All language subtitles for The.Time.Travelers.Wife.S01E06.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,550 --> 00:00:08,593 I hate video. 2 00:00:10,344 --> 00:00:13,639 (HENRY DETAMBLE, 28, PANTING) 3 00:00:26,819 --> 00:00:27,987 (GASPS) 4 00:00:29,530 --> 00:00:35,077 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 5 00:00:37,455 --> 00:00:41,125 (CRICKETS CHIRPING) 6 00:00:43,836 --> 00:00:47,131 (BREATHES HEAVILY) 7 00:00:47,215 --> 00:00:52,178 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 8 00:00:58,434 --> 00:01:00,353 Most people love nostalgia. 9 00:01:00,353 --> 00:01:02,021 That's why they love video, but... 10 00:01:04,148 --> 00:01:06,108 you know, I'm just thinking 11 00:01:06,192 --> 00:01:08,152 maybe you don't even know what video is. 12 00:01:08,236 --> 00:01:10,279 Maybe these are nostalgia for you now. 13 00:01:14,242 --> 00:01:17,328 Nostalgia for a time traveler is a bear trap. 14 00:01:17,328 --> 00:01:20,498 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 15 00:01:20,498 --> 00:01:24,669 (PANTS) 16 00:01:24,669 --> 00:01:31,342 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 17 00:01:33,135 --> 00:01:35,263 Memories are basically trapdoors, but... 18 00:01:36,347 --> 00:01:38,933 no, I've already told you that before... 19 00:01:39,350 --> 00:01:43,396 (COUGHS) 20 00:01:43,938 --> 00:01:46,816 Okay. Okay. Shit. 21 00:01:48,609 --> 00:01:55,074 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 22 00:02:10,673 --> 00:02:16,762 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 23 00:02:32,945 --> 00:02:34,238 CLARE ABSHIRE, 34: Henry? 24 00:02:34,947 --> 00:02:35,990 Henry? Are you back? 25 00:02:37,658 --> 00:02:38,659 Henry? 26 00:02:40,995 --> 00:02:43,623 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 27 00:02:44,248 --> 00:02:46,584 (BIRDS CHIRPING) 28 00:02:46,584 --> 00:02:49,045 ♪ (“GET ME TO THE CHURCH ON TIME” BY STANLEY HOLLOWAY PLAYING) ♪ 29 00:02:49,045 --> 00:02:52,423 ♪ I'm gettin' married In the morning ♪ 30 00:02:52,423 --> 00:02:56,677 ♪ Ding, dong The bells are gonna chime ♪ 31 00:02:56,761 --> 00:03:00,848 ♪ Pull out the stopper Let's have a whopper ♪ 32 00:03:00,932 --> 00:03:05,019 ♪ But get me to the church On time ♪ 33 00:03:05,019 --> 00:03:09,106 ♪ I got to be there In the morning ♪ 34 00:03:09,190 --> 00:03:13,444 ♪ Spruced up And lookin' in my prime ♪ 35 00:03:13,444 --> 00:03:17,490 ♪ Girls, come and kiss me Show how you'll miss me ♪ 36 00:03:17,490 --> 00:03:21,202 ♪ But get me to the church On time ♪ 37 00:03:21,202 --> 00:03:25,373 ♪ If I am dancing Roll up the floor ♪ 38 00:03:25,373 --> 00:03:30,252 ♪ If I am whistling ...me out the door... ♪ 39 00:03:30,336 --> 00:03:34,840 ♪ When I get married In the morning ♪ 40 00:03:34,924 --> 00:03:39,011 ♪ Ding, dong The bells are gonna chime ♪ 41 00:03:39,095 --> 00:03:42,974 ♪ Kick up a rumpus But don't lose the compass ♪ 42 00:03:42,974 --> 00:03:45,768 ♪ And get me to the church... ♪ 43 00:03:45,768 --> 00:03:47,061 HENRY, 42: Clare? 44 00:03:47,061 --> 00:03:49,772 ♪ (SONG CONTINUES) ♪ 45 00:03:53,901 --> 00:03:54,902 Henry? 46 00:03:57,571 --> 00:04:00,157 - What's that music? - CLARE, 14: What music? 47 00:04:00,908 --> 00:04:02,076 The-- the song? 48 00:04:04,704 --> 00:04:06,789 Oh, it's just my mom. 49 00:04:06,789 --> 00:04:09,375 Garden party. She's playing records. 50 00:04:09,375 --> 00:04:12,545 She loves stupid old musicals. It's embarrassing. 51 00:04:14,255 --> 00:04:15,464 Don't you want your shoes? 52 00:04:18,009 --> 00:04:20,052 (BREATHES HEAVILY) 53 00:04:23,139 --> 00:04:24,181 What's wrong? 54 00:04:25,808 --> 00:04:28,686 Nothing. Just, uh, memories. 55 00:04:29,812 --> 00:04:30,938 CLARE, 14: Because of the song? 56 00:04:31,856 --> 00:04:33,482 Yeah. Because of the song. 57 00:04:34,900 --> 00:04:36,152 Well, what are you remembering? 58 00:04:37,611 --> 00:04:41,240 ♪ (SONG CONTINUES IN DISTANCE) ♪ 59 00:04:42,324 --> 00:04:43,492 Shoe polish day. 60 00:04:44,076 --> 00:04:45,161 (CHUCKLES) 61 00:04:45,161 --> 00:04:48,706 ♪ ...Feather and tar me Call out the Army ♪ 62 00:04:48,706 --> 00:04:52,209 - But get me to the church ♪ - Get me to the church ♪ 63 00:04:52,293 --> 00:04:53,794 Oh, for God's sake ♪ 64 00:04:53,878 --> 00:04:58,466 ♪ Get me to the church on time! ♪ 65 00:05:01,177 --> 00:05:03,763 ♪ (SONG SWELLS, CONCLUDES) ♪ 66 00:05:03,763 --> 00:05:09,393 - ♪ ("BRIDAL CHORUS" BY RICHARD WAGNER PLAYING) ♪ - (INDISTINCT CHATTER) 67 00:05:16,442 --> 00:05:19,070 PRIEST: Annette, will you have this man to be your husband, 68 00:05:19,070 --> 00:05:22,531 and will you be faithful to him as long as you both shall live? 69 00:05:23,407 --> 00:05:24,700 I will. 70 00:05:24,784 --> 00:05:28,621 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 71 00:05:28,621 --> 00:05:31,165 PRIEST: Richard, will you have this woman to be your wife? 72 00:05:31,165 --> 00:05:33,751 Will you love her, comfort her, honor and keep her, 73 00:05:33,751 --> 00:05:34,752 in sickness and in health, 74 00:05:34,752 --> 00:05:36,629 as long as you both shall live? 75 00:05:36,629 --> 00:05:37,838 RICHARD DETAMBLE: I will. 76 00:05:39,340 --> 00:05:40,674 PRIEST: Now that Richard and Annette 77 00:05:40,758 --> 00:05:42,384 have given themselves to one another 78 00:05:42,468 --> 00:05:45,346 by solemn vows and the joining of hands 79 00:05:45,346 --> 00:05:47,306 and the giving and receiving of rings, 80 00:05:47,306 --> 00:05:49,517 I pronounce that they are husband and wife 81 00:05:49,517 --> 00:05:51,644 in the name of the Father, and of the Son, 82 00:05:51,644 --> 00:05:52,895 and of the Holy Spirit. 83 00:05:52,895 --> 00:05:56,982 (GUESTS CHEERING, APPLAUDING ON TV) 84 00:05:59,360 --> 00:06:03,155 (INDISTINCT CHATTER ON VIDEO) 85 00:06:09,411 --> 00:06:10,621 RICHARD: Henry! 86 00:06:10,621 --> 00:06:11,789 (HENRY, 16, PANTING) 87 00:06:11,789 --> 00:06:13,916 - Dad! - Dad! 88 00:06:18,754 --> 00:06:21,006 (BOTH PANTING) 89 00:06:21,090 --> 00:06:26,804 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 90 00:06:38,858 --> 00:06:41,819 (PRIEST SPEAKING INDISTINCTLY OVER VIDEO) 91 00:06:48,909 --> 00:06:49,910 Hey. 92 00:06:52,246 --> 00:06:54,540 - You want me to turn that off? - No. 93 00:06:56,375 --> 00:06:57,418 Yeah, I'm not gay. 94 00:06:59,044 --> 00:07:01,380 If that's what you're thinking, I'm not-- I'm not gay. 95 00:07:02,756 --> 00:07:03,799 There were two of you. 96 00:07:04,758 --> 00:07:06,719 Yeah, and the other one's gone. 97 00:07:08,470 --> 00:07:10,055 Are you hearing me, Dad? 98 00:07:10,139 --> 00:07:11,932 If you're thinking I'm gay, I'm not-- I'm not. 99 00:07:12,016 --> 00:07:13,434 - That's not what was happening. - Henry... 100 00:07:13,434 --> 00:07:16,270 Look, in my... (INHALES) ...circumstances, 101 00:07:16,270 --> 00:07:19,899 I have a particular opportunity, 102 00:07:19,899 --> 00:07:22,610 and I think that if more people had the opportunity, I think... 103 00:07:22,610 --> 00:07:23,944 Henry, I don't care if you're gay! 104 00:07:24,028 --> 00:07:26,530 I'm a professional musician, everybody's gay! 105 00:07:26,614 --> 00:07:29,450 - (CRICKETS CHIRPING) - (EXHALES) 106 00:07:30,284 --> 00:07:31,535 There were two of you. 107 00:07:34,455 --> 00:07:39,835 Okay. So, Dad, the thing is... 108 00:07:42,004 --> 00:07:43,964 (SIGHS) I-- I'm a time traveler. 109 00:07:45,424 --> 00:07:46,467 It's true. 110 00:07:46,467 --> 00:07:49,428 I'm a time traveler. I travel... in time. 111 00:07:51,180 --> 00:07:53,849 Sometimes there are two of me, because I meet myself. 112 00:07:53,933 --> 00:07:56,268 Which, as I'm trying to explain to you, 113 00:07:56,352 --> 00:07:58,604 presents a person with a particular opportunity... 114 00:07:58,604 --> 00:07:59,897 You're a what? 115 00:08:02,816 --> 00:08:07,696 Yeah. (SIGHS) It's true. Sorry. It's just true. 116 00:08:07,780 --> 00:08:12,201 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 117 00:08:17,748 --> 00:08:20,251 - It's all water. - It's not all water. 118 00:08:20,251 --> 00:08:23,295 No... it is. 119 00:08:25,547 --> 00:08:28,717 - You know, I should probably cut down. - (CHUCKLES) 120 00:08:32,888 --> 00:08:34,098 A time traveler? 121 00:08:35,557 --> 00:08:36,809 HENRY, 16: All those times at school 122 00:08:36,809 --> 00:08:39,937 when I was disappearing, I wasn't skipping class. 123 00:08:39,937 --> 00:08:42,147 I was time traveling. I couldn't help it. 124 00:08:44,692 --> 00:08:46,277 Why do you say things like that? 125 00:08:46,277 --> 00:08:47,528 - It's true. - Why do you say 126 00:08:47,528 --> 00:08:48,612 stupid things like that! 127 00:08:48,696 --> 00:08:50,281 - Dad! - Why can't you just tell the truth? 128 00:08:50,281 --> 00:08:51,615 You kissed her in the rain. 129 00:08:52,533 --> 00:08:53,534 Mom. 130 00:08:54,493 --> 00:08:55,744 The very first time. 131 00:08:56,829 --> 00:08:58,163 You stood outside of her apartment block. 132 00:08:58,247 --> 00:09:00,499 And when she walked inside, you did a little dance. 133 00:09:01,500 --> 00:09:02,960 You didn't think anyone could see you. 134 00:09:02,960 --> 00:09:04,253 You were wrong. 135 00:09:05,963 --> 00:09:07,006 I could see you. 136 00:09:08,757 --> 00:09:13,387 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 137 00:09:14,638 --> 00:09:15,764 I danced too. 138 00:09:20,644 --> 00:09:21,729 I'm a time traveler, 139 00:09:22,730 --> 00:09:25,399 and I saw my parents' first kiss. 140 00:09:25,399 --> 00:09:28,152 (GUESTS CHEERING, APPLAUDING OVER VIDEO) 141 00:09:28,152 --> 00:09:31,447 Can I turn that off now? I... I can hear Mom's voice. 142 00:09:32,906 --> 00:09:33,907 I... 143 00:09:37,411 --> 00:09:38,912 I like hearing her voice. 144 00:09:40,080 --> 00:09:42,750 So do I. But it's just video. 145 00:09:43,834 --> 00:09:44,960 I hate video. 146 00:09:45,044 --> 00:09:46,545 CLARE, 20: You hate what? 147 00:09:46,629 --> 00:09:48,380 What does that even mean, you "hate video"? 148 00:09:48,464 --> 00:09:51,342 - Everyone has a wedding video. - Oh, okay, let's be everyone. 149 00:09:51,342 --> 00:09:52,551 What an ambition. 150 00:09:52,551 --> 00:09:55,220 I mean what-- what is it we're doing here exactly? 151 00:09:55,304 --> 00:09:56,347 Looking at floral displays. 152 00:09:56,347 --> 00:09:58,057 - Why? - To see which ones we prefer. 153 00:09:58,057 --> 00:09:59,808 How is a preference possible? They're flowers. 154 00:09:59,892 --> 00:10:01,894 It's literally decorating with vegetables. 155 00:10:01,894 --> 00:10:03,062 It'll be something to remind us. 156 00:10:03,062 --> 00:10:04,730 - What will? The vegetables? - The video. 157 00:10:04,730 --> 00:10:05,856 It'll be nice to look back. 158 00:10:05,856 --> 00:10:07,232 I don't need to look back, Clare. 159 00:10:07,316 --> 00:10:08,525 - I go back. - I don't. 160 00:10:08,609 --> 00:10:09,943 (GOMEZ GROANS) 161 00:10:10,027 --> 00:10:12,237 - God, I'm bored. - Yeah, so you keep saying. 162 00:10:12,321 --> 00:10:14,198 Well, I'm planning to say it a few more times too, 163 00:10:14,198 --> 00:10:15,574 because, basically, I'm bored. 164 00:10:15,658 --> 00:10:17,284 Can't we just remember it? If people have videos, 165 00:10:17,368 --> 00:10:19,036 all they ever remember is watching the video. 166 00:10:19,036 --> 00:10:20,287 I'm so bored 167 00:10:20,371 --> 00:10:21,997 that I'm growing new parts of my brain to be bored in. 168 00:10:22,081 --> 00:10:23,290 CLARE, 20: We're having a video. 169 00:10:23,374 --> 00:10:25,209 - You don't have to watch it. - Do I have to be in it? 170 00:10:25,209 --> 00:10:26,210 Well, there has to be a groom, 171 00:10:26,210 --> 00:10:27,961 I'm increasingly open to suggestions. 172 00:10:28,045 --> 00:10:29,797 Are you a bit grumpy today, Henry? 173 00:10:29,797 --> 00:10:30,923 - No. - He time traveled 174 00:10:30,923 --> 00:10:32,007 in his sleep last night. 175 00:10:32,091 --> 00:10:34,593 - Makes him cranky. - Christ, I'm not cranky! 176 00:10:37,596 --> 00:10:38,889 Where did you go? 177 00:10:38,889 --> 00:10:40,516 Uh, I don't know. It was a quick one. 178 00:10:40,516 --> 00:10:43,268 - Past or future? - Future, I think. 179 00:10:43,352 --> 00:10:44,978 Because the air was thinner, right? 180 00:10:45,062 --> 00:10:47,314 - No. The TV was huge. - Awesome. 181 00:10:47,398 --> 00:10:49,441 How many people for the top table? 182 00:10:49,525 --> 00:10:51,527 Henry, is your dad gonna bring someone? 183 00:10:51,527 --> 00:10:54,321 I mean, is he, you know, seeing anybody? 184 00:10:55,823 --> 00:10:56,949 (PLATE CLATTERING) 185 00:11:00,828 --> 00:11:02,913 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 186 00:11:03,247 --> 00:11:04,248 Sorry. 187 00:11:07,668 --> 00:11:10,212 (SIGHS) I just keep forgetting my dad's gonna be there. 188 00:11:10,212 --> 00:11:11,880 Well, of course he's gonna be there. 189 00:11:14,091 --> 00:11:15,092 I know. 190 00:11:25,936 --> 00:11:27,521 I'm looking forward to meeting him. 191 00:11:27,521 --> 00:11:28,647 Who? 192 00:11:29,398 --> 00:11:30,357 Your dad. 193 00:11:30,941 --> 00:11:32,776 Oh. Okay. 194 00:11:34,069 --> 00:11:36,155 Have you forgotten that's what we're doing tomorrow? 195 00:11:36,738 --> 00:11:38,198 HENRY, 28: No, no. 196 00:11:39,700 --> 00:11:40,742 Why do you avoid him? 197 00:11:42,536 --> 00:11:43,579 I don't. I see him. 198 00:11:44,455 --> 00:11:45,539 I mean, hardly ever. 199 00:11:45,539 --> 00:11:48,959 (SIGHS) Yeah, well, he drinks too much. 200 00:11:48,959 --> 00:11:50,586 Well, I'm sure that's not the only thing 201 00:11:50,586 --> 00:11:53,881 - you've got in common. - (CHUCKLES) It's not. 202 00:11:53,881 --> 00:11:56,550 When he looks at me, all he sees is his wife not there. 203 00:11:56,550 --> 00:11:58,093 And when I look at him, I'm just thinking 204 00:11:58,177 --> 00:12:00,137 where the hell Mom is. (BREATHES DEEPLY) 205 00:12:00,137 --> 00:12:01,930 That's not the basis for a relationship. 206 00:12:02,014 --> 00:12:04,141 It's the basis for a drinking habit. 207 00:12:04,141 --> 00:12:10,898 ♪ (GLOOMY MUSIC PLAYING) ♪ 208 00:12:15,486 --> 00:12:18,447 (GRUNTS, PANTING) 209 00:12:19,406 --> 00:12:26,205 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 210 00:12:37,883 --> 00:12:39,384 (DOOR RATTLES) 211 00:12:40,385 --> 00:12:44,014 (CRICKETS CHIRPING) 212 00:13:05,118 --> 00:13:10,958 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 213 00:13:17,673 --> 00:13:22,177 (INDISTINCT CHATTER OVER TV) 214 00:13:29,268 --> 00:13:30,602 Clare! 215 00:13:30,686 --> 00:13:33,063 (GROANS, COUGHS) 216 00:13:36,400 --> 00:13:38,735 - You okay? - (COUGHS) Yeah. 217 00:13:41,488 --> 00:13:42,739 You were gone most of the night. 218 00:13:44,074 --> 00:13:45,534 Well, it was about two minutes for me. 219 00:13:45,534 --> 00:13:46,577 (COUGHS) 220 00:13:46,577 --> 00:13:48,620 Well, where were you? Was it a bad one? 221 00:13:52,332 --> 00:13:54,209 (BREATHES HEAVILY) No, it was fine, it was nothing. 222 00:13:56,712 --> 00:13:57,963 - Okay. - (SIGHS) 223 00:13:58,755 --> 00:13:59,965 Good. 224 00:13:59,965 --> 00:14:02,342 So you can get in the shower now, yeah? 225 00:14:02,426 --> 00:14:05,429 - Are we going somewhere? - You know where we're going. 226 00:14:05,429 --> 00:14:09,683 (PANTS) 227 00:14:10,809 --> 00:14:12,603 You never thought of seeing a doctor? 228 00:14:12,603 --> 00:14:13,854 Getting yourself examined? 229 00:14:14,855 --> 00:14:15,981 Christ, no. 230 00:14:15,981 --> 00:14:18,400 - Why not? - It's that word "examined." 231 00:14:18,400 --> 00:14:20,611 It's a little too close to "dissected." 232 00:14:20,611 --> 00:14:22,112 They're not gonna dissect you! 233 00:14:22,112 --> 00:14:23,655 I'm the only time traveler on the planet. 234 00:14:23,739 --> 00:14:25,449 They'd never let me go home again. 235 00:14:25,449 --> 00:14:27,451 - Yes, they would. - Why? 236 00:14:27,451 --> 00:14:29,453 Because I'm here now, and because... 237 00:14:29,453 --> 00:14:31,288 I'm who you come home to, and I'm not ever 238 00:14:31,288 --> 00:14:33,165 gonna let anyone keep you away from me. 239 00:14:33,624 --> 00:14:34,625 Fact. 240 00:14:35,375 --> 00:14:36,418 Look at my face. 241 00:14:37,419 --> 00:14:38,462 Fact. 242 00:14:41,006 --> 00:14:43,133 That was "I love you," but in more words. 243 00:14:45,802 --> 00:14:47,679 Ah. You see, there it is. 244 00:14:47,763 --> 00:14:49,640 - There what is? - HENRY, 28: You. 245 00:14:50,557 --> 00:14:51,808 Look at you. 246 00:14:51,892 --> 00:14:54,478 All beautiful and perfect and in love with me. 247 00:14:54,478 --> 00:14:56,021 Now, I've got happiness. 248 00:14:56,021 --> 00:14:58,940 - Oh, you poor thing. - Full-blown happiness. 249 00:14:59,024 --> 00:15:01,693 - Like an alarm bell. - What? You're against happiness? 250 00:15:01,777 --> 00:15:04,488 Happiness is suddenly having an opinion about a future. 251 00:15:04,488 --> 00:15:06,531 - Yes, it is. - Which is a mistake. 252 00:15:09,951 --> 00:15:11,745 Henry, I love you and you love me. 253 00:15:11,745 --> 00:15:13,789 Now, I don't want to get all "greetings card" about it, 254 00:15:13,789 --> 00:15:16,833 but I happen to think, and I'm not exactly alone in this, 255 00:15:16,917 --> 00:15:21,880 but I happen to think that love is what gives meaning to life, 256 00:15:21,880 --> 00:15:24,174 and is the single best thing 257 00:15:24,174 --> 00:15:26,051 that could happen to a human being. 258 00:15:29,680 --> 00:15:31,223 Love is what gives hope to mortals. 259 00:15:31,223 --> 00:15:33,433 It's the cruelest thing I know. (EXHALES) 260 00:15:34,976 --> 00:15:36,561 Okay. So what's good about this 261 00:15:36,645 --> 00:15:39,314 is that we are not gonna be writing our own vows. 262 00:15:42,609 --> 00:15:43,985 (DOORBELL RINGS) 263 00:15:46,405 --> 00:15:47,406 Hey, Dad. 264 00:15:49,491 --> 00:15:52,536 Yeah, I know. Long time no see. Guess your luck just ran out. 265 00:15:52,536 --> 00:15:55,455 (CHUCKLES) Yes. Welcome. 266 00:15:55,956 --> 00:15:57,207 - Hello. - Hi. 267 00:15:57,207 --> 00:16:01,086 - Uh, Clare, this is my dad. - Very pleased to meet you. 268 00:16:01,086 --> 00:16:02,337 You're not blonde. 269 00:16:02,421 --> 00:16:05,924 - (SCOFFS) No. (CHUCKLES) - Clare Abshire. 270 00:16:05,924 --> 00:16:08,885 Not blonde and he knows your last name? (CHUCKLES) 271 00:16:08,969 --> 00:16:11,138 - You getting married? - (CHUCKLES) 272 00:16:13,014 --> 00:16:16,226 ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ 273 00:16:17,978 --> 00:16:19,062 Beautiful. 274 00:16:19,146 --> 00:16:20,230 RICHARD: Wasn't she? 275 00:16:20,230 --> 00:16:21,606 CLARE, 20: Both of you. 276 00:16:24,025 --> 00:16:25,569 RICHARD: May I ask you a question? 277 00:16:25,569 --> 00:16:27,654 - Sure. - You seem quite lovely. 278 00:16:28,739 --> 00:16:32,284 What on earth is your interest in Henry? 279 00:16:34,327 --> 00:16:38,665 Well, to be honest... he's exceptionally good in bed. 280 00:16:39,750 --> 00:16:40,917 Well, I know he thinks so. 281 00:16:41,001 --> 00:16:45,172 (LAUGHS) 282 00:16:45,172 --> 00:16:46,506 It was an opportunity. 283 00:16:46,590 --> 00:16:50,969 I think anyone given the same opportunity would've, you know. 284 00:16:50,969 --> 00:16:53,138 - (CLARE LAUGHING) - (CHAMPAGNE CORK POPPING) 285 00:16:59,728 --> 00:17:02,481 - We got a date yet? - October 23rd. 286 00:17:02,481 --> 00:17:05,192 My parents are planning like we're invading somewhere. 287 00:17:05,192 --> 00:17:07,277 Church, reception at the yachting club, 288 00:17:07,277 --> 00:17:09,071 and white tie is being considered. 289 00:17:09,071 --> 00:17:11,531 - White tie? - Didn't I tell you that? 290 00:17:11,615 --> 00:17:13,450 - What yachting club? - Always remember, Henry, 291 00:17:13,450 --> 00:17:14,618 a marriage is about two people, 292 00:17:14,618 --> 00:17:16,953 but a wedding is about exactly one woman. 293 00:17:17,037 --> 00:17:19,081 And you are marrying her daughter. 294 00:17:22,375 --> 00:17:23,710 HENRY, 28: You liked him, didn't you? 295 00:17:25,128 --> 00:17:27,339 He reminded me of you. 296 00:17:27,339 --> 00:17:31,468 - Was that a yes or a no? - (INHALES DEEPLY) Both. 297 00:17:35,222 --> 00:17:36,264 (WHISPERS) Both... 298 00:17:37,098 --> 00:17:43,271 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 299 00:17:46,233 --> 00:17:47,734 (GRUNTS) Fuck! 300 00:17:47,818 --> 00:17:50,862 (PANTING) 301 00:17:52,531 --> 00:17:53,573 (GRUNTS) 302 00:17:54,282 --> 00:17:57,077 (PANTS) 303 00:18:05,252 --> 00:18:06,920 (INDISTINCT CHATTER) 304 00:18:06,920 --> 00:18:10,090 (DOOR OPENING) 305 00:18:10,090 --> 00:18:13,677 I think this is exactly the place you're looking for. 306 00:18:13,677 --> 00:18:15,720 There are a few items of furniture still here 307 00:18:15,804 --> 00:18:17,848 they'll be picked up over the next few days. 308 00:18:17,848 --> 00:18:19,391 Can we look at the work area first? 309 00:18:19,391 --> 00:18:20,767 - The studio? - Of course! 310 00:18:23,645 --> 00:18:25,647 - Why do you always do this? - Do what? 311 00:18:25,647 --> 00:18:26,982 CLARE, 22: Go straight to a window 312 00:18:26,982 --> 00:18:28,149 and look at the backyard. 313 00:18:28,233 --> 00:18:29,693 You never even look at the rest of the house. 314 00:18:29,693 --> 00:18:31,403 REALTOR: The studio is this way. 315 00:18:31,403 --> 00:18:32,988 Could you give us a moment, please? 316 00:18:32,988 --> 00:18:34,531 - Of course. - Thanks. 317 00:18:34,531 --> 00:18:37,158 (INHALES) The studio's gonna be great. 318 00:18:37,242 --> 00:18:39,661 - This is the one. - We haven't even seen it yet. 319 00:18:39,661 --> 00:18:40,871 Oh, I've seen it lots of times. 320 00:18:40,871 --> 00:18:42,789 This is the house we are gonna live in, in the future. 321 00:18:44,165 --> 00:18:45,458 See that tree out there? 322 00:18:46,960 --> 00:18:49,629 I have seen that tree at every kind of height. 323 00:18:50,672 --> 00:18:52,257 What if I feel like deciding for myself? 324 00:18:52,257 --> 00:18:53,341 Oh, you should do that. 325 00:18:53,425 --> 00:18:55,051 But this is the decision you're gonna make. 326 00:18:55,135 --> 00:18:56,428 (CHUCKLES) 327 00:18:56,428 --> 00:18:59,264 Is anything allowed to be spontaneous anymore? 328 00:18:59,264 --> 00:19:01,558 You are being spontaneous. I'm just telling you 329 00:19:01,558 --> 00:19:04,102 how your spontaneity is gonna work out. 330 00:19:04,186 --> 00:19:05,520 Do you have any idea what it's like 331 00:19:05,604 --> 00:19:06,730 being married to you? 332 00:19:06,730 --> 00:19:10,442 No, but neither do you. Technically we're not married. 333 00:19:11,109 --> 00:19:12,235 - Fair point. - Hmm. 334 00:19:13,403 --> 00:19:14,613 Come on. 335 00:19:14,613 --> 00:19:17,073 Let's go and look at this excellent studio space 336 00:19:17,157 --> 00:19:19,367 which you are gonna love spontaneously. 337 00:19:20,452 --> 00:19:22,120 How do we even afford a place like this? 338 00:19:22,120 --> 00:19:23,788 Are you planning on winning the lottery? 339 00:19:24,247 --> 00:19:25,999 Okay. 340 00:19:25,999 --> 00:19:29,294 - Okay? - Lottery's tonight, eight o'clock. 341 00:19:29,294 --> 00:19:31,129 - So? - I wasn't talking to you. 342 00:19:31,129 --> 00:19:33,548 - Who were you talking to? - Just a ghost. 343 00:19:34,382 --> 00:19:37,385 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 344 00:19:37,469 --> 00:19:40,138 LOTTERY ANNOUNCER: The most exciting event today is the lottery, 345 00:19:40,138 --> 00:19:42,807 Illinois's favorite jackpot game. 346 00:19:42,891 --> 00:19:46,227 Once again, the last three numbers are 20, 347 00:19:46,311 --> 00:19:50,398 3, and finally is number 15, everyone. 348 00:19:51,900 --> 00:19:54,110 Good luck, everybody, and good night. 349 00:19:55,695 --> 00:20:01,534 - ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ - (WATER FAUCET RUNNING) 350 00:20:01,618 --> 00:20:03,495 (FAUCET STOPS) 351 00:20:08,458 --> 00:20:10,877 It's getting to be every night. You sleeping at all? 352 00:20:14,214 --> 00:20:15,215 Not much. 353 00:20:18,051 --> 00:20:23,390 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 354 00:20:24,432 --> 00:20:26,309 It's nice you've started coming around again. 355 00:20:27,727 --> 00:20:30,730 Mm-hmm. Yeah. I'm wondering if you, uh, 356 00:20:31,273 --> 00:20:32,315 got tranquilizers. 357 00:20:32,399 --> 00:20:34,818 Like, maybe you started taking something when, uh, 358 00:20:35,443 --> 00:20:36,486 sorry, Mom died? 359 00:20:37,404 --> 00:20:38,446 Tranquilizer. 360 00:20:40,407 --> 00:20:43,660 Yeah, well, I can't spend my whole wedding day drunk. 361 00:20:45,912 --> 00:20:47,122 What's the problem? 362 00:20:48,331 --> 00:20:50,125 I'm time traveling a lot at the moment. 363 00:20:50,834 --> 00:20:51,876 'Cause I'm stressing. 364 00:20:51,960 --> 00:20:53,503 And if I stress at the wedding, I could flip out. 365 00:20:53,503 --> 00:20:54,879 Everybody flips out at their wedding. 366 00:20:54,963 --> 00:20:56,464 Yeah, but when I flip out, I end up naked 367 00:20:56,548 --> 00:20:59,759 at a hoedown in 1987. All right? I need drugs. 368 00:20:59,843 --> 00:21:01,636 I need something that's gonna calm me down 369 00:21:01,720 --> 00:21:04,264 for the whole day and not turn me into a f-- zombie. 370 00:21:04,264 --> 00:21:05,390 RICHARD: Go to a doctor. 371 00:21:05,390 --> 00:21:07,225 - We've been through that. - And I keep telling you, 372 00:21:07,225 --> 00:21:08,935 there isn't some secret government agency 373 00:21:09,019 --> 00:21:11,354 - dissecting American citizens. - How do you know? 374 00:21:11,438 --> 00:21:14,899 Because it's the kind of thing that only happens in movies. 375 00:21:14,983 --> 00:21:16,234 So is time travel. 376 00:21:17,318 --> 00:21:19,362 (GROANS) 377 00:21:20,155 --> 00:21:22,490 (CLARE COUGHING, SOBBING) 378 00:21:23,033 --> 00:21:24,492 (PANTS) 379 00:21:24,951 --> 00:21:27,912 (CLARE SOBBING) 380 00:21:29,998 --> 00:21:33,626 (GRUNTS, PANTS) 381 00:21:34,419 --> 00:21:38,757 (CLARE SOBBING) 382 00:21:49,684 --> 00:21:51,269 (FLOOR CREAKS) 383 00:21:51,269 --> 00:21:55,690 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 384 00:22:04,824 --> 00:22:08,244 (GROANS, COUGHS) 385 00:22:10,663 --> 00:22:12,207 - You okay? - HENRY, 28: Yeah. 386 00:22:13,500 --> 00:22:14,501 I'm fine. 387 00:22:15,376 --> 00:22:16,503 Where were you? 388 00:22:18,630 --> 00:22:21,716 Nowhere interesting. (BREATHES HEAVILY) 389 00:22:23,635 --> 00:22:25,220 (HENRY COUGHING) 390 00:22:25,220 --> 00:22:27,597 You used to tell me. Why'd you stop? 391 00:22:31,559 --> 00:22:33,019 (CLARE SOBBING) 392 00:22:33,895 --> 00:22:38,650 ♪ (MOROSE MUSIC PLAYING) ♪ 393 00:22:42,028 --> 00:22:43,071 What's this? 394 00:22:44,364 --> 00:22:45,323 It's nothing. 395 00:22:45,323 --> 00:22:47,367 My mom gave it to me when I was little. 396 00:22:48,493 --> 00:22:50,703 For all my precious jewelry. 397 00:22:52,205 --> 00:22:53,289 Just saying. 398 00:22:57,335 --> 00:22:59,045 It's happened before. 399 00:22:59,129 --> 00:23:01,881 HENRY, 28: Yeah, well, this is different. 400 00:23:01,965 --> 00:23:05,176 But going to the same place over and over again. 401 00:23:05,260 --> 00:23:08,346 - Like your mother's death? - Bad memories are trapdoors. 402 00:23:08,346 --> 00:23:10,098 But now, it's the future I'm worried about, 403 00:23:10,098 --> 00:23:12,183 so that's where I wind up. 404 00:23:12,267 --> 00:23:13,977 Hey, can you come with me for a second? 405 00:23:13,977 --> 00:23:15,603 - Uh, yeah, sure. - Thank you. 406 00:23:15,687 --> 00:23:17,355 Hang on, Dad. 407 00:23:17,355 --> 00:23:19,732 Okay, so I need your opinion on something. 408 00:23:19,816 --> 00:23:21,317 Sure. 409 00:23:21,401 --> 00:23:24,362 Preference! Do you have a preference? 410 00:23:25,780 --> 00:23:28,700 - Between those? - Mm-hmm. What do you think? 411 00:23:28,700 --> 00:23:31,286 - Uh... - Couldn't you just have one opinion 412 00:23:31,286 --> 00:23:32,912 about one single thing we buy together? 413 00:23:32,996 --> 00:23:33,997 Which one do you like? 414 00:23:33,997 --> 00:23:35,456 I want to know which ones you like. 415 00:23:39,085 --> 00:23:40,378 That one. 416 00:23:40,378 --> 00:23:42,714 - That one? - Yeah, that one. 417 00:23:42,714 --> 00:23:43,965 CLARE, 20: Definitely that one? 418 00:23:43,965 --> 00:23:45,717 HENRY, 28: Yeah. That's the one I like better, for sure. 419 00:23:45,717 --> 00:23:47,886 - Not that one? - Yeah, that one. 420 00:23:47,886 --> 00:23:49,387 - Okay, great. - Ms. Abshire? 421 00:23:49,387 --> 00:23:50,680 CLARE, 20: Hi. 422 00:23:50,680 --> 00:23:52,390 Could you please bring out the Vivekin serving plates? 423 00:23:52,390 --> 00:23:54,893 - SALES WOMAN: Mm-hmm. - I'm gonna wait here, thank you. 424 00:23:54,893 --> 00:23:56,895 - Hey, Dad. - RICHARD: Hey. 425 00:23:58,062 --> 00:23:59,731 It's nice you've started calling me. 426 00:23:59,731 --> 00:24:02,859 HENRY, 28: Yeah, well, I'm worried. 427 00:24:02,859 --> 00:24:05,653 It's nice I'm who you call when you're worried. 428 00:24:06,863 --> 00:24:09,157 HENRY, 28: Uh, actually, it's worse than worried. 429 00:24:12,452 --> 00:24:13,536 It's hope. 430 00:24:13,620 --> 00:24:16,331 ♪ (TENDER MUSIC PLAYING) ♪ 431 00:24:17,415 --> 00:24:18,499 I'm so full of hope. 432 00:24:25,256 --> 00:24:28,551 (GROANS, GRUNTS) 433 00:24:29,427 --> 00:24:32,889 (COUGHS, PANTS) 434 00:24:32,889 --> 00:24:35,683 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 435 00:24:35,767 --> 00:24:39,103 (GRUNTS, PANTS) 436 00:25:04,045 --> 00:25:10,385 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 437 00:25:17,392 --> 00:25:22,480 (GROANS, COUGHS) 438 00:25:22,480 --> 00:25:25,566 - You all right? - (COUGHING) 439 00:25:25,650 --> 00:25:28,403 Hey, hey, hey, hey, hey! Hey, hey, hey, hey. 440 00:25:29,529 --> 00:25:31,531 Stop stressing, okay? 441 00:25:31,531 --> 00:25:35,410 We're gonna get married and it's gonna be fine, okay? 442 00:25:36,244 --> 00:25:38,705 (PANTS) 443 00:25:44,043 --> 00:25:46,170 LUCILLE ABSHIRE: We're so glad you could come. 444 00:25:46,254 --> 00:25:47,505 RICHARD: Thanks for hosting this. 445 00:25:47,505 --> 00:25:50,925 LUCILLE: Of course. I just wanted to tell you that 446 00:25:51,009 --> 00:25:54,178 really your, uh, your wife, she was such a marvelous singer. 447 00:25:54,262 --> 00:25:56,264 Such a talent. We both thought so. Don't we? 448 00:25:56,264 --> 00:25:57,974 Oh, it-- it was an honor to see her perform. 449 00:25:57,974 --> 00:25:59,517 - Yes. - It really was. 450 00:25:59,517 --> 00:26:01,728 Well, that's kind of you. That's very kind. She was... wonderful. 451 00:26:01,728 --> 00:26:03,187 ♪ (SOFT JAZZ MUSIC PLAYING) ♪ 452 00:26:03,271 --> 00:26:04,772 Oh, we've got a joke thing. 453 00:26:04,856 --> 00:26:07,608 - It-- it's a fun thing. - It's really sort of an in-joke. 454 00:26:07,692 --> 00:26:09,277 Yeah, people won't find it funny, 455 00:26:09,277 --> 00:26:10,570 but they'll be totally wrong. 456 00:26:10,570 --> 00:26:13,156 If nobody laughs at a joke, did the joke really happen? 457 00:26:13,156 --> 00:26:14,657 - Yes. - Are you sure? 458 00:26:14,741 --> 00:26:16,326 I make a lot of jokes like that. 459 00:26:16,326 --> 00:26:18,244 - Good jokes? - Great jokes. 460 00:26:18,328 --> 00:26:20,413 - How do you know? - Comedic instinct. 461 00:26:20,413 --> 00:26:21,539 But nobody laughs. 462 00:26:21,539 --> 00:26:23,374 Some people don't have my instinct. 463 00:26:23,458 --> 00:26:25,209 - A lot of people? - So many. 464 00:26:25,293 --> 00:26:27,378 WOMAN: Where is Henry? I'd love to meet your fiancé. 465 00:26:27,462 --> 00:26:29,797 Oh, yeah. Uh, excuse me, thanks. 466 00:26:29,881 --> 00:26:31,841 ♪ (GENTLE CHAMBER MUSIC PLAYING) ♪ 467 00:26:32,717 --> 00:26:33,760 Is something wrong? 468 00:26:36,012 --> 00:26:37,597 Are we still talking about the wedding? 469 00:26:38,806 --> 00:26:41,017 Honey. Try to understand. 470 00:26:41,017 --> 00:26:44,562 This wedding is a major Broadway production. 471 00:26:44,562 --> 00:26:47,023 I mean, my parents are planning a festival of joy 472 00:26:47,023 --> 00:26:50,401 that will dwarf the achievements of all their friends 473 00:26:50,485 --> 00:26:53,988 and cripple the social ambition of everyone they love. 474 00:26:54,072 --> 00:26:55,073 (SCOFFS) 475 00:26:55,073 --> 00:26:58,284 I mean, they have used the words "shock and awe." 476 00:26:58,368 --> 00:27:00,495 They literally want other peoples' weddings canceled 477 00:27:00,495 --> 00:27:01,579 in actual despair. 478 00:27:01,579 --> 00:27:03,122 Now, we can't take that from them. 479 00:27:04,290 --> 00:27:06,626 Aren't you worried that I might just disappear? 480 00:27:06,626 --> 00:27:08,753 That I might time travel during the ceremony 481 00:27:08,753 --> 00:27:10,254 and just leave you at the altar. 482 00:27:10,338 --> 00:27:11,631 - I know you won't. - How? 483 00:27:11,631 --> 00:27:13,383 'Cause I know we're married in the future. 484 00:27:14,175 --> 00:27:15,218 What are you reading? 485 00:27:16,844 --> 00:27:18,513 The Physician's Desktop Journal. 486 00:27:18,513 --> 00:27:20,973 Oh! Sexy. What's in it? 487 00:27:21,057 --> 00:27:23,017 - Drugs. - You do drugs? 488 00:27:23,101 --> 00:27:25,520 Eh, I had my moments, back in the day. 489 00:27:26,687 --> 00:27:27,897 - Oh! - What? 490 00:27:27,897 --> 00:27:29,607 - Uh, nothing! - Nothing? 491 00:27:29,607 --> 00:27:31,984 Yeah, I-- I gotta go. I gotta make a phone call. 492 00:27:33,319 --> 00:27:34,737 Wait, you're on your phone now? 493 00:27:34,821 --> 00:27:36,406 Thanks for understanding. Love you, bye. 494 00:27:36,406 --> 00:27:37,657 - I-- - Hey. 495 00:27:39,117 --> 00:27:43,079 (INDISTINCT CHATTER) 496 00:27:43,079 --> 00:27:44,997 ♪ (“GOOD FOR THE GANDER” BY HOT CHOCOLATE PLAYING) ♪ 497 00:27:45,081 --> 00:27:46,707 ♪ Love is not for you ♪ 498 00:27:49,669 --> 00:27:51,879 ♪ What's good for the gander ♪ 499 00:27:54,715 --> 00:27:57,260 ♪ Gotta be good for the groove ♪ 500 00:28:00,930 --> 00:28:02,849 - (DOG BARKING) - Jesus Christ. 501 00:28:05,476 --> 00:28:06,477 Henry? 502 00:28:07,186 --> 00:28:08,813 Gomez? 503 00:28:08,813 --> 00:28:11,816 - What are you doing here? - Client. How about you? 504 00:28:11,816 --> 00:28:14,944 - I'm just, uh, meeting a friend. - Huh. 505 00:28:14,944 --> 00:28:16,571 Did, uh, Clare get you to follow me 506 00:28:16,571 --> 00:28:18,197 - 'cause she was worried? - If I was following you, 507 00:28:18,281 --> 00:28:20,783 I'd come up with a better lie than a client in this place. 508 00:28:20,867 --> 00:28:21,951 No, that's about your level. 509 00:28:21,951 --> 00:28:23,953 - Huh. - BEN: Oh, hey, Henry. 510 00:28:23,953 --> 00:28:25,746 - This your guy? - Oh, yeah. 511 00:28:27,623 --> 00:28:28,624 Hey. 512 00:28:29,542 --> 00:28:30,543 Hey. 513 00:28:32,420 --> 00:28:33,546 Henry, sorry. 514 00:28:34,338 --> 00:28:35,381 Business. 515 00:28:35,465 --> 00:28:37,467 - Hey. - BEN: Hey. 516 00:28:37,467 --> 00:28:40,470 Oh, uh, Gomez, this is an old friend of mine 517 00:28:40,470 --> 00:28:42,805 from, basically... library school. 518 00:28:42,889 --> 00:28:45,016 - Ben, this is Gomez. - BEN: Hey, Gomez. 519 00:28:45,016 --> 00:28:47,435 - He's a lawyer. - Fuck. (GULPS) 520 00:28:47,435 --> 00:28:49,437 Uh, that was an unrelated thought, 521 00:28:49,437 --> 00:28:51,606 which accidentally... (GULPS) ...emitted. 522 00:28:51,606 --> 00:28:53,774 Okay. Busy, busy. Catch you later. 523 00:28:55,818 --> 00:28:57,820 HENRY, 28: Well done on not looking at all guilty. 524 00:28:57,904 --> 00:29:00,114 That was both subtle and awesome. 525 00:29:05,077 --> 00:29:08,164 - So how you feeling? - AIDS. 526 00:29:08,164 --> 00:29:09,874 Well, that's what I was asking about. 527 00:29:09,874 --> 00:29:13,044 Uh, ten pills a day, and they work, 528 00:29:13,044 --> 00:29:16,214 but I think I've lost more hair. 529 00:29:16,214 --> 00:29:18,716 - Yeah. Uh, speaking of pills-- - What do you want? 530 00:29:18,716 --> 00:29:21,552 After all these years of ignoring me? 531 00:29:21,636 --> 00:29:23,346 Come on. We're men. Ignoring each other 532 00:29:23,346 --> 00:29:24,805 is the medium of our friendship. 533 00:29:24,889 --> 00:29:26,432 What do you want? 534 00:29:26,516 --> 00:29:30,144 Well, I'm, uh-- I'm not looking for fun this time. 535 00:29:30,228 --> 00:29:31,229 I want the opposite. 536 00:29:31,229 --> 00:29:32,813 To stay in one spot for nine hours 537 00:29:32,897 --> 00:29:34,690 without stressing out and time traveling. 538 00:29:34,774 --> 00:29:37,026 - Ugh. You're still doing that? - Still doing it. 539 00:29:37,026 --> 00:29:38,945 What's gonna stress you out for nine hours? 540 00:29:38,945 --> 00:29:42,281 - My wedding day. - (GASPS) I should call Evangeline. 541 00:29:42,365 --> 00:29:44,200 - Evangeline? - I promised to get her cat food, 542 00:29:44,200 --> 00:29:46,452 - I forgot. - Why is that relevant? 543 00:29:46,536 --> 00:29:48,663 BEN: It's not. It just came to mind. 544 00:29:48,663 --> 00:29:52,124 Could you maybe focus? I need something to... 545 00:29:52,208 --> 00:29:55,044 KO every dopamine receptor I got for at least nine hours. 546 00:29:55,044 --> 00:29:57,380 - You got anything for that? - Mm. 547 00:29:58,673 --> 00:30:00,258 - HENRY, 28: What's that? - BEN: Morphine plus. 548 00:30:00,258 --> 00:30:01,342 Morphine plus what? 549 00:30:01,342 --> 00:30:02,927 Morphine plus none of your business. 550 00:30:02,927 --> 00:30:05,846 - Can I try it? - (SCOFFS) Now? 551 00:30:05,930 --> 00:30:07,765 - ALICIA ABSHIRE: Oh, God, no. - Wh-- why not? 552 00:30:07,765 --> 00:30:10,059 Because I might do it badly, 'cause I'm nervous. 553 00:30:10,059 --> 00:30:11,185 You cut hair for a living. 554 00:30:11,269 --> 00:30:12,395 What's the worst that can happen? 555 00:30:12,395 --> 00:30:14,438 - I could stab your brain. - What's that? 556 00:30:14,522 --> 00:30:16,399 - What's what? - That song? 557 00:30:16,399 --> 00:30:18,818 - The radio. - Yeah, but that song, 558 00:30:18,818 --> 00:30:20,152 I know that song. 559 00:30:20,236 --> 00:30:25,658 ♪ ("GET ME TO THE CHURCH ON TIME" PLAYING) ♪ 560 00:30:27,743 --> 00:30:29,745 - What are you doing? - ♪ (MUSIC ABRUPTLY ENDS) ♪ 561 00:30:29,829 --> 00:30:31,998 Um, it's just a thing. 562 00:30:33,958 --> 00:30:34,959 "A thing"? 563 00:30:37,044 --> 00:30:39,297 (BEN GRUNTING) 564 00:30:39,297 --> 00:30:42,883 You have the most irresponsible attitude 565 00:30:42,967 --> 00:30:46,679 to pharmaceuticals of anyone I ever met. 566 00:30:47,221 --> 00:30:49,599 (GASPS, PANTS) 567 00:30:50,433 --> 00:30:51,809 I make a suggestion, 568 00:30:52,685 --> 00:30:54,520 I show you a pill, 569 00:30:55,646 --> 00:30:57,440 a sensible person 570 00:30:57,440 --> 00:30:59,900 is not supposed to just swallow it. 571 00:30:59,984 --> 00:31:02,153 - (DOORBELL BUZZING) - (DOG BARKING) 572 00:31:05,615 --> 00:31:07,617 (BANGING AT DOOR) 573 00:31:07,617 --> 00:31:09,285 GOMEZ: I know you're in there. 574 00:31:09,285 --> 00:31:11,746 I know my friend is too. Open up, please. 575 00:31:14,081 --> 00:31:16,500 - Wh-- why-- what do you want? - What you gotta know? 576 00:31:16,584 --> 00:31:18,294 I'm a lawyer, who has clients in this area, 577 00:31:18,294 --> 00:31:20,630 and I know exactly who you are, and what you do. 578 00:31:20,630 --> 00:31:21,964 None of this is good news. 579 00:31:22,048 --> 00:31:27,678 But it will be even worse news, if you don't open this door! 580 00:31:27,762 --> 00:31:30,097 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 581 00:31:30,181 --> 00:31:31,390 Sure. 582 00:31:31,474 --> 00:31:33,392 (LOCK CLATTERING) 583 00:31:33,476 --> 00:31:36,187 BEN: Okay, and what you gotta know is, 584 00:31:36,187 --> 00:31:37,772 sometimes there are side effects 585 00:31:37,772 --> 00:31:41,067 which are not directly the fault of the vendor. 586 00:31:46,405 --> 00:31:47,657 GOMEZ: Shit. 587 00:31:47,657 --> 00:31:50,743 - (RAINSTORM POUNDING) - (GRUNTS, COUGHS) 588 00:31:51,786 --> 00:31:53,120 (PANTS, GROANS) 589 00:31:53,204 --> 00:31:55,289 CLARE, 29: You don't make decisions like that, not on your own! 590 00:31:55,373 --> 00:31:56,999 HENRY, 36: I didn't have a choice! I know what happens! 591 00:31:57,083 --> 00:31:59,585 - CLARE, 29: You have to come to me, and we talk about it! - HENRY, 36: Why? 592 00:31:59,669 --> 00:32:01,170 CLARE, 29: That is what wives and husbands do! 593 00:32:01,170 --> 00:32:02,755 (HENRY, 36, SHOUTING INDISTINCTLY) 594 00:32:02,755 --> 00:32:04,215 - Fuck you! - Fuck you! 595 00:32:04,215 --> 00:32:06,425 - (GROANS) - CLARE, 29: I will never forgive you for this, Henry! 596 00:32:06,509 --> 00:32:11,138 (COUGHS, PANTS) 597 00:32:13,432 --> 00:32:18,896 ♪ (GRIM MUSIC PLAYING) ♪ 598 00:32:24,193 --> 00:32:25,861 (GRUNTS, RETCHES, COUGHS) 599 00:32:25,945 --> 00:32:28,364 Oh, thank fuck! Where the hell have you been? 600 00:32:29,407 --> 00:32:34,286 (COUGHS, PANTING) 601 00:32:35,413 --> 00:32:36,580 (GASPS) 602 00:32:38,290 --> 00:32:44,046 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 603 00:32:51,178 --> 00:32:55,266 (WIND RUSHING) 604 00:32:56,976 --> 00:33:00,396 (GRUNTS, COUGHS, PANTS) 605 00:33:00,396 --> 00:33:01,522 (GROANS) 606 00:33:08,821 --> 00:33:14,243 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 607 00:33:27,923 --> 00:33:29,049 (GRUNTS) 608 00:33:29,133 --> 00:33:30,551 HENRY, 36: That's not the point! I know what happened! 609 00:33:30,551 --> 00:33:32,094 CLARE, 29: And you wouldn't talk to your wife? 610 00:33:32,178 --> 00:33:33,929 - HENRY, 36: You're not my fucking wife! - I'm your cat? 611 00:33:34,013 --> 00:33:35,556 - HENRY, 36: Fuck you! - CLARE, 29: Fuck you! 612 00:33:35,556 --> 00:33:37,141 I will never forgive you! 613 00:33:39,268 --> 00:33:40,853 (THUNDER BOOMS) 614 00:33:40,853 --> 00:33:44,315 - (HIGH-PITCHED DRONE) - (GRUNTS, SCREAMS) 615 00:33:47,026 --> 00:33:50,863 Henry. Hey. Hey, hey, Henry! Henry! 616 00:33:50,863 --> 00:33:52,364 - Henry, you okay? - What are you doing here? 617 00:33:52,448 --> 00:33:54,241 I called him, I thought maybe he could help. 618 00:33:54,325 --> 00:33:55,659 My Dad? What the fuck does he know? 619 00:33:55,743 --> 00:33:57,036 I figured he's gotta know something. 620 00:33:57,036 --> 00:33:58,579 You're getting married in seven hours. 621 00:33:58,579 --> 00:34:00,122 - I was freaking out. - Seven hours? 622 00:34:00,206 --> 00:34:03,083 - You've been gone a whole day. - Are you okay, huh? Can you hang on? 623 00:34:03,167 --> 00:34:04,168 Doesn't usually work this way. 624 00:34:04,168 --> 00:34:05,461 Yeah, well he's not usually high. 625 00:34:05,461 --> 00:34:06,879 Just to be clear, I am not a drug dealer. 626 00:34:06,879 --> 00:34:09,090 I supply unauthorized medical care to the genuinely ill. 627 00:34:09,090 --> 00:34:11,383 - You're also a drug dealer. - It's a matter of emphasis. 628 00:34:12,384 --> 00:34:13,385 Dad. 629 00:34:13,928 --> 00:34:17,056 (GROANS, COUGHS) 630 00:34:17,431 --> 00:34:21,310 (GASPS) 631 00:34:22,144 --> 00:34:26,982 (GROANS, PANTS) 632 00:34:48,546 --> 00:34:53,050 (INSECTS CHIRPING) 633 00:34:55,845 --> 00:34:59,223 - (RAIN PATTERING) - (THUNDER RUMBLING) 634 00:35:04,436 --> 00:35:11,318 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 635 00:35:22,788 --> 00:35:26,876 (PANTS) 636 00:36:18,093 --> 00:36:19,178 CLARE, 29: Go away. 637 00:36:20,095 --> 00:36:22,306 (SOBS) Please. Just go away. 638 00:36:24,683 --> 00:36:26,310 (SOBS) 639 00:36:27,478 --> 00:36:32,858 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 640 00:36:36,695 --> 00:36:38,030 (DOOR CLOSING) 641 00:36:51,126 --> 00:36:53,045 HENRY, 36: Of course I told her. How could I not? 642 00:36:53,796 --> 00:36:56,423 Well, she... hates me. 643 00:36:56,507 --> 00:36:58,008 She said I was basically a murderer, 644 00:36:58,092 --> 00:36:59,927 so yeah, I guess you could say it went down badly. 645 00:37:04,765 --> 00:37:06,225 Sorry, David, I got to go. 646 00:37:08,227 --> 00:37:09,228 No. 647 00:37:10,437 --> 00:37:11,438 Just a ghost. 648 00:37:14,566 --> 00:37:15,818 Why did you call me a ghost? 649 00:37:15,818 --> 00:37:16,986 HENRY, 36: You are a ghost. 650 00:37:18,904 --> 00:37:20,906 From where I'm sitting. 651 00:37:20,990 --> 00:37:23,617 (CLICKS TONGUE) Let's see, when are you from? 652 00:37:25,035 --> 00:37:26,620 Before the wedding? 653 00:37:26,704 --> 00:37:28,539 Worrying about the future? Haunting it? 654 00:37:28,539 --> 00:37:30,499 Why is Clare crying? 655 00:37:30,499 --> 00:37:32,543 - Because people do sometimes. - HENRY, 28: No. 656 00:37:32,543 --> 00:37:34,169 She's not people, she's your wife. 657 00:37:34,253 --> 00:37:36,213 - Why is your wife crying? - No, she isn't. 658 00:37:36,213 --> 00:37:38,340 I just saw her. I just spoke to her. 659 00:37:38,424 --> 00:37:39,800 She isn't my wife. 660 00:37:42,094 --> 00:37:43,220 Technically speaking. 661 00:37:45,848 --> 00:37:46,890 Sorry, junior. 662 00:37:46,974 --> 00:37:48,517 You tried, but you couldn't stick the landing. 663 00:37:51,812 --> 00:37:52,855 Speaking of which. 664 00:37:57,943 --> 00:37:58,986 Miscarriages? 665 00:38:03,365 --> 00:38:05,659 I make time travel babies, and guess what? 666 00:38:07,286 --> 00:38:08,912 Time travel right out of the womb. 667 00:38:13,167 --> 00:38:15,419 - Oh, God. - Yeah. 668 00:38:19,131 --> 00:38:20,174 What have you done? 669 00:38:22,468 --> 00:38:24,553 I know you've done something. 670 00:38:24,553 --> 00:38:26,513 Whatever it is, Clare hates you for it, 671 00:38:26,597 --> 00:38:27,806 you just said so yourself. 672 00:38:29,892 --> 00:38:31,769 Do you have any idea what this has been like? 673 00:38:31,769 --> 00:38:36,065 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 674 00:38:36,065 --> 00:38:37,816 Every time she gets pregnant... 675 00:38:39,026 --> 00:38:40,194 every time... 676 00:38:41,904 --> 00:38:43,072 she thinks this is the one. 677 00:38:45,741 --> 00:38:47,117 This time, it'll happen. 678 00:38:50,079 --> 00:38:51,163 She's so full of hope. 679 00:38:52,915 --> 00:38:55,334 She's so happy, it fills up this whole house. 680 00:38:57,211 --> 00:39:00,172 And I always know it won't work. 681 00:39:01,173 --> 00:39:03,467 It won't ever, ever, work. 682 00:39:03,467 --> 00:39:05,052 And do you know how long I've known that? 683 00:39:08,389 --> 00:39:10,557 Since I was standing on the other side of this desk. 684 00:39:12,601 --> 00:39:13,644 Since I was you. 685 00:39:18,107 --> 00:39:19,316 You had a vasectomy? 686 00:39:20,526 --> 00:39:21,902 - Yeah. - You didn't even tell her? 687 00:39:21,902 --> 00:39:24,113 - You just went ahead and did it? - Yeah. That's what I did. 688 00:39:24,113 --> 00:39:25,364 I'm not gonna do that. 689 00:39:27,282 --> 00:39:28,951 That's exactly what you're gonna do. 690 00:39:28,951 --> 00:39:35,666 ♪ (DESPONDENT MUSIC PLAYING) ♪ 691 00:39:36,875 --> 00:39:38,752 HENRY, 36: How long are you here for, junior? 692 00:39:40,546 --> 00:39:42,673 My memory's a little fuzzy. 693 00:39:42,673 --> 00:39:45,509 Hey. Did you hear me? I'm not gonna do that. 694 00:39:45,509 --> 00:39:47,678 Of course, you're high. That probably explains it. 695 00:39:47,678 --> 00:39:50,347 - I will never do that to Clare. - No, you will do exactly that, 696 00:39:50,347 --> 00:39:52,349 because that's what happens and you can't change it! 697 00:39:52,349 --> 00:39:54,309 - Fuck you! - Oh, what, you're gonna change it? 698 00:39:54,393 --> 00:39:55,352 You can't change it! 699 00:39:55,436 --> 00:39:56,687 Fucking doofus, can't change anything. 700 00:39:56,687 --> 00:39:58,522 - Yeah, well, I'm changing this. - Fuck off! 701 00:39:58,522 --> 00:39:59,940 You couldn't even get married. 702 00:39:59,940 --> 00:40:01,150 - (GRUNTS) - (GROANS) 703 00:40:04,319 --> 00:40:05,571 (DOOR OPENING) 704 00:40:08,240 --> 00:40:12,911 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 705 00:40:22,796 --> 00:40:24,465 Henry? Who are you shouting at? 706 00:40:29,928 --> 00:40:36,059 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 707 00:40:45,152 --> 00:40:47,154 (KNOCKING AT DOOR) 708 00:40:50,741 --> 00:40:53,619 (HENRY COUGHING, GROANING) 709 00:40:53,994 --> 00:40:54,828 Jesus. 710 00:40:54,912 --> 00:40:56,955 You like cutting it fine, don't you? 711 00:40:57,039 --> 00:40:59,875 - RICHARD: You all right? You all right? Yeah? - (HENRY, 36, GROANS) 712 00:40:59,875 --> 00:41:01,210 (KNOCKING AT DOOR) 713 00:41:01,210 --> 00:41:03,962 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 714 00:41:04,046 --> 00:41:05,464 Hello? 715 00:41:05,464 --> 00:41:07,758 HENRY, 28: Clare, it's me. let me in. 716 00:41:07,758 --> 00:41:09,760 - Henry? - GOMEZ: He's back, we got him. 717 00:41:09,760 --> 00:41:10,802 Oh, thank Christ! 718 00:41:10,886 --> 00:41:12,095 GOMEZ: I'll get him to the church. 719 00:41:12,179 --> 00:41:14,056 Okay, okay, good. Thank you. 720 00:41:15,515 --> 00:41:16,725 Gomez, look at him. 721 00:41:16,725 --> 00:41:18,894 Yeah, I see him. We need to get going. 722 00:41:18,894 --> 00:41:20,270 Look at him. 723 00:41:20,354 --> 00:41:24,566 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 724 00:41:24,650 --> 00:41:25,901 RICHARD: It's the wrong Henry. 725 00:41:27,319 --> 00:41:29,071 Well now, isn't this complicated? 726 00:41:31,990 --> 00:41:35,118 Thank you. Sorry, thank you. 727 00:41:35,577 --> 00:41:36,578 Sorry. 728 00:41:38,121 --> 00:41:39,706 - I'll get you a towel. - HENRY, 26: Please. 729 00:41:40,415 --> 00:41:43,877 (HENRY EXHALES, PANTS) 730 00:41:43,961 --> 00:41:45,587 - Oh, shit. - Yeah. 731 00:41:45,671 --> 00:41:46,964 - You're-- - Yup. 732 00:41:48,131 --> 00:41:52,552 (PANTS) 733 00:41:53,387 --> 00:41:54,680 - Here. - Thanks. 734 00:41:58,850 --> 00:42:01,645 - Did you just punch my husband? - You're welcome. 735 00:42:01,645 --> 00:42:05,023 Oh, Christ. No, not tonight. 736 00:42:05,107 --> 00:42:07,317 Fuck. I can't take this, not tonight. 737 00:42:07,401 --> 00:42:10,404 Look, I know how hard this is. I know this is difficult. 738 00:42:10,404 --> 00:42:12,698 CLARE, 29: No, you don't understand. 739 00:42:12,698 --> 00:42:15,117 - I'm not ready for this. - Ready for what? 740 00:42:15,742 --> 00:42:16,743 (EXHALES SHARPLY) 741 00:42:16,827 --> 00:42:18,787 - It's shoe polish day. - Shoe polish what? 742 00:42:19,705 --> 00:42:21,790 It's shoe polish day. 743 00:42:21,790 --> 00:42:23,875 We need the other one back. Where's the other one? 744 00:42:23,959 --> 00:42:25,127 And what age are you anyway? 745 00:42:25,127 --> 00:42:26,503 Thirty-six by the calendar year. 746 00:42:26,503 --> 00:42:27,921 - Hey, am I still there? - Where? 747 00:42:28,005 --> 00:42:29,256 - When you're 36. - HENRY, 36: Yeah. 748 00:42:29,256 --> 00:42:31,717 - We played pool last Tuesday. - Thanks, man. 749 00:42:33,093 --> 00:42:35,929 Shoe polish! I need shoe polish! 750 00:42:36,013 --> 00:42:37,347 - Shoe polish? - Why? 751 00:42:37,431 --> 00:42:39,599 Well, I'm guessing none of you guys are carrying hair dye. 752 00:42:41,768 --> 00:42:43,687 No offense, but your husband's an asshole. 753 00:42:43,687 --> 00:42:45,605 CLARE, 29: True. Remind me. 754 00:42:45,689 --> 00:42:47,274 Why don't you like watching videos? 755 00:42:48,984 --> 00:42:50,944 The past is a hole I keep falling down. 756 00:42:51,028 --> 00:42:52,904 Looking at it gives me vertigo. 757 00:42:52,988 --> 00:42:55,824 Well, this isn't the past. This is right now. 758 00:42:57,242 --> 00:42:59,161 - How is this ever gonna work? - Relax. 759 00:42:59,161 --> 00:43:00,829 I know how this plays out. 760 00:43:00,829 --> 00:43:02,831 I handle the wedding, then I ping back home. 761 00:43:02,831 --> 00:43:05,500 Then junior pings back here, and he handles the marriage. 762 00:43:05,584 --> 00:43:08,170 - He won't be married. - Well, technically, no. 763 00:43:13,216 --> 00:43:14,217 Well. 764 00:43:15,177 --> 00:43:17,387 What do you think, Dad? Do I pass? 765 00:43:17,471 --> 00:43:19,890 (CHUCKLES) Your mother would be proud. 766 00:43:22,142 --> 00:43:23,518 Well, that's all that matters, right? 767 00:43:26,813 --> 00:43:27,856 You okay? 768 00:43:29,733 --> 00:43:30,859 The way you look at me. 769 00:43:32,110 --> 00:43:33,111 What? 770 00:43:34,237 --> 00:43:35,697 Like you haven't seen me in a while. 771 00:43:43,038 --> 00:43:43,997 Dad, I-- I-- know that-- 772 00:43:44,081 --> 00:43:45,582 Your mother would be proud, and so am I. 773 00:43:46,792 --> 00:43:49,461 GOMEZ: Okay! (CHUCKLES) Let's get moving, hmm? 774 00:43:51,588 --> 00:43:52,798 - Hey, Dad. - RICHARD: Hmm? 775 00:43:55,133 --> 00:43:56,677 - Was it worth it? - Getting married? 776 00:43:56,677 --> 00:43:58,470 - Of course it is. - No, no. 777 00:43:59,346 --> 00:44:00,722 Serious thing, serious question. 778 00:44:00,806 --> 00:44:02,891 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 779 00:44:02,891 --> 00:44:05,852 What I'm asking is, was marrying Mom worth losing her? 780 00:44:07,437 --> 00:44:09,940 This isn't about me. 781 00:44:09,940 --> 00:44:12,526 It's about Clare. I'm aging faster than I should, 782 00:44:12,526 --> 00:44:13,777 and I've seen enough of the future 783 00:44:13,777 --> 00:44:16,071 to know that I'm not gonna make it all the way, so... 784 00:44:18,865 --> 00:44:19,950 for Clare's sake. 785 00:44:22,035 --> 00:44:23,787 Was marrying Mom worth losing her? 786 00:44:26,623 --> 00:44:28,708 - That's a big question. - Well, it's a big day. 787 00:44:31,670 --> 00:44:32,671 Yeah. 788 00:44:34,923 --> 00:44:36,133 It wasn't easy... 789 00:44:37,092 --> 00:44:38,135 but it was worth it. 790 00:44:40,554 --> 00:44:41,555 Thanks. 791 00:44:42,431 --> 00:44:43,473 Because of you. 792 00:44:47,686 --> 00:44:49,479 I don't say it enough, but it was worth it 793 00:44:49,563 --> 00:44:50,564 because of you. 794 00:44:54,109 --> 00:44:55,152 Give her a child. 795 00:44:57,195 --> 00:45:00,323 If you can't stay, do that. 796 00:45:02,117 --> 00:45:03,535 Give her a child. 797 00:45:04,870 --> 00:45:08,582 Well, there might be a problem with that. 798 00:45:08,582 --> 00:45:10,208 Problems can be solved. 799 00:45:15,714 --> 00:45:16,840 Not this one, Dad. 800 00:45:18,341 --> 00:45:21,344 GOMEZ: Guys, come on. I gotta get you to the church. 801 00:45:21,428 --> 00:45:22,762 - Okay. We're coming. - On time! 802 00:45:22,846 --> 00:45:24,431 - Oh, I know. - There's kind of a joke about that. 803 00:45:24,431 --> 00:45:25,765 You'll see. Come on. 804 00:45:25,849 --> 00:45:28,185 I know about the joke, Gomez. I've watched the video. 805 00:45:29,227 --> 00:45:32,522 ♪ (CHAMBER MUSIC PLAYING) ♪ 806 00:45:32,606 --> 00:45:34,649 I mean, what's the point of this? 807 00:45:34,733 --> 00:45:36,651 I'm not gonna show up. I'm not-- 808 00:45:42,240 --> 00:45:46,369 No. You have gotta be shitting me. 809 00:45:46,453 --> 00:45:49,664 - You have got to be shitting me. - CLARE, 29: Hmm. 810 00:45:52,083 --> 00:45:54,211 What the fuck is he doing there? 811 00:45:54,211 --> 00:45:56,796 - He's getting married. - Yeah. To my girlfriend! 812 00:45:57,547 --> 00:45:58,381 CLARE, 29: Keep in mind, 813 00:45:58,465 --> 00:45:59,716 he remembers watching these videos. 814 00:45:59,716 --> 00:46:01,134 - HENRY, 28: Why? - HENRY, 36: Asshole. 815 00:46:01,218 --> 00:46:03,762 Oh, nice. 816 00:46:03,762 --> 00:46:06,431 Classy. Very classy. In a church! 817 00:46:07,807 --> 00:46:09,059 He'll remember that too. 818 00:46:09,059 --> 00:46:11,686 Yeah, you make quite an impression on the cameraman. 819 00:46:16,942 --> 00:46:18,026 Hi. 820 00:46:19,736 --> 00:46:21,404 I'm so sorry. We're running very late, 821 00:46:21,488 --> 00:46:23,490 we're gonna have to bring the bride in straight away. 822 00:46:23,490 --> 00:46:26,910 Oh, yeah. No problems. Just lock and load! 823 00:46:32,749 --> 00:46:33,959 All right, remember, don't let anyone 824 00:46:33,959 --> 00:46:35,585 get a good look at you in case they notice 825 00:46:35,669 --> 00:46:36,836 how old and shitty you are. 826 00:46:36,920 --> 00:46:38,547 Oh, thanks, Gomez. Way to calm my nerves. 827 00:46:38,547 --> 00:46:41,424 Oh, don't be nervous, you'll crinkle. 828 00:46:41,508 --> 00:46:48,306 ♪ (CHAMBER MUSIC PLAYING) ♪ 829 00:46:55,522 --> 00:47:02,320 ♪ (WARM MUSIC PLAYING) ♪ 830 00:47:17,252 --> 00:47:18,503 I thought you'd be angrier. 831 00:47:19,879 --> 00:47:21,673 I am angry. 832 00:47:21,673 --> 00:47:24,092 I'm gonna be angry for a very long time. 833 00:47:24,092 --> 00:47:25,844 Now shut up and admire my dress. 834 00:47:31,099 --> 00:47:37,397 ♪ (MUSIC SWELLS) ♪ 835 00:47:56,041 --> 00:47:57,375 Thanks, Dad. 836 00:47:59,210 --> 00:48:01,379 Yep. Now she's getting it. 837 00:48:04,090 --> 00:48:05,383 (INAUDIBLE WHISPERS) 838 00:48:12,557 --> 00:48:15,268 - (WHISPERS) Where is he? - (WHISPERS) You look amazing. 839 00:48:15,352 --> 00:48:16,811 You smell of shoe polish. 840 00:48:17,771 --> 00:48:20,565 - You must be glad I hit him. - Why? 841 00:48:21,733 --> 00:48:23,443 I saw your face. I saw you fighting. 842 00:48:23,443 --> 00:48:25,654 - You-- you hated him. - No, I never hate him. 843 00:48:25,654 --> 00:48:27,906 PRIEST: Dearly beloved, we have come together into the house... 844 00:48:27,906 --> 00:48:29,282 I mean, I could punch his stupid, 845 00:48:29,366 --> 00:48:31,660 thoughtless little face in, but I could never hate him. 846 00:48:33,578 --> 00:48:34,788 HENRY, 28: What's he doing? 847 00:48:35,747 --> 00:48:36,748 Remembering. 848 00:48:37,415 --> 00:48:38,416 (MOUTHS) I love you. 849 00:48:38,500 --> 00:48:40,001 PRIEST: ...Clare and Henry. 850 00:48:40,085 --> 00:48:41,044 Asshole. 851 00:48:41,044 --> 00:48:42,295 PRIEST: Have you come here, 852 00:48:42,379 --> 00:48:44,881 to enter into marriage without coercion, 853 00:48:44,881 --> 00:48:46,841 freely and wholeheartedly? 854 00:48:46,925 --> 00:48:48,635 - I have. - I have. 855 00:48:48,635 --> 00:48:50,428 Are you prepared to accept children, 856 00:48:50,512 --> 00:48:52,389 lovingly from God? 857 00:48:52,389 --> 00:48:53,682 PRIEST: And to bring them up, 858 00:48:53,682 --> 00:48:55,809 according to the law of Christ and his church? 859 00:48:55,809 --> 00:48:57,602 - HENRY, 36: I am. - CLARE, 20: I am. 860 00:48:58,687 --> 00:48:59,979 I hate what he did to you. 861 00:49:01,981 --> 00:49:05,193 CLARE, 29: Oh, he did what he thought he had to. 862 00:49:05,193 --> 00:49:08,363 I guess 'cause he thought I couldn't take it anymore. 863 00:49:08,363 --> 00:49:09,864 - And... - I, Henry... 864 00:49:09,948 --> 00:49:12,701 ...well, because he definitely couldn't. 865 00:49:12,701 --> 00:49:14,494 Thing is, I wanted children. 866 00:49:16,079 --> 00:49:18,540 I wanted your children more than anything in the world. 867 00:49:18,540 --> 00:49:20,917 - And I want that too. - No. 868 00:49:20,917 --> 00:49:24,629 - In sickness and in health... - You gave up after five tries. 869 00:49:24,713 --> 00:49:26,005 ...until death do us part. 870 00:49:26,089 --> 00:49:28,550 I would never have given up. I would have done anything. 871 00:49:31,511 --> 00:49:32,929 So how are you gonna forgive me? 872 00:49:34,305 --> 00:49:36,725 I, Clare, take you, Henry... 873 00:49:36,725 --> 00:49:38,768 I guess I'm gonna have to figure that one out. 874 00:49:38,852 --> 00:49:40,145 CLARE, 20: To have and to hold 875 00:49:40,145 --> 00:49:43,231 from this day forward. For better, for worse... 876 00:49:43,231 --> 00:49:45,191 But I'm supposed to make you happy. 877 00:49:45,275 --> 00:49:47,527 CLARE, 20: In sickness and in health... 878 00:49:47,527 --> 00:49:49,320 Who told you that? 879 00:49:49,404 --> 00:49:52,198 To love and to cherish, until death do us part. 880 00:49:54,951 --> 00:49:59,456 (CHUCKLES) Oh! Look at that face. 881 00:50:01,708 --> 00:50:03,585 How old are you now? Twenty-eight? 882 00:50:03,585 --> 00:50:04,711 Yeah. 883 00:50:05,920 --> 00:50:07,422 Twenty-eight. 884 00:50:08,673 --> 00:50:12,469 Mm. Hey, I'm the older woman. 885 00:50:12,469 --> 00:50:15,013 Finally! I like this. 886 00:50:17,557 --> 00:50:20,185 Henry, we're not supposed to make each other happy. 887 00:50:22,312 --> 00:50:26,983 If we do, great, but that's not the point. 888 00:50:29,861 --> 00:50:31,279 We're getting married. 889 00:50:32,405 --> 00:50:35,450 Not going on a hot date, or a vacation, 890 00:50:35,450 --> 00:50:38,953 or a weekend away somewhere, but, actually... 891 00:50:39,913 --> 00:50:41,122 getting married. 892 00:50:43,082 --> 00:50:44,250 I mean, look at us. 893 00:50:45,168 --> 00:50:46,211 Look. 894 00:50:48,379 --> 00:50:52,091 Do we look like we're gonna go on vacation? 895 00:50:55,470 --> 00:50:56,971 It's like... 896 00:50:57,055 --> 00:50:59,265 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 897 00:50:59,349 --> 00:51:03,061 ...like setting sail, into a storm. 898 00:51:04,479 --> 00:51:06,147 And you know for a fact, 899 00:51:06,231 --> 00:51:08,483 you both won't make it out the other side. 900 00:51:08,483 --> 00:51:09,776 So what do you do? 901 00:51:12,654 --> 00:51:15,073 You cling on for as long as you can, 902 00:51:15,073 --> 00:51:16,491 because you know, 903 00:51:17,700 --> 00:51:20,662 that this is as good as anything ever gets. 904 00:51:25,416 --> 00:51:27,168 Make my happy days happier... 905 00:51:29,963 --> 00:51:31,881 make my sad days bearable. 906 00:51:34,467 --> 00:51:36,928 And if you forgive me when I hurt you, 907 00:51:36,928 --> 00:51:38,555 I'll try to do the same for you. 908 00:51:40,139 --> 00:51:41,140 Deal? 909 00:51:45,103 --> 00:51:46,271 Okay. 910 00:51:50,900 --> 00:51:52,151 I miss you. 911 00:51:54,112 --> 00:51:56,656 - Uh, sorry, what? - I miss you. (CHUCKLES) 912 00:51:56,656 --> 00:52:02,203 You... you... (CHUCKLES) ...young, angry, asshole you. 913 00:52:05,456 --> 00:52:06,624 Did I make you change? 914 00:52:07,834 --> 00:52:09,294 Did I chase you away? 915 00:52:10,420 --> 00:52:14,674 - Well, uh, I... - Come see me sometimes. 916 00:52:14,674 --> 00:52:17,552 - Excuse me? - Well, if you time travel here, 917 00:52:17,552 --> 00:52:20,805 come see me. You're my husband, I'm entitled. 918 00:52:22,181 --> 00:52:28,813 - Isn't that, uh... a bit... - Henry, we're married. 919 00:52:33,735 --> 00:52:36,321 PRIEST: I now pronounce you man and wife. 920 00:52:36,321 --> 00:52:38,239 You may now kiss the bride. 921 00:52:39,949 --> 00:52:44,454 (CROWD CHEERING, APPLAUDING) 922 00:52:48,875 --> 00:52:54,297 ♪ ("WEDDING MARCH" PLAYING) ♪ 923 00:52:55,590 --> 00:52:57,800 Don't worry. Junior will be back in a bit. 924 00:52:57,884 --> 00:52:58,927 I've missed you. 925 00:53:05,934 --> 00:53:07,143 Hey there, comrade. 926 00:53:07,936 --> 00:53:09,479 Here comes the funny. 927 00:53:09,479 --> 00:53:15,902 ♪ (WHIMSICAL SWING MUSIC PLAYING) ♪ 928 00:53:17,946 --> 00:53:22,533 ♪ I'm gettin' married In the mornin' ♪ 929 00:53:22,617 --> 00:53:27,121 ♪ Ding dong! The bells are gonna chime ♪ 930 00:53:27,205 --> 00:53:31,125 ♪ Pull out the stopper Let's have a whopper ♪ 931 00:53:31,209 --> 00:53:36,172 ♪ But get me to the church On time! ♪ 932 00:53:36,172 --> 00:53:38,800 ♪ I've gotta be there In the mornin' ♪ 933 00:53:38,800 --> 00:53:40,802 CHOIR: ♪ She's getting married! ♪ 934 00:53:40,802 --> 00:53:43,388 ♪ Spruced up And lookin' in my prime ♪ 935 00:53:43,388 --> 00:53:44,973 CHOIR: ♪ Looking in her prime! ♪ 936 00:53:44,973 --> 00:53:49,227 ♪ Boys, come and kiss me Show how you'll miss me ♪ 937 00:53:49,227 --> 00:53:53,231 ♪ But get me to the church On time! ♪ 938 00:53:53,231 --> 00:53:57,610 ♪ If I am dancing Roll up the floor ♪ 939 00:53:57,694 --> 00:54:03,282 ♪ If I am whistling ...me out the door! ♪ 940 00:54:03,366 --> 00:54:07,912 ♪ For I'm gettin' married In the morning ♪ 941 00:54:07,996 --> 00:54:11,457 ♪ Ding dong! The bells are gonna chime ♪ 942 00:54:11,541 --> 00:54:12,959 CHOIR: ♪ Ding-ding ding dong! ♪ 943 00:54:12,959 --> 00:54:16,295 ♪ Kick up a rumpus But don't lose the compass ♪ 944 00:54:16,379 --> 00:54:19,048 ♪ And get me to the church ♪ 945 00:54:19,132 --> 00:54:20,717 ♪ Get me to the church ♪ 946 00:54:20,717 --> 00:54:25,847 -♪ For Pete's sake Get me to the church ♪ - (MOUTHING LYRICS) 947 00:54:25,847 --> 00:54:30,101 ♪ On time... ♪ 948 00:54:32,061 --> 00:54:34,313 (ALL APPLAUDING) 949 00:54:38,943 --> 00:54:43,906 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 950 00:54:45,867 --> 00:54:47,785 No, but it's too weird. It's a weird idea, 951 00:54:47,869 --> 00:54:49,579 me coming to see you now and then. 952 00:54:49,579 --> 00:54:52,331 I mean, I'm just him. 953 00:54:52,415 --> 00:54:54,500 I'm just basically the guy who got a vasectomy. 954 00:54:56,961 --> 00:54:58,171 Not yet you're not. 955 00:55:01,340 --> 00:55:07,305 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 70174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.