All language subtitles for The.Time.Travelers.Wife.S01E03.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,134 --> 00:00:09,343 Do you still watch these? 2 00:00:10,428 --> 00:00:11,888 I hope not. 3 00:00:11,888 --> 00:00:14,932 I hope you have something better to do. 4 00:00:16,601 --> 00:00:17,810 Or someone. 5 00:00:20,104 --> 00:00:21,939 (INHALES DEEPLY) 6 00:00:22,023 --> 00:00:25,777 But I do seem to keep making them. Why? 7 00:00:25,777 --> 00:00:28,321 I suppose it's something to fill my days 8 00:00:28,321 --> 00:00:31,115 that doesn't involve people my age. 9 00:00:31,199 --> 00:00:33,701 Being old is like being very young. 10 00:00:34,744 --> 00:00:35,745 Boring. 11 00:00:35,745 --> 00:00:38,623 - When's lunch? - Three hours till lunch. 12 00:00:38,623 --> 00:00:41,083 They say it's a magical time, childhood. 13 00:00:41,167 --> 00:00:43,711 But people's memories are so selective. 14 00:00:43,795 --> 00:00:46,631 - It's mainly just waiting. - When's Christmas? 15 00:00:46,631 --> 00:00:48,549 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 16 00:00:48,633 --> 00:00:50,718 Oh, it's a long time till Christmas. 17 00:00:50,802 --> 00:00:53,721 When you're little, everything is waiting. 18 00:00:54,597 --> 00:00:56,974 - Can I play with you? - No. 19 00:00:57,058 --> 00:00:59,185 - Why not? - Because of your personality. 20 00:01:00,353 --> 00:01:03,064 CLARE ABSHIRE, 6: Mom, Mark says I've got a personality! 21 00:01:03,064 --> 00:01:05,441 Everyone's got a personality, Clare. 22 00:01:11,072 --> 00:01:13,491 - Are you sick? - I'm fine. 23 00:01:13,491 --> 00:01:15,785 Mommy just needs a little lie down, that's all. 24 00:01:16,994 --> 00:01:18,162 (LUCILLE ABSHIRE GROANS) 25 00:01:18,246 --> 00:01:19,956 CLARE, 6: I think Mommy's sad again. 26 00:01:21,290 --> 00:01:23,543 Mommy's fine. Why don't you go up and play with your toys. 27 00:01:30,716 --> 00:01:33,928 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 28 00:01:33,928 --> 00:01:35,471 OLDEST CLARE: There's only one thing worse 29 00:01:35,555 --> 00:01:37,515 than not knowing what you're waiting for, 30 00:01:37,515 --> 00:01:40,685 and that's knowing. Because I'll tell you something. 31 00:01:41,727 --> 00:01:42,895 No one 32 00:01:42,979 --> 00:01:46,190 should meet their soul mate when they're six years old. 33 00:01:46,274 --> 00:01:49,026 (CROW CAWING) 34 00:01:51,571 --> 00:01:56,534 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 35 00:01:56,534 --> 00:01:58,911 OLDEST CLARE: I've told you some of this story before, 36 00:01:58,995 --> 00:02:02,582 but what you have to understand is that this is not a story 37 00:02:02,582 --> 00:02:04,333 - about a time traveler. - (CROWS CAWING) 38 00:02:04,417 --> 00:02:07,795 OLDEST CLARE: It's the story of the time traveler's wife. 39 00:02:07,879 --> 00:02:14,927 ♪ ("TIME TRAVELER'S WIFE" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 40 00:02:48,127 --> 00:02:49,211 Hmm. 41 00:03:00,222 --> 00:03:06,729 (HENRY DETAMBLE, 36, COUGHING, GROANING) 42 00:03:07,521 --> 00:03:14,070 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 43 00:03:18,366 --> 00:03:20,743 Mark? Mark, is that you? 44 00:03:22,954 --> 00:03:24,497 This is my place. 45 00:03:24,497 --> 00:03:26,624 You're not supposed to come here. 46 00:03:29,710 --> 00:03:30,878 HENRY, 36: Hello, Clare. 47 00:03:32,046 --> 00:03:33,506 Who are you? 48 00:03:33,506 --> 00:03:36,092 - It's Henry. - Henry? 49 00:03:37,760 --> 00:03:44,517 ♪ (UPLIFTING MUSIC PLAYING) ♪ 50 00:03:51,983 --> 00:03:53,442 Have you seen dinosaurs? 51 00:03:53,526 --> 00:03:56,070 OLDEST CLARE: I remember him so clearly. 52 00:03:56,070 --> 00:03:58,656 How he looked, how he talked. 53 00:03:58,656 --> 00:04:02,994 This impossible man who said he came from the future. 54 00:04:02,994 --> 00:04:07,039 - I wanted to know everything. - Do you have kids in the future? 55 00:04:08,791 --> 00:04:11,627 - HENRY, 36: No, I'm afraid not. - Do you have a wife? 56 00:04:13,254 --> 00:04:14,630 - Yeah. - What's her name? 57 00:04:14,714 --> 00:04:17,174 Well. Funnily enough, her name is Clare. 58 00:04:17,258 --> 00:04:19,719 - Like me. - (CHUCKLES) Yeah. Like you. 59 00:04:19,719 --> 00:04:21,554 OLDEST CLARE: What you don't understand when someone 60 00:04:21,554 --> 00:04:23,305 so bright comes into your life, 61 00:04:23,389 --> 00:04:25,725 is that something else comes with them. 62 00:04:27,601 --> 00:04:28,769 Absence. 63 00:04:30,312 --> 00:04:34,525 Their absence, like a shadow on your days. 64 00:04:34,525 --> 00:04:36,235 Here's what's gonna happen. I'm gonna disappear. 65 00:04:36,235 --> 00:04:37,611 - For real? - HENRY, 36: For real. 66 00:04:37,695 --> 00:04:38,863 Remember, put my clothes in a box 67 00:04:38,863 --> 00:04:40,031 and keep them dry for next time. 68 00:04:40,031 --> 00:04:41,741 - When will I see you again? - Soon. 69 00:04:41,741 --> 00:04:43,451 Six days, September 29th. 70 00:04:43,451 --> 00:04:45,995 Bring a notebook next time. I'll give you a list of dates. 71 00:04:45,995 --> 00:04:48,247 - (WIND WHOOSHES) - (GASPS) 72 00:04:50,124 --> 00:04:52,835 Can you make it tomorrow if you pull off another one? 73 00:04:52,835 --> 00:04:55,212 NELL: No, sweetie, of course not. 74 00:04:55,296 --> 00:04:56,839 What's it for, then? 75 00:04:56,839 --> 00:04:58,924 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 76 00:04:59,008 --> 00:05:00,259 (NELL SIGHS) 77 00:05:04,513 --> 00:05:10,102 (BIRDS CHIRPING) 78 00:05:14,023 --> 00:05:18,486 ♪ (SOFT MUSIC CONTINUES) ♪ 79 00:05:20,946 --> 00:05:22,865 You haven't changed the calendar. 80 00:05:22,865 --> 00:05:24,909 NELL: You can change it for me, hon. 81 00:05:31,499 --> 00:05:32,583 (FLOORBOARD CREAKS) 82 00:05:33,876 --> 00:05:35,169 You want to do it? 83 00:05:39,757 --> 00:05:44,095 ♪ (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 84 00:05:57,817 --> 00:06:00,945 (GUNSHOTS FIRING ON TV) 85 00:06:02,029 --> 00:06:05,783 ♪ (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) ♪ 86 00:06:15,584 --> 00:06:17,336 This book is empty. 87 00:06:21,257 --> 00:06:22,383 It's a notebook. 88 00:06:24,468 --> 00:06:25,511 Can I have it? 89 00:06:28,764 --> 00:06:33,644 ♪ (MUSIC SWELLS) ♪ 90 00:06:55,875 --> 00:06:59,712 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 91 00:07:03,966 --> 00:07:08,095 (BIRDS CHIRPING) 92 00:07:13,767 --> 00:07:15,019 (RUSTLING) 93 00:07:17,479 --> 00:07:19,857 HENRY, 31: Hey, sleepyhead. 94 00:07:19,857 --> 00:07:21,984 (GROANS) Well done on bringing a notebook. 95 00:07:21,984 --> 00:07:24,320 - You told me to. - Oh, did I? 96 00:07:24,320 --> 00:07:26,197 (INHALES) Clever old me. 97 00:07:26,197 --> 00:07:27,698 Must remember to do that. 98 00:07:27,698 --> 00:07:30,868 - Now, where's the food? - What food? 99 00:07:30,868 --> 00:07:32,328 Time travelling makes me hungry. 100 00:07:32,328 --> 00:07:33,621 Haven't I told you that yet? 101 00:07:33,621 --> 00:07:35,039 - No. - Well... 102 00:07:35,873 --> 00:07:37,208 I'm telling you now. 103 00:07:37,208 --> 00:07:39,919 (PANTING) 104 00:07:43,547 --> 00:07:44,965 October 12th, 2000. 105 00:07:47,635 --> 00:07:51,430 - How many more are there? - Well, in total, 152. 106 00:07:51,430 --> 00:07:53,766 Of course, two of them, we've already done. 107 00:07:56,685 --> 00:07:58,646 You look younger than last time. 108 00:08:02,816 --> 00:08:04,360 January 10th, 2001. 109 00:08:06,153 --> 00:08:13,118 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 110 00:08:18,332 --> 00:08:21,710 OLDEST CLARE: At first, it seemed like there were lots of Henrys. 111 00:08:21,794 --> 00:08:24,421 There was the one with the dark hair. 112 00:08:24,505 --> 00:08:25,839 He was the funniest. 113 00:08:27,883 --> 00:08:30,678 (THUNDER RUMBLING) 114 00:08:30,678 --> 00:08:32,513 Why do we have to play checkers? 115 00:08:32,513 --> 00:08:34,431 I've got a Nintendo. 116 00:08:34,515 --> 00:08:36,809 I can't play games with screens. 117 00:08:36,809 --> 00:08:39,937 - It makes me time travel. - (GIGGLES) 118 00:08:39,937 --> 00:08:42,940 There was older Henry with the graying hair. 119 00:08:42,940 --> 00:08:46,360 He was like a dad. Always made me do my homework. 120 00:08:48,070 --> 00:08:49,530 Do you believe in God? 121 00:08:50,948 --> 00:08:53,200 - Definitely not. - Why not? 122 00:08:53,284 --> 00:08:56,120 (CLICKS TONGUE) Eh. Don't like his work. 123 00:08:56,120 --> 00:08:58,247 That doesn't make any sense. 124 00:08:58,247 --> 00:08:59,707 Neither does your French. 125 00:09:00,249 --> 00:09:01,417 Here. 126 00:09:03,168 --> 00:09:04,670 And there's the sad one. 127 00:09:06,255 --> 00:09:07,381 The sad Henry. 128 00:09:10,384 --> 00:09:12,886 - Ha! - By the way, what's the date? 129 00:09:12,970 --> 00:09:17,224 August 20th, 1999. How come you don't know? 130 00:09:17,933 --> 00:09:19,226 I just got here. 131 00:09:19,310 --> 00:09:22,813 Five minutes ago, it was March 27th, 2022. 132 00:09:22,813 --> 00:09:24,940 It was a rainy morning and I was making toast. 133 00:09:26,150 --> 00:09:27,610 But you told me when you'd be here. 134 00:09:28,777 --> 00:09:29,945 You made me write it down. 135 00:09:30,029 --> 00:09:31,905 So? Doesn't mean I know which date's coming for me next. 136 00:09:31,989 --> 00:09:34,742 - Why not? - Because I'm a time traveler. 137 00:09:34,742 --> 00:09:36,744 - So? - So... 138 00:09:42,416 --> 00:09:43,959 What card is this? 139 00:09:44,043 --> 00:09:45,878 - Seven of diamonds. - All right. 140 00:09:50,841 --> 00:09:52,676 What card is next? 141 00:09:52,760 --> 00:09:55,179 - I don't know. - Not the eight of diamonds? 142 00:09:55,179 --> 00:09:56,221 - No. - Why not? 143 00:09:56,305 --> 00:09:57,848 Because the cards are all mixed up. 144 00:09:57,848 --> 00:10:00,601 Exactly. You see, I'm a time traveler. 145 00:10:00,601 --> 00:10:02,561 I'm all mixed up too. 146 00:10:02,561 --> 00:10:05,356 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 147 00:10:05,939 --> 00:10:08,025 CLARE, 11: Again? 148 00:10:08,025 --> 00:10:10,986 Of course, it didn't matter because really they were... 149 00:10:11,070 --> 00:10:12,029 (INHALES SHARPLY) 150 00:10:12,029 --> 00:10:15,324 ...all the same Henry, just shuffled. 151 00:10:19,161 --> 00:10:20,579 You can come in the house, you know. 152 00:10:20,663 --> 00:10:22,706 HENRY, 35: Oh. That's very nice of you, 153 00:10:22,790 --> 00:10:25,834 but I'm not allowed to meet your family until 2008. 154 00:10:25,918 --> 00:10:27,544 You're gonna meet my family? 155 00:10:29,588 --> 00:10:31,215 Uh... (MUNCHES) 156 00:10:31,215 --> 00:10:33,801 Yeah. In-- in the future. In 2008. 157 00:10:34,676 --> 00:10:37,096 - Why? - Uh, I just do. 158 00:10:37,096 --> 00:10:38,972 I just... (CLEARS THROAT) ...meet them. 159 00:10:39,973 --> 00:10:41,058 Am I there? 160 00:10:42,393 --> 00:10:43,894 Um... 161 00:10:43,894 --> 00:10:46,438 How old am I in 2008? 162 00:10:46,522 --> 00:10:49,942 I-- I don't know, uh, I'm not really sure. 163 00:10:51,527 --> 00:10:53,779 - Twenty. - That was quick. 164 00:10:53,779 --> 00:10:56,657 - Twenty's old. - Nah. It's not that old. 165 00:10:56,657 --> 00:10:57,991 It's old enough. 166 00:11:00,119 --> 00:11:02,830 - (SIGHS) - (CARDS RUSTLING) 167 00:11:02,830 --> 00:11:04,039 Is it funny for you? 168 00:11:05,666 --> 00:11:07,167 Is what funny? 169 00:11:07,251 --> 00:11:11,046 Well, I'm called Clare. And your wife's called Clare. 170 00:11:14,049 --> 00:11:17,177 You know what? It can be a bit funny at times. 171 00:11:24,476 --> 00:11:27,771 Fancy a game? What do you wanna play? 172 00:11:27,855 --> 00:11:30,607 OLDEST CLARE: There's not a game until you've shuffled the deck, 173 00:11:30,691 --> 00:11:31,984 but once you've shuffled, 174 00:11:31,984 --> 00:11:34,111 you can never know what's coming next. 175 00:11:35,028 --> 00:11:39,741 OLDEST HENRY: Clare! Clare! Clare! 176 00:11:39,825 --> 00:11:40,868 (GASPS) 177 00:11:40,868 --> 00:11:43,704 - ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ - (BREATHES SHAKILY) 178 00:11:43,704 --> 00:11:45,122 CLARE, 13: Henry! 179 00:11:45,122 --> 00:11:46,498 OLDEST CLARE: It was funny. 180 00:11:47,458 --> 00:11:50,961 I didn't hear the gunshots. Only him. 181 00:11:50,961 --> 00:11:52,379 CLARE, 13: Henry! 182 00:11:53,422 --> 00:11:55,549 (BIRDS SQUAWKING) 183 00:11:57,050 --> 00:11:59,511 - Clare! - Clare, what are you doing? 184 00:11:59,595 --> 00:12:02,431 - Who did you shoot? - I nearly shot you! 185 00:12:02,431 --> 00:12:03,682 Clare, you know not to come out here 186 00:12:03,682 --> 00:12:05,642 when we're hunting. I've told you and told you. 187 00:12:05,726 --> 00:12:08,520 Who did you shoot? Who shouted my name? 188 00:12:08,604 --> 00:12:10,647 Nobody shouted your name. 189 00:12:14,902 --> 00:12:17,821 Sweetie, you were dreaming. Now, listen... 190 00:12:17,905 --> 00:12:21,825 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 191 00:12:21,909 --> 00:12:23,076 Henry! 192 00:12:26,288 --> 00:12:29,708 Henry! Henry! 193 00:12:31,376 --> 00:12:33,212 - (TWIGS RUSTLING) - Henry! 194 00:12:33,212 --> 00:12:36,924 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 195 00:12:36,924 --> 00:12:41,053 Clare? (PANTING) Clare what's wrong, darling? 196 00:12:41,053 --> 00:12:43,305 You shot someone. 197 00:12:43,305 --> 00:12:45,807 - You shot a man! - Well, where is he? 198 00:12:45,891 --> 00:12:47,142 Look at the blood! 199 00:12:49,645 --> 00:12:52,272 - What blood? - There was blood. 200 00:12:54,733 --> 00:12:56,610 HENRY, 32: Probably you imagined it. 201 00:12:56,610 --> 00:12:58,529 Aren't you even a little bit worried? 202 00:12:59,821 --> 00:13:01,365 Worried? I'm terrified. 203 00:13:01,365 --> 00:13:04,117 I think you're about to take my rook. 204 00:13:04,201 --> 00:13:07,704 It could've been an older you. Out there in the meadow, dying. 205 00:13:09,164 --> 00:13:10,874 Could've been. (SNIFFS) 206 00:13:10,958 --> 00:13:15,128 Aha! See? Didn't see that coming. 207 00:13:15,212 --> 00:13:18,423 (SIGHS) You could be out there somewhere, dying. 208 00:13:18,507 --> 00:13:20,801 Well, I'm not. I'm sitting here, talking to you. 209 00:13:21,843 --> 00:13:23,554 Somewhere in time. 210 00:13:23,554 --> 00:13:25,389 HENRY, 32: Everybody's dying somewhere in time. 211 00:13:25,389 --> 00:13:26,557 You know what I mean. 212 00:13:28,183 --> 00:13:30,435 All futures end in a brick wall, Clare. 213 00:13:30,519 --> 00:13:32,104 That's why you don't want to know what's coming. 214 00:13:32,104 --> 00:13:34,856 Because what's coming is a brick wall. 215 00:13:37,150 --> 00:13:38,902 Doesn't your wife worry about you? 216 00:13:43,198 --> 00:13:44,324 Yeah, of course she does. 217 00:13:45,158 --> 00:13:46,201 Like I do. 218 00:13:47,661 --> 00:13:49,830 Well, kind of like you do. 219 00:13:49,830 --> 00:13:52,416 Your wife, who's also called Clare, 220 00:13:52,416 --> 00:13:54,459 in the future, where you know my family. 221 00:13:56,712 --> 00:13:57,796 Yeah. 222 00:13:59,506 --> 00:14:02,801 - I have a stupid idea sometimes. - What kind of stupid? 223 00:14:03,719 --> 00:14:05,387 About who you're married to. 224 00:14:06,555 --> 00:14:08,390 Married stupid is extra stupid. 225 00:14:11,727 --> 00:14:13,186 I think you're married to me. 226 00:14:17,065 --> 00:14:23,238 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 227 00:14:23,322 --> 00:14:25,699 OLDEST CLARE: What does a decent man say? 228 00:14:27,117 --> 00:14:29,661 I didn't pity him then, but I do now. 229 00:14:31,038 --> 00:14:35,000 His future wife, at 13 years of age. 230 00:14:35,000 --> 00:14:38,837 The woman he has already bedded and wedded, 231 00:14:38,837 --> 00:14:42,382 now facing him as a child, 232 00:14:42,466 --> 00:14:44,968 demanding to know who she is to him? 233 00:14:47,012 --> 00:14:49,765 What does a decent man say? 234 00:14:49,765 --> 00:14:53,226 What does he tell the child who will become the woman 235 00:14:53,310 --> 00:14:56,480 he loves of their future together? 236 00:14:56,480 --> 00:14:58,106 We're not married in the future. 237 00:14:58,190 --> 00:15:00,859 That's not how this works out, okay? 238 00:15:02,235 --> 00:15:03,403 I know you, 239 00:15:03,487 --> 00:15:05,781 I know your family, but you and me, we're not married. 240 00:15:08,909 --> 00:15:09,910 Okay. 241 00:15:11,745 --> 00:15:13,372 I-- I can't tell you anything else, all right? 242 00:15:13,372 --> 00:15:14,915 It's just-- It's not very good to know-- 243 00:15:14,915 --> 00:15:17,000 I said it's okay. 244 00:15:19,336 --> 00:15:25,467 ♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪ 245 00:15:26,093 --> 00:15:27,094 Your move. 246 00:15:30,931 --> 00:15:33,016 A decent man lies, of course. 247 00:16:04,089 --> 00:16:07,217 There are very few things in this world more harmful 248 00:16:07,217 --> 00:16:09,261 than the lies of decent men. 249 00:16:19,396 --> 00:16:22,566 Oh, at the time, of course, I didn't think about that. 250 00:16:22,566 --> 00:16:25,986 I had an invisible friend, and I lived in a fairy tale. 251 00:16:27,362 --> 00:16:30,657 Grown-ups think of fairy tales as sweet little nothings, 252 00:16:30,741 --> 00:16:33,869 but they forget what all children know. 253 00:16:33,869 --> 00:16:35,829 - Into every fairy tale... - (LEAVES RUSTLING) 254 00:16:37,456 --> 00:16:39,249 ...a witch must come. 255 00:16:39,249 --> 00:16:41,376 - Clare? - (LEAVES RUSTLING) 256 00:16:42,419 --> 00:16:43,712 Clare, is that you? 257 00:16:43,712 --> 00:16:46,256 Ah, there aren't any clothes, here. 258 00:16:46,256 --> 00:16:49,134 - Where are the clothes? - Well, they're not in the box. 259 00:16:49,134 --> 00:16:52,137 ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 260 00:16:52,137 --> 00:16:53,680 - Hey. - HENRY, 32: Oh. 261 00:16:54,681 --> 00:16:55,682 Hello. 262 00:16:58,977 --> 00:17:01,646 You're looking very, uh... (CLICKS TONGUE) 263 00:17:01,730 --> 00:17:03,315 - Sixteen. - HENRY, 32: Yep. 264 00:17:03,315 --> 00:17:05,650 - (CHUCKLES) - (CHUCKLES) Sixteeny. 265 00:17:05,734 --> 00:17:07,819 The actual word I was looking for. 266 00:17:07,903 --> 00:17:09,196 Oh, you've not seen me at 16 before? 267 00:17:09,196 --> 00:17:12,532 No, I-- I have. Just not looking so, uh... (CHUCKLES) 268 00:17:13,867 --> 00:17:15,160 So what? 269 00:17:17,204 --> 00:17:19,122 Where are my clothes, Clare? 270 00:17:19,206 --> 00:17:22,459 They're my dad's, so I had to return them eventually. 271 00:17:22,459 --> 00:17:26,171 - So I bought you some new ones. - Great. Thank you. 272 00:17:27,631 --> 00:17:31,301 Where are they? The, uh, the new clothes? 273 00:17:31,301 --> 00:17:35,138 Oh, sort of scattered about the place. 274 00:17:35,222 --> 00:17:38,016 - (CHUCKLES) Scattered? - Yeah, scattered. 275 00:17:38,100 --> 00:17:41,019 You just have to go look for them. 276 00:17:42,521 --> 00:17:44,189 (CHUCKLES) Clare, I'm naked. 277 00:17:44,189 --> 00:17:45,816 I've seen you naked lots of times. 278 00:17:45,816 --> 00:17:48,068 Yeah, but this is-- this is different. 279 00:17:48,068 --> 00:17:49,820 Okay. How's it different? 280 00:17:49,820 --> 00:17:52,697 Well, you're older now. There are rules. 281 00:17:52,781 --> 00:17:54,658 Basically, you're not allowed to see someone naked 282 00:17:54,658 --> 00:17:56,284 the moment you start enjoying it. 283 00:17:58,119 --> 00:18:00,705 Okay. Checkers then? 284 00:18:01,915 --> 00:18:04,751 Every time you take a piece, 285 00:18:04,835 --> 00:18:07,671 you will win an item of clothing. 286 00:18:09,422 --> 00:18:10,423 (CHUCKLES) 287 00:18:13,718 --> 00:18:15,554 - Come on. - (CHUCKLES) 288 00:18:23,395 --> 00:18:25,063 And we're done! 289 00:18:25,063 --> 00:18:26,898 You've never played that well before. 290 00:18:26,982 --> 00:18:30,527 Well, I was going easy on you. Another game? 291 00:18:30,527 --> 00:18:34,322 - No, I got a better idea. - (CLICKS TONGUE) Me too. 292 00:18:35,407 --> 00:18:39,286 (INDISTINCT CHATTER) 293 00:18:39,286 --> 00:18:40,537 I don't want ice cream. 294 00:18:40,537 --> 00:18:42,330 - It'll cool you down. - I don't want to cool down. 295 00:18:42,414 --> 00:18:43,748 I want you to cool down. 296 00:18:44,708 --> 00:18:45,750 (SIGHS) 297 00:18:46,626 --> 00:18:47,711 I'll need napkins, I'm not good 298 00:18:47,711 --> 00:18:49,129 - with eating with my-- - I know. 299 00:18:49,129 --> 00:18:51,339 - ♪ (ROCK MUSIC BLARING FROM RADIO) ♪ - (TEENS CLAMORING) 300 00:18:51,423 --> 00:18:53,133 - (LAUGHTER) - (CAR HORN BEEPS) 301 00:18:53,133 --> 00:18:55,760 - RUTH: Hey, Jason! - Hey, Ruth! Come on! 302 00:18:55,844 --> 00:18:57,262 I'll see you tonight. 303 00:18:57,262 --> 00:18:59,097 - JASON EVERLEIGH: I'm gonna see you tonight, right? - RUTH: Mm-hmm. 304 00:18:59,097 --> 00:19:01,057 This asshole's not gonna get in my way tonight, is he? 305 00:19:01,141 --> 00:19:03,101 - (TEENS LAUGHING) - Friends of yours? 306 00:19:03,101 --> 00:19:05,562 - ♪ (MUSIC BLARING) ♪ - (INDISTINCT CHATTER) 307 00:19:05,562 --> 00:19:06,646 I know them. 308 00:19:06,730 --> 00:19:07,939 JASON: Get outta here! 309 00:19:08,023 --> 00:19:09,399 - TEEN: Oh, yeah! - JASON: Get outta here! 310 00:19:12,611 --> 00:19:15,488 (INDISTINCT CHATTER) 311 00:19:18,033 --> 00:19:19,242 (HENRY GRUNTS) 312 00:19:19,326 --> 00:19:20,577 (GROANS, COUGHS) 313 00:19:20,577 --> 00:19:22,787 (CRICKETS CHIRPING) 314 00:19:23,747 --> 00:19:26,666 (GROANS) 315 00:19:35,383 --> 00:19:39,095 ♪ ("HATE TO SAY I TOLD YOU SO" BY THE HIVES PLAYING) ♪ 316 00:19:39,179 --> 00:19:43,141 (PARTYGOERS CLAMORING) 317 00:19:44,559 --> 00:19:46,061 - Clare. - CLARE, 16: What's up, guys? 318 00:19:46,061 --> 00:19:47,812 - How's it going? - CLARE, 16: Yeah, I'm good. 319 00:19:49,356 --> 00:19:50,523 - Hey, Clare. - CLARE, 16: Hey. 320 00:19:53,151 --> 00:19:55,987 (COUGHING) 321 00:20:04,245 --> 00:20:07,165 Clare! Miss Look But Don't Touch. 322 00:20:08,500 --> 00:20:11,544 - Nice dress. - It's not for your benefit. 323 00:20:11,628 --> 00:20:15,006 ♪ I can and if I don't Because I wanna ♪ 324 00:20:18,760 --> 00:20:21,846 - Come here! You're just in time - For what? 325 00:20:21,930 --> 00:20:24,432 Abs. Millions of them. Come on. 326 00:20:26,601 --> 00:20:29,562 (CRICKETS CHIRPING) 327 00:20:48,957 --> 00:20:51,126 - What are we looking at? - The pool! 328 00:20:51,126 --> 00:20:53,211 The pool of men! (GIGGLES) 329 00:20:53,211 --> 00:20:55,338 ♪ ("ARE YOU GONNA BE MY GIRL" BY JET PLAYING) ♪ 330 00:20:55,422 --> 00:20:57,465 (CHEERING) 331 00:20:58,800 --> 00:21:00,260 Oh, my God! 332 00:21:01,803 --> 00:21:05,265 I know. I haven't seen him since last year. 333 00:21:06,558 --> 00:21:10,520 HELEN: And he is looking so good! 334 00:21:10,520 --> 00:21:14,774 ♪ You look so fine that I really wanna make you mine ♪ 335 00:21:14,858 --> 00:21:18,069 ♪ Said, you look so fine that I really wanna make you mine ♪ 336 00:21:19,904 --> 00:21:22,032 ♪ Four, five, six C'mon and get your kicks ♪ 337 00:21:22,032 --> 00:21:23,158 ♪ You don't need money ♪ 338 00:21:23,158 --> 00:21:25,243 ♪ When you look like that Do ya, honey? ♪ 339 00:21:27,704 --> 00:21:29,456 HELEN: Clare! 340 00:21:29,456 --> 00:21:32,459 - What's wrong with you? - Oh, who says anything's wrong. 341 00:21:32,459 --> 00:21:36,421 - You are failing to be deviant. - So who was he? 342 00:21:36,838 --> 00:21:37,964 The old guy. 343 00:21:38,048 --> 00:21:41,676 RUTH: (CHUCKLES) The one you were having ice cream with. 344 00:21:41,760 --> 00:21:42,969 HELEN: We all saw you. 345 00:21:45,764 --> 00:21:47,474 - (CRICKETS CHIRPING) - (SIGHS) 346 00:21:48,016 --> 00:21:49,934 (OWL HOOTING) 347 00:22:08,536 --> 00:22:09,537 Is he married? 348 00:22:09,621 --> 00:22:11,122 - He looks married. - He looks old. 349 00:22:11,206 --> 00:22:12,916 - Same thing. - He's just someone I know. 350 00:22:12,916 --> 00:22:14,751 - I'm not, you know, seeing him. - (CHUCKLES) 351 00:22:14,751 --> 00:22:17,420 - Seeing! - Well, then who are you seeing? 352 00:22:17,504 --> 00:22:19,464 Oh, I don't know. I haven't decided yet. 353 00:22:19,464 --> 00:22:21,299 I only just got here! 354 00:22:21,299 --> 00:22:23,802 - Where are you going? - Clare! 355 00:22:30,183 --> 00:22:34,104 - Wait! You can't go home yet! - Well, I'm not gonna go home. 356 00:22:34,104 --> 00:22:36,481 I'm going to go dip my toe in the pool. 357 00:22:36,481 --> 00:22:40,235 ♪ ("THE WAY YOU MOVE" BY OUTKAST PLAYING) ♪ 358 00:22:40,235 --> 00:22:47,033 ♪ I like the way you move I like the way you move ♪ 359 00:22:47,117 --> 00:22:48,952 ALL: Chug! Chug! 360 00:22:50,870 --> 00:22:52,956 (ALL CHEER) 361 00:22:52,956 --> 00:22:54,916 All right, guys, one more time. 362 00:22:57,127 --> 00:22:59,295 - Jason's filled out a bit. - (CHUCKLES) 363 00:22:59,379 --> 00:23:00,839 If you've only just noticed that, 364 00:23:00,839 --> 00:23:03,258 you haven't been looking in the right places. 365 00:23:03,258 --> 00:23:06,970 ♪ I love the way I love the way ♪ 366 00:23:08,054 --> 00:23:10,932 - (ALL CHEERING) - JASON: Geronimo! 367 00:23:21,401 --> 00:23:23,736 RUTH: If you're pining over some old married guy, 368 00:23:23,820 --> 00:23:25,780 you know it's never going to happen. 369 00:23:28,575 --> 00:23:33,121 (CRICKETS CHIRPING) 370 00:23:37,500 --> 00:23:40,336 CLARE, 16: Henry! Henry! 371 00:23:41,087 --> 00:23:42,172 Clare! 372 00:23:43,339 --> 00:23:44,549 Clare, are you all right? I'm here. 373 00:23:44,549 --> 00:23:45,925 - Henry! - Clare! 374 00:23:46,009 --> 00:23:47,218 (CLARE, 16, YELPS) 375 00:23:50,680 --> 00:23:52,098 (GASPS) 376 00:23:52,182 --> 00:23:57,395 ♪ (SOLEMN MUSIC PLAYING) ♪ 377 00:23:57,979 --> 00:24:01,482 (GROANS, COUGHS) 378 00:24:11,409 --> 00:24:12,410 Oh. 379 00:24:13,119 --> 00:24:15,580 - Clare, hi. - Hi. 380 00:24:15,580 --> 00:24:17,498 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 381 00:24:17,582 --> 00:24:18,666 Clothes this time. 382 00:24:20,001 --> 00:24:21,669 Good, thanks. 383 00:24:23,254 --> 00:24:24,380 I'll let you get dressed. 384 00:24:29,594 --> 00:24:33,348 HENRY, 32: Has, uh, that already happened for you yet? 385 00:24:33,348 --> 00:24:36,267 The, uh, no clothes time? 386 00:24:36,351 --> 00:24:38,186 Yeah, that's already happened for me. 387 00:24:39,729 --> 00:24:42,357 - We're going for a drive today. - A drive? 388 00:24:44,275 --> 00:24:45,360 I passed my test. 389 00:24:48,279 --> 00:24:55,245 ♪ (SOFT MUSIC CONTINUES) ♪ 390 00:24:55,245 --> 00:24:56,746 Aren't you worried someone's gonna see us. 391 00:24:56,746 --> 00:24:58,206 No one's home. I'm not stupid. 392 00:24:59,582 --> 00:25:00,583 You okay? 393 00:25:02,961 --> 00:25:04,545 - Clare! - CLARE, 16: Get in! 394 00:25:07,048 --> 00:25:09,092 I'm not going anywhere until you tell me what's going on. 395 00:25:09,092 --> 00:25:11,135 - Get in! - Okay. 396 00:25:11,219 --> 00:25:13,596 (TIRES SCREECH) 397 00:25:15,848 --> 00:25:21,437 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 398 00:25:22,397 --> 00:25:23,398 Quite fast. 399 00:25:24,357 --> 00:25:26,025 Where do you live? 400 00:25:26,109 --> 00:25:27,902 I can't tell you anything about the future. 401 00:25:27,986 --> 00:25:30,154 I don't mean in the future, I mean right now. 402 00:25:30,238 --> 00:25:32,115 There must be another Henry out there somewhere. 403 00:25:32,115 --> 00:25:33,950 - A younger version. - Yeah. 404 00:25:33,950 --> 00:25:35,243 Yeah, where? 405 00:25:35,243 --> 00:25:37,954 - No point in telling you. - Why not? 406 00:25:37,954 --> 00:25:40,206 - (GROANS) - (TIRES SCREECHING) 407 00:25:42,542 --> 00:25:46,004 Jesus! Hell, we really don't need to go this fast. 408 00:25:46,004 --> 00:25:47,797 So tell me why there's no point in telling me. 409 00:25:47,797 --> 00:25:50,800 - I'll tell you if you slow down. - Tell me or I'll speed up. 410 00:25:53,177 --> 00:25:55,722 - (TIRES SCREECHING) - Red light! Red light! Red light! 411 00:25:58,141 --> 00:25:59,267 - (HORN HONKS) - Jesus, Clare! 412 00:26:00,393 --> 00:26:03,354 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 413 00:26:03,438 --> 00:26:05,481 You're a nervous passenger, you should work on that. 414 00:26:05,565 --> 00:26:07,150 Will you please fucking slow down! 415 00:26:07,150 --> 00:26:08,776 CLARE, 16: So, come on, explain. 416 00:26:08,860 --> 00:26:10,153 Why is there no point in telling me 417 00:26:10,153 --> 00:26:12,113 where younger you is living? I want to meet junior. 418 00:26:12,113 --> 00:26:14,365 Maybe we'll hit it off. Gotta be closer in age. 419 00:26:14,449 --> 00:26:15,950 You're not allowed to meet me yet. 420 00:26:16,034 --> 00:26:17,452 - Says who? - HENRY, 32: Says history. 421 00:26:17,452 --> 00:26:18,745 Well, it's not history for me yet. 422 00:26:18,745 --> 00:26:20,496 Well, it is for me, and you can't change it. 423 00:26:20,580 --> 00:26:21,789 Will you slow down? 424 00:26:23,166 --> 00:26:24,709 Okay, so I'm not allowed to meet you yet, 425 00:26:24,709 --> 00:26:26,711 but you wanna know what else I'm not allowed to do? 426 00:26:26,711 --> 00:26:28,629 (TIRES SCREECHING) 427 00:26:28,713 --> 00:26:31,049 (GRUNTS) 428 00:26:31,049 --> 00:26:32,467 I'm not allowed to die. 429 00:26:32,467 --> 00:26:35,720 (SCREAMS) Jesus Christ, Clare! 430 00:26:35,720 --> 00:26:38,348 I've seen older you, you've seen older me. 431 00:26:38,348 --> 00:26:39,891 We can't die today, right? It's impossible. 432 00:26:39,891 --> 00:26:41,517 Yeah, but you could kill everybody else! 433 00:26:41,601 --> 00:26:42,810 Oh, calm down, 'cause you know what? 434 00:26:42,894 --> 00:26:45,229 I can do this with my eyes shut! 435 00:26:45,313 --> 00:26:47,857 - Jesus Christ! - Okay, you wanna drive, fine! 436 00:26:48,441 --> 00:26:50,401 (HORNS HONKING) 437 00:26:51,110 --> 00:26:52,403 (TRUCK HORN HONKS) 438 00:26:55,198 --> 00:26:56,657 What the hell is the matter with you? 439 00:26:59,327 --> 00:27:01,871 (GRUNTS) It's about time you fucking asked! 440 00:27:01,871 --> 00:27:05,750 (BOTH PANT) 441 00:27:07,627 --> 00:27:09,212 (SEAGULLS SQUAWKING) 442 00:27:10,088 --> 00:27:12,882 (BIRDS CHIRPING) 443 00:27:24,644 --> 00:27:25,728 Your hands are bleeding. 444 00:27:32,151 --> 00:27:33,236 Self-inflicted. 445 00:27:33,986 --> 00:27:35,321 See? It's my own fingernails. 446 00:27:36,823 --> 00:27:38,116 Like I said. Nervous passenger. 447 00:27:38,116 --> 00:27:40,076 I was in a car accident. I have bad memories, that's why. 448 00:27:40,076 --> 00:27:42,203 Yeah, but you knew there wouldn't be an accident today, so-- 449 00:27:42,203 --> 00:27:43,746 You could've ended up in traction for a year! 450 00:27:43,830 --> 00:27:45,206 You could've killed somebody. 451 00:27:45,206 --> 00:27:46,624 You could've wiped out an entire family 452 00:27:46,624 --> 00:27:48,543 and had to live with that for the rest of your life. 453 00:27:48,543 --> 00:27:50,795 - Don't you lecture me! - Shut up and listen! 454 00:27:51,504 --> 00:27:53,047 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 455 00:27:53,131 --> 00:27:56,300 Your life, whatever it is, is entirely built 456 00:27:56,384 --> 00:27:58,469 from the choices that you make. 457 00:27:58,553 --> 00:28:00,972 The future, fixed or not, is what you choose. 458 00:28:00,972 --> 00:28:03,724 You are what makes it fixed. You're not running on tracks, 459 00:28:03,808 --> 00:28:06,102 everything is still your decision. 460 00:28:12,733 --> 00:28:14,026 I just set a new record. 461 00:28:14,110 --> 00:28:15,778 I mansplained the rest of your life. 462 00:28:17,697 --> 00:28:18,906 CLARE, 16: What's "mansplained"? 463 00:28:18,990 --> 00:28:20,950 Well, there's every chance you're gonna find out, Clare. 464 00:28:21,367 --> 00:28:22,368 When? 465 00:28:23,035 --> 00:28:24,370 What? In the future? 466 00:28:24,454 --> 00:28:26,622 When you know me, and all my family, 467 00:28:26,706 --> 00:28:28,958 and you're married to a woman with my name? 468 00:28:33,296 --> 00:28:35,047 We're not together in the future, Clare. 469 00:28:40,261 --> 00:28:41,262 Fine! 470 00:28:45,016 --> 00:28:51,939 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 471 00:29:00,615 --> 00:29:01,824 So... 472 00:29:03,034 --> 00:29:04,869 something happened. Do you want to talk about it? 473 00:29:09,415 --> 00:29:10,875 Have you ever been arrested? 474 00:29:12,960 --> 00:29:14,295 HENRY, 32: Well, uh, 475 00:29:14,295 --> 00:29:16,672 I show up naked places and steal to eat, 476 00:29:16,756 --> 00:29:17,924 so, yeah, I've been arrested. 477 00:29:18,925 --> 00:29:20,051 CLARE, 16: But it doesn't matter. 478 00:29:20,051 --> 00:29:21,844 Because if they put you in a cell, 479 00:29:21,928 --> 00:29:25,056 eventually you just disappear, right? 480 00:29:25,056 --> 00:29:27,183 Well, usually from the back of a police car, 481 00:29:27,183 --> 00:29:28,601 but yeah, basically. 482 00:29:28,601 --> 00:29:30,144 So you can get away with anything 483 00:29:30,228 --> 00:29:31,979 when you're back in time. 484 00:29:32,063 --> 00:29:35,983 Uh, well, I-- I guess, but that's not really the point. 485 00:29:36,067 --> 00:29:37,235 CLARE, 16: There's a boy. 486 00:29:37,777 --> 00:29:39,278 Named Jason. 487 00:29:39,362 --> 00:29:41,781 Jason Everleigh. At my school, a jock. 488 00:29:43,366 --> 00:29:44,367 Okay? 489 00:29:45,535 --> 00:29:46,661 What about Jason? 490 00:29:49,205 --> 00:29:50,456 I need you to kill him. 491 00:29:51,791 --> 00:29:53,543 (CHUCKLES) 492 00:29:54,835 --> 00:30:00,716 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 493 00:30:04,303 --> 00:30:05,304 Why? 494 00:30:06,681 --> 00:30:09,725 (TELEPHONE RINGING) 495 00:30:11,185 --> 00:30:13,729 Newberry Library, Special Collection. 496 00:30:13,813 --> 00:30:18,985 Who? Oh. No, wait. Wait. The new kid, what's his name? 497 00:30:19,652 --> 00:30:20,987 Henry DeTamble. 498 00:30:21,779 --> 00:30:24,574 (PANTS) At your service! 499 00:30:26,993 --> 00:30:28,327 Hi. Call for me? 500 00:30:30,454 --> 00:30:31,747 Did she sound angry? 501 00:30:32,498 --> 00:30:34,333 - Wasn't a she. - Awesome. 502 00:30:37,920 --> 00:30:39,297 - Hello. - Hey, it's me. 503 00:30:39,297 --> 00:30:40,590 HENRY, 24: Oh, great. 504 00:30:40,590 --> 00:30:42,383 You need me to pick you up someplace? 'Cause I'm at work. 505 00:30:42,383 --> 00:30:43,843 I just need you not to be alone tonight. 506 00:30:43,843 --> 00:30:45,553 - You need what? - I need you to have an alibi 507 00:30:45,553 --> 00:30:46,929 between eight and ten o'clock tonight. 508 00:30:47,013 --> 00:30:49,181 (CHUCKLING) Why? Are you gonna kill someone? 509 00:30:49,265 --> 00:30:50,850 Between eight and ten, you got that? 510 00:30:52,518 --> 00:30:54,270 You are gonna kill someone. 511 00:30:54,270 --> 00:30:55,855 - Hanging up now. - Fuck you. 512 00:30:55,855 --> 00:30:57,023 Fuck you too. 513 00:30:59,942 --> 00:31:04,155 (TRAIN HORN HONKS) 514 00:31:06,532 --> 00:31:07,950 (SIGHS) 515 00:31:09,660 --> 00:31:11,579 So when are you gonna tell me what he did? 516 00:31:11,579 --> 00:31:12,955 I don't want to talk about it. 517 00:31:13,039 --> 00:31:15,333 Can you just accept that he totally deserves this? 518 00:31:19,754 --> 00:31:20,755 Yes. 519 00:31:23,215 --> 00:31:27,219 OLDEST CLARE: How do you know it's him? Actually him. 520 00:31:28,095 --> 00:31:29,764 It's not hearts and flowers. 521 00:31:31,265 --> 00:31:33,768 - You can't come. - I'm coming. 522 00:31:35,227 --> 00:31:37,146 It's not music in the air. 523 00:31:37,146 --> 00:31:39,357 You can't come, you'll need an alibi too. 524 00:31:40,566 --> 00:31:41,651 I want to watch. 525 00:31:41,651 --> 00:31:44,487 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 526 00:31:44,487 --> 00:31:47,031 It's when he's ready to kill for you. 527 00:31:47,990 --> 00:31:49,742 - Glove box. - What? 528 00:31:49,742 --> 00:31:50,868 Glove box. 529 00:31:53,037 --> 00:31:54,163 (GLOVE BOX CLICKS) 530 00:31:55,665 --> 00:31:56,832 It's my dad's. 531 00:32:01,962 --> 00:32:03,381 What the hell did he do to you? 532 00:32:04,632 --> 00:32:05,675 He's an asshole. 533 00:32:05,675 --> 00:32:08,969 - (GUN COCKS) - Oh, well... (BREATHES DEEPLY) 534 00:32:10,721 --> 00:32:12,765 I used to be an asshole myself. 535 00:32:14,767 --> 00:32:19,021 - Well, no cars in the driveway. - No, he's home alone. I checked. 536 00:32:19,105 --> 00:32:20,606 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 537 00:32:21,607 --> 00:32:23,109 - ♪ (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) ♪ - Coming. 538 00:32:23,109 --> 00:32:25,194 - (DOOR KNOCKING) - (DOORBELL RINGING) 539 00:32:25,194 --> 00:32:27,321 Jesus. I'm coming! All right. 540 00:32:30,116 --> 00:32:31,784 (PANTS) Who are you? 541 00:32:33,285 --> 00:32:35,454 Okay, there's a car behind me, 542 00:32:35,538 --> 00:32:37,164 and you're going to get in the trunk. 543 00:32:37,581 --> 00:32:38,624 Why? 544 00:32:39,834 --> 00:32:41,293 Because if I murder you right here, 545 00:32:41,377 --> 00:32:42,920 it might be really hard to get away with, 546 00:32:42,920 --> 00:32:45,673 - and I might get in trouble. - (BREATHES SHAKILY) 547 00:32:48,759 --> 00:32:51,137 - Hello. Did you hear me? - (BREATHES SHAKILY) 548 00:32:51,137 --> 00:32:54,223 Hello, gun, wakey wakey. 549 00:32:54,223 --> 00:32:57,017 (JASON WHIMPERING, GASPING) 550 00:32:57,101 --> 00:32:59,603 Jesus Christ, you're splashing me! 551 00:32:59,687 --> 00:33:01,939 What kind of a person pees on someone at gunpoint? 552 00:33:01,939 --> 00:33:03,274 What the hell is wrong with you? 553 00:33:03,274 --> 00:33:05,818 - (JASON WHIMPERS) - Duck your head. 554 00:33:06,610 --> 00:33:08,028 I'm gonna close the trunk, 555 00:33:08,112 --> 00:33:09,572 duck your head or it's gonna hurt. 556 00:33:09,572 --> 00:33:11,157 JASON: (SOBS) You're gonna kill me. 557 00:33:11,157 --> 00:33:13,200 Yeah, well, don't make things worse. 558 00:33:13,284 --> 00:33:15,202 - (JASON GASPING, SOBBING) - (CAR ENGINE STARTS) 559 00:33:16,829 --> 00:33:19,540 (GROANS) He peed on me. 560 00:33:19,540 --> 00:33:22,001 - Okay. - Worst murder ever. 561 00:33:28,758 --> 00:33:35,014 (JASON WHEEZING) 562 00:33:36,974 --> 00:33:38,434 - What's that noise? - Mm. 563 00:33:38,434 --> 00:33:42,980 (JASON WHEEZING, COUGHING) 564 00:33:45,065 --> 00:33:47,401 Oh! It's okay, it's not your car. 565 00:33:47,485 --> 00:33:48,778 He's just breathing funny. 566 00:33:49,945 --> 00:33:52,281 - Didn't you get his inhaler? - His what? 567 00:33:52,281 --> 00:33:53,574 (STUTTERS) 568 00:33:53,574 --> 00:33:56,952 Well, I-- He's asthmatic. He's got an inhaler, I saw it. 569 00:33:57,036 --> 00:33:58,037 So? 570 00:34:01,874 --> 00:34:03,459 - What are you doing? - No. We need to go back 571 00:34:03,459 --> 00:34:06,170 - and get his inhaler. - No! No! No! Clare. 572 00:34:06,170 --> 00:34:10,090 No! Clare, seriously, no. I'm not doing that. I refuse. 573 00:34:10,174 --> 00:34:15,054 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 574 00:34:19,391 --> 00:34:25,689 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 575 00:34:28,818 --> 00:34:29,860 We're not going to kill him. 576 00:34:32,238 --> 00:34:33,864 Okay. 577 00:34:33,948 --> 00:34:36,826 You're going to hurt him, and I'm gonna watch, 578 00:34:36,826 --> 00:34:38,619 but we're not going to kill him. 579 00:34:38,619 --> 00:34:42,331 - (LAUGHS) - What are you laughing at? 580 00:34:42,331 --> 00:34:44,834 I mean, kill him? We just got him his inhaler. 581 00:34:44,834 --> 00:34:47,294 I'm starting to think we might need to throw pillow back there. 582 00:34:48,754 --> 00:34:49,922 You think this is funny? 583 00:34:51,799 --> 00:34:53,050 You think this is a joke? 584 00:34:56,428 --> 00:34:57,429 No. 585 00:34:59,974 --> 00:35:01,225 You want to know what he did? 586 00:35:05,479 --> 00:35:06,480 Yeah, I do. 587 00:35:08,315 --> 00:35:10,442 (SEATBELT UNLOCKS) 588 00:35:50,858 --> 00:35:52,109 HENRY, 32: Jesus Christ! 589 00:35:53,694 --> 00:35:55,237 - Are you okay? - CLARE, 16: Mm. 590 00:35:57,990 --> 00:35:59,283 - Did he rape you? - No. 591 00:36:00,492 --> 00:36:01,869 - Did he rape you? - No. 592 00:36:04,455 --> 00:36:06,165 No. He just hurt me. 593 00:36:08,834 --> 00:36:09,835 He, um... 594 00:36:11,545 --> 00:36:12,546 He took me to... 595 00:36:13,923 --> 00:36:17,217 In his car... There's a place people go. 596 00:36:19,553 --> 00:36:21,388 Why don't you tell me what happened? 597 00:36:21,472 --> 00:36:26,810 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 598 00:36:26,894 --> 00:36:30,272 He got angry. (BREATHES SHAKILY) 599 00:36:32,691 --> 00:36:33,692 He, um... 600 00:36:35,194 --> 00:36:38,572 He said it wasn't fair to him, 601 00:36:39,323 --> 00:36:41,909 me changing my mind. 602 00:36:44,078 --> 00:36:46,121 - But I never said I would. - It's okay, it's okay. 603 00:36:46,205 --> 00:36:49,959 - No, but I never said I would! - It's okay. It's all okay. 604 00:36:51,043 --> 00:36:52,211 (CLARE SOBS) 605 00:36:55,464 --> 00:36:56,799 He burned me. 606 00:36:58,092 --> 00:36:59,093 He what? 607 00:37:00,511 --> 00:37:02,054 He had a cigarette. 608 00:37:06,600 --> 00:37:08,185 Fuck! Fuck! 609 00:37:12,106 --> 00:37:13,774 Okay, so you just said we're not gonna kill him. 610 00:37:13,774 --> 00:37:15,150 - No, we're not. - You're gonna go home. 611 00:37:15,234 --> 00:37:17,277 - You're gonna leave this to me. - No. We're not gonna kill him. 612 00:37:17,361 --> 00:37:18,654 Clare, you're not gonna be part-- 613 00:37:18,654 --> 00:37:20,406 No, stop it! Don't! 614 00:37:20,406 --> 00:37:23,325 Don't you dare make this about how angry you are, 615 00:37:23,409 --> 00:37:24,994 it's not about that. 616 00:37:24,994 --> 00:37:28,247 We're going to hurt him, not kill him. 617 00:37:32,918 --> 00:37:34,128 He didn't rape me. 618 00:37:39,758 --> 00:37:41,510 - Okay? - Okay. 619 00:37:43,012 --> 00:37:44,346 Okay, I'm sorry. 620 00:37:46,390 --> 00:37:47,891 OLDEST CLARE: Of course he raped me. 621 00:37:48,934 --> 00:37:50,644 Of course he did. 622 00:37:50,728 --> 00:37:53,480 I was in his car, there was no one to see. 623 00:37:53,564 --> 00:37:54,732 Why wouldn't he rape me? 624 00:37:55,774 --> 00:37:57,359 (DOORBELL DINGS) 625 00:37:57,443 --> 00:38:01,822 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 626 00:38:04,450 --> 00:38:06,118 (CASH REGISTER BEEPING) 627 00:38:07,911 --> 00:38:10,914 OLDEST CLARE: I never told Henry the truth. 628 00:38:10,998 --> 00:38:15,085 If I had told him the truth, it would make it even more true, 629 00:38:15,169 --> 00:38:16,754 and I did not want it to be. 630 00:38:19,548 --> 00:38:22,426 HENRY, 32: Come on Get out. Get the fuck out. Come on. 631 00:38:22,426 --> 00:38:24,344 OLDEST CLARE: You don't admit that a monster 632 00:38:24,428 --> 00:38:25,763 was the first man inside you 633 00:38:25,763 --> 00:38:28,349 when you're talking to the man it should have been. 634 00:38:32,686 --> 00:38:35,105 OLDEST CLARE: Henry never knew the truth. 635 00:38:35,189 --> 00:38:39,109 So when I was with Henry, it stopped being true. 636 00:38:39,193 --> 00:38:42,071 I could make it not true when he was there. 637 00:38:42,071 --> 00:38:45,741 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 638 00:38:45,741 --> 00:38:48,160 Of course, he's been dead such a long time now. 639 00:38:53,457 --> 00:38:55,167 (JASON BREATHES HEAVILY) 640 00:38:56,794 --> 00:38:58,420 I think we're safe from him now, Clare. 641 00:39:01,381 --> 00:39:03,967 - What are you gonna do to me? - I'm not sure. 642 00:39:05,552 --> 00:39:07,346 Clare, any ideas? 643 00:39:07,346 --> 00:39:08,639 - (GRUNTS) - (JASON GROANS) 644 00:39:08,639 --> 00:39:10,265 (PANTS) Fuck! 645 00:39:10,349 --> 00:39:13,644 (SOBS) Are you gonna kill me? 646 00:39:13,644 --> 00:39:15,479 HENRY, 32: (CHUCKLES) Kill you? 647 00:39:15,479 --> 00:39:18,107 You're an asthmatic who smokes, who needs to kill you? 648 00:39:22,194 --> 00:39:23,737 What do you think, Clare? Hey? 649 00:39:25,656 --> 00:39:26,907 Break his eardrums? 650 00:39:28,117 --> 00:39:29,743 - Break his nose? - (SOBS) 651 00:39:29,827 --> 00:39:32,121 No, wait, he's broken that once already. 652 00:39:32,121 --> 00:39:34,164 - What about cut his Achilles tendons? - No. (SOBS) 653 00:39:34,248 --> 00:39:35,999 He wouldn't be playing football for a long time. 654 00:39:36,083 --> 00:39:37,543 (SOBBING) No! Please. No. 655 00:39:37,543 --> 00:39:40,212 Don't fucking beg. I might enjoy it. 656 00:39:41,255 --> 00:39:42,339 Who are you? 657 00:39:42,339 --> 00:39:44,424 I'm a friend of Clare's. Here to ask you, man to man, 658 00:39:44,508 --> 00:39:47,136 or man to whatever-I'm-looking-at... 659 00:39:49,096 --> 00:39:50,305 how could you do that to her? 660 00:39:51,515 --> 00:39:53,934 - Do what? - I know what you did, Jason. 661 00:39:57,020 --> 00:39:57,980 Tell him the truth. 662 00:39:57,980 --> 00:39:59,773 She did tell me, and she showed me. 663 00:39:59,857 --> 00:40:01,984 Did she show you her phone? Did you show him your phone? 664 00:40:01,984 --> 00:40:04,987 It's not about a fucking phone! 665 00:40:04,987 --> 00:40:08,949 Show him the phone. (SOBS) Read her texts! 666 00:40:08,949 --> 00:40:10,993 Before you lay a finger on me, read her texts. 667 00:40:10,993 --> 00:40:12,452 'Cause that's the truth, right there. 668 00:40:12,536 --> 00:40:16,498 What she says in her texts. We went out and we had fun. 669 00:40:16,582 --> 00:40:17,833 And she texted me afterwards, 670 00:40:17,833 --> 00:40:19,751 the same night and the next morning. 671 00:40:19,835 --> 00:40:22,212 And you wanna know what she said? 672 00:40:22,296 --> 00:40:24,798 She said, "Thanks for a great night!" 673 00:40:24,882 --> 00:40:27,801 That's what she said, "Great night." Read her texts! 674 00:40:28,635 --> 00:40:31,263 (COUGHS, WHEEZES) 675 00:40:36,059 --> 00:40:40,105 - HENRY, 32: Hey. Come here. - No! (COUGHS, INHALES) 676 00:40:42,191 --> 00:40:43,567 (GASPS) 677 00:40:44,485 --> 00:40:46,320 Go on, Clare. 678 00:40:46,320 --> 00:40:48,864 Show him the phone. Show him your texts. 679 00:40:49,907 --> 00:40:52,034 - I deleted them. - JASON: Why? 680 00:40:52,034 --> 00:40:55,037 Why did you delete them? Why would she delete them? 681 00:40:55,037 --> 00:40:58,332 Because I'll tell you something. I didn't. 682 00:40:58,332 --> 00:40:59,541 And when you're done with me, 683 00:40:59,625 --> 00:41:01,376 or when you're done doing whatever shit 684 00:41:01,460 --> 00:41:02,544 you're gonna do to me, 685 00:41:02,628 --> 00:41:04,922 when you're done beating the crap out of me... 686 00:41:04,922 --> 00:41:09,426 my phone is in my robe pocket. I didn't delete those texts. 687 00:41:09,426 --> 00:41:12,471 Read them, then see how you fucking feel. 688 00:41:12,471 --> 00:41:18,101 - (JASON SOBS) - (CRICKETS CHIRPING) 689 00:41:18,185 --> 00:41:19,728 I did send those texts. 690 00:41:21,939 --> 00:41:24,399 - I was frightened. - I know. 691 00:41:24,483 --> 00:41:26,235 'Cause I didn't want him to be angry at me. 692 00:41:26,235 --> 00:41:28,946 - I understand. - I wanted to make it normal. 693 00:41:29,863 --> 00:41:32,032 In my head. Normal. 694 00:41:33,242 --> 00:41:35,911 JASON: "Great night." That's what she said. 695 00:41:35,911 --> 00:41:39,081 - Those exact words. - It doesn't matter what she said! 696 00:41:39,081 --> 00:41:40,874 I saw the bruises. You burnt her. 697 00:41:41,833 --> 00:41:43,085 Jesus. Where the hell have you been? 698 00:41:43,085 --> 00:41:47,714 Don't you get it? She likes that. She likes it. 699 00:41:47,798 --> 00:41:49,591 - She had a great night! - No, she didn't. 700 00:41:49,675 --> 00:41:52,594 What the fuck would you know about it, some doofus friend 701 00:41:52,678 --> 00:41:55,055 - of her dad's? She's into that. - No, she isn't. 702 00:41:55,055 --> 00:41:56,306 She loves it. It's what she wants. 703 00:41:56,390 --> 00:41:58,475 - It is not what she wants! - She likes it rough. 704 00:41:58,475 --> 00:42:00,561 No, she doesn't and she never has! 705 00:42:00,561 --> 00:42:01,979 How the fuck would you know? 706 00:42:01,979 --> 00:42:04,815 Because I'm her fucking husband! 707 00:42:04,815 --> 00:42:08,443 - (SOBS) - (BREATHES HEAVILY) 708 00:42:08,527 --> 00:42:15,409 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 709 00:42:17,035 --> 00:42:24,042 (BREATHES HEAVILY) 710 00:42:29,339 --> 00:42:32,092 I-- (COUGHS, PANTS) 711 00:42:33,302 --> 00:42:36,763 - Shit, I think I'm going. - No, not now! 712 00:42:38,974 --> 00:42:41,226 - (HENRY, 32, GRUNTS) - (SCREAMS) 713 00:42:41,310 --> 00:42:44,187 I don't know why, but I think you're going to need this. 714 00:42:44,271 --> 00:42:46,106 (BREATHES HEAVILY) I love you. 715 00:42:50,902 --> 00:42:56,992 (GRUNTS, BREATHES HEAVILY) Shit. 716 00:42:56,992 --> 00:43:03,623 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 717 00:43:08,962 --> 00:43:11,214 I didn't want Jason to die of an asthma attack 718 00:43:11,298 --> 00:43:14,259 while tied up and half naked. 719 00:43:14,343 --> 00:43:19,848 Well, I did, in fact, but not on my watch. 720 00:43:21,641 --> 00:43:24,227 But equally, I didn't want to be alone with him. 721 00:43:26,104 --> 00:43:28,106 So I called my friends. 722 00:43:28,190 --> 00:43:32,652 I called every girl I knew and asked them to come over. 723 00:43:34,112 --> 00:43:40,535 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 724 00:43:56,301 --> 00:43:57,469 Where did you go? 725 00:44:00,680 --> 00:44:02,724 I always wondered why you kept this old pen. 726 00:44:04,518 --> 00:44:05,686 You gave it to me. 727 00:44:06,812 --> 00:44:07,938 What did you do with it? 728 00:44:10,565 --> 00:44:11,942 I made one rule. 729 00:44:13,068 --> 00:44:16,571 You could only come if a boy had hurt you. 730 00:44:16,655 --> 00:44:18,323 While I waited for them to arrive, 731 00:44:18,407 --> 00:44:20,784 I wrote the whole story of what happened 732 00:44:20,784 --> 00:44:22,369 with Jason that night... 733 00:44:23,328 --> 00:44:24,746 on Jason. 734 00:44:24,830 --> 00:44:28,208 I invited them all to add any stories of their own. 735 00:44:28,208 --> 00:44:30,168 We were there a long time. 736 00:44:32,045 --> 00:44:34,631 He became my first sculpture. 737 00:44:34,715 --> 00:44:37,968 I learnt that night that art isn't something 738 00:44:37,968 --> 00:44:40,637 hanging on a wall, or standing on a plinth. 739 00:44:41,888 --> 00:44:45,475 Sometimes... it's revenge. 740 00:44:45,559 --> 00:44:49,229 I only saw Henry one more time in our clearing. 741 00:44:52,023 --> 00:44:53,900 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 742 00:44:53,984 --> 00:44:55,694 OLDEST CLARE: But that's another story. 743 00:44:56,695 --> 00:44:57,737 Hello, Henry. 744 00:45:00,449 --> 00:45:02,075 OLDEST CLARE: Two years after that, 745 00:45:02,159 --> 00:45:05,912 after I had known the love of my life for 14 years, 746 00:45:05,996 --> 00:45:08,415 I met him for the first time. 747 00:45:08,415 --> 00:45:10,959 He was younger than I'd ever seen him, 748 00:45:10,959 --> 00:45:12,878 didn't have a clue who I was, 749 00:45:12,878 --> 00:45:16,548 and was quite the most beautiful man 750 00:45:16,548 --> 00:45:17,799 I had ever met. 751 00:45:18,884 --> 00:45:21,303 - Henry. - OLDEST CLARE: Here he was at last. 752 00:45:21,303 --> 00:45:24,264 My soulmate since I was six years old. 753 00:45:25,640 --> 00:45:29,311 And he was an asshole. 754 00:45:32,939 --> 00:45:39,321 ♪ ("TIME TRAVELER'S WIFE" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 755 00:46:32,791 --> 00:46:34,751 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 55444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.