All language subtitles for Tulsa King - 01x05 - Token Joe.GGWP.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,908 --> 00:00:09,343 In prison they set you up! 3 00:00:09,477 --> 00:00:10,477 Who's they? 4 00:00:10,578 --> 00:00:11,912 - Pete. - My Pete? 5 00:00:12,046 --> 00:00:13,414 He was afraid you'd flip. 6 00:00:13,547 --> 00:00:14,715 25 years, come on! 7 00:00:14,848 --> 00:00:16,184 Nobody does that kind of time. 8 00:00:16,317 --> 00:00:17,485 I did. 9 00:00:18,919 --> 00:00:20,288 Got sugar? 10 00:00:20,421 --> 00:00:22,956 No, we have, uh... what do you call it... Agave. 11 00:00:23,091 --> 00:00:24,892 What the fuck's that? 12 00:00:25,025 --> 00:00:27,961 You work for me now, understand? 13 00:00:28,096 --> 00:00:29,697 Go out there and make some money. 14 00:00:29,830 --> 00:00:32,400 This is our territory. Who gave you permission to sell? 15 00:00:35,069 --> 00:00:36,570 Black Macadam. 16 00:00:36,704 --> 00:00:38,072 Local biker gang. 17 00:00:38,206 --> 00:00:40,341 - They anything? - Well, they ain't nothing. 18 00:00:41,709 --> 00:00:43,077 Let's go, my children. 19 00:00:43,211 --> 00:00:44,945 The Art of War states that each man 20 00:00:45,079 --> 00:00:47,781 has gotta grow a set of balls. 21 00:00:49,417 --> 00:00:51,051 - Hello? - Jo, it's me. 22 00:00:51,185 --> 00:00:52,353 I heard you called Tina. 23 00:00:52,486 --> 00:00:55,956 Radio silence for 25 years... 24 00:00:56,090 --> 00:00:58,959 - Why now? - I don't know. 25 00:00:59,093 --> 00:01:00,994 He's dying, Dwight. 26 00:01:01,129 --> 00:01:03,597 Our brother Joe is dying. 27 00:03:45,125 --> 00:03:47,060 Come here. 28 00:03:47,495 --> 00:03:49,430 It's all right. 29 00:03:49,563 --> 00:03:51,164 It's okay. 30 00:03:53,667 --> 00:03:55,168 Let me look at you. 31 00:03:55,303 --> 00:03:57,605 - Let me look at you. - You look great. 32 00:03:57,738 --> 00:03:59,640 So do you. So do you. 33 00:04:00,007 --> 00:04:01,275 How was your flight? 34 00:04:01,409 --> 00:04:03,577 - It's good. It's good. - Yeah? 35 00:04:05,078 --> 00:04:06,213 Tina here? 36 00:04:06,347 --> 00:04:07,781 Yeah. 37 00:04:09,383 --> 00:04:10,951 Why don't we go see your brother first, though, 38 00:04:11,084 --> 00:04:12,486 before we start the whole imbroglio. 39 00:04:12,620 --> 00:04:14,054 - Okay. - Yeah. 40 00:04:14,187 --> 00:04:15,523 - Just anxious. - I know. 41 00:04:15,656 --> 00:04:17,257 I don't think she's ready. 42 00:04:21,429 --> 00:04:23,030 Hey Joe, look who's here. 43 00:04:23,163 --> 00:04:26,667 - My condolences, Denise. - Oh, he loved you, Dwight. 44 00:04:26,800 --> 00:04:28,536 I loved him, too. He was a great guy. 45 00:04:28,669 --> 00:04:31,138 Yeah. It's just so sad. 46 00:04:31,271 --> 00:04:33,674 The two of you didn't speak for so many years 47 00:04:33,807 --> 00:04:35,443 and... and now this. 48 00:04:35,576 --> 00:04:37,044 I'm sorry. 49 00:04:43,050 --> 00:04:45,953 Twenty years in a token booth... 50 00:04:47,321 --> 00:04:49,056 and for what? 51 00:04:49,557 --> 00:04:50,724 Goes fast. 52 00:04:50,858 --> 00:04:52,460 Well, it goes slow, too. 53 00:04:52,593 --> 00:04:54,027 Wanna say a prayer? 54 00:04:54,828 --> 00:04:56,263 I already did. 55 00:04:56,697 --> 00:04:57,831 I'm gonna go smoke. 56 00:04:57,965 --> 00:04:59,633 I'm gonna catch up with you. 57 00:05:16,817 --> 00:05:18,652 Thanks for coming. 58 00:05:55,389 --> 00:05:57,691 Your daughter's a wonderful woman. 59 00:05:59,226 --> 00:06:02,463 Got a degree in horticulture, owns her own business. 60 00:06:02,596 --> 00:06:03,797 Hmm. 61 00:06:03,931 --> 00:06:06,967 This husband, Emory, he's okay? 62 00:06:07,100 --> 00:06:08,736 He's a nice guy. He adores her. 63 00:06:08,869 --> 00:06:10,838 He's in, uh, finance or something. 64 00:06:10,971 --> 00:06:12,406 Is he taking care of her? 65 00:06:12,540 --> 00:06:15,208 Their condo is bigger than the house we grew up in. 66 00:06:15,342 --> 00:06:16,877 Tell me about my grandchildren. 67 00:06:17,010 --> 00:06:18,679 They're great. 68 00:06:18,812 --> 00:06:21,248 They're adorable. Twins. 69 00:06:21,749 --> 00:06:23,484 - Come on. Seriously? - Yeah. 70 00:06:23,617 --> 00:06:25,252 Cody and Ryan. 71 00:06:26,386 --> 00:06:29,289 They're five, uh, maybe six. 72 00:06:31,725 --> 00:06:33,761 They know about me? 73 00:06:34,662 --> 00:06:36,363 You know what? I don't wanna do this anymore. 74 00:06:36,497 --> 00:06:39,132 - I don't. I... - I don't wanna do it either. 75 00:06:42,936 --> 00:06:45,906 - I gotta go back inside. - Yeah, I gotta go too. 76 00:06:49,810 --> 00:06:51,779 You're coming to the mass tomorrow? 77 00:06:58,085 --> 00:07:00,253 I'd like to say something at the mass. 78 00:07:00,387 --> 00:07:02,856 No, I don't think that's a good idea. 79 00:07:13,066 --> 00:07:15,168 Hell of a hiccup over at the festival. 80 00:07:15,703 --> 00:07:17,004 Territorial dispute. 81 00:07:17,137 --> 00:07:19,139 A couple of boys had their inventory took. 82 00:07:19,272 --> 00:07:21,609 I'm talking nitrous oxide. You two follow? 83 00:07:22,142 --> 00:07:24,177 - A lot of money. - Yeah. 84 00:07:24,712 --> 00:07:26,379 We cannot have that. 85 00:07:26,514 --> 00:07:27,881 As you can imagine, 86 00:07:28,015 --> 00:07:29,550 I'm getting some pressure from the top dog... 87 00:07:30,884 --> 00:07:32,820 to respond, if you will. 88 00:07:33,887 --> 00:07:36,323 rapidly and resoundingly. 89 00:07:37,424 --> 00:07:40,027 - What do you want from us? - Did you hear what I just said? 90 00:07:40,761 --> 00:07:42,630 The big man's not happy. 91 00:07:43,330 --> 00:07:45,032 He'd like your attention on this. 92 00:07:45,699 --> 00:07:47,034 Pronto. 93 00:07:48,969 --> 00:07:50,437 License plate number. 94 00:07:50,838 --> 00:07:52,239 One of the guys we're looking for. 95 00:08:03,784 --> 00:08:05,118 Yeah. 96 00:08:05,252 --> 00:08:07,420 I gotta hear from strangers you're back. 97 00:08:07,555 --> 00:08:08,756 What's going on? 98 00:08:08,889 --> 00:08:10,423 You know, it looks bad 99 00:08:10,558 --> 00:08:12,159 you sneak into town and I'm not aware. 100 00:08:12,526 --> 00:08:15,563 My brother died, but you probably already heard that. 101 00:08:16,029 --> 00:08:17,698 This is family. 102 00:08:17,831 --> 00:08:20,000 - You understand? - It's my brother. 103 00:08:20,133 --> 00:08:21,268 "Token Joe," buonanima. 104 00:08:21,401 --> 00:08:24,204 - But my dad... - What about him? 105 00:08:24,337 --> 00:08:27,207 Just get your ass to New York Memorial in the morning. 106 00:08:27,741 --> 00:08:30,243 It's my brother's funeral. I have obligations. 107 00:08:30,377 --> 00:08:33,180 Remember your first and highest obligation. 108 00:08:33,847 --> 00:08:35,415 My father was a brother to you too. 109 00:08:35,549 --> 00:08:37,851 Don't you fucking forget that. 110 00:08:40,420 --> 00:08:43,056 Was I? 111 00:08:54,802 --> 00:08:56,570 Woodvale Salon. This is Charice. 112 00:08:56,704 --> 00:09:00,273 Hi. Yes. My... my name is Tyson Mitchell. 113 00:09:00,407 --> 00:09:03,143 And I'm... I'm with the Acme Big Booty Service. 114 00:09:03,276 --> 00:09:04,845 Oh, my God. He returns. 115 00:09:04,978 --> 00:09:06,880 What's going on, baby girl? You good? 116 00:09:07,014 --> 00:09:08,682 Better now. Where the hell have you been? 117 00:09:08,816 --> 00:09:10,417 Ripping and running busy, you know? 118 00:09:10,550 --> 00:09:12,052 Hey, I got my own place now, so, 119 00:09:12,185 --> 00:09:13,821 you know, I'm grounded. 120 00:09:13,954 --> 00:09:16,189 Shit! 121 00:09:18,425 --> 00:09:20,127 Here we go with this shit, man. 122 00:09:21,294 --> 00:09:23,664 Hey, hey. Lemme... lemme call you back, all right? 123 00:09:33,774 --> 00:09:35,208 Your license and registration. 124 00:09:36,910 --> 00:09:38,511 Hands where I can see 'em. 125 00:09:39,346 --> 00:09:40,848 Registration is in the glove. 126 00:09:47,554 --> 00:09:49,657 Who's this Dwight Manfredi? 127 00:09:49,790 --> 00:09:51,524 - He's my boss. - Oh, yeah? 128 00:09:53,326 --> 00:09:55,495 Why don't you step outta the car for me? 129 00:10:00,033 --> 00:10:03,170 No, you're not under arrest, but for my protection, 130 00:10:03,303 --> 00:10:05,172 I am gonna cuff you and give you a good toss. 131 00:10:05,305 --> 00:10:07,574 - You wearing a body camera? - Why? You wanna be a movie star? 132 00:10:07,708 --> 00:10:09,242 - Some bullshit, man. - Duly noted. 133 00:10:12,713 --> 00:10:14,848 Have a seat. 134 00:10:15,649 --> 00:10:17,084 Damn! 135 00:10:18,652 --> 00:10:20,520 You can't search my car without a warrant. 136 00:10:20,654 --> 00:10:23,223 - Oh yeah? Who says? - The constitution. 137 00:10:23,356 --> 00:10:25,592 Ah, look what I found. 138 00:10:27,327 --> 00:10:30,698 Now, this smells suspiciously like marijuana. 139 00:10:30,831 --> 00:10:32,132 Come on, man. That's not even mine. 140 00:10:32,265 --> 00:10:34,134 This car ain't even mine. I told you that. 141 00:10:34,267 --> 00:10:37,104 So you're saying you stole this vehicle? 142 00:10:39,339 --> 00:10:40,874 This is Dwight. Leave a message. 143 00:10:41,008 --> 00:10:42,910 The mailbox is full 144 00:10:43,043 --> 00:10:44,611 and cannot accept any messages at this time. 145 00:10:44,745 --> 00:10:46,446 Hey, I'm gonna need another call, man. 146 00:10:46,579 --> 00:10:47,948 Well, I need a foot massage 147 00:10:48,081 --> 00:10:49,817 and it looks like we're both outta luck. 148 00:10:52,652 --> 00:10:54,087 Close group one. 149 00:11:09,636 --> 00:11:12,105 Couple bottles of Sassicaia 94. 150 00:11:12,239 --> 00:11:14,942 - Pinot Grigio. Whatever anybody else wants. - Yes, sir. 151 00:11:15,075 --> 00:11:17,677 - Just take care of them. Keep it coming. - Thank you, sir. 152 00:11:18,846 --> 00:11:20,647 Ah, it's good to be home. 153 00:11:20,781 --> 00:11:24,084 Of course, not under these circumstances. 154 00:11:28,421 --> 00:11:30,457 I'm sorry, I don't remember half the people. 155 00:11:30,590 --> 00:11:32,525 Who's everybody here? 156 00:11:32,659 --> 00:11:34,895 - This Stella. Selena. - My daughter. 157 00:11:35,028 --> 00:11:36,764 - That's Stella? - Yeah. 158 00:11:36,897 --> 00:11:38,665 There's Ethan, Stella's husband, right? 159 00:11:38,799 --> 00:11:41,234 - It's nice to meet you, Ethan. - You know Joe Junior? 160 00:11:41,368 --> 00:11:44,704 - You I know. Of course, you look exactly like your old man. - Thank you. 161 00:11:44,710 --> 00:11:46,439 - That's a good thing. - Yeah. Thanks. 162 00:11:47,007 --> 00:11:50,410 Emory, we haven't been 163 00:11:50,543 --> 00:11:52,179 formally introduced. 164 00:11:52,579 --> 00:11:53,814 Well, I'm Emory. I'm Tina's husband. 165 00:11:53,947 --> 00:11:55,816 Ah, we talked on the phone. 166 00:11:55,949 --> 00:11:57,350 That's right, we spoke briefly. 167 00:11:57,484 --> 00:11:59,519 There was a phone where I was too, you know? 168 00:12:00,353 --> 00:12:04,124 - I... I don't follow. - Well, I'm just saying you could have called 169 00:12:04,257 --> 00:12:07,127 and sought my blessing, before you married my daughter. 170 00:12:07,260 --> 00:12:10,563 - The balls on you. Wow! - I'm old school. I'm sorry. 171 00:12:10,998 --> 00:12:13,100 Yeah, you were also indisposed, remember? 172 00:12:13,233 --> 00:12:15,035 - But very easy to find. - Okay. 173 00:12:15,168 --> 00:12:17,771 So you wanted this man to endure a cavity search 174 00:12:17,905 --> 00:12:19,907 just to secure your blessing? 175 00:12:21,208 --> 00:12:23,343 You're the one who stopped calling us. 176 00:12:26,313 --> 00:12:27,915 My apologies, Emory. 177 00:12:32,019 --> 00:12:33,821 - Everybody hungry? - I don't know. 178 00:12:33,954 --> 00:12:35,688 What was wrong with Bamonte's, we had to drive 179 00:12:35,823 --> 00:12:37,958 - all the way to the city? - Stop with Bamonte's. 180 00:12:38,091 --> 00:12:40,293 - Nobody eats at Bamonte's. - Walter, this is four star. 181 00:12:40,427 --> 00:12:43,263 - Broaden your horizons. - It's very nice, Uncle Dwight. 182 00:12:43,396 --> 00:12:45,165 - Joey would've loved it. - Thank you. Yeah. 183 00:12:45,298 --> 00:12:47,267 - Thank you. - Really, foie gras ravioli? 184 00:12:47,400 --> 00:12:49,502 I mean, come on. Uncle Joey is rolling 185 00:12:49,636 --> 00:12:51,604 - in his freshly dug grave, right now. - Oh, Tina! 186 00:12:51,738 --> 00:12:53,406 Am I wrong? Okay. 187 00:12:53,540 --> 00:12:55,742 This isn't about what Uncle Joey would like. 188 00:12:55,876 --> 00:12:57,544 This isn't even about what we would like. 189 00:12:57,677 --> 00:13:00,547 It's about what makes Dwight look like a big shot. 190 00:13:00,981 --> 00:13:04,885 It's a nice place. That's all. It's a gesture. 191 00:13:05,718 --> 00:13:06,820 Big splash, right, 192 00:13:06,954 --> 00:13:08,788 with the massive spray of flowers 193 00:13:08,922 --> 00:13:10,790 and your big fat busta. 194 00:13:10,924 --> 00:13:12,492 Not for nothing, Unc, but... 195 00:13:13,193 --> 00:13:15,695 you settled the tab with Mikey C at Supreme Memorials? 196 00:13:16,196 --> 00:13:19,266 We appreciate it, but nobody asked you to do that. 197 00:13:19,399 --> 00:13:21,301 Denise, you didn't have to ask. 198 00:13:21,434 --> 00:13:24,037 All right. So he was just trying to help. 199 00:13:24,171 --> 00:13:26,073 Right. Because whenever I needed help, 200 00:13:26,206 --> 00:13:27,875 first person I thought of, was my dad. 201 00:13:28,008 --> 00:13:29,977 A toast... 202 00:13:33,280 --> 00:13:34,414 to Joe. 203 00:13:34,547 --> 00:13:36,116 May he rest in peace. 204 00:13:41,254 --> 00:13:42,755 And to... 205 00:13:43,957 --> 00:13:45,926 wiping out the past... 206 00:13:47,060 --> 00:13:50,630 and everybody just enjoying 207 00:13:50,763 --> 00:13:53,366 the here and now, while we can. 208 00:13:54,001 --> 00:13:55,168 Salut. 209 00:13:55,302 --> 00:13:57,170 Salut. 210 00:14:01,708 --> 00:14:05,845 - My deepest condolences, auntie. I love you. - Tina. 211 00:14:05,979 --> 00:14:08,081 It's okay... you guys enjoy dinner, okay? 212 00:14:11,684 --> 00:14:13,973 I'll call you tomorrow. Come on. Good night, uncle. 213 00:14:13,974 --> 00:14:15,322 Good night, sweetheart. 214 00:14:41,748 --> 00:14:43,850 - So, what did you like at Remington? - Nothing. 215 00:14:45,085 --> 00:14:46,954 Get that horse cooled down, Richie. 216 00:14:50,757 --> 00:14:53,526 Hey there. Heard you've been moonlighting as a tough guy. 217 00:14:54,594 --> 00:14:56,029 What? 218 00:14:56,396 --> 00:14:57,630 Tussle at the festival? 219 00:14:58,198 --> 00:15:01,101 Seminoles, Seniors and stoners. Quite a gang you run with. 220 00:15:01,234 --> 00:15:03,870 - You a fucking smartass? - Easy, jefe! 221 00:15:04,004 --> 00:15:05,138 Just a word to the wise. 222 00:15:12,412 --> 00:15:14,614 - Goodie, come on. Fucking go already, would you? - Relax. 223 00:15:14,747 --> 00:15:17,384 Quit your hemming and hawing. We know you ain't got shit. 224 00:15:17,517 --> 00:15:20,153 - Hey, what you don't know could fill a book. - Too bad he couldn't read it. 225 00:15:20,287 --> 00:15:22,222 - I'll give youse all a fucking schiaff'. - Language. 226 00:15:22,355 --> 00:15:24,724 - All right, go ahead. - The General approaches. 227 00:15:24,857 --> 00:15:26,093 Hey, Jerry. 228 00:15:26,559 --> 00:15:28,695 - Nico, Goodie. Ladies, hi. - Dwight. 229 00:15:28,828 --> 00:15:31,965 - Dwight, how are you doing? - Good. How are you doing, Nico? 230 00:15:32,465 --> 00:15:34,434 - In town long? - In and out, why? 231 00:15:34,567 --> 00:15:36,436 Here we go. That's two. 232 00:15:36,569 --> 00:15:38,905 Do I hear four? 233 00:15:39,039 --> 00:15:41,374 - Got a tissue? - Let me be of service. 234 00:15:43,343 --> 00:15:45,178 - Thank you. - You're welcome. 235 00:15:45,312 --> 00:15:46,946 Now, that's a gentleman. 236 00:15:48,848 --> 00:15:51,584 - Oh, here we go. - Come on, what are you trying to do, show me up? 237 00:15:51,718 --> 00:15:53,586 - I show you up by showing up. - Oh, yeah, that's right. 238 00:15:53,720 --> 00:15:55,788 - Hey, hey. Even in the fucking hospital? - Vince, come on. 239 00:15:55,922 --> 00:15:57,424 - Talk to him. - It's over. 240 00:15:57,557 --> 00:15:59,459 - Vince. - Let's go. 241 00:15:59,592 --> 00:16:01,861 - Chickie, thank you. - You know, you ought to be a lifeguard, Nico. 242 00:16:01,995 --> 00:16:04,331 All right. Go ahead. I'll take more of your fucking money. 243 00:16:04,464 --> 00:16:08,068 - Vince, sit down. - You know, I learned the word in the military. 244 00:16:08,201 --> 00:16:09,636 Deference. 245 00:16:10,637 --> 00:16:12,072 It means respect. 246 00:16:14,407 --> 00:16:15,642 Military. 247 00:16:16,009 --> 00:16:18,445 You talking about Dickinson Academy? 248 00:16:18,578 --> 00:16:21,981 - Yeah. - It's a military school. 249 00:16:22,115 --> 00:16:23,983 I was a ranked cadet. 250 00:16:24,117 --> 00:16:26,086 A pair of epaulets doesn't make you George Washington. 251 00:16:26,219 --> 00:16:27,887 You know that, right? 252 00:16:28,988 --> 00:16:30,523 I'm gonna talk to your old man. 253 00:16:30,657 --> 00:16:32,092 He's asleep. 254 00:16:32,725 --> 00:16:35,495 And the next time I call, you come right away. 255 00:16:35,995 --> 00:16:37,364 You ought to get a cocker spaniel, 256 00:16:37,497 --> 00:16:39,399 they come every time. 257 00:16:48,508 --> 00:16:50,777 Sir. Excuse me, sir. 258 00:16:50,910 --> 00:16:52,912 I need to go to that bathroom, right now. 259 00:16:53,046 --> 00:16:55,482 - It's urgent. I need to go. - Who's stopping you? 260 00:16:55,615 --> 00:16:58,051 Ain't nobody stopping me, where I'm supposed to go? 261 00:17:01,054 --> 00:17:02,589 Officer, please, 262 00:17:02,722 --> 00:17:04,324 I have to go right now, for real. 263 00:17:04,791 --> 00:17:07,194 - This your phone? - Yeah, it's my phone. 264 00:17:07,960 --> 00:17:10,029 - What's your password? - Come on now... 265 00:17:10,597 --> 00:17:12,799 Don't make me beg you, Officer. 266 00:17:20,640 --> 00:17:22,409 051944. 267 00:17:23,910 --> 00:17:25,512 Bingo. Show the man the head. 268 00:17:25,645 --> 00:17:26,979 My pleasure. 269 00:17:31,518 --> 00:17:33,920 So what do I owe the pleasure? 270 00:17:34,053 --> 00:17:36,055 Just wanted to hear a friendly voice. 271 00:17:36,889 --> 00:17:40,493 You wanna meet for coffee or something? 272 00:17:40,627 --> 00:17:42,028 I can't. I'm in New York. 273 00:17:42,162 --> 00:17:43,796 You just booked it outta here, 274 00:17:43,930 --> 00:17:45,565 after your run in at the music festival? 275 00:17:45,932 --> 00:17:48,368 - I saw my daughter. - How'd that go? 276 00:17:48,835 --> 00:17:53,173 - It didn't. She really wouldn't let me talk. - I'm sorry. 277 00:17:53,306 --> 00:17:56,243 I'd be lying if I said I was surprised. 278 00:17:56,376 --> 00:17:57,944 It's been 18 years. 279 00:17:58,077 --> 00:18:00,447 Just keep trying. She'll come around. 280 00:18:01,681 --> 00:18:04,617 - You think so? - The fuck do I know. 281 00:18:04,751 --> 00:18:06,819 Oh, God. 282 00:18:10,557 --> 00:18:12,925 Listen, these nitrous guys, 283 00:18:13,059 --> 00:18:15,828 there's more to them than meets the eye, okay? 284 00:18:15,962 --> 00:18:19,098 - Such as? - Not over the phone. 285 00:18:20,500 --> 00:18:21,968 Listen, uh... 286 00:18:22,101 --> 00:18:23,636 I gotta take this phone call. 287 00:18:23,770 --> 00:18:25,071 I'll call you when I get back, okay? 288 00:18:25,205 --> 00:18:28,040 Yeah, safe travels. 289 00:18:28,675 --> 00:18:29,909 Tyson. 290 00:18:30,042 --> 00:18:32,779 Hello? Tyson, are you there? 291 00:18:35,248 --> 00:18:36,683 Bag him. 292 00:18:43,890 --> 00:18:46,526 Mitchell. Tyson Mitchell. 293 00:18:46,659 --> 00:18:48,094 - That's me. - It's check-out time. 294 00:18:49,162 --> 00:18:51,698 - Enjoy your stay? - Shit, man, weak as hell. 295 00:18:51,831 --> 00:18:52,965 I'll make a note, 296 00:18:53,099 --> 00:18:54,567 and next time, we'll upgrade you 297 00:18:54,701 --> 00:18:55,902 to less comfortable accommodations. 298 00:18:56,035 --> 00:18:57,604 There will be no next time, man. 299 00:18:57,737 --> 00:19:00,273 - Where my car at? - Impound on King Street. 300 00:19:00,740 --> 00:19:02,975 And my phone too, man. Quit playing with me. 301 00:19:03,743 --> 00:19:05,645 It says here you don't have no phone. 302 00:19:05,778 --> 00:19:06,913 No money, either. 303 00:19:07,046 --> 00:19:08,715 Whoa, I came here with $1,200. 304 00:19:08,848 --> 00:19:11,184 If I were you, I'd write your congressman. 305 00:19:23,396 --> 00:19:26,165 You've reached the Manfredi residence. 306 00:19:26,299 --> 00:19:28,601 Please leave a message. 307 00:19:28,735 --> 00:19:30,370 Hey, Denise, it's Dwight. 308 00:19:30,837 --> 00:19:32,639 It's really nice hearing my brother's voice 309 00:19:32,772 --> 00:19:34,241 on the machine. 310 00:19:34,374 --> 00:19:36,209 There were some things I wanted to say... 311 00:19:36,343 --> 00:19:38,545 should have said... at the church, 312 00:19:38,678 --> 00:19:42,715 but I'd like to say them now, so... 313 00:19:44,551 --> 00:19:46,018 I wrote something down. 314 00:19:47,687 --> 00:19:49,021 Here it goes. 315 00:19:51,724 --> 00:19:54,327 "Little brother, you were a giant. 316 00:19:56,028 --> 00:19:59,499 A big man who did the little things, 317 00:19:59,632 --> 00:20:01,634 the things that really matter. 318 00:20:02,602 --> 00:20:04,304 The sympathetic ear. 319 00:20:04,804 --> 00:20:06,339 The helping hand. 320 00:20:07,340 --> 00:20:09,041 The heart of gold. 321 00:20:09,909 --> 00:20:11,611 The voice of reason. 322 00:20:12,712 --> 00:20:14,281 Steady as a rock... 323 00:20:15,515 --> 00:20:16,949 you were always there. 324 00:20:18,084 --> 00:20:20,186 Not only for your family, but... 325 00:20:21,654 --> 00:20:23,523 to do the job you loved. 326 00:20:23,656 --> 00:20:25,758 I'm not sure why you loved it... 327 00:20:26,693 --> 00:20:28,127 but you did. 328 00:20:28,761 --> 00:20:32,899 Guys like Joe are a rare and precious find. 329 00:20:33,433 --> 00:20:35,167 Generous to a fault. 330 00:20:36,603 --> 00:20:38,371 Going long, 331 00:20:38,505 --> 00:20:40,072 where others fall short. 332 00:20:41,374 --> 00:20:43,943 Made of mercy and malice. 333 00:20:44,444 --> 00:20:47,680 Full of force and foibles. 334 00:20:48,381 --> 00:20:51,884 They don't drop names, they pick up the slack. 335 00:20:52,251 --> 00:20:54,854 They don't raise their voices, 336 00:20:54,987 --> 00:20:57,156 they lower the temperature. 337 00:21:00,593 --> 00:21:02,329 They don't hold grudges. 338 00:21:03,229 --> 00:21:05,698 They unlock potential. 339 00:21:07,600 --> 00:21:09,235 They don't show off... 340 00:21:12,204 --> 00:21:13,640 they show up." 341 00:21:18,077 --> 00:21:20,212 - Hey! - Manny. 342 00:21:20,347 --> 00:21:22,214 So, what the fuck were you talking about 343 00:21:22,349 --> 00:21:23,583 the other day? 344 00:21:23,716 --> 00:21:25,217 You wanna pretend like that wasn't you 345 00:21:25,352 --> 00:21:26,986 - at Ogallala-land? - No, it was me. 346 00:21:27,119 --> 00:21:28,755 I'm just asking you, like, what did you mean 347 00:21:28,888 --> 00:21:30,323 by word to the wise? 348 00:21:30,457 --> 00:21:31,591 Ever heard of Black Macadam? 349 00:21:31,724 --> 00:21:32,925 No, what is that? A band? 350 00:21:33,059 --> 00:21:35,227 Not hardly. Motorcycle gang. 351 00:21:35,362 --> 00:21:36,763 One percenters. 352 00:21:36,896 --> 00:21:38,365 My old man's sergeant at arms. 353 00:21:38,498 --> 00:21:40,833 Yeah? Kinda like leader of the pack? 354 00:21:40,967 --> 00:21:42,802 Yeah. Keep laughing. 355 00:21:42,935 --> 00:21:44,637 They run the nitrous game out here, 356 00:21:44,771 --> 00:21:46,205 and they're not to be fucked with. 357 00:21:46,339 --> 00:21:47,907 Meaning what? 358 00:21:48,040 --> 00:21:49,876 Meaning they'll kill anyone that gets in their way. 359 00:21:50,009 --> 00:21:52,144 Huh, you know, it's funny, 360 00:21:52,278 --> 00:21:54,747 I've actually met people like that before. 361 00:21:55,682 --> 00:21:57,116 Why don't you Google 'em, 362 00:21:57,249 --> 00:21:59,386 and then let me know how funny you think it is. 363 00:22:14,434 --> 00:22:16,736 Tyson Mitchell, tell me about him. 364 00:22:17,169 --> 00:22:19,205 I barely know him. I barely know him. 365 00:22:19,338 --> 00:22:21,107 And yet your name 366 00:22:21,240 --> 00:22:23,843 is in the frequent contacts of his cell phone? 367 00:22:23,976 --> 00:22:27,414 I do business with his boss, Dwight Manfredi. 368 00:22:27,547 --> 00:22:28,981 And he is? 369 00:22:29,682 --> 00:22:32,385 The bane of my fucking existence. 370 00:22:44,797 --> 00:22:47,366 I take it that Señor Manfredi 371 00:22:47,500 --> 00:22:50,069 is the older gentleman. 372 00:22:50,503 --> 00:22:51,938 Yeah. 373 00:22:52,572 --> 00:22:56,543 And what is the nature 374 00:22:56,676 --> 00:22:58,611 of your business together? 375 00:22:59,111 --> 00:23:00,780 I believe the term is "extortion." 376 00:23:00,913 --> 00:23:02,649 You extort people? 377 00:23:02,782 --> 00:23:04,283 He's extorting me. 378 00:23:05,184 --> 00:23:07,620 What do you have that he wants? 379 00:23:08,054 --> 00:23:09,856 What does everybody want? 380 00:23:09,989 --> 00:23:11,323 Dosh. 381 00:23:11,458 --> 00:23:14,427 Well, his mistake. 382 00:23:14,827 --> 00:23:16,563 Señor Manfredi, I mean, 383 00:23:16,696 --> 00:23:19,131 is trying to take mine. 384 00:23:19,265 --> 00:23:21,634 I'd be happy to relay that message to him. 385 00:23:21,768 --> 00:23:24,937 And you will. 386 00:23:26,473 --> 00:23:27,774 But not quite yet. 387 00:23:37,249 --> 00:23:39,318 ♪ Could be holding you tonight ♪ 388 00:23:41,353 --> 00:23:45,357 ♪ Could quit doing wrong, start doing right ♪ 389 00:23:47,059 --> 00:23:50,396 ♪ You don't care about what I think ♪ 390 00:23:52,732 --> 00:23:56,302 ♪ I think I'll just stay here and drink ♪ 391 00:23:59,071 --> 00:24:01,808 ♪ Hey, putting you down, don't square no deal ♪ 392 00:24:03,843 --> 00:24:06,145 ♪ Least you'll know the way I feel ♪ 393 00:24:06,278 --> 00:24:08,180 Excuse me, ladies. 394 00:24:08,915 --> 00:24:11,050 ♪ Take all the money in the bank ♪ 395 00:24:11,183 --> 00:24:12,318 Help you, fellas? 396 00:24:12,451 --> 00:24:14,220 This mutt belong to you? 397 00:24:14,353 --> 00:24:16,222 It depends. He wearing a tag? 398 00:24:16,355 --> 00:24:17,624 You're Mitch, right? 399 00:24:17,757 --> 00:24:19,526 AKA Mitch the Stick? 400 00:24:19,659 --> 00:24:21,360 Hate to break up your little daisy chain, 401 00:24:21,494 --> 00:24:22,995 but we need a word. 402 00:24:23,462 --> 00:24:24,697 No, thanks. 403 00:24:25,297 --> 00:24:27,366 You under the impression that we're negotiating? 404 00:24:27,500 --> 00:24:29,802 - Get the fuck out of my joint. - Excuse me? 405 00:24:29,936 --> 00:24:31,437 You want it in fucking sign language? 406 00:24:31,571 --> 00:24:33,940 I suggest in the strongest of terms, 407 00:24:34,073 --> 00:24:35,307 you take it down a notch. 408 00:24:35,441 --> 00:24:37,309 And I suggest, since this establishment 409 00:24:37,443 --> 00:24:38,911 is situated on Cherokee land, 410 00:24:39,045 --> 00:24:40,847 where you have absolutely no authority, 411 00:24:40,980 --> 00:24:44,116 that you get your fat sorry fucking cottage cheese asses 412 00:24:44,250 --> 00:24:45,685 out of here. 413 00:25:00,600 --> 00:25:03,536 - See you soon. - Looking forward to it. 414 00:25:04,003 --> 00:25:06,438 Fuck's going on? 415 00:25:54,420 --> 00:25:55,855 Sorry, we're closed. 416 00:25:57,156 --> 00:25:59,058 I could use some roses. 417 00:26:08,701 --> 00:26:10,036 What are you doing here? 418 00:26:10,169 --> 00:26:11,671 Just wanted to talk. 419 00:26:13,840 --> 00:26:15,608 Look, Tina, I know you hate me, okay? 420 00:26:15,742 --> 00:26:17,143 I don't hate you, Dwight. 421 00:26:17,677 --> 00:26:19,311 I feel bad for you. 422 00:26:20,079 --> 00:26:22,615 You have to call me by my first name? 423 00:26:23,716 --> 00:26:25,484 It's either that, or Mr. Manfredi. 424 00:26:25,618 --> 00:26:27,620 "Dad" ship kinda left port years ago. 425 00:26:27,754 --> 00:26:29,188 Dwight it is. 426 00:26:32,491 --> 00:26:34,560 And I will admit, Dwight, 427 00:26:34,694 --> 00:26:36,663 there is something inside me. 428 00:26:37,596 --> 00:26:39,498 Little flickering ember of love for you. 429 00:26:39,932 --> 00:26:41,333 But something just tells me 430 00:26:41,467 --> 00:26:43,102 to stomp it out once and for all. 431 00:26:43,569 --> 00:26:45,004 Hope you don't do that. 432 00:26:45,772 --> 00:26:47,073 You're a bad bet. 433 00:26:47,606 --> 00:26:48,908 How's that? 434 00:26:49,041 --> 00:26:50,442 Because you haven't learned anything. 435 00:26:50,576 --> 00:26:52,078 Oh, you'd be surprised. 436 00:26:52,945 --> 00:26:55,414 - I've learned a lot. - Oh, really? 437 00:26:55,547 --> 00:26:56,783 Mmm. 438 00:26:57,183 --> 00:26:59,852 Then what in God's name are you doing in Oklahoma? 439 00:27:03,355 --> 00:27:06,926 It's a little late in the game for me to find a new trade. 440 00:27:08,828 --> 00:27:10,963 Let's just end this now, Dwight. 441 00:27:11,363 --> 00:27:12,865 I wanna get home to my kids. 442 00:27:12,999 --> 00:27:14,600 Can I see them, please? 443 00:27:15,501 --> 00:27:18,304 Tina, is there any way for us 444 00:27:18,437 --> 00:27:21,007 just to... to move past this? 445 00:27:21,140 --> 00:27:23,743 We definitely can't go back now, can we? 446 00:27:25,945 --> 00:27:27,313 You know, the day after Christmas 447 00:27:27,446 --> 00:27:29,115 was always such a relief. 448 00:27:29,248 --> 00:27:31,517 And that went for every holiday, 449 00:27:31,650 --> 00:27:33,185 every milestone. 450 00:27:33,319 --> 00:27:37,123 You learn to dread what should be happy times, 451 00:27:37,256 --> 00:27:40,893 and your life becomes topsy-turvy. 452 00:27:43,062 --> 00:27:45,364 I don't wanna talk about this. Let's talk about Uncle Joe. 453 00:27:45,497 --> 00:27:48,034 - May he rest in peace. - Yeah. 454 00:27:50,870 --> 00:27:53,105 Would you have preferred if it was me? 455 00:27:59,145 --> 00:28:00,579 No. 456 00:28:08,788 --> 00:28:10,222 But Uncle Joey... 457 00:28:12,158 --> 00:28:13,692 he was parked outside my senior prom 458 00:28:13,826 --> 00:28:15,261 at the El Caribe. 459 00:28:15,862 --> 00:28:17,797 Pounding Michelobs for three hours 460 00:28:17,930 --> 00:28:19,665 just to keep an eye on my date. 461 00:28:21,333 --> 00:28:22,969 Ma gave me her pearls. 462 00:28:24,370 --> 00:28:27,406 And Aunt Joanne got Anna B from the Style Inn 463 00:28:27,539 --> 00:28:29,108 to do my hair and makeup. 464 00:28:34,013 --> 00:28:35,247 You... 465 00:28:37,516 --> 00:28:38,951 left us nothing. 466 00:28:41,453 --> 00:28:42,889 Nothing. 467 00:28:44,423 --> 00:28:45,825 Burdens... 468 00:28:46,625 --> 00:28:49,829 - obligations that wait. - I know. 469 00:28:50,930 --> 00:28:52,331 And when you went away, 470 00:28:52,464 --> 00:28:54,333 Ma didn't have so much as a checking account. 471 00:28:57,937 --> 00:29:02,074 Nico "The Package" Bugliosi was the only one 472 00:29:02,208 --> 00:29:04,276 who'd come check in on us from time to time. 473 00:29:04,410 --> 00:29:06,312 - Do you remember The Package? - Yeah. 474 00:29:07,579 --> 00:29:09,949 I just saw him at the hospital. 475 00:29:11,317 --> 00:29:13,419 Well, let's just say one Tuesday night, 476 00:29:13,552 --> 00:29:14,954 while Ma was working a double 477 00:29:15,087 --> 00:29:17,790 I learned the hard way why he's called... 478 00:29:20,793 --> 00:29:22,228 Why he's called what? 479 00:29:22,628 --> 00:29:24,163 Nothing. 480 00:29:25,297 --> 00:29:27,599 No, it's not. No. Wait a minute. 481 00:29:27,733 --> 00:29:30,136 I... it's not nothing. Stop. 482 00:29:30,269 --> 00:29:31,770 Called what? 483 00:29:31,904 --> 00:29:33,439 - "The Package"? Is that... - Forget it. 484 00:29:33,572 --> 00:29:35,507 No, I'm not... what are you trying to tell me? 485 00:29:35,641 --> 00:29:36,976 I don't wanna talk about it. 486 00:29:37,109 --> 00:29:38,777 I don't even wanna think about it, okay? 487 00:29:38,911 --> 00:29:40,446 No, please. I'm... I'm begging you. 488 00:29:40,579 --> 00:29:42,949 - No. No. Just... - Tell me what happened. 489 00:29:43,082 --> 00:29:44,817 He did nothing. Just forget it. Okay? 490 00:29:44,951 --> 00:29:46,652 - I can't forget it. - No, please. Just... 491 00:29:46,785 --> 00:29:48,587 Please, Tina. Please, I'm begging. 492 00:29:48,720 --> 00:29:50,289 - No. - Just tell me. 493 00:29:50,689 --> 00:29:51,924 I'm asking you. 494 00:29:52,324 --> 00:29:55,694 Promise me you won't do anything. 495 00:30:03,202 --> 00:30:04,336 Thank you. 496 00:31:01,093 --> 00:31:02,461 They finally got here. 497 00:31:04,163 --> 00:31:06,098 - Hey. - How you doing? 498 00:31:06,232 --> 00:31:09,435 What a sight for sore eyes. 499 00:31:11,437 --> 00:31:13,973 I'm, uh... 500 00:31:14,106 --> 00:31:15,641 ... hanging in there. 501 00:31:15,774 --> 00:31:17,309 That's good. 502 00:31:17,443 --> 00:31:18,844 Where's everybody? 503 00:31:19,378 --> 00:31:20,679 Chickie, Nico... 504 00:31:21,247 --> 00:31:24,316 They took off, to the club. 505 00:31:24,450 --> 00:31:25,918 Mm. 506 00:31:26,052 --> 00:31:28,220 How you doing? You good? 507 00:31:28,720 --> 00:31:31,057 Mm-hmm. I'm very good. 508 00:31:32,658 --> 00:31:35,928 I brought you this from my brother's wake. 509 00:31:36,362 --> 00:31:38,330 I'm sorry abut that happening. 510 00:31:40,032 --> 00:31:42,401 I'm sure you would've been there if you could. 511 00:31:42,534 --> 00:31:43,970 You kidding me? 512 00:31:45,871 --> 00:31:47,506 Of course. 513 00:31:49,841 --> 00:31:51,377 I was thinking the other day, Pete, 514 00:31:51,510 --> 00:31:53,045 that when I was in the joint, 515 00:31:53,179 --> 00:31:55,381 I used to think about the good old days 516 00:31:55,514 --> 00:31:58,217 and friends, family. 517 00:31:58,350 --> 00:31:59,618 Good times. 518 00:32:00,552 --> 00:32:03,956 When you finally get out, you look around... 519 00:32:05,357 --> 00:32:07,526 you realize the good old days... 520 00:32:08,560 --> 00:32:09,928 were not really that good. 521 00:32:10,062 --> 00:32:12,931 Yeah. It's an adjustment. 522 00:32:13,065 --> 00:32:15,167 Sure. It's an adjustment. 523 00:32:17,603 --> 00:32:21,273 Because now I realize what I missed. 524 00:32:22,074 --> 00:32:24,276 Seeing my daughter grow up... 525 00:32:25,144 --> 00:32:26,578 become a woman... 526 00:32:27,579 --> 00:32:29,015 get married. 527 00:32:30,249 --> 00:32:33,552 And she did all that without me protecting her. 528 00:32:35,554 --> 00:32:38,324 And that kills me. 529 00:32:41,027 --> 00:32:43,495 'Cause that's what a good father does. 530 00:32:45,097 --> 00:32:48,134 Protects the ones they're responsible for. 531 00:32:50,036 --> 00:32:51,570 The ones they love. 532 00:32:56,208 --> 00:32:59,178 And then there's... 533 00:33:00,479 --> 00:33:01,913 you. 534 00:33:02,381 --> 00:33:03,649 You swore... 535 00:33:04,450 --> 00:33:06,185 on the soul of your mother, 536 00:33:06,318 --> 00:33:10,022 you'd watch out for my wife, my kid. 537 00:33:10,822 --> 00:33:12,224 You swore that. 538 00:33:12,858 --> 00:33:14,560 And then this Nico... 539 00:33:17,829 --> 00:33:19,265 Did you know? 540 00:33:20,499 --> 00:33:21,633 Know what? 541 00:33:21,767 --> 00:33:24,536 What the fuck are you talking about? 542 00:33:24,670 --> 00:33:26,372 I'm not following you. 543 00:33:30,942 --> 00:33:32,378 Did... 544 00:33:34,446 --> 00:33:35,881 you... 545 00:33:36,848 --> 00:33:38,350 fucking... 546 00:33:39,485 --> 00:33:40,619 know? 547 00:33:51,630 --> 00:33:53,232 You didn't. 548 00:34:03,109 --> 00:34:04,543 Know what? 549 00:34:05,777 --> 00:34:07,446 Know what? 550 00:34:09,481 --> 00:34:11,283 Raging Bull... 551 00:34:11,417 --> 00:34:13,452 Then he says, "I dunno whether to fuck him or fight him!" 552 00:34:13,585 --> 00:34:15,754 - Whose deal is it? - Vince. 553 00:34:16,355 --> 00:34:18,056 - I just fucking dealt. - You just dealt? 554 00:34:18,190 --> 00:34:19,758 Yo! What are you doing here? 555 00:34:19,891 --> 00:34:21,760 Get the door. 556 00:34:24,296 --> 00:34:26,132 My fucking daughter? 557 00:34:26,265 --> 00:34:27,966 Dwight! 558 00:34:28,100 --> 00:34:30,068 Come on! 559 00:34:38,610 --> 00:34:40,746 Enough already! You're gonna fucking kill him! 560 00:34:40,879 --> 00:34:42,013 My daughter. 561 00:34:42,148 --> 00:34:44,015 My fucking daughter. 562 00:34:48,920 --> 00:34:50,456 Where are you going? 563 00:35:05,537 --> 00:35:06,805 You clean it up. 564 00:35:24,055 --> 00:35:26,091 I know he's your friend, Pop, but Jesus... 565 00:35:27,626 --> 00:35:28,927 What do we do with Dwight? 566 00:35:30,396 --> 00:35:31,630 Mr. Manfredi... 567 00:35:31,763 --> 00:35:33,565 Sir, you're overplaying your hand. 568 00:35:33,699 --> 00:35:36,835 When I play my hand, you won't see it coming. 569 00:35:36,968 --> 00:35:39,305 That's your idea of cooling things down? 570 00:35:39,438 --> 00:35:41,673 Nobody said I was a diplomat. 571 00:35:41,807 --> 00:35:43,242 I'd like to ask you a few questions 572 00:35:43,375 --> 00:35:44,375 about a Dwight Manfredi. 573 00:35:46,011 --> 00:35:48,347 Whatever you're doing you gotta stop. 574 00:35:54,000 --> 00:35:59,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 40288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.