Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,035 --> 00:01:10,027
Bush country in the Canadian northwest
2
00:01:10,955 --> 00:01:13,264
Here, man, may still be awed by
nature's presence.
3
00:01:14,675 --> 00:01:18,953
Few roads lead into these wild reaches.
Railroads are unheard of,
4
00:01:19,155 --> 00:01:21,032
Even trains are rare.
5
00:01:21,875 --> 00:01:25,185
And yet much of the world's wealth lies
within these boundaries.
6
00:01:25,955 --> 00:01:30,283
Fish and game abound
gold, silver, copper, oil
7
00:01:30,463 --> 00:01:32,730
and other valuable minerals out
there for the final.
8
00:01:33,595 --> 00:01:37,554
You have to surface transportation is
so slow, dangerous and expensive
9
00:01:37,755 --> 00:01:41,987
that such trips into the bush
have been rare until bush flying
10
00:01:42,595 --> 00:01:45,239
Airplanes came to the Bush country
about 40 years ago.
11
00:01:45,715 --> 00:01:49,372
And the bush pilot rapidly
developed a reputation as a daredevil,
12
00:01:49,404 --> 00:01:51,203
explorer, weatherman,
13
00:01:51,228 --> 00:01:55,106
mechanic, cook guide, woodsman,
hunter, fisherman.
14
00:01:55,825 --> 00:01:59,736
The Bush pilot had to know a little bit
about everything in order to survive.
15
00:02:00,195 --> 00:02:02,679
Above all, he had to be a skilled flier
16
00:02:02,704 --> 00:02:05,357
who could do ingenious things
with an airplane.
17
00:02:09,995 --> 00:02:13,988
BRITISH COLUMBIA, CANADA
18
00:02:14,925 --> 00:02:17,584
What's that boiling pot, what are you
trying to do, blow us both up,
19
00:02:17,944 --> 00:02:18,951
Make you nervous?
20
00:02:19,589 --> 00:02:20,909
Do you good, Sam?
21
00:02:21,118 --> 00:02:22,259
Sweat off a little light beer?
22
00:02:22,284 --> 00:02:25,662
Hey, you've been busy all along.
23
00:02:25,701 --> 00:02:29,344
Some guy from Vancouver is taking
his wife fishing for a couple of days.
24
00:02:29,835 --> 00:02:33,111
As a matter of fact, it's been a
hell of a good season so far this year.
25
00:02:35,536 --> 00:02:36,169
Hey!
26
00:02:36,719 --> 00:02:40,107
W hat is Vixen thinking about you flying,
being away from the lodge so much?
27
00:02:40,315 --> 00:02:42,670
She knew I was a bush jockey
when she married me,
28
00:02:42,783 --> 00:02:45,689
But I'll bet she didn't know she'd
be separated so much.
29
00:02:46,076 --> 00:02:46,935
Yeah, where...
30
00:02:47,395 --> 00:02:49,949
....a young girl can get
kind of restless...
31
00:02:49,988 --> 00:02:52,176
...when her husband is away
all the time. Like that?
32
00:02:52,275 --> 00:02:54,310
-What's that supposed to mean?
-Nothing
33
00:02:54,845 --> 00:02:56,329
I was just saying that...
34
00:02:57,086 --> 00:02:59,668
...a young girl gets lonely
when it opens the way.
35
00:02:59,693 --> 00:03:01,874
No kind of entertainment.
Nothing to do.
36
00:03:02,795 --> 00:03:04,909
Why did I get that way myself?
37
00:03:05,335 --> 00:03:08,632
Sam, I've never seen you look so horny.
38
00:03:10,317 --> 00:03:12,138
N o offense, Fred Thompson.
39
00:03:12,258 --> 00:03:13,266
I just think that
40
00:03:13,475 --> 00:03:15,750
you have something special going on Vixen
41
00:03:16,315 --> 00:03:19,086
I would like no one to abuse
her.
42
00:03:19,111 --> 00:03:20,877
try to take advantage of them
when you're away.
43
00:03:20,995 --> 00:03:22,582
Vixen is so full of fun.
44
00:03:22,620 --> 00:03:25,448
She likes to tease a lot,
but she knows where to draw the line.
45
00:03:25,904 --> 00:03:27,638
Marriage is a big responsibility to her.
46
00:03:27,704 --> 00:03:29,993
Aspecially since her kid brother
came to live with us.
47
00:03:31,155 --> 00:03:34,500
Taking care of him in the lodge.
At the same time, some pretty big order.
48
00:03:35,139 --> 00:03:38,645
But I didn't know Vixen was
all that responsible Tom.
49
00:04:24,005 --> 00:04:26,989
Come on! Come on!
50
00:04:28,235 --> 00:04:30,146
Ticking down on. (!)
51
00:05:31,635 --> 00:05:33,988
I have to go! I have to go!
52
00:05:34,875 --> 00:05:35,875
So soon?
53
00:05:36,075 --> 00:05:37,999
-Don't grab my arm like that.
-I'm sorry,
54
00:05:38,078 --> 00:05:40,073
but why must you leave the scene? (!)
55
00:05:40,275 --> 00:05:43,585
Because Tom's due any time now,
stooping no.
56
00:05:44,915 --> 00:05:49,098
Can't you just stay for another half hour?
I want to talk to you. Seriously.
57
00:05:49,184 --> 00:05:51,385
-Don't talk to me. Seriously.
-???
58
00:05:51,752 --> 00:05:56,586
Look, we've had our fun. Playtime is over,
and now it's business as usual.
59
00:05:57,042 --> 00:05:58,467
So this has just been fun and games to.
60
00:06:04,635 --> 00:06:06,436
You bitch!
61
00:06:07,572 --> 00:06:09,319
Cold bitch!
62
00:06:10,166 --> 00:06:12,354
Come, let's get dressed!
63
00:06:21,235 --> 00:06:23,907
You can do anything you wanted to me.
64
00:06:24,248 --> 00:06:25,592
What would you do?
65
00:06:25,715 --> 00:06:29,025
Turn you over my knee and spank you? ...(?)
66
00:06:29,181 --> 00:06:31,544
But what a funny policemen you are.
67
00:06:32,435 --> 00:06:34,597
Come on! Let's go!
68
00:06:54,155 --> 00:06:56,146
- Where were you?
- Walking.
69
00:06:56,355 --> 00:06:57,754
Running into the constable out there.
70
00:06:57,955 --> 00:07:01,072
Well, if I did, it's none of your business,
little boy.
71
00:07:01,675 --> 00:07:05,953
I think my sister tried to get me mad.
Where's the bad guy wrecked off?
72
00:07:06,195 --> 00:07:09,983
He's on his way back to the lodge.
Yeah. So why don't you just step lost?
73
00:07:10,675 --> 00:07:12,761
I'll bet the constable caught
something a whole...
74
00:07:12,792 --> 00:07:14,890
...lot better than poachers
out of those piney woods.
75
00:07:14,929 --> 00:07:18,054
You've got a dirty mind
and a mouth to match it Judge.
76
00:07:18,955 --> 00:07:20,991
Make way, Rufus. I'm coming through.
77
00:07:22,955 --> 00:07:25,613
My name is Rufus, Vixen, ...
78
00:07:27,035 --> 00:07:28,555
... its Niles.
79
00:07:28,981 --> 00:07:29,949
You keep forgetting that,
80
00:07:30,010 --> 00:07:33,035
You know, somehow I just keep
thinking of you as Rufus.
81
00:07:34,475 --> 00:07:39,305
So you remember my name is
Mrs Palmer to you, boy,
82
00:07:39,409 --> 00:07:42,549
What's wrong with Niles calling you Vixen?
It seems a lot friendlier.
83
00:07:42,619 --> 00:07:44,862
How in the hell do you expect me
to be friendly...
84
00:07:44,887 --> 00:07:46,761
...when the smell keeps getting in the way?
85
00:07:46,995 --> 00:07:49,718
-Maybe it's my smell that excites you.
-Huh?
86
00:07:50,522 --> 00:07:52,661
Maybe she smelled. You coming,
but she couldn't wait, ...
87
00:07:52,708 --> 00:07:55,435
...so she ran off with the constable
to satisfy a little twitch.
88
00:07:55,635 --> 00:07:57,845
Now look who's talking about twitches.
89
00:07:58,158 --> 00:08:01,783
Last time you saw me in the buff,
you couldn't even stand up straight.
90
00:08:01,835 --> 00:08:03,855
Oh Vixen a re you suggesting something?
91
00:08:04,254 --> 00:08:07,156
You said it.
What's on your mind?
92
00:08:07,406 --> 00:08:10,169
If you still got hot pants
and the constable wasn't enough?
93
00:08:10,194 --> 00:08:12,003
Give Old Niles here a roll.
94
00:08:12,269 --> 00:08:13,845
He's really the man of your dreams.
95
00:08:13,900 --> 00:08:16,204
He's got about as much chance
getting to me...
96
00:08:16,229 --> 00:08:18,407
...as finding a watermelon in the winter.
97
00:08:18,558 --> 00:08:21,178
What makes you think I wouldn't
get to be your lily white?
98
00:08:21,342 --> 00:08:24,503
Everybody knows a black just can't
keep his hands off of white stuff.
99
00:08:24,823 --> 00:08:26,385
I thought it was the other way around.
100
00:08:26,715 --> 00:08:29,823
I thought it was the white chicks who
like to sneak away from their husbands...
101
00:08:29,854 --> 00:08:34,615
and get some of that dirty, primitive
kind of love in your schools because it just.
102
00:08:34,795 --> 00:08:38,344
The only thing I know slaves
are famous for his writing.
103
00:08:38,555 --> 00:08:42,379
And we were good tap dances
to get a natural sense of rhythm.
104
00:08:42,550 --> 00:08:46,274
Since you are of draft age and
a United States citizen and for some...
105
00:08:46,475 --> 00:08:49,253
mysterious reason, refuse to go
back to your own country,
106
00:08:51,771 --> 00:08:55,559
Like how you got so black on the outside
when you're so yellow on the inside.
107
00:08:57,635 --> 00:08:58,635
Call it Vixen.
108
00:08:58,704 --> 00:09:01,627
You're forgetting again.
It's Mrs Palmer you boy.
109
00:09:03,115 --> 00:09:05,345
You're stretching your logic(!).
I oughta you to...
110
00:09:05,377 --> 00:09:07,785
You what, black boy?
111
00:09:08,980 --> 00:09:10,567
Just think about it.
112
00:09:11,154 --> 00:09:14,067
You just let your mind dwell
on the possibilities...
113
00:09:15,595 --> 00:09:18,074
-You come in Judd?
-Oh, I'm disappointed.
114
00:09:18,106 --> 00:09:20,395
I was hoping you two were
going to get together.
115
00:09:20,835 --> 00:09:22,154
And I watch.
116
00:09:23,875 --> 00:09:26,566
So that's your bag Judd.
Watch him.
117
00:09:26,723 --> 00:09:28,207
I want you to participate when interested
118
00:09:28,356 --> 00:09:29,695
I ask, have you was coming Judge!
119
00:09:29,859 --> 00:09:32,418
Hey, just a minute man,
my sister trying to give me a ride?
120
00:09:33,194 --> 00:09:34,755
Well, you could drive all miles up a tree.
121
00:09:35,003 --> 00:09:36,175
Come on, man. Let's hope.
122
00:09:36,235 --> 00:09:38,740
Hey, how about the three of us make?
123
00:09:38,811 --> 00:09:41,121
How about just you and me?
124
00:09:41,186 --> 00:09:45,497
We'll let the shine watch, so I'll have
something to tell his grandchildren about.
125
00:09:45,833 --> 00:09:48,032
And how about a free ride?
126
00:09:48,235 --> 00:09:49,714
Is there anybody you wouldn't
make it with me?
127
00:09:49,915 --> 00:09:51,746
Spades and cripples?
128
00:09:51,955 --> 00:09:52,955
How about Shetland Pony?
129
00:09:53,291 --> 00:09:54,424
What do you say to chicks?
130
00:09:54,503 --> 00:09:56,159
I know too tender young things
out of the academy.
131
00:09:56,237 --> 00:09:57,315
Introduce me.(?)
132
00:09:57,355 --> 00:09:58,355
You got to be kidding.
133
00:09:58,555 --> 00:10:00,132
How about that free ride, Judd?
134
00:10:00,311 --> 00:10:01,482
You really don't turn me on.
135
00:10:01,530 --> 00:10:02,353
Don't die.
136
00:10:02,478 --> 00:10:03,400
Let's go now.
137
00:10:03,431 --> 00:10:05,288
I've got your number Judd.
138
00:10:08,348 --> 00:10:13,273
Let's hope the Red Baron doesn't find
out about King of the Royal Mounted.
139
00:10:15,835 --> 00:10:17,746
If he did it apologized for Prime.(?)
140
00:10:41,389 --> 00:10:44,681
How long are we going to stay here
before we go on to Toronto?
141
00:10:45,064 --> 00:10:47,081
Let's just cool it and enjoy the weekend.
142
00:10:47,195 --> 00:10:48,195
Shall we go?
143
00:10:58,161 --> 00:11:02,667
To right over there beside the hangar.
I got your bags. Metro. (!)
144
00:11:18,006 --> 00:11:20,158
You know what I like about
those academy chicks?
145
00:11:20,189 --> 00:11:21,275
And you tell me.
146
00:11:21,355 --> 00:11:24,427
Ehen they finally find out what it's
all about, they can't get enough of it.
147
00:11:26,449 --> 00:11:28,324
It's true in a number. (?)
148
00:11:28,495 --> 00:11:35,239
And nothing better chick finds out just how
long she'd been depriving herself of a good thing.
149
00:11:38,655 --> 00:11:41,163
Did you ever have a check beg
you not to stop thing?
150
00:11:41,898 --> 00:11:42,992
Yeah.
151
00:11:44,715 --> 00:11:49,099
What we waiting for?
Let's go downtown now and check them out.
152
00:11:49,302 --> 00:11:50,992
We can get out until tomorrow.
153
00:11:51,031 --> 00:11:53,094
They got strict rules in that academy.
154
00:11:53,195 --> 00:11:55,496
They'll be in town on Sunday.
We check them out there.
155
00:11:55,675 --> 00:11:58,185
Hey, man, do they know who I am?
156
00:11:58,395 --> 00:11:59,874
What do you think they're so excited about?
157
00:12:05,635 --> 00:12:07,227
Who's excites them about what?
158
00:12:08,955 --> 00:12:10,481
Nothing that concerns you, Vixen.
159
00:12:13,125 --> 00:12:17,497
Like everything, my baby brother
gets into concerns me Judd.
160
00:12:17,700 --> 00:12:19,831
You do have a way of phrasing things Vix.
161
00:12:21,355 --> 00:12:24,552
You don't know the half of what
your sister can do love her.
162
00:12:27,035 --> 00:12:30,391
Get your big suitcases off my table, sambo.
163
00:12:30,595 --> 00:12:32,870
Someday you're going to get
your butt whipped. Hugging...
164
00:12:33,075 --> 00:12:35,191
Do you want helper, coward?
165
00:12:35,395 --> 00:12:36,395
Knock it off Vixen!
166
00:12:36,470 --> 00:12:37,775
You knock it off, Judd.
167
00:12:40,950 --> 00:12:43,228
Here's Tom with a new guest.
Get lost.
168
00:12:48,245 --> 00:12:49,788
This is it folks. (?)
169
00:12:56,275 --> 00:12:58,194
That's my wife's kid brother
and a friend of his.
170
00:12:58,755 --> 00:12:59,790
But really not as bad as they look.
171
00:13:00,250 --> 00:13:02,154
-Hi, honey.
-Hi, sweetheart.
172
00:13:02,247 --> 00:13:03,909
That's my wife.
Come on, let's meet her.
173
00:13:08,576 --> 00:13:11,300
Honey, I'd like you to meet
Dave and Janet King.
174
00:13:11,558 --> 00:13:12,956
He is a lawyer, and his wife.
175
00:13:13,050 --> 00:13:16,954
We're going to spend the next couple of days
fishing with us before they fly on to Toronto.
176
00:13:17,155 --> 00:13:18,572
Wow, how do you do?
177
00:13:18,603 --> 00:13:21,408
It's not often we have such
an attractive couple.
178
00:13:21,555 --> 00:13:22,704
Shall we go inside?
179
00:13:22,915 --> 00:13:24,030
Sounds good. About you. (!)
180
00:13:24,235 --> 00:13:25,235
Follow me
181
00:15:16,023 --> 00:15:18,106
Vixen in this moment been
on my mind all day,
182
00:15:18,315 --> 00:15:20,672
So you can wait a few minutes longer.
183
00:15:21,035 --> 00:15:23,864
Well, I can, but your pretty little
butt in here.
184
00:15:24,067 --> 00:15:26,387
Baby, you're so impatient.
185
00:15:33,155 --> 00:15:36,386
I had a very long day ...
186
00:15:36,955 --> 00:15:39,515
I like it when you're impatient.
187
00:15:40,464 --> 00:15:42,826
The night will be very long ...
188
00:15:43,715 --> 00:15:44,783
Come here!
189
00:15:45,166 --> 00:15:50,471
Shall in dressed?
Can you do it for?
190
00:16:27,675 --> 00:16:29,552
Come on, honey, let's hit the sack.
191
00:16:29,995 --> 00:16:32,482
Don't think I don't know
what's on your mind.
192
00:16:33,715 --> 00:16:34,864
What are you talking about?
193
00:16:35,075 --> 00:16:37,794
Of the pilot's wife.
But did you think I was talking about
194
00:16:38,316 --> 00:16:39,906
You didn't look exactly board yourself.
195
00:16:40,115 --> 00:16:41,787
Maybe you're just too used to me.
196
00:16:41,995 --> 00:16:44,634
Babe, but you've got nobody
could ever have he never
197
00:16:45,195 --> 00:16:48,631
So far tonight, you haven't shown the
least bit of interest in what I've got.
198
00:16:48,835 --> 00:16:51,065
Maybe I'm tired. It's been a long day.
199
00:16:51,955 --> 00:16:53,354
Let's go to bed.
200
00:17:01,435 --> 00:17:02,948
You bring those to bear
201
00:17:03,010 --> 00:17:04,747
Any objections?
202
00:17:05,275 --> 00:17:07,860
Well,...
...if you want to,...
203
00:17:07,907 --> 00:17:09,878
You think they'll get
in the way of anything.
204
00:17:10,013 --> 00:17:12,380
Okay, honey, let's call it.
Oh, please.
205
00:17:41,918 --> 00:17:43,834
Hey, what are you doing? (!)
206
00:17:45,435 --> 00:17:46,435
Guess...
207
00:17:50,315 --> 00:17:52,112
You really go to sleep, you?
208
00:17:54,035 --> 00:17:57,027
I was just wondering.(!)
Any life left in you.
209
00:17:59,395 --> 00:18:01,226
Come on Janet, you know, better than that.
210
00:18:03,075 --> 00:18:04,075
Do I?
211
00:18:06,835 --> 00:18:08,109
It's fine. Yeah.
212
00:18:10,275 --> 00:18:11,788
All right, baby, you asked for it.
213
00:18:20,155 --> 00:18:22,749
Oh, Tom! Now! Now!
214
00:18:27,442 --> 00:18:30,187
(รevrilmemiล altyazฤฑ)
215
00:18:31,773 --> 00:18:35,391
You have your mind on too many things.
216
00:18:36,795 --> 00:18:38,547
What's that supposed to mean?
217
00:18:43,595 --> 00:18:47,224
I saw the way you were looking at
that woman's fanny this afternoon.
218
00:18:47,835 --> 00:18:50,349
And knowing you, you've got plans
for tomorrow.
219
00:18:50,555 --> 00:18:52,934
I have no intention of cheating on you.
220
00:18:56,155 --> 00:19:00,258
And wait a minute, supposing I did,
that wouldn't set any precedents.
221
00:19:00,595 --> 00:19:03,428
You've already admitted to making it
with two other guys.
222
00:19:03,875 --> 00:19:06,010
How many more are there that
I don't even know about?
223
00:19:06,229 --> 00:19:08,030
That's not fair, Dave.
224
00:19:09,115 --> 00:19:12,063
That's one of the conditions we agreed
on when we got married.
225
00:19:12,275 --> 00:19:14,186
So what are you complaining about me for?
226
00:19:14,915 --> 00:19:16,553
Because I'm jealous.
227
00:19:17,315 --> 00:19:21,107
When you want to make it with someone else.
You can't make it with me.
228
00:19:21,395 --> 00:19:24,228
But I told you it's not because of
that other girl.
229
00:19:24,577 --> 00:19:26,103
I'm tired, I'm exhausted.
230
00:19:26,315 --> 00:19:28,994
All right, then I'm just jealous.
231
00:19:30,958 --> 00:19:31,994
Wow!
232
00:19:33,955 --> 00:19:34,955
So?
233
00:19:35,875 --> 00:19:36,875
Nothing, nothing.
234
00:19:39,915 --> 00:19:41,348
-Good night.
-Good night.
235
00:19:43,075 --> 00:19:45,748
You still need.(!)
236
00:19:50,475 --> 00:19:52,272
Who is number two?
237
00:19:53,275 --> 00:19:55,584
You know what I mean?
238
00:19:56,755 --> 00:19:59,986
Nobody could satisfy me like you do.
239
00:20:07,515 --> 00:20:08,995
Under how Dave and Jared.
240
00:20:10,450 --> 00:20:13,550
What do you think to them?
I didn't hear that much tension.(!)
241
00:20:13,795 --> 00:20:15,180
It's pretty well healed. (!)
242
00:20:16,079 --> 00:20:19,621
So 30 years old and he's
making more than $50000 a year,
243
00:20:19,653 --> 00:20:20,684
So?
244
00:20:20,755 --> 00:20:23,986
So that's a lot more than I've made
in the past five years.
245
00:20:24,555 --> 00:20:27,228
Yes. Would you please me
where it counts most?
246
00:21:35,131 --> 00:21:38,195
You won't find a better spot position
within 100 mile radius.
247
00:21:52,075 --> 00:21:54,145
I think I'm going to go further upstream.
248
00:21:54,395 --> 00:21:56,113
I don't seem to have much luck here.
249
00:21:56,515 --> 00:21:58,948
And they call it luck.
You got three nice ones.
250
00:21:59,054 --> 00:22:01,117
The other nothing's happened
in the last hour.
251
00:22:01,177 --> 00:22:02,634
Due to inflation
252
00:22:03,515 --> 00:22:06,969
And patience. My wife usually has
the obvious complaint.
253
00:22:07,009 --> 00:22:08,405
She says, I'm too lazy.
254
00:22:08,475 --> 00:22:12,120
Say I know a great spot.
It's only about 100 yards upstream.
255
00:22:12,261 --> 00:22:12,918
I'll show you.
256
00:22:13,428 --> 00:22:15,551
-I mean...
-It's very easy to get lost around here.
257
00:22:15,829 --> 00:22:17,314
That OK with you, honey.
258
00:22:19,489 --> 00:22:22,512
Sure, Dave.
You can take care of yourself.
259
00:22:22,955 --> 00:22:25,628
I'm sure Mr. Palmer can take care of me.
260
00:22:36,232 --> 00:22:38,747
How far is this place you're taking me to?
261
00:22:38,955 --> 00:22:40,308
It's just around the bend.
262
00:22:42,995 --> 00:22:44,348
I think we'll do any good.
263
00:22:45,875 --> 00:22:47,706
We can't miss.
264
00:22:55,435 --> 00:22:56,993
Well, this is the place.
265
00:22:58,555 --> 00:22:59,982
Now it's your money.(!)
266
00:23:02,155 --> 00:23:05,704
I have a feeling a girl like you
does not belong in a fishing village.
267
00:23:05,915 --> 00:23:08,713
I do okay here.
If I didn't like it, I'd leave.
268
00:23:08,915 --> 00:23:09,779
Where would you go?
269
00:23:09,951 --> 00:23:16,268
Maybe Toronto... Montreal...
South to San Francisco.
270
00:23:16,635 --> 00:23:17,704
How long you been married?
271
00:23:17,915 --> 00:23:18,915
Couple of years?
272
00:23:19,075 --> 00:23:20,906
Well, you sure due to the landscape.
273
00:23:24,435 --> 00:23:28,773
Before I'm through, you'll be sorry,
you couldn't have stayed longer.
274
00:23:32,835 --> 00:23:35,429
That looks like a beautiful spot.
275
00:23:35,862 --> 00:23:37,349
You don't lose any time.
276
00:23:38,018 --> 00:23:39,205
There are better ways.
277
00:23:39,595 --> 00:23:41,233
Jail a few words.
278
00:23:41,435 --> 00:23:43,854
I'm just a plain and simple check,
Mr. Cain.
279
00:23:43,879 --> 00:23:44,887
You attract me.
280
00:23:45,995 --> 00:23:49,624
And when I'm attractive, I respond.
281
00:23:50,115 --> 00:23:51,434
Well, what are you waiting for?
282
00:24:04,035 --> 00:24:09,523
You're the man I've ever met.(!)
Too much of a good thing.(!)
283
00:24:09,749 --> 00:24:11,075
Yeah, that's just about right.
284
00:24:15,755 --> 00:24:18,074
Why are we going upstream and
catch up to Dave and Vixen.
285
00:24:18,292 --> 00:24:20,072
I prefer to relax.
286
00:24:20,995 --> 00:24:23,270
It sure sounds like a good idea.
287
00:24:31,155 --> 00:24:33,430
Mind if I use your laptop to load.(!)
288
00:24:34,835 --> 00:24:36,234
Sure, you'll be comfortable.
289
00:24:36,590 --> 00:24:38,234
I will. How about you?
290
00:24:40,890 --> 00:24:41,685
Sure!
291
00:24:51,342 --> 00:24:54,143
You certainly don't believe in any
out of encumbrances.
292
00:24:54,355 --> 00:24:55,597
I didn't think I'd need any.
293
00:24:57,475 --> 00:24:58,544
How do I loved?(!)
294
00:24:58,875 --> 00:25:00,547
Sensational.
295
00:25:01,858 --> 00:25:03,230
Now it's your turn.
296
00:25:04,155 --> 00:25:05,873
You take care of everything that's.
297
00:25:07,955 --> 00:25:10,025
I have just had a good teacher.
298
00:25:11,075 --> 00:25:14,192
And I am on response people.
299
00:25:17,355 --> 00:25:19,346
What if your husband should ensure?
300
00:25:19,399 --> 00:25:20,356
Are you afraid?
301
00:25:20,489 --> 00:25:24,110
Well, there's no sense in
looking for trouble...
302
00:25:24,315 --> 00:25:26,351
...and I do hate to believe that.
303
00:25:27,035 --> 00:25:30,107
Well, in that case, let's go a
bit upstream.
304
00:25:30,915 --> 00:25:32,792
Okay. You leave.
305
00:25:49,220 --> 00:25:51,228
And much luck with the fishing today.
306
00:25:52,195 --> 00:25:53,925
Dave and Vixen are doing.
307
00:25:54,237 --> 00:25:55,917
Nixon knows all the best spots
308
00:25:56,155 --> 00:25:58,544
She'll make sure Dave has a good time.
309
00:27:06,195 --> 00:27:09,585
I just deal with this. (!)
310
00:27:10,715 --> 00:27:11,784
I can't move.
311
00:27:15,155 --> 00:27:16,304
Poor Janet.
312
00:27:18,955 --> 00:27:19,955
Why?
313
00:27:22,572 --> 00:27:24,233
She's so damn jealous.
314
00:27:25,635 --> 00:27:28,195
But she got to be jealous, so.
315
00:27:30,115 --> 00:27:31,992
She has your time.(!)
316
00:27:34,675 --> 00:27:36,666
Well, we didn't make it so good last night.
317
00:27:37,835 --> 00:27:39,905
This is a figure this was going to happen.
318
00:27:40,915 --> 00:27:42,667
Maybe she had something super.(!)
319
00:27:42,875 --> 00:27:44,112
Oh, no, no, no.
320
00:27:44,526 --> 00:27:46,167
But she'll make it with your husband.
321
00:27:46,275 --> 00:27:47,310
On a bed.
322
00:27:47,440 --> 00:27:49,265
You bet. And she won't or him.(!)
323
00:27:50,595 --> 00:27:52,799
Well, I don't know your wife.
324
00:27:53,555 --> 00:27:56,308
That's what I meant.
You don't know my wife.
325
00:28:00,125 --> 00:28:04,566
This is king. I'm your host, an official
guide, natural alternate strategy.(!)
326
00:28:04,995 --> 00:28:07,668
And you are buttoned up not
enough to handle as it is.
327
00:28:07,745 --> 00:28:11,939
Who is my husband? And you're not even
concerned that he's making it with your wife.
328
00:28:12,072 --> 00:28:14,350
Your imagination working overtime.
329
00:28:21,363 --> 00:28:22,856
Hi, howd you do?
330
00:28:24,955 --> 00:28:26,593
Well, the fishery was lousy.
331
00:28:27,435 --> 00:28:29,424
- Master, we go back.
- Okay. By me.
332
00:28:30,835 --> 00:28:33,349
-What do you think it these?(!)
-Beautiful.
333
00:28:33,555 --> 00:28:36,274
Let's grab some lunch and shoot
some birds this afternoon.
334
00:28:36,475 --> 00:28:38,431
-Great.
-How's that sound to you, honey?
335
00:28:38,635 --> 00:28:40,595
I think I'll stay at the lodge
this afternoon.
336
00:28:40,658 --> 00:28:42,290
The three of you can go.
337
00:28:42,995 --> 00:28:44,747
Might make it more interesting that way.
338
00:28:44,995 --> 00:28:45,860
Oh, babe! Come on!
339
00:28:46,001 --> 00:28:47,434
No, you guys go ahead, really.
340
00:28:47,635 --> 00:28:50,308
I'll stay at the lodge
and keep Janet Company.
341
00:29:10,715 --> 00:29:12,433
I do not want any company.
342
00:29:12,635 --> 00:29:14,353
Janet, it's me. Listen.
343
00:29:14,715 --> 00:29:17,229
What do you want?
All the manner gone(!).
344
00:29:17,875 --> 00:29:18,910
I know
345
00:29:20,115 --> 00:29:21,115
What do you want?
346
00:29:21,275 --> 00:29:22,503
Are you alright?
347
00:29:27,995 --> 00:29:28,995
I'm getting stoned.
348
00:29:29,275 --> 00:29:30,275
I said, Are you all right?
349
00:29:32,161 --> 00:29:33,216
No!
350
00:29:35,395 --> 00:29:36,395
May I come in?
351
00:29:38,435 --> 00:29:39,584
Not unless you like bourbon.(!)
352
00:29:45,521 --> 00:29:47,347
I thought you could use some company.
353
00:29:49,630 --> 00:29:51,622
Nobody likes to drink alone.
354
00:29:52,155 --> 00:29:55,386
I'm sure I won't be as entertaining
as my husband.
355
00:29:56,395 --> 00:29:58,863
brought to the bourbon anyway.(!)
356
00:30:42,635 --> 00:30:45,069
There's another photograph
here somewhere. (!)
357
00:30:45,275 --> 00:30:47,709
...
358
00:30:48,195 --> 00:30:51,733
I'll give it a over there in the dresser
drawer on the left. (!)
359
00:30:55,595 --> 00:30:56,996
Janet?
360
00:30:59,293 --> 00:31:00,616
What?
361
00:31:01,195 --> 00:31:02,195
Nothing...
362
00:31:04,839 --> 00:31:06,264
Do OK for yourself.
363
00:31:11,595 --> 00:31:12,595
You mean with men?
364
00:31:12,715 --> 00:31:14,865
I don't mean monkeys.
365
00:31:19,035 --> 00:31:21,055
You angry about this afternoon?
366
00:31:21,297 --> 00:31:22,869
Did something happen this afternoon?
367
00:31:24,995 --> 00:31:26,952
Don't be so damn cute.
368
00:31:28,315 --> 00:31:32,011
I don't mind Dave making it
into the bushes with you.
369
00:31:32,355 --> 00:31:36,792
It's just that I haven't had any fun ...(!)
370
00:31:37,395 --> 00:31:41,668
Look at me.
I got a sexy body.
371
00:31:42,795 --> 00:31:45,184
Don't I have a beautiful body?
372
00:31:45,643 --> 00:31:47,851
Actually, you're in better shape than I am.
373
00:31:47,976 --> 00:31:50,948
Of course you've never seen me naked down.
374
00:31:51,195 --> 00:31:54,187
A lot of women look good till
they take their clothes off.
375
00:31:54,395 --> 00:31:57,705
Or me I look even better
without my clothes.
376
00:31:57,915 --> 00:31:59,428
Here, I'll show you.
377
00:32:00,235 --> 00:32:03,625
Let me help you.
It's very simple to see.
378
00:32:03,835 --> 00:32:05,632
Let me do it.
379
00:32:07,915 --> 00:32:09,268
Darling, let me help you.
380
00:32:11,755 --> 00:32:13,711
Can I get my own clothes off.
381
00:32:13,915 --> 00:32:15,348
And get them off for you?
382
00:32:15,555 --> 00:32:16,765
I'm ready.
383
00:32:17,490 --> 00:32:19,317
Take my clothes off senor.
384
00:32:21,265 --> 00:32:25,751
Okay, I'll pretend I'm a big man and
I just can't wait to get your clothes off.
385
00:32:26,563 --> 00:32:27,667
...
386
00:32:51,796 --> 00:32:54,560
Wait a minute.
Wait a minute.
387
00:32:55,115 --> 00:32:58,187
You gotta take your clothes off too.
388
00:33:01,600 --> 00:33:05,149
So that's what my husband was after that.
389
00:33:05,875 --> 00:33:06,875
That's not bad.
390
00:33:10,375 --> 00:33:11,671
That's not bad.
391
00:33:13,595 --> 00:33:16,314
I got to admit, that's not bad at all.
392
00:33:16,515 --> 00:33:18,665
What you need is some cheering up.
393
00:33:24,035 --> 00:33:25,229
Stop!
394
00:33:26,755 --> 00:33:27,755
...
395
00:33:31,515 --> 00:33:34,665
...
396
00:33:38,195 --> 00:33:40,231
Your skin is so soft.
397
00:33:43,235 --> 00:33:44,235
How do you keep it that way?
398
00:33:46,915 --> 00:33:49,110
I don't use anything special.
399
00:33:55,275 --> 00:33:58,711
My skin isn't nearly as soft as yours
400
00:34:00,715 --> 00:34:01,715
feel.
401
00:34:06,475 --> 00:34:11,265
You think it's in your skin,
makes happy.(!)
402
00:34:16,968 --> 00:34:19,512
I feel fantastic touching your skin.
403
00:34:22,075 --> 00:34:23,075
You do?
404
00:34:24,675 --> 00:34:25,675
How?
405
00:34:26,355 --> 00:34:28,505
I know it's strange,...
406
00:34:32,795 --> 00:34:35,104
...but your body really turns me on.
407
00:34:41,176 --> 00:34:43,590
I see something wrong with this from. (!)
408
00:34:43,795 --> 00:34:44,773
...
409
00:34:46,635 --> 00:34:49,547
Why and you feel good.
410
00:34:58,333 --> 00:35:00,551
Turn over.
411
00:36:18,215 --> 00:36:19,551
Turn over.
412
00:36:21,894 --> 00:36:25,632
Have you ever made love to a woman before?
413
00:36:28,143 --> 00:36:31,631
Oh, it's a change of pace.
414
00:36:33,627 --> 00:36:36,554
...Vixen?
415
00:36:37,255 --> 00:36:39,554
... millions ...
416
00:37:59,557 --> 00:38:00,755
I come in for a drink.
417
00:38:00,938 --> 00:38:03,741
No, thank you. Time I'd better see
how Janet is doing.
418
00:38:04,015 --> 00:38:06,073
She's not too happy this morning.
419
00:38:07,760 --> 00:38:09,109
Shit!
420
00:38:10,155 --> 00:38:11,553
Close your husband.
421
00:38:13,362 --> 00:38:15,003
My husband?
422
00:38:17,287 --> 00:38:18,630
- Hi!
- That's a you here.?
423
00:38:18,885 --> 00:38:22,824
Yes, Janet wasn't feeling too well,
so I decided to spend some time with him.
424
00:38:23,035 --> 00:38:24,035
How is she now?
425
00:38:24,955 --> 00:38:27,215
We both got a little...?
426
00:38:28,115 --> 00:38:29,389
...be sure to come with us.
427
00:38:30,155 --> 00:38:31,668
Gentlemen, I had a nice time.
428
00:38:32,395 --> 00:38:33,794
I have a pleasant man.
429
00:38:35,087 --> 00:38:36,142
A-a!
430
00:38:36,658 --> 00:38:40,788
Not tonight Mr. King.
It's your wife's turn.
431
00:38:45,594 --> 00:38:47,985
Yeah, I guess she's got to come to.
432
00:38:57,643 --> 00:38:59,308
I'm glad you both had a good time
433
00:39:00,955 --> 00:39:02,860
and maybe be back sooner than you think.
434
00:39:02,916 --> 00:39:04,182
Oh, say goodbye to Vixen for it.
435
00:39:04,635 --> 00:39:05,670
I certainly will.
436
00:39:09,155 --> 00:39:10,270
I'm only going to be left.
437
00:39:10,475 --> 00:39:11,794
Half an hour.
Stick around, huh?
438
00:39:11,882 --> 00:39:13,041
No, man.
439
00:39:13,520 --> 00:39:18,400
I think I better split before that
sex machine comes in here.(!)
440
00:39:18,650 --> 00:39:21,393
No problem. She(!) is usually on getting
laid somewhere this time of day.
441
00:39:21,595 --> 00:39:22,595
Judd!
442
00:39:22,795 --> 00:39:23,795
Time cut up.
443
00:39:23,915 --> 00:39:25,871
Hey, don't split man.
I'll be ready in half an hour.
444
00:39:26,075 --> 00:39:29,147
You can stay, Rufus,
long as you keep your place.
445
00:39:29,560 --> 00:39:34,468
... Very kind of you, the little white lady.
446
00:39:35,355 --> 00:39:37,915
But I've already contaminated
your white kitchen.
447
00:39:38,060 --> 00:39:42,872
Well, my goodness,
he's finally seen the light.
448
00:39:42,987 --> 00:39:45,066
Now, why don't you just go into town
and rape a white girl?
449
00:39:49,235 --> 00:39:52,812
No, ma'am.
No, ma'am.
450
00:39:54,275 --> 00:39:57,876
You see, it's the white cheese that's
always trying to get into my pant.
451
00:39:59,077 --> 00:40:00,670
You know what they say about us blacks?
452
00:40:00,875 --> 00:40:04,231
Why don't you two just sort of hold a
temporary truce until I can take a shower
453
00:40:04,435 --> 00:40:07,905
I'll be outside.
Don't take too long.
454
00:40:09,467 --> 00:40:10,995
I got to get a shower.
455
00:40:11,195 --> 00:40:12,195
I noticed.
456
00:40:19,452 --> 00:40:22,827
This time, you're going to finish what
you started little brother.
457
00:40:28,326 --> 00:40:31,626
- Judd?
- Hey, cool it, Vix.
458
00:40:47,715 --> 00:40:49,360
Hey, Vix ...! Hey!
459
00:40:49,385 --> 00:40:50,455
We need to scare you Judd.(!)
460
00:40:50,811 --> 00:40:52,388
You're not scaring me.
461
00:40:52,901 --> 00:40:54,956
It's been 10 years since we've
been naked together.
462
00:40:55,275 --> 00:40:57,550
What are you doing?
Niles is waiting for me outside.
463
00:40:57,755 --> 00:40:58,755
But we can wait.
464
00:40:58,875 --> 00:40:59,944
Vixen, I don't wanna wash you...
465
00:41:00,155 --> 00:41:02,717
Remember how you used to
wash my back Judd?
466
00:41:02,819 --> 00:41:05,022
-Yeah.
- We used to cuddle in the tub together.
467
00:41:05,053 --> 00:41:07,442
We weren't doing that when you turn 12.
You said yourself it wasn't right.
468
00:41:07,755 --> 00:41:10,747
I don't care what I said then Judd,
this is now.
469
00:41:10,989 --> 00:41:14,744
- You're just put me on.
- Wash my back and I'll wash yours.
470
00:41:15,235 --> 00:41:18,540
And all right, but don't try
any funny business.
471
00:41:19,035 --> 00:41:20,673
You know me better than that.
472
00:41:22,955 --> 00:41:26,106
Well, you gonna do me first Judd
or do you want me to do you first?
473
00:41:27,195 --> 00:41:28,487
Give me the rag.
474
00:41:42,515 --> 00:41:43,709
(!)... Judd!
475
00:41:46,412 --> 00:41:48,052
(!)... Judd.
476
00:41:48,715 --> 00:41:49,784
Not so ...(!)
477
00:41:49,995 --> 00:41:52,463
Vixen, do you want to do it yourself
or do you want me to do it?
478
00:41:52,675 --> 00:41:54,267
Just be gentle, darling.
479
00:41:54,887 --> 00:41:56,084
Yeah, gentle.
480
00:42:10,635 --> 00:42:11,635
It's that enough.
481
00:42:12,999 --> 00:42:14,026
Enough!
482
00:42:17,555 --> 00:42:19,989
I thought you were just
getting started here.
483
00:42:20,195 --> 00:42:23,949
Yeah, well, it's kind of crowded in here.
We're not kids anymore.
484
00:42:24,155 --> 00:42:26,111
We certainly.
485
00:42:26,512 --> 00:42:29,098
All right, Vix, I'm blowing
the whistle on you.
486
00:42:29,929 --> 00:42:33,433
Why? I believe Baby Brothers all excited.
487
00:42:33,552 --> 00:42:36,195
And is afraid to do anything about it.
488
00:42:36,595 --> 00:42:38,108
I know what to do if I wanted to.
489
00:42:38,315 --> 00:42:39,315
I dare you.
490
00:42:40,715 --> 00:42:44,184
I dare you baby brother.
491
00:42:54,795 --> 00:42:56,194
You bet asking for it(!)
492
00:42:58,515 --> 00:43:02,394
I certainly have baby brother.
493
00:43:34,715 --> 00:43:38,788
So come on, baby brother,
show me how good you are.
494
00:44:22,948 --> 00:44:24,195
Judd, you in here.
495
00:44:24,315 --> 00:44:25,464
He's going to come in here.
496
00:44:25,675 --> 00:44:26,675
So what?
497
00:44:26,795 --> 00:44:28,945
So what? What if he squeaks to Tom?
498
00:44:29,155 --> 00:44:31,438
Tom would probably pull him out
of a watch.(!)
499
00:44:31,522 --> 00:44:32,630
You wouldn't believe him.
500
00:44:32,995 --> 00:44:33,995
Judd, what's happening?
501
00:44:34,155 --> 00:44:37,227
Why don't you tell him to get his
black butt out of here?
502
00:44:41,995 --> 00:44:42,995
Well, well, well.
503
00:44:43,195 --> 00:44:44,389
Come on, Niles get lost.
504
00:44:44,586 --> 00:44:45,586
You're going to take all day.(!)
505
00:44:54,315 --> 00:44:57,261
Where did you go find yourself
a pickaninny, sambo?
506
00:45:07,674 --> 00:45:09,994
No, wasn't that something else.
507
00:45:10,275 --> 00:45:11,424
I've had better.
508
00:45:19,981 --> 00:45:26,108
I think my baby brother is
suddenly developed a sense of morality.
509
00:45:28,795 --> 00:45:31,723
You didn't put anything over on me.
I knew what I was doing.
510
00:45:31,827 --> 00:45:33,420
I'm the bad girl now, right?
511
00:45:33,995 --> 00:45:35,826
You said it, I didn't.
512
00:45:36,176 --> 00:45:36,992
I know.
513
00:45:37,637 --> 00:45:38,480
Okay.
514
00:45:39,836 --> 00:45:42,784
This is your bad sister baby.
515
00:45:42,809 --> 00:45:45,589
Just can't keep her hands off
any man or anything.
516
00:45:45,795 --> 00:45:48,025
How about if I send in Niles?
He might show you a thing or two.
517
00:45:48,139 --> 00:45:51,250
You got a big fat nerve, Judd.
You and your watermelon.
518
00:45:51,656 --> 00:45:55,190
Look it all up tight, Vix.
You're passing up a good thing.
519
00:45:55,595 --> 00:45:57,744
You've always wanted to make it
with a big blue.
520
00:45:57,769 --> 00:45:58,525
Oh God, Judd!
521
00:46:00,995 --> 00:46:03,735
Come on, come on,
let's throw him in the pit.
522
00:46:04,031 --> 00:46:05,519
He'll give you a rumble you won't forget.
523
00:46:05,605 --> 00:46:08,992
I don't want a chocolate drop in here.
Judd get him out.
524
00:46:09,075 --> 00:46:11,005
Come on Vix. Just think about it.
525
00:46:11,605 --> 00:46:13,503
Think about that black stud.
526
00:46:13,620 --> 00:46:16,201
With the shiny teeth.
Just a grinning at you.
527
00:46:16,285 --> 00:46:18,917
You've been setting him up all week.
You're both ready.
528
00:46:21,755 --> 00:46:22,870
Judd, get out of here.(!)
529
00:46:23,873 --> 00:46:24,537
Judd!
530
00:46:26,561 --> 00:46:28,451
Judd! No, no!
Judd! Judd!
531
00:46:30,077 --> 00:46:32,186
Pig!
You're like that pig!
532
00:46:36,960 --> 00:46:37,993
Oh, Judd!
533
00:46:38,290 --> 00:46:39,422
I turn the more, ha?
534
00:46:39,447 --> 00:46:41,575
I'm Judd,(!) you're going to stop
fighting ha?
535
00:46:43,621 --> 00:46:45,394
Well, shall I let job?
536
00:46:47,282 --> 00:46:48,225
No.
537
00:46:48,919 --> 00:46:51,071
But what are we going to do?
Stay here forever.
538
00:46:55,197 --> 00:46:57,229
- Judd, No!
- Oh, no you know, no. (!)
539
00:47:03,378 --> 00:47:05,990
This seems like a familiar position.
540
00:47:08,955 --> 00:47:12,860
No Judd, no, no.
No Judd, don't go!
541
00:47:19,614 --> 00:47:21,548
I'll send in Niles
and he'll finish the job.
542
00:47:25,129 --> 00:47:26,231
Nooo!
543
00:47:35,177 --> 00:47:37,879
-Oh, man.
-And now I've seen everything.
544
00:47:38,223 --> 00:47:40,508
Oh no, not everything, buddy.
She's in there waiting for you.
545
00:47:40,715 --> 00:47:42,194
What a knife?
546
00:47:42,395 --> 00:47:43,623
She could stand an encore.
547
00:47:43,835 --> 00:47:44,950
Come on, man, let's split.
548
00:47:45,155 --> 00:47:46,747
You're going to pass up
an opportunity like this.
549
00:47:46,955 --> 00:47:48,324
Man, she's your sister.
550
00:47:49,035 --> 00:47:50,090
Didn't stop me, did it?
551
00:47:50,239 --> 00:47:53,724
It's bad enough. She's a white broad,
but she's your people to.
552
00:47:53,943 --> 00:47:54,880
Man.
553
00:47:56,515 --> 00:47:58,525
You should have heard the name
she was calling you.
554
00:47:58,737 --> 00:48:00,799
She was even making up new ones.
555
00:48:01,431 --> 00:48:02,799
Look good, buddy.
556
00:48:03,095 --> 00:48:06,260
I left the state because I didn't want
any part of the mess down there.
557
00:48:06,495 --> 00:48:09,068
I didn't come up here to find more trouble.
558
00:48:09,435 --> 00:48:11,273
No trouble, buddy.
You'll just be getting even.
559
00:48:11,539 --> 00:48:13,590
Humping your sister ain't
going to get me even.
560
00:48:16,315 --> 00:48:17,932
All right, all right.
She's a hunky chick.
561
00:48:18,281 --> 00:48:19,786
That gives you another way to go.
562
00:48:19,995 --> 00:48:21,590
That's just what she wants.
563
00:48:21,880 --> 00:48:24,926
- I'm supposed to be the bad guy.
- That's right, stud.
564
00:48:25,397 --> 00:48:28,379
And five minutes ago,
while she was putting her pants back on,
565
00:48:28,795 --> 00:48:32,674
she told me to get you out of here,
or she'd have Tom throw you off the place.
566
00:49:15,377 --> 00:49:19,712
A pig, that creepy crawly white pig.
567
00:49:20,421 --> 00:49:24,433
Okay, okay man. I'm going to show it
really where it's at right now.
568
00:49:33,764 --> 00:49:35,201
Niles!
569
00:49:35,611 --> 00:49:37,041
It's Niles, is it.
570
00:49:39,595 --> 00:49:41,074
You suddenly discovered my name.
571
00:49:41,961 --> 00:49:44,356
- A white tramp. You ready?
- Get out of here!
572
00:49:44,434 --> 00:49:45,727
Sure, baby.
573
00:49:46,435 --> 00:49:49,347
Sure! But first, we're going to
settle our differences.
574
00:49:49,555 --> 00:49:50,555
Get out of here!
575
00:49:51,395 --> 00:49:53,192
Bastard!
576
00:50:07,592 --> 00:50:08,955
Watch!
577
00:50:09,017 --> 00:50:11,895
(!)
578
00:50:12,155 --> 00:50:14,874
Come on.
Come on let's go out of here, ha?(!)
579
00:50:15,869 --> 00:50:16,595
Come on.
580
00:50:26,715 --> 00:50:29,070
What word to the daredevil pilot baby.
581
00:50:29,275 --> 00:50:31,813
It's just a question of who has
the most interesting story.
582
00:50:31,931 --> 00:50:33,134
You or me?
583
00:50:33,235 --> 00:50:35,624
You, bastard.
584
00:50:36,555 --> 00:50:37,874
You, bastard.
585
00:50:43,888 --> 00:50:47,849
Good, Niles. I haven't seen you guys
in a couple of days.
586
00:50:48,159 --> 00:50:49,050
What's happening?
587
00:50:49,593 --> 00:50:52,359
Nothing much, Tom.
We're keeping busy, you know.
588
00:50:52,795 --> 00:50:53,795
Mr. O'Bannion,
589
00:50:55,156 --> 00:50:57,066
This is my brother in law, Judd.
590
00:50:57,239 --> 00:50:58,771
And her friend, Niles.
591
00:50:59,795 --> 00:51:01,945
What's your last name, Niles?
I keep forgetting the last name.
592
00:51:02,435 --> 00:51:03,026
Brooke.
593
00:51:03,715 --> 00:51:04,683
That's right, Brook.
594
00:51:04,949 --> 00:51:06,289
Niles is a US citizen,
but he left the country...
595
00:51:06,376 --> 00:51:09,344
...because he was politically and
morally opposed to the war.
596
00:51:09,555 --> 00:51:10,829
Damn right, I did.
597
00:51:11,227 --> 00:51:12,477
Not do it again, too.
598
00:51:12,711 --> 00:51:14,875
When my country wants to
protect me, I'll protect it.
599
00:51:14,955 --> 00:51:17,232
Take it easy, Niles.
I wasn't attacking you.
600
00:51:19,755 --> 00:51:23,394
- Sorry, Tom. Sorry Mr...
- O'Bannion.
601
00:51:23,825 --> 00:51:25,295
- Yeah.
- Where is Vixen? She home?
602
00:51:25,433 --> 00:51:26,643
Home as usual.
603
00:51:34,498 --> 00:51:35,983
Honey, this is Mr. O'Bannion.
604
00:51:36,875 --> 00:51:38,308
Mr. O'Bannion, my wife, Vixen.
605
00:51:39,245 --> 00:51:40,245
(!)
606
00:51:41,995 --> 00:51:44,145
How long do you plan to be
with us, Mr. O'Bannion?
607
00:51:44,357 --> 00:51:45,036
Well, actually...
608
00:51:45,075 --> 00:51:47,255
Mr. O'Bannion isn't looking for fish, honey.
609
00:51:47,435 --> 00:51:49,343
(!)
610
00:51:49,373 --> 00:51:50,907
...charter flight.
611
00:51:51,134 --> 00:51:53,681
He's paying us $750.
612
00:51:54,094 --> 00:51:55,546
We're going to spend the
night on the town.
613
00:51:56,315 --> 00:51:57,464
Well, what do you mean, we?
614
00:51:57,565 --> 00:51:59,283
I'm taking you with me.
615
00:52:00,435 --> 00:52:01,504
Sensational!
616
00:52:01,757 --> 00:52:02,853
We live in an hour.
617
00:52:02,900 --> 00:52:04,799
We just came back to pick you up
all the planes being serviced.
618
00:52:04,875 --> 00:52:07,324
- Will you help me pack?
- Sure.
619
00:52:08,294 --> 00:52:09,903
Oh, and Mr. O'Bannion...
620
00:52:11,115 --> 00:52:13,470
...make yourself at home.
The place is yours.
621
00:52:13,541 --> 00:52:14,541
You're very kind.
622
00:52:19,278 --> 00:52:20,578
Well, come on, man.
623
00:52:21,075 --> 00:52:22,428
Wait a minute (...)
624
00:52:23,275 --> 00:52:25,127
And what did you do to it,
it was running before.
625
00:52:25,189 --> 00:52:26,602
Nothing.
Stop bugging me.
626
00:52:26,995 --> 00:52:29,270
You don't take it out on me.
Your machine?
627
00:52:29,995 --> 00:52:32,124
I was ready to leave an hour ago.
628
00:52:32,320 --> 00:52:34,312
Come on, cut out.
I'll see you in town.
629
00:52:34,515 --> 00:52:35,515
I'll wait.
630
00:52:45,595 --> 00:52:49,190
Not only did you crap out with Vixen, but you're
going to blow it with the academy just to.(!)
631
00:52:49,395 --> 00:52:50,395
Make it hunky.
632
00:52:50,595 --> 00:52:52,989
I'll be at Mickey's beer joint
if you can make it.
633
00:52:53,195 --> 00:52:57,027
If you can't, I guess I'll just take on
those two tender young broads myself.
634
00:53:01,899 --> 00:53:04,914
Watch out, Nixon, know, come out,
start laying some new names on you.
635
00:53:05,675 --> 00:53:07,791
So long, Rufus!
636
00:53:34,075 --> 00:53:36,691
Hey, it looks like you're not too
appreciated around here.
637
00:53:37,115 --> 00:53:38,230
What's that supposed to mean?
638
00:53:38,352 --> 00:53:40,220
You don't mind the names they call you.
639
00:53:40,435 --> 00:53:41,864
Nobody calls me names.
640
00:53:42,115 --> 00:53:44,629
The young lad did.
The woman does too.
641
00:53:45,395 --> 00:53:46,266
I can handle it.
642
00:53:46,360 --> 00:53:48,191
And you can handle the fact
that you're in failure to.
643
00:53:52,675 --> 00:53:53,994
Who says I'm inferior?
644
00:53:54,069 --> 00:53:57,029
I didn't mean to intrude,
but I understand your situation.
645
00:53:57,155 --> 00:53:57,756
Yeah.
646
00:53:58,235 --> 00:53:59,493
You left the states because of racism.
647
00:53:59,774 --> 00:54:03,344
I left because I wasn't joining no hunky
army to get wiped out for nothing.
648
00:54:03,555 --> 00:54:08,543
Oh, but you come up here and you find that the white people behave the same way to you as they do in the states.
649
00:54:09,035 --> 00:54:10,035
What's your angle?
650
00:54:10,100 --> 00:54:12,661
- I hate racism as much as you do.
- So?
651
00:54:12,738 --> 00:54:15,507
There are countries where there is an
equality between the races.
652
00:54:15,835 --> 00:54:17,951
Where is that?
Ireland?
653
00:54:18,155 --> 00:54:19,753
Much closer than you think?
654
00:54:20,034 --> 00:54:21,838
- Where?
- Cuba is one place.
655
00:54:21,863 --> 00:54:24,009
There are others farther away.
656
00:54:26,155 --> 00:54:30,114
Hey man, you know, I...
I read you as a commie.
657
00:54:30,795 --> 00:54:32,706
You can't really crawl out of the woodwork.
658
00:54:32,915 --> 00:54:36,544
I am a communist and I am proud
that you have called me that.
659
00:54:37,115 --> 00:54:39,897
But first, I am a man
660
00:54:40,355 --> 00:54:42,425
I name, which you cannot give yourself
661
00:54:42,635 --> 00:54:45,714
because you're prejudiced and bigoted.
Friends won't let you.
662
00:54:46,407 --> 00:54:47,798
I don't buy that noise...
663
00:54:48,517 --> 00:54:50,923
...to me. You're as much my
enemy as anyone else.
664
00:54:50,995 --> 00:54:54,032
How can I be your enemy?
When you don't even know me?
665
00:54:54,995 --> 00:54:57,552
I think I know what you can stand for.
Do you?
666
00:54:57,781 --> 00:54:59,533
- Do you really?
- Yeah.
667
00:55:00,435 --> 00:55:02,716
Why don't you tell me
how good it is in Russia?
668
00:55:02,848 --> 00:55:04,384
No, my friend.
669
00:55:04,485 --> 00:55:08,928
But I will tell you how you would be accepted
in Cuba, where you would be treated as a man.
670
00:55:09,108 --> 00:55:09,996
I'm listening.
671
00:55:17,155 --> 00:55:18,358
Cigaret?
672
00:55:19,616 --> 00:55:20,397
Thanks.
673
00:55:20,515 --> 00:55:22,991
Is there any place we can go talk
without being overheard?
674
00:55:24,515 --> 00:55:27,507
There's nobody here except.
Vixen and Tom.
675
00:55:27,755 --> 00:55:29,678
What in the hell am I going to wear?
676
00:55:30,395 --> 00:55:32,147
I have nothing to wear.
677
00:55:32,590 --> 00:55:34,520
Got to get some clothes.
678
00:55:39,335 --> 00:55:42,124
Oh, Tom, we have to go, don't we?
679
00:55:42,675 --> 00:55:44,427
We don't have to leave this minute.
680
00:55:44,509 --> 00:55:47,069
It is not that the communist
world is perfect by any means.
681
00:55:47,280 --> 00:55:50,498
After all, in many ways, Russia has
become a reactionary country
682
00:55:50,835 --> 00:55:52,931
that is way the system without China.
683
00:55:52,974 --> 00:55:56,674
But in Cuba, which is the youngest of all of the communist countries
684
00:55:56,875 --> 00:55:59,025
there is no such thing as a color line.
685
00:55:59,235 --> 00:56:01,427
There is a revolutionary fever here.
686
00:56:01,590 --> 00:56:04,716
In many sense of what they are
doing now is the wave of the future.
687
00:56:04,856 --> 00:56:09,239
The Cuban brand of national liberation
is spreading throughout all of South America,
688
00:56:09,515 --> 00:56:13,024
and the black peoples of the Western
Hemisphere will be the first to benefit.
689
00:56:13,267 --> 00:56:16,955
Your country cannot win
because it is still living in the past
690
00:56:17,020 --> 00:56:19,123
while the Communists are
looking to the future.
691
00:56:19,315 --> 00:56:22,546
Why don't you go to Cuba?
I'm sure you'll be glad to have.
692
00:56:22,875 --> 00:56:25,787
My friend.
That is exactly where I am going
693
00:56:26,435 --> 00:56:29,472
and Mr Palmer's airplane
will take him there.
694
00:56:29,675 --> 00:56:31,970
What makes you think Tom is going
along with your idea?
695
00:56:36,964 --> 00:56:37,831
This.
696
00:56:40,635 --> 00:56:43,866
You're not getting along.
You want to get to the pretty badly.
697
00:56:44,014 --> 00:56:45,493
I have my reasons.
698
00:56:45,835 --> 00:56:47,188
What do you have to gain by taking me?
699
00:56:47,395 --> 00:56:50,442
80 factor It is always an excellent (!)
propaganda weapon.
700
00:56:51,595 --> 00:56:53,468
I think I'll stay right here stay.
701
00:56:53,795 --> 00:56:56,107
You don't intend to speak to
Mr. Palmer about, do you? (!)
702
00:56:56,342 --> 00:57:01,845
everything by Thompson troubles, (!)
but his problems
703
00:57:02,228 --> 00:57:04,270
I have even less to say to his wife.
704
00:57:04,466 --> 00:57:07,549
- Well, think about it in any case
- I thought about.
705
00:57:07,666 --> 00:57:12,705
- You may want to change your mind.
- If I do, I'll send you a telegram.
706
00:57:25,733 --> 00:57:27,448
- We're all set, Mr. O'Banninon.
- Good.
707
00:57:27,495 --> 00:57:30,758
You know, you're a very fortunate
customer for us Mr. O'Banninon.
708
00:57:30,884 --> 00:57:31,845
Shall we go?
709
00:57:48,475 --> 00:57:51,511
- Bye bye Rufus.
- Vixen!
710
00:57:53,315 --> 00:57:55,909
Niles has plenty of food for you
and Judd in the icebox.
711
00:57:56,045 --> 00:57:57,398
Please Take care of the lodge for me.
712
00:57:57,565 --> 00:57:59,145
We'll be back day after tomorrow.
713
00:57:59,515 --> 00:58:02,392
Mr. O'Bannion, I think I shall
accept your offer.
714
00:58:02,553 --> 00:58:05,522
Excellent.
Mr. Brook has decided to join us.
715
00:58:05,598 --> 00:58:06,598
Join us?
716
00:58:06,802 --> 00:58:09,118
I, I've invited Mr. Brook to come along.
717
00:58:09,572 --> 00:58:12,696
Not in the same airplane with me.
You don't.
718
00:58:12,813 --> 00:58:13,836
Vixen!
719
00:58:14,635 --> 00:58:16,910
I don't care if you're the king of England.
720
00:58:16,997 --> 00:58:20,114
That's spook is not going to sit
next to me.
721
00:58:20,435 --> 00:58:22,661
Tom, you know, I don't even
want him in this camp.
722
00:58:22,877 --> 00:58:26,135
Mrs. Palmer. I have invited him.
723
00:58:26,395 --> 00:58:28,939
I make no such distinction as to his color.
724
00:58:29,143 --> 00:58:31,589
He is a human being, as we all are.
725
00:58:31,792 --> 00:58:35,913
It is prejudice and decadence which
produces this totally irrational behavior.
726
00:58:36,115 --> 00:58:38,231
It is your weakness and our
weakness of your country.
727
00:58:38,715 --> 00:58:42,960
The entire western world is crumbling
and rotting to its very foundations.
728
00:58:43,078 --> 00:58:44,925
Because of this disease of the mind
729
00:58:45,058 --> 00:58:47,766
you are incapable of, all of you (!)
730
00:58:48,069 --> 00:58:50,960
are perceiving across the
it strikes you down.
731
00:58:51,955 --> 00:58:54,301
Forgive me.
It is a matter of some importance.
732
00:58:54,513 --> 00:58:56,959
I should like to have Mr. Brooke
accompany me.
733
00:58:57,205 --> 00:58:59,713
Otherwise, I shall try to
find another flight.
734
00:59:00,115 --> 00:59:01,512
It's OK with me.
735
00:59:01,669 --> 00:59:04,638
I've got room for four in the plane.
Okay, Vixen?
736
00:59:06,115 --> 00:59:07,391
Vixen?
737
00:59:09,755 --> 00:59:11,031
Oh, come on!
738
00:59:11,535 --> 00:59:12,589
Come on!
739
00:59:15,087 --> 00:59:16,315
Up in Niles.
740
00:59:35,661 --> 00:59:38,719
We're been fiscal in six hours
Honey, you want a flat.
741
00:59:39,039 --> 00:59:41,203
...
742
00:59:41,298 --> 00:59:42,446
You fly awesome Mrs. Palmer. (!)
743
00:59:42,574 --> 00:59:44,246
Only if I have to.
744
00:59:44,595 --> 00:59:46,108
I told her when we first got married.
745
00:59:46,715 --> 00:59:48,062
How nice.
746
00:59:48,140 --> 00:59:52,944
And now let's all try to make our trip a
little bit more pleasant than in beginning.
747
00:59:53,155 --> 00:59:55,781
I agree.
You might as well all relax.
748
00:59:56,054 --> 00:59:58,572
After all, we're going to be spending
the rest of the day together.
749
00:59:58,705 --> 00:59:59,487
Relax.
750
01:00:02,622 --> 01:00:04,260
Have you fly before, Niles?
751
01:00:04,595 --> 01:00:05,653
Couple of times.
752
01:00:05,755 --> 01:00:08,286
No great distance.
Never been a light plane before.
753
01:00:08,310 --> 01:00:09,513
Won't be on the air long.
754
01:00:09,599 --> 01:00:12,907
We have to land after we cross the border.
Customs and Immigration Check.
755
01:00:13,054 --> 01:00:14,054
Is that really necessary?
756
01:00:14,391 --> 01:00:15,391
Standard procedure.
757
01:00:15,475 --> 01:00:18,353
We have sufficient fuel to fly nonstop
to San Francisco. Do we not?
758
01:00:18,649 --> 01:00:20,053
We do.
But we have to land at the border.
759
01:00:20,230 --> 01:00:21,788
We can stop in Sacramento.
760
01:00:22,115 --> 01:00:23,743
Could we be violating international law?
761
01:00:23,964 --> 01:00:26,226
And I suggest you violate it.
Huh?
762
01:00:26,439 --> 01:00:29,113
If I am correct,
with six stops for refueling,
763
01:00:29,315 --> 01:00:31,954
we shall be in Havana in
approximately 30 hours,
764
01:00:32,155 --> 01:00:35,465
at which time he shall be returned.
Control of your airplane
765
01:00:35,675 --> 01:00:39,270
after you have deposited Mr. Brook
and myself with U.S. authorities.
766
01:00:39,475 --> 01:00:40,658
Niles, so you went on this.
767
01:00:40,915 --> 01:00:44,773
You knew about this all the time,
didn't you? Didn't you?
768
01:00:44,995 --> 01:00:48,874
Look, I don't know what your game is,
but piracy in the air is an international hunt.
769
01:00:49,075 --> 01:00:51,509
I am fully aware of the
consequences, Mr. Palmer.
770
01:00:51,669 --> 01:00:54,022
- You will do, as you are told,
- Niles.
771
01:01:00,941 --> 01:01:01,941
I'm landing at the border.
772
01:01:02,195 --> 01:01:05,073
You do, and it'll be the last
landing you will ever make.
773
01:01:05,275 --> 01:01:07,541
I will not hesitate to use this gun.
774
01:01:07,666 --> 01:01:09,065
It won't be the first time
775
01:01:09,100 --> 01:01:12,297
You'll have a hard time landing this plane
with a dead man at the stick.
776
01:01:12,555 --> 01:01:15,103
Your wife would be only too happy
to take over the controls
777
01:01:15,208 --> 01:01:18,930
rather than imitate any futile or
heroic gestures on your part.
778
01:01:19,835 --> 01:01:23,669
It's too bad you don't have a few military
secrets you could lay on the Cubans.
779
01:01:24,555 --> 01:01:26,309
You couldn't give a few speeches.
780
01:01:26,372 --> 01:01:30,631
I mean, about the terrible conditions
in America and Canada, for that matter.
781
01:01:31,075 --> 01:01:32,075
Maybe.
782
01:01:32,945 --> 01:01:33,938
???
783
01:01:34,828 --> 01:01:37,525
He speaks.
Did you hear that Tom?
784
01:01:37,910 --> 01:01:40,900
I thought Mr. O'Bnanion cut out his tone.
785
01:01:41,116 --> 01:01:42,499
Now tell us Rufus.
786
01:01:44,499 --> 01:01:47,313
Tell us about what you're
going to tell the Cubans
787
01:01:48,995 --> 01:01:53,068
about how much worse it is in America
than it is for the Cuban peasant?
788
01:01:53,133 --> 01:01:56,205
Hell in America, they even ask you
to fight for your country.
789
01:01:56,555 --> 01:01:59,253
That's right.
That's right. You said it!
790
01:01:59,755 --> 01:02:02,474
They're spending 30 billion dollars
a year to bomb peasant.
791
01:02:02,671 --> 01:02:04,023
And they're asking me to do it.
792
01:02:04,187 --> 01:02:07,590
They're asking me to kill or be killed
when they won't even let me get a job
793
01:02:07,795 --> 01:02:10,992
or eat in a restaurant.
People like you from crapping. (!)
794
01:02:11,093 --> 01:02:13,292
on the communist countries have far
less money than America,
795
01:02:13,612 --> 01:02:15,710
but the people work together as equals.
796
01:02:16,012 --> 01:02:21,373
Yes, and some of your kind are a bit more
equal than others, Mr. O'Bannion.
797
01:02:21,532 --> 01:02:24,841
The only thing America ever did for me
was a not stop me from get now.
798
01:02:24,968 --> 01:02:28,040
You know, it's funny, but there's
50000 other black men
799
01:02:28,154 --> 01:02:31,295
sitting in foxholes who don't
seem to feel that way.
800
01:02:31,421 --> 01:02:33,953
Well, now they're just not awake yet.
801
01:02:35,164 --> 01:02:39,754
Oh, but you're...
Oh, yeah, you're really smart.
802
01:02:40,195 --> 01:02:45,189
Takes half an hour for a commie to
convince you to renounce your country,
803
01:02:45,395 --> 01:02:48,273
you're really wide awake.
You think all the time.
804
01:02:48,475 --> 01:02:49,510
That's right baby.
805
01:02:50,075 --> 01:02:51,741
I don't think so.
806
01:02:51,835 --> 01:02:54,210
I think you're just trying
to get back at me.
807
01:02:54,332 --> 01:02:55,864
You're no damn good.
808
01:02:56,925 --> 01:02:59,069
Just like the rest of your tribe.
809
01:03:00,052 --> 01:03:01,669
Hey, that's enough.
810
01:03:04,195 --> 01:03:07,870
You don't have the guts to do that
without a gun sitting next to you.
811
01:03:08,075 --> 01:03:10,218
What do you know your little white
pig with your hot panel
812
01:03:10,398 --> 01:03:11,797
All for heaven's sakes, could, Niles.
813
01:03:12,029 --> 01:03:14,300
Have enough trouble as it is now,
you and Vixen
814
01:03:14,386 --> 01:03:16,613
waving at each other and
quit punching her out?
815
01:03:16,755 --> 01:03:19,062
That's very intelligent advice, Mr Palmer.
816
01:03:19,166 --> 01:03:20,922
And Niles, take it easy.
817
01:03:20,993 --> 01:03:23,009
That's exactly what she wants
from you, hanger.
818
01:03:23,249 --> 01:03:24,477
Well, I'm fed up.
819
01:03:26,195 --> 01:03:29,824
I'm sick of hearing about
communism and democracy.
820
01:03:30,275 --> 01:03:31,965
What I do, I do for myself.
821
01:03:32,052 --> 01:03:34,911
Niles Brook takes care of Niles Brook.
822
01:03:35,715 --> 01:03:37,880
You're all pretty good at taking
care of yourselves, right?
823
01:03:38,029 --> 01:03:38,794
Right?
824
01:03:39,251 --> 01:03:43,049
Well, my little piece of his brain tells
me that's really what it's all about.
825
01:03:43,643 --> 01:03:45,408
Everybody looks out for himself.
826
01:03:45,708 --> 01:03:47,349
You will find my friend that in Cuba,
827
01:03:47,404 --> 01:03:50,084
the peasants work together
for the good of each other.
828
01:03:50,195 --> 01:03:52,834
Well, it just so happened.
I'm not a peasant.
829
01:03:54,079 --> 01:03:58,069
That's right, Rufus.
You're a black prince of the Congo.
830
01:03:58,174 --> 01:04:00,164
You know, maybe if you're nice to Castro,
831
01:04:00,219 --> 01:04:02,805
he'll step down and let you
take over the country.
832
01:04:04,235 --> 01:04:08,023
Maybe he'll understand you
better than we do here.
833
01:04:08,235 --> 01:04:10,191
Isn't that right, Mr. O'Bnanion?
834
01:04:10,755 --> 01:04:12,571
I don't see any point to discussing
that now.
835
01:04:12,687 --> 01:04:15,809
We don't see any point in discussing
this now.
836
01:04:16,131 --> 01:04:18,440
You know what that means,
don't you, Rufus?
837
01:04:19,435 --> 01:04:21,903
You've heard that one before.
Haven't you?
838
01:04:24,475 --> 01:04:26,661
That mean shut your black mouth.
839
01:04:26,841 --> 01:04:30,889
Mr. Brook, one of the first duties of a
citizen is to the people's leaders
840
01:04:31,635 --> 01:04:34,103
Support the people's leaders.
841
01:04:35,035 --> 01:04:36,991
Now, where have I heard that before?
842
01:04:38,235 --> 01:04:40,954
What are you, man?
One of the people's leaders?
843
01:04:41,155 --> 01:04:42,668
That gun makes them a leader now.
844
01:04:42,875 --> 01:04:43,875
Shut up.
845
01:04:43,918 --> 01:04:46,556
Mr. O'Bannion doesn't seem so
friendly anymore, does he. (!)
846
01:04:46,915 --> 01:04:48,428
We shall continue this voyage in silence.
847
01:04:48,635 --> 01:04:52,071
Wait a minute, man.
Are you telling me to shut up, too?
848
01:04:52,715 --> 01:04:54,671
I am saying I do not want
any more discussion.
849
01:04:54,875 --> 01:04:55,910
So you're telling me to keep my mouth shut,
850
01:04:56,115 --> 01:04:57,115
If you please.
851
01:04:57,355 --> 01:05:01,348
You call me, you call me are pretty
damn cute, aren't you? Aren't you?
852
01:05:01,555 --> 01:05:02,590
All right, shut up!
853
01:05:02,795 --> 01:05:06,470
That is, shut up, huh?
854
01:05:07,795 --> 01:05:09,470
Shut up, what?
855
01:05:09,795 --> 01:05:11,470
Shut up, nigger!
856
01:05:12,395 --> 01:05:14,164
- Tom!
- Hey, you guys.
857
01:05:39,315 --> 01:05:40,315
???
858
01:05:40,515 --> 01:05:41,515
Take over.
859
01:05:55,555 --> 01:05:57,466
Okay, I'll take over.
860
01:05:58,755 --> 01:05:59,983
How is Niles?
861
01:06:03,568 --> 01:06:04,584
Fine.
862
01:06:05,555 --> 01:06:07,396
Seattle-Tacoma Tower.
863
01:06:07,459 --> 01:06:10,857
This is a Cessna Charlie Foxtrot
three one six nine Oh, Tango!
864
01:06:12,894 --> 01:06:16,410
Five miles north to request
permission to land, over.
865
01:06:16,566 --> 01:06:21,201
Cessna six nine.
You are cleared for a straight in approach.
866
01:06:21,284 --> 01:06:23,048
Runway one eleven.
867
01:06:23,142 --> 01:06:27,483
Wind is from one eight only(!)
three one three knots.
868
01:06:27,522 --> 01:06:29,921
Report three miles out, over?
869
01:06:30,155 --> 01:06:32,988
Cessna six niner Wilco.
870
01:06:33,085 --> 01:06:34,313
Will be landing here. (!)
871
01:06:34,470 --> 01:06:37,780
You got to land here Niles. (!)
International Law requires it.
872
01:06:38,155 --> 01:06:40,368
This says we head back to Canada.
873
01:06:42,028 --> 01:06:44,223
One some male mouth, always a male mouth.
874
01:06:44,678 --> 01:06:46,360
Shut up!
Come on!
875
01:06:47,195 --> 01:06:52,166
Put that damn gun down.
5000 feet up top.
876
01:06:52,355 --> 01:06:56,234
Only once we're going to get(!)
you down in one piece.
877
01:06:58,315 --> 01:07:00,624
???
878
01:07:01,995 --> 01:07:04,748
If you can't be responsible
for my actions,(!)
879
01:07:06,032 --> 01:07:08,041
no matter what, you may think,
880
01:07:10,875 --> 01:07:13,469
he's damned important to me.(!)
881
01:07:14,275 --> 01:07:16,311
Sure, I can fly. ...(!)
882
01:07:16,835 --> 01:07:19,668
But I just might not do it.
883
01:07:23,795 --> 01:07:26,787
Cessna six niner I have you in sight.
884
01:07:26,995 --> 01:07:30,829
Due to a heavy traffic, you are now
cleared to land on Runway
885
01:07:31,035 --> 01:07:35,347
one o six Northern Airport to remedy.
Over?
886
01:07:46,835 --> 01:07:50,544
This is Cessna sisxth niner tango.
887
01:07:50,995 --> 01:07:54,749
I read you loud and clear
Northern Runway one o six.
888
01:07:55,995 --> 01:07:57,713
You're doing the right thing, Niles.
889
01:08:10,851 --> 01:08:12,770
All right, stop the ship right here.
890
01:08:13,087 --> 01:08:14,423
I said stop it.
891
01:08:30,289 --> 01:08:32,120
Thanks for helping me to breathe back
892
01:08:35,515 --> 01:08:36,584
and air catch all yours. (!)
893
01:08:36,795 --> 01:08:40,993
got pretty hairy there for a minute,(!)
but chaps, bad news.
894
01:08:41,835 --> 01:08:45,430
Yeah, but you are the lesser of the two.
895
01:08:48,447 --> 01:08:49,742
Niles ...
896
01:09:01,767 --> 01:09:02,766
It's okay.
897
01:09:04,169 --> 01:09:04,964
Vix!
898
01:09:48,701 --> 01:09:50,865
Hey, John, this is Palmer.
899
01:09:50,915 --> 01:09:52,040
- Hi, George.
- Hi, George.
900
01:09:52,103 --> 01:09:54,964
Hey, what the hell happened
to your charter then?
901
01:09:55,285 --> 01:09:58,918
- Too much, Sisa? (!)
- Undesirable time.
902
01:09:59,058 --> 01:10:01,805
- You better call us customs right away.
- Oh, yeah.
903
01:10:02,743 --> 01:10:03,868
Okay.
904
01:10:04,029 --> 01:10:06,463
Oh, hey, I almost forgot I got
a couple of life ones for your
905
01:10:06,795 --> 01:10:08,433
fishing charter if you're interested.
906
01:10:09,035 --> 01:10:11,379
- Here they come now.
- Thanks George.
907
01:10:11,433 --> 01:10:13,038
I can use the money.
69808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.