Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,467 --> 00:00:10,636
I didn't choose Henry
and Henry didn't choose me.
2
00:00:10,720 --> 00:00:14,724
We just happened to each other
in the wrong order.
3
00:00:14,724 --> 00:00:18,644
- ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪
- (DOORBELL BUZZES)
4
00:00:18,728 --> 00:00:20,855
GOMEZ: (OVER INTERCOM)
All the way up.
5
00:00:20,855 --> 00:00:23,357
- Hey, it's Henry.
- GOMEZ: All the way up.
6
00:00:23,441 --> 00:00:25,735
(DOOR BUZZES, CLICKS OPEN)
7
00:00:25,735 --> 00:00:27,278
People talk about agency.
8
00:00:27,278 --> 00:00:30,406
All the time,
everybody's gotta have agency.
9
00:00:30,490 --> 00:00:31,949
Well, let me tell you something.
10
00:00:32,033 --> 00:00:33,701
When it comes to
falling in love,
11
00:00:34,327 --> 00:00:36,454
nobody has any agency.
12
00:00:36,454 --> 00:00:37,997
That's why they call it falling.
13
00:00:38,706 --> 00:00:40,082
(UTENSILS CLATTERING)
14
00:00:41,459 --> 00:00:43,878
Was there a photograph
with the recipe?
15
00:00:43,878 --> 00:00:45,129
Uh...
16
00:00:47,590 --> 00:00:49,509
This is supposed to be that?
17
00:00:51,344 --> 00:00:52,512
Are you in love?
18
00:00:53,846 --> 00:00:56,265
I hope so. (CHUCKLES)
19
00:00:56,349 --> 00:01:00,019
But ask yourself this.
When it happened,
20
00:01:00,019 --> 00:01:04,357
did you choose who? When? How?
21
00:01:04,357 --> 00:01:07,985
Is this person that now owns
a huge part of your life
22
00:01:08,069 --> 00:01:10,404
anything like you thought
they'd be?
23
00:01:10,488 --> 00:01:12,198
Did they arrive
when they were supposed to?
24
00:01:12,198 --> 00:01:14,575
Is any of it
anything like you planned?
25
00:01:14,659 --> 00:01:15,701
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
26
00:01:15,785 --> 00:01:18,246
Right up to the top,
just keep coming up!
27
00:01:19,539 --> 00:01:23,000
Yeah, well, I figured going up
was a good choice. (PANTING)
28
00:01:23,084 --> 00:01:25,962
You don't take decisions,
decisions take you.
29
00:01:25,962 --> 00:01:29,715
- Hold tight and call it a plan.
- ♪ (WHIMSICAL MUSIC CONTINUES) ♪
30
00:01:29,799 --> 00:01:31,592
I mean, it's not
that I can't cook.
31
00:01:31,676 --> 00:01:34,512
- It's that I choose not to.
- But you're cooking today.
32
00:01:34,512 --> 00:01:36,764
Yeah, well, I mean,
I'm only half cooking.
33
00:01:36,848 --> 00:01:37,932
Look at the chicken.
34
00:01:37,932 --> 00:01:39,725
So, that means
you definitely like him.
35
00:01:39,809 --> 00:01:42,645
(CHUCKLES) Either that
or I hate his guts.
36
00:01:42,645 --> 00:01:44,272
Oh, speaking of guts...
37
00:01:45,815 --> 00:01:47,358
The only difference
with Henry and me
38
00:01:47,358 --> 00:01:48,818
is that it's all mixed up.
39
00:01:48,818 --> 00:01:52,613
And that means, now and then,
we know what's coming.
40
00:01:52,697 --> 00:01:56,033
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
- (HENRY DETAMBLE, 28, PANTS)
41
00:01:56,117 --> 00:01:58,160
Bits and pieces, not everything.
42
00:01:58,953 --> 00:02:00,246
A few bends in the river.
43
00:02:02,456 --> 00:02:04,208
Library boy!
44
00:02:04,292 --> 00:02:06,043
(SCOFFS) Does she call me that?
45
00:02:06,127 --> 00:02:07,962
- She calls you Henry.
- (SIGHS)
46
00:02:09,964 --> 00:02:12,466
Well, what's she call you?
47
00:02:12,550 --> 00:02:15,094
- Gomez.
- Hmm.
48
00:02:15,887 --> 00:02:17,013
Pleased to meet you.
49
00:02:20,516 --> 00:02:21,475
Come right in.
50
00:02:21,559 --> 00:02:22,852
OLDEST HENRY:
Now and then, of course,
51
00:02:22,852 --> 00:02:24,645
you meet someone
who hates you already...
52
00:02:24,729 --> 00:02:26,606
Thanks.
53
00:02:26,606 --> 00:02:29,483
OLDEST HENRY: ...and you have
no idea why. Yet.
54
00:02:29,567 --> 00:02:31,319
Wow. Nice.
55
00:02:31,319 --> 00:02:34,280
Oh, so you haven't been
to her apartment. (CHUCKLES)
56
00:02:34,280 --> 00:02:35,948
Why would you be so happy
about that?
57
00:02:36,032 --> 00:02:37,074
Who says I'm happy?
58
00:02:37,158 --> 00:02:39,160
The giant smile
on your enormous face
59
00:02:39,160 --> 00:02:40,620
almost took my eye out.
60
00:02:40,620 --> 00:02:43,581
- You make a lot of jokes.
- (GRUNTS) It's a rollercoaster.
61
00:02:43,581 --> 00:02:46,959
Oh, my kittens!
I have brought you a new toy.
62
00:02:47,043 --> 00:02:50,504
It answers to the name of Henry,
but you can call it Library Boy.
63
00:02:50,588 --> 00:02:53,424
- And it makes many jokes.
- Please, just call me Henry.
64
00:02:53,424 --> 00:02:55,635
I'm only Library Boy
when I'm fighting crime.
65
00:02:55,635 --> 00:02:56,844
Oh, what are your superpowers?
66
00:02:56,928 --> 00:02:59,305
Ah, the Dewey Decimal system
and speed shelving.
67
00:02:59,305 --> 00:03:00,681
Doesn't always have
the desired effect
68
00:03:00,765 --> 00:03:02,391
in a bank robbery,
but I live in hope.
69
00:03:02,475 --> 00:03:04,769
See? Funny, funny.
Made four jokes already.
70
00:03:04,769 --> 00:03:06,145
Who's counting? Five.
71
00:03:06,145 --> 00:03:07,480
- Oh, hey!
- Hey.
72
00:03:09,231 --> 00:03:13,319
- I'm Charisse, Clare's roommate.
- Yeah! She's with me.
73
00:03:13,319 --> 00:03:16,322
That's why I've been
to this apartment so many times.
74
00:03:16,322 --> 00:03:18,491
Yeah, I need him
for lifting heavy objects.
75
00:03:18,491 --> 00:03:19,617
And the sex.
76
00:03:19,617 --> 00:03:22,078
- Don't forget the sex.
- Oh, I bet she tries to.
77
00:03:22,912 --> 00:03:24,288
- Six.
- Beer?
78
00:03:24,372 --> 00:03:25,665
- Yeah.
- Gomez, get him a beer.
79
00:03:25,665 --> 00:03:28,709
- Hmm, beers are in the fridge.
- Yeah, beers are in the fridge.
80
00:03:28,793 --> 00:03:32,505
So get him a beer
from the fridge, Gomez.
81
00:03:34,340 --> 00:03:36,634
- Wow, so this is...
- (CHUCKLES) Yeah, uh,
82
00:03:36,634 --> 00:03:39,929
- this is a work in progress.
- Okey dokey.
83
00:03:39,929 --> 00:03:42,181
Is it bad for chicken
to be this pink?
84
00:03:42,181 --> 00:03:44,809
Uh, depends. Are we
gonna eat it or revive it?
85
00:03:44,809 --> 00:03:47,645
It's chicken
and shiitake risotto.
86
00:03:47,645 --> 00:03:50,106
With winter squash
and pine nut dressing.
87
00:03:51,065 --> 00:03:52,692
Do any of you know
how to actually cook?
88
00:03:52,692 --> 00:03:53,859
- GOMEZ: Mm-mm.
- CHARISSE: No.
89
00:03:53,943 --> 00:03:55,486
Great. Thanks.
90
00:03:55,486 --> 00:03:56,988
I think I could make
something out of this.
91
00:03:56,988 --> 00:04:00,700
Library Boy taking charge.
I'm experiencing chills.
92
00:04:00,700 --> 00:04:02,576
HENRY, 28: Yeah, good for you.
Give me an apron.
93
00:04:02,660 --> 00:04:04,954
- (DOORBELL BUZZES)
- Is someone else coming?
94
00:04:04,954 --> 00:04:06,080
No.
95
00:04:09,542 --> 00:04:10,835
GOMEZ: Hey, Clare, wait up.
96
00:04:10,835 --> 00:04:13,129
So, Clare never said
you could cook.
97
00:04:13,129 --> 00:04:14,797
Or actually that you exist.
98
00:04:15,798 --> 00:04:17,341
- (CHUCKLES)
- (DOORBELL BUZZES)
99
00:04:17,425 --> 00:04:19,552
- Clare, can I just, uh...
- CLARE ABSHIRE, 20: What?
100
00:04:19,552 --> 00:04:23,973
That guy. (PANTS) I--
I think I've seen him before.
101
00:04:24,890 --> 00:04:26,475
Well, now you're
seeing him again.
102
00:04:26,559 --> 00:04:27,685
(DOORBELL BUZZES)
103
00:04:27,685 --> 00:04:29,729
Okay? So go get my boyfriend
an apron.
104
00:04:31,605 --> 00:04:33,482
(DOORBELL CONTINUES BUZZING)
105
00:04:33,566 --> 00:04:35,943
Foreknowledge can be
helpful sometimes.
106
00:04:36,027 --> 00:04:38,529
Knowing a bit of what's coming
can be strange,
107
00:04:38,529 --> 00:04:41,866
it can be useful,
and sometimes it can be tragedy.
108
00:04:41,866 --> 00:04:45,202
- Sometimes it can be farce.
- And sometimes it can be both.
109
00:04:45,286 --> 00:04:46,746
♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
110
00:04:46,746 --> 00:04:48,706
So, how long
you've been seeing Clare?
111
00:04:48,706 --> 00:04:51,000
Hmm, complicated question.
112
00:04:51,000 --> 00:04:53,627
No, it isn't.
What's complicated about it?
113
00:04:53,711 --> 00:04:55,796
- Well...
- Well, I live with her.
114
00:04:55,880 --> 00:04:58,049
I see her every day.
When do you see her?
115
00:04:59,592 --> 00:05:02,094
- From time to time.
- (LAUGHS) Sorry?
116
00:05:02,178 --> 00:05:04,597
That was actually really funny.
You just need a bit of context.
117
00:05:04,597 --> 00:05:06,807
Oh, you're still making jokes,
Library Boy?
118
00:05:06,891 --> 00:05:08,601
Actually, I was just
running out of material.
119
00:05:08,601 --> 00:05:10,019
Thank God you're back.
120
00:05:10,019 --> 00:05:12,271
Henry, could you come out here
for a minute?
121
00:05:12,271 --> 00:05:15,524
- Yeah, I totally could.
- Uh, guys, if you could, um,
122
00:05:15,608 --> 00:05:17,777
just give us a moment,
please. Thanks.
123
00:05:20,404 --> 00:05:22,448
It's the door. It's for you.
124
00:05:23,199 --> 00:05:24,909
- Who is it?
- It's you.
125
00:05:24,909 --> 00:05:27,328
- Okay, but who is it?
- (CHUCKLES) You.
126
00:05:27,328 --> 00:05:28,537
- What? Me?
- Yeah.
127
00:05:28,621 --> 00:05:30,122
HENRY, 41: (OVER INTERCOM)
Hey, junior!
128
00:05:30,206 --> 00:05:31,415
I think I just
freaked out Clare.
129
00:05:31,499 --> 00:05:33,084
Yeah, I can actually
still hear you.
130
00:05:33,084 --> 00:05:34,335
Sorry, old man. I'm actually
131
00:05:34,335 --> 00:05:36,128
in the middle
of a very not good moment
132
00:05:36,212 --> 00:05:37,630
which is
still currently transpiring.
133
00:05:37,630 --> 00:05:39,381
Yeah, well, in 13 years,
you're gonna be naked
134
00:05:39,465 --> 00:05:41,133
and running from the police.
You need to let me in.
135
00:05:41,217 --> 00:05:43,135
I just met her friends,
and they hate me already.
136
00:05:43,219 --> 00:05:45,554
This is really not a good moment
for there to be two of me.
137
00:05:45,638 --> 00:05:48,015
Yeah, well...
guess who's coming to dinner.
138
00:05:48,099 --> 00:05:49,433
(SIGHS)
139
00:05:49,517 --> 00:05:52,728
- (SIREN BLARING)
- (DOOR BUZZES, CLICKS OPEN)
140
00:05:53,979 --> 00:05:57,483
♪ ("TIME TRAVELER'S WIFE"
THEME MUSIC PLAYING) ♪
141
00:07:04,341 --> 00:07:05,384
Hello, Henry.
142
00:07:14,727 --> 00:07:16,270
♪ (MUSIC FADES) ♪
143
00:07:19,106 --> 00:07:21,358
- Uh...
- (BIRDS CHIRPING)
144
00:07:21,442 --> 00:07:22,902
...you switched out my clothes.
145
00:07:24,236 --> 00:07:26,238
Why am I dressed like this?
146
00:07:26,322 --> 00:07:28,407
We're gonna talk
about how you're dressed?
147
00:07:30,534 --> 00:07:31,785
Oh, you look lovely.
148
00:07:33,537 --> 00:07:35,122
It's May 24th.
149
00:07:35,206 --> 00:07:39,627
- HENRY, 41: Oh. Happy birthday!
- 2006.
150
00:07:41,170 --> 00:07:44,006
Is that why we're dressed up
like this, for your birthday?
151
00:07:44,006 --> 00:07:48,177
- 2006.
- Is that important, 2006?
152
00:07:48,177 --> 00:07:49,345
(CHUCKLES SOFTLY)
153
00:07:49,345 --> 00:07:51,347
I give up.
Why is that important?
154
00:07:54,850 --> 00:07:55,851
Oh, wait.
155
00:07:57,436 --> 00:07:59,939
- You're 18?
- (CHUCKLES) Today.
156
00:08:00,981 --> 00:08:02,024
Eighteen.
157
00:08:03,025 --> 00:08:05,069
- Okay.
- CLARE, 18: How old are you?
158
00:08:05,069 --> 00:08:07,279
- I'm 41.
- CLARE, 18: Forty-one!
159
00:08:07,363 --> 00:08:10,115
Oh, I like it when you're gray.
It's kinda sweet.
160
00:08:10,199 --> 00:08:12,618
- (CHUCKLES)
- I feel safe when you're gray.
161
00:08:13,619 --> 00:08:16,580
- Come sit with me.
- Why?
162
00:08:16,664 --> 00:08:20,251
Well, because that's what we do.
We sit and we talk.
163
00:08:20,751 --> 00:08:22,127
Yeah, but, uh...
164
00:08:22,211 --> 00:08:23,420
- Yeah, but what?
- You're...
165
00:08:24,755 --> 00:08:25,798
Now you're 18.
166
00:08:25,798 --> 00:08:27,549
- And?
- And I'm married.
167
00:08:27,633 --> 00:08:28,968
- To me.
- Well, no.
168
00:08:28,968 --> 00:08:30,803
- Well, yeah.
- Not right now.
169
00:08:30,803 --> 00:08:32,263
(CHUCKLES) Well, yes, right now.
170
00:08:32,263 --> 00:08:33,514
You're 41, you're married,
171
00:08:33,514 --> 00:08:36,558
and right now,
I'm who you're married to.
172
00:08:37,726 --> 00:08:40,312
How do you think the woman
I left alone in bed,
173
00:08:40,396 --> 00:08:43,482
my wife, is gonna feel about me
slipping back in time
174
00:08:43,482 --> 00:08:46,777
and, you know, basically...
sitting on a blanket
175
00:08:46,777 --> 00:08:49,029
with the 18-year-old version
of herself?
176
00:08:49,113 --> 00:08:50,030
Nostalgic?
177
00:08:50,114 --> 00:08:51,615
- I think she'd be hurt.
- I don't.
178
00:08:51,699 --> 00:08:53,659
- I do.
- This is me we're talking about.
179
00:08:53,659 --> 00:08:55,619
Are you correcting me
on what I'm gonna think?
180
00:08:55,703 --> 00:08:57,246
Wow, we are definitely married.
181
00:08:57,246 --> 00:08:59,164
HENRY, 41: Look, Clare,
there are rules to this.
182
00:08:59,248 --> 00:09:01,250
I-- I made rules for myself
when this all started,
183
00:09:01,250 --> 00:09:02,584
and I'm not breaking them.
184
00:09:02,668 --> 00:09:05,087
You made rules about sitting
on a blanket with a person?
185
00:09:05,087 --> 00:09:06,839
- Well, no.
- A person with whom
186
00:09:06,839 --> 00:09:09,842
you have been regularly sitting
on this very spot?
187
00:09:09,842 --> 00:09:11,051
Yeah, but...
188
00:09:12,594 --> 00:09:13,554
you're 18 now.
189
00:09:13,554 --> 00:09:15,514
- Yes.
- You're all...
190
00:09:15,514 --> 00:09:16,724
CLARE, 18: All what?
191
00:09:18,434 --> 00:09:19,935
I have rules.
192
00:09:20,019 --> 00:09:22,021
(GROANS) You don't need
rules anymore!
193
00:09:22,021 --> 00:09:23,814
- We're done here.
- What do you mean we're done?
194
00:09:23,814 --> 00:09:26,358
- It's May 24th, 2006.
- Your birthday, great.
195
00:09:26,442 --> 00:09:27,693
- Yeah, and?
- And what?
196
00:09:27,693 --> 00:09:28,819
Jesus, don't you remember?
197
00:09:28,819 --> 00:09:32,823
There's 152 meetings
over 12 years.
198
00:09:32,823 --> 00:09:35,075
We are done.
199
00:09:35,159 --> 00:09:37,202
We're saying goodbye.
This is the last time
200
00:09:37,286 --> 00:09:40,664
in this clearing and...
I don't even know for how long.
201
00:09:48,964 --> 00:09:50,007
You okay?
202
00:09:55,137 --> 00:09:57,056
At least tell me for how long.
203
00:10:03,103 --> 00:10:04,229
Two years.
204
00:10:04,313 --> 00:10:05,647
- Two years?
- HENRY, 41: About, yeah.
205
00:10:05,731 --> 00:10:08,025
Then you meet younger me,
and boy does he get a fright.
206
00:10:08,025 --> 00:10:09,693
What am I supposed to do
for two years?
207
00:10:09,777 --> 00:10:12,196
It's your life. All right?
Get on with it.
208
00:10:12,196 --> 00:10:14,865
Don't think about what's coming,
because it'll come anyway.
209
00:10:15,616 --> 00:10:16,867
Do whatever you like.
210
00:10:17,618 --> 00:10:19,536
Meet people. Be with people.
211
00:10:19,620 --> 00:10:21,330
- Be with them?
- Yeah.
212
00:10:21,330 --> 00:10:22,706
- Be with?
- Just, you know.
213
00:10:22,790 --> 00:10:24,958
What, is "be with"
Dad speak for--
214
00:10:25,042 --> 00:10:27,086
Look, Clare,
I'm out there somewhere,
215
00:10:27,086 --> 00:10:28,295
26-year-old me,
216
00:10:28,379 --> 00:10:29,922
and I'm not saving myself
for you,
217
00:10:29,922 --> 00:10:31,590
because I don't even know
you exist.
218
00:10:31,590 --> 00:10:33,842
So please don't save yourself
for me.
219
00:10:34,843 --> 00:10:36,720
Save myself.
220
00:10:36,804 --> 00:10:39,098
- (JASON EVERLEIGH GRUNTING)
- (CLARE, 16, SCREAMS)
221
00:10:39,098 --> 00:10:44,019
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
222
00:10:44,103 --> 00:10:46,188
I wanted you to be my first.
223
00:10:49,817 --> 00:10:51,360
Well, I don't want to be yours.
224
00:10:57,282 --> 00:10:58,992
I want to be your last, Clare.
225
00:11:05,290 --> 00:11:07,292
- Two years?
- Yeah.
226
00:11:08,585 --> 00:11:11,588
And a... little while.
227
00:11:11,672 --> 00:11:13,173
Well, how long
is a little while?
228
00:11:13,257 --> 00:11:15,175
Just let it happen.
229
00:11:18,512 --> 00:11:20,514
You've never kissed me,
you know.
230
00:11:20,514 --> 00:11:22,724
Oh, I've kissed you
a million times.
231
00:11:23,892 --> 00:11:26,812
Well, then I expect
you're incredibly good at it.
232
00:11:39,783 --> 00:11:42,828
Hey. Hey! Gotta get up.
233
00:11:42,828 --> 00:11:44,580
- Hmm?
- Gotta get up.
234
00:11:44,580 --> 00:11:47,458
- What?
- Now, please, come on.
235
00:11:47,458 --> 00:11:50,294
- What time is it?
- CLARE, 19: About three.
236
00:11:50,294 --> 00:11:52,463
You gotta go. Come on,
Charisse is coming back.
237
00:11:52,463 --> 00:11:54,298
- (SIGHS)
- (DOG BARKING IN DISTANCE)
238
00:11:55,382 --> 00:11:58,010
(CLARE, 19, SOBS)
239
00:12:03,891 --> 00:12:05,601
(EXHALES)
240
00:12:05,601 --> 00:12:08,645
(FOOTSTEPS APPROACHING)
241
00:12:10,105 --> 00:12:13,233
(CLARE, 19, EXHALES, SNIFFLES)
242
00:12:13,901 --> 00:12:14,985
Are you okay?
243
00:12:16,320 --> 00:12:19,072
(VOICE BREAKING) Yeah.
Yeah, fine.
244
00:12:20,574 --> 00:12:22,659
I nearly couldn't find you.
245
00:12:22,743 --> 00:12:27,122
This place, it's so huge.
I never get used to it.
246
00:12:28,415 --> 00:12:31,418
Hey, how do you two afford
this place, anyway?
247
00:12:31,502 --> 00:12:34,671
Do you rob banks?
Can I rob banks too?
248
00:12:34,755 --> 00:12:36,423
It's getting demolished
in three months.
249
00:12:37,466 --> 00:12:39,051
- Oh.
- Except the plans are gonna change
250
00:12:39,051 --> 00:12:40,719
and it will still be here
in 20 years.
251
00:12:40,719 --> 00:12:41,678
How do you know?
252
00:12:41,762 --> 00:12:43,263
I got a tip off
when I was a kid.
253
00:12:43,347 --> 00:12:45,724
You got a property tip
when you were a kid? (CHUCKLES)
254
00:12:45,724 --> 00:12:46,975
- Who from?
- Jesus, Gomez!
255
00:12:47,059 --> 00:12:50,562
- Can you stop talking?
- Hey. Hey, are you all right?
256
00:12:50,646 --> 00:12:53,357
No! Yeah. (SNIFFLES) I'm fine.
257
00:12:53,357 --> 00:12:58,028
I'm, uh... (PANTS) I'm fine.
258
00:12:58,028 --> 00:13:01,949
Oh, God! It was awful,
wasn't it? Me, I mean.
259
00:13:01,949 --> 00:13:03,825
CLARE, 19: No, of course not.
Why would you think that?
260
00:13:03,909 --> 00:13:05,577
Well, we just had sex
and now you're crying.
261
00:13:05,661 --> 00:13:08,372
It's pretty hard to process that
as a positive response.
262
00:13:08,372 --> 00:13:10,457
I'm not crying
because you're terrible at sex.
263
00:13:10,541 --> 00:13:14,461
I'm crying because of what
we both just did to Charisse.
264
00:13:14,545 --> 00:13:16,588
I'm crying because I just
betrayed my best friend
265
00:13:16,672 --> 00:13:18,215
with my other best friend,
and I've quite possibly
266
00:13:18,215 --> 00:13:21,927
- fucked up the rest of my life.
- Oh, thank God. (CHUCKLES)
267
00:13:21,927 --> 00:13:24,513
Uh, just thank God about
the sex thing.
268
00:13:24,513 --> 00:13:26,014
Not thank God
about the other part.
269
00:13:26,098 --> 00:13:27,224
Obviously, that's...
270
00:13:27,224 --> 00:13:30,143
- That's very bad.
- To be clear, I was drunk.
271
00:13:30,852 --> 00:13:32,563
I hate myself,
272
00:13:32,563 --> 00:13:34,982
and this will never ever
happen again.
273
00:13:39,695 --> 00:13:42,531
(SCOFFS, SIGHS)
274
00:13:47,077 --> 00:13:49,371
You know,
I thought you were a lesbian.
275
00:13:49,371 --> 00:13:51,373
In the circumstances,
that's gonna be hard
276
00:13:51,373 --> 00:13:54,167
- to take as a compliment.
- No, I only thought lesbian,
277
00:13:54,251 --> 00:13:55,460
because you're always alone.
278
00:13:55,544 --> 00:13:57,713
You realize lesbians
aren't alone.
279
00:13:57,713 --> 00:13:59,840
There is a thing
they haven't been telling you.
280
00:13:59,840 --> 00:14:01,091
Who's Henry?
281
00:14:04,595 --> 00:14:05,929
I don't know. Who is he?
282
00:14:06,013 --> 00:14:07,764
You kept saying his name
in your sleep.
283
00:14:08,807 --> 00:14:11,059
Oh. That Henry.
284
00:14:11,143 --> 00:14:12,603
GOMEZ: Yeah, that Henry.
285
00:14:13,770 --> 00:14:16,481
- Who is he?
- My lover.
286
00:14:20,110 --> 00:14:22,404
What? What is it? What?
287
00:14:23,488 --> 00:14:25,490
I thought you
didn't have anyone.
288
00:14:25,574 --> 00:14:27,117
I really thought
that you were alone.
289
00:14:27,117 --> 00:14:28,785
Oh, well,
it was very kind of you
290
00:14:28,869 --> 00:14:29,870
to take pity on me then,
291
00:14:29,870 --> 00:14:31,747
the moment your girlfriend
was in Boston.
292
00:14:32,789 --> 00:14:35,083
Check your back for scratches,
I'm a scratcher.
293
00:14:35,167 --> 00:14:36,627
- I love Charisse.
- Good!
294
00:14:36,627 --> 00:14:38,503
Good, I thought you did,
because you and Charisse
295
00:14:38,587 --> 00:14:40,964
that's the real thing,
so what you need to do now is--
296
00:14:41,048 --> 00:14:42,257
But I love you more!
297
00:14:46,094 --> 00:14:47,804
Okay, there, I said it.
298
00:14:52,225 --> 00:14:53,935
God, it sounds weird
saying it out loud.
299
00:14:54,019 --> 00:14:55,562
I could be patronizing
and tell you
300
00:14:55,646 --> 00:14:57,105
- how you'll get over it.
- Oh, please don't.
301
00:14:57,189 --> 00:14:59,107
CLARE, 19: Instead,
I'm gonna tell you the truth,
302
00:14:59,191 --> 00:15:00,776
which is a great deal worse.
303
00:15:02,736 --> 00:15:05,155
I don't love you. I love Henry.
304
00:15:06,782 --> 00:15:10,994
I love Henry much more
than I could ever love you
305
00:15:11,078 --> 00:15:12,371
or anyone else.
306
00:15:12,371 --> 00:15:15,666
So then, where is he?
Where's Henry?
307
00:15:15,666 --> 00:15:17,501
And why have we never met him?
308
00:15:17,501 --> 00:15:19,211
He'll be back in about a year.
309
00:15:19,211 --> 00:15:21,088
(LAUGHS) Must be
a hell of a guy
310
00:15:21,088 --> 00:15:22,881
if he can walk away
from a woman like you
311
00:15:22,881 --> 00:15:25,050
and expect you
to wait around for him.
312
00:15:25,050 --> 00:15:27,636
Maybe I'm a hell of a woman
because I'm willing
313
00:15:27,636 --> 00:15:29,763
to wait for him, but let's walk
right past that possibility.
314
00:15:29,763 --> 00:15:32,140
Yeah, but you didn't
wait for him. You slept with me.
315
00:15:33,642 --> 00:15:36,311
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
316
00:15:36,395 --> 00:15:37,896
And that kind of got out
of my mouth
317
00:15:37,896 --> 00:15:39,731
before I fully
thought it through.
318
00:15:44,194 --> 00:15:45,696
(SNIFFLES) Okay, listen.
319
00:15:45,696 --> 00:15:48,699
Next time you see me,
everything will be fine.
320
00:15:48,699 --> 00:15:50,909
This will not be mentioned.
But for now,
321
00:15:50,909 --> 00:15:53,578
be kind and please,
please, just go.
322
00:16:03,463 --> 00:16:05,173
♪ (MUSIC FADES) ♪
323
00:16:05,257 --> 00:16:07,634
(DOOR OPENS, SLAMS CLOSED)
324
00:16:09,845 --> 00:16:16,977
- (BAR PATRONS CLAMORING)
- ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
325
00:16:28,530 --> 00:16:30,615
CLARE, 19: (OVER VOICEMAIL)
It's Clare. Leave a message.
326
00:16:31,199 --> 00:16:32,284
Hey, Clare.
327
00:16:32,284 --> 00:16:35,454
Uh, if you haven't listened
to my last two messages,
328
00:16:35,454 --> 00:16:36,663
please don't.
329
00:16:36,747 --> 00:16:39,332
I was very emotional
during the first one,
330
00:16:39,416 --> 00:16:40,375
and during the second one
331
00:16:40,459 --> 00:16:43,420
when I was apologizing
for being emotional,
332
00:16:43,420 --> 00:16:45,630
I unfortunately
became emotional again.
333
00:16:45,714 --> 00:16:47,466
- (CAR HONKS)
- INGRID: Leave me alone!
334
00:16:47,466 --> 00:16:50,469
- Leave me alone!
- HENRY, 27: Why this every time?
335
00:16:50,469 --> 00:16:52,554
- Every fucking time!
- INGRID: Go fuck yourself!
336
00:16:52,554 --> 00:16:54,598
The matter's closed,
I understand that.
337
00:16:54,598 --> 00:16:57,309
- And whoever this Henry is...
- (CARS HONKING)
338
00:16:57,309 --> 00:16:58,852
...he must be very special.
339
00:16:59,895 --> 00:17:01,146
And-- and I look forward
to meeting him.
340
00:17:01,146 --> 00:17:02,439
INGRID:
Why are you following me?
341
00:17:02,439 --> 00:17:03,774
- Okay, bye.
- INGRID: Just fucking leave me alone!
342
00:17:03,774 --> 00:17:05,776
HENRY, 27: What the fuck?
What the actual fuck!
343
00:17:05,776 --> 00:17:07,736
Uh, excuse me, sir.
344
00:17:07,736 --> 00:17:09,112
She said not to follow her.
345
00:17:09,196 --> 00:17:10,739
- Who the fuck are you?
- GOMEZ: Nobody, sir.
346
00:17:10,739 --> 00:17:12,741
But the lady did say
you shouldn't follow her,
347
00:17:12,741 --> 00:17:14,993
so maybe you should be heading
in this direction.
348
00:17:14,993 --> 00:17:16,870
Miss, if you wanna go home
349
00:17:16,870 --> 00:17:18,371
and you don't want
this guy following you,
350
00:17:18,455 --> 00:17:20,123
- I'm more than happy to keep him here.
- (CHUCKLES)
351
00:17:20,207 --> 00:17:21,792
- Thank you.
- HENRY, 27: You own this street, huh?
352
00:17:21,792 --> 00:17:23,460
You make the fucking rules here,
big guy?
353
00:17:23,460 --> 00:17:25,587
No, it's not my street. No.
354
00:17:25,587 --> 00:17:27,714
But I'm more than happy
to hit you with it.
355
00:17:32,469 --> 00:17:34,054
(LAUGHS)
356
00:17:35,305 --> 00:17:38,225
Fine. Whoo!
357
00:17:49,402 --> 00:17:51,154
CHARISSE: So, what do you think
of Gomez?
358
00:17:51,238 --> 00:17:53,281
What do you mean,
what do I think of him?
359
00:17:53,365 --> 00:17:55,617
He's my friend.
You guys are my best friends.
360
00:17:55,617 --> 00:17:57,202
Oh, I think he's totally
into you.
361
00:17:57,202 --> 00:17:59,579
Mm! Mm-mm. No!
362
00:18:00,705 --> 00:18:02,666
You must have noticed
the way he looks at you.
363
00:18:02,666 --> 00:18:03,834
What way?
364
00:18:03,834 --> 00:18:06,294
I understand completely.
You're a very beautiful woman.
365
00:18:06,378 --> 00:18:09,297
Oh, shut up. You're beautiful.
Gomez loves you.
366
00:18:09,381 --> 00:18:11,675
- He thinks you're a lesbian.
- Hmm...
367
00:18:11,675 --> 00:18:13,552
Well, there you are. All safe.
368
00:18:13,552 --> 00:18:15,971
I'm a lesbian,
and you're a beautiful woman.
369
00:18:18,682 --> 00:18:19,933
(GLASS THUDS)
370
00:18:19,933 --> 00:18:22,894
- I feel exactly the same.
- Same as what?
371
00:18:24,271 --> 00:18:25,605
(SIGHS)
372
00:18:26,982 --> 00:18:29,609
Oh, my God! What was that?
What was that?
373
00:18:29,693 --> 00:18:31,862
- Oh, my God. What was that?
- Sorry, sorry, sorry.
374
00:18:31,862 --> 00:18:33,071
No, no, don't be sorry.
375
00:18:33,071 --> 00:18:34,614
- Don't--
- I just thought-- I didn't think.
376
00:18:34,698 --> 00:18:36,491
No, it's fine.
Honestly, it's fine.
377
00:18:36,575 --> 00:18:38,660
- Did I do it wrong?
- No! Not at all.
378
00:18:38,660 --> 00:18:40,954
- It's just, you know--
- Sometimes I think I over-salivate.
379
00:18:40,954 --> 00:18:42,205
I see Gomez wiping his chin.
380
00:18:42,289 --> 00:18:44,040
Oh my God, Charisse, stop it.
Listen to me.
381
00:18:44,124 --> 00:18:45,542
- I'm sorry.
- Don't be sorry.
382
00:18:45,542 --> 00:18:47,210
It's fine. It's just...
383
00:18:47,294 --> 00:18:50,589
Well, come on. You know...
(SIGHS) You're my best friend.
384
00:18:50,589 --> 00:18:53,633
And Gomez is my best friend.
And I could never...
385
00:18:53,717 --> 00:18:56,595
I could never, like,
betray one of my best friends
386
00:18:56,595 --> 00:18:58,263
with one of my other
best friends, okay?
387
00:18:58,263 --> 00:19:01,099
That would just be, like, awful.
388
00:19:01,850 --> 00:19:03,435
And besides, this is like, um,
389
00:19:03,435 --> 00:19:06,646
it's like a dry spell for me.
A voluntary dry spell
390
00:19:06,730 --> 00:19:08,273
and while it's going on,
391
00:19:08,273 --> 00:19:11,651
I just don't wanna make my life
in any way more complicated.
392
00:19:11,735 --> 00:19:12,736
Okay?
393
00:19:14,279 --> 00:19:15,947
- Okay.
- Okay.
394
00:19:17,532 --> 00:19:18,700
- (SNIFFLES)
- Yeah.
395
00:19:31,254 --> 00:19:33,048
- Henry...
- HENRY, 41: Clare.
396
00:19:33,048 --> 00:19:34,132
(PANTING)
397
00:19:34,216 --> 00:19:35,216
- Clare.
- What's wrong?
398
00:19:35,300 --> 00:19:36,593
I told you. I have rules.
399
00:19:36,593 --> 00:19:38,136
And one of them was nothing
ever happens in this clearing.
400
00:19:38,136 --> 00:19:40,430
Yeah, you made rules for you.
You didn't make rules for me.
401
00:19:42,098 --> 00:19:43,767
Clare. (PANTS)
402
00:19:43,767 --> 00:19:45,310
I'm not gonna see you
for two years.
403
00:19:45,310 --> 00:19:47,020
- I know. But we can't.
- I'm your wife.
404
00:19:47,020 --> 00:19:49,189
My wife is 33 years old
and waiting in bed for me.
405
00:19:49,189 --> 00:19:51,274
Your wife is right here,
and she's waited long enough.
406
00:19:51,358 --> 00:19:53,401
- We're not even married yet.
- Yes, we are.
407
00:19:54,778 --> 00:19:56,780
Clare, you're not married
to me yet.
408
00:19:56,780 --> 00:19:58,698
CLARE, 18: What difference
does marriage make?
409
00:19:58,782 --> 00:19:59,908
What is your problem?
410
00:19:59,908 --> 00:20:02,452
Are you incapable of sex
unless there's been a proposal?
411
00:20:02,452 --> 00:20:04,621
No, that's not the point.
I never even proposed to you.
412
00:20:04,621 --> 00:20:06,414
It's this place, Clare.
This clearing,
413
00:20:06,498 --> 00:20:07,916
where I watched you grow up.
414
00:20:07,916 --> 00:20:09,960
Where I was teaching you
French verbs and checkers
415
00:20:09,960 --> 00:20:12,170
one week ago.
Where I imprinted you
416
00:20:12,254 --> 00:20:14,089
like a duckling. It's-- it's--
417
00:20:14,089 --> 00:20:15,882
it's grooming, Clare.
418
00:20:15,966 --> 00:20:18,718
That's what it is.
All right? I'm sorry...
419
00:20:18,802 --> 00:20:22,889
but I can't. (PANTS) Not here.
Not here.
420
00:20:26,184 --> 00:20:27,644
You never proposed to me?
421
00:20:29,771 --> 00:20:31,022
Sorry, what?
422
00:20:31,106 --> 00:20:33,858
- You didn't propose?
- Um, well,
423
00:20:33,942 --> 00:20:37,112
we knew what was gonna happen.
You know, it was inevitable.
424
00:20:37,112 --> 00:20:38,488
- No, it isn't.
- Yes, it is.
425
00:20:38,488 --> 00:20:40,532
- That's how it works.
- But it's in the future.
426
00:20:40,532 --> 00:20:42,033
- Makes no difference.
- Yes, it does.
427
00:20:42,117 --> 00:20:44,411
No, it doesn't.
That's how time works.
428
00:20:44,411 --> 00:20:47,163
I'm not gonna marry you
because time says I do.
429
00:20:47,247 --> 00:20:49,332
I'm gonna marry you
because I want to.
430
00:20:49,416 --> 00:20:51,251
And no way am I gonna marry you
431
00:20:51,251 --> 00:20:52,627
- unless you propose.
- Clare--
432
00:20:52,711 --> 00:20:55,255
There will never be
a better time or place.
433
00:20:56,047 --> 00:20:57,382
My 18th birthday.
434
00:20:58,591 --> 00:21:00,468
Right here.
435
00:21:00,552 --> 00:21:03,138
On the very spot
where I groomed you.
436
00:21:04,389 --> 00:21:05,432
(CHUCKLES)
437
00:21:06,766 --> 00:21:08,977
Husband, propose.
438
00:21:10,270 --> 00:21:11,271
What?
439
00:21:13,481 --> 00:21:15,775
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
440
00:21:20,655 --> 00:21:23,533
(GRUNTS, SIGHS)
441
00:21:24,576 --> 00:21:27,245
Clare Abshire, wife...
442
00:21:28,580 --> 00:21:29,873
will you marry me?
443
00:21:31,374 --> 00:21:33,376
Hmm... umm...
444
00:21:33,460 --> 00:21:35,211
HENRY, 41: (CHUCKLES)
What's "hmm"?
445
00:21:35,295 --> 00:21:36,796
Well...
446
00:21:36,880 --> 00:21:38,757
I mean,
you wouldn't buy a car
447
00:21:38,757 --> 00:21:40,175
without a test drive, would you?
448
00:21:40,175 --> 00:21:42,427
HENRY, 41: (CHUCKLES)
That's not gonna work.
449
00:21:42,427 --> 00:21:44,596
I've seen you naked before.
Lots of times.
450
00:21:45,388 --> 00:21:46,514
At 18?
451
00:21:46,598 --> 00:21:49,934
Clare. How shallow
do you think I am?
452
00:21:56,608 --> 00:21:58,234
♪ (MUSIC FADES) ♪
453
00:21:58,318 --> 00:22:01,029
- (CRICKETS CHIRPING)
- (DISTANT HOWLING)
454
00:22:02,572 --> 00:22:05,075
(OWL HOOTING)
455
00:22:10,413 --> 00:22:12,499
(SIGHS)
456
00:22:15,210 --> 00:22:16,711
(SIGHS)
457
00:22:32,560 --> 00:22:37,649
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
458
00:22:51,579 --> 00:22:52,872
(PAGE TEARS)
459
00:22:53,706 --> 00:22:56,876
(CLARE, 18, SOBS, SNIFFLES)
460
00:23:00,964 --> 00:23:03,716
(SOBS, SNIFFLES)
461
00:23:05,510 --> 00:23:08,012
- Clare?
- (SNIFFLES)
462
00:23:09,430 --> 00:23:10,890
- HENRY, 41: Clare?
- Mm-hmm?
463
00:23:12,725 --> 00:23:13,852
HENRY, 41: You okay?
464
00:23:14,936 --> 00:23:18,606
- (SOBS) Yeah.
- Then why are you crying?
465
00:23:23,987 --> 00:23:26,906
I'm not gonna see you again
for two years.
466
00:23:26,990 --> 00:23:31,536
- But you are gonna see me again.
- Why do I always have to wait?
467
00:23:31,536 --> 00:23:33,621
HENRY, 41:
I'm the one who had to wait.
468
00:23:34,414 --> 00:23:35,999
You've known me all your life.
469
00:23:37,250 --> 00:23:39,335
I only met you when I was 28.
470
00:23:39,419 --> 00:23:42,213
Yeah, but you didn't know
that you were waiting.
471
00:23:42,297 --> 00:23:45,049
You were busy fucking
all those other women.
472
00:23:45,133 --> 00:23:47,260
Well, you've got two years
to get your own back.
473
00:23:47,260 --> 00:23:49,137
We're together.
474
00:23:49,137 --> 00:23:50,972
There's gonna be no one else
from now on.
475
00:23:50,972 --> 00:23:52,307
From two years on.
476
00:23:55,977 --> 00:23:57,562
You were asking me a question.
477
00:23:58,313 --> 00:23:59,480
What question?
478
00:24:00,565 --> 00:24:05,153
- Seriously?
- Oh. Yeah. That question.
479
00:24:12,493 --> 00:24:14,913
I think I may have decided
on an answer.
480
00:24:14,913 --> 00:24:16,456
- Oh, yeah?
- Yeah.
481
00:24:18,541 --> 00:24:21,419
- (GRUNTS) Sorry.
- Sorry?
482
00:24:21,419 --> 00:24:23,379
Okay, two years. Sorry. (COUGHS)
483
00:24:23,463 --> 00:24:24,422
Henry, no.
484
00:24:24,422 --> 00:24:28,718
- (PANTS) Goodbye, Clare.
- (WIND WHOOSHING)
485
00:24:33,056 --> 00:24:34,182
(GRUNTS)
486
00:24:35,683 --> 00:24:36,726
(SCREAMING)
487
00:24:36,726 --> 00:24:38,436
- (WOMAN SHRIEKS) No!
- No, no, no. It's okay.
488
00:24:38,436 --> 00:24:40,104
It's okay, it's fine.
It's all right, it's okay!
489
00:24:40,188 --> 00:24:42,273
- BYSTANDER 1: You ain't going anywhere!
- COP: I got him, I got him!
490
00:24:42,357 --> 00:24:43,858
(CROWD SHOUTING)
491
00:24:43,942 --> 00:24:46,236
- BYSTANDER 2: Get him!
- COP: There's kids around!
492
00:24:46,236 --> 00:24:53,117
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
493
00:25:33,157 --> 00:25:37,954
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
494
00:25:37,954 --> 00:25:40,957
- (SIREN BLARING)
- (PANTS)
495
00:25:42,041 --> 00:25:43,084
HENRY, 41: Fuck!
496
00:25:43,084 --> 00:25:45,295
- CLARE, 20: Hello?
- Clare. Clare, it's Henry.
497
00:25:45,295 --> 00:25:47,297
I don't know
what year it is. Is that you?
498
00:25:47,297 --> 00:25:49,799
- CLARE, 20: Henry?
- Yeah. Yeah, it's Henry.
499
00:25:49,799 --> 00:25:53,177
- CLARE, 20: Henry's already here.
- Oh, Jesus Christ!
500
00:25:53,261 --> 00:25:55,888
- CLARE, 20: Henry?
- Yeah, go get him. Go get Henry.
501
00:25:55,972 --> 00:25:57,140
(INTERCOM SWITCHES OFF)
502
00:25:58,141 --> 00:26:00,727
(TOILET FLUSHING)
503
00:26:00,727 --> 00:26:02,770
- Where are my clothes?
- CLARE, 20: What clothes?
504
00:26:02,854 --> 00:26:05,148
Aren't you staying over yet?
Don't you have clothes here?
505
00:26:05,148 --> 00:26:07,066
- First visit.
- Oh, damn, is it?
506
00:26:07,150 --> 00:26:09,193
- Wait, you should know that.
- Know what?
507
00:26:09,277 --> 00:26:11,696
- Well, you should remember this.
- Why?
508
00:26:11,696 --> 00:26:14,032
Oh, you don't remember
your first visit to my bedroom?
509
00:26:14,032 --> 00:26:16,200
Well, don't blame me.
He's the one
who's not paying attention.
510
00:26:16,284 --> 00:26:18,328
Oh, so I'm to blame
for your bad memory?
511
00:26:18,328 --> 00:26:20,163
- Literally.
- Stop it. Stop.
512
00:26:20,163 --> 00:26:22,665
So, I mean, where are you from?
How old are you?
513
00:26:22,749 --> 00:26:23,958
I'm 41.
514
00:26:24,042 --> 00:26:27,378
CLARE, 20: Forty-one? So...
So this is 13 years ago for you.
515
00:26:27,462 --> 00:26:29,047
Yeah, about 13.
516
00:26:29,047 --> 00:26:30,715
Isn't this weird for you two?
517
00:26:30,715 --> 00:26:32,383
How can you even talk
to each other?
518
00:26:32,467 --> 00:26:33,551
(CHUCKLING) Why shouldn't we?
519
00:26:33,551 --> 00:26:35,428
You must remember
everything he's about to say.
520
00:26:35,428 --> 00:26:37,555
Everything I'm gonna say,
everything you're gonna say.
521
00:26:37,555 --> 00:26:39,223
- Like you've got a script.
- HENRY, 41: (CHUCKLES)
522
00:26:39,307 --> 00:26:41,893
Do you remember everything
you said 13 years ago?
523
00:26:41,893 --> 00:26:44,187
Thirteen days ago?
How about yesterday? Try it.
524
00:26:44,187 --> 00:26:46,564
Well, I'd remember
a conversation like this.
525
00:26:46,564 --> 00:26:48,024
Yeah, well, also,
he's been drinking.
526
00:26:48,024 --> 00:26:50,068
Could you put something on?
A towel? Anything?
527
00:26:50,068 --> 00:26:52,278
HENRY, 41: Does the sight of
your own naked body offend you?
528
00:26:52,362 --> 00:26:53,571
It's depressing me.
What went wrong?
529
00:26:53,571 --> 00:26:56,074
Oh, I don't know.
Still looking good to me, honey.
530
00:26:56,074 --> 00:26:57,617
- Thank you, darling.
- Don't flirt with him.
531
00:26:57,617 --> 00:26:58,910
CLARE, 20: Where have you
just come from?
532
00:26:58,910 --> 00:27:00,787
HENRY, 41: Oh, you know,
I've been bouncing around a bit.
533
00:27:00,787 --> 00:27:03,122
- It's been one of those.
- Oh, bouncing around with who?
534
00:27:03,206 --> 00:27:06,042
Come on, no touching. All right?
He's starting to enjoy it.
535
00:27:06,042 --> 00:27:08,669
Jesus Christ! Control yourself.
536
00:27:08,753 --> 00:27:11,589
Worst date ever. Someone else
is having my erection.
537
00:27:11,589 --> 00:27:13,508
Chicken and shiitake risotto,
is it that night?
538
00:27:13,508 --> 00:27:14,592
- CLARE, 20: Yeah.
- What?
539
00:27:14,592 --> 00:27:16,552
- Oh, fuck. Gomez.
- Gomez?
540
00:27:16,636 --> 00:27:19,097
Yeah. It's starting to come
back to me. Bits of it, anyway.
541
00:27:19,097 --> 00:27:21,182
Hey, put the drink down,
it's running interference.
542
00:27:21,182 --> 00:27:22,225
(KNOCKING ON DOOR)
543
00:27:22,225 --> 00:27:23,559
- GOMEZ: Clare?
- CLARE, 20: Yeah?
544
00:27:23,643 --> 00:27:24,811
- You okay?
- Mm-hmm.
545
00:27:24,811 --> 00:27:26,437
Well, she's in her bedroom
with her hot new boyfriend,
546
00:27:26,521 --> 00:27:28,940
- but you come right in.
- Clare, are you okay?
547
00:27:28,940 --> 00:27:30,942
- Yeah, I'm fine. What's wrong?
- GOMEZ: Nothing. I just--
548
00:27:30,942 --> 00:27:33,778
I just wanted to make sure
that everything was okay.
549
00:27:33,778 --> 00:27:36,364
No, everything is fine.
Thank you, Gomez. Thank you.
550
00:27:37,031 --> 00:27:38,032
Asshole.
551
00:27:38,866 --> 00:27:40,076
- What did you say?
- Nothing. I--
552
00:27:40,076 --> 00:27:41,577
- I didn't say anything, man.
- (DOORBELL BUZZES)
553
00:27:41,661 --> 00:27:43,704
Gomez, I think that was
the door. Could you get that?
554
00:27:43,788 --> 00:27:45,498
- Who is it?
- I don't know. Would you mind?
555
00:27:46,833 --> 00:27:49,502
- Yeah.
- Thank you. Thank you.
556
00:27:49,502 --> 00:27:51,629
(DOORBELL BUZZES)
557
00:27:51,629 --> 00:27:53,423
- HENRY, 28: Why'd you do that?
- HENRY, 41: Do what?
558
00:27:53,423 --> 00:27:55,341
- You called him an asshole.
- I was talking to myself.
559
00:27:55,425 --> 00:27:57,009
Stop it! Both of you.
Gomez is all right.
560
00:27:57,093 --> 00:27:58,302
HENRY, 28: God,
I hate him already.
561
00:27:58,386 --> 00:27:59,971
- Hey! He's my best friend.
- HENRY, 28: No, he's not.
562
00:27:59,971 --> 00:28:01,264
- Really, he is.
- Yeah, well, you know
563
00:28:01,264 --> 00:28:03,766
your best friend's got the hots
for your wife, right?
564
00:28:03,850 --> 00:28:06,352
Well, I wouldn't trust any man
who didn't.
565
00:28:06,436 --> 00:28:08,813
Henry,
you say all the right things.
566
00:28:10,398 --> 00:28:14,193
The hell is wrong with you?
One smile and it's whack-a-mole.
567
00:28:14,277 --> 00:28:16,279
CLARE, 20: Why are you still
standing behind the door?
568
00:28:16,279 --> 00:28:18,281
I'm starting to remember
the rest of the evening.
569
00:28:18,281 --> 00:28:19,907
For what's about to happen...
570
00:28:19,991 --> 00:28:21,909
- my apologies.
- (INDISTINCT CHATTER)
571
00:28:21,993 --> 00:28:24,454
Gomez, please!
Can you just leave us alone?
572
00:28:28,374 --> 00:28:30,626
Hmm. I didn't know
he liked redheads.
573
00:28:30,710 --> 00:28:32,795
This might take a--
a small bit of explaining.
574
00:28:32,879 --> 00:28:35,465
- She said she was a friend of yours, I sorta let her in.
- I can see that.
575
00:28:35,465 --> 00:28:37,967
- I didn't mean for any of this--
- INGRID: Thank you so much.
576
00:28:37,967 --> 00:28:39,510
I'm Henry's girlfriend.
577
00:28:39,594 --> 00:28:43,055
Me too. Well, happily,
we can double date.
578
00:28:45,558 --> 00:28:47,727
I've never seen you
with short hair before.
579
00:28:47,727 --> 00:28:49,020
How have you been, Ingrid?
580
00:28:49,020 --> 00:28:51,814
You tell me. You know, how am I
these days, in the future?
581
00:28:51,898 --> 00:28:53,024
Or have we lost touch?
582
00:28:53,024 --> 00:28:54,650
So, you know
about the time travel then?
583
00:28:54,734 --> 00:28:56,152
(CHUCKLES) I know all about it.
584
00:28:56,152 --> 00:28:57,695
I've known a lot longer
than you.
585
00:28:57,695 --> 00:29:00,740
Well, I've known him
since I was six. So...
586
00:29:00,740 --> 00:29:02,325
- Six?
- Uh...
587
00:29:02,325 --> 00:29:04,619
- Gross!
- HENRY, 28: Okay, we should go. We should leave.
588
00:29:04,619 --> 00:29:05,912
- Drink?
- Drink?
589
00:29:05,912 --> 00:29:07,955
- INGRID: Why not?
- Great.
590
00:29:09,457 --> 00:29:12,502
(CHUCKLES NERVOUSLY)
What happens now?
591
00:29:13,336 --> 00:29:14,795
- Dinner.
- What happens at dinner?
592
00:29:14,879 --> 00:29:17,507
- Everybody tells the truth.
- Even me?
593
00:29:18,508 --> 00:29:19,550
Twice.
594
00:29:21,385 --> 00:29:24,430
- ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
- Wow, it's a nice apartment.
595
00:29:24,514 --> 00:29:27,850
- I thought you were a student.
- Oh, well, parents.
596
00:29:27,934 --> 00:29:30,645
- Oh, she's rich too.
- (CLARE, 20, CHUCKLES)
597
00:29:31,812 --> 00:29:33,105
So, how did you find the place?
598
00:29:33,189 --> 00:29:35,942
INGRID: (CHUCKLES) You left him
a voicemail about dinner.
599
00:29:35,942 --> 00:29:39,529
I listen to all his messages.
I strongly recommend that.
600
00:29:42,657 --> 00:29:44,075
Has he even mentioned me?
601
00:29:45,409 --> 00:29:48,204
He said that, uh, that
you weren't that happy together.
602
00:29:48,204 --> 00:29:50,540
That you were probably
about to split up anyway.
603
00:29:51,666 --> 00:29:52,750
Yeah, that makes sense.
604
00:29:52,750 --> 00:29:55,211
I mean, he said that about
the one before me too.
605
00:29:55,211 --> 00:29:56,462
(CHUCKLES)
606
00:29:56,546 --> 00:30:00,174
I mean, he also said that
you don't have much in common.
607
00:30:00,258 --> 00:30:03,761
INGRID: He's wrong.
We both like the same things.
608
00:30:03,761 --> 00:30:07,640
Drinking. And fucking. And him.
609
00:30:14,981 --> 00:30:15,982
I love him.
610
00:30:18,025 --> 00:30:19,652
You don't seem very happy
about that.
611
00:30:22,321 --> 00:30:23,739
Didn't know that was an option.
612
00:30:26,075 --> 00:30:27,285
Is everything all right?
613
00:30:27,285 --> 00:30:30,871
Uh, yeah, yeah. These are
my friends, Gomez and Charisse.
614
00:30:30,955 --> 00:30:34,375
I think you just met them.
Gomez, Charisse, this is Ingrid.
615
00:30:34,375 --> 00:30:36,210
My boyfriend's girlfriend.
616
00:30:36,294 --> 00:30:37,670
- CHARISSE: Oh?
- We've met.
617
00:30:37,670 --> 00:30:39,880
- I don't think so.
- GOMEZ: No, we have. It'll come to you.
618
00:30:39,964 --> 00:30:41,048
- Henry's girlfriend?
- Yeah.
619
00:30:41,132 --> 00:30:42,967
I'm sorry, I really don't know
who you are.
620
00:30:42,967 --> 00:30:44,302
- No, you do.
- I really don't.
621
00:30:44,302 --> 00:30:46,095
- CLARE, 20: Shall we?
- It'll suddenly hit you.
622
00:30:46,095 --> 00:30:47,555
Oh, my God. I don't know
who you are.
623
00:30:47,555 --> 00:30:49,765
Apologies for
my defective memory.
624
00:30:49,849 --> 00:30:51,142
Oh, no.
It's not defective at all.
625
00:30:51,142 --> 00:30:53,102
You were incredibly drunk.
I mean, no offence.
626
00:30:53,102 --> 00:30:55,021
Drinking's fine.
Charisse drinks like a fish.
627
00:30:55,021 --> 00:30:56,439
No, I don't.
628
00:30:56,439 --> 00:30:57,940
How're we all getting
along in here?
629
00:30:58,024 --> 00:30:59,275
Ingrid, you staying for dinner?
630
00:30:59,275 --> 00:31:00,860
I'm cooking chicken
and shiitake risotto
631
00:31:00,860 --> 00:31:03,487
- with pine nut dressing.
- Go fuck yourself.
632
00:31:03,571 --> 00:31:05,448
You don't look like
you're cooking anything to me.
633
00:31:05,448 --> 00:31:08,242
You sure about that?
Let me check.
634
00:31:10,870 --> 00:31:11,954
Hey!
635
00:31:12,038 --> 00:31:13,956
- How're you getting on in there?
- HENRY, 41: I'm good.
636
00:31:14,040 --> 00:31:16,542
See, I think I look like
I'm cooking.
637
00:31:16,626 --> 00:31:18,628
- Hi, everyone.
- Who the hell are you?
638
00:31:18,628 --> 00:31:19,962
- Who does he look like?
- CHARISSE: You.
639
00:31:20,046 --> 00:31:21,756
- HENRY, 28: Exactly.
- Is he your dad?
640
00:31:21,756 --> 00:31:23,424
- (CHUCKLES) Shut up!
- Are we doing this?
641
00:31:23,424 --> 00:31:25,134
- We explaining?
- Sometimes explaining
642
00:31:25,134 --> 00:31:26,844
- is the only option.
- With friends.
643
00:31:26,844 --> 00:31:29,138
- Are these really our friends?
- Best friends.
644
00:31:29,138 --> 00:31:30,514
- Even that one?
- Oh, yeah.
645
00:31:30,598 --> 00:31:31,682
Jesus Christ.
646
00:31:31,766 --> 00:31:35,353
What do you mean, you're exactly
who you look like?
647
00:31:35,353 --> 00:31:36,896
You look like him.
648
00:31:36,896 --> 00:31:39,398
Is he your twin?
Your older twin?
649
00:31:39,482 --> 00:31:41,651
Okay. So, you know
about the accident
650
00:31:41,651 --> 00:31:43,486
- when my mother died?
- No.
651
00:31:43,486 --> 00:31:46,113
There was a car accident,
my mother died,
652
00:31:46,197 --> 00:31:47,573
I was with her, and I got this.
653
00:31:47,657 --> 00:31:50,993
- GOMEZ: Okay.
- Same face, same scar. Older.
654
00:31:51,077 --> 00:31:52,161
Ay, dios mío.
655
00:31:52,161 --> 00:31:54,497
- Go on. Try to work it out.
- Don't play with them.
656
00:31:54,497 --> 00:31:55,915
- Just explain.
- Explain what?
657
00:31:55,915 --> 00:31:57,667
HENRY, 28: There are two of us,
we're identical,
658
00:31:57,667 --> 00:32:00,961
and he's older than me.
Go for it, smart guy.
659
00:32:02,129 --> 00:32:04,423
Oh, my God. Oh, my God.
660
00:32:04,507 --> 00:32:06,384
There it is. I'm starting to see
the lights go on.
661
00:32:06,384 --> 00:32:07,593
- You're clones.
- What?
662
00:32:07,677 --> 00:32:09,053
Clones? Jesus Christ!
663
00:32:09,053 --> 00:32:11,305
Spare us the sci-fi.
There's no such thing as clones.
664
00:32:11,389 --> 00:32:13,557
- We're time travelers.
- (LAUGHS) Clones!
665
00:32:13,641 --> 00:32:15,226
He has a genetic defect, okay?
666
00:32:15,226 --> 00:32:17,436
He, uh, basically falls
through time.
667
00:32:17,520 --> 00:32:20,731
- He can't help it.
- I am from 2008.
668
00:32:20,815 --> 00:32:22,817
- Now, when are you from?
- 2021.
669
00:32:24,110 --> 00:32:25,903
GOMEZ: How-- how can you...
670
00:32:25,903 --> 00:32:27,446
All right, I--
I don't understand,
671
00:32:27,530 --> 00:32:32,284
what do you mean that
he has a genetic defect?
672
00:32:32,368 --> 00:32:33,703
There's something wrong
with my DNA.
673
00:32:33,703 --> 00:32:36,539
I get, uh, thrown around in time
like a hot potato.
674
00:32:36,539 --> 00:32:38,374
Not all the time,
but a lot of the time.
675
00:32:38,374 --> 00:32:39,917
Sometimes it happens
when I'm stressed.
676
00:32:39,917 --> 00:32:41,961
Sometimes it happens
for no reason I can figure.
677
00:32:41,961 --> 00:32:44,171
HENRY, 28: I just disappear
and show up someplace else,
678
00:32:44,255 --> 00:32:45,881
- past or future.
- I hang around for a while,
679
00:32:45,965 --> 00:32:47,591
then I ping back home,
if I'm lucky.
680
00:32:47,675 --> 00:32:49,218
Well, sometimes
there's detours.
681
00:32:49,218 --> 00:32:51,303
Sometimes, like now,
there is two of us.
682
00:32:51,387 --> 00:32:53,472
So when Ingrid tells me
to go fuck myself,
683
00:32:53,556 --> 00:32:55,266
there is an outside chance
it could happen.
684
00:32:55,266 --> 00:32:58,018
- Again.
- I was 16, come on.
685
00:32:58,102 --> 00:33:00,271
(INHALES) Any questions?
686
00:33:02,523 --> 00:33:03,858
Why are you wearing a blanket?
687
00:33:04,692 --> 00:33:05,735
Hmm.
688
00:33:05,735 --> 00:33:08,070
♪ (QUIET UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
689
00:33:08,154 --> 00:33:09,572
CLARE, 34: From the day
I met him,
690
00:33:09,572 --> 00:33:11,991
Henry was never one person.
691
00:33:11,991 --> 00:33:16,912
He was a river. He flowed
around the people he met.
692
00:33:16,996 --> 00:33:20,207
If you were a storm,
he was a storm too.
693
00:33:24,795 --> 00:33:26,797
(CUTLERY CLINKING)
694
00:33:29,175 --> 00:33:30,885
CLARE, 34: It took me a while
to understand,
695
00:33:30,885 --> 00:33:33,137
there's only one way
to survive a river.
696
00:33:34,597 --> 00:33:35,848
Be a rock.
697
00:33:37,767 --> 00:33:39,852
GOMEZ: All right, you know
in Back to the Future--
698
00:33:39,852 --> 00:33:41,687
- INGRID: Ugh, don't.
- GOMEZ: Don't what?
699
00:33:41,771 --> 00:33:43,731
Don't watch it with him.
He heckles. It's--
700
00:33:43,731 --> 00:33:45,399
- It's very misleading.
- I love that movie.
701
00:33:45,483 --> 00:33:47,276
HENRY, 28: Yeah, well,
just don't take it seriously.
702
00:33:47,276 --> 00:33:48,402
It's a comedy.
703
00:33:48,486 --> 00:33:50,488
Maybe for you.
I think it's in very bad taste.
704
00:33:50,488 --> 00:33:52,615
Hey, uh, can I borrow a pen
and some paper?
705
00:33:52,615 --> 00:33:53,949
Hmm, sure. Why?
706
00:33:54,033 --> 00:33:55,910
Oh, I'm just remembering
this conversation.
707
00:33:55,910 --> 00:33:57,244
CHARISSE: Remembering it?
708
00:33:57,328 --> 00:33:58,704
HENRY, 41: Don't worry about it. Thanks.
709
00:33:58,788 --> 00:34:01,207
- Oh, Quantum Leap.
- HENRY, 28: I'm sorry?
710
00:34:01,207 --> 00:34:02,708
GOMEZ: The TV show,
Quantum Leap.
711
00:34:02,792 --> 00:34:04,585
HENRY, 28: I don't watch
a lot of TV, man.
712
00:34:04,585 --> 00:34:05,836
It brings on the time travel.
713
00:34:05,920 --> 00:34:08,923
Oh, it's about this guy
who bounces around in time,
714
00:34:08,923 --> 00:34:11,133
putting things right
that once went wrong.
715
00:34:11,217 --> 00:34:12,218
Oh, I don't put things right.
716
00:34:12,218 --> 00:34:13,803
- Why not?
- HENRY, 28: Time happens once.
717
00:34:13,803 --> 00:34:15,930
You don't get a second go.
You can't change anything.
718
00:34:15,930 --> 00:34:18,516
Yeah, but you can see
so much more with your powers.
719
00:34:18,516 --> 00:34:19,809
- My what?
- My powers?
720
00:34:19,809 --> 00:34:21,852
I see the same things you see,
except in the wrong order.
721
00:34:21,936 --> 00:34:23,562
That's not having power,
that's dyslexia.
722
00:34:23,646 --> 00:34:25,731
Yeah, but you
could solve crimes.
723
00:34:25,815 --> 00:34:27,441
- How?
- You could see them happening.
724
00:34:27,525 --> 00:34:28,818
Well, so could you.
725
00:34:28,818 --> 00:34:31,403
But you could see them
as they happen, in the past.
726
00:34:31,487 --> 00:34:34,240
We're in Chicago. You could go
to Garfield Park right now,
727
00:34:34,240 --> 00:34:35,616
see as many crimes as you like,
728
00:34:35,616 --> 00:34:36,909
and you wouldn't
have to go naked.
729
00:34:36,909 --> 00:34:39,703
- Hey, how about some stock tips?
- Knock yourself out.
730
00:34:39,787 --> 00:34:41,497
- What's that?
- Your stock tips.
731
00:34:41,497 --> 00:34:43,999
- Yeah, but I only just asked.
- HENRY, 41: Yeah.
732
00:34:44,083 --> 00:34:46,794
Well... (SIGHS)
...I heard you the first time.
733
00:34:46,794 --> 00:34:48,754
It's a complicated way
of doing things.
734
00:34:48,838 --> 00:34:51,465
Uh, Clare and I usually prefer
to stick to lottery numbers.
735
00:34:51,549 --> 00:34:53,217
- We do?
- We do?
736
00:34:53,217 --> 00:34:55,928
That's how we fund
our rock and roll lifestyle.
737
00:34:55,928 --> 00:35:00,391
Mmm. Fuck!
This risotto is awesome!
738
00:35:00,391 --> 00:35:01,600
Okay, uh,
739
00:35:01,684 --> 00:35:04,520
but why are we funding
Gomez's rock and roll lifestyle?
740
00:35:04,520 --> 00:35:05,855
Because they're
your best friends,
741
00:35:05,855 --> 00:35:07,064
and you need to look after them.
742
00:35:07,148 --> 00:35:08,899
Gomez is the best I could do?
743
00:35:10,776 --> 00:35:13,445
Yeah. Gomez and Charisse
are the best anyone could do.
744
00:35:13,529 --> 00:35:15,364
- Are you sure about all these?
- HENRY, 41: Mm-hmm.
745
00:35:15,364 --> 00:35:16,824
Of course I'm sure.
I'm from the future.
746
00:35:16,824 --> 00:35:19,159
And this is okay?
This doesn't affect anything?
747
00:35:19,243 --> 00:35:21,036
- Affect what?
- Well, like the...
748
00:35:21,120 --> 00:35:22,371
- the web of time.
- The what?
749
00:35:22,371 --> 00:35:23,455
- The web?
- What web?
750
00:35:23,539 --> 00:35:25,249
- The time web.
- Are you sure it's a web?
751
00:35:25,249 --> 00:35:26,542
Is that a thing, a time web?
752
00:35:26,542 --> 00:35:28,961
Yeah. Well, it's gotta be
some kind of temporal structure.
753
00:35:28,961 --> 00:35:30,504
- A web though?
- Yes.
754
00:35:30,588 --> 00:35:33,299
Wouldn't this cause,
you know...
755
00:35:34,300 --> 00:35:35,968
temporal anomalies?
756
00:35:37,261 --> 00:35:38,345
- Netflix?
- Oh, yeah.
757
00:35:38,429 --> 00:35:40,264
You could avert disasters.
758
00:35:40,264 --> 00:35:42,391
- No, I can't.
- Well, you could warn people.
759
00:35:42,391 --> 00:35:44,184
Hello, I'm a naked
time traveler.
760
00:35:44,268 --> 00:35:45,853
- Don't get on that train.
- You could try.
761
00:35:45,853 --> 00:35:47,938
Well, I haven't exactly
memorized every train wreck.
762
00:35:48,022 --> 00:35:50,983
- Please excuse me.
- Seriously? Surgical masks?
763
00:35:50,983 --> 00:35:52,526
- Mm-hmm.
- Why not?
764
00:35:54,069 --> 00:35:55,070
I'm sorry?
765
00:35:55,154 --> 00:35:56,572
CLARE, 20: Well, you work
in a damn library,
766
00:35:56,572 --> 00:35:58,073
why not memorize
the train wrecks?
767
00:35:58,157 --> 00:35:59,909
HENRY, 28: Well, I've
never exactly been
768
00:35:59,909 --> 00:36:01,535
in that situation. So, uh...
769
00:36:03,370 --> 00:36:04,830
Why don't we just leave it,
yeah?
770
00:36:06,582 --> 00:36:09,960
Jesus! Look at you!
771
00:36:10,044 --> 00:36:11,921
(SCOFFS) What about me?
772
00:36:11,921 --> 00:36:13,923
(IMITATING) Memorize
the train wrecks.
773
00:36:13,923 --> 00:36:16,300
He can barely take care
of himself.
774
00:36:16,300 --> 00:36:18,135
And you, what, think he
should be out there just
775
00:36:18,135 --> 00:36:21,597
saving everybody else?
Like some sort of superhero.
776
00:36:21,597 --> 00:36:23,641
(SCOFFS) Grow up!
777
00:36:24,642 --> 00:36:25,935
HENRY, 28: I think
Clare's well aware
778
00:36:25,935 --> 00:36:28,395
- that I'm not a superhero.
- INGRID: Oh, I bet she is, dear.
779
00:36:28,479 --> 00:36:33,442
I bet she is. And that's why
she doesn't like you very much.
780
00:36:33,442 --> 00:36:35,611
How dare you. How dare you!
781
00:36:35,611 --> 00:36:38,113
INGRID: Oh, I'm sorry, Clare.
I really-- I didn't mean
to offend.
782
00:36:38,197 --> 00:36:39,949
But if you're gonna steal
my boyfriend,
783
00:36:39,949 --> 00:36:42,034
it'd be nice if you
at least appreciated him.
784
00:36:42,034 --> 00:36:43,327
Or just tried to understand
785
00:36:43,327 --> 00:36:45,120
- what he's going through.
- CLARE, 20: I do understand.
786
00:36:45,204 --> 00:36:47,498
- I don't think you do.
- Oh, I think I do.
787
00:36:47,498 --> 00:36:49,667
I have loved him
since I was six years old.
788
00:36:49,667 --> 00:36:52,670
No, no! You loved him!
789
00:36:52,670 --> 00:36:55,673
George Clooney in a blanket.
790
00:36:55,673 --> 00:36:57,049
Catalogue man.
791
00:36:58,342 --> 00:36:59,426
Your hero.
792
00:37:01,095 --> 00:37:03,889
You see, I love the real one.
793
00:37:03,973 --> 00:37:08,560
Don't you ever cut your hair,
you beautiful boy. Stay wild.
794
00:37:08,644 --> 00:37:10,938
I know this is tough, Ingrid.
I know this is unfair,
795
00:37:10,938 --> 00:37:12,398
- but I really...
- (DISHES CLATTER)
796
00:37:15,067 --> 00:37:16,110
Am I dead?
797
00:37:18,445 --> 00:37:20,781
'Cause the way you keep looking
at me, I mean, what...
798
00:37:21,573 --> 00:37:22,866
(CHUCKLES) ...what is that?
799
00:37:24,994 --> 00:37:29,206
(FOOTSTEPS APPROACHING)
800
00:37:31,083 --> 00:37:33,002
Am I dead?
801
00:37:34,795 --> 00:37:36,714
HENRY, 41: Ingrid, you know
I don't talk about the future.
802
00:37:36,714 --> 00:37:40,843
Oh, apart from Netflix?
Apart from fucking stock tips?
803
00:37:40,843 --> 00:37:43,262
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
804
00:37:45,139 --> 00:37:46,640
Honey.
805
00:37:46,724 --> 00:37:48,100
I'm asking a question.
806
00:37:51,186 --> 00:37:54,982
Hey. Just look me
in the eye and tell me.
807
00:37:58,777 --> 00:37:59,778
Am I dead?
808
00:38:00,738 --> 00:38:02,322
Well, you look
pretty alive to me.
809
00:38:02,990 --> 00:38:04,241
In the future?
810
00:38:05,951 --> 00:38:07,578
Everybody's dead in the future.
811
00:38:11,123 --> 00:38:15,294
Okay. How'd I do it?
812
00:38:16,837 --> 00:38:18,338
Oh, God. I hope it was pills.
813
00:38:19,840 --> 00:38:22,342
Or what, did I get messy again?
814
00:38:27,181 --> 00:38:28,599
I have a right to know.
815
00:38:31,143 --> 00:38:33,437
We were in love once.
(EXHALES SHARPLY)
816
00:38:34,480 --> 00:38:38,067
HENRY, 41: Ingrid...
I'm 41 years old.
817
00:38:39,234 --> 00:38:41,153
I've never seen myself
older than 42.
818
00:38:41,153 --> 00:38:42,696
Now, maybe that means
that one day
819
00:38:42,780 --> 00:38:44,281
I find a cure for time travel.
820
00:38:44,281 --> 00:38:46,575
Or maybe it means
that one day...
821
00:38:48,077 --> 00:38:49,620
I don't run fast enough.
822
00:38:51,497 --> 00:38:54,041
My survival depends on running,
and I can't help noticing
823
00:38:54,041 --> 00:38:55,501
that I'm getting a bit slower.
824
00:38:58,754 --> 00:39:01,131
- (SNIFFLES)
- HENRY, 41: I'm sorry.
825
00:39:03,092 --> 00:39:06,178
I am sorry for everything,
but knowing is not a right.
826
00:39:07,971 --> 00:39:09,223
Knowing is hell.
827
00:39:11,141 --> 00:39:14,645
Love over time is death or loss.
Those are your only two exits.
828
00:39:18,857 --> 00:39:19,900
How long do I have?
829
00:39:19,900 --> 00:39:22,236
HENRY, 41:
I'm not gonna tell you that.
830
00:39:22,236 --> 00:39:24,613
- At least tell me that.
- HENRY, 41: No.
831
00:39:24,613 --> 00:39:26,115
At least tell me that.
832
00:39:26,115 --> 00:39:28,200
- Not very long.
- INGRID: Jesus!
833
00:39:30,953 --> 00:39:35,541
I don't have very long either.
All right? Nobody has very long.
834
00:39:35,541 --> 00:39:38,335
Nobody gets out of this alive.
But what are you gonna do, huh?
835
00:39:40,587 --> 00:39:41,797
You gonna hide?
836
00:39:44,550 --> 00:39:45,843
Junior, what do we do?
837
00:39:48,846 --> 00:39:50,639
Live like we're
gonna live forever.
838
00:39:51,932 --> 00:39:53,809
- (INGRID SNIFFLES)
- HENRY, 41: And you know what?
839
00:39:55,352 --> 00:39:57,563
- You'll only be wrong once.
- (SNIFFLES)
840
00:40:01,066 --> 00:40:02,192
I loved you.
841
00:40:03,944 --> 00:40:06,071
Then we must have had
some good times.
842
00:40:07,573 --> 00:40:08,907
You get to keep those.
843
00:40:18,000 --> 00:40:23,088
(INGRID SNIFFLES, SIGHS)
844
00:40:23,172 --> 00:40:24,840
Don't spoil the memory
of good days
845
00:40:24,840 --> 00:40:27,009
with the regret
that they're over.
846
00:40:27,009 --> 00:40:28,385
It's all gonna be over.
847
00:40:30,637 --> 00:40:33,056
And sooner than you think.
Take it from a time traveler.
848
00:40:33,140 --> 00:40:35,893
- (INGRID SIGHS)
- (WIND WHOOSHING)
849
00:40:36,435 --> 00:40:37,603
(GASPS)
850
00:40:40,647 --> 00:40:44,568
(BREATHES SHAKILY)
851
00:40:48,447 --> 00:40:49,907
- Did you see that?
- Gomez.
852
00:40:49,907 --> 00:40:51,700
He disappeared!
853
00:40:51,700 --> 00:40:54,536
- Did-- did you see that?
- CLARE, 20: Shut up, Gomez.
854
00:40:54,620 --> 00:40:55,954
Oh, my fucking God!
855
00:40:56,955 --> 00:40:58,165
Fuck you all.
856
00:41:01,043 --> 00:41:04,713
Hey! Hey, do you do that?
Do you disappear like he did?
857
00:41:04,713 --> 00:41:06,381
Yes, that was him.
858
00:41:07,216 --> 00:41:09,259
I don't--
I don't have the words--
859
00:41:09,343 --> 00:41:10,928
This is-- this is so--
860
00:41:10,928 --> 00:41:13,180
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
861
00:41:17,434 --> 00:41:19,853
So, how does everyone feel
about dessert?
862
00:41:24,816 --> 00:41:25,776
Clare, you okay?
863
00:41:25,776 --> 00:41:27,778
Yeah, I'm fine.
I'm just putting this away.
864
00:41:29,446 --> 00:41:30,530
(DOOR OPENS)
865
00:41:31,698 --> 00:41:32,783
(DOOR CLOSES)
866
00:41:51,301 --> 00:41:53,262
(EXHALES)
867
00:41:53,262 --> 00:41:57,182
♪ (SOFT MUSIC CONTINUES) ♪
868
00:42:01,478 --> 00:42:05,315
(SIGHS) Where have you been?
869
00:42:05,399 --> 00:42:07,901
Discovering my wife
has been lying to me
870
00:42:07,985 --> 00:42:09,278
our entire married life.
871
00:42:11,613 --> 00:42:14,032
Oh, our first time,
in the clearing?
872
00:42:15,409 --> 00:42:16,326
Yeah.
873
00:42:16,410 --> 00:42:18,328
For years you've told me
that never happened.
874
00:42:19,079 --> 00:42:20,163
No, I didn't.
875
00:42:20,247 --> 00:42:23,375
Well, you always said
I was the perfect gentleman.
876
00:42:24,418 --> 00:42:26,628
Let me show you
what I mean by perfect.
877
00:42:37,347 --> 00:42:39,141
(CRICKETS CHIRPING)
878
00:43:02,914 --> 00:43:04,291
(DOOR OPENS)
879
00:43:08,545 --> 00:43:09,755
You okay?
880
00:43:12,507 --> 00:43:14,551
Will I see him again?
881
00:43:14,551 --> 00:43:17,471
Well, technically
you're seeing him right now.
882
00:43:18,305 --> 00:43:20,682
(CHUCKLES) Yeah, but...
883
00:43:23,435 --> 00:43:24,478
him.
884
00:43:30,525 --> 00:43:31,651
I don't know.
885
00:43:34,446 --> 00:43:39,951
Well, no, I do know,
and, uh... yeah, definitely.
886
00:43:41,203 --> 00:43:44,456
(SIGHS) You just might have
to wait a bit.
887
00:43:51,463 --> 00:43:52,589
Shall we?
888
00:44:07,729 --> 00:44:08,772
What's that?
889
00:44:12,234 --> 00:44:13,276
Mercy.
890
00:44:28,875 --> 00:44:30,127
(DOOR OPENS)
891
00:44:31,420 --> 00:44:32,879
(DOOR CLOSES)
892
00:44:32,963 --> 00:44:36,049
♪ (SOFT MUSIC CONTINUES) ♪
893
00:44:40,387 --> 00:44:43,682
(BIRDS TWITTERING)
894
00:45:04,119 --> 00:45:05,787
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
895
00:45:08,582 --> 00:45:15,046
♪ ("TIME TRAVELER'S WIFE"
THEME MUSIC PLAYING) ♪
896
00:46:07,891 --> 00:46:10,811
♪ (MUSIC FADES) ♪
68109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.