee sen bakmışsındır internetten sonuçlara. 1633 01:41:10,797 --> 01:41:13,484 Ne diyor rapor, en altta son cümle? 1634 01:41:14,022 --> 01:41:16,584 Öyle bir cümle falan yok, uzun uzun yazıyor. 1635 01:41:18,078 --> 01:41:20,179 -Anne. -Hı? 1636 01:41:20,968 --> 01:41:23,577 Benim sana söyleyecek bir cümlem var ama. 1637 01:41:25,179 --> 01:41:27,178 Ben mutluluktan ölüyorum. 1638 01:41:27,601 --> 01:41:29,734 (Cihan gülme sesi) 1639 01:41:29,815 --> 01:41:34,151 Yani ben hayatımda hiç öyle, yani böyle... 1640 01:41:34,803 --> 01:41:36,429 ...nasıl anlatsam? 1641 01:41:36,991 --> 01:41:39,859 Anne, ben hiç böyle güzel bir şey hissetmemiştim. 1642 01:41:40,645 --> 01:41:41,645 (Gülme sesi) 1643 01:41:42,895 --> 01:41:43,895 Ali mi? 1644 01:41:43,980 --> 01:41:48,363 (Sessizlik) 1645 01:41:48,465 --> 01:41:52,012 Bana büyümenin bu kadar güzel bir şey olduğunu söylememiştin anne. 1646 01:41:52,598 --> 01:41:56,293 Şu anda kendimi kilometrelerce yol koşabilecek... 1647 01:41:56,410 --> 01:42:00,387 ...yüzlerce kitap okuyabilecek, milyonlarca sözcük söyleyebilecek... 1648 01:42:00,468 --> 01:42:01,940 ...kadar güçlü hissediyorum. 1649 01:42:02,590 --> 01:42:03,699 (Cihan) Hatta ben... 1650 01:42:04,184 --> 01:42:06,543 ...bütün kupa maçlarını kazanırım şu an. 1651 01:42:07,317 --> 01:42:09,910 Hıı, okul güme gitti desene. 1652 01:42:10,356 --> 01:42:13,145 Yok, ya da vazgeçtim, basketle vakit kaybetmeyeceğim. 1653 01:42:13,426 --> 01:42:16,652 Okulu bitirip yurt dışına gitmek, bu kesin bence. 1654 01:42:16,895 --> 01:42:20,410 Hatta ikinci okulu felsefeden bitirip, çift dal yapmak. 1655 01:42:22,098 --> 01:42:25,215 Şimdi sen şu çift dala dalmadan yarını unutma da. 1656 01:42:25,824 --> 01:42:28,441 Hastaneye kontrole gideceğiz güzel kızım. 1657 01:42:29,325 --> 01:42:30,465 Anne... 1658 01:42:31,395 --> 01:42:33,168 ...ama ben yarın... 1659 01:42:33,551 --> 01:42:35,184 ...Ali'yle buluşacaktım. 1660 01:42:36,536 --> 01:42:39,863 Check-up raporunu almaya gideceğiz ya hastaneye, doktor görecek. 1661 01:42:40,223 --> 01:42:42,348 Anne, sen bakmışsındır rapora. 1662 01:42:42,684 --> 01:42:44,809 Söyle işte kısadan, ne diyor rapor? 1663 01:42:45,325 --> 01:42:47,512 Ya bir şey demiyor aslında ama... 1664 01:42:48,160 --> 01:42:52,433 ...denge sinirlerinde hasar varmış. İlaç tedavisi sadece, o kadar. 1665 01:42:52,645 --> 01:42:55,043 Ha, bunu diyorum işte, biliyoruz artık. 1666 01:42:55,340 --> 01:42:57,140 Gitmeyelim yarın hastaneye. 1667 01:42:57,332 --> 01:43:01,621 Kızım, ilaç diyorum. Doktora görüneceğiz ki ilaç yazsın değil mi? 1668 01:43:01,774 --> 01:43:06,056 Hem kontrol de etmesi lazım seni. Aa, şimdi başlatma şimdi Ali'nden. 1669 01:43:06,822 --> 01:43:08,603 Anne, babam duyacak. 1670 01:43:09,267 --> 01:43:10,634 (Muzaffer) Ya usta... 1671 01:43:11,446 --> 01:43:15,829 ...nerede kaldı şu meşhur börek? -Geldi, geldi börekler. 1672 01:43:16,111 --> 01:43:23,001 (Müzik) 1673 01:43:29,759 --> 01:43:31,970 (Kuş cıvıltısı sesleri) 1674 01:43:32,393 --> 01:43:39,291 (Müzik) 1675 01:43:44,612 --> 01:43:46,260 Peki, tamam. 1676 01:43:47,018 --> 01:43:48,393 Oturabilirsiniz, buyurun. 1677 01:43:48,823 --> 01:43:54,479 (Müzik) 1678 01:43:54,611 --> 01:43:56,611 Kan tahlili isteyeceğim sizden. 1679 01:43:58,136 --> 01:44:01,073 Bu arada tekrar düştün mü hiç? Bir dengesizlik falan? 1680 01:44:01,203 --> 01:44:03,729 Yok, düşmedim, dengesizlik de olmadı. 1681 01:44:04,003 --> 01:44:06,604 -Konuşma zorluğu? -Nasıl yani? 1682 01:44:07,705 --> 01:44:11,041 Hımm, herhangi bir kelimenin telaffuzunda zorluk yaşadın mı hiç? 1683 01:44:11,464 --> 01:44:12,464 Hayır. 1684 01:44:13,425 --> 01:44:15,854 Görmede bulanıklık, öyle bir şey oldu mu? 1685 01:44:16,573 --> 01:44:18,049 Rutin sorular bunlar tatlım. 1686 01:44:20,893 --> 01:44:24,010 Sabah uyandığımda olmuştu ama yeni kalkmıştım. 1687 01:44:24,198 --> 01:44:25,731 Yüzümü yıkayınca geçti. 1688 01:44:27,978 --> 01:44:30,557 Not al, olur mu? Bir defterin olsun... 1689 01:44:30,722 --> 01:44:32,846 ...hissettiklerini, yaşadıklarını yazarsın. 1690 01:44:33,253 --> 01:44:38,026 Peki, ama acaba neden böyle bir şeye ihtiyaç var? Ben pek anlayamadım. 1691 01:44:38,339 --> 01:44:45,229 (Müzik) 1692 01:44:45,940 --> 01:44:49,901 Acaba sen laboratuvara gidip kan işini mi halletsen? Ne güzel olur. 1693 01:44:50,323 --> 01:44:51,323 Tamam. 1694 01:44:51,722 --> 01:44:58,618 (Müzik) 1695 01:45:02,158 --> 01:45:03,358 (Kapı açılma sesi) 1696 01:45:05,298 --> 01:45:06,565 (Kapı kapanma sesi) 1697 01:45:07,165 --> 01:45:09,797 (Onur dış ses) Hastalığı ne olursa olsun, ilk adım... 1698 01:45:10,001 --> 01:45:12,626 ...hastayı, hastalığı konusunda bilgilendirmektir. 1699 01:45:14,915 --> 01:45:16,063 Anlıyorum. 1700 01:45:16,188 --> 01:45:20,391 (Müzik) 1701 01:45:20,501 --> 01:45:21,829 Kızınız çok akıllı. 1702 01:45:22,720 --> 01:45:24,387 Her şeyi saklayamazsınız. 1703 01:45:24,642 --> 01:45:26,860 (Onur) Er ya da geç öğrenecektir diye düşünüyorum. 1704 01:45:27,337 --> 01:45:32,899 (Müzik) 1705 01:45:33,158 --> 01:45:35,360 (Hastane ortam sesi) 1706 01:45:35,501 --> 01:45:40,055 (Top sesi) 1707 01:45:40,470 --> 01:45:42,157 Ay kaçıyor ya. 1708 01:45:42,346 --> 01:45:44,908 Hastanede topla oynamak yasak değil miymiş? 1709 01:45:45,042 --> 01:45:47,658 Oynamıyorum ki, kaçıyor elimden. 1710 01:45:48,503 --> 01:45:49,908 Sen muayene mi olacaksın? 1711 01:45:50,065 --> 01:45:53,838 I ıh, babama geldik, halamla birlikte ama ona şimdi... 1712 01:45:53,940 --> 01:45:56,354 ...kontroller yapılıyormuş. Bekleyeceğiz. 1713 01:45:57,063 --> 01:46:00,901 Peki, o zaman bekleyene kadar bahçede beraber top oynayalım mı? 1714 01:46:01,370 --> 01:46:02,370 Olur. 1715 01:46:02,924 --> 01:46:07,111 Figen Hanım, söylemedikçe her şey sizin için daha zor olacak. 1716 01:46:07,799 --> 01:46:10,838 (Onur) Size soru sormaya başladığında ne diyeceksiniz kızınıza? 1717 01:46:11,667 --> 01:46:13,299 (Onur) Neler olacağını biliyoruz. 1718 01:46:13,839 --> 01:46:15,557 Elimizde benzer vakalar var. 1719 01:46:15,878 --> 01:46:18,830 Bilemezsiniz, kimse bilemez. 1720 01:46:19,823 --> 01:46:21,979 Herkese aynı şey olmuyor, olamaz da. 1721 01:46:22,667 --> 01:46:24,182 Siz bir sağlıkçısınız. 1722 01:46:25,167 --> 01:46:27,877 Tıp ne demektir size anlatmama gerek yok değil mi? 1723 01:46:28,307 --> 01:46:32,088 (Sessizlik) 1724 01:46:33,018 --> 01:46:34,479 Ben kızınızın doktoruyum. 1725 01:46:35,128 --> 01:46:36,619 (Onur) Vakti çok kıymetli. 1726 01:46:37,361 --> 01:46:39,759 (Onur) Ve bu vakti nasıl geçireceğine karar vermek... 1727 01:46:40,260 --> 01:46:41,526 ...onun hakkı diye düşünüyorum. 1728 01:46:41,823 --> 01:46:47,854 (Müzik) 1729 01:46:48,096 --> 01:46:49,666 Ben de onun annesiyim. 1730 01:46:50,049 --> 01:46:56,947 (Müzik - Duygusal) 1731 01:46:57,760 --> 01:46:58,760 (Kapı açılma sesi) 1732 01:47:00,291 --> 01:47:01,486 (Kapı kapanma sesi) 1733 01:47:02,159 --> 01:47:03,159 Hopp. 1734 01:47:04,464 --> 01:47:05,464 Hopp. 1735 01:47:06,042 --> 01:47:11,096 (Müzik - Gerilim) 1736 01:47:11,315 --> 01:47:13,088 Amma beceriksizim. 1737 01:47:13,229 --> 01:47:15,479 Abla, sen de mi hastasın? 1738 01:47:15,737 --> 01:47:19,588 -Yoo, niye? -Babamın da çenesi böyle olmuştu. 1739 01:47:22,385 --> 01:47:23,486 (Kadın) Derin! 1740 01:47:24,292 --> 01:47:26,096 Doktor Bey geldi, hadi yavrum. 1741 01:47:26,534 --> 01:47:33,432 (Müzik - Gerilim) 1742 01:47:35,135 --> 01:47:37,705 -Babanı odasına alacağız. -Tamam. 1743 01:47:41,493 --> 01:47:43,197 Kızım, her yerde seni arıyorum. 1744 01:47:43,917 --> 01:47:45,783 Şu ufaklıkla top oynuyorduk. 1745 01:47:46,041 --> 01:47:49,728 Arkamı dönmeye gelmiyor, hemen, hemen top peşinde koşturuyorsun. 1746 01:47:50,198 --> 01:47:51,331 Bağcığın açılmış. 1747 01:47:51,667 --> 01:47:58,565 (Müzik - Duygusal) 1748 01:48:12,027 --> 01:48:18,925 (Müzik - Duygusal) 1749 01:48:24,531 --> 01:48:26,023 Gel kızım, bir yerde yemek yiyelim. 1750 01:48:26,375 --> 01:48:32,538 (Müzik) (Su sesi) 1751 01:48:34,617 --> 01:48:35,859 Anne. 1752 01:48:36,289 --> 01:48:43,179 (Müzik) (Su sesi) 1753 01:48:43,969 --> 01:48:45,601 Benim hastalığım ne? 1754 01:48:45,866 --> 01:48:51,475 (Müzik - Gerilim) 1755 01:48:52,069 --> 01:48:58,968 (Müzik) (Su sesi) 1756 01:49:11,993 --> 01:49:18,888 (Müzik - Duygusal) 1757 01:49:23,147 --> 01:49:24,177 Hiç! 1758 01:49:26,623 --> 01:49:28,623 Senin hiçbir şeyin yok güzel kızım. 1759 01:49:29,100 --> 01:49:34,256 (Müzik - Gerilim) 1760 01:49:34,481 --> 01:49:41,373 (Müzik - Duygusal) 1761 01:49:55,003 --> 01:50:01,900 (Müzik - Duygusal) 1762 01:50:02,110 --> 01:50:06,102 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1763 01:50:06,243 --> 01:50:07,924 www.sebeder.org 1764 01:50:08,088 --> 01:50:10,228 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Reyhan Üzülmez 1765 01:50:10,447 --> 01:50:12,210 Seslendiren: Ünsal Coşar 1766 01:50:12,291 --> 01:50:14,136 Alt Yazı: Fatih Kolivar - Feride Tezcan... 1767 01:50:14,217 --> 01:50:16,324 ...Miliza Koçak - Bülent Temür - Belgin Yılmaz 1768 01:50:16,439 --> 01:50:18,181 İşaret Dili Tercümesi: Oya Tanyeri 1769 01:50:18,307 --> 01:50:20,392 Son Kontroller: Beliz Coşar - Zerrin Çınar 1770 01:50:20,580 --> 01:50:23,462 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 1771 01:50:23,743 --> 01:50:30,641 (Müzik - Jenerik) 1772 01:50:44,000 --> 01:50:50,898 (Müzik - Jenerik) 1773 01:51:02,999 --> 01:51:09,891 (Müzik devam ediyor) 1774 01:51:23,006 --> 01:51:29,898 (Müzik devam ediyor) 126538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.