Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:00:26,696 --> 00:00:30,433
♪ Sincerely ♪
3
00:00:31,234 --> 00:00:36,439
♪ Oh, yes, sincerely ♪
4
00:00:37,440 --> 00:00:41,378
♪ 'Cause I love you so dearly ♪
5
00:00:43,479 --> 00:00:47,684
♪ Please say you'll be mine ♪
6
00:00:51,454 --> 00:00:54,958
♪ Sincerely ♪
7
00:00:56,192 --> 00:00:58,362
♪ Oh, you know ♪
8
00:00:58,395 --> 00:01:02,231
♪ How I love you ♪
9
00:01:02,265 --> 00:01:06,469
♪ I'll do anything for you ♪
10
00:01:08,339 --> 00:01:12,542
♪ Please say you'll be mine ♪
11
00:01:16,413 --> 00:01:20,984
♪ Oh, Lord Won't you tell me ♪
12
00:01:21,017 --> 00:01:27,190
♪ Why I love that girlie so ♪
13
00:02:00,857 --> 00:02:02,393
Are you looking for something?
14
00:02:02,426 --> 00:02:04,594
No, I'm just doing a little shopping.
15
00:02:04,627 --> 00:02:06,996
We also have shoes in the basement.
16
00:02:09,433 --> 00:02:11,502
Do your other customers know that too?
17
00:02:11,534 --> 00:02:13,169
Mama.
18
00:02:13,202 --> 00:02:15,238
Which one do you like better?
19
00:02:15,271 --> 00:02:16,271
Pardon me.
20
00:02:20,610 --> 00:02:22,779
I think I like this one.
21
00:02:22,812 --> 00:02:25,315
Will you really need a wallet
while you're down there?
22
00:02:25,349 --> 00:02:27,216
Oh, Mama. Please?
23
00:02:29,420 --> 00:02:30,454
Okay. Fine.
24
00:02:30,487 --> 00:02:32,288
Let's just go pay for it and go home now.
25
00:02:57,381 --> 00:02:58,714
Sing out.
26
00:02:58,748 --> 00:03:00,484
♪ I love Bosco ♪
27
00:03:00,517 --> 00:03:02,085
♪ It's rich and chocolaty ♪
28
00:03:02,118 --> 00:03:05,888
♪ Chocolate-flavored Bosco
Is mighty good for me ♪
29
00:03:05,922 --> 00:03:09,426
♪ Mama puts it in my
milk for extra energy ♪
30
00:03:09,460 --> 00:03:12,895
♪ Bosco gives me iron
and sunshine vitamin D ♪
31
00:03:12,929 --> 00:03:16,567
♪ Oh, I love Bosco
That's the drink for me ♪
32
00:03:16,599 --> 00:03:19,102
Whoa! My man!
33
00:03:19,135 --> 00:03:19,936
You did that.
34
00:03:19,969 --> 00:03:22,004
You didn't stutter, not one time.
35
00:03:23,005 --> 00:03:23,906
Now, Bo, you know
36
00:03:23,940 --> 00:03:25,808
it's time for you to go to bed.
37
00:03:26,477 --> 00:03:28,010
Aw...
38
00:03:28,044 --> 00:03:30,380
You know you got a big day tomorrow.
39
00:03:30,414 --> 00:03:32,014
Come on. Give Grandma a hug.
40
00:03:37,488 --> 00:03:38,711
I'll see you when you get back.
41
00:03:38,721 --> 00:03:39,922
Bring it in.
42
00:03:42,758 --> 00:03:43,726
Good night, Mr. G.
43
00:03:43,759 --> 00:03:44,961
All right.
44
00:03:46,129 --> 00:03:47,196
Oh.
45
00:03:47,230 --> 00:03:49,732
You two don't get married
before I get back.
46
00:03:49,765 --> 00:03:51,667
Can't get married without my best man.
47
00:03:52,168 --> 00:03:53,337
Good night.
48
00:03:56,105 --> 00:03:57,640
What? Is it my bedtime too?
49
00:03:58,442 --> 00:03:59,510
Could be.
50
00:04:02,211 --> 00:04:03,246
Good night.
51
00:04:04,381 --> 00:04:06,649
I'll call you after Bo gets on the train.
52
00:04:08,585 --> 00:04:09,852
Mrs. Spearman.
53
00:04:11,020 --> 00:04:12,288
She'll see you tomorrow.
54
00:04:12,322 --> 00:04:14,023
- All right. Good night.
- Good night.
55
00:04:19,530 --> 00:04:20,997
What's wrong, Mamie?
56
00:04:25,668 --> 00:04:27,670
We've never been apart this long.
57
00:04:29,473 --> 00:04:32,074
He's just going to see his cousins.
58
00:04:32,108 --> 00:04:34,444
It's not a bad thing for him
to know where he come from.
59
00:04:34,478 --> 00:04:36,746
Well, Chicago is all he needs to know.
60
00:04:36,779 --> 00:04:38,714
I don't want him seeing himself
61
00:04:38,748 --> 00:04:41,017
the way those people are seen down there.
62
00:04:42,285 --> 00:04:43,753
Those people like me?
63
00:04:45,988 --> 00:04:48,224
Even you left Mississippi, Mama.
64
00:04:50,561 --> 00:04:53,763
Mamie, Bo is growing up.
65
00:04:54,565 --> 00:04:56,433
You gonna have to let him go.
66
00:04:58,368 --> 00:05:00,803
All right, I know that face.
67
00:05:00,836 --> 00:05:02,038
That is the face of
68
00:05:02,071 --> 00:05:04,541
"Mama, mind your
business, and go home."
69
00:05:04,575 --> 00:05:05,609
Where's my pocket book?
70
00:05:05,642 --> 00:05:06,842
Mm-hmm. Right here.
71
00:05:06,876 --> 00:05:08,010
Oh, there it is.
72
00:05:08,911 --> 00:05:11,682
You need to get you some rest too.
73
00:05:11,714 --> 00:05:13,015
- I will.
- Come on, baby.
74
00:05:13,049 --> 00:05:15,051
- I'll call you tomorrow.
- All right.
75
00:05:20,122 --> 00:05:22,392
- Good night, Mama.
- Good night, darlin'.
76
00:06:08,538 --> 00:06:09,539
A delightful day
77
00:06:09,573 --> 00:06:10,707
here in our town of Chicago
78
00:06:10,741 --> 00:06:12,031
and I presume that you're, sort of,
79
00:06:12,041 --> 00:06:13,343
munching on Wrigley's Spearmint,
80
00:06:13,377 --> 00:06:14,344
and you're all relaxed,
81
00:06:14,378 --> 00:06:16,346
and pleasantly situated wherever you are.
82
00:06:16,380 --> 00:06:17,748
The sun's probably shining
83
00:06:17,780 --> 00:06:19,683
in your heart and your town too.
84
00:06:28,458 --> 00:06:31,762
♪ There was a guy who had
some brand new tricks ♪
85
00:06:31,794 --> 00:06:33,963
♪ Played his horn with
some crazy licks ♪
86
00:06:33,996 --> 00:06:36,633
♪ The thing that made
him such a flop ♪
87
00:06:36,667 --> 00:06:38,167
♪ Was he beeped ♪
88
00:06:38,200 --> 00:06:40,236
♪ When he should've... bopped ♪
89
00:06:40,269 --> 00:06:43,072
♪ That same old guy jumped
right up on the stand ♪
90
00:06:43,105 --> 00:06:44,945
♪ But... But he couldn't
seem to dig the band ♪
91
00:06:46,310 --> 00:06:48,345
♪ Thought he was the
cream of the crop but ♪
92
00:06:48,378 --> 00:06:50,781
♪ He beeped when he
should have bopped ♪
93
00:06:50,813 --> 00:06:51,981
I got this ready for you.
94
00:06:52,014 --> 00:06:54,050
♪ All the cats would
gather around ♪
95
00:06:54,083 --> 00:06:56,118
♪ To see what he was
tryin' to prove ♪
96
00:06:57,119 --> 00:06:59,423
♪ But anyone could
plainly see ♪
97
00:06:59,456 --> 00:07:02,592
♪ He was draggin' them
out of the groove ♪
98
00:07:02,626 --> 00:07:05,762
♪ At last the leader
turned around and said ♪
99
00:07:05,796 --> 00:07:08,130
♪ Listen, Pops, you
had better stop ♪
100
00:07:08,164 --> 00:07:10,434
♪ Oh, there you go
You did it again ♪
101
00:07:10,467 --> 00:07:13,869
♪ You just beeped when
you should've bopped ♪
102
00:07:16,406 --> 00:07:19,743
All right, now, you're
gonna miss your train.
103
00:07:21,812 --> 00:07:24,280
Bo, when you get down there...
104
00:07:24,314 --> 00:07:25,948
Oh, not again, Mama.
105
00:07:25,981 --> 00:07:27,517
I've already been to Mississippi.
106
00:07:27,551 --> 00:07:28,918
Only one time before,
107
00:07:28,951 --> 00:07:32,021
and you started a fight
with another little boy.
108
00:07:32,054 --> 00:07:34,924
He was picking on me.
109
00:07:34,957 --> 00:07:36,793
You're in the right to
stand up for yourself,
110
00:07:36,827 --> 00:07:38,528
but that's not what I'm talking about.
111
00:07:42,865 --> 00:07:44,458
Well, they have a different set of rules
112
00:07:44,468 --> 00:07:45,535
for Negroes down there.
113
00:07:45,569 --> 00:07:46,869
Are you listening?
114
00:07:47,671 --> 00:07:49,439
Yes.
115
00:07:49,473 --> 00:07:51,874
You have to be extra
careful with White people.
116
00:07:51,907 --> 00:07:54,176
You can't risk looking
at them the wrong way.
117
00:07:54,210 --> 00:07:55,211
I know.
118
00:07:57,414 --> 00:07:58,415
Bo.
119
00:08:00,116 --> 00:08:02,184
Be small down there.
120
00:08:03,687 --> 00:08:04,887
Like this?
121
00:08:23,239 --> 00:08:24,940
Instead of your father's ring,
122
00:08:24,974 --> 00:08:26,443
how about you wear the cufflinks
123
00:08:26,476 --> 00:08:27,744
we got you last Christmas?
124
00:08:27,778 --> 00:08:29,813
They'll look so handsome on you.
125
00:08:29,846 --> 00:08:31,882
No, Mama.
126
00:08:31,914 --> 00:08:33,383
I wanna wear the ring.
127
00:08:44,728 --> 00:08:46,929
Thank you.
128
00:08:47,464 --> 00:08:48,698
Go on downstairs.
129
00:08:48,732 --> 00:08:50,534
I need to finish getting ready myself.
130
00:09:14,424 --> 00:09:15,459
Ah, morning, Mamie!
131
00:09:15,492 --> 00:09:17,594
Morning, Preacher.
Good morning, Wheeler.
132
00:09:17,627 --> 00:09:18,994
Hi, Miss Mamie. Hi, Bo.
133
00:09:19,028 --> 00:09:20,864
You're leaving Chicago too soon.
134
00:09:20,897 --> 00:09:22,198
You were only here a few days.
135
00:09:22,231 --> 00:09:23,800
I didn't need no more days than that.
136
00:09:23,834 --> 00:09:25,735
I got to see some family, a few friends.
137
00:09:25,769 --> 00:09:26,893
Maybe we get you to come down...
138
00:09:26,903 --> 00:09:27,970
- see us.
- All aboard!
139
00:09:28,003 --> 00:09:29,362
I like it just fine out here, Preacher.
140
00:09:29,372 --> 00:09:30,139
All right, now.
141
00:09:30,172 --> 00:09:31,875
Bo, stay close to your cousins.
142
00:09:31,908 --> 00:09:33,209
Preacher, you and Aunty Lizzie
143
00:09:33,242 --> 00:09:35,745
make sure Bo calls and
writes every chance he gets.
144
00:09:35,779 --> 00:09:37,347
I need to know he's okay.
145
00:09:37,380 --> 00:09:38,482
Don't worry.
146
00:09:38,515 --> 00:09:40,635
Me, Lizzie, and the boys
will have a stern eye on him.
147
00:09:40,650 --> 00:09:42,284
Goodbye, Mamie.
148
00:09:43,887 --> 00:09:45,489
All right, now. Come on, Bobo.
149
00:09:45,522 --> 00:09:46,356
Buh-bye, Mama.
150
00:09:46,389 --> 00:09:48,625
Oh, Bo! You didn't
kiss me goodbye.
151
00:09:48,658 --> 00:09:50,192
Mama. I gotta go.
152
00:09:51,126 --> 00:09:52,294
Listen to Preacher.
153
00:09:52,329 --> 00:09:54,831
Stay with your cousins at all times.
154
00:09:54,865 --> 00:09:56,600
Be extra careful.
155
00:09:56,633 --> 00:09:58,234
I already know.
156
00:10:01,571 --> 00:10:02,572
You know what?
157
00:10:04,039 --> 00:10:06,343
I won't need to keep
the time on my vacation.
158
00:10:06,877 --> 00:10:07,911
Wind it every day.
159
00:10:07,944 --> 00:10:09,579
Last call! Train's leaving!
160
00:10:16,319 --> 00:10:18,388
Buh-bye, Mama.
161
00:10:18,421 --> 00:10:20,289
Come on, Bobo. Aight, Mamie.
162
00:11:20,149 --> 00:11:21,484
Time to move now.
163
00:12:25,015 --> 00:12:26,383
Now,
164
00:12:26,416 --> 00:12:28,418
all you gotta do is pinch
the bract right here,
165
00:12:28,451 --> 00:12:30,754
so you don't get your fingertips...
166
00:12:32,455 --> 00:12:35,492
Hey, look at the size of that bird.
167
00:12:36,426 --> 00:12:37,761
Whoa!
168
00:12:37,794 --> 00:12:39,663
Where'd you get that ring?
169
00:12:39,696 --> 00:12:41,731
Oh, it was my daddy's.
170
00:12:41,765 --> 00:12:43,700
He died a hero in the war.
171
00:12:44,501 --> 00:12:46,235
Well, let me try it on.
172
00:12:47,137 --> 00:12:49,439
Um, maybe later.
173
00:12:49,839 --> 00:12:50,840
All right.
174
00:13:04,253 --> 00:13:05,689
- Bo?
- Is he all right?
175
00:13:06,188 --> 00:13:07,390
Bobo!
176
00:13:07,757 --> 00:13:08,758
Come on.
177
00:13:09,526 --> 00:13:11,293
Roar!
178
00:13:11,327 --> 00:13:14,229
From the depths of an ancient tomb,
179
00:13:14,263 --> 00:13:16,800
echoes a sound that shakes the world.
180
00:13:17,400 --> 00:13:19,903
Meet the mummy, Simmy!
181
00:13:19,936 --> 00:13:21,171
Stop!
182
00:13:21,203 --> 00:13:22,639
You gonna get us in trouble.
183
00:13:22,672 --> 00:13:26,776
Or better yet, fired. I'm
done picking these fields.
184
00:13:26,810 --> 00:13:28,945
What do y'all do with
all this cotton anyway?
185
00:13:29,946 --> 00:13:31,781
We sell it.
186
00:13:31,815 --> 00:13:34,517
Mr. Frederick, who own
the land, take his share.
187
00:13:34,551 --> 00:13:36,619
I go to market with our haul.
188
00:13:36,653 --> 00:13:39,456
- Sounds pretty square.
- Hmm.
189
00:13:39,489 --> 00:13:41,047
Pa, you gonna let him sass you that way?
190
00:13:41,057 --> 00:13:42,291
What way?
191
00:13:42,325 --> 00:13:44,245
The boy doesn't know where
his clothes come from.
192
00:13:46,896 --> 00:13:47,797
Nah.
193
00:13:47,831 --> 00:13:50,066
I take it back, Bobo.
Stay off the farm.
194
00:13:51,735 --> 00:13:54,070
City boy won't even know
how he found a whuppin'.
195
00:14:32,274 --> 00:14:34,210
Yes, he is.
196
00:14:34,244 --> 00:14:35,712
Damn near pass out.
197
00:14:41,651 --> 00:14:43,853
Come on, sit down.
Sit down, come on.
198
00:14:48,725 --> 00:14:49,793
Hey, young boy.
199
00:14:51,594 --> 00:14:52,962
How you doin' there, young fella?
200
00:14:52,996 --> 00:14:54,063
Come on, learn somethin'.
201
00:14:54,097 --> 00:14:55,455
Well, I'm about raised from the dead
202
00:14:55,465 --> 00:14:56,699
by all this excitement.
203
00:14:58,401 --> 00:14:59,435
Pay attention here,
204
00:14:59,469 --> 00:15:01,070
you gonna let us learn you something.
205
00:15:02,505 --> 00:15:03,673
I'll make damn sure.
206
00:15:03,706 --> 00:15:05,775
I'mma do what I do.
207
00:15:20,290 --> 00:15:21,624
Thank you, ma'am.
208
00:15:32,335 --> 00:15:34,003
You look like a movie star.
209
00:15:34,938 --> 00:15:35,939
What?
210
00:15:41,177 --> 00:15:42,378
Where's Bobo?
211
00:15:42,412 --> 00:15:44,280
He's in there.
212
00:15:44,315 --> 00:15:47,383
Simmy. See to Bobo
while he's inside.
213
00:15:54,057 --> 00:15:55,058
See?
214
00:16:06,369 --> 00:16:07,570
Come on.
215
00:16:08,104 --> 00:16:09,239
Bye!
216
00:16:09,272 --> 00:16:11,342
Buh-bye!
217
00:16:11,374 --> 00:16:13,376
- Come on, let's go!
- Yeah?
218
00:16:34,597 --> 00:16:36,799
She getting her gun. She
getting her gun, y'all.
219
00:16:36,833 --> 00:16:37,800
Come on! Move!
220
00:16:37,834 --> 00:16:39,035
- Get up, now! Come on!
- Move!
221
00:16:39,068 --> 00:16:41,905
Move! She goin' to
get a gun, y'all!
222
00:16:41,938 --> 00:16:44,507
- Get in!
- Just lay low.
223
00:16:44,540 --> 00:16:45,742
Come on, Mau!
224
00:17:53,743 --> 00:17:55,144
Why aren't you at work?
225
00:17:57,381 --> 00:17:58,648
Is everything okay?
226
00:18:00,783 --> 00:18:03,152
That trip we planned to take Bo on?
227
00:18:03,553 --> 00:18:04,754
Let's go now.
228
00:18:06,457 --> 00:18:08,658
You wanna go right now?
229
00:18:08,691 --> 00:18:10,183
You said you weren't feeling that well.
230
00:18:10,193 --> 00:18:12,695
I was just missing Bo.
231
00:18:16,799 --> 00:18:19,902
I'm still missing Bo.
232
00:18:19,936 --> 00:18:21,671
We have never been apart this long,
233
00:18:21,704 --> 00:18:23,407
and he's gonna be gone another week.
234
00:18:23,440 --> 00:18:25,309
I need to keep doing things
235
00:18:25,342 --> 00:18:28,644
to take my mind off of this feelin'.
236
00:18:31,781 --> 00:18:32,782
Okay.
237
00:18:33,484 --> 00:18:35,785
I can't go right now, but, uh,
238
00:18:36,387 --> 00:18:37,488
we'll try in a few days.
239
00:18:37,520 --> 00:18:40,256
Promise me we'll go on the trip?
240
00:18:41,958 --> 00:18:42,959
Of course.
241
00:18:58,641 --> 00:19:01,478
I'm trying not to act so silly!
242
00:19:01,512 --> 00:19:02,945
Better watch yourself.
243
00:19:04,180 --> 00:19:06,450
I don't know, 'cause when he looks at me,
244
00:19:06,483 --> 00:19:08,519
I just lose my mind!
245
00:19:08,551 --> 00:19:10,887
Oh! But just be yourself.
246
00:19:10,920 --> 00:19:14,090
Okay. I'll try. It's
gonna be all right.
247
00:19:18,661 --> 00:19:21,432
Oh! Nice try.
248
00:19:21,465 --> 00:19:22,932
It's a high-speed competition, huh?
249
00:19:22,965 --> 00:19:25,001
They call you city boy, or somethin'?
250
00:19:27,504 --> 00:19:29,138
Think you so damn funny, huh?
251
00:19:31,508 --> 00:19:32,809
Why you whistle like that?
252
00:19:33,876 --> 00:19:36,447
Look, it's been three days, okay?
253
00:19:36,480 --> 00:19:37,737
And we haven't heard nothin' more
254
00:19:37,747 --> 00:19:38,981
about what I did in Money.
255
00:19:39,015 --> 00:19:41,017
That's 'cause no one knows
your face 'round here.
256
00:19:41,050 --> 00:19:42,443
That don't mean they not in one of 'em cars
257
00:19:42,453 --> 00:19:43,487
looking for us.
258
00:19:43,520 --> 00:19:45,121
Look, I said I was sorry.
259
00:19:46,323 --> 00:19:47,957
We gotta tell Pappa.
260
00:19:47,990 --> 00:19:50,360
We all agreed we wouldn't say anything.
261
00:19:50,394 --> 00:19:51,894
He'll make Bobo go home.
262
00:19:51,928 --> 00:19:53,629
So what?
263
00:19:53,663 --> 00:19:55,566
You don't see what's been
going on around here?
264
00:19:55,598 --> 00:19:56,799
They killin' Negroes
265
00:19:56,833 --> 00:19:59,503
for doing way less than
what you did in Money.
266
00:19:59,536 --> 00:20:01,371
You ain't no White man,
Bobo. You one of us!
267
00:20:01,405 --> 00:20:02,638
Hey, leave him alone, Maurice.
268
00:20:02,672 --> 00:20:04,441
Mrs. Bryant must've
kept it to herself.
269
00:20:04,475 --> 00:20:05,975
No one has to know.
270
00:20:24,794 --> 00:20:27,531
Willie Mae, Ollie,
271
00:20:27,564 --> 00:20:30,066
I swear you two are losing on purpose.
272
00:20:30,099 --> 00:20:32,024
Yeah, well, you must have
all the luck tonight, Mamie.
273
00:20:32,034 --> 00:20:34,003
Mm-hmm.
274
00:20:34,036 --> 00:20:35,671
Now, we've been here all night,
275
00:20:35,705 --> 00:20:38,007
and you still haven't told
us what's bothering you.
276
00:20:38,040 --> 00:20:39,476
I'm fine.
277
00:20:39,510 --> 00:20:41,345
I got a letter today from Aunty Lizzie.
278
00:20:41,378 --> 00:20:44,548
She said Bo is really happy.
That's all I needed to hear.
279
00:20:44,581 --> 00:20:45,948
Mm.
280
00:20:45,982 --> 00:20:47,240
- That's real good, Mamie.
- -Mm-hmm.
281
00:20:47,250 --> 00:20:49,185
My boy, Curtis, just made
it down to Mississippi.
282
00:20:49,218 --> 00:20:50,086
I already told Uncle,
283
00:20:50,119 --> 00:20:51,821
"Make sure he
see Bo tomorrow."
284
00:20:51,854 --> 00:20:53,156
Bo would like that.
285
00:20:53,189 --> 00:20:54,290
Yeah.
286
00:20:54,324 --> 00:20:55,948
It'd be nice for him to
have another friend...
287
00:20:55,958 --> 00:20:57,994
- from the city there with him.
- -Mm-hmm.
288
00:20:58,027 --> 00:20:59,729
Oh, he just doesn't understand
289
00:20:59,762 --> 00:21:01,498
how different things are down there.
290
00:21:01,532 --> 00:21:02,732
Yeah.
291
00:21:02,765 --> 00:21:05,536
Aunty Lizzie said Bo's
been working the fields.
292
00:21:05,569 --> 00:21:07,604
Oh!
293
00:21:07,638 --> 00:21:10,940
I can't imagine Bo in the hot sun
294
00:21:10,973 --> 00:21:12,775
all day pulling some cotton.
295
00:21:12,808 --> 00:21:14,177
No.
296
00:21:14,210 --> 00:21:17,648
But Aunty Lizzie said I raised
one nice, hardworking boy.
297
00:21:17,680 --> 00:21:19,248
- That's my Bo.
- Yes.
298
00:21:23,686 --> 00:21:25,922
Can't believe he's been gone a week.
299
00:21:26,923 --> 00:21:29,091
Gene and I wanna take a trip soon,
300
00:21:29,125 --> 00:21:31,328
but I really wanna go down to Mississippi
301
00:21:31,361 --> 00:21:32,828
and bring my son home.
302
00:21:33,763 --> 00:21:36,165
If Bo could just get his feet back
303
00:21:36,199 --> 00:21:39,168
onto the Chicago soil,
he'd be one happy kid.
304
00:21:46,476 --> 00:21:48,945
I... I don't know
why I said that.
305
00:21:53,749 --> 00:21:55,385
Looks like your little winning streak
306
00:21:55,419 --> 00:21:56,420
is over, Mamie.
307
00:22:00,856 --> 00:22:03,560
Well, look at that.
308
00:22:03,594 --> 00:22:04,994
You wanna play one more hand?
309
00:22:05,027 --> 00:22:05,828
Sure.
310
00:22:05,861 --> 00:22:07,364
But you deal this time.
311
00:22:07,397 --> 00:22:09,732
Absolutely. You
still gonna lose.
312
00:22:13,803 --> 00:22:15,938
These cards, girl.
313
00:22:17,073 --> 00:22:18,808
A grand jury has declined
314
00:22:18,841 --> 00:22:20,109
to indict the suspect
315
00:22:20,142 --> 00:22:22,379
for the murder of Reverend
George Washington Lee,
316
00:22:22,412 --> 00:22:25,716
a Mississippi Negro man
killed while driving his car.
317
00:22:25,748 --> 00:22:29,185
Lee lead the Belzoni, Mississippi NAACP
318
00:22:29,218 --> 00:22:31,954
in his efforts to register
hundreds of Negroes
319
00:22:31,988 --> 00:22:33,523
to vote for the first time.
320
00:22:41,097 --> 00:22:43,333
Pappa, you and Mama ain't asleep?
321
00:22:43,367 --> 00:22:44,267
Mm.
322
00:22:44,300 --> 00:22:46,769
How can we sleep when y'all ain't home yet?
323
00:22:46,802 --> 00:22:48,705
What'd you boys get into tonight?
324
00:22:48,739 --> 00:22:50,641
Nothing much, Daddy.
Just taking Bobo around.
325
00:22:50,674 --> 00:22:52,008
Mm.
326
00:22:52,041 --> 00:22:53,644
All right. Night,
Ma. Night, Pa.
327
00:22:53,677 --> 00:22:54,757
- Good night.
- Night night.
328
00:22:54,777 --> 00:22:55,911
Good night.
329
00:22:58,615 --> 00:22:59,815
Bobo!
330
00:23:03,553 --> 00:23:04,787
We leaving early tomorrow
331
00:23:04,820 --> 00:23:06,889
to mail that letter out
to your mama, you hear?
332
00:23:07,658 --> 00:23:10,761
Okay. Good night.
333
00:23:10,793 --> 00:23:12,462
Good night.
334
00:23:12,496 --> 00:23:15,599
That was close.
335
00:23:15,632 --> 00:23:18,267
After having registered dozens of Negroes
336
00:23:18,301 --> 00:23:20,570
to vote in the local runoff election.
337
00:23:20,604 --> 00:23:22,838
No charges have been made.
338
00:24:49,693 --> 00:24:50,960
Preacher!
339
00:24:51,728 --> 00:24:52,995
Preacher!
340
00:24:54,096 --> 00:24:55,465
Who is it?
341
00:24:55,499 --> 00:24:56,333
It's Mr. Bryant.
342
00:24:56,366 --> 00:24:58,568
I wanna talk to you about that boy.
343
00:25:01,103 --> 00:25:01,937
Sir?
344
00:25:01,971 --> 00:25:03,072
I want that boy
345
00:25:03,105 --> 00:25:05,174
who did the talking down in Money.
346
00:25:05,842 --> 00:25:08,210
Talking, sir? What talking?
347
00:25:08,244 --> 00:25:10,045
Open up this door, Preacher!
348
00:25:12,349 --> 00:25:13,350
Bobo!
349
00:25:14,950 --> 00:25:17,286
You better open up this door, Preacher!
350
00:25:17,320 --> 00:25:18,822
Bobo! Wake up!
351
00:25:19,989 --> 00:25:21,792
Leave me alone.
352
00:25:21,825 --> 00:25:22,859
Get up! Someone's come!
353
00:25:22,893 --> 00:25:24,394
You know who I'm talking about!
354
00:25:24,428 --> 00:25:25,462
So what?
355
00:25:25,495 --> 00:25:26,929
They've come for you!
356
00:25:26,962 --> 00:25:28,331
I don't know.
357
00:25:28,365 --> 00:25:29,433
Who's come?
358
00:25:30,801 --> 00:25:32,836
I don't know what
you mean, Mr. Bryant.
359
00:25:32,869 --> 00:25:35,137
You got that boy from Chicago.
360
00:25:55,958 --> 00:25:57,527
You that big mouth nigger?
361
00:25:58,495 --> 00:25:59,495
Who are you?
362
00:26:00,262 --> 00:26:01,665
Get your clothes on.
363
00:26:05,435 --> 00:26:08,472
Mr. Bryant, you
ain't got to do this.
364
00:26:08,505 --> 00:26:09,739
He just a young boy.
365
00:26:09,773 --> 00:26:11,073
Better shut them eyes.
366
00:26:11,106 --> 00:26:12,509
- Oh!
- Simmy!
367
00:26:23,420 --> 00:26:25,988
You don't need no goddamn socks, boy.
368
00:26:28,325 --> 00:26:30,494
I... I don't wear
shoes without socks.
369
00:26:32,596 --> 00:26:34,096
Don't talk back to them!
370
00:26:34,129 --> 00:26:35,632
We just gonna teach him a lesson.
371
00:26:35,665 --> 00:26:36,833
Stay right here, Simmy!
372
00:26:36,867 --> 00:26:37,968
- Please!
- Move!
373
00:26:38,000 --> 00:26:39,369
- Don't take him!
- Move!
374
00:26:39,402 --> 00:26:42,204
I'll whup him if he's done something wrong!
375
00:26:42,238 --> 00:26:44,808
We'll give you money.
376
00:26:44,841 --> 00:26:45,942
Watch out.
377
00:26:45,976 --> 00:26:47,176
We don't need no money!
378
00:26:47,911 --> 00:26:48,845
Please!
379
00:26:48,879 --> 00:26:50,714
The boy ain't got good sense.
380
00:26:50,747 --> 00:26:52,047
He's gonna learn!
381
00:26:55,150 --> 00:26:56,520
But, Mr. Bryant!
382
00:27:00,022 --> 00:27:01,324
What'd you say to my brother?
383
00:27:14,871 --> 00:27:16,071
All right. Get up.
384
00:27:19,309 --> 00:27:20,410
Carolyn!
385
00:27:21,578 --> 00:27:22,746
Is this the right nigger?
386
00:27:28,518 --> 00:27:29,653
That's the one.
387
00:27:30,420 --> 00:27:31,454
All right.
388
00:27:33,857 --> 00:27:35,025
Get off me.
389
00:27:35,057 --> 00:27:36,726
Shut up, boy! Shut up.
390
00:27:39,396 --> 00:27:41,831
All right.
391
00:28:40,957 --> 00:28:42,224
Look at me, boy!
392
00:28:44,226 --> 00:28:45,595
Hold him down!
393
00:28:47,196 --> 00:28:49,264
Watch it, now!
394
00:28:51,233 --> 00:28:52,267
Shut your mouth!
395
00:28:54,269 --> 00:28:56,006
Come on. Get up! Get up!
396
00:28:56,039 --> 00:28:57,073
Hold him up!
397
00:29:46,056 --> 00:29:47,256
Hello?
398
00:29:53,363 --> 00:29:55,498
Get out of the way, Gene!
I gotta get to Money!
399
00:29:55,532 --> 00:29:57,167
Money? Money? Mamie,
what's going on?
400
00:29:57,199 --> 00:29:58,401
They took Bo!
401
00:29:58,435 --> 00:29:59,736
- Who took Bo?
- I...
402
00:29:59,769 --> 00:30:01,838
Preacher told me two men
came and got Bo last night.
403
00:30:01,871 --> 00:30:03,396
I couldn't hear anything else after that.
404
00:30:03,406 --> 00:30:05,041
- I gotta find Bo!
- Mamie! Mamie! Mamie!
405
00:30:05,075 --> 00:30:08,178
Mamie, let's go inside, call your mama,
406
00:30:08,210 --> 00:30:10,212
try and get in touch with
Preacher and Aunty Lizzie
407
00:30:10,245 --> 00:30:11,448
for more information, okay?
408
00:30:12,482 --> 00:30:14,451
Come on. Come on.
409
00:30:16,986 --> 00:30:19,923
We give you all the glory, Lord.
410
00:30:19,956 --> 00:30:21,691
- Glory to God.
- Yes.
411
00:30:21,725 --> 00:30:25,161
Glory to God. Yes,
Lord. Glory to God.
412
00:30:25,195 --> 00:30:27,229
- Yes.
- Mm-hmm.
413
00:30:27,262 --> 00:30:29,833
He's going to bring him back to you, baby.
414
00:30:31,101 --> 00:30:32,435
Yes, ma'am.
415
00:30:35,004 --> 00:30:36,206
Alma.
416
00:30:36,238 --> 00:30:37,607
Thank you.
417
00:30:40,744 --> 00:30:41,745
Mamie.
418
00:30:43,213 --> 00:30:44,414
Alma.
419
00:30:45,381 --> 00:30:46,916
You weren't going to tell me?
420
00:30:48,318 --> 00:30:49,986
I called your wife.
421
00:30:52,922 --> 00:30:56,760
No matter the differences
between me and your mother,
422
00:30:57,327 --> 00:30:58,995
I'm still your father.
423
00:31:00,230 --> 00:31:01,431
Mamie,
424
00:31:02,732 --> 00:31:05,001
we're gonna find Bo.
425
00:31:05,034 --> 00:31:07,403
- Mm.
- Sit down.
426
00:31:07,437 --> 00:31:10,774
I brought your cousin along to help us.
427
00:31:10,807 --> 00:31:14,377
Do you remember
Rayfield? Rayfield Mooty.
428
00:31:15,445 --> 00:31:18,481
Came by the house a lot when you was a kid.
429
00:31:18,515 --> 00:31:21,217
He works with some powerful Negro people
430
00:31:21,251 --> 00:31:23,019
who can help us find Bo.
431
00:31:24,621 --> 00:31:26,356
It's been a long time, ma'am.
432
00:31:26,389 --> 00:31:28,358
- Nice to see you again.
- Mm.
433
00:31:29,592 --> 00:31:30,593
Mamie.
434
00:31:31,594 --> 00:31:34,564
Oh. I'm sorry.
435
00:31:34,597 --> 00:31:37,867
Thank you for
coming, Mr. Mooty.
436
00:31:37,901 --> 00:31:39,301
I've, uh...
437
00:31:40,937 --> 00:31:45,642
I've been in touch
with Mr. William Huff,
438
00:31:45,675 --> 00:31:49,412
counsel for the NAACP
chapter here in Chicago.
439
00:31:49,445 --> 00:31:52,315
He wants to meet with you
first thing tomorrow morning.
440
00:31:52,348 --> 00:31:55,618
I've included the address to his office.
441
00:31:56,586 --> 00:31:57,587
Here.
442
00:32:00,490 --> 00:32:01,858
He has political connections
443
00:32:01,891 --> 00:32:03,793
throughout the state of Mississippi.
444
00:32:03,827 --> 00:32:06,296
And he's in regular
contact with Mayor Daley,
445
00:32:06,362 --> 00:32:08,965
Congressman Dawson, and Governor Stratton.
446
00:32:10,333 --> 00:32:12,969
I do know the NAACP,
447
00:32:13,002 --> 00:32:16,739
and it sounds like he
knows the right people
448
00:32:16,773 --> 00:32:20,343
who can help me find Bo.
449
00:32:22,313 --> 00:32:24,113
Well, I'll meet you
in Mr. Huff's office
450
00:32:24,147 --> 00:32:25,815
tomorrow morning at 9:00 a.m.
451
00:32:27,951 --> 00:32:29,786
- Thanks, Ray.
- Mm-hmm.
452
00:32:29,819 --> 00:32:31,354
I will see you soon.
453
00:32:35,892 --> 00:32:37,927
Hey.
454
00:32:39,796 --> 00:32:42,699
♪ At last the leader
turned around and said ♪
455
00:32:42,732 --> 00:32:44,801
♪ Listen, Pops, you
had better stop ♪
456
00:32:44,834 --> 00:32:47,003
♪ Oh, there you go,
you did it again ♪
457
00:32:47,036 --> 00:32:50,607
♪ You just beeped when
you should have bopped ♪
458
00:33:32,215 --> 00:33:33,416
It's on your calendar,
459
00:33:33,449 --> 00:33:35,151
and you have the meeting right after that.
460
00:33:35,184 --> 00:33:36,552
Morning!
461
00:33:36,586 --> 00:33:38,054
Hi, John. How are you today?
462
00:33:56,340 --> 00:33:58,441
Mr. Huff, this
is Mrs. Bradley.
463
00:33:58,474 --> 00:34:00,677
Thank you for meeting
with us, Mr. Huff.
464
00:34:00,710 --> 00:34:02,612
- And Mr. Mobley.
- Yes, thank you.
465
00:34:02,645 --> 00:34:05,615
I have great respect for your cousin.
466
00:34:05,648 --> 00:34:07,684
His work with the United
Steelworkers has helped
467
00:34:07,717 --> 00:34:10,453
to make it one of the
strongest Negro unions.
468
00:34:11,388 --> 00:34:13,589
- I didn't know that.
- Mm-hmm.
469
00:34:18,061 --> 00:34:19,062
Are you employed?
470
00:34:20,730 --> 00:34:21,931
I work for the Air Force.
471
00:34:21,965 --> 00:34:23,933
She's the only Negro woman in the office.
472
00:34:26,569 --> 00:34:28,004
Mrs. Bradley.
473
00:34:29,440 --> 00:34:30,673
You two aren't married?
474
00:34:32,008 --> 00:34:33,042
Um...
475
00:34:33,076 --> 00:34:34,143
No.
476
00:34:34,177 --> 00:34:35,511
Not yet, anyway.
477
00:34:36,347 --> 00:34:37,780
Where's Emmett's father?
478
00:34:39,882 --> 00:34:43,519
Louis Till died overseas
about 10 years ago.
479
00:34:43,553 --> 00:34:44,954
Uh, during the war.
480
00:34:46,289 --> 00:34:48,024
And Mr. Bradley?
481
00:34:50,560 --> 00:34:52,695
You have a lot of
questions for me, Mr. Huff.
482
00:34:52,729 --> 00:34:55,698
And none of them seem to have
anything to do with my son.
483
00:35:02,038 --> 00:35:03,474
I've been briefed on your case.
484
00:35:03,506 --> 00:35:05,842
Bo is not a case.
485
00:35:08,811 --> 00:35:10,747
I've drafted two telegrams to send.
486
00:35:10,780 --> 00:35:12,949
One to Governor White in Mississippi.
487
00:35:12,982 --> 00:35:14,418
The other to Governor Stratton,
488
00:35:14,451 --> 00:35:16,052
here in Illinois.
489
00:35:16,085 --> 00:35:18,021
It's important they know about Emmett.
490
00:35:19,022 --> 00:35:20,890
We're currently investigating the murders
491
00:35:20,923 --> 00:35:22,959
of Lamar Smith and Reverend Lee.
492
00:35:22,992 --> 00:35:25,895
They did a lot of work getting
Negroes registered to vote.
493
00:35:25,928 --> 00:35:27,498
Because of what happened to them,
494
00:35:27,530 --> 00:35:28,865
the Negro press in Mississippi
495
00:35:28,898 --> 00:35:31,468
started to write about Emmett's kidnapping,
496
00:35:31,502 --> 00:35:33,970
but it's not creating
enough pressure needed
497
00:35:34,003 --> 00:35:37,173
to force them into a state-wide search.
498
00:35:39,075 --> 00:35:40,643
Now, as your counsel,
499
00:35:40,676 --> 00:35:44,314
I'd like to utilize all of
the press here in Chicago.
500
00:35:44,348 --> 00:35:45,538
It's more likely to get picked up
501
00:35:45,548 --> 00:35:47,384
by other cities that way.
502
00:35:47,418 --> 00:35:49,152
You're gonna have to talk to reporters,
503
00:35:50,487 --> 00:35:51,988
speak in front of cameras.
504
00:35:52,688 --> 00:35:55,325
So... we like to make sure
505
00:35:55,359 --> 00:35:59,062
that the person who's telling
the story is in public favor.
506
00:36:01,498 --> 00:36:03,933
It's better that I ask you questions now
507
00:36:03,966 --> 00:36:06,736
than some reporter finding something later.
508
00:36:11,774 --> 00:36:13,142
The reverend and Mr. Lee,
509
00:36:13,176 --> 00:36:16,045
I heard they were killed right
before Bo got down there.
510
00:36:16,079 --> 00:36:17,314
Mamie...
511
00:36:17,347 --> 00:36:21,084
I know these Citizen Councils
are everywhere in Mississippi.
512
00:36:21,117 --> 00:36:23,219
You think they had a part in any of it?
513
00:36:26,356 --> 00:36:28,525
When the message to White people
514
00:36:28,559 --> 00:36:32,228
is to stop Negroes from
voting or advancing,
515
00:36:33,397 --> 00:36:35,332
by any means short of violence,
516
00:36:36,732 --> 00:36:37,934
it's only a matter of time
517
00:36:37,967 --> 00:36:40,703
before someone doesn't stop short of it.
518
00:36:42,439 --> 00:36:44,874
Let's just focus on finding Bo.
519
00:36:50,613 --> 00:36:52,215
Why do you call him "Bo"?
520
00:36:55,751 --> 00:36:58,020
When I was carrying him,
521
00:36:59,423 --> 00:37:01,592
my mama's friend would bring him gifts
522
00:37:01,624 --> 00:37:03,926
all the time, and say,
523
00:37:03,960 --> 00:37:05,928
"Here's another one
for little Bobo."
524
00:37:07,564 --> 00:37:10,766
After he was born, it just stuck.
525
00:37:14,637 --> 00:37:17,173
He was a perfect baby.
526
00:37:17,206 --> 00:37:21,177
Born breech, and had his
share of problems, but...
527
00:37:23,779 --> 00:37:27,250
he was a perfect baby.
528
00:37:46,903 --> 00:37:48,938
Hi, we live across the street
529
00:37:48,971 --> 00:37:50,973
and read about what happened to Emmett.
530
00:37:51,007 --> 00:37:54,177
Everybody in the neighborhood
knows that sweet little boy.
531
00:38:00,049 --> 00:38:01,608
But maybe somebody will read the paper,
532
00:38:01,618 --> 00:38:02,885
and they'll know Bo's ours.
533
00:38:02,919 --> 00:38:05,254
I don't care what anyone thinks Bo did
534
00:38:05,288 --> 00:38:07,123
or did not do in that store.
535
00:38:07,156 --> 00:38:10,059
They took my child, and I need him back.
536
00:38:12,195 --> 00:38:14,163
Hello? Mr. Huff!
537
00:38:15,097 --> 00:38:17,568
Yes, yes, yes. I'll get Mamie.
538
00:38:17,601 --> 00:38:19,168
Sounds like he has good news.
539
00:38:20,604 --> 00:38:21,871
Mr. Huff?
540
00:38:22,838 --> 00:38:24,575
He wrote back?
541
00:38:24,608 --> 00:38:26,443
The governor wants
to talk to Mr. Huff
542
00:38:26,476 --> 00:38:28,010
about what happened to Bo.
543
00:38:28,044 --> 00:38:29,045
Thank you.
544
00:38:29,078 --> 00:38:31,047
Thank you for the
update, Mr. Huff.
545
00:38:32,616 --> 00:38:35,084
Okay. I'll be in touch.
546
00:38:51,668 --> 00:38:53,102
A reporter called me.
547
00:38:56,105 --> 00:38:58,274
He didn't wanna tell you himself.
548
00:39:04,146 --> 00:39:06,717
Bo's body was found in a river.
549
00:39:06,749 --> 00:39:09,051
Preacher just identified
him to the sheriff.
550
00:39:09,085 --> 00:39:13,756
He... He recognized the
ring Bo was wearing.
551
00:39:18,227 --> 00:39:20,229
I'm so sorry, Mamie.
552
00:39:21,831 --> 00:39:23,400
He's...
553
00:39:24,300 --> 00:39:25,569
He's dead.
554
00:40:14,351 --> 00:40:17,019
This is a breaking news bulletin.
555
00:40:17,820 --> 00:40:19,121
We interrupt this broadcast
556
00:40:19,155 --> 00:40:20,490
to report a breaking news story.
557
00:40:20,524 --> 00:40:24,927
The body of Emmett Louis
Till has been found dead
558
00:40:24,960 --> 00:40:27,897
in the Tallahatchie River
near Money, Mississippi.
559
00:40:27,930 --> 00:40:30,334
Till, a Negro boy from
Chicago, was kidnapped
560
00:40:30,367 --> 00:40:32,868
while visiting relatives
in Money, Mississippi.
561
00:40:32,902 --> 00:40:34,338
Again, that breaking news.
562
00:40:34,371 --> 00:40:37,139
The body of Emmett Louis Till
has been found in Mississippi.
563
00:40:37,173 --> 00:40:38,742
We'll have details ahead...
564
00:40:38,775 --> 00:40:40,109
and J.W. Milam
565
00:40:40,142 --> 00:40:42,044
were already in police custody
566
00:40:42,078 --> 00:40:43,714
after admitting to the kidnapping,
567
00:40:43,747 --> 00:40:45,948
but they now face possible indictment
568
00:40:45,981 --> 00:40:47,517
for the murder of Till.
569
00:40:47,551 --> 00:40:52,356
We have proved by two or three witnesses
570
00:40:52,389 --> 00:40:54,890
that the body found in Tallahatchie River
571
00:40:54,924 --> 00:40:56,460
was that of Emmett Till.
572
00:40:56,493 --> 00:40:58,894
We proved that the body had the ring...
573
00:40:58,928 --> 00:41:00,129
this lynching
574
00:41:00,162 --> 00:41:01,997
that the state of Mississippi has decided
575
00:41:02,031 --> 00:41:03,933
to maintain this White supremacy
576
00:41:03,966 --> 00:41:06,436
by murdering children.
577
00:41:07,870 --> 00:41:10,239
Look, it was because he was a boy,
578
00:41:10,272 --> 00:41:12,476
that's why they went there.
579
00:41:12,509 --> 00:41:15,712
They had to prove that they were superior.
580
00:41:15,746 --> 00:41:17,213
They had to prove it
581
00:41:17,246 --> 00:41:21,183
by taking away a 14-year-old boy.
582
00:41:21,217 --> 00:41:22,686
Mamie, you need to eat something.
583
00:41:22,719 --> 00:41:24,987
The killers of the boy
felt free to lynch him
584
00:41:25,020 --> 00:41:26,188
because there is,
585
00:41:26,222 --> 00:41:27,391
in the entire state...
586
00:41:27,424 --> 00:41:30,460
no restraining influence of decency.
587
00:41:31,260 --> 00:41:32,260
Hate.
588
00:41:32,895 --> 00:41:34,464
It's like a virus in the blood
589
00:41:34,498 --> 00:41:35,965
of the Mississippians.
590
00:41:35,998 --> 00:41:37,701
They can't help it.
591
00:41:37,734 --> 00:41:39,201
That was Roy Wilkins...
592
00:41:39,235 --> 00:41:42,138
the executive director of the NAACP...
593
00:41:42,171 --> 00:41:43,473
You mind if I speak with Mamie?
594
00:41:43,507 --> 00:41:45,030
Giving his reaction to the recent killing
595
00:41:45,040 --> 00:41:48,144
of 14-year-old Negro boy, Emmett Till.
596
00:41:48,177 --> 00:41:50,246
Burial preparations by local sheriffs
597
00:41:50,279 --> 00:41:51,914
have already started being made
598
00:41:51,947 --> 00:41:54,049
in Tallahatchie County, Mississippi,
599
00:41:54,083 --> 00:41:55,951
where Till's body was found.
600
00:41:55,985 --> 00:41:57,052
Mamie?
601
00:41:57,086 --> 00:41:57,953
Negro leaders are calling
602
00:41:57,987 --> 00:41:59,389
on local and federal officials
603
00:41:59,423 --> 00:42:02,659
to investigate the murder,
and to indict J.W. Milam...
604
00:42:32,656 --> 00:42:33,656
Uh...
605
00:42:37,727 --> 00:42:41,197
- My sincere condolences...
- Stop.
606
00:42:42,666 --> 00:42:43,667
I can't.
607
00:42:48,270 --> 00:42:50,540
I need Bo's body sent back here.
608
00:42:52,141 --> 00:42:54,109
I can't have him buried in Mississippi.
609
00:42:54,143 --> 00:42:56,346
Mississippi won't make that deal with you.
610
00:42:56,379 --> 00:42:57,380
Then make them.
611
00:43:00,149 --> 00:43:03,820
I'm sure Mr. Huff
can get Mayor Daley
612
00:43:03,854 --> 00:43:05,722
or the governor to talk to somebody.
613
00:43:08,123 --> 00:43:09,291
Those people in Mississippi
614
00:43:09,326 --> 00:43:11,695
are trying to dump Bo in the ground
615
00:43:11,728 --> 00:43:13,697
like he's just another body.
616
00:43:13,730 --> 00:43:15,097
He is my baby.
617
00:43:17,199 --> 00:43:18,602
I need to see him.
618
00:43:27,009 --> 00:43:28,512
I'll speak with Mr. Huff.
619
00:43:28,545 --> 00:43:29,545
Thank you.
620
00:43:40,222 --> 00:43:42,157
You know...
621
00:43:44,293 --> 00:43:47,096
Mamie, you have the public's
attention right now.
622
00:43:49,933 --> 00:43:51,200
And, uh,
623
00:43:52,469 --> 00:43:54,971
it would be in a politician's best interest
624
00:43:55,005 --> 00:43:57,072
to help you during an election year.
625
00:44:00,109 --> 00:44:02,445
There's an opportunity in that.
626
00:44:08,752 --> 00:44:10,787
Uh...
627
00:44:10,820 --> 00:44:15,759
Some organizers and executive
members of the NAACP
628
00:44:15,792 --> 00:44:18,628
have been speaking with
the justice department
629
00:44:18,662 --> 00:44:19,996
about creating legislation
630
00:44:20,030 --> 00:44:22,566
that would make lynching a federal crime.
631
00:44:25,335 --> 00:44:28,371
What happened to Reverend
Lee was a lynching.
632
00:44:29,271 --> 00:44:32,107
Lamar Smith. A lynching.
633
00:44:34,744 --> 00:44:35,744
- Emmett...
- I...
634
00:44:37,079 --> 00:44:39,281
uh...
635
00:44:40,050 --> 00:44:43,620
We have an opportunity
636
00:44:43,653 --> 00:44:48,123
to use this moment to help
us pass this legislation.
637
00:44:48,157 --> 00:44:50,694
Might even help you get an indictment.
638
00:44:50,727 --> 00:44:51,962
Maybe even a conviction.
639
00:44:51,995 --> 00:44:55,432
I can't think about that right now.
640
00:44:55,465 --> 00:44:58,735
I just need Bo's body sent back here.
641
00:44:58,768 --> 00:45:02,505
Well, the public's paying
attention right now, Mamie.
642
00:45:03,773 --> 00:45:06,108
See, this doesn't just
have to be about Emmett.
643
00:45:06,141 --> 00:45:08,812
Mr. Mooty, my son is dead!
644
00:45:24,226 --> 00:45:27,864
Make sure Mr. Huff
handles this today.
645
00:45:34,136 --> 00:45:35,472
Yes, ma'am.
646
00:46:26,456 --> 00:46:30,760
Rayfield's ready to take
us to the train station.
647
00:46:35,565 --> 00:46:39,002
I, uh, got you a wheelchair.
648
00:46:39,035 --> 00:46:40,503
You know, just in case.
649
00:46:41,838 --> 00:46:43,406
I don't want you falling down.
650
00:46:50,413 --> 00:46:51,848
Preacher called again.
651
00:46:51,881 --> 00:46:55,518
He keeps trying to apologize to you, Mamie.
652
00:46:59,422 --> 00:47:00,690
Aunty Lizzie's coming up here.
653
00:47:00,724 --> 00:47:03,860
He has to stay behind to
finish working the fields
654
00:47:03,893 --> 00:47:05,829
and talk to the prosecutor.
655
00:47:16,840 --> 00:47:18,942
I keep asking myself...
656
00:47:22,479 --> 00:47:24,314
"Why is this happening?
657
00:47:28,685 --> 00:47:31,454
"Why did he take my child from me?
658
00:47:38,561 --> 00:47:40,864
"What am I supposed
to do now?"
659
00:47:50,540 --> 00:47:53,409
Yeah. I have to say
goodbye to Mama.
660
00:48:06,956 --> 00:48:07,957
Mama.
661
00:48:33,216 --> 00:48:35,385
I'm the one who told him to go down there.
662
00:48:38,388 --> 00:48:40,623
I wanted him to go down there.
663
00:48:45,895 --> 00:48:47,564
I told him to go down.
664
00:48:50,767 --> 00:48:53,469
I told him to go down there.
665
00:49:40,984 --> 00:49:43,453
All right. Get that.
666
00:50:07,378 --> 00:50:09,012
Oh, my God!
667
00:50:10,314 --> 00:50:12,615
My boy!
668
00:50:12,649 --> 00:50:16,452
My boy! My only child!
669
00:50:16,486 --> 00:50:18,821
My only boy!
670
00:50:20,890 --> 00:50:24,994
Oh, my Lord! Get
him out of that box!
671
00:50:26,363 --> 00:50:29,366
Get him out of the box!
672
00:50:29,400 --> 00:50:32,802
Get him out of the
box! He can't breathe!
673
00:50:34,103 --> 00:50:36,873
He can't breathe. My Lord!
674
00:50:38,975 --> 00:50:41,945
Oh, Lord, have mercy!
675
00:50:42,979 --> 00:50:44,315
Help me!
676
00:50:46,417 --> 00:50:49,218
Oh, my God!
677
00:50:51,187 --> 00:50:54,557
Oh, Lord, have mercy!
678
00:50:55,326 --> 00:50:58,461
Show me what you want me to do.
679
00:50:58,494 --> 00:51:01,631
Oh, Lord, show me what you want me to do
680
00:51:01,664 --> 00:51:04,300
and make me able to do it!
681
00:51:04,335 --> 00:51:06,135
My Lord!
682
00:51:17,414 --> 00:51:18,781
I need to prepare you.
683
00:51:24,020 --> 00:51:25,521
Remove the sheet.
684
00:51:35,264 --> 00:51:38,501
Oh, God.
685
00:51:51,681 --> 00:51:54,117
Everyone, leave us.
686
00:55:17,153 --> 00:55:18,522
How long will it take you
687
00:55:18,555 --> 00:55:20,289
to turn the body over to us?
688
00:55:20,324 --> 00:55:21,558
Figure out the next step.
689
00:55:21,592 --> 00:55:23,159
Talk to the church.
690
00:55:23,192 --> 00:55:26,829
Gene, can you go back to my place
691
00:55:26,862 --> 00:55:29,165
and bring back Emmett's black suit?
692
00:55:29,198 --> 00:55:31,767
The one he wore last Christmas.
693
00:55:31,801 --> 00:55:33,670
Mama can tell you exactly where it is.
694
00:55:33,704 --> 00:55:35,606
And make sure to get my black dress
695
00:55:35,639 --> 00:55:37,341
that Bo would approve of.
696
00:55:37,374 --> 00:55:39,075
And his matching tie.
697
00:55:40,843 --> 00:55:42,713
Emmett loved this suit.
698
00:55:42,745 --> 00:55:44,381
It's how he'd like to be seen.
699
00:55:46,148 --> 00:55:47,149
Seen?
700
00:55:48,485 --> 00:55:51,787
Mamie, Bo's in no kind of
shape to be seen by anybody.
701
00:55:51,821 --> 00:55:54,890
No, he's in just the right shape.
702
00:55:54,924 --> 00:55:59,095
The whole world has to see
what happened to my son.
703
00:55:59,128 --> 00:56:02,699
Mrs. Bradley, can I at
least fix him up a bit?
704
00:56:02,733 --> 00:56:03,799
Just to make him more...
705
00:56:03,833 --> 00:56:06,168
No one's going to believe what I just saw.
706
00:56:06,470 --> 00:56:07,303
No.
707
00:56:07,337 --> 00:56:10,139
They have to see it for themselves.
708
00:56:38,167 --> 00:56:39,835
Ms. Bradley, what
would you like to say
709
00:56:39,869 --> 00:56:40,903
to the men who did this?
710
00:56:40,936 --> 00:56:42,506
What's that smell?
711
00:56:44,508 --> 00:56:48,312
That smell is my son's body.
712
00:56:48,345 --> 00:56:52,349
He came home to me
reeking of racial hatred.
713
00:56:52,382 --> 00:56:54,318
His face was bludgeoned.
714
00:56:54,351 --> 00:56:56,420
His teeth are gone.
715
00:56:56,453 --> 00:56:57,920
He was shot in the head.
716
00:56:58,789 --> 00:57:02,492
And now I want America to bear witness.
717
00:57:06,563 --> 00:57:07,963
Come with me, please.
718
00:57:09,766 --> 00:57:10,801
Right here, Ms. Bradley.
719
00:57:10,833 --> 00:57:12,201
Ms. Bradley, right here.
720
00:57:12,234 --> 00:57:13,527
Do you have a message for the perpetrators?
721
00:57:13,537 --> 00:57:15,539
Will there be a
service, Ms. Bradley?
722
00:57:18,775 --> 00:57:21,311
Gene, please come be with me.
723
00:57:52,442 --> 00:57:54,411
News of an open-casket funeral
724
00:57:54,444 --> 00:57:57,046
for the slain 14-year-old Emmett Till
725
00:57:57,079 --> 00:57:58,948
has spread throughout the country.
726
00:57:58,981 --> 00:58:01,217
Many people were in shock
over the brutal slaying
727
00:58:01,250 --> 00:58:02,918
and couldn't believe something like this
728
00:58:02,952 --> 00:58:04,521
could happen to a child.
729
00:58:04,554 --> 00:58:06,790
My heart goes out to
her. I'm a mother too.
730
00:58:06,823 --> 00:58:08,257
It could be any one of us.
731
00:58:08,290 --> 00:58:10,827
The right thing is to show
America, and the world,
732
00:58:10,861 --> 00:58:11,961
exactly what happened.
733
00:58:11,994 --> 00:58:13,295
We know the boy was killed,
734
00:58:13,330 --> 00:58:15,499
but you're making a
freak show of his death.
735
00:58:15,532 --> 00:58:16,800
I think she brave.
736
00:58:16,833 --> 00:58:18,134
Can't we just grieve in peace?
737
00:58:18,167 --> 00:58:19,969
This stuff ain't gonna stop till we see it.
738
00:58:20,002 --> 00:58:21,371
I support her.
739
00:58:21,405 --> 00:58:23,840
It is my opinion that the guilt begins
740
00:58:23,874 --> 00:58:25,342
with Mrs. Bryant...
741
00:58:25,375 --> 00:58:27,778
and I wanna see Mrs.
Bryant punished,
742
00:58:27,811 --> 00:58:29,312
those two men punished,
743
00:58:29,346 --> 00:58:32,516
and any other persons who
were in on this thing.
744
00:58:32,549 --> 00:58:33,517
The pressure should start
745
00:58:33,550 --> 00:58:35,752
from the president of the United States,
746
00:58:35,786 --> 00:58:37,521
all the way down to the township
747
00:58:37,554 --> 00:58:39,155
of Money, Mississippi.
748
00:58:39,188 --> 00:58:41,190
I won't rest until that happens,
749
00:58:41,223 --> 00:58:44,461
even if I have to go to
Money, Mississippi myself.
750
00:58:44,494 --> 00:58:45,829
Do you have any evidence
751
00:58:45,862 --> 00:58:47,062
bearing on this case?
752
00:58:47,096 --> 00:58:49,965
I do know that this is my son.
753
00:59:24,166 --> 00:59:26,670
You're not just my Bo anymore.
754
00:59:31,040 --> 00:59:32,107
Mamie...
755
00:59:35,479 --> 00:59:37,146
Aunty Lizzie.
756
00:59:40,417 --> 00:59:43,920
Simmy and Maurice stayed
back with their daddy.
757
00:59:43,954 --> 00:59:46,088
It was probably too much.
758
00:59:49,459 --> 00:59:50,627
I'm so sorry.
759
00:59:53,195 --> 00:59:57,132
When those men came, I tried.
760
00:59:58,869 --> 01:00:01,303
We all tried.
761
01:00:02,939 --> 01:00:04,474
I ain't going back, Mamie.
762
01:00:05,040 --> 01:00:07,344
I packed my stuff up,
763
01:00:07,377 --> 01:00:09,412
and I'm staying here for good.
764
01:00:10,313 --> 01:00:12,147
Preacher and the boys will join me.
765
01:00:15,719 --> 01:00:17,086
I can't look, Mamie.
766
01:00:25,462 --> 01:00:26,463
We have to.
767
01:01:11,106 --> 01:01:15,277
♪ When peace like a river ♪
768
01:01:15,312 --> 01:01:17,112
I'm sorry, Ms. Mamie.
769
01:01:19,015 --> 01:01:23,486
♪ Attendeth my way ♪
770
01:01:23,520 --> 01:01:26,022
Bo... Bo.
771
01:01:26,056 --> 01:01:32,829
♪ When sorrows like sea ♪
772
01:01:32,862 --> 01:01:38,200
♪ Billows roll ♪
773
01:01:38,233 --> 01:01:44,874
♪ Whatever my lot ♪
774
01:01:45,909 --> 01:01:52,382
♪ Thou hast taught me to say ♪
775
01:01:53,215 --> 01:01:57,053
♪ It is well ♪
776
01:01:57,087 --> 01:02:01,358
♪ It is well ♪
777
01:02:01,391 --> 01:02:06,863
♪ With my soul ♪
778
01:02:09,099 --> 01:02:12,902
♪ It is well ♪
779
01:02:12,936 --> 01:02:17,741
♪ It is well ♪
780
01:02:17,774 --> 01:02:21,745
♪ With my soul ♪
781
01:02:21,778 --> 01:02:26,049
♪ With my soul ♪
782
01:02:26,082 --> 01:02:30,654
♪ It is well ♪
783
01:02:30,687 --> 01:02:35,190
♪ It is well ♪
784
01:02:35,224 --> 01:02:42,297
♪ With my soul ♪
785
01:02:42,932 --> 01:02:46,836
It is well
786
01:02:46,870 --> 01:02:51,206
It is well
787
01:02:51,240 --> 01:02:55,145
With my soul
788
01:02:55,177 --> 01:02:59,849
With my soul
789
01:02:59,883 --> 01:03:04,587
It is well
790
01:03:04,621 --> 01:03:09,191
It is well
791
01:03:09,224 --> 01:03:16,366
With my soul
792
01:03:25,008 --> 01:03:27,242
My child is dead,
793
01:03:28,277 --> 01:03:30,413
and she is going to be fine.
794
01:03:33,016 --> 01:03:37,219
Carolyn Bryant is going to be fine.
795
01:03:44,527 --> 01:03:46,162
You know, to get a murder indictment
796
01:03:46,196 --> 01:03:48,932
on two White men in
Mississippi is not easy.
797
01:03:53,336 --> 01:03:56,773
You did that, Mamie.
798
01:04:01,678 --> 01:04:02,679
Now...
799
01:04:06,382 --> 01:04:07,951
Their defense...
800
01:04:10,320 --> 01:04:11,988
is going to try to create doubt
801
01:04:12,021 --> 01:04:14,157
about the body being Emmett's.
802
01:04:14,190 --> 01:04:16,392
There's no body, there's
no murder conviction,
803
01:04:16,426 --> 01:04:19,963
and Bryant and Milam will
only face kidnapping charges.
804
01:04:25,535 --> 01:04:27,804
You know your child better than anyone.
805
01:04:31,040 --> 01:04:32,876
You saw the body soon after.
806
01:04:35,712 --> 01:04:40,083
There is no testimony like a mother's.
807
01:05:18,288 --> 01:05:19,848
Aren't we going to your mama's tonight?
808
01:05:23,326 --> 01:05:25,528
I need to go to Mississippi for the trial.
809
01:05:27,030 --> 01:05:30,466
I can testify that it was
Bo's body found in the river.
810
01:05:43,980 --> 01:05:45,020
When do you want us to go?
811
01:05:48,351 --> 01:05:50,286
Gene, I have to go without you.
812
01:05:50,321 --> 01:05:53,022
- What?
- Mr. Mooty has arranged for me to meet some people
813
01:05:53,056 --> 01:05:54,447
- down there.
- If you're going to Mississippi,
814
01:05:54,457 --> 01:05:55,782
- I'm going with you.
- Mr. Huff and Mr. Mooty
815
01:05:55,792 --> 01:05:57,126
don't think that's a good idea,
816
01:05:57,160 --> 01:05:59,360
- and I agree with them.
- I don't care what they think!
817
01:06:01,297 --> 01:06:02,333
They keep telling us
818
01:06:02,365 --> 01:06:03,690
what to do and who you can talk to.
819
01:06:03,700 --> 01:06:06,402
And I go along with it
because I lost Bo too.
820
01:06:08,471 --> 01:06:09,873
I would do anything for him.
821
01:06:15,411 --> 01:06:16,546
You tell me, Mamie.
822
01:06:17,480 --> 01:06:19,983
How is risking your life gonna help Bo?
823
01:06:29,959 --> 01:06:32,629
This is what they're
writing about me down there.
824
01:06:32,662 --> 01:06:34,998
They're making me out to
be some kind of jezebel.
825
01:06:35,031 --> 01:06:36,466
Two reporters called to ask
826
01:06:36,499 --> 01:06:38,835
about my ex-husbands and about you.
827
01:06:39,969 --> 01:06:41,571
Mr. Huff was right.
828
01:06:41,604 --> 01:06:43,673
I'm on trial like the people who killed Bo.
829
01:06:43,706 --> 01:06:46,609
Jurors will be watching me,
and reading these stories
830
01:06:46,643 --> 01:06:49,412
when they decide if the men
who murdered my son go free.
831
01:06:49,445 --> 01:06:51,814
I have to protect my image
832
01:06:52,916 --> 01:06:55,084
if it can help get justice for Bo.
833
01:06:58,755 --> 01:07:00,857
I should be going with you, Mamie.
834
01:07:00,890 --> 01:07:04,460
I need you to be there for me
in a different way right now.
835
01:07:09,366 --> 01:07:10,726
You're not gonna change your mind?
836
01:07:13,102 --> 01:07:13,970
You know me well enough
837
01:07:14,003 --> 01:07:16,072
to answer that question for yourself.
838
01:07:41,998 --> 01:07:44,300
Not since the Tallahatchie River flooded
839
01:07:44,335 --> 01:07:45,768
some 20 or 30 years ago
840
01:07:45,802 --> 01:07:49,839
that the townspeople had more
to talk about than this trial.
841
01:07:49,872 --> 01:07:53,876
I can't understand how a civilized mother
842
01:07:53,910 --> 01:07:58,848
could put a dead body of
her child on public display!
843
01:07:58,881 --> 01:08:03,219
I think that this is a result of the NAACP
844
01:08:03,252 --> 01:08:04,854
trying to make something big...
845
01:08:04,887 --> 01:08:06,789
out of just an ordinary
846
01:08:06,823 --> 01:08:09,158
criminal affair in Mississippi.
847
01:08:19,168 --> 01:08:20,203
You're not going.
848
01:08:21,170 --> 01:08:22,905
Mamie, it's too dangerous
849
01:08:22,939 --> 01:08:24,907
for you to go down to
Mississippi right now.
850
01:08:25,808 --> 01:08:27,844
I heard the sheriffs are passing along
851
01:08:27,877 --> 01:08:29,879
Negro license plate numbers
to the Klan members.
852
01:08:29,912 --> 01:08:32,615
Mr. Huff and Mr. Mooty
already have plans
853
01:08:32,648 --> 01:08:34,318
for me to safely travel.
854
01:08:34,351 --> 01:08:36,252
I'll fly to Memphis first.
855
01:08:36,285 --> 01:08:38,489
And then, some people from the NAACP
856
01:08:38,521 --> 01:08:40,156
are going to drive me to Clarksdale.
857
01:08:40,189 --> 01:08:42,859
And then, their field
secretary will pick me up
858
01:08:42,892 --> 01:08:44,894
and drive me to someone's house
859
01:08:44,927 --> 01:08:46,562
in a place called Mound Bayou.
860
01:08:46,596 --> 01:08:48,531
You want to go alone?
861
01:08:48,564 --> 01:08:51,435
I'm trying to be strong for Bo.
862
01:08:51,468 --> 01:08:53,302
What are you gonna do down there?
863
01:08:54,338 --> 01:08:55,972
Something you can't.
864
01:09:02,045 --> 01:09:05,715
If my testimony can help in any way,
865
01:09:06,350 --> 01:09:07,583
I have to go.
866
01:09:08,618 --> 01:09:11,187
I have to be there for my child.
867
01:09:13,390 --> 01:09:15,124
And what about my child?
868
01:09:23,299 --> 01:09:24,567
I'm goin' with ya.
869
01:09:26,869 --> 01:09:29,105
I know this is not what we agreed on,
870
01:09:29,138 --> 01:09:31,607
but it's better for me
to go down there with her
871
01:09:31,641 --> 01:09:33,242
than for her to be there alone.
872
01:09:38,781 --> 01:09:41,751
You don't have to worry.
I'mma be there with you.
873
01:09:42,952 --> 01:09:43,953
I promise.
874
01:09:45,655 --> 01:09:48,358
I don't only need you
when I'm broken, Daddy.
875
01:09:56,265 --> 01:09:58,935
I am goin' with you.
876
01:10:01,270 --> 01:10:02,271
Thank you.
877
01:10:04,707 --> 01:10:06,976
Mama, I know you don't agree...
878
01:10:07,009 --> 01:10:08,010
No.
879
01:10:11,315 --> 01:10:12,882
But I know you have to do it.
880
01:10:35,738 --> 01:10:39,108
♪ One a-these mornings ♪
881
01:10:40,611 --> 01:10:43,779
♪ Soon one morning ♪
882
01:10:46,082 --> 01:10:50,720
♪ I'm gonna lay down my cross ♪
883
01:10:50,753 --> 01:10:52,855
♪ Get me a crown ♪
884
01:10:52,889 --> 01:10:55,725
Mound Bayou has been
here for over 70 years.
885
01:10:56,926 --> 01:10:58,728
It's a all-Negro town.
886
01:11:00,196 --> 01:11:03,733
We run all our own businesses
and all our own schools.
887
01:11:04,867 --> 01:11:06,403
All the Negroes attending the trial
888
01:11:06,436 --> 01:11:08,405
will be staying here.
889
01:11:08,438 --> 01:11:09,972
This is the safest place for 'em.
890
01:11:12,509 --> 01:11:14,043
Dr. Howard created
the Regional Council
891
01:11:14,076 --> 01:11:16,380
for Negro Leadership here in Mound Bayou.
892
01:11:16,413 --> 01:11:19,815
He's also the chief surgeon
at the Taborian Hospital.
893
01:11:19,849 --> 01:11:21,217
He built a lot of businesses here,
894
01:11:21,250 --> 01:11:23,853
including a really successful
life insurance company.
895
01:11:24,521 --> 01:11:26,456
That's how I met him.
896
01:11:26,490 --> 01:11:28,157
He gave me my first job.
897
01:11:29,359 --> 01:11:34,130
♪ Going home one day
and tell my story ♪
898
01:11:34,163 --> 01:11:39,101
♪ I've been coming over
hills and mountain ♪
899
01:11:39,135 --> 01:11:43,607
♪ Gonna drink from the
Christian fountain ♪
900
01:11:43,640 --> 01:11:49,145
♪ Your know all of God's sons
and daughters that morning ♪
901
01:11:49,178 --> 01:11:52,982
♪ Will drink that
ole healing water ♪
902
01:11:53,015 --> 01:11:55,251
♪ And we gonna live... ♪
903
01:11:59,855 --> 01:12:02,626
Thank you for driving
us, Mr. Evers.
904
01:12:02,659 --> 01:12:05,027
Please, ma'am, call me Medgar.
905
01:12:07,263 --> 01:12:08,365
Mrs. Bradley?
906
01:12:10,032 --> 01:12:13,002
Those pictures of your
son in the magazine...
907
01:12:15,472 --> 01:12:16,839
changed people's lives.
908
01:12:18,609 --> 01:12:21,944
My wife, she's here with our son.
909
01:12:23,746 --> 01:12:24,971
And we're both helping with some of
910
01:12:24,981 --> 01:12:26,949
the investigation work for the trial.
911
01:12:28,751 --> 01:12:30,052
Now, I promise you...
912
01:12:32,121 --> 01:12:33,357
we are doing everything we can
913
01:12:33,390 --> 01:12:35,525
to get some sort of
justice for Emmett Till.
914
01:12:49,872 --> 01:12:52,875
We call Dr. Howard's house
"The Black Command Center."
915
01:12:52,908 --> 01:12:54,578
Reporters from all the colored press
916
01:12:54,611 --> 01:12:56,346
work out of here during the trial.
917
01:12:56,380 --> 01:12:57,314
They also help with some of
918
01:12:57,347 --> 01:12:58,948
the investigation work for the trial.
919
01:12:58,981 --> 01:13:01,685
And what kind of investigation
y'all are gonna be doing?
920
01:13:01,718 --> 01:13:02,818
We're looking for witnesses
921
01:13:02,852 --> 01:13:04,655
who'll be brave enough to come to trial.
922
01:13:07,857 --> 01:13:10,661
- Right here.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
923
01:13:10,694 --> 01:13:12,061
This here is, uh, Ms. Murdock.
924
01:13:12,094 --> 01:13:14,030
Ms. Bradley.
925
01:13:14,063 --> 01:13:15,865
Ms. Turner. Mr. Booker.
926
01:13:15,898 --> 01:13:17,967
Pleased to meet you, ma'am.
927
01:13:18,000 --> 01:13:19,703
This here is my son, Darrell.
928
01:13:19,736 --> 01:13:21,237
And my wife, Myrlie.
929
01:13:21,270 --> 01:13:24,040
It's an honor to meet
you, Mrs. Bradley.
930
01:13:24,541 --> 01:13:25,541
Mr. Carthan.
931
01:13:27,477 --> 01:13:28,477
Hey, you don't mind?
932
01:13:29,111 --> 01:13:31,280
Over here is Amzie Moore.
933
01:13:31,315 --> 01:13:32,316
He's the president
934
01:13:32,349 --> 01:13:34,785
of the Regional Council
for Negro Leadership.
935
01:13:34,817 --> 01:13:37,754
And I am Dr. Theodore Howard.
936
01:13:37,788 --> 01:13:41,325
Welcome to Mound
Bayou, Mrs. Bradley.
937
01:13:42,793 --> 01:13:45,027
- Mr. Carthan.
- Sir.
938
01:13:45,061 --> 01:13:49,098
Let me just say that we are so...
939
01:13:50,266 --> 01:13:52,868
honored to have you here with us.
940
01:13:53,770 --> 01:13:54,805
Thank you.
941
01:13:54,837 --> 01:13:56,038
Thank you.
942
01:13:57,607 --> 01:13:59,842
Now, what are you drinking?
943
01:14:03,145 --> 01:14:04,548
Not a lot of people would use
944
01:14:04,581 --> 01:14:06,416
their money the way you do.
945
01:14:06,450 --> 01:14:08,318
Well, we need money
946
01:14:08,352 --> 01:14:11,087
for the freedom fight that we're in now.
947
01:14:12,456 --> 01:14:13,557
We need money...
948
01:14:14,857 --> 01:14:17,893
to protect Negroes who are...
949
01:14:18,628 --> 01:14:20,062
simply trying to exercise
950
01:14:20,096 --> 01:14:21,997
their constitutional right to vote,
951
01:14:22,031 --> 01:14:24,835
to speak at trial.
952
01:14:28,170 --> 01:14:30,940
I had a really good life in Chicago
953
01:14:30,973 --> 01:14:32,576
before they took Bo from me.
954
01:14:35,111 --> 01:14:36,646
I never thought much about the world
955
01:14:36,680 --> 01:14:38,548
outside of just me and Bo,
956
01:14:39,783 --> 01:14:41,984
my job, my family, my friends.
957
01:14:46,222 --> 01:14:48,090
Mrs. Bradley, have
you thought about, um,
958
01:14:48,124 --> 01:14:49,892
what you're going to do after the trial?
959
01:14:51,528 --> 01:14:53,062
After the trial?
960
01:14:53,095 --> 01:14:54,831
I'm sure you've considered
961
01:14:54,865 --> 01:14:57,099
continuing your work with the NAACP.
962
01:14:57,133 --> 01:15:00,069
Or with our Regional Council, right here.
963
01:15:00,102 --> 01:15:04,574
Your story... speaks to
the urgency of Negro rights
964
01:15:04,608 --> 01:15:08,545
more than anything this
country has ever heard.
965
01:15:08,578 --> 01:15:09,979
I've been sharing my story
966
01:15:10,012 --> 01:15:14,451
because I want those two men
to pay for what they did.
967
01:15:14,484 --> 01:15:16,185
And I do too.
968
01:15:16,218 --> 01:15:19,823
But I do not believe that
justice will be rendered
969
01:15:19,856 --> 01:15:23,493
by 12 jurors who look exactly like
970
01:15:23,527 --> 01:15:27,263
the two so-called men who are on trial.
971
01:15:30,734 --> 01:15:34,069
And our fight, and your story,
972
01:15:35,505 --> 01:15:41,411
must continue and will not
end with one single verdict.
973
01:15:46,616 --> 01:15:48,652
Mrs. Bradley.
974
01:17:02,959 --> 01:17:04,327
That's the mother!
975
01:17:05,027 --> 01:17:06,429
Come on, get out the way.
976
01:17:06,463 --> 01:17:08,565
Mrs. Bradley,
why are you here?
977
01:17:08,598 --> 01:17:10,199
- Ms. Bradley.
- Ms. Bradley!
978
01:17:10,232 --> 01:17:11,568
Come on, say something!
979
01:17:11,601 --> 01:17:13,168
- Will you testify?
- Come on!
980
01:17:13,202 --> 01:17:14,427
- You gotta give us something.
- Mrs. Bradley.
981
01:17:14,437 --> 01:17:15,672
Mamie?
982
01:17:15,705 --> 01:17:16,705
It's all right, Daddy.
983
01:17:19,476 --> 01:17:21,311
I am here to confirm...
984
01:17:24,814 --> 01:17:27,384
What's wrong with you?
985
01:17:28,117 --> 01:17:29,586
Let's get inside. Come on.
986
01:17:42,432 --> 01:17:43,433
No.
987
01:17:57,647 --> 01:17:59,081
How dare you?
988
01:18:04,119 --> 01:18:05,388
It's all right, Mamie.
989
01:18:16,333 --> 01:18:17,334
Go on!
990
01:18:37,053 --> 01:18:38,253
Amzie.
991
01:18:42,191 --> 01:18:44,928
Mrs. Bradley, I'd like
you to meet Ruby Hurley.
992
01:18:44,961 --> 01:18:46,429
She's also a part of our team.
993
01:18:46,463 --> 01:18:48,999
It's truly an honor to
meet you, Mrs. Bradley.
994
01:18:49,032 --> 01:18:51,266
Thank you.
995
01:18:51,300 --> 01:18:52,692
Thank you, it's a pleasure to meet you.
996
01:18:52,702 --> 01:18:53,703
My pleasure.
997
01:18:53,737 --> 01:18:55,127
- We'll be with you, ma'am.
- Thank you.
998
01:18:55,137 --> 01:18:56,305
- Right this way.
- Thank you.
999
01:18:56,339 --> 01:18:58,240
- Thank you.
- You're welcome, of course.
1000
01:19:01,745 --> 01:19:02,745
Hello, niggers!
1001
01:19:03,980 --> 01:19:06,016
I got about eight seats down there
1002
01:19:06,049 --> 01:19:07,884
for you and your nigger reporters.
1003
01:19:08,685 --> 01:19:09,819
Rest of you can stand.
1004
01:19:10,820 --> 01:19:11,820
You Mamie?
1005
01:19:14,724 --> 01:19:15,925
What's this?
1006
01:19:15,959 --> 01:19:18,293
That's a damn summons.
1007
01:19:18,328 --> 01:19:20,930
I thought you uppity niggers could read.
1008
01:19:20,964 --> 01:19:23,733
Mamie? Don't let
him get to you.
1009
01:19:23,767 --> 01:19:24,767
Come on, now.
1010
01:19:25,769 --> 01:19:27,470
Ah, there's James Hicks.
1011
01:19:27,504 --> 01:19:29,673
We can go and sit with him
and the other reporters.
1012
01:19:30,774 --> 01:19:32,842
Have you spoke with the prosecution team?
1013
01:19:32,876 --> 01:19:35,078
Only once before, on the phone.
1014
01:19:35,111 --> 01:19:36,479
It was brief.
1015
01:19:36,513 --> 01:19:39,115
Hopefully, this won't take
too long. Get together later.
1016
01:19:39,149 --> 01:19:41,017
- Mr. Smith.
- Yes.
1017
01:19:41,051 --> 01:19:42,686
Mrs. Bradley.
1018
01:19:42,719 --> 01:19:43,719
Mamie.
1019
01:19:49,059 --> 01:19:50,326
- Hmm.
- Come on.
1020
01:19:52,862 --> 01:19:54,564
All rise!
1021
01:19:54,597 --> 01:19:58,435
The Honorable Judge
Curtis Swango presiding.
1022
01:20:00,937 --> 01:20:01,971
Please be seated.
1023
01:20:05,942 --> 01:20:07,276
There will be no pictures taken
1024
01:20:07,310 --> 01:20:09,379
during court proceedings.
1025
01:20:09,412 --> 01:20:14,517
Bailiff, have the jurors
come in and take a seat.
1026
01:20:14,551 --> 01:20:19,254
Also, get me a Coke
sometime. All right?
1027
01:20:37,140 --> 01:20:39,109
Your Honor, the State has just learned
1028
01:20:39,142 --> 01:20:41,276
of the existence of another witness
1029
01:20:41,311 --> 01:20:43,278
to the murder of Emmett Till.
1030
01:20:43,313 --> 01:20:45,181
The State requests a recess
1031
01:20:45,215 --> 01:20:46,983
in order to gather the witness.
1032
01:20:48,384 --> 01:20:49,719
Objection, Your Honor!
1033
01:20:49,753 --> 01:20:52,956
Your Honor, this will only
delay proceedings. Come on.
1034
01:20:52,989 --> 01:20:54,724
Hmm.
1035
01:20:54,758 --> 01:20:56,025
Objection overruled.
1036
01:20:56,059 --> 01:20:58,695
It seems like a reasonable request.
1037
01:20:59,496 --> 01:21:01,296
Thank you, Your Honor.
1038
01:21:01,331 --> 01:21:02,866
I'll give you till tomorrow morning
1039
01:21:02,899 --> 01:21:05,034
to find your witness.
1040
01:21:09,539 --> 01:21:11,641
The court will have a recess.
1041
01:21:11,674 --> 01:21:15,211
We will resume at 9:00
a.m. tomorrow morning.
1042
01:21:16,946 --> 01:21:18,348
Court dismissed!
1043
01:21:25,789 --> 01:21:28,792
Medgar, take me to Money.
1044
01:21:31,227 --> 01:21:33,663
All right. Okay.
1045
01:22:26,683 --> 01:22:28,551
That's where it happened?
1046
01:22:30,887 --> 01:22:31,921
Yes, ma'am.
1047
01:22:33,556 --> 01:22:36,926
The shop's been closed
since the day of the arrest.
1048
01:22:41,197 --> 01:22:42,866
Most of the patrons were Negroes.
1049
01:25:35,571 --> 01:25:38,274
Your mama tells me you're
all moving up north
1050
01:25:38,307 --> 01:25:39,307
after the trial.
1051
01:25:40,877 --> 01:25:43,179
Daddy says it's not gonna be safe.
1052
01:25:51,621 --> 01:25:53,156
Thank you.
1053
01:26:01,297 --> 01:26:02,632
We're sorry, ma'am.
1054
01:26:08,071 --> 01:26:09,071
We're so sorry.
1055
01:26:13,976 --> 01:26:16,846
You all didn't know this
was going to happen.
1056
01:26:19,615 --> 01:26:20,883
Come here.
1057
01:26:27,990 --> 01:26:29,158
It's okay.
1058
01:26:30,561 --> 01:26:31,828
Hmm.
1059
01:26:41,270 --> 01:26:42,872
Where's your daddy?
1060
01:27:10,166 --> 01:27:11,167
You gonna sit?
1061
01:27:15,572 --> 01:27:16,973
I saw your boys.
1062
01:27:20,009 --> 01:27:22,111
Was probably hard for them to see you.
1063
01:27:28,184 --> 01:27:29,185
You gonna sit?
1064
01:27:41,697 --> 01:27:43,799
Did you have a shotgun in your house
1065
01:27:43,833 --> 01:27:45,067
the night they took Bo?
1066
01:27:48,338 --> 01:27:52,643
I've been wanting to explain
to you what happened.
1067
01:27:52,675 --> 01:27:54,243
You told me that part.
1068
01:27:54,277 --> 01:27:55,845
White men came knocking
1069
01:27:55,878 --> 01:27:57,404
- on my door, Mamie.
- I know that part.
1070
01:27:57,414 --> 01:27:58,348
They had a gun.
1071
01:27:58,382 --> 01:28:00,016
You have a gun!
1072
01:28:03,152 --> 01:28:06,590
How long did you stand there doing nothing
1073
01:28:06,623 --> 01:28:08,325
while they took my child?
1074
01:28:08,358 --> 01:28:09,158
If I'd have shot them,
1075
01:28:09,192 --> 01:28:11,928
they would've killed all of mine!
1076
01:28:11,961 --> 01:28:14,964
It'd be hunting season
for every Negro in Money!
1077
01:28:18,435 --> 01:28:19,902
We have to live here, Mamie.
1078
01:28:21,638 --> 01:28:23,039
Bobo was with my boys
1079
01:28:23,072 --> 01:28:25,007
when he went to talk to some White woman.
1080
01:28:25,041 --> 01:28:26,466
You understand what that mean down here?
1081
01:28:26,476 --> 01:28:29,278
Don't you dare blame Bo
for what happened to him!
1082
01:28:29,313 --> 01:28:31,847
I don't blame him!
1083
01:28:42,892 --> 01:28:44,894
I had to make a choice that night.
1084
01:28:45,696 --> 01:28:47,997
In a moment, I had to choose.
1085
01:28:50,434 --> 01:28:52,868
And you chose yours over mine.
1086
01:28:52,902 --> 01:28:57,039
It wasn't just two White
men with a gun that night.
1087
01:28:58,342 --> 01:29:02,111
It was every White man who'd
rather see a Negro dead
1088
01:29:02,144 --> 01:29:04,847
than breathin' the same air as him.
1089
01:29:04,880 --> 01:29:07,783
Every sheriff, every judge in this town
1090
01:29:07,817 --> 01:29:10,019
was at my door that night.
1091
01:29:10,052 --> 01:29:14,358
I was facin' a lot more
than two men with a gun.
1092
01:29:25,134 --> 01:29:27,337
He was my only child.
1093
01:29:38,715 --> 01:29:39,915
I know.
1094
01:29:57,266 --> 01:29:59,436
That's why you're moving after the trial...
1095
01:30:01,638 --> 01:30:03,306
because you're going to testify?
1096
01:30:07,209 --> 01:30:11,247
No Negro in Money has ever
spoken against a White man...
1097
01:30:13,282 --> 01:30:14,484
and lived.
1098
01:30:56,660 --> 01:30:57,794
That's the house.
1099
01:30:57,828 --> 01:31:00,029
If he runs, make sure he doesn't get away.
1100
01:31:00,062 --> 01:31:01,465
Amzie, right here.
1101
01:31:10,272 --> 01:31:11,541
Hey! Not so loud.
1102
01:31:11,575 --> 01:31:12,642
You'll scare him off.
1103
01:31:16,780 --> 01:31:18,180
We told you to leave Willie alone.
1104
01:31:18,214 --> 01:31:20,049
Let's have a conversation inside.
1105
01:31:20,082 --> 01:31:21,852
He didn't see nothin'!
1106
01:31:21,884 --> 01:31:24,120
Come out or we're comin' in.
1107
01:31:24,153 --> 01:31:26,122
You gonna get the boy killed.
1108
01:31:29,760 --> 01:31:31,961
Hey! Hey!
1109
01:31:36,867 --> 01:31:38,134
Come on, come on!
1110
01:32:08,130 --> 01:32:09,231
We need to keep him here
1111
01:32:09,265 --> 01:32:10,801
just in case he runs off again.
1112
01:32:10,834 --> 01:32:13,169
I ain't gonna run.
1113
01:32:13,202 --> 01:32:15,372
I'll tell 'em what I saw that night.
1114
01:32:15,405 --> 01:32:17,340
And what about your grandparents?
1115
01:32:18,140 --> 01:32:19,198
Would you say that they heard
1116
01:32:19,208 --> 01:32:20,600
some sounds comin' out the barn too?
1117
01:32:20,610 --> 01:32:23,814
No, no, I promised them I was
gonna keep them out of it.
1118
01:32:23,847 --> 01:32:25,315
We're gonna finance security
1119
01:32:25,348 --> 01:32:27,717
for your entire family after they testify,
1120
01:32:27,751 --> 01:32:29,218
so don't you worry none, son.
1121
01:32:30,454 --> 01:32:31,455
All right?
1122
01:32:32,389 --> 01:32:34,290
His name is Willie Reed,
1123
01:32:34,324 --> 01:32:36,560
a field hand for
J.W.'s brother.
1124
01:32:37,761 --> 01:32:39,663
He's a witness who lives on the farm
1125
01:32:39,696 --> 01:32:41,498
not too far from where he saw
1126
01:32:41,531 --> 01:32:43,366
J.W. and Roy Bryant
1127
01:32:43,400 --> 01:32:45,569
and several other men take Emmett.
1128
01:32:45,602 --> 01:32:48,472
Now, Willie's family also
works for the Milams,
1129
01:32:48,505 --> 01:32:51,040
so they also heard a
lot of noise that night.
1130
01:32:51,073 --> 01:32:53,042
There were other men?
1131
01:32:54,911 --> 01:32:57,279
It pains me to have to tell you this,
1132
01:32:57,314 --> 01:33:00,550
but there were some colored
men that were involved.
1133
01:33:03,954 --> 01:33:06,323
Colored men did this to my boy?
1134
01:33:06,356 --> 01:33:08,190
Well, they work for Milam and Bryant,
1135
01:33:08,224 --> 01:33:10,660
and found out Bryant had
'em paid to skip town.
1136
01:33:11,595 --> 01:33:12,596
What...
1137
01:33:16,800 --> 01:33:19,301
I can fix that for you.
1138
01:33:27,544 --> 01:33:30,547
It means a lot,
1139
01:33:32,014 --> 01:33:33,316
what you're doing.
1140
01:33:38,120 --> 01:33:39,523
Thank you.
1141
01:33:42,492 --> 01:33:43,627
Thank you.
1142
01:33:44,728 --> 01:33:46,061
It's the right thing to do.
1143
01:33:56,105 --> 01:33:57,674
Go ahead and put these on.
1144
01:34:28,638 --> 01:34:31,041
It's difficult for me to fall asleep
1145
01:34:31,073 --> 01:34:32,609
before Medgar gets home.
1146
01:34:36,580 --> 01:34:37,781
I've wanted to meet you.
1147
01:34:39,148 --> 01:34:41,283
What you did with those photographs...
1148
01:34:41,318 --> 01:34:44,454
What you're doin' now, it's, um...
1149
01:34:44,487 --> 01:34:47,189
It's nothing a mother
wouldn't do for her child.
1150
01:34:49,726 --> 01:34:50,727
Hmm.
1151
01:34:52,062 --> 01:34:53,663
How old's your son?
1152
01:34:53,697 --> 01:34:56,298
Two.
1153
01:34:58,501 --> 01:35:00,169
We almost didn't take him and his sister
1154
01:35:00,202 --> 01:35:02,137
with us from Jackson, but I...
1155
01:35:03,540 --> 01:35:05,075
I'm trying to keep the family together
1156
01:35:05,107 --> 01:35:06,810
as much as possible these days.
1157
01:35:10,447 --> 01:35:12,082
I'm sure you heard about what happened
1158
01:35:12,114 --> 01:35:14,183
to our friends Lamar
Smith and Reverend Lee.
1159
01:35:14,216 --> 01:35:16,419
Yes, I have.
1160
01:35:17,520 --> 01:35:19,389
Medgar and I worked closely with 'em.
1161
01:35:20,857 --> 01:35:23,059
We did good work.
1162
01:35:23,093 --> 01:35:24,517
We got a lot of Negroes registered to vote
1163
01:35:24,527 --> 01:35:26,596
for the first time in Mississippi,
1164
01:35:27,897 --> 01:35:30,867
and that created the biggest
targets on our backs.
1165
01:35:40,343 --> 01:35:42,879
I, um...
1166
01:35:45,849 --> 01:35:49,218
I believe in the work
we're doin' for our people.
1167
01:35:50,120 --> 01:35:51,354
I do.
1168
01:35:54,324 --> 01:35:56,693
But I don't want my children
to have to live in fear.
1169
01:35:58,928 --> 01:36:00,120
I have enough fear for all of us
1170
01:36:00,130 --> 01:36:02,164
every time I wait for Medgar to get home.
1171
01:36:06,970 --> 01:36:08,538
Emmett just wanted to go on vacation
1172
01:36:08,571 --> 01:36:10,674
and have fun with his cousins.
1173
01:36:12,509 --> 01:36:15,244
He never thought anything
would happen to him.
1174
01:36:16,346 --> 01:36:22,284
He knew how different
things were down here,
1175
01:36:22,318 --> 01:36:26,856
but I never raised him to
have any fear growing up.
1176
01:36:29,191 --> 01:36:31,795
I wanted him to be a boy.
1177
01:36:31,828 --> 01:36:34,764
And to not have his childhood
taken away from him.
1178
01:36:37,801 --> 01:36:39,569
But it happened anyway.
1179
01:37:00,023 --> 01:37:04,293
We do the best we can.
1180
01:37:33,857 --> 01:37:34,924
Do you know Mr. Bryant?
1181
01:37:38,995 --> 01:37:40,630
He owns the meat market.
1182
01:37:40,663 --> 01:37:41,598
Hmm.
1183
01:37:41,631 --> 01:37:43,967
Then you know
Mr. Milam, do ya?
1184
01:37:47,003 --> 01:37:48,338
Not by name.
1185
01:37:49,973 --> 01:37:51,708
But I know him.
1186
01:37:51,741 --> 01:37:52,909
How do you know him?
1187
01:37:55,545 --> 01:37:57,380
He showed up at my door,
1188
01:37:58,782 --> 01:38:00,884
standing there with a
flashlight in one hand
1189
01:38:00,917 --> 01:38:02,318
and a pistol in the other.
1190
01:38:04,487 --> 01:38:06,288
And what happened next?
1191
01:38:24,974 --> 01:38:27,844
He held my family at gunpoint.
1192
01:38:30,146 --> 01:38:33,383
Then he dragged my nephew
from my home and drove off.
1193
01:38:33,416 --> 01:38:35,118
Sambo!
1194
01:38:38,021 --> 01:38:40,957
And would you
1195
01:38:40,990 --> 01:38:45,562
Would you recognize Mr. Milam
were you to see him again?
1196
01:38:57,040 --> 01:38:58,041
Yes, sir.
1197
01:39:01,911 --> 01:39:03,546
I would.
1198
01:39:15,859 --> 01:39:17,293
There he is.
1199
01:39:22,599 --> 01:39:24,335
The State rests.
1200
01:39:26,703 --> 01:39:28,471
The witness can leave now.
1201
01:39:30,406 --> 01:39:32,141
The court will have a recess.
1202
01:39:59,068 --> 01:40:00,570
What did you think you heard?
1203
01:40:03,773 --> 01:40:06,809
I heard loud hollering and licks
1204
01:40:08,011 --> 01:40:09,112
comin' from that shed.
1205
01:40:10,413 --> 01:40:11,714
Sounded like a boy.
1206
01:40:13,483 --> 01:40:14,684
I saw, uh...
1207
01:40:17,253 --> 01:40:18,521
J.W. Milam.
1208
01:40:19,822 --> 01:40:22,692
Saw a green truck with a white top.
1209
01:40:25,228 --> 01:40:26,429
As they drove off,
1210
01:40:26,462 --> 01:40:30,166
there was, uh. Two
White men in the cab
1211
01:40:30,199 --> 01:40:31,901
and three colored men in the back.
1212
01:40:33,503 --> 01:40:35,406
They was all sitting next to a body.
1213
01:40:35,438 --> 01:40:37,140
Are you sure that's what you heard?
1214
01:40:37,173 --> 01:40:38,308
Yes, sir.
1215
01:40:38,342 --> 01:40:40,143
Huh. If that's what you heard,
1216
01:40:40,176 --> 01:40:43,446
why not yell out, or call "Help"?
1217
01:40:47,517 --> 01:40:48,718
I...
1218
01:40:51,988 --> 01:40:53,357
I...
1219
01:40:53,390 --> 01:40:54,590
I couldn't.
1220
01:40:55,525 --> 01:40:56,893
No further questions.
1221
01:41:08,504 --> 01:41:09,706
You can leave now.
1222
01:41:27,590 --> 01:41:29,892
Did you certify that the body found
1223
01:41:29,926 --> 01:41:31,260
was Emmett Till?
1224
01:41:31,294 --> 01:41:32,862
No, I did not.
1225
01:41:32,895 --> 01:41:35,298
I just said it was a dead body.
1226
01:41:35,332 --> 01:41:38,768
You couldn't even tell if
the body was White or Black.
1227
01:41:38,801 --> 01:41:40,136
Thank you, Sheriff Strider.
1228
01:41:40,169 --> 01:41:41,537
You are excused.
1229
01:41:44,741 --> 01:41:45,975
You want my honest opinion?
1230
01:41:46,009 --> 01:41:48,511
I think the boy's mammy and the NAACP
1231
01:41:48,544 --> 01:41:51,080
plotted this whole thing.
1232
01:41:51,114 --> 01:41:52,915
Thank you, Sheriff Strider.
1233
01:41:54,517 --> 01:41:56,252
That boy's still alive somewhere.
1234
01:42:38,395 --> 01:42:39,662
Mamie...
1235
01:42:42,533 --> 01:42:44,501
Did you have a son who, in his lifetime,
1236
01:42:44,535 --> 01:42:46,636
was known as Emmett Till?
1237
01:42:48,104 --> 01:42:49,305
Yes, sir.
1238
01:42:49,339 --> 01:42:51,174
How old was he?
1239
01:42:51,207 --> 01:42:53,109
Fourteen years of age.
1240
01:42:53,142 --> 01:42:55,011
Is his father living today?
1241
01:42:55,546 --> 01:42:56,712
No, sir.
1242
01:42:56,746 --> 01:42:59,015
He died in service.
1243
01:42:59,048 --> 01:43:00,716
Oh. Uh, when your husband,
1244
01:43:00,750 --> 01:43:03,353
the father of Emmett
Till, was killed overseas,
1245
01:43:03,387 --> 01:43:05,922
were his belongings sent to you?
1246
01:43:05,955 --> 01:43:07,023
Yes, sir.
1247
01:43:08,624 --> 01:43:10,159
I now hand you
1248
01:43:11,361 --> 01:43:14,398
a ring that has engraved on it,
1249
01:43:14,431 --> 01:43:18,569
May 25th, 1943,
1250
01:43:18,601 --> 01:43:20,069
with the large initials L.T.
1251
01:43:20,103 --> 01:43:22,305
Was that among the items
that were sent to you?
1252
01:43:23,206 --> 01:43:24,240
Yes, sir.
1253
01:43:25,409 --> 01:43:26,609
And is that the ring
1254
01:43:26,642 --> 01:43:29,078
that Emmett came down
here to Mississippi with?
1255
01:43:30,079 --> 01:43:31,147
Yes, sir.
1256
01:43:32,715 --> 01:43:36,752
Mamie, I wish you would state to the court,
1257
01:43:37,454 --> 01:43:38,821
and to the jury,
1258
01:43:38,855 --> 01:43:41,157
whether you could identify the body
1259
01:43:41,190 --> 01:43:43,893
that you saw down there in the funeral home
1260
01:43:43,926 --> 01:43:46,195
as that of your son, Emmett Till.
1261
01:43:47,431 --> 01:43:48,698
I could.
1262
01:43:55,539 --> 01:43:58,875
It's hard to describe what a mother knows.
1263
01:44:00,710 --> 01:44:01,944
Please.
1264
01:44:08,251 --> 01:44:11,321
The first thing I noticed
when I became a mother
1265
01:44:11,988 --> 01:44:14,424
was that my hands were busy.
1266
01:44:14,458 --> 01:44:16,692
All the time.
1267
01:44:16,726 --> 01:44:20,397
Rocking, carrying, swaying, always full.
1268
01:44:20,830 --> 01:44:22,499
One hand for him,
1269
01:44:22,533 --> 01:44:24,734
and one hand for what he needed.
1270
01:44:26,002 --> 01:44:28,137
When it came time to place him down
1271
01:44:28,171 --> 01:44:30,407
so he could make his own way around,
1272
01:44:31,542 --> 01:44:33,410
I touched every inch of him.
1273
01:44:34,110 --> 01:44:36,179
Every bend.
1274
01:44:36,212 --> 01:44:40,384
My hand knew him with my eyes closed.
1275
01:44:40,417 --> 01:44:41,684
Just like I'd know his laughter
1276
01:44:41,717 --> 01:44:43,186
in a crowded room.
1277
01:44:44,321 --> 01:44:48,124
It's the same thing when
you know all of someone.
1278
01:45:00,836 --> 01:45:04,774
I started by laying my hands on a foot.
1279
01:45:06,443 --> 01:45:07,944
And then
1280
01:45:09,111 --> 01:45:10,746
found his knees.
1281
01:45:12,949 --> 01:45:15,051
I remembered him...
1282
01:45:16,953 --> 01:45:20,957
as my fingers traced his hairline,
1283
01:45:22,191 --> 01:45:26,396
and bumped over the crease of his eyelid.
1284
01:45:28,731 --> 01:45:31,234
He was spoiled and puffed,
1285
01:45:32,469 --> 01:45:33,903
but these were the same parts
1286
01:45:33,936 --> 01:45:36,072
of a boy I'd nurtured and loved.
1287
01:45:37,106 --> 01:45:39,976
Nothing and no one could hide him from me.
1288
01:45:42,245 --> 01:45:43,813
A mother knows.
1289
01:45:45,281 --> 01:45:46,983
Your mother would know.
1290
01:45:48,084 --> 01:45:48,918
And I knew.
1291
01:45:48,951 --> 01:45:54,023
I knew this was my
boy. Emmett Till.
1292
01:45:54,691 --> 01:45:56,326
Beyond any doubt.
1293
01:45:59,095 --> 01:46:01,063
Thank you. Uh...
1294
01:46:02,566 --> 01:46:05,001
Thank you, Mrs. Bradley.
1295
01:46:05,034 --> 01:46:07,870
I believe that's all any of
us would ever need to hear.
1296
01:46:12,476 --> 01:46:13,577
Mamie?
1297
01:46:13,610 --> 01:46:14,645
Do you happen to remember
1298
01:46:14,678 --> 01:46:16,647
the date Emmett Till's father died?
1299
01:46:16,680 --> 01:46:20,182
Yes, sir. July the 2nd, 1945.
1300
01:46:20,216 --> 01:46:21,685
Where was he when he died?
1301
01:46:21,718 --> 01:46:23,052
In Europe.
1302
01:46:24,153 --> 01:46:26,789
Did you have an insurance
policy on Emmett Till?
1303
01:46:27,557 --> 01:46:28,725
Um...
1304
01:46:28,759 --> 01:46:30,494
Yes, sir.
1305
01:46:30,527 --> 01:46:32,663
How much was it for?
1306
01:46:32,696 --> 01:46:35,931
I had a 10-cent and 15-cent policy,
1307
01:46:35,965 --> 01:46:39,068
two weekly policies, and they equaled $400.
1308
01:46:39,101 --> 01:46:41,170
$400?
1309
01:46:42,673 --> 01:46:44,441
Now, to whom were those policies payable?
1310
01:46:44,474 --> 01:46:47,043
Uh, we object to that, Your Honor.
1311
01:46:47,076 --> 01:46:48,712
Objection overruled.
1312
01:46:48,745 --> 01:46:50,913
The witness will answer the question.
1313
01:46:51,981 --> 01:46:54,050
I was the beneficiary on one,
1314
01:46:54,083 --> 01:46:55,951
and my mother was on the other.
1315
01:46:57,019 --> 01:46:58,054
He ever cause
1316
01:46:58,087 --> 01:46:59,822
or get in any trouble in Chicago?
1317
01:47:00,657 --> 01:47:01,758
No more than any other boy.
1318
01:47:01,792 --> 01:47:03,225
Did he attend a reform school?
1319
01:47:03,259 --> 01:47:04,494
What for?
1320
01:47:04,528 --> 01:47:05,529
No.
1321
01:47:06,896 --> 01:47:09,198
You've been quoted in the colored press,
1322
01:47:09,231 --> 01:47:11,934
"I told him several times
before he left for Mississippi
1323
01:47:11,967 --> 01:47:13,370
"that he should kneel in the street
1324
01:47:13,403 --> 01:47:14,705
"and beg for forgiveness
1325
01:47:14,738 --> 01:47:16,540
"should he ever insult
a White person."
1326
01:47:16,573 --> 01:47:18,675
Not those exact words.
1327
01:47:18,709 --> 01:47:21,143
Did you caution him not
to insult White women?
1328
01:47:21,177 --> 01:47:24,080
I referred to White people in general.
1329
01:47:24,113 --> 01:47:25,782
Did you caution your son
1330
01:47:25,816 --> 01:47:27,239
how to conduct himself and behave himself
1331
01:47:27,249 --> 01:47:28,542
while he was down here in Mississippi?
1332
01:47:28,552 --> 01:47:29,486
Several times.
1333
01:47:29,519 --> 01:47:32,054
Several times! Do tell us how.
1334
01:47:32,088 --> 01:47:33,989
I will give you a literal description
1335
01:47:34,023 --> 01:47:35,359
of what I told him.
1336
01:47:35,392 --> 01:47:36,593
How coming down here,
1337
01:47:36,626 --> 01:47:39,895
he would have to adapt himself
to a different way of life.
1338
01:47:39,929 --> 01:47:41,997
Be very careful about how he spoke,
1339
01:47:42,031 --> 01:47:43,433
and to whom he spoke,
1340
01:47:43,467 --> 01:47:47,136
and to always remember to say,
"Yes, sir" and "No, ma'am."
1341
01:47:47,169 --> 01:47:49,639
I told him that if ever
an incident should arise
1342
01:47:49,673 --> 01:47:51,006
where there would be any trouble
1343
01:47:51,040 --> 01:47:52,509
of any kind with White people,
1344
01:47:52,542 --> 01:47:54,644
that if it got to the point where he needed
1345
01:47:54,678 --> 01:47:56,446
to go down on his knees before them,
1346
01:47:56,480 --> 01:47:59,850
well, I told him not to hesitate to do so.
1347
01:47:59,882 --> 01:48:03,018
Like if he bumped into
somebody on the street
1348
01:48:03,052 --> 01:48:05,322
and they might get
belligerent or something.
1349
01:48:05,355 --> 01:48:08,157
Well, I told him to go
ahead and humble himself
1350
01:48:08,190 --> 01:48:11,395
so as not to get into
any trouble! But...
1351
01:48:12,462 --> 01:48:13,597
But what?
1352
01:48:14,831 --> 01:48:18,335
Well, I raised him with love for 14 years.
1353
01:48:18,368 --> 01:48:22,304
My sudden warnings about hate
weren't going to get through.
1354
01:48:23,507 --> 01:48:25,040
I now show you what purports to be
1355
01:48:25,074 --> 01:48:26,610
a photograph of your son.
1356
01:48:29,346 --> 01:48:33,750
This was taken in my home
two days after Christmas.
1357
01:48:33,784 --> 01:48:36,353
Now, tell the court and
the jury what this is.
1358
01:48:38,321 --> 01:48:41,591
This picture is of my son
1359
01:48:41,625 --> 01:48:45,629
after Mississippi sent
him back to Chicago, dead.
1360
01:48:49,165 --> 01:48:50,567
No further questions.
1361
01:48:52,335 --> 01:48:54,136
And for the prosecution?
1362
01:48:55,772 --> 01:48:57,139
State rests.
1363
01:48:59,443 --> 01:49:01,043
Court will have a recess.
1364
01:49:06,949 --> 01:49:08,250
They...
1365
01:49:08,284 --> 01:49:11,253
They killed my son again.
1366
01:49:19,763 --> 01:49:21,063
Hmm.
1367
01:50:02,171 --> 01:50:04,674
Will the jury please
retire to the jury room?
1368
01:50:07,577 --> 01:50:10,447
The testimony being offered here today
1369
01:50:10,480 --> 01:50:13,583
of a prior incident at the store in Money
1370
01:50:13,617 --> 01:50:14,784
is irrelevant.
1371
01:50:15,952 --> 01:50:17,119
Your Honor,
1372
01:50:17,152 --> 01:50:19,890
may we still continue the testimony
1373
01:50:19,923 --> 01:50:22,091
on account of the record?
1374
01:50:22,124 --> 01:50:23,560
Uh, Your Honor...
1375
01:50:23,593 --> 01:50:25,094
Sit down.
1376
01:50:26,028 --> 01:50:28,865
Now, I see no harm
in letting Ms. Bryant
1377
01:50:28,899 --> 01:50:32,234
share her side of things if she wants to.
1378
01:50:32,268 --> 01:50:34,471
Hell, everybody else has.
1379
01:50:34,504 --> 01:50:36,506
You think you can handle that, dear?
1380
01:50:44,881 --> 01:50:46,316
Mrs. Bryant,
1381
01:50:47,116 --> 01:50:49,251
was anyone in the store with you
1382
01:50:49,285 --> 01:50:53,757
on Wednesday night, 24th
day of August, 1955?
1383
01:50:55,992 --> 01:50:57,394
I was alone.
1384
01:50:58,495 --> 01:51:01,063
But the children were in the back.
1385
01:51:01,096 --> 01:51:02,699
In the living quarters.
1386
01:51:04,000 --> 01:51:06,403
And what time of day was it?
1387
01:51:06,436 --> 01:51:07,637
After dark.
1388
01:51:09,039 --> 01:51:10,072
Alone.
1389
01:51:10,105 --> 01:51:12,308
At nighttime with your children.
1390
01:51:12,342 --> 01:51:14,844
Well, you just tell the
court what happened next.
1391
01:51:17,112 --> 01:51:19,849
This nigger man came into the store
1392
01:51:19,883 --> 01:51:22,217
and stood by the candy case.
1393
01:51:22,986 --> 01:51:24,588
And you?
1394
01:51:24,621 --> 01:51:27,222
I was behind the counter.
1395
01:51:27,256 --> 01:51:30,060
I asked the man what he wanted.
1396
01:51:30,092 --> 01:51:32,596
And then did you get him the merchandise?
1397
01:51:32,629 --> 01:51:33,630
Yes.
1398
01:51:35,230 --> 01:51:38,068
And then what did you do?
1399
01:51:38,100 --> 01:51:40,437
I held out my hand for the money.
1400
01:51:41,638 --> 01:51:43,305
Will you show the court
1401
01:51:43,340 --> 01:51:44,808
how you held your hand out?
1402
01:51:46,643 --> 01:51:47,677
Like this.
1403
01:51:47,711 --> 01:51:50,145
And did he give you the money?
1404
01:51:50,179 --> 01:51:52,315
No, he caught my hand.
1405
01:51:53,316 --> 01:51:55,217
Will you show the court
1406
01:51:55,250 --> 01:51:57,354
just how he grasped your hand?
1407
01:52:01,190 --> 01:52:03,059
And was that a strong grip or a light grip
1408
01:52:03,093 --> 01:52:05,629
that he had when he held your hand?
1409
01:52:05,662 --> 01:52:06,997
A strong grip.
1410
01:52:09,231 --> 01:52:11,735
Will you show the court what you did?
1411
01:52:11,768 --> 01:52:13,403
How did you get loose?
1412
01:52:18,808 --> 01:52:21,678
I jerked it loose like this.
1413
01:52:22,846 --> 01:52:27,149
Now, just what did he say
when he grabbed your hand?
1414
01:52:28,885 --> 01:52:31,755
- "How about a date, baby?"
- Hmm.
1415
01:52:32,956 --> 01:52:35,125
Now, you freed yourself.
1416
01:52:35,157 --> 01:52:36,660
And what happened then?
1417
01:52:40,964 --> 01:52:43,265
I turned to the back of the store.
1418
01:52:45,167 --> 01:52:47,269
And he went on his way?
1419
01:52:49,406 --> 01:52:51,173
No.
1420
01:52:51,206 --> 01:52:54,611
He came after me.
1421
01:52:54,644 --> 01:52:57,614
He caught me down by the cash register.
1422
01:53:00,150 --> 01:53:04,587
Mrs. Bryant, can you
demonstrate for the court?
1423
01:53:07,457 --> 01:53:08,324
Yes.
1424
01:53:08,358 --> 01:53:09,659
All right, now.
1425
01:53:17,567 --> 01:53:20,336
Grabbed your hands, pinned
them behind your back?
1426
01:53:22,605 --> 01:53:23,907
Yes.
1427
01:53:23,940 --> 01:53:26,910
His right hand on your right hip?
1428
01:53:28,378 --> 01:53:29,879
Here.
1429
01:53:31,047 --> 01:53:32,615
Just what did he say?
1430
01:53:34,617 --> 01:53:38,688
He said, "You needn't be afraid of me.
1431
01:53:38,722 --> 01:53:40,724
"I've been with
White women before."
1432
01:53:41,691 --> 01:53:43,793
And what happened then?
1433
01:53:43,827 --> 01:53:46,261
Then another nigger came in the door...
1434
01:53:48,164 --> 01:53:50,366
I'm ready to go.
1435
01:53:50,400 --> 01:53:51,768
You want me to come and get you
1436
01:53:51,801 --> 01:53:52,702
when they read a verdict?
1437
01:53:52,736 --> 01:53:56,873
No. I'm ready to leave
Mississippi. Now.
1438
01:53:56,906 --> 01:53:58,374
What about the verdict?
1439
01:53:59,375 --> 01:54:01,311
I know what the verdict is.
1440
01:54:04,080 --> 01:54:06,583
After deliberating for about an hour,
1441
01:54:06,616 --> 01:54:08,985
the jury has just come back with a verdict
1442
01:54:09,018 --> 01:54:10,987
of "not guilty."
1443
01:54:11,020 --> 01:54:14,958
Thus the defendants Milam
and Bryant are free men.
1444
01:54:14,991 --> 01:54:16,593
They celebrated their victory
1445
01:54:16,626 --> 01:54:20,230
laughing and smiling with
their wives at their side,
1446
01:54:20,262 --> 01:54:22,999
clearly happy...
1447
01:54:56,298 --> 01:55:00,670
Her story has changed the world.
1448
01:55:00,703 --> 01:55:04,407
Because she had the courage
to make it not just her own,
1449
01:55:05,074 --> 01:55:06,376
but all of ours.
1450
01:55:09,078 --> 01:55:12,715
Mamie, it is an honor to
share the stage with you.
1451
01:55:14,384 --> 01:55:16,352
To share this fight with you.
1452
01:55:16,386 --> 01:55:18,388
Yes, yes!
1453
01:55:18,421 --> 01:55:23,660
Please welcome Mrs.
Mamie Till-Bradley.
1454
01:55:28,698 --> 01:55:30,266
This is just the beginning.
1455
01:55:39,909 --> 01:55:44,147
I would like to give honor to God,
1456
01:55:44,180 --> 01:55:46,216
who is the source of my strength
1457
01:55:46,249 --> 01:55:48,117
and the reason for my being.
1458
01:55:49,419 --> 01:55:52,922
I thank you, Mr. Mooty
and the NAACP,
1459
01:55:52,956 --> 01:55:55,925
for inviting me to speak before you all
1460
01:55:55,959 --> 01:55:57,727
in Harlem, New York City.
1461
01:55:58,127 --> 01:55:59,729
Yes.
1462
01:55:59,762 --> 01:56:02,732
My son's brutalized body meant nothing
1463
01:56:02,765 --> 01:56:05,935
to Mississippi's criminal justice system.
1464
01:56:05,969 --> 01:56:09,172
And while they blamed the victim, as usual,
1465
01:56:09,205 --> 01:56:12,575
the federal government stood idly by.
1466
01:56:12,609 --> 01:56:15,144
If this country fails to protect
1467
01:56:15,178 --> 01:56:16,813
the Black body from hate,
1468
01:56:16,846 --> 01:56:19,282
America has yet to meet her promise.
1469
01:56:19,316 --> 01:56:20,583
Amen!
1470
01:56:20,617 --> 01:56:24,120
Either freedom for
everyone, or freedom fails!
1471
01:56:32,896 --> 01:56:36,966
One month ago, I had a
nice apartment in Chicago.
1472
01:56:37,000 --> 01:56:41,604
I had a good job. I had a son.
1473
01:56:41,638 --> 01:56:44,040
When something happened to
the Negroes in the South,
1474
01:56:44,073 --> 01:56:48,077
I said, "Well, that's
their business. Not mine."
1475
01:56:48,111 --> 01:56:51,648
Now I know how wrong I was.
1476
01:56:51,681 --> 01:56:53,950
The lynching of my son has shown me
1477
01:56:53,983 --> 01:56:56,019
that what happens to any of us,
1478
01:56:56,052 --> 01:56:57,321
anywhere in the world,
1479
01:56:57,354 --> 01:57:00,423
had better be the business of us all.
1480
01:57:15,305 --> 01:57:16,940
I hear ya, sister!
1481
01:57:17,473 --> 01:57:18,875
That's right.
1482
01:57:19,642 --> 01:57:21,244
Tell it like it is!
1483
01:57:21,277 --> 01:57:22,578
I heard that!
1484
01:57:23,947 --> 01:57:25,481
Yes! Yes!
1485
01:57:26,305 --> 01:58:26,740
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
104098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.