All language subtitles for The.Time.Travelers.Wife.S01E01.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,925 --> 00:00:11,763 Why is love intensified by absence? 2 00:00:11,763 --> 00:00:13,389 How does it feel? (EXHALES) 3 00:00:13,473 --> 00:00:16,976 (SMACKS LIPS) Hmm. How does it feel? 4 00:00:16,976 --> 00:00:21,022 - (INHALES DEEPLY) - ♪ (OMINOUS TUNE PLAYING) ♪ 5 00:00:21,022 --> 00:00:25,943 Normal. You know. Like nothing. 6 00:00:26,027 --> 00:00:29,197 Like your attention wandered for a moment, and... 7 00:00:29,197 --> 00:00:32,742 suddenly the book you're reading is gone, your coffee's gone, 8 00:00:32,742 --> 00:00:33,826 the room is gone, 9 00:00:33,910 --> 00:00:35,995 and you're ankle-deep in a ditch... 10 00:00:35,995 --> 00:00:38,748 ♪ (OMINOUS TUNE INTENSIFIES) ♪ 11 00:00:38,748 --> 00:00:40,166 ...or in the middle of a highway... 12 00:00:40,583 --> 00:00:41,751 (GROANS) 13 00:00:41,751 --> 00:00:44,170 - (HORN BLARING) - HENRY, 28: Oh, shit! 14 00:00:45,046 --> 00:00:46,589 ...or in a field full of cows. 15 00:00:46,589 --> 00:00:49,634 (MOOS) 16 00:00:51,552 --> 00:00:53,387 And of course... (SIGHS) ...you're naked. 17 00:00:54,222 --> 00:00:56,224 Back in time, and naked. 18 00:00:56,224 --> 00:00:58,267 - ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ - (HENRY, 28, GROANS) 19 00:00:59,101 --> 00:01:00,353 (GROANS) 20 00:01:00,770 --> 00:01:03,314 (GUNSHOTS) 21 00:01:03,314 --> 00:01:05,358 The bedsheets will go slack. 22 00:01:05,358 --> 00:01:09,153 Or the shower will keep running, or the bacon will keep frying, 23 00:01:09,237 --> 00:01:12,657 or you'll hear a coffee cup smash on the floor, 24 00:01:12,657 --> 00:01:15,159 and you realize, he's gone. 25 00:01:15,243 --> 00:01:17,703 - (WATER POURING) - CLARE, 34: It's happened again. 26 00:01:19,247 --> 00:01:21,290 He's just a pile of clothes. 27 00:01:21,374 --> 00:01:27,088 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 28 00:01:34,512 --> 00:01:35,888 (SIGHS) 29 00:01:35,972 --> 00:01:38,349 CLARE, 34: And then it starts. (SIGHS) 30 00:01:39,392 --> 00:01:40,434 The waiting. 31 00:01:44,564 --> 00:01:47,650 Time travel. It's not a superpower. 32 00:01:47,650 --> 00:01:50,778 It's a disability. It's what's wrong with me. 33 00:01:50,862 --> 00:01:55,074 (INHALES) I can't keep hold of the current moment, I just... 34 00:01:56,284 --> 00:02:00,079 slide off. I fall back in time. 35 00:02:00,079 --> 00:02:03,291 When he's gone, I wait and I worry. 36 00:02:04,250 --> 00:02:07,879 I wonder where he is, when he is. 37 00:02:09,463 --> 00:02:10,590 If he's in danger. 38 00:02:12,508 --> 00:02:14,719 Now, sometimes you ping straight back to where you were. 39 00:02:14,719 --> 00:02:17,513 You know, to your book, to your coffee, and it's fine. 40 00:02:17,597 --> 00:02:19,181 It's nothing. Five minutes, a nap. 41 00:02:19,265 --> 00:02:21,851 - (WHOOSHING) - (HENRY, 36, GROANS) 42 00:02:23,269 --> 00:02:25,563 (PANTS) 43 00:02:27,815 --> 00:02:33,487 Sometimes it's days, weeks, months, and you have to survive. 44 00:02:34,864 --> 00:02:40,161 Now, three things I got good at. Running, fighting, and stealing. 45 00:02:40,161 --> 00:02:41,370 (INHALES DEEPLY) 46 00:02:41,454 --> 00:02:43,414 You have to be good at those, when wherever you go, 47 00:02:43,414 --> 00:02:44,665 you're naked. 48 00:02:44,749 --> 00:02:46,959 - ♪ (TECHNO MUSIC PLAYING) ♪ - (BOTH GRUNT) 49 00:02:47,043 --> 00:02:49,670 - Fuck. - (MAN GROANS) 50 00:02:51,130 --> 00:02:52,131 ♪ (TECHNO MUSIC ENDS) ♪ 51 00:02:52,131 --> 00:02:53,382 (MACHINE TIMER BUZZING) 52 00:02:56,218 --> 00:02:57,345 (GUN COCKING) 53 00:02:57,803 --> 00:03:02,975 (CHUCKLES) Well, that's a difficult question. 54 00:03:03,059 --> 00:03:04,769 Seriously, you're asking me that? 55 00:03:04,769 --> 00:03:06,562 When did we first meet? (EXHALES) 56 00:03:06,646 --> 00:03:08,439 (SMACKS LIPS) First meet? 57 00:03:09,857 --> 00:03:11,275 Define "first." 58 00:03:11,359 --> 00:03:14,987 I married a time traveler. It's complicated. 59 00:03:15,863 --> 00:03:17,156 (BIRDS CHIRPING) 60 00:03:17,156 --> 00:03:22,286 ♪ (“TIME TRAVELER'S WIFE” THEME MUSIC PLAYING) ♪ 61 00:04:39,321 --> 00:04:43,576 ♪ (“TIME TRAVELER'S WIFE” THEME MUSIC CONCLUDING) ♪ 62 00:04:47,621 --> 00:04:49,832 CLARE, 34: If you're not a time traveler, the past 63 00:04:49,832 --> 00:04:51,584 is what you're stuck with. 64 00:04:51,584 --> 00:04:54,754 If you're an artist, or think you might be, 65 00:04:54,754 --> 00:04:57,298 the future is what you're gonna make. 66 00:04:57,298 --> 00:05:00,843 Sometimes, you can see the future in a bowl of slop. 67 00:05:03,179 --> 00:05:04,263 Other times... 68 00:05:04,263 --> 00:05:05,598 (INHALES DEEPLY) 69 00:05:05,598 --> 00:05:08,893 - Clare? You okay? - You know what I need? 70 00:05:09,560 --> 00:05:12,104 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 71 00:05:12,188 --> 00:05:14,398 Dr. Felman, I need to go to the library. 72 00:05:14,482 --> 00:05:16,358 - Okay. - The Newberry Library. 73 00:05:17,902 --> 00:05:19,570 - What's there? - Porn. 74 00:05:21,489 --> 00:05:24,075 CLARE, 34: Other times... (SIGHING) 75 00:05:24,075 --> 00:05:26,786 ...other times, you remember that the future is just 76 00:05:26,786 --> 00:05:28,079 what shows up when you're looking 77 00:05:28,079 --> 00:05:29,330 for something else. 78 00:05:34,627 --> 00:05:37,963 OLDEST HENRY: People think libraries are quiet places. 79 00:05:38,047 --> 00:05:40,174 To me a library is a crowd. 80 00:05:40,174 --> 00:05:42,802 If you're a time traveler, the past is alive. 81 00:05:42,802 --> 00:05:45,763 It's still happening, still dangerous. (INHALING) 82 00:05:45,763 --> 00:05:47,765 All those books on all those shelves 83 00:05:47,765 --> 00:05:49,433 are like the bars on a cage, 84 00:05:50,392 --> 00:05:52,353 and the beast inside is pacing. 85 00:05:54,897 --> 00:05:57,441 For everybody else, the past is over. 86 00:05:57,525 --> 00:06:00,319 For me, well, I'm still trying to survive it. 87 00:06:00,319 --> 00:06:03,280 Are these yours? I found them in the stacks. 88 00:06:03,364 --> 00:06:05,366 Uh... yeah, thanks. 89 00:06:05,366 --> 00:06:06,742 Henry. I've been meaning to ask you. 90 00:06:06,826 --> 00:06:08,953 Why do you leave piles of clothes all over the place? 91 00:06:08,953 --> 00:06:10,538 - Doesn't everyone? - No. 92 00:06:12,331 --> 00:06:13,499 It's complicated. 93 00:06:15,292 --> 00:06:17,711 (SIGHS) Okay. I'm listening. 94 00:06:17,795 --> 00:06:21,340 - (SIGHS) It's a long story. - Time isn't a problem for me. 95 00:06:22,383 --> 00:06:23,384 Lucky you. 96 00:06:24,885 --> 00:06:27,805 - (INDISTINCT CHATTER) - WOMAN: Henry. 97 00:06:27,805 --> 00:06:30,975 ♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪ 98 00:06:31,392 --> 00:06:32,351 Hey. 99 00:06:32,351 --> 00:06:37,106 (LECTURER SPEAKING GERMAN INDISTINCTLY) 100 00:06:37,106 --> 00:06:40,317 - LIBRARIAN: ...the language of-- - Ah, excuse me. 101 00:06:40,401 --> 00:06:41,485 LIBRARIAN: You okay? 102 00:06:41,569 --> 00:06:43,737 Yeah, no, I'm good. What's going down here? 103 00:06:43,821 --> 00:06:45,489 LIBRARIAN: Presentation on rare dictionaries. 104 00:06:45,573 --> 00:06:47,908 Oh, God. I love dictionaries. 105 00:06:47,992 --> 00:06:49,577 You know the best thing about a dictionary? 106 00:06:50,911 --> 00:06:52,830 It's the only book with words in the right order. 107 00:06:52,830 --> 00:06:55,875 Yeah, we're good here. Thanks, Henry. 108 00:06:55,875 --> 00:06:57,668 - The right order is very important. - (CHUCKLES) 109 00:06:57,668 --> 00:06:58,878 You can trust me on that. 110 00:07:00,129 --> 00:07:02,673 If you wait just one moment, perhaps Mr. DeTamble 111 00:07:02,673 --> 00:07:04,466 - can help you. - CLARE, 20: Thank you. 112 00:07:12,183 --> 00:07:14,101 - Ah, Isabelle? - Hmm? 113 00:07:14,185 --> 00:07:16,937 There is a young woman in Presentation Two. 114 00:07:17,021 --> 00:07:19,690 Could you maybe shake her awake when Tom's done boring her 115 00:07:19,690 --> 00:07:22,193 and kind of mention my name with general overtones 116 00:07:22,193 --> 00:07:24,486 - of enthusiasm? - (INDISTINCT CHATTER) 117 00:07:24,570 --> 00:07:26,947 - The Kelmscott Press Chaucer. - What about it? 118 00:07:27,031 --> 00:07:28,115 You know what it is? 119 00:07:28,199 --> 00:07:30,034 Yeah. It's Chaucer. Illustrated. 120 00:07:30,034 --> 00:07:31,493 (BREATHES HEAVILY) Basically porn, 121 00:07:31,577 --> 00:07:34,246 but you're allowed to read it on a train. Why? 122 00:07:34,330 --> 00:07:37,416 That young lady would like to see the porn. 123 00:07:43,881 --> 00:07:45,049 Okay. (EXHALES) 124 00:07:48,344 --> 00:07:50,512 Hi. (SIGHS) Can I help you? 125 00:07:51,680 --> 00:07:55,059 ♪ (ROMANTIC MELODY PLAYING) ♪ 126 00:07:55,059 --> 00:07:57,728 HENRY, 28: Uh, The Kelmscott Press Chaucer, right? 127 00:08:01,649 --> 00:08:03,025 - Henry. - HENRY, 28: Oh... 128 00:08:04,401 --> 00:08:05,819 hello. (CHUCKLES) 129 00:08:06,946 --> 00:08:09,198 - Sorry I-- I don't know-- - Clare. 130 00:08:10,282 --> 00:08:11,325 Abshire. 131 00:08:13,661 --> 00:08:14,828 Clare Abshire. 132 00:08:17,164 --> 00:08:18,249 You okay? 133 00:08:19,917 --> 00:08:22,336 I think so, yeah, why? 134 00:08:22,336 --> 00:08:24,880 Uh, you've got a, kinda look on your face. 135 00:08:24,964 --> 00:08:26,465 - What kind of a look? - HENRY, 28: Um... 136 00:08:26,465 --> 00:08:28,342 Trying to think of a better word than concussion. 137 00:08:29,051 --> 00:08:31,303 Sorry. (CHUCKLES) I, uh... 138 00:08:31,387 --> 00:08:34,348 I wasn't expecting to meet you today, um. 139 00:08:34,348 --> 00:08:36,934 I mean definitely not in a library. Wh-- 140 00:08:37,893 --> 00:08:39,061 You're a librarian? 141 00:08:40,271 --> 00:08:41,605 Well... 142 00:08:41,689 --> 00:08:43,357 - Yeah. - A librarian. 143 00:08:43,357 --> 00:08:44,441 Uh-huh. 144 00:08:44,525 --> 00:08:46,694 CLARE, 20: And your name is DeTamble. 145 00:08:46,694 --> 00:08:48,946 That's gonna take a bit of getting used to. 146 00:08:48,946 --> 00:08:50,155 (INHALES) 147 00:08:51,949 --> 00:08:53,742 Sorry, I-- I don't really understand-- 148 00:08:53,826 --> 00:08:54,952 CLARE, 20: You have a birthmark? 149 00:08:56,245 --> 00:08:57,955 Like a strawberry? 150 00:08:57,955 --> 00:09:00,791 Like you stood on a strawberry, and squished it? 151 00:09:02,042 --> 00:09:03,168 On your left foot? 152 00:09:08,340 --> 00:09:10,718 Also, you've got a scar just below your hairline. 153 00:09:10,718 --> 00:09:13,679 You can't see it right now, your hair is too long. 154 00:09:13,679 --> 00:09:15,681 Actually, your hair is really long. 155 00:09:15,681 --> 00:09:17,600 Is that on purpose? 156 00:09:17,600 --> 00:09:19,476 You've never told me how you got the scar. 157 00:09:19,560 --> 00:09:21,979 I've asked, but I don't think you like talking about it. 158 00:09:22,563 --> 00:09:23,814 (CHUCKLES NERVOUSLY) 159 00:09:25,190 --> 00:09:27,151 So, we've met then? 160 00:09:27,151 --> 00:09:29,153 - Yes. - (CHUCKLES) 161 00:09:29,153 --> 00:09:32,323 Well, no. I've met you. 162 00:09:34,742 --> 00:09:37,619 I saw that birthmark 14 years ago. 163 00:09:37,703 --> 00:09:40,664 I've known you for 14 years, and now... (INHALES DEEPLY) 164 00:09:40,748 --> 00:09:42,666 ...you're standing there looking like you've never 165 00:09:42,750 --> 00:09:44,460 - seen me before. - I haven't. 166 00:09:44,460 --> 00:09:45,836 I know. 167 00:09:47,629 --> 00:09:49,131 You're so young. 168 00:09:50,883 --> 00:09:52,676 You're younger than I've ever seen you. 169 00:09:53,510 --> 00:09:54,803 (PAPER RUSTLES) 170 00:09:56,722 --> 00:10:00,225 Okay, do you understand why I don't recognize you? 171 00:10:00,309 --> 00:10:02,269 - Yes. - So, you know about my, 172 00:10:02,353 --> 00:10:05,564 - uh, you know... - Problem. Yes. 173 00:10:05,564 --> 00:10:07,358 - HENRY, 28: Who told you? - You told me. 174 00:10:08,984 --> 00:10:11,362 Okay, we can't talk here, we should get a coffee. 175 00:10:11,362 --> 00:10:13,030 - Or a drink. - Okay, a drink. 176 00:10:13,697 --> 00:10:14,698 Dinner! 177 00:10:15,532 --> 00:10:16,992 That escalated quickly. 178 00:10:17,785 --> 00:10:18,827 Fourteen years. 179 00:10:20,371 --> 00:10:23,874 (INDISTINCT CHATTER) 180 00:10:23,874 --> 00:10:26,335 - So, tonight? - Uh, yeah. 181 00:10:27,252 --> 00:10:29,004 - Yeah, tonight. - HENRY, 28: Yeah. 182 00:10:31,006 --> 00:10:32,424 Sorry, I'm not exactly sure how to-- 183 00:10:32,508 --> 00:10:34,134 (CHUCKLES) No, me neither. 184 00:10:34,218 --> 00:10:35,886 Usually I'm pretty good at reading women. 185 00:10:35,886 --> 00:10:37,346 - Women? - Uh, people. 186 00:10:38,097 --> 00:10:39,139 Both. 187 00:10:40,140 --> 00:10:41,892 Okay. (CHUCKLES SOFTLY) 188 00:10:43,519 --> 00:10:44,687 Yeah, later. 189 00:10:44,687 --> 00:10:46,897 ♪ (SOFT TUNE PLAYING) ♪ 190 00:10:46,897 --> 00:10:47,981 Both. 191 00:11:00,828 --> 00:11:02,162 (CLARE, 20, EXCLAIMS) 192 00:11:02,788 --> 00:11:03,956 (CHUCKLES) 193 00:11:05,457 --> 00:11:08,252 (INDISTINCT CHATTER) 194 00:11:14,299 --> 00:11:15,467 (DOOR CLOSES) 195 00:11:17,553 --> 00:11:21,265 - (SIGHS) - ♪ (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) ♪ 196 00:11:21,265 --> 00:11:25,602 (VACUUM CLEANER WHIRRS) 197 00:11:34,528 --> 00:11:35,612 (FLIES BUZZING) 198 00:11:46,415 --> 00:11:50,586 ♪ (ORCHESTRAL MUSIC CONTINUES) ♪ 199 00:12:10,689 --> 00:12:12,649 (SIGHS) All right. 200 00:12:13,775 --> 00:12:14,943 (SIGHS) 201 00:12:21,783 --> 00:12:22,784 (SIGHS) 202 00:12:26,330 --> 00:12:29,917 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 203 00:12:50,646 --> 00:12:52,773 - (PANTS) Hi. - CLARE, 20: Hi. 204 00:12:52,773 --> 00:12:55,025 You've never brought me flowers before. 205 00:12:55,025 --> 00:12:57,694 - Do you think that's gonna work? - Work in what sense? I mean... 206 00:12:57,778 --> 00:13:00,405 (BREATHES DEEPLY) ...what are we trying to achieve? 207 00:13:00,489 --> 00:13:02,407 Is this a date? Are we on a date right now? 208 00:13:02,491 --> 00:13:05,452 - ♪ (AMBIENT MUSIC PLAYING) ♪ - (INDISTINCT CHATTER) 209 00:13:06,119 --> 00:13:07,329 What's that? 210 00:13:07,329 --> 00:13:10,832 Dates, 152 of them. 211 00:13:10,916 --> 00:13:12,584 - (INDISTINCT CHATTER) - (PANTS) 212 00:13:22,803 --> 00:13:24,137 A hundred and fifty-two. 213 00:13:28,100 --> 00:13:29,268 Have you been in a fight? 214 00:13:29,268 --> 00:13:31,979 Sure. How do you think I got the flowers? (PANTS) 215 00:13:31,979 --> 00:13:33,105 Uh... 216 00:13:35,232 --> 00:13:38,068 Who uh... who wrote this list? 217 00:13:38,068 --> 00:13:42,864 Me. When I was a kid. You, uh, you dictated it to me. 218 00:13:42,948 --> 00:13:44,241 - I did? - Mm-hmm. 219 00:13:46,994 --> 00:13:48,829 So, I'd know when you'd be showing up. 220 00:13:48,829 --> 00:13:51,415 Oh, you told me a few years ago that you memorized it 221 00:13:51,415 --> 00:13:53,250 from the list that I'm giving you now, 222 00:13:53,250 --> 00:13:56,211 which you dictated to me in the first place so, 223 00:13:56,295 --> 00:13:58,130 I'm really not too sure how the information 224 00:13:58,130 --> 00:13:59,798 even exists. It's just like some kind 225 00:13:59,798 --> 00:14:02,301 - of Möbius list-- - Okay, just stop! Please. 226 00:14:04,052 --> 00:14:05,429 Just slow down. 227 00:14:05,429 --> 00:14:08,056 Sorry, it's, uh, it's confusing. 228 00:14:08,140 --> 00:14:10,392 I've had longer to think about it. 229 00:14:10,392 --> 00:14:12,561 So, has this never happened to you before? 230 00:14:12,561 --> 00:14:14,354 Like meeting someone in the wrong order? 231 00:14:14,438 --> 00:14:15,647 HENRY, 28: No. 232 00:14:15,731 --> 00:14:18,275 CLARE, 20: Didn't he warn you about this kind of thing? 233 00:14:18,275 --> 00:14:20,402 - Didn't who warn me? - The guy who trained you. 234 00:14:21,695 --> 00:14:23,447 I know there was a guy who, 235 00:14:23,447 --> 00:14:25,407 like taught you all the time-travel stuff. 236 00:14:25,407 --> 00:14:27,075 Like all the rules, when you were little. 237 00:14:27,159 --> 00:14:28,702 Another time traveler. 238 00:14:28,702 --> 00:14:32,664 - Did I tell you who it was? - Not so far. No. 239 00:14:35,709 --> 00:14:37,336 - Right. - (PAPER RUSTLING) 240 00:14:40,088 --> 00:14:42,674 - ♪ (AMBIENT MUSIC PLAYING) ♪ - (INDISTINCT CHATTER) 241 00:14:42,758 --> 00:14:45,344 So... (GULPS) ...getting this straight. 242 00:14:45,344 --> 00:14:46,887 - Hmm. - HENRY, 28: In the future... 243 00:14:46,887 --> 00:14:50,515 (BREATHES HEAVILY) ...in my future I'm gonna start 244 00:14:50,599 --> 00:14:52,559 - showing up in your past. - Yes. 245 00:14:52,643 --> 00:14:53,685 For 14 years. 246 00:14:53,769 --> 00:14:55,854 One hundred and fifty-two times. 247 00:14:55,854 --> 00:14:57,773 Uh, how old was I? Back then? 248 00:14:57,773 --> 00:15:01,485 I mean, oldest I've seen you is like 40 something. 249 00:15:01,485 --> 00:15:03,737 And youngest... maybe about 30. 250 00:15:04,738 --> 00:15:06,365 - How old are you now? - Uh... 251 00:15:07,074 --> 00:15:08,158 I'm 28. 252 00:15:09,451 --> 00:15:12,329 You look so different. 253 00:15:12,329 --> 00:15:15,791 It's like you've been all, tightened, you know. 254 00:15:16,208 --> 00:15:17,209 Renovated. 255 00:15:18,210 --> 00:15:20,379 - That must be kind of weird? - Hot. 256 00:15:20,379 --> 00:15:21,880 - Hot? - Yeah, hot. 257 00:15:21,880 --> 00:15:23,048 Somebody pimped my date. 258 00:15:23,048 --> 00:15:24,966 Is that what we're doing here? We're on a date? 259 00:15:25,050 --> 00:15:26,385 - Yes. - Like a date-date? 260 00:15:26,385 --> 00:15:28,470 - Yes. - Oh, how am I doing? 261 00:15:28,470 --> 00:15:30,472 - Astonishingly well. - Oh. 262 00:15:30,472 --> 00:15:31,765 Well, I mean, about as well 263 00:15:31,765 --> 00:15:33,392 as it's possible for a human being 264 00:15:33,392 --> 00:15:35,268 - to do, in fact. - (LAUGHS) 265 00:15:35,352 --> 00:15:37,688 Great. (SIGHS) 266 00:15:41,483 --> 00:15:42,526 No more questions? 267 00:15:42,526 --> 00:15:44,736 Hmm, all of a sudden, I'm distracted. 268 00:15:45,904 --> 00:15:47,531 Concentrate. 269 00:15:47,531 --> 00:15:49,074 - Ask me something. - HENRY, 28: Okay. 270 00:15:51,201 --> 00:15:52,786 Why you? 271 00:15:52,786 --> 00:15:54,955 Why would I go see you so many times? 272 00:15:54,955 --> 00:15:56,707 (SIGHS) 273 00:15:56,707 --> 00:15:58,458 We're gonna have to come back to that one. 274 00:15:58,542 --> 00:16:01,461 - But there is a reason? - There's a reason. Yeah. 275 00:16:02,838 --> 00:16:03,964 Next question. 276 00:16:06,174 --> 00:16:07,259 Okay, uh... 277 00:16:08,677 --> 00:16:10,470 Any hobbies? Any favorite books? 278 00:16:10,554 --> 00:16:13,932 Any unusual sexual proclivities I should be aware of? 279 00:16:13,932 --> 00:16:15,559 (CLEARS THROAT) One. 280 00:16:16,727 --> 00:16:17,853 What's that? 281 00:16:18,520 --> 00:16:19,730 I'm going to marry you. 282 00:16:21,690 --> 00:16:24,901 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 283 00:16:24,985 --> 00:16:27,279 I was gonna build up to that. But, uh... 284 00:16:28,363 --> 00:16:29,406 there it is. 285 00:16:30,866 --> 00:16:33,285 I'm your future wife. 286 00:16:33,285 --> 00:16:35,203 - Who said it? - CLARE, 20: You do. 287 00:16:36,163 --> 00:16:37,789 You told me. 288 00:16:37,873 --> 00:16:39,750 You explained, you were visiting me 289 00:16:39,750 --> 00:16:43,003 from a time in the future, when we're married. 290 00:16:43,003 --> 00:16:46,840 I'm sorry, I-- I don't mean to, uh, spring it on you like that, 291 00:16:46,840 --> 00:16:49,593 but, in the future, we're a married couple. 292 00:16:56,016 --> 00:16:57,517 Congratulations. (CHUCKLES) 293 00:16:59,102 --> 00:17:00,771 - Seriously? Congratulations? - What-- 294 00:17:00,771 --> 00:17:02,814 - What am I supposed to say? - Ah, you don't think much of yourself, do you? 295 00:17:02,898 --> 00:17:04,775 I don't know, I can't even begin to answer something like-- 296 00:17:04,775 --> 00:17:06,943 - "Congratulations" though? - There is literally no precedent 297 00:17:07,027 --> 00:17:08,862 - for this conversation - That's for sure. 298 00:17:08,862 --> 00:17:10,989 I'm sorry, it's just a lot to-- to process. 299 00:17:10,989 --> 00:17:12,908 Take my hand when you say process. 300 00:17:14,868 --> 00:17:16,286 - I've been married? - Yes. 301 00:17:16,286 --> 00:17:17,537 - You're my... - Yes, I am. 302 00:17:17,621 --> 00:17:20,957 - You're my wife? - Your future wife. Yes. 303 00:17:21,041 --> 00:17:23,418 I met you four hours ago, we haven't even ordered yet. 304 00:17:23,502 --> 00:17:26,004 (LAUGHS) 305 00:17:26,004 --> 00:17:31,301 I know. I know. I do. I mean I-- I get it. 306 00:17:31,301 --> 00:17:34,471 I get it. It's like 14 years for me. 307 00:17:34,471 --> 00:17:37,766 Just earlier today for you, it's-- it's a lot. 308 00:17:38,475 --> 00:17:39,518 HENRY, 28: Yeah. 309 00:17:40,644 --> 00:17:45,190 - So, ask me questions. - (INDISTINCT CHATTER) 310 00:17:45,190 --> 00:17:47,359 Okay, well. (SMACKS LIPS) 311 00:17:47,359 --> 00:17:50,153 Seeing as we're gonna be married, and, uh, 312 00:17:50,237 --> 00:17:51,905 no offence, I've only got your word for that. 313 00:17:51,905 --> 00:17:54,449 Well, technically, I've only got your word for that, 314 00:17:54,533 --> 00:17:57,869 but, if you think about it what does any couple ever have-- 315 00:17:57,953 --> 00:17:59,788 - Please, don't do that. - Do what? 316 00:17:59,788 --> 00:18:01,832 Swallow, when I say the word "couple." 317 00:18:01,832 --> 00:18:03,583 - Did I just swallow? - CLARE, 20: Yeah, audibly. 318 00:18:03,667 --> 00:18:05,627 - The next table looked over. - Oh. 319 00:18:07,754 --> 00:18:10,131 So, come on, questions. 320 00:18:14,719 --> 00:18:15,762 How did we meet? 321 00:18:18,932 --> 00:18:21,476 You mean, how was it for me? 322 00:18:22,936 --> 00:18:28,191 - (BIRDS CHIRPING) - ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 323 00:18:58,513 --> 00:18:59,639 Hmm. 324 00:19:10,400 --> 00:19:13,028 - ♪ (DRAMATIC MUSIC FADES) ♪ - (HENRY, 36, RETCHING, COUGHING) 325 00:19:13,486 --> 00:19:14,738 (RETCHING) 326 00:19:14,738 --> 00:19:17,699 - ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ - (HENRY, 36, COUGHING) 327 00:19:21,745 --> 00:19:22,787 CLARE, 6: Mark. 328 00:19:23,747 --> 00:19:25,123 Mark, is that you? 329 00:19:29,336 --> 00:19:30,629 This is my place. 330 00:19:30,629 --> 00:19:32,631 You're not supposed to come here. 331 00:19:46,728 --> 00:19:47,771 HENRY, 36: Ow! 332 00:19:51,524 --> 00:19:53,360 Hello, Clare. 333 00:19:53,360 --> 00:19:55,946 - Who are you? - HENRY, 36: Well, it's Henry. 334 00:19:56,821 --> 00:19:57,864 Henry? 335 00:19:57,948 --> 00:19:59,950 HENRY, 36: Yeah, I'm just, uh, being sick. 336 00:19:59,950 --> 00:20:02,077 Travelling makes me sick sometimes, you know that. 337 00:20:03,411 --> 00:20:04,996 Who are you? 338 00:20:05,080 --> 00:20:06,915 HENRY, 36: Uh, don't you know me yet, Clare? 339 00:20:06,915 --> 00:20:08,458 Haven't we met yet? 340 00:20:08,458 --> 00:20:10,460 - No. - HENRY, 36: Oh, well. 341 00:20:10,460 --> 00:20:13,838 That's okay. That's okay. Uh, 'cause you're meeting me now 342 00:20:13,922 --> 00:20:15,173 and you know I'm a friend, okay? 343 00:20:15,173 --> 00:20:18,134 I promise you I'm a friend. My name's Henry. 344 00:20:18,218 --> 00:20:20,762 I don't have any friends called Henry. 345 00:20:20,762 --> 00:20:22,806 HENRY, 36: Well, you do now. 346 00:20:22,806 --> 00:20:25,475 Hey, could you do me a favor and go and get me some clothes? 347 00:20:25,475 --> 00:20:26,559 Why? 348 00:20:26,643 --> 00:20:27,852 HENRY, 36: 'Cause I don't have any. 349 00:20:27,936 --> 00:20:30,855 And I bet you are amazing at choosing clothes. 350 00:20:30,939 --> 00:20:35,527 ♪ (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) ♪ 351 00:20:42,075 --> 00:20:43,660 NELL: Whoa, whoa, whoa, whoa. 352 00:20:43,660 --> 00:20:46,121 What's all this running around indoors? 353 00:20:46,121 --> 00:20:48,915 Nell, you know what an imaginary friend is. 354 00:20:48,999 --> 00:20:50,583 - True. - I found one in the woods 355 00:20:50,667 --> 00:20:52,961 and I'm gonna dress him up 'cause he's naked. 356 00:20:58,049 --> 00:20:59,551 - CLARE, 6: Hi. - Hi. 357 00:21:11,187 --> 00:21:12,605 So, right there. 358 00:21:12,689 --> 00:21:15,358 Yeah, just label it, Earth's axis. 359 00:21:15,442 --> 00:21:16,443 MARK: Oh, okay. 360 00:21:16,443 --> 00:21:19,237 - (KEYBOARD KEYS CLACKING) - Earth's axis. 361 00:21:28,621 --> 00:21:32,709 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 362 00:21:32,709 --> 00:21:36,755 (DOOR CREAKS) 363 00:21:38,006 --> 00:21:42,677 ♪ (ORCHESTRAL MUSIC CONTINUES) ♪ 364 00:21:51,853 --> 00:21:54,773 (BIRDS CHIRPING) 365 00:22:13,500 --> 00:22:14,793 HENRY, 36: Okay, I'm ready. 366 00:22:21,883 --> 00:22:24,761 - CLARE, 6: That was quick. - I've had a lot of practice. 367 00:22:26,596 --> 00:22:28,598 You're bleeding. 368 00:22:28,598 --> 00:22:31,559 - Well, you threw a shoe at me. - I'm not saying sorry. 369 00:22:31,643 --> 00:22:32,727 Why should you? 370 00:22:33,520 --> 00:22:35,355 What's that mark? 371 00:22:35,355 --> 00:22:37,440 HENRY, 36: Oh, that? That's just a birthmark. 372 00:22:37,524 --> 00:22:38,733 Don't worry, it doesn't hurt. 373 00:22:40,527 --> 00:22:43,321 It looks like you stood on a strawberry and squished it. 374 00:22:44,447 --> 00:22:45,657 Someone else said that. 375 00:22:46,866 --> 00:22:48,451 No. (CHUCKLES) 376 00:22:48,535 --> 00:22:51,538 - What's wrong? - Well, it wasn't someone else. 377 00:22:51,538 --> 00:22:53,998 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 378 00:22:55,083 --> 00:22:57,127 Have you seen dinosaurs? 379 00:22:57,127 --> 00:22:59,629 I tickled a dinosaur's tummy once. 380 00:22:59,629 --> 00:23:02,382 Twice actually, but it was in the Natural History Museum. 381 00:23:02,924 --> 00:23:04,509 Real ones. 382 00:23:04,509 --> 00:23:07,846 Well, I travel in time, but not that far back. 383 00:23:07,846 --> 00:23:10,515 I tend to stay in the same time since I was born. 384 00:23:10,515 --> 00:23:13,810 - Is that not dinosaurs? - (CHUCKLES) No, Clare. 385 00:23:13,810 --> 00:23:15,311 That is not dinosaurs. 386 00:23:16,104 --> 00:23:17,730 Do you have kids in the future? 387 00:23:18,731 --> 00:23:19,816 Uh... 388 00:23:20,984 --> 00:23:22,152 No. I'm afraid not. 389 00:23:23,069 --> 00:23:24,320 Do you have a wife? 390 00:23:25,488 --> 00:23:27,031 - Yeah - Is she pretty? 391 00:23:27,115 --> 00:23:29,325 - She's very pretty. - What's her name? 392 00:23:29,409 --> 00:23:32,453 Well, funnily enough, her name's Clare. 393 00:23:32,537 --> 00:23:35,415 - Like me. - Yeah. (CHUCKLES) Like you. 394 00:23:35,415 --> 00:23:37,584 Was it love at first sight? 395 00:23:37,584 --> 00:23:40,378 - God, I hope not. - Do you kiss her? 396 00:23:40,378 --> 00:23:43,631 - Uh... (SIGHS) ...yeah. - Why? 397 00:23:45,383 --> 00:23:49,554 Because it's nice, and because I love her. 398 00:23:49,554 --> 00:23:51,306 Why do you like kissing people? 399 00:23:51,306 --> 00:23:53,183 Why do you like brushing your horse's hair? 400 00:23:53,183 --> 00:23:57,687 It's not brushing, I'm grooming her. 401 00:23:57,687 --> 00:24:00,523 Okay, moving on. Uh, Clare, 402 00:24:00,607 --> 00:24:02,901 in a little while, I'm gonna disappear. 403 00:24:02,901 --> 00:24:04,777 - Can I watch? - Yeah, you can. 404 00:24:04,861 --> 00:24:06,362 But I'd like you to do me a little favor. 405 00:24:06,446 --> 00:24:08,156 See when I go, I'm gonna leave my clothes behind. 406 00:24:08,156 --> 00:24:10,700 But I'd like you to take them, and put them somewhere safe. 407 00:24:10,700 --> 00:24:12,702 Maybe, um, under this rock. 408 00:24:12,702 --> 00:24:14,662 And if you could put them in a box for me, 409 00:24:14,746 --> 00:24:17,290 - they'll be nice and dry. - Are you coming back? 410 00:24:17,290 --> 00:24:19,709 Yeah, I'll be back lots of times. 411 00:24:19,709 --> 00:24:21,836 Some of those times have already happened for me, 412 00:24:21,920 --> 00:24:24,505 you'll see me looking younger. Maybe older. 413 00:24:24,589 --> 00:24:26,466 Can't you bring your own clothes? 414 00:24:26,466 --> 00:24:28,760 I can't bring anything. Those are the rules. 415 00:24:28,760 --> 00:24:30,595 Why are there rules? 416 00:24:30,595 --> 00:24:32,597 - I don't know. - Who told you the rules? 417 00:24:34,057 --> 00:24:35,767 You ask a lot of questions, don't you? 418 00:24:35,767 --> 00:24:37,268 - You said I could. - Well, 419 00:24:37,352 --> 00:24:38,811 the very first time it happened to me, 420 00:24:38,895 --> 00:24:41,689 - there was, uh, a man. - Who? 421 00:24:42,398 --> 00:24:43,858 Another... 422 00:24:43,942 --> 00:24:47,654 another time traveler, but, it's a very long story, Clare. 423 00:24:47,654 --> 00:24:48,780 Good. 424 00:24:49,822 --> 00:24:50,990 I like stories. 425 00:24:54,410 --> 00:24:56,621 Come on, Henry. It's closing in a minute. 426 00:24:57,789 --> 00:25:00,166 - (SIGHS) - MAN: (OVER PA) And Chicago's... 427 00:25:00,250 --> 00:25:01,668 Come on, you two. Let's go. 428 00:25:01,668 --> 00:25:03,586 MAN: (OVER PA) We will be closing shortly. 429 00:25:03,670 --> 00:25:06,756 Please make your way toward the exit at this time. 430 00:25:06,756 --> 00:25:09,175 - Ah! - RICHARD, 36: Let's go. 431 00:25:09,259 --> 00:25:11,219 What do you think, Henry? First museum, you like it? 432 00:25:11,219 --> 00:25:12,887 - Mm-hmm. - Oh, he loved it. 433 00:25:12,971 --> 00:25:14,472 - Didn't you, Henry? - Mm-hmm. 434 00:25:14,472 --> 00:25:15,556 HENRY, 7: Yeah. 435 00:25:15,640 --> 00:25:17,016 MAN: (OVER PA) ...toward the exit at this time. 436 00:25:17,100 --> 00:25:23,690 - (IMITATES DINOSAUR ROAR) - ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 437 00:25:23,690 --> 00:25:26,109 - Can we go back? - Of course, we can. 438 00:25:26,109 --> 00:25:29,487 - Tonight? - (CHUCKLES) Soon. 439 00:25:30,780 --> 00:25:31,864 (KISSES) 440 00:25:34,200 --> 00:25:35,326 Sleep tight. 441 00:25:39,914 --> 00:25:41,332 (DOOR CLOSES) 442 00:25:41,416 --> 00:25:42,667 (SOFTLY CHUCKLES) 443 00:25:43,543 --> 00:25:45,878 ♪ (SOFT MUSIC FADING) ♪ 444 00:25:45,962 --> 00:25:47,505 (WHOOSHING) 445 00:25:47,505 --> 00:25:49,716 (GASPS, PANTS) 446 00:25:49,716 --> 00:25:53,219 - (BEASTS GROWLING) - (ELEPHANT TRUMPETING) 447 00:25:53,303 --> 00:25:56,055 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 448 00:25:56,139 --> 00:25:57,682 - HENRY, 28: Hey, kid! Henry. - (GASPS) 449 00:25:58,141 --> 00:25:59,642 Put this on. 450 00:25:59,726 --> 00:26:02,478 You've time traveled back, about three hours. 451 00:26:02,562 --> 00:26:03,938 There's a trash can in front of you. 452 00:26:04,022 --> 00:26:05,732 Now, I say that because in a minute, 453 00:26:06,399 --> 00:26:07,567 you're gonna be sick. 454 00:26:10,236 --> 00:26:13,614 (RETCHES) 455 00:26:14,407 --> 00:26:16,617 How did you know I'd be sick? 456 00:26:16,701 --> 00:26:18,328 'Cause I'm a time traveler, too. 457 00:26:21,372 --> 00:26:22,790 I've had a lot of practice. 458 00:26:23,875 --> 00:26:25,960 Thought you might look a bit more surprised. 459 00:26:26,044 --> 00:26:28,504 - About what? - Suddenly showing up here. 460 00:26:28,588 --> 00:26:30,131 It's my first museum. 461 00:26:30,131 --> 00:26:32,216 I thought I might have a dream about it. 462 00:26:32,300 --> 00:26:34,510 Sorry, Henry, no. This isn't a dream. 463 00:26:35,553 --> 00:26:38,222 - Do you work here? - No, I don't work here. 464 00:26:38,306 --> 00:26:41,392 I stole these clothes like I stole you that t-shirt. 465 00:26:41,476 --> 00:26:43,227 See, I time travel, too. 466 00:26:43,311 --> 00:26:46,689 You came back about three hours. I came back, uh... 467 00:26:47,815 --> 00:26:50,443 - Remind me, what year is this? - 1987. 468 00:26:51,194 --> 00:26:53,321 Yeah, 21 years. 469 00:26:55,573 --> 00:26:57,658 Are there lots of time travelers? 470 00:27:00,870 --> 00:27:04,082 Hey, big guy. Hey, how you doing up there? 471 00:27:06,125 --> 00:27:07,835 (GRUNTS) Tickle, tickle, tickle. 472 00:27:09,337 --> 00:27:11,881 He's not really ticklish, is he? You wanna try? 473 00:27:12,924 --> 00:27:13,925 Come on. 474 00:27:14,801 --> 00:27:16,761 Whoop! 475 00:27:16,761 --> 00:27:21,140 (GRUNTS) No sense of humor. No wonder they all died out. 476 00:27:24,727 --> 00:27:28,523 When do I meet the other ones? The other time travelers. 477 00:27:30,525 --> 00:27:31,984 You're hungry now, right? 478 00:27:32,068 --> 00:27:34,195 Time travel always makes you hungry. Come on. 479 00:27:35,696 --> 00:27:37,740 - (MACHINE DOOR RATTLES) - (GLASS SHATTERS) 480 00:27:45,832 --> 00:27:49,710 (CRUNCHING) 481 00:27:50,878 --> 00:27:51,963 HENRY, 28: Okay. 482 00:27:52,880 --> 00:27:53,881 Eat up. 483 00:27:55,091 --> 00:27:56,968 In a minute you're gonna feel a little sick again 484 00:27:56,968 --> 00:27:58,761 and then you're gonna snap right back home. 485 00:27:58,845 --> 00:27:59,887 That's how it works. 486 00:28:00,930 --> 00:28:02,974 - HENRY, 7: Okay. - (SIGHS) 487 00:28:05,101 --> 00:28:06,310 (SIGHS) 488 00:28:08,688 --> 00:28:10,148 So. 489 00:28:10,148 --> 00:28:12,150 Today's the day, I'm gonna start teaching you. 490 00:28:12,150 --> 00:28:16,195 (EXHALES DEEPLY) I must be feeling very grown up. 491 00:28:16,279 --> 00:28:18,156 - (SLURPS) - How do I get back home? 492 00:28:19,407 --> 00:28:20,575 It'll just happen. 493 00:28:21,701 --> 00:28:23,286 Sometimes you don't go straight back. 494 00:28:23,286 --> 00:28:24,912 You go to another time first. 495 00:28:24,996 --> 00:28:26,289 Once I went to three different times 496 00:28:26,289 --> 00:28:29,542 in a row, but mostly you ping straight back home. 497 00:28:29,542 --> 00:28:31,878 - Can I go to the future, too? - Yeah. 498 00:28:31,878 --> 00:28:34,297 Sometimes. Not so often, but it happens. 499 00:28:35,506 --> 00:28:36,674 What do we do? 500 00:28:36,674 --> 00:28:38,342 What do you mean, "What do we do?" 501 00:28:38,426 --> 00:28:40,678 - (CRUNCHES) - (GULPS) 502 00:28:40,678 --> 00:28:43,514 We're time travelers. Do we solve crimes? 503 00:28:44,474 --> 00:28:47,351 Uh, no, Henry, sorry. 504 00:28:47,435 --> 00:28:50,438 We don't solve crimes, we... (SIGHS) ...commit them. 505 00:28:50,438 --> 00:28:53,191 We run, we steal, we fight. 506 00:28:56,068 --> 00:28:58,571 Wherever we show up in time, we're naked... (EXHALES) 507 00:28:58,571 --> 00:29:00,573 ...and we're sick. We don't get a choice. 508 00:29:02,283 --> 00:29:03,618 Are we the bad guys? 509 00:29:05,077 --> 00:29:06,746 Survivors are always the bad guys. 510 00:29:07,538 --> 00:29:09,165 That's why it's my job, 511 00:29:09,165 --> 00:29:11,417 to teach you how to be the baddest guy out there. 512 00:29:12,543 --> 00:29:14,295 So, I'm gonna see you again? 513 00:29:15,213 --> 00:29:16,464 Yeah, lots of times. 514 00:29:17,882 --> 00:29:21,761 - Do you promise? - Yeah, I promise. 515 00:29:21,761 --> 00:29:25,348 In fact, when I was your age, exactly your age, 516 00:29:25,348 --> 00:29:27,683 there was a guy who came back in time and he trained me. 517 00:29:27,767 --> 00:29:30,186 So now, it's my turn to train you. 518 00:29:30,186 --> 00:29:31,938 So, there's lots of us? 519 00:29:32,855 --> 00:29:33,940 Yeah. 520 00:29:35,858 --> 00:29:37,527 There's lots of us time travelers. 521 00:29:38,069 --> 00:29:39,570 Good. 522 00:29:39,654 --> 00:29:42,156 How does that all sound, Henry? Me training you. 523 00:29:44,158 --> 00:29:45,368 Scary. 524 00:29:45,368 --> 00:29:48,037 Well, the world's a scary place. 525 00:29:48,037 --> 00:29:51,249 So, you know what you gotta be? You gotta be scarier. 526 00:29:52,416 --> 00:29:55,294 Yeah, suddenly I'm not sure. I think that... 527 00:29:55,378 --> 00:29:59,173 I am having a very grown-up day. What is up with that? 528 00:29:59,257 --> 00:30:02,301 - (COUGHS) - It's okay. 529 00:30:02,385 --> 00:30:04,428 You're going home. Next time. 530 00:30:04,512 --> 00:30:05,721 (WHOOSHING) 531 00:30:07,265 --> 00:30:08,975 (SIGHS HEAVILY) 532 00:30:11,686 --> 00:30:15,398 - Okay. (COUGHS) - (WHOOSHING) 533 00:30:15,398 --> 00:30:18,526 - (TRAIN HORN HONKS) - HENRY, 28: Oh, shit. 534 00:30:19,860 --> 00:30:22,071 (SCREAMS, GRUNTS) 535 00:30:23,155 --> 00:30:24,198 (GROANS, PANTS) 536 00:30:24,282 --> 00:30:25,992 Oh, shit. Carry on. Don't mind me. 537 00:30:25,992 --> 00:30:27,159 What the fuck are you doing? 538 00:30:27,243 --> 00:30:28,953 Now, just-- just give me a moment, okay? 539 00:30:28,953 --> 00:30:30,913 - (VOMITS, GRUNTS) - What the fuck? 540 00:30:30,997 --> 00:30:34,000 Yeah. Could you give me the date and the time, please? 541 00:30:34,000 --> 00:30:35,960 - What are you saying? - Uh, just the date 542 00:30:35,960 --> 00:30:38,212 and the fucking time, that's all I need. 543 00:30:38,296 --> 00:30:42,717 Oh, shit. This is gonna be a big one-- (VOMITS, GROANS) 544 00:30:42,717 --> 00:30:45,469 - Uh... June 26. - (PANTS) Thank you. 545 00:30:45,553 --> 00:30:47,179 Yeah, it's 8:15 p.m. 546 00:30:47,263 --> 00:30:49,390 Shut up talking to him. He's naked! 547 00:30:49,849 --> 00:30:51,309 2008? 548 00:30:51,309 --> 00:30:53,269 Huh, okay, okay. That's uh... 549 00:30:53,269 --> 00:30:55,521 I've been gone two hours, my clothes won't still be here. 550 00:30:55,605 --> 00:30:57,315 - Your clothes? - (EXHALES) 551 00:30:57,315 --> 00:31:00,985 (PANTS) I'm gonna need yours. 552 00:31:00,985 --> 00:31:03,362 - You're gonna need what? - This is gonna hurt. 553 00:31:03,821 --> 00:31:04,864 You, not me. 554 00:31:04,864 --> 00:31:06,574 - (BOTH GRUNT) - (ELECTRICITY ZAPS) 555 00:31:06,949 --> 00:31:07,992 (GRUNTS) 556 00:31:07,992 --> 00:31:11,078 - DONNA: Oh, my God! (SCREAMS) - (GRUNTS) 557 00:31:12,413 --> 00:31:13,956 - (GROANS) - (HENRY, 28, GRUNTS) 558 00:31:15,041 --> 00:31:16,083 DONNA: Ah! 559 00:31:16,167 --> 00:31:19,295 - (PANTS) What's your name? - Donna. 560 00:31:19,295 --> 00:31:22,340 HENRY, 28: Uh, Donna. (GRUNTS) 561 00:31:22,340 --> 00:31:24,050 What's gonna happen now is I'm gonna take 562 00:31:24,050 --> 00:31:26,510 your boyfriend's clothes and just go. 563 00:31:26,594 --> 00:31:29,180 If you like, you can put him in the recovery position 564 00:31:29,180 --> 00:31:30,348 and call the cops. 565 00:31:30,348 --> 00:31:32,141 (GRUNTS) Give them my description by all means, 566 00:31:32,141 --> 00:31:35,353 but I'm naked, you'll find details surprisingly difficult 567 00:31:35,353 --> 00:31:37,521 to remember. (PANTS) 568 00:31:37,605 --> 00:31:39,023 Did he give you those flowers? 569 00:31:40,232 --> 00:31:42,485 - Yeah. - Oh, that's nice. 570 00:31:42,485 --> 00:31:44,487 - He doesn't seem like the type. - (CHUCKLES) 571 00:31:44,487 --> 00:31:45,821 Seeing as he's kind of an asshole 572 00:31:45,905 --> 00:31:47,907 and this is a shitty date anyway. 573 00:31:47,907 --> 00:31:51,786 Mind if I take them? I'm late for someone. 574 00:31:51,786 --> 00:31:53,871 - (PANTS) Hi. - CLARE, 20: Hi. 575 00:31:53,871 --> 00:31:56,165 You've never brought me flowers before. 576 00:31:56,165 --> 00:31:59,085 - Do you think that's gonna work? - No, I just think 577 00:31:59,085 --> 00:32:01,587 that your apartment might be a bit nicer. 578 00:32:01,671 --> 00:32:04,048 - Well, what's wrong with yours? - Well, I live in it. 579 00:32:04,048 --> 00:32:07,009 I live really badly in it, it's like a farm for one human. 580 00:32:09,011 --> 00:32:10,971 You know it's funny, I've known you almost 581 00:32:11,055 --> 00:32:14,850 all my life and you're not what I was expecting. 582 00:32:14,934 --> 00:32:16,060 Am I a disappointment? 583 00:32:16,060 --> 00:32:20,690 No, no. Oh, you're just uh-- Well, you're different. 584 00:32:20,690 --> 00:32:22,566 Well, different good or bad? 585 00:32:23,442 --> 00:32:24,485 Just different. 586 00:32:26,278 --> 00:32:28,030 (DOOR UNLOCKS) 587 00:32:28,114 --> 00:32:30,533 Oh, no. It's got a lot worse. 588 00:32:30,533 --> 00:32:33,911 You are gonna have to count to a million. 589 00:32:33,911 --> 00:32:37,748 (CHUCKLES) Eighty-five, 86, 87... 590 00:32:37,832 --> 00:32:41,585 (CHUCKLES) ...88, 89, 90, hurry up. 591 00:32:41,669 --> 00:32:44,547 - Keep counting. - Jesus! Fourteen years. 592 00:32:44,547 --> 00:32:46,090 Count, come on. Count, count, count. 593 00:32:46,090 --> 00:32:48,884 (GRUNTS) Ninety, 91, 594 00:32:48,968 --> 00:32:50,761 92, 93... 595 00:32:50,845 --> 00:32:55,850 - (BOTTLES RATTLE) - ...94, 95, 96, 596 00:32:56,392 --> 00:32:58,978 97, 98. 597 00:33:02,773 --> 00:33:05,735 - You still there? - Yeah, one more minute. 598 00:33:05,735 --> 00:33:09,363 - Count, come on. - Ninety-- I mean where? What? 599 00:33:09,447 --> 00:33:11,532 Ninety-seven, 98, 600 00:33:12,450 --> 00:33:16,454 - 99, 100. - Shit. 601 00:33:16,454 --> 00:33:20,166 CLARE, 20: One hundred and one, 102, 103, 602 00:33:20,583 --> 00:33:23,252 104, 105, 603 00:33:23,252 --> 00:33:26,881 - 106, 107... - (INHALES DEEPLY) 604 00:33:26,881 --> 00:33:30,468 CLARE, 20: ...108, 109, 110. 605 00:33:30,468 --> 00:33:33,053 - (SIGHS) - (CHUCKLES) 606 00:33:38,976 --> 00:33:40,644 (SIGHS) 607 00:33:40,728 --> 00:33:45,065 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 608 00:33:50,946 --> 00:33:54,658 (WIND WHOOSHES) 609 00:33:59,663 --> 00:34:01,665 This is not the apartment of a grown-up. 610 00:34:01,749 --> 00:34:03,083 Oh, that's not fair. 611 00:34:04,251 --> 00:34:05,961 This is the most grown-up I've ever been. 612 00:34:22,978 --> 00:34:24,355 (BOTH PANT) 613 00:34:24,355 --> 00:34:26,023 Always been me who makes that move. 614 00:34:26,023 --> 00:34:28,317 Yeah, it never will be again. (PANTS) 615 00:34:29,110 --> 00:34:31,695 (BOTH SMOOCH) 616 00:34:31,779 --> 00:34:33,781 (PANTS) 617 00:34:35,783 --> 00:34:37,284 Wait, is that what I think it is? 618 00:34:37,368 --> 00:34:39,995 - (GLASS RATTLES) - (SIGHS) 619 00:34:40,079 --> 00:34:42,122 Oh, yeah. That's one of my baby teeth. (EXHALES) 620 00:34:42,206 --> 00:34:45,584 - Wait, you kept your baby teeth? - No, it just appeared. 621 00:34:45,668 --> 00:34:47,711 It'll go in a minute. Back under my pillow 622 00:34:47,795 --> 00:34:49,213 from when I was a kid. 623 00:34:49,213 --> 00:34:52,883 All of me time travels. Even my nail clippings. 624 00:34:52,967 --> 00:34:55,386 - Hmm, that's gross. - You know what's even grosser? 625 00:34:55,386 --> 00:34:56,971 The haircut that follows you home. 626 00:34:56,971 --> 00:34:59,390 - Is that why you keep it long? - Well, I like it long. 627 00:35:00,307 --> 00:35:02,226 And, uh, sometimes... (PANTS) 628 00:35:02,226 --> 00:35:03,602 I should probably warn you about this, 629 00:35:03,686 --> 00:35:06,063 sometimes there's blood. (BREATHES HEAVILY) 630 00:35:06,063 --> 00:35:08,691 Just, like, a pool of blood. Which means somewhere out there, 631 00:35:08,691 --> 00:35:11,110 in another time, I've been hurt, or, 632 00:35:11,110 --> 00:35:12,611 you know, maybe I got a nosebleed-- 633 00:35:12,695 --> 00:35:15,197 - I know. - (EXHALES) 634 00:35:15,281 --> 00:35:18,284 - Wait, you know. How? - I, uh, one time, I-- 635 00:35:18,284 --> 00:35:20,536 - I assumed-- - Uh, no. Stop, stop, stop. 636 00:35:20,536 --> 00:35:23,205 If it's something I'm not supposed to know yet, it's... 637 00:35:23,289 --> 00:35:24,665 probably best I don't. (EXHALES) 638 00:35:25,833 --> 00:35:27,585 That's what you said the last time. 639 00:35:28,794 --> 00:35:29,837 Good old me. 640 00:35:33,090 --> 00:35:35,301 Why aren't you permanently terrified? 641 00:35:37,177 --> 00:35:39,346 There's always gonna be days that you bleed, right? 642 00:35:39,430 --> 00:35:41,932 (BREATHES DEEPLY) That's true for everyone, not just me. 643 00:35:43,684 --> 00:35:45,978 All you can do is be happy it's not today. 644 00:35:47,354 --> 00:35:48,647 - Henry. - Yeah. 645 00:35:49,815 --> 00:35:50,900 It's not today. 646 00:35:53,652 --> 00:35:55,195 (PANTS, SMOOCHES) 647 00:35:56,822 --> 00:35:58,741 Wow, she's forceful, isn't she? 648 00:35:58,741 --> 00:36:01,619 Mm-hmm. Well, I decided we need a change of mood. 649 00:36:01,619 --> 00:36:03,329 Yeah. Do you always get what you want? 650 00:36:03,329 --> 00:36:05,497 Oh, always, I mean, I am horrible. 651 00:36:05,581 --> 00:36:07,666 It's okay, you're horrible, too. 652 00:36:07,750 --> 00:36:09,084 - I'm horrible? - Yeah. 653 00:36:09,168 --> 00:36:13,088 You have been a perfect gentleman for 14 years. 654 00:36:13,172 --> 00:36:15,299 - Are you sure that was me? - Yeah, homework, 655 00:36:15,299 --> 00:36:19,470 board games, heart-to-hearts, French verbs, and checkers. 656 00:36:19,470 --> 00:36:21,263 You have been unbearable company 657 00:36:21,347 --> 00:36:22,973 throughout a very horny adolescence. 658 00:36:23,057 --> 00:36:24,934 - (PANTS) It was a whirlwind. - (PANTS) 659 00:36:24,934 --> 00:36:27,061 Well, you know, you were a kid. 660 00:36:27,061 --> 00:36:28,520 (CLARE, 20, GROANS) 661 00:36:29,188 --> 00:36:33,067 (BOTH PANT) 662 00:36:33,067 --> 00:36:34,276 Haven't I grown? 663 00:36:37,237 --> 00:36:39,281 - I'm not the only one. - (HENRY, 28 CHUCKLES) 664 00:36:39,365 --> 00:36:40,491 (CHUCKLES) 665 00:36:40,491 --> 00:36:41,867 - You think? - Yeah. 666 00:36:41,951 --> 00:36:43,702 (BOTH BREATHING HEAVILY) 667 00:36:43,786 --> 00:36:46,705 (GROANS) I'd say, tall enough to do the scary rides 668 00:36:46,789 --> 00:36:48,248 at Disney without a parent. 669 00:36:48,332 --> 00:36:49,583 (BOTH GROAN) 670 00:36:49,667 --> 00:36:51,710 Oh, Henry! You're so young! 671 00:36:51,794 --> 00:36:54,088 - (SHRIEKS, GROANS) - (CLARE, 20, SCREAMS) 672 00:37:01,720 --> 00:37:03,347 (BOTH SIGH) 673 00:37:07,559 --> 00:37:11,939 (SIGHS, BREATHES DEEPLY) 674 00:37:12,690 --> 00:37:14,149 (GRUNTS, KISSES) 675 00:37:14,233 --> 00:37:15,484 - Hey. - Hey. 676 00:37:15,484 --> 00:37:17,236 I'm going to the bathroom. (BREATHES HEAVILY) 677 00:37:17,236 --> 00:37:19,571 - Okay. It's over there. - (BREATHES HEAVILY) 678 00:37:19,655 --> 00:37:21,740 I fully understand if you put the lights on. 679 00:37:21,824 --> 00:37:23,534 - Hmm, why? - CLARE, 20: Hmm. 680 00:37:25,202 --> 00:37:27,705 - I'm naked. - Oh, yeah. 681 00:37:28,872 --> 00:37:30,040 Good tip. Thanks. 682 00:37:31,458 --> 00:37:32,751 (DOOR CLOSES) 683 00:37:32,835 --> 00:37:37,172 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 684 00:37:38,340 --> 00:37:39,466 (GRUNTS) 685 00:37:52,813 --> 00:37:55,190 (SIGHS) 686 00:38:00,404 --> 00:38:03,532 For the record, Henry. For future reference, 687 00:38:03,532 --> 00:38:07,327 the bottom drawer was the very first one I looked in. 688 00:38:07,411 --> 00:38:08,662 - (EXHALES) - Uh-- 689 00:38:08,746 --> 00:38:10,497 I'm not going to ask her name, I don't need to know. 690 00:38:10,581 --> 00:38:12,291 - Okay. - CLARE, 20: That's your business. 691 00:38:12,291 --> 00:38:14,877 HENRY, 28: Uh, it's not like you asked if I was seeing anyone. 692 00:38:14,877 --> 00:38:17,212 Uh, yeah. But you are allowed to mention the fact. 693 00:38:17,296 --> 00:38:20,424 Preferably somewhere between the restaurant and the mattress. 694 00:38:20,424 --> 00:38:22,092 I didn't wanna do that for a very good reason. 695 00:38:22,176 --> 00:38:23,969 - CLARE, 20: Oh, which was? - I really wanted to have 696 00:38:24,053 --> 00:38:26,138 - sex with you. - Oh! What, are you joking now? 697 00:38:26,138 --> 00:38:28,182 - You trying to be funny? - Bit funny, bit flattering. 698 00:38:28,182 --> 00:38:29,767 Flattering? Jesus! 699 00:38:29,767 --> 00:38:31,018 - HENRY, 28: Ingrid. - What? 700 00:38:31,018 --> 00:38:33,896 Her name is Ingrid and she's my girlfriend. 701 00:38:33,896 --> 00:38:36,356 Well, bad luck, Ingrid, 'cause I'm here now. 702 00:38:36,440 --> 00:38:38,525 Jesus Christ, do you know how you sound? 703 00:38:38,609 --> 00:38:40,110 How I sound? How I sound? 704 00:38:40,194 --> 00:38:41,528 I've never seen you before in my life, 705 00:38:41,612 --> 00:38:42,988 and now you're telling me you're my wife. 706 00:38:43,072 --> 00:38:44,990 Doesn't that sound a tiny bit scary mad to you? 707 00:38:45,074 --> 00:38:47,201 Well, if I'm a scary mad person, why did you have sex with me? 708 00:38:47,201 --> 00:38:49,161 Well, to be honest I'd never need that good a reason. 709 00:38:49,161 --> 00:38:50,370 - Fuck you! - (GROANS) 710 00:38:50,454 --> 00:38:52,247 (GROANS) So, you're happy to fuck crazy women? 711 00:38:52,331 --> 00:38:54,458 Well, it would seriously limit my options if I wasn't. 712 00:38:54,458 --> 00:38:55,751 - Wouldn't it! - Fuck you! 713 00:38:55,751 --> 00:38:58,754 None of which means I don't wanna see you again. 714 00:38:58,754 --> 00:39:01,090 - When will I see you again? - Soon. Six days. 715 00:39:01,090 --> 00:39:02,966 September 29th. Now, don't worry. 716 00:39:03,050 --> 00:39:05,094 I always get like this when I'm about to disappear. 717 00:39:05,094 --> 00:39:07,429 But you'll get used to it. You'll see it lots of times. 718 00:39:07,513 --> 00:39:09,640 Bring a notebook next time, I'll give you a list of dates-- 719 00:39:09,640 --> 00:39:11,225 (WHOOSHING) 720 00:39:11,850 --> 00:39:13,018 (GASPS) 721 00:39:14,686 --> 00:39:18,857 - (WHOOSHING) - (GROANS) 722 00:39:19,691 --> 00:39:22,528 (COUGHS) Fuck. 723 00:39:23,112 --> 00:39:25,697 (GROANS, PANTS) 724 00:39:25,781 --> 00:39:27,032 (HENRY, 28, SPEAKING IN DISTANCE) 725 00:39:27,116 --> 00:39:28,826 - CLARE, 20: Fuck you! - HENRY, 36: Ah! Jesus Christ... 726 00:39:28,826 --> 00:39:30,452 CLARE, 20: So, you're happy to fuck crazy women? 727 00:39:30,536 --> 00:39:32,913 HENRY, 28: Well, it would seriously limit my options if I wasn't. 728 00:39:32,913 --> 00:39:33,997 CLARE, 20: Fuck you! 729 00:39:34,081 --> 00:39:36,166 - Fuck, fuck, fuck... - (DOOR CLOSES) 730 00:39:36,250 --> 00:39:38,210 - (DOOR CLOSES) - Fucking men. 731 00:39:38,210 --> 00:39:41,839 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 732 00:39:45,676 --> 00:39:47,177 Fucking asshole. (GRUNTS) 733 00:39:48,095 --> 00:39:49,221 - HENRY, 28: Clare! - Clare! 734 00:39:49,221 --> 00:39:50,472 - Asshole. - (SCOFFS) 735 00:39:52,015 --> 00:39:53,600 - (SIGHS) - Asshole. 736 00:39:56,311 --> 00:39:57,479 Asshole. 737 00:39:59,273 --> 00:40:02,985 - ♪ ("ELECTRIC FEEL" BY MGMT PLAYING) ♪ - (INDISTINCT CHATTER) 738 00:40:02,985 --> 00:40:05,696 ♪ Shock me Like an electric eel ♪ 739 00:40:06,655 --> 00:40:07,948 Baby girl ♪ 740 00:40:07,948 --> 00:40:09,992 (BARTENDER SPEAKS INDISTINCTLY) 741 00:40:09,992 --> 00:40:11,952 ♪ Turn me on With your electric feel ♪ 742 00:40:11,952 --> 00:40:13,162 BARTENDER: Here you go. 743 00:40:15,497 --> 00:40:16,498 Thank you. 744 00:40:25,799 --> 00:40:27,551 - Hey. - No. 745 00:40:27,551 --> 00:40:30,179 All along the Eastern shore ♪ 746 00:40:31,054 --> 00:40:34,391 Put your circuits in the sea ♪ 747 00:40:34,391 --> 00:40:37,644 ♪ This is what The world is for ♪ 748 00:40:37,728 --> 00:40:40,689 Making electricity ♪ 749 00:40:41,773 --> 00:40:44,276 ♪ You can feel it In your mind ♪ 750 00:40:45,569 --> 00:40:46,612 No. 751 00:40:48,572 --> 00:40:51,325 HENRY, 36: Well, I didn't mean any of those things I said. 752 00:40:54,995 --> 00:40:56,622 Yeah, you did. 753 00:40:56,622 --> 00:40:58,248 HENRY, 36: So, I ran all the way here 754 00:40:58,332 --> 00:40:59,917 to tell you that, but then, uh... 755 00:41:01,501 --> 00:41:03,754 being stupid, I just stood outside and watched you 756 00:41:03,754 --> 00:41:05,631 at the window for about ten minutes. 757 00:41:05,631 --> 00:41:08,759 Ten minutes? I only just sat down. 758 00:41:08,759 --> 00:41:11,512 ♪ ("SHAPE OF MY HEART" BY STING PLAYING) ♪ 759 00:41:16,058 --> 00:41:17,059 Hi. 760 00:41:20,938 --> 00:41:24,149 ♪ He deals the cards As a meditation ♪ 761 00:41:24,233 --> 00:41:26,902 (SIGHS) How are those French verbs coming? 762 00:41:26,902 --> 00:41:30,405 ♪ And those he plays Never suspect ♪ 763 00:41:30,489 --> 00:41:33,200 - I've missed you. - Well, you just slept with me. 764 00:41:33,200 --> 00:41:37,788 - No. No, I didn't. - Hey, come on. 765 00:41:37,788 --> 00:41:39,623 You just got yourself a new young man. 766 00:41:39,623 --> 00:41:41,250 What kind of guy do you think I am? 767 00:41:41,250 --> 00:41:42,918 As it turns out, an asshole. 768 00:41:44,419 --> 00:41:46,129 Was that the big secret, you were keeping from me 769 00:41:46,213 --> 00:41:49,132 all these years? You're a secret asshole? 770 00:41:49,883 --> 00:41:51,218 It's kind of every man's secret. 771 00:41:55,055 --> 00:41:56,723 - Was that me? - Oh. 772 00:41:57,849 --> 00:42:00,936 Yeah. The first time you threw a shoe at me. 773 00:42:02,896 --> 00:42:05,148 CLARE, 20: I'm still not sorry. 774 00:42:05,232 --> 00:42:08,443 I grew up waiting for you. Longing for you. 775 00:42:08,527 --> 00:42:10,195 - I know. - No, you don't. 776 00:42:12,364 --> 00:42:16,618 I formed myself around you. The idea of you. 777 00:42:18,120 --> 00:42:19,955 And you're an asshole. 778 00:42:19,955 --> 00:42:22,749 ♪ Money for this art ♪ 779 00:42:22,833 --> 00:42:24,960 -♪ That's not the shape... ♪ - Well here's the thing. 780 00:42:25,794 --> 00:42:27,963 The man you formed yourself around, 781 00:42:27,963 --> 00:42:30,799 shock twist, formed himself around you. 782 00:42:30,799 --> 00:42:32,843 - That's fucked up. - Yep. So fucked up, 783 00:42:32,843 --> 00:42:35,178 it has a name. Marriage. 784 00:42:35,262 --> 00:42:37,306 ♪ He may lay The queen of spades ♪ 785 00:42:37,306 --> 00:42:39,433 Two people trying to be the person the other one 786 00:42:39,433 --> 00:42:41,810 already thinks they are. Love, basically. 787 00:42:41,810 --> 00:42:43,270 You didn't hear what he just said. 788 00:42:43,270 --> 00:42:47,482 Clare, I said what he just said. You wanna know why I said it? 789 00:42:47,566 --> 00:42:50,777 Because time travel is awful. It is shit scary. 790 00:42:50,861 --> 00:42:52,654 It is waiting for the next storm to hit. 791 00:42:52,738 --> 00:42:54,364 Wondering if this time it's gonna kill you. 792 00:42:54,448 --> 00:42:57,159 That boy out there. Time travel has never 793 00:42:57,159 --> 00:42:58,869 done one nice thing for him. 794 00:42:58,869 --> 00:43:00,829 ♪ And find out to their cost ♪ 795 00:43:00,829 --> 00:43:02,372 Until today. 796 00:43:02,456 --> 00:43:04,958 Today he gets the winning lottery ticket. 797 00:43:05,042 --> 00:43:07,544 - So, why is he being such-- - You know, what's even worse, 798 00:43:07,628 --> 00:43:09,504 than being terrified all the time? 799 00:43:10,505 --> 00:43:11,548 The future. 800 00:43:12,632 --> 00:43:14,301 The future is the scariest thing in the world. 801 00:43:14,301 --> 00:43:16,136 Because suddenly, you are all in. 802 00:43:17,346 --> 00:43:20,223 - No choice. -♪ Swords of a soldier... ♪ 803 00:43:20,307 --> 00:43:23,560 Anyone can stand any kind of torture, except hope. 804 00:43:23,560 --> 00:43:25,103 Why didn't he just say all that? 805 00:43:27,189 --> 00:43:28,231 He did. 806 00:43:29,399 --> 00:43:31,526 It just took me a while. 807 00:43:31,610 --> 00:43:34,946 ♪ That's not the shape Of my heart ♪ 808 00:43:37,282 --> 00:43:40,160 ♪ That's not the shape Of my heart ♪ 809 00:43:40,160 --> 00:43:42,913 - That's a shit jacket. - (CHUCKLES) 810 00:43:43,288 --> 00:43:44,373 Well... 811 00:43:44,373 --> 00:43:49,920 Muggers can't be choosers. (COUGHS, INHALES DEEPLY) 812 00:43:49,920 --> 00:43:51,922 And now you're off home. 813 00:43:51,922 --> 00:43:55,425 (INHALING DEEPLY) In a minute, yeah. 814 00:43:55,509 --> 00:43:58,762 - To older me? - To my wife. 815 00:43:58,762 --> 00:44:00,847 - Bitch. - HENRY, 36: Sorry? 816 00:44:00,931 --> 00:44:03,850 Older me gets you. And I get younger you, 817 00:44:03,934 --> 00:44:05,060 who's a dick. It's not fair. 818 00:44:05,060 --> 00:44:07,604 No, he's not a dick. And you know that. 819 00:44:07,604 --> 00:44:08,730 He's not you. 820 00:44:10,899 --> 00:44:13,360 Seriously, how does he get to be you? 821 00:44:14,152 --> 00:44:15,570 What happens to him? Does he-- 822 00:44:15,654 --> 00:44:17,280 Does he get hit by a fucking meteorite? 823 00:44:17,364 --> 00:44:19,116 Yeah, going by the name of Clare. 824 00:44:22,577 --> 00:44:23,745 That a compliment? 825 00:44:23,829 --> 00:44:25,872 I just called you a meteorite. Take it any way you like. 826 00:44:28,250 --> 00:44:32,295 Hey. Look on the bright side. He is way hotter than me. 827 00:44:33,380 --> 00:44:35,090 - No, he's not. - Sure, he is. 828 00:44:41,555 --> 00:44:44,766 It's okay. I don't mind. In fact, I agree with you. 829 00:44:44,850 --> 00:44:45,976 I've fucked him, too. 830 00:44:49,855 --> 00:44:51,481 I'll have a whiskey and soda. 831 00:44:51,565 --> 00:44:56,361 (INDISTINCT CHATTER) 832 00:45:01,116 --> 00:45:02,576 - Henry. - Henry. 833 00:45:03,285 --> 00:45:04,953 - How's Ingrid? - Good. 834 00:45:04,953 --> 00:45:07,789 Might go see her tonight, since this isn't working out. 835 00:45:07,873 --> 00:45:09,708 I thought it was working out pretty well already. 836 00:45:09,708 --> 00:45:11,334 (SCOFFS) Mind your own business. 837 00:45:11,877 --> 00:45:13,587 Hey! (SIGHS) 838 00:45:13,587 --> 00:45:15,547 - Not that I'd ever offer advice. - God forbid. 839 00:45:15,547 --> 00:45:17,382 HENRY, 36: But a boring old man told me something 840 00:45:17,466 --> 00:45:18,800 a very long time ago. 841 00:45:18,884 --> 00:45:20,802 He said you have two things to do with your time on this Earth. 842 00:45:20,886 --> 00:45:24,181 One, find the love of your life. Two, die as slowly as possible. 843 00:45:24,181 --> 00:45:26,683 You did part one tonight. Part two starts now. 844 00:45:26,683 --> 00:45:28,643 Play time is over. (GRUNTS) 845 00:45:28,727 --> 00:45:30,520 Do you ever get bored of hearing yourself talk? 846 00:45:30,604 --> 00:45:32,439 I don't know. (SIGHS) You tell me. 847 00:45:33,231 --> 00:45:35,567 No more time to waste, junior. 848 00:45:35,567 --> 00:45:37,569 You've seen the blood, you know something's coming. 849 00:45:38,653 --> 00:45:40,697 - Yeah. But not today. - (COUGHS) 850 00:45:40,697 --> 00:45:43,492 Oh. Time for you to fuck off then. 851 00:45:43,492 --> 00:45:45,076 - Get a haircut. - (WHOOSHING) 852 00:45:47,078 --> 00:45:50,665 - (WHOOSHING) - (GROANS, COUGHS) 853 00:45:50,749 --> 00:45:52,542 (INSECTS CHIRPING IN DISTANCE) 854 00:45:53,126 --> 00:45:58,840 (GRUNTS, PANTS) 855 00:46:20,946 --> 00:46:22,572 (SIGHING) 856 00:46:33,833 --> 00:46:36,294 (CLARE MOANS GENTLY) 857 00:46:40,340 --> 00:46:42,634 - When were you? - (EXHALES) 858 00:46:42,634 --> 00:46:48,682 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 859 00:46:49,599 --> 00:46:51,476 - (KISSES, SIGHS) - Oh. (SIGHS DEEPLY) 860 00:46:52,352 --> 00:46:54,271 I'm sorry I threw my shoe at you. 861 00:46:54,271 --> 00:46:55,939 (CHUCKLES) 862 00:46:55,939 --> 00:46:57,816 (BOTH SIGH) 863 00:46:57,816 --> 00:46:59,901 - Well, it's about time. - Hmm. 864 00:47:02,279 --> 00:47:03,822 (SIGHS) 865 00:47:03,822 --> 00:47:09,244 ♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪ 866 00:47:09,244 --> 00:47:14,708 (INDISTINCT CHATTER) 867 00:47:16,793 --> 00:47:19,921 (DOG BARKING IN DISTANCE) 868 00:47:20,005 --> 00:47:21,881 (WHOOSHING) 869 00:47:28,972 --> 00:47:32,601 - ♪ (SOMBER MUSIC FADING) ♪ - ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 870 00:47:32,601 --> 00:47:34,894 (CAR ENGINE REVVING IN DISTANCE) 871 00:47:37,772 --> 00:47:38,773 Hello. 872 00:47:40,191 --> 00:47:41,192 Henry? 873 00:48:02,255 --> 00:48:04,466 CLARE, 34: Long ago, men went to sea 874 00:48:04,466 --> 00:48:06,676 and women waited for them. 875 00:48:06,760 --> 00:48:08,720 Standing on the edge of the water, 876 00:48:08,720 --> 00:48:11,222 scanning the horizon for the tiny ship. 877 00:48:13,975 --> 00:48:17,228 Now, I wait for Henry. 878 00:48:21,232 --> 00:48:24,986 Not today. (BREATHES HEAVILY) Not today. 879 00:48:26,905 --> 00:48:29,324 I hate to be where she is not. 880 00:48:29,324 --> 00:48:32,369 And yet I'm always going and she can't follow. 881 00:48:35,080 --> 00:48:37,749 Why does he always go where I cannot follow? 882 00:48:41,795 --> 00:48:47,258 - (INDISTINCT CHATTER) - ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 883 00:48:50,762 --> 00:48:53,390 (PANTS) 884 00:49:06,444 --> 00:49:10,407 ♪ (DRAMATIC MUSIC INTENSIFIES) ♪ 885 00:49:12,283 --> 00:49:13,993 ♪ (DRAMATIC MUSIC CONCLUDES) ♪ 886 00:49:17,789 --> 00:49:23,253 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 887 00:50:16,556 --> 00:50:18,057 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 65487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.