All language subtitles for Tulsa-King-S01E01-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,553 --> 00:00:12,055 This is USP Canaan. 2 00:00:12,189 --> 00:00:15,492 The federal prison in Northern Pennsylvania. 3 00:00:15,626 --> 00:00:18,862 Definitely not a great choice for a destination wedding. 4 00:00:22,466 --> 00:00:26,903 I subsisted in hellholes like this for the last 25 years, 5 00:00:27,037 --> 00:00:30,474 and to keep what's left of my brain from deteriorating, 6 00:00:30,607 --> 00:00:34,678 I read some very good literature and wrote some very bad poems 7 00:00:34,811 --> 00:00:38,949 and tried to avoid getting shanked for a second time. 8 00:00:41,652 --> 00:00:44,788 I remember when I was 17, my father asked 9 00:00:44,921 --> 00:00:46,523 what I wanted to be. 10 00:00:46,657 --> 00:00:49,626 If I'd like to be a barber like him. 11 00:00:50,794 --> 00:00:52,163 I laughed in his face. 12 00:00:52,296 --> 00:00:55,132 I wanted to be a successful gangster. 13 00:00:55,266 --> 00:00:58,169 In retrospect, I ask myself 14 00:00:58,302 --> 00:01:00,304 if what I chose for an occupation 15 00:01:00,437 --> 00:01:03,574 was worth 25 years of my life. 16 00:01:03,707 --> 00:01:06,009 The answer is no. 17 00:01:06,143 --> 00:01:07,778 Not 25 seconds. 18 00:01:09,246 --> 00:01:10,947 But those are bygone times, 19 00:01:11,081 --> 00:01:13,517 water under the bridge. 20 00:01:13,650 --> 00:01:15,219 I married this life, 21 00:01:15,352 --> 00:01:18,622 and after keeping my mouth shut for all these years, 22 00:01:18,755 --> 00:01:22,326 I'm gonna see if it married me back. 23 00:02:08,038 --> 00:02:10,173 - What about Scores? - What? 24 00:02:10,307 --> 00:02:12,509 There's a party, right? 25 00:02:12,643 --> 00:02:14,778 Long Island. 26 00:02:14,911 --> 00:02:16,580 What? 27 00:02:18,081 --> 00:02:19,750 Long Island. 28 00:02:20,984 --> 00:02:22,553 Why? 29 00:02:22,686 --> 00:02:24,588 They gave me an address. 30 00:02:46,009 --> 00:02:48,211 Whose house is this? 31 00:02:48,345 --> 00:02:50,414 They didn't say. 32 00:04:17,267 --> 00:04:19,436 Supposed to wait here. 33 00:04:26,242 --> 00:04:28,479 They're ready for you. 34 00:04:46,430 --> 00:04:48,198 Gang's all here. 35 00:04:48,331 --> 00:04:50,901 There he is. 36 00:04:51,034 --> 00:04:53,437 Nice place you got here. 37 00:04:55,205 --> 00:04:56,640 How you doin', Chickie? 38 00:04:56,773 --> 00:04:58,241 Uncle Dwight. 39 00:04:58,375 --> 00:05:01,378 - Remember Vince? - I do. 40 00:05:03,346 --> 00:05:06,116 - Have a seat. - At the head of the table? 41 00:05:06,249 --> 00:05:08,051 That ain't the head, that's the ass. 42 00:05:08,184 --> 00:05:10,387 Witty. 43 00:05:10,521 --> 00:05:13,256 Nico, Mario, you guys gotta stand behind me? 44 00:05:13,390 --> 00:05:14,967 We're watching the door, buddy, that's all. 45 00:05:14,991 --> 00:05:16,693 Well, you can watch from anywhere 46 00:05:16,827 --> 00:05:18,771 - like that corner over there. - What can they do, 47 00:05:18,795 --> 00:05:20,075 someone comes through the doorway 48 00:05:20,130 --> 00:05:21,965 the fuck over there, Dwight? 49 00:05:22,098 --> 00:05:24,401 You expecting company, Glenny? 50 00:05:24,535 --> 00:05:26,002 What's wrong with you? 51 00:05:26,136 --> 00:05:28,572 Nothing, I just don't like guys standing behind me. 52 00:05:28,705 --> 00:05:30,345 Easy, buddy, we're just watching the door. 53 00:05:30,373 --> 00:05:31,808 Don't stand behind my fuckin' back. 54 00:05:31,942 --> 00:05:33,777 - Just give him some space. - Where I've been, 55 00:05:33,910 --> 00:05:37,448 - it's not a good idea. - Ashpet, relax. 56 00:05:37,581 --> 00:05:39,583 - Sit down... - Not exactly 57 00:05:39,716 --> 00:05:41,718 the welcome I was expecting. 58 00:05:41,852 --> 00:05:43,620 Business first. 59 00:05:43,754 --> 00:05:45,556 How is business? 60 00:05:46,923 --> 00:05:48,625 It's tough. 61 00:05:53,597 --> 00:05:56,299 Am I supposed to be talking to him or to you? 62 00:05:56,433 --> 00:05:59,202 Chickie's my underboss now. 63 00:05:59,335 --> 00:06:01,638 Vince is one of my capos. 64 00:06:03,440 --> 00:06:05,008 Lot of changes. 65 00:06:05,141 --> 00:06:06,443 Twenty-five years. 66 00:06:06,577 --> 00:06:07,911 I was a kid when you went away. 67 00:06:08,044 --> 00:06:09,946 I got news for you, you're still a kid, 68 00:06:10,080 --> 00:06:11,782 so enjoy it. 69 00:06:11,915 --> 00:06:15,185 Like I was saying, things are tough. 70 00:06:15,318 --> 00:06:16,820 Not like when you were around. 71 00:06:16,953 --> 00:06:18,655 No, it was easy when I was around. 72 00:06:18,789 --> 00:06:20,624 - Just a little bit. - Listen to my son. 73 00:06:20,757 --> 00:06:22,757 Look-look-look, I don't know what you're expecting, 74 00:06:22,793 --> 00:06:24,561 okay, now that you're back, 75 00:06:24,695 --> 00:06:26,797 but we can't just rewind the clock. 76 00:06:26,930 --> 00:06:28,632 I'll tell you what I'm expecting, 77 00:06:28,765 --> 00:06:30,801 that way you'll know. I'm expecting after doing 78 00:06:30,934 --> 00:06:33,770 25 years, to save your father's ass, 79 00:06:33,904 --> 00:06:35,906 for a murder, to save your ass, 80 00:06:36,039 --> 00:06:38,174 whacking a guy, who I actually liked, 81 00:06:38,308 --> 00:06:39,776 who didn't deserve it, 82 00:06:39,910 --> 00:06:42,913 I'm expecting some form of adequate compensation. 83 00:06:43,046 --> 00:06:45,649 What do you think, we're not gonna take care of you? 84 00:06:45,782 --> 00:06:47,183 Are you? 85 00:06:47,317 --> 00:06:49,152 Yes. 86 00:06:49,285 --> 00:06:50,754 Tulsa. 87 00:06:57,994 --> 00:07:00,831 - What the fuck is Tulsa? - It's a city in Oklahoma. 88 00:07:00,964 --> 00:07:02,884 I know it's a city in Oklahoma, I can read a map. 89 00:07:02,933 --> 00:07:04,434 What the fuck are you talking about? 90 00:07:04,568 --> 00:07:05,736 I want you to go there. 91 00:07:05,869 --> 00:07:07,738 Plant a flag, get it set up. 92 00:07:07,871 --> 00:07:10,373 - Are you serious? - Oh, yeah. 93 00:07:10,507 --> 00:07:12,342 Dwight, I've been there, the horse races, 94 00:07:12,475 --> 00:07:14,745 Springboard Mile, it's wide fuckin' open. 95 00:07:14,878 --> 00:07:17,247 It's the future. There's nobody doing nothing. 96 00:07:17,380 --> 00:07:19,816 You can earn like crazy. Do whatever the fuck you want. 97 00:07:19,950 --> 00:07:21,652 But I'd be doing it in Oklahoma. 98 00:07:21,785 --> 00:07:23,820 There's nothing left for you here. 99 00:07:25,522 --> 00:07:28,191 I'm sorry. But time just doesn't stop 100 00:07:28,324 --> 00:07:30,060 because you fuckin' went away. 101 00:07:38,602 --> 00:07:40,871 Nothing left for me here. 102 00:07:52,983 --> 00:07:54,785 Hey. 103 00:07:54,918 --> 00:07:57,654 You remember my wife Marie? 104 00:07:59,055 --> 00:08:00,957 She divorced me when I went aside, 105 00:08:01,091 --> 00:08:02,593 and my daughter Tina? 106 00:08:02,726 --> 00:08:04,795 I haven't talked to her in 18 years. 107 00:08:04,928 --> 00:08:06,229 She hates me. 108 00:08:06,997 --> 00:08:09,833 I took an oath. And I honored it. 109 00:08:09,966 --> 00:08:14,070 I kept my mouth shut for 25 fuckin' years. 110 00:08:14,204 --> 00:08:17,574 And now all I got to my name is a few bucks, 111 00:08:17,708 --> 00:08:19,843 my suit in mothballs, this watch, 112 00:08:19,976 --> 00:08:22,813 and a fuckin' pinky ring that you gave me. 113 00:08:24,080 --> 00:08:26,850 Now, you got the balls to tell me that, 114 00:08:26,983 --> 00:08:28,518 after everything I've been through, 115 00:08:28,652 --> 00:08:30,587 after everything I've lost, after everything 116 00:08:30,721 --> 00:08:32,522 I've done for this family... Your family... 117 00:08:32,656 --> 00:08:34,557 Fuck... there's nothing left for me?! 118 00:08:34,691 --> 00:08:37,594 Hey! You don't understand how this fuckin' works. 119 00:08:37,728 --> 00:08:39,630 They told you where the fuck to go. 120 00:08:39,763 --> 00:08:41,297 - That's it. - I don't understand? 121 00:08:41,431 --> 00:08:42,766 Listen, I made my bones 122 00:08:42,899 --> 00:08:44,400 when you were in fuckin' diapers. 123 00:08:44,534 --> 00:08:46,202 Well, now you're wearing diapers. 124 00:08:46,336 --> 00:08:48,939 Back the fuck up! 125 00:08:49,072 --> 00:08:50,473 Are you outta your fuckin' mind?! 126 00:08:50,607 --> 00:08:52,075 No, I'm not outta my mind. 127 00:08:52,208 --> 00:08:55,278 - This guy has no respect. - He's a capo, Dwight. 128 00:08:55,411 --> 00:08:57,380 To you, Pete, not to me! 129 00:08:57,513 --> 00:08:59,650 This wasn't our deal. 130 00:09:01,351 --> 00:09:05,188 Jesus Christ, I came here with some sense of honor. 131 00:09:05,321 --> 00:09:07,223 You talk about compensation? 132 00:09:07,357 --> 00:09:11,594 I'm giving you a whole entire fuckin' city! 133 00:09:11,728 --> 00:09:15,098 You're giving me fuckin' banishment. 134 00:09:15,231 --> 00:09:17,868 You kick up five grand a week to start. 135 00:09:18,001 --> 00:09:19,535 Sure, why not? 136 00:09:26,609 --> 00:09:29,079 Tulsa. Yeah, why not? 137 00:09:29,212 --> 00:09:32,082 Be nice to breathe some fresh air. 138 00:10:21,431 --> 00:10:23,566 Oh! What was that? 139 00:10:23,700 --> 00:10:26,469 It's a grasshopper. They're harmless. 140 00:10:26,602 --> 00:10:28,238 That thing's the size of my cock. 141 00:10:28,371 --> 00:10:31,141 - Excuse me? - Actually, I'm more endowed than that, 142 00:10:31,274 --> 00:10:32,743 so... goddamn, lady... 143 00:10:32,876 --> 00:10:35,078 Relax, it's holy water, it's holy water. 144 00:10:35,211 --> 00:10:37,748 You should gargle with it with that mouth. 145 00:10:38,849 --> 00:10:40,727 These Church of God folks bless the shit out of you, 146 00:10:40,751 --> 00:10:41,885 you're not careful. 147 00:10:42,018 --> 00:10:43,519 - Need a cab? - Actually, I do. 148 00:10:43,653 --> 00:10:45,455 Let me get you right here then. 149 00:10:45,588 --> 00:10:47,457 Name's Tyson, welcome to Tulsa. 150 00:10:47,590 --> 00:10:49,926 - Where to, man? - Hotel. 151 00:10:50,060 --> 00:10:51,227 Which one? 152 00:10:51,361 --> 00:10:54,030 One where no one will break my balls. 153 00:11:06,709 --> 00:11:09,145 Why do they call this place the Sooner State? 154 00:11:09,279 --> 00:11:11,081 Well, you got the football team. 155 00:11:11,214 --> 00:11:12,849 - Mm-hmm. - That's all Sooner history. 156 00:11:12,983 --> 00:11:14,823 You know, when people first came here and shit. 157 00:11:14,851 --> 00:11:17,720 - Settlers. - When was that? 158 00:11:17,854 --> 00:11:19,655 Back in the day, I guess, I don't know. 159 00:11:21,457 --> 00:11:23,126 You're not curious? 160 00:11:23,259 --> 00:11:24,961 Not really. 161 00:11:25,829 --> 00:11:27,530 You know what'd be nice? 162 00:11:27,663 --> 00:11:29,232 If someone invented a device 163 00:11:29,365 --> 00:11:30,767 where you could look this shit up, 164 00:11:30,901 --> 00:11:32,702 that would really be great. 165 00:11:32,836 --> 00:11:34,470 You trippin', man? 166 00:11:34,604 --> 00:11:36,706 The iPhone, man, you... 167 00:11:39,709 --> 00:11:41,177 Oh, you fuckin' with me, man, you... 168 00:11:41,311 --> 00:11:43,013 I can't look it up right now. 169 00:11:43,146 --> 00:11:44,614 I'm... I'm driving right now. 170 00:11:44,747 --> 00:11:47,017 Yeah, all right, forget it. 171 00:11:50,586 --> 00:11:52,322 Lot of churches around here. 172 00:11:52,455 --> 00:11:54,190 It's the Bible Belt, my man. 173 00:11:54,324 --> 00:11:56,192 And you in the buckle. 174 00:11:56,326 --> 00:11:59,162 So is this a wedding? A funeral? 175 00:11:59,295 --> 00:12:01,832 - Business. - What kind of business? 176 00:12:01,965 --> 00:12:03,533 The "none of your fuckin' business" 177 00:12:03,666 --> 00:12:05,268 kind of business. 178 00:12:05,401 --> 00:12:08,604 I like that. Gangster gotta be a gangster, huh? 179 00:12:08,738 --> 00:12:10,073 What'd you call me? 180 00:12:10,206 --> 00:12:12,943 - Say what? - You called me a gangster. 181 00:12:13,076 --> 00:12:15,478 I didn't call you no gangster, I said a gangster gotta... 182 00:12:15,611 --> 00:12:18,448 - be a gangster. - Wouldn't that make me a gangster? 183 00:12:18,581 --> 00:12:20,459 Look, man, you obviously ain't met no Black folks, or... 184 00:12:20,483 --> 00:12:22,485 I met more Black folks than you can count. 185 00:12:22,618 --> 00:12:24,263 Well, then you would know, you can call anybody 186 00:12:24,287 --> 00:12:26,422 a gangster, it's like saying they cool. 187 00:12:26,556 --> 00:12:28,358 You think a gangster is cool? 188 00:12:31,261 --> 00:12:34,097 Aight, it's like... it's like calling a dude a player. 189 00:12:34,230 --> 00:12:37,333 Except I say gangster, I ain't sayin' you in a gang. 190 00:12:37,467 --> 00:12:40,003 You know, you my gangster like a motherfucker right now... 191 00:12:40,136 --> 00:12:41,771 You'd better stop calling me that, pal. 192 00:12:41,905 --> 00:12:43,282 Hey, look, ain't nobody gonna tell me what to say 193 00:12:43,306 --> 00:12:44,975 in my own cab, you got that... gangster? 194 00:12:45,108 --> 00:12:46,886 You know what, someone's gonna slap some good grammar 195 00:12:46,910 --> 00:12:48,420 in your mouth, and that's gonna be me... 196 00:12:48,444 --> 00:12:49,989 Hey, ain't nobody gonna talk to me like that 197 00:12:50,013 --> 00:12:51,481 - in my own damn cab... - Hey, hey! 198 00:12:51,614 --> 00:12:53,392 You want some gangster? I'll give you gangster. 199 00:12:53,416 --> 00:12:55,285 Stop the car. 200 00:12:57,753 --> 00:12:59,155 What is that place? 201 00:12:59,289 --> 00:13:00,556 It's a dispensary. 202 00:13:00,690 --> 00:13:02,125 It's where they sell marijuana. 203 00:13:02,258 --> 00:13:04,227 So anybody can just walk in there? 204 00:13:04,360 --> 00:13:06,829 Yeah, it's a store, man, what you want? 205 00:13:06,963 --> 00:13:09,799 - Uh-huh, who runs it? - Whoever owns it. 206 00:13:09,933 --> 00:13:11,968 Nah, I mean, who runs this neighborhood? 207 00:13:12,102 --> 00:13:13,769 Like, what crew runs it? 208 00:13:13,904 --> 00:13:15,538 Ain't no crew up in here, man. 209 00:13:15,671 --> 00:13:17,207 You're in the middle of nowhere. 210 00:13:17,340 --> 00:13:20,210 No, I got that. Why don't you pull over there? 211 00:13:20,343 --> 00:13:22,879 Well, wait a little bit until I come out. 212 00:13:23,013 --> 00:13:26,316 This will compensate you for your time. 213 00:13:50,640 --> 00:13:52,909 Excuse me, sir. Let me see your medical ID. 214 00:13:53,043 --> 00:13:55,245 It's okay, I'm just looking around. 215 00:13:55,378 --> 00:13:57,080 It's okay. 216 00:13:57,213 --> 00:13:59,373 - I'm not gonna buy anything. - Yeah, that's cool, man. 217 00:13:59,415 --> 00:14:01,151 Thanks, appreciate it. 218 00:14:03,853 --> 00:14:05,488 - Howdy. - Howdy. 219 00:14:05,621 --> 00:14:07,123 Can I help you? 220 00:14:07,257 --> 00:14:09,359 Yeah, uh, I just got into town. 221 00:14:09,492 --> 00:14:12,128 And I'm just looking around. 222 00:14:12,262 --> 00:14:15,331 And I'm wondering, how does all this work? 223 00:14:15,465 --> 00:14:18,301 Oh, um... depends on what you're looking for. 224 00:14:18,434 --> 00:14:20,570 - Mm. - Um, we got gummies... 225 00:14:20,703 --> 00:14:22,805 - Mm-hmm. - Actual flower, 226 00:14:22,939 --> 00:14:25,875 CBD oil, creams, 227 00:14:26,009 --> 00:14:29,145 uh, strictly for medicinal purposes. 228 00:14:29,279 --> 00:14:31,159 If you're just looking to get high, let me know. 229 00:14:31,247 --> 00:14:34,484 - Take credit cards? - It's cash only, sorry. 230 00:14:34,617 --> 00:14:37,187 Really? Oh. 231 00:14:37,320 --> 00:14:39,889 You only have one guard and no cameras. 232 00:14:40,023 --> 00:14:42,592 Where I come from, very risky. 233 00:14:42,725 --> 00:14:44,594 We don't get much crime here. 234 00:14:44,727 --> 00:14:46,296 Oh, that's good. 235 00:14:47,563 --> 00:14:49,499 So, who owns this shithole? 236 00:14:50,533 --> 00:14:52,102 Uh, excuse me? 237 00:14:54,437 --> 00:14:55,705 I said... 238 00:14:55,838 --> 00:14:58,208 who owns this shithole? 239 00:14:59,075 --> 00:15:01,677 - Uh, Bodhi. - Where's Bodhi? 240 00:15:01,811 --> 00:15:03,113 In his office? 241 00:15:03,246 --> 00:15:05,315 Are you asking me or telling me? 242 00:15:08,084 --> 00:15:09,619 Go get Bodhi. 243 00:15:09,752 --> 00:15:12,488 I... I can't leave the desk, man. 244 00:15:15,791 --> 00:15:17,093 Hey... 245 00:15:17,227 --> 00:15:19,795 put down the pork rinds and get Bodhi. 246 00:15:19,929 --> 00:15:22,732 - What? - You heard me, Jumbo. 247 00:15:22,865 --> 00:15:24,967 Get Bodhi. 248 00:15:27,303 --> 00:15:29,472 Listen, asshole, take a hike. 249 00:15:30,706 --> 00:15:32,875 Come on, man, time to go. 250 00:15:39,815 --> 00:15:41,484 You got a tire iron? 251 00:15:41,617 --> 00:15:43,553 Yeah, yeah, I can go to the back and... 252 00:15:43,686 --> 00:15:44,954 Forget it. 253 00:15:45,088 --> 00:15:47,090 - Hey, yo, that's my juice. - Ssh. 254 00:15:48,124 --> 00:15:49,559 Anybody got the time? 255 00:15:49,692 --> 00:15:51,527 All right, listen, mister, I told you to... 256 00:15:51,661 --> 00:15:53,363 - Aah! - Oh, my God! 257 00:15:54,664 --> 00:15:56,466 Okay, what the fuck, Clint. 258 00:15:56,599 --> 00:15:58,968 You must be Bodhi. 259 00:16:00,103 --> 00:16:02,372 Yeah, who the... who are you? 260 00:16:02,505 --> 00:16:04,640 - What's your name again? - Clint. 261 00:16:04,774 --> 00:16:06,942 Clint. Stand next to Clint. 262 00:16:07,810 --> 00:16:10,313 Is this a robbery? Fuck. 263 00:16:11,981 --> 00:16:13,349 Fred? 264 00:16:13,483 --> 00:16:15,118 Oh, my God, is he dead? 265 00:16:15,251 --> 00:16:16,919 Nah, he's taking a break. 266 00:16:17,053 --> 00:16:19,389 Excuse me, sweetheart. 267 00:16:19,522 --> 00:16:22,024 Are you waiting for an engraved invitation? 268 00:16:22,158 --> 00:16:25,027 I'm way too fucking high for this, can... 269 00:16:25,161 --> 00:16:27,597 Can I just wait it out over here, please? 270 00:16:27,730 --> 00:16:30,366 Put your phone on the counter and take a seat. 271 00:16:31,267 --> 00:16:33,403 I need to see your books. 272 00:16:33,536 --> 00:16:34,870 My books? 273 00:16:35,004 --> 00:16:36,672 Your books, your ledgers, files, 274 00:16:36,806 --> 00:16:38,074 whatever you got. 275 00:16:38,208 --> 00:16:40,943 Are you... from the government? 276 00:16:41,077 --> 00:16:43,446 I just knocked your guard out, cold, 277 00:16:43,579 --> 00:16:45,581 and you think I'm a CPA? 278 00:16:46,416 --> 00:16:48,584 So, you're not with the government. 279 00:16:48,718 --> 00:16:50,886 Let's take a walk. 280 00:16:52,255 --> 00:16:55,158 Look at these numbers. You're making a fortune. 281 00:16:57,493 --> 00:17:00,029 So, where are you keeping this money? 282 00:17:00,863 --> 00:17:02,198 It's in the bank. 283 00:17:05,301 --> 00:17:06,936 I swear, it's in the bank. 284 00:17:07,069 --> 00:17:09,305 Only states legalized this stuff. 285 00:17:09,439 --> 00:17:11,974 You put that money in the bank, 286 00:17:12,108 --> 00:17:13,548 and the Feds will have it by morning. 287 00:17:13,676 --> 00:17:15,811 Even you're smart enough to know that. 288 00:17:15,945 --> 00:17:18,047 I'm not lying to you. 289 00:17:18,181 --> 00:17:20,316 Let me paint you a picture. 290 00:17:20,450 --> 00:17:22,518 You see my shoe? 291 00:17:22,652 --> 00:17:23,786 Yeah. 292 00:17:23,919 --> 00:17:25,421 Now, I'm gonna take the heel 293 00:17:25,555 --> 00:17:27,757 of my right shoe, which is very sharp, 294 00:17:27,890 --> 00:17:29,159 and stomp it... 295 00:17:29,292 --> 00:17:31,427 very hard 296 00:17:31,561 --> 00:17:33,496 on the top of your left foot, 297 00:17:33,629 --> 00:17:36,432 breaking at least three or four metatarsals. 298 00:17:37,733 --> 00:17:40,270 It's excruciating. I don't wanna do it. 299 00:17:40,403 --> 00:17:43,038 So, let me ask you again. 300 00:17:44,006 --> 00:17:47,377 Could it be in the desk? Could it be in the microwave? 301 00:17:47,510 --> 00:17:51,881 Or could the safe be behind that... 302 00:17:52,014 --> 00:17:54,083 silly poster? 303 00:18:02,258 --> 00:18:04,360 You don't need to put yourself through this. 304 00:18:04,494 --> 00:18:07,663 I wanna be your friend, I want you to be my friend. 305 00:18:07,797 --> 00:18:09,365 I don't wanna hurt your feet. 306 00:18:09,499 --> 00:18:12,668 Just open the safe, please. 307 00:18:15,171 --> 00:18:16,739 My God. 308 00:18:16,872 --> 00:18:18,441 How much you got there? 309 00:18:18,574 --> 00:18:20,243 Half a million. 310 00:18:20,376 --> 00:18:22,312 This is how it's gonna work. 311 00:18:22,445 --> 00:18:24,747 I'm gonna take 20% a week. 312 00:18:25,915 --> 00:18:29,084 Hey, we all got bosses, even I answer to somebody. 313 00:18:29,219 --> 00:18:32,522 But in exchange, I'll protect you from the gangs. 314 00:18:32,655 --> 00:18:33,956 What gangs? 315 00:18:34,089 --> 00:18:36,492 - And the law. - This is legal. 316 00:18:36,626 --> 00:18:38,728 And if you attacked by locusts, I'll spray 'em. 317 00:18:38,861 --> 00:18:43,065 Please, don't make me have to be an asshole about this. 318 00:18:43,199 --> 00:18:45,335 Okay? I protect you. 319 00:18:45,468 --> 00:18:46,869 And you pay me a commission. 320 00:18:47,002 --> 00:18:49,205 Capisce? 321 00:18:57,247 --> 00:18:58,681 That's really all you're gonna take? 322 00:18:58,814 --> 00:19:01,317 What did I just say? We're partners. 323 00:19:01,451 --> 00:19:05,120 You make the money, and I make sure you keep it. 324 00:19:06,121 --> 00:19:07,590 Do we have a deal? 325 00:19:07,723 --> 00:19:10,726 - Do I have a choice? - Absolutely not. 326 00:19:15,598 --> 00:19:18,133 What happened to my bottle? 327 00:19:18,268 --> 00:19:19,708 - I was thirsty. - You don't want it. 328 00:19:19,769 --> 00:19:21,704 It's got blood all over it. Open the door. 329 00:19:23,105 --> 00:19:25,808 When you're not driving a cab, what kind of car do you drive? 330 00:19:25,941 --> 00:19:27,910 Pssh, the repo man took it. 331 00:19:28,043 --> 00:19:29,712 Here's some money. 332 00:19:30,880 --> 00:19:33,215 I want you to buy me this car. 333 00:19:35,785 --> 00:19:38,288 - A Navigator? - Yep, new one, black, 334 00:19:38,421 --> 00:19:40,690 and you drive for me now. 335 00:19:40,823 --> 00:19:42,325 What? 336 00:19:43,826 --> 00:19:45,661 Two grand a week. 337 00:19:47,530 --> 00:19:50,533 My gangster. 338 00:19:51,434 --> 00:19:53,002 Let's go to the hotel. 339 00:19:53,135 --> 00:19:55,405 Stop with that gangster shit. 340 00:20:12,322 --> 00:20:13,489 Okay, Tyson, I need you here 341 00:20:13,623 --> 00:20:15,925 tomorrow morning at 10:00 AM. 342 00:20:16,058 --> 00:20:18,628 Wear a collared shirt, 10:00 AM. 343 00:21:30,600 --> 00:21:32,502 Can I help you, Mister... 344 00:21:32,635 --> 00:21:34,036 Manfredi. 345 00:21:34,169 --> 00:21:35,738 Can you call me a cab? 346 00:21:35,871 --> 00:21:37,540 Oh, we don't really get 347 00:21:37,673 --> 00:21:39,308 a lot of cabs around here, 348 00:21:39,442 --> 00:21:41,811 - but you can call an Uber. - Oh, yeah, what's the number? 349 00:21:41,944 --> 00:21:43,913 There's no number, you just use the app 350 00:21:44,046 --> 00:21:46,882 - on your phone. - Oh. 351 00:21:48,083 --> 00:21:49,363 Do you have an app on your phone? 352 00:21:49,419 --> 00:21:50,953 Of course. 353 00:21:52,154 --> 00:21:54,424 Ms. McNamara, call me an Uber. 354 00:22:33,095 --> 00:22:35,998 - Is this seat taken? - It's all yours. 355 00:22:37,399 --> 00:22:39,001 Good evening. 356 00:22:39,134 --> 00:22:41,804 - How you doing? - Good. 357 00:22:42,605 --> 00:22:43,906 What'll it be? 358 00:22:44,039 --> 00:22:46,075 Well, I assume you don't have chianti. 359 00:22:46,208 --> 00:22:48,310 You assume correctly. 360 00:22:48,444 --> 00:22:50,713 - Okay. - What you need's a bourbon. 361 00:22:50,846 --> 00:22:52,515 Yeah, and why is that? 362 00:22:52,648 --> 00:22:54,817 Well, because I was really hoping you'd buy me one. 363 00:22:56,486 --> 00:22:57,966 You'll have to forgive my friend here, 364 00:22:58,053 --> 00:23:00,089 mister, he's a goddamn mooch. 365 00:23:00,222 --> 00:23:03,559 Hey, the answer is always no until you ask. 366 00:23:03,693 --> 00:23:06,195 I'll have a bourbon for me and my two pals here. 367 00:23:06,328 --> 00:23:09,131 - See? - Bourbon it is. 368 00:23:10,299 --> 00:23:12,201 Is it all right to eat here? 369 00:23:13,335 --> 00:23:15,337 Best seat in the house. 370 00:23:15,471 --> 00:23:16,806 And what do you suggest? 371 00:23:16,939 --> 00:23:18,674 You find better ribs in Tulsa... 372 00:23:18,808 --> 00:23:20,375 you let me know. 373 00:23:20,510 --> 00:23:22,512 Ah, then ribs it is. 374 00:23:26,549 --> 00:23:28,083 So, where's home, friend? 375 00:23:28,217 --> 00:23:30,185 I'm gonna give you two guesses, 376 00:23:30,319 --> 00:23:32,387 but I bet you'll get it in one. 377 00:23:33,222 --> 00:23:36,859 - New York. - You're good, very good. 378 00:23:36,992 --> 00:23:38,861 I couldn't help notice, are those 379 00:23:38,994 --> 00:23:40,563 lizard boots you're wearing? 380 00:23:40,696 --> 00:23:43,165 Yes, sir, they are. 381 00:23:43,298 --> 00:23:45,568 Made in Texas just like me. 382 00:23:45,701 --> 00:23:48,771 Check these out. 383 00:23:48,904 --> 00:23:50,706 Made in Italy, like my old man. 384 00:23:50,840 --> 00:23:54,376 Well, how about that? We both like dinosaurs. 385 00:23:54,510 --> 00:23:56,178 There you go. 386 00:23:58,814 --> 00:24:00,415 - Salud. - Salud. 387 00:24:16,298 --> 00:24:18,200 I'm no expert, but I'm pretty sure 388 00:24:18,333 --> 00:24:20,002 that's not a Lincoln Navigator. 389 00:24:20,135 --> 00:24:21,704 It's my mom's. 390 00:24:21,837 --> 00:24:23,272 And? 391 00:24:23,405 --> 00:24:25,675 Had to go home and get it after the car dealership. 392 00:24:25,808 --> 00:24:29,111 - Where's the Navigator? - He wouldn't sell me one. 393 00:24:29,244 --> 00:24:31,413 - You show him the cash? - What happened was 394 00:24:31,547 --> 00:24:34,183 he called me a crack dealer, threatened to call the police. 395 00:24:40,956 --> 00:24:43,358 Take me there. 396 00:24:58,574 --> 00:25:01,210 Good morning. How can I help you? 397 00:25:06,882 --> 00:25:10,319 No one's gonna know, what are you worried about? 398 00:25:12,154 --> 00:25:13,823 Uh-huh. 399 00:25:13,956 --> 00:25:17,259 Listen, uh, let me call you back. 400 00:25:18,761 --> 00:25:21,163 Donnie Shore. What can I do you for? 401 00:25:21,296 --> 00:25:23,165 Perry Cuomo, nice to meet you. 402 00:25:23,298 --> 00:25:26,168 It seems we have a slight misunderstanding. 403 00:25:26,301 --> 00:25:28,370 See, my associate was in earlier, 404 00:25:28,503 --> 00:25:31,907 trying to buy that Navigator that you got downstairs, 405 00:25:32,041 --> 00:25:33,843 but you wouldn't sell it to him. 406 00:25:33,976 --> 00:25:35,978 Oh, boy, I am so sorry. 407 00:25:36,111 --> 00:25:37,613 Why, Donnie? 408 00:25:37,747 --> 00:25:40,049 Well, you know, it was a total misunderstanding. 409 00:25:40,182 --> 00:25:41,884 Like you said yourself. 410 00:25:42,017 --> 00:25:44,286 The truth is, he's a good kid. 411 00:25:44,419 --> 00:25:47,222 Probably never had a day of trouble in his life. 412 00:25:47,356 --> 00:25:50,359 You see the problem is, you see a young Black guy 413 00:25:50,492 --> 00:25:52,427 with a mountain of money... Right away, you say, 414 00:25:52,561 --> 00:25:54,163 hey, he's gotta be a drug dealer. 415 00:25:54,296 --> 00:25:56,031 - Oh. - But I walk in, 416 00:25:56,165 --> 00:25:57,967 in a nice suit... 417 00:25:58,100 --> 00:26:00,202 and you're not afraid anymore. 418 00:26:00,335 --> 00:26:02,504 You see, the irony is... 419 00:26:03,505 --> 00:26:05,340 he's afraid of the wrong thing. 420 00:26:06,475 --> 00:26:10,079 - I'm not following. - Well, follow this. 421 00:26:11,981 --> 00:26:14,049 Aah... I'm calling the police. 422 00:26:14,183 --> 00:26:16,185 Hey, let me get the phone for ya. 423 00:26:18,420 --> 00:26:20,189 Here's the deal, Donnie. 424 00:26:20,322 --> 00:26:22,624 You're gonna sell my friend over here 425 00:26:22,758 --> 00:26:24,193 the black Navigator 426 00:26:24,326 --> 00:26:26,796 for $50,000 cash. 427 00:26:26,929 --> 00:26:29,198 - Loaded. - Loaded. 428 00:26:30,132 --> 00:26:33,035 - Deal? - Okay. 429 00:26:34,236 --> 00:26:36,038 This wasn't necessary. 430 00:26:47,049 --> 00:26:48,918 This is crazy. 431 00:26:49,051 --> 00:26:51,220 I forgot how good ice cream is. 432 00:26:51,353 --> 00:26:53,288 They didn't give you ice cream in jail? 433 00:26:53,422 --> 00:26:54,990 No. 434 00:26:55,124 --> 00:26:58,060 Usually it was tiramisu. 435 00:26:59,161 --> 00:27:00,696 That's a joke, right? 436 00:27:04,133 --> 00:27:06,401 Eh... 437 00:27:06,535 --> 00:27:07,937 Enough. 438 00:27:08,070 --> 00:27:10,740 I'm gonna go wash up, I'll meet you back at the car, 439 00:27:10,873 --> 00:27:13,108 we're gonna go see Bodhi. 440 00:27:36,298 --> 00:27:38,667 Hey. 441 00:27:40,770 --> 00:27:42,471 How you doin', Fred? 442 00:27:42,604 --> 00:27:44,940 - I've been better. - Try the Advil. 443 00:27:45,074 --> 00:27:46,608 Thanks. 444 00:27:47,977 --> 00:27:49,745 What's with this puss? 445 00:27:49,879 --> 00:27:51,947 That's how you welcome customers? 446 00:27:52,081 --> 00:27:54,016 Are you a customer now? 447 00:27:55,384 --> 00:27:57,787 You know, you're in the service business. 448 00:27:57,920 --> 00:27:59,855 You gotta be welcoming. 449 00:28:02,024 --> 00:28:05,027 - This is Tyson, by the way. - What's up? 450 00:28:06,395 --> 00:28:07,462 I got something for you. 451 00:28:07,596 --> 00:28:09,398 Security camera. 452 00:28:10,933 --> 00:28:12,667 And before you say anything, yes, 453 00:28:12,802 --> 00:28:14,904 I get the irony. 454 00:28:19,574 --> 00:28:21,676 So, how much did we make today? 455 00:28:21,811 --> 00:28:24,513 Um, we made 456 00:28:24,646 --> 00:28:26,949 a little over five grand so far. 457 00:28:27,082 --> 00:28:29,819 You're a sarcastic little prick, aren't you? 458 00:28:31,486 --> 00:28:34,056 So, tell me, where do you get your weed from? 459 00:28:34,189 --> 00:28:36,058 There's a greenhouse and a 40-acre farm 460 00:28:36,191 --> 00:28:37,860 a couple hours north of here. 461 00:28:37,993 --> 00:28:40,562 That's where I buy. They're licensed. 462 00:28:40,695 --> 00:28:43,065 - Who are "they"? - A guy named Jimmy. 463 00:28:43,198 --> 00:28:45,600 Is he a front for somebody? 'Cause a lot of these farms 464 00:28:45,734 --> 00:28:48,637 are fronts for cartels, you gotta know your risks. 465 00:28:48,770 --> 00:28:51,406 There was no risk until you came along. 466 00:28:51,540 --> 00:28:53,642 You know, the Feds can waltz in here right now, 467 00:28:53,775 --> 00:28:56,979 take every dollar you got, and there's not a goddamn thing 468 00:28:57,112 --> 00:28:59,081 you can do about it. 469 00:28:59,214 --> 00:29:02,117 - What do you suggest I do? - Clean it. 470 00:29:02,251 --> 00:29:04,653 You mean, uh, launder it? 471 00:29:04,786 --> 00:29:07,957 I mean like George fuckin' Jefferson. 472 00:29:09,158 --> 00:29:11,226 The TV show, before your time? 473 00:29:11,360 --> 00:29:13,628 Had a lot of dry cleaners. Not important. 474 00:29:13,762 --> 00:29:16,298 What's important is you get that money outta here 475 00:29:16,431 --> 00:29:19,301 - as fast as you can. - Okay, isn't that illegal? 476 00:29:19,434 --> 00:29:21,971 You sell pot for Christ's sake. 477 00:29:23,005 --> 00:29:26,341 And... where should I put it? 478 00:29:26,475 --> 00:29:29,078 Tanning salons. Used to be big business. 479 00:29:29,211 --> 00:29:30,846 Now they're big losers. 480 00:29:30,980 --> 00:29:34,516 - Clubs, discos. - A disco? 481 00:29:34,649 --> 00:29:36,051 Whatever you call 'em nowadays. 482 00:29:36,185 --> 00:29:38,888 I just don't wanna get in trouble. 483 00:29:39,021 --> 00:29:41,056 There's more than one kind of trouble, Bodhi, 484 00:29:41,190 --> 00:29:44,326 Especially when you have money like that in the safe. 485 00:29:44,459 --> 00:29:47,196 Now, you listen to what I'm saying. 486 00:29:48,630 --> 00:29:51,533 If you need me, I'll be at the Western Plains. 487 00:29:51,666 --> 00:29:54,103 The Western Plains? 488 00:29:55,804 --> 00:29:58,874 - What? - It's a dump. 489 00:30:04,246 --> 00:30:06,148 What's the best hotel in Tulsa? 490 00:30:06,281 --> 00:30:09,151 - The Mayo. - So why am I not staying there? 491 00:30:09,284 --> 00:30:10,785 You said you wanted to be in a place 492 00:30:10,920 --> 00:30:12,263 that wasn't gonna bust your balls, right? 493 00:30:12,287 --> 00:30:15,390 So I put you in the Western Plains. 494 00:30:15,524 --> 00:30:19,094 You can do your gang... your illegal business stuff. 495 00:30:19,228 --> 00:30:21,931 Go get my stuff, I'm gonna check into the Mayo, 496 00:30:22,064 --> 00:30:23,865 then I need you to drop me off 497 00:30:23,999 --> 00:30:26,001 at a place called the Bred-2-Buck. 498 00:30:26,135 --> 00:30:27,636 What in the hell is that? 499 00:30:27,769 --> 00:30:29,538 Cowboy bar, what do I know? 500 00:30:29,671 --> 00:30:31,073 In the future, 501 00:30:31,206 --> 00:30:32,841 if anyone asks what I do for a living, 502 00:30:32,975 --> 00:30:34,809 you tell 'em I'm an industrialist. 503 00:30:34,944 --> 00:30:36,711 What does that even mean? 504 00:30:36,845 --> 00:30:40,482 My point exactly. Nobody knows. 505 00:30:45,955 --> 00:30:47,522 How you holding in, Pops? 506 00:30:47,656 --> 00:30:48,991 Eh, I'm doin' all right. 507 00:30:55,597 --> 00:30:56,999 My dad. 508 00:30:57,132 --> 00:30:59,001 Don't trust leaving him home alone, 509 00:30:59,134 --> 00:31:02,537 so I take him to work with me so's I can babysit. 510 00:31:05,140 --> 00:31:06,775 I'm Mitch, by the way. 511 00:31:06,908 --> 00:31:08,643 Dwight. 512 00:31:08,777 --> 00:31:10,812 A paisan named Dwight, huh? 513 00:31:10,946 --> 00:31:12,914 Dwight David Manfredi. 514 00:31:13,048 --> 00:31:14,984 My parents are proud immigrants 515 00:31:15,117 --> 00:31:17,052 that named me after the greatest general 516 00:31:17,186 --> 00:31:18,687 of the 20th century. 517 00:31:18,820 --> 00:31:20,622 Mm. 518 00:31:20,755 --> 00:31:22,757 Let me ask you something. 519 00:31:22,891 --> 00:31:25,294 How long were you in the joint? 520 00:31:27,296 --> 00:31:29,731 I was about to ask you the same thing. 521 00:31:29,864 --> 00:31:31,933 Twenty-five years, 522 00:31:32,067 --> 00:31:34,703 last six in Canaan, you? 523 00:31:34,836 --> 00:31:36,638 Little over eight, Lompoc. 524 00:31:36,771 --> 00:31:38,974 Excuse me? 525 00:31:40,642 --> 00:31:42,177 Are you famous? 526 00:31:43,478 --> 00:31:44,478 I hope not. 527 00:31:44,546 --> 00:31:46,148 Are you sure? 528 00:31:46,281 --> 00:31:48,317 Oh, sweetheart, if you have to ask 529 00:31:48,450 --> 00:31:51,553 if someone's famous, they're not famous. 530 00:31:52,887 --> 00:31:55,924 Oh... can we take a picture with you? 531 00:31:57,626 --> 00:32:00,795 I don't mean this in a bad way, but I'd rather not. 532 00:32:00,929 --> 00:32:03,432 Well, you're no fun. 533 00:32:04,633 --> 00:32:06,601 Tell me about it. 534 00:32:07,902 --> 00:32:09,571 How long have you had this joint? 535 00:32:09,704 --> 00:32:11,573 A little over five years. 536 00:32:11,706 --> 00:32:14,043 I was on the circuit. 537 00:32:14,176 --> 00:32:17,012 - Bull riding. - Bull riding, really? 538 00:32:17,146 --> 00:32:20,949 Got busted up. Addicted to pain pills. 539 00:32:21,083 --> 00:32:23,418 Ran into a little trouble. 540 00:32:23,552 --> 00:32:25,320 Then I started flying around. 541 00:32:25,454 --> 00:32:27,789 Well, here's to clear skies. 542 00:32:27,922 --> 00:32:29,291 Hey. 543 00:32:29,424 --> 00:32:31,460 Why were you rude to my friend? 544 00:32:34,263 --> 00:32:36,065 I wasn't being rude. 545 00:32:36,198 --> 00:32:38,333 I just don't like having my picture taken. 546 00:32:38,467 --> 00:32:41,436 Why? Are you wanted or something? 547 00:32:41,570 --> 00:32:43,038 Nobody wants me. 548 00:32:43,172 --> 00:32:45,240 You're not that bad. 549 00:32:45,374 --> 00:32:48,443 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 550 00:32:48,577 --> 00:32:50,645 Well, you messed up, 551 00:32:50,779 --> 00:32:54,583 because they were gonna invite you to the party. 552 00:32:55,850 --> 00:32:59,454 - What party? - Karaoke Castle. 553 00:32:59,588 --> 00:33:01,756 Sounds exciting, but I wouldn't really 554 00:33:01,890 --> 00:33:03,992 call that a party. 555 00:33:04,126 --> 00:33:05,994 What do you call a party? 556 00:33:50,905 --> 00:33:55,177 Hey, buddy, I can't have 'em on the stage. 557 00:33:56,278 --> 00:33:58,580 - What's your name? - Frank. 558 00:33:58,713 --> 00:34:01,916 Just keep the pervs away from the ladies, okay? 559 00:34:02,050 --> 00:34:04,186 You're the boss. 560 00:34:30,945 --> 00:34:32,747 Hey, buddy. 561 00:34:51,333 --> 00:34:54,169 Hey, Black Suit. Come dance with me. 562 00:34:54,303 --> 00:34:57,038 Tough guys don't dance. 563 00:34:57,172 --> 00:34:58,840 You don't take pictures, you don't dance. 564 00:34:58,973 --> 00:35:00,542 What do you do? 565 00:35:00,675 --> 00:35:02,244 Well, if I wasn't a gentleman, 566 00:35:02,377 --> 00:35:03,712 I just might tell you. 567 00:35:03,845 --> 00:35:05,380 Well, if I wasn't a lady, 568 00:35:05,514 --> 00:35:07,249 maybe I'd want you to. 569 00:35:07,382 --> 00:35:09,284 You're something. 570 00:35:10,485 --> 00:35:12,287 You live around here? 571 00:35:12,421 --> 00:35:14,088 Yeah, I'm out at the Mayo. 572 00:35:14,223 --> 00:35:17,058 You wanna show me your minibar? 573 00:35:18,260 --> 00:35:20,161 Haven't you had enough already? 574 00:35:21,430 --> 00:35:23,031 We'd better hurry up, before I sober up 575 00:35:23,164 --> 00:35:25,200 and lose my nerve. 576 00:35:28,403 --> 00:35:30,472 You got a car? 577 00:35:30,605 --> 00:35:32,341 No, not with me. 578 00:35:32,474 --> 00:35:35,477 But we'll... figure it out. 579 00:35:47,055 --> 00:35:49,258 Hey, can I wear your robe? 580 00:35:49,391 --> 00:35:50,725 Yeah, go ahead. 581 00:35:53,127 --> 00:35:55,264 Well. 582 00:35:55,397 --> 00:35:57,198 This was very fun. 583 00:35:57,332 --> 00:35:59,000 Yeah, it was great. 584 00:35:59,133 --> 00:36:01,403 Just a little rusty, you know? 585 00:36:01,536 --> 00:36:03,338 It's been a while. 586 00:36:03,472 --> 00:36:05,707 Really? 587 00:36:05,840 --> 00:36:08,910 - You got a cigarette? - Nah, I don't smoke. 588 00:36:09,043 --> 00:36:12,947 I wouldn't've pegged you as the boy scout. 589 00:36:13,081 --> 00:36:14,383 Why not? 590 00:36:14,516 --> 00:36:16,685 The accent, the tattoos. 591 00:36:16,818 --> 00:36:19,788 Affinity for very classy strip clubs. 592 00:36:19,921 --> 00:36:22,324 I'm new in town. 593 00:36:22,457 --> 00:36:23,792 Are you married? 594 00:36:23,925 --> 00:36:25,894 I was, a long time ago. 595 00:36:26,027 --> 00:36:29,764 - You? - Middle of a divorce. 596 00:36:29,898 --> 00:36:33,167 You were actually the deciding factor. 597 00:36:33,302 --> 00:36:35,136 How's that? 598 00:36:35,270 --> 00:36:38,407 Well, I figured if I could actually go through with it, 599 00:36:38,540 --> 00:36:40,942 there was no turning back. 600 00:36:41,075 --> 00:36:43,144 I'm glad to be your Rubicon. 601 00:36:43,278 --> 00:36:45,980 - What's that? - That's a river in Italy 602 00:36:46,114 --> 00:36:48,216 that Julius Caesar crossed, you know, it's... 603 00:36:48,350 --> 00:36:51,386 The idiom is, it's the point of no return. 604 00:36:53,087 --> 00:36:54,923 Hm. 605 00:36:57,826 --> 00:36:59,728 How old are you? 606 00:36:59,861 --> 00:37:01,930 Seriously. 607 00:37:02,063 --> 00:37:04,466 Why don't you just say, hey, Dwight, 608 00:37:04,599 --> 00:37:07,536 where were you when JFK got assassinated? 609 00:37:07,669 --> 00:37:10,905 All right, where the fuck were you? 610 00:37:11,039 --> 00:37:13,475 I was a senior in high school. 611 00:37:15,276 --> 00:37:17,379 Seriously? 612 00:37:17,512 --> 00:37:20,281 That would make you, what... 613 00:37:21,683 --> 00:37:24,353 Seventy-five big ones. 614 00:37:26,020 --> 00:37:28,457 Oh, my God. 615 00:37:29,824 --> 00:37:33,127 Are you kidding me? I mean... I... 616 00:37:33,261 --> 00:37:35,930 I would've said you were a hard 55. 617 00:37:36,064 --> 00:37:38,266 Hard's the key word here, isn't it? 618 00:37:39,401 --> 00:37:41,770 Oh, I'm sorry, you know what, 619 00:37:41,903 --> 00:37:43,672 I'm gonna go. 620 00:37:43,805 --> 00:37:45,106 Is it the age gap? 621 00:37:45,239 --> 00:37:46,675 No, this is not an age gap. 622 00:37:46,808 --> 00:37:49,444 This is an age canyon. 623 00:37:49,578 --> 00:37:52,313 Are you hungry? I could call room service. 624 00:37:52,447 --> 00:37:53,982 No, I'm good, thank you. 625 00:37:54,115 --> 00:37:55,850 I don't even know your name. 626 00:37:55,984 --> 00:37:58,319 You know, probably better to keep it that way. 627 00:38:00,389 --> 00:38:02,323 You know, normally I would drive you home, 628 00:38:02,457 --> 00:38:05,126 but I can call you an Uber, 'cause I just got an app. 629 00:38:05,259 --> 00:38:07,796 I'm good... thank you, seriously. 630 00:38:07,929 --> 00:38:09,731 Um, really... 631 00:38:09,864 --> 00:38:11,433 you know, I had... 632 00:38:12,401 --> 00:38:14,068 I had a good time. 633 00:38:15,236 --> 00:38:17,138 Maybe I'll see you around. 634 00:38:18,172 --> 00:38:20,742 It was nice meeting you. 635 00:38:20,875 --> 00:38:22,511 Bye. 636 00:38:32,286 --> 00:38:33,955 So, this is Tulsa. 637 00:38:34,088 --> 00:38:35,424 Nice enough place, 638 00:38:35,557 --> 00:38:37,492 but for me a prison, nonetheless. 639 00:38:37,626 --> 00:38:40,328 That's not a complaint, it's just a fact. 640 00:38:40,462 --> 00:38:43,331 The result of a lifetime of bad choices. 641 00:38:45,233 --> 00:38:47,168 - Hello? - Eddie, it's Armand. 642 00:38:47,301 --> 00:38:48,870 The Oklahoma Kid. 643 00:38:49,003 --> 00:38:50,605 Listen to me. 644 00:38:50,739 --> 00:38:53,107 Is there any fuckin' possibility 645 00:38:53,241 --> 00:38:55,309 I just saw Dwight Manfredi in Tulsa? 646 00:38:55,444 --> 00:38:57,245 I guess you could say I was banished. 647 00:38:57,378 --> 00:39:00,749 Exiled, sentenced to start from scratch, and that's fine. 648 00:39:00,882 --> 00:39:03,117 I'll do it. I'll rebuild. 649 00:39:03,251 --> 00:39:05,787 You want me to earn? 650 00:39:05,920 --> 00:39:07,456 I'll earn. 651 00:39:07,589 --> 00:39:10,158 I'll earn so much money you'll choke on it. 652 00:39:10,291 --> 00:39:12,302 And in addition to over half a million dollars 653 00:39:12,326 --> 00:39:14,328 of stolen ammo, we're also tracking 654 00:39:14,463 --> 00:39:17,365 a shipment of stolen AR-15s, which more than likely will go 655 00:39:17,499 --> 00:39:20,134 to the highest bidder among the local militia groups. 656 00:39:20,268 --> 00:39:22,971 And finally... our friends at the FBI 657 00:39:23,104 --> 00:39:24,673 have alerted us to a new visitor. 658 00:39:24,806 --> 00:39:28,009 Not really our purview, but a high-ranking mafia capo 659 00:39:28,142 --> 00:39:29,644 who was recently released from prison 660 00:39:29,778 --> 00:39:32,013 has decided to grace Tulsa with his presence. 661 00:39:32,146 --> 00:39:33,882 Dwight Manfredi... 662 00:39:34,015 --> 00:39:36,250 - Oh, fuck me. - AKA Ike, or sometimes 663 00:39:36,384 --> 00:39:39,320 Cinque Stelle, which means "five star" in Italian. 664 00:39:39,454 --> 00:39:41,222 At least two murders to his credit, 665 00:39:41,355 --> 00:39:42,995 both in the '90s, but we are not to assume 666 00:39:43,091 --> 00:39:44,859 he's some toothless tiger. 667 00:39:44,993 --> 00:39:47,328 Abandon me? Ostracize me? 668 00:39:47,462 --> 00:39:50,532 Alienate me from my friends and family? 669 00:39:50,665 --> 00:39:53,367 All the people I love? 670 00:39:53,502 --> 00:39:56,170 I'll survive. 671 00:40:03,377 --> 00:40:06,481 And here I am. Bloodied but not beaten. 672 00:40:06,615 --> 00:40:08,550 Down but not out. 673 00:40:08,683 --> 00:40:10,952 And from this point on, 674 00:40:11,085 --> 00:40:13,522 this city and everything in it 675 00:40:13,655 --> 00:40:16,157 belongs to me. 676 00:40:39,247 --> 00:40:40,782 - You'd open the door. - Seriously? 677 00:40:40,915 --> 00:40:43,518 No, but it would've been nice. 678 00:40:43,652 --> 00:40:46,020 I need to talk to your supplier. 679 00:40:47,088 --> 00:40:48,657 You got a last name, wasicu? 680 00:40:48,790 --> 00:40:51,059 - What does that mean? - Non-Indian person 681 00:40:51,192 --> 00:40:53,862 - who steals the fat. - That's a first. 682 00:40:53,995 --> 00:40:55,873 What does your family think about you being here? 683 00:40:55,897 --> 00:40:57,875 That thing with Vince. You gotta make this go away. 684 00:40:57,899 --> 00:40:59,934 Not your mob family. Your real family. 685 00:41:00,068 --> 00:41:03,171 I haven't seen my daughter in 18 years. 686 00:41:03,304 --> 00:41:06,507 There's nothing left for me in New York. 48350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.