Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,750 --> 00:00:05,320
- Do you know anything
about night swimming?
2
00:00:05,364 --> 00:00:06,584
- Well, we do have our share
of tree huggers out here.
3
00:00:06,627 --> 00:00:08,152
- Last night,
somebody broke into the house
4
00:00:08,196 --> 00:00:09,328
where I'm staying.
5
00:00:09,372 --> 00:00:10,810
Did you see them?
6
00:00:10,854 --> 00:00:13,512
- No, I wasn't there, but
they looked through my stuff.
7
00:00:13,555 --> 00:00:15,472
This brings up a lot for me.
8
00:00:15,516 --> 00:00:18,043
An intruder in the house?
A lot.
9
00:00:18,086 --> 00:00:20,004
- I can't walk away
from this.
10
00:00:20,048 --> 00:00:23,577
- I don't think that I can
keep going on like this.
11
00:00:26,627 --> 00:00:29,284
- Where was that?
- In your jacket pocket.
12
00:00:29,329 --> 00:00:30,984
Percy worked on Don's crew.
13
00:00:31,027 --> 00:00:33,598
- Well, they used to go up
together a lot on their own.
14
00:00:33,643 --> 00:00:35,210
- What is this shit?
You're telling me
15
00:00:35,254 --> 00:00:38,043
someone didn't poison
her mind with that shit?
16
00:00:38,087 --> 00:00:42,966
- That wasn't Percy.
Somebody had control over her.
17
00:00:43,010 --> 00:00:46,671
- The ancient lunar goddess
is represented
18
00:00:46,714 --> 00:00:49,807
by the ouroboros...
19
00:00:49,851 --> 00:00:53,816
a snake swallowing
its own tail.
20
00:02:01,309 --> 00:02:03,575
Meg?
21
00:02:03,619 --> 00:02:06,844
- You didn't see this,
unless you want one.
22
00:02:06,887 --> 00:02:08,935
No, I don't smoke.
23
00:02:08,978 --> 00:02:13,467
- Well, neither do I.
I quit 30 years ago.
24
00:02:13,510 --> 00:02:15,819
I leave Sean
in charge for a week.
25
00:02:15,863 --> 00:02:18,085
Turns everything to shit.
26
00:02:18,129 --> 00:02:20,438
- Your boys,
it doesn't bother them,
27
00:02:20,482 --> 00:02:22,094
me being around here?
28
00:02:23,968 --> 00:02:25,798
I don't care what they think.
29
00:02:25,841 --> 00:02:28,455
Please tell me
you found something.
30
00:02:28,499 --> 00:02:29,894
Yeah.
31
00:02:29,937 --> 00:02:33,030
Now, this family crest,
32
00:02:33,074 --> 00:02:34,642
that's, like,
from a boat, right?
33
00:02:34,686 --> 00:02:36,081
You know whose it was?
34
00:02:36,124 --> 00:02:37,736
- I don't know it,
but they do have
35
00:02:37,780 --> 00:02:41,657
retired boat logs down
at the harbor master's office.
36
00:02:41,701 --> 00:02:43,096
Okay, great. Thanks.
37
00:02:43,139 --> 00:02:44,751
Where'd you find it?
38
00:02:44,795 --> 00:02:47,017
- Oh, I just--
I've been curious
39
00:02:47,061 --> 00:02:48,585
about these
off in the woods areas
40
00:02:48,629 --> 00:02:51,026
that have these ritualized
arrangements and things,
41
00:02:51,069 --> 00:02:52,812
and it was
around one of those.
42
00:02:52,856 --> 00:02:55,775
- Yeah, we get those new age
hippie types up here.
43
00:02:57,649 --> 00:03:01,832
- You think this has something
to do with Percy?
44
00:03:01,876 --> 00:03:04,533
Can't tell.
45
00:03:04,577 --> 00:03:07,017
I'm gonna track
this boat thing down.
46
00:03:07,061 --> 00:03:08,498
It's probably nothing.
47
00:03:08,542 --> 00:03:11,331
I'll come with you.
48
00:03:11,374 --> 00:03:14,119
I don't think you need to.
49
00:03:14,163 --> 00:03:17,953
- I know everybody
at the office.
50
00:03:22,442 --> 00:03:25,404
- My unloading time
is at 2:00 every day.
51
00:03:25,448 --> 00:03:27,714
And that Brandon Keyser
is always blocking me.
52
00:03:27,757 --> 00:03:29,979
- We've been here before.
You can file a report online.
53
00:03:30,023 --> 00:03:32,506
- I filed three.
Nothing happens.
54
00:03:32,550 --> 00:03:35,557
- They're backlogs.
They'll get to it.
55
00:03:35,600 --> 00:03:38,519
Yeah, right.
56
00:03:38,563 --> 00:03:40,306
Hey, Mike.
57
00:03:43,313 --> 00:03:44,576
Hi, Mrs. Muldoon.
58
00:03:44,619 --> 00:03:46,319
- Hi, Patrick.
How you doing?
59
00:03:46,362 --> 00:03:48,018
- Good, good.
- Good.
60
00:03:48,062 --> 00:03:49,326
We have a question.
61
00:03:49,369 --> 00:03:52,288
We're trying to find
the boat this is from.
62
00:03:52,332 --> 00:03:54,641
Does it match anything
in your records?
63
00:03:54,685 --> 00:03:57,386
- We log boats by registration
numbers, not insignia.
64
00:03:57,430 --> 00:03:59,957
- Right, but you might
recognize it from somewhere.
65
00:04:00,001 --> 00:04:01,700
Uh--
66
00:04:01,743 --> 00:04:04,358
- To me, it reminds me
of the Henderson boat.
67
00:04:04,401 --> 00:04:05,970
The one Dick used to captain.
68
00:04:06,014 --> 00:04:07,365
- Yeah, yeah.
But that's not quite it.
69
00:04:09,718 --> 00:04:12,157
- Hey, the other harbor master
who's usually here,
70
00:04:12,201 --> 00:04:14,032
what's her name again?
71
00:04:14,075 --> 00:04:16,646
- Em Castillo?
She's off today.
72
00:04:16,689 --> 00:04:18,693
I could dig through some files,
see what I come up with.
73
00:04:18,737 --> 00:04:20,262
Yeah, that'd be great.
74
00:04:24,445 --> 00:04:26,449
- She's weird about people
touching her stuff.
75
00:04:26,493 --> 00:04:29,456
- No problem, no problem, mate.
Thanks for looking into this.
76
00:04:29,500 --> 00:04:31,591
Meg, we'll be in touch.
77
00:04:34,031 --> 00:04:35,294
Oh, all right.
78
00:08:01,566 --> 00:08:03,178
Is that for me?
79
00:08:03,222 --> 00:08:05,488
- Was it you that broke
into the house the other day?
80
00:08:05,532 --> 00:08:06,621
No.
81
00:08:08,059 --> 00:08:10,106
Guess you're making enemies
around here.
82
00:08:15,509 --> 00:08:17,513
These weren't yours to take.
83
00:08:17,558 --> 00:08:19,692
Well, they're evidence now.
84
00:08:19,736 --> 00:08:23,178
- Of what?
- They were out on the cliffs.
85
00:08:25,270 --> 00:08:27,187
- Percy had these with her
when she jumped?
86
00:08:27,230 --> 00:08:31,979
- They were set out
by her or someone else.
87
00:08:34,245 --> 00:08:35,858
Maybe it was you?
88
00:08:35,901 --> 00:08:37,513
- Is that why you're
investigating me?
89
00:08:37,557 --> 00:08:39,082
Your relationship to Percy.
90
00:08:40,956 --> 00:08:42,349
Why are you hiding it?
91
00:08:42,393 --> 00:08:44,267
I'm not hiding anything.
92
00:08:44,311 --> 00:08:46,402
Well, then,
93
00:08:46,445 --> 00:08:48,668
maybe you could tell me
what you're doing here?
94
00:08:48,712 --> 00:08:49,844
- I thought we were
playing a game
95
00:08:49,888 --> 00:08:52,589
where we break into
each other's houses,
96
00:08:52,633 --> 00:08:53,984
see what we can find.
97
00:08:56,467 --> 00:08:58,908
I see.
98
00:08:58,951 --> 00:09:04,049
Your hut by the water,
I found it.
99
00:09:04,093 --> 00:09:07,099
And?
100
00:09:07,142 --> 00:09:10,454
I saw your notes on Percy.
101
00:09:12,764 --> 00:09:16,685
What was that?
Some kind of conversion?
102
00:09:18,384 --> 00:09:19,604
I'd call it growth.
103
00:09:19,648 --> 00:09:22,088
- At the hut,
I found blood on the rocks.
104
00:09:26,096 --> 00:09:27,796
- I'm not the person
you're looking for.
105
00:09:30,803 --> 00:09:35,377
And if you come by my house
again, I'm gonna shoot first.
106
00:09:37,948 --> 00:09:39,211
About that blood,
107
00:09:39,255 --> 00:09:41,870
Chief Raskin is gonna
run forensics on it
108
00:09:41,914 --> 00:09:43,307
and see if
it's a match for Percy.
109
00:09:43,351 --> 00:09:45,530
It's gonna take four
or five days.
110
00:09:45,573 --> 00:09:48,755
But somehow, this case leaks,
111
00:09:48,798 --> 00:09:51,324
and people are gonna
find out sooner.
112
00:09:51,369 --> 00:09:53,895
- Are you threatening me?
- No.
113
00:09:53,940 --> 00:09:57,817
I'm just being honest with you.
114
00:09:57,861 --> 00:10:01,433
Look, you're an outsider here.
Same as me.
115
00:10:01,477 --> 00:10:03,961
And any sign
that you might have hurt her,
116
00:10:04,004 --> 00:10:06,705
people are gonna assume
the worst about you.
117
00:10:06,749 --> 00:10:08,667
Just like you are.
118
00:10:12,370 --> 00:10:16,379
Well, maybe.
119
00:10:16,423 --> 00:10:21,215
This is your chance
to set me straight.
120
00:10:31,672 --> 00:10:35,899
- I always saw her from afar
down by the dock.
121
00:10:38,513 --> 00:10:42,914
She was 25
and loving being in charge.
122
00:10:42,958 --> 00:10:44,919
At least that's how I saw her.
123
00:10:44,963 --> 00:10:47,751
- And then something
in her changed,
124
00:10:47,794 --> 00:10:51,150
like, around two years ago?
125
00:10:52,588 --> 00:10:53,546
Yeah.
126
00:10:56,074 --> 00:10:58,906
It's like she became
a totally different person.
127
00:11:00,474 --> 00:11:04,439
Started drinking.
Drugs too, probably.
128
00:11:06,400 --> 00:11:08,491
She became
completely withdrawn.
129
00:11:10,017 --> 00:11:11,890
And then she was gone.
130
00:11:14,548 --> 00:11:16,204
She left the island.
131
00:11:16,247 --> 00:11:20,039
Probably a few months went by.
132
00:11:20,082 --> 00:11:23,481
And when she got back,
she was worse.
133
00:11:23,524 --> 00:11:26,487
It's like she was a shell
of who she'd been before.
134
00:11:28,709 --> 00:11:32,456
- That's where you'd see her,
by that dock?
135
00:11:33,110 --> 00:11:35,507
- Yeah.
I was working nights,
136
00:11:35,550 --> 00:11:39,036
so I'd always
see her there alone.
137
00:11:39,080 --> 00:11:40,953
Why that spot, do you think?
138
00:11:40,997 --> 00:11:44,046
- Something happened
to her down there?
139
00:11:44,091 --> 00:11:45,484
I don't know what.
140
00:11:45,528 --> 00:11:47,227
- At some point,
you started to talk to her
141
00:11:47,271 --> 00:11:49,754
and thinking
you could help her, right?
142
00:11:49,798 --> 00:11:52,108
She's the one who started it.
143
00:12:02,869 --> 00:12:04,047
Hey.
144
00:12:06,791 --> 00:12:08,142
What are you doing?
145
00:12:11,279 --> 00:12:15,636
- Nothing.
Just, uh, taking a moment.
146
00:12:15,680 --> 00:12:17,640
What's that in your hand?
147
00:12:21,519 --> 00:12:24,002
It's embarrassing
I don't know this
148
00:12:24,046 --> 00:12:25,789
after seeing you around
all these years,
149
00:12:25,832 --> 00:12:27,096
but where are you from?
150
00:12:27,140 --> 00:12:29,492
Baltimore.
151
00:12:29,536 --> 00:12:30,930
Why'd you leave?
152
00:12:30,974 --> 00:12:34,547
- I needed to do my own thing
away from my family.
153
00:12:34,590 --> 00:12:40,125
- Yeah, I tried that.
Didn't work out so well.
154
00:12:40,168 --> 00:12:42,172
What are they like?
155
00:12:42,216 --> 00:12:46,181
- My family?
Uh, like most.
156
00:12:46,225 --> 00:12:47,531
You know, they try.
157
00:12:47,575 --> 00:12:50,669
But they damage
even when they don't mean to.
158
00:12:50,712 --> 00:12:52,542
Damage how?
159
00:12:54,285 --> 00:12:56,115
- You know, they're so
caught up in their own pain,
160
00:12:56,159 --> 00:12:58,599
they end up hurting
everyone around them.
161
00:13:01,562 --> 00:13:03,349
- Maybe they don't know
another way.
162
00:13:03,392 --> 00:13:06,050
- That's the whole point
though, isn't it?
163
00:13:06,093 --> 00:13:08,925
You gotta try.
164
00:13:08,969 --> 00:13:10,320
My aunt was different.
165
00:13:10,364 --> 00:13:15,287
She, uh, introduced me
to just other ways of being.
166
00:13:15,331 --> 00:13:17,161
Is that what you do here?
167
00:13:19,296 --> 00:13:21,431
Is it like Wiccan or something?
168
00:13:22,825 --> 00:13:26,354
Sorry.
169
00:13:26,398 --> 00:13:27,749
I don't know anything.
170
00:13:27,792 --> 00:13:32,977
I just--I've seen some things
around the island.
171
00:13:33,021 --> 00:13:35,548
Women doing things.
172
00:13:35,592 --> 00:13:38,642
It's only women, isn't it?
173
00:13:38,686 --> 00:13:42,302
- I just pull from things
that inspire me.
174
00:13:42,346 --> 00:13:44,567
It's mostly just
about embracing nature.
175
00:13:44,612 --> 00:13:47,182
But not a lot of people
are open to it
176
00:13:47,226 --> 00:13:50,973
because it means
accepting destruction.
177
00:13:53,151 --> 00:13:55,461
Destruction?
178
00:13:55,504 --> 00:13:57,640
- Yeah.
It's nature's cycle.
179
00:13:57,683 --> 00:14:00,646
Without death,
there's no rebirth.
180
00:14:00,689 --> 00:14:02,999
We just try to tap into that.
181
00:14:05,309 --> 00:14:07,269
But why?
182
00:14:07,313 --> 00:14:10,362
To feel whole.
183
00:14:10,407 --> 00:14:13,064
To understand our place
in all this.
184
00:14:17,203 --> 00:14:19,817
Can you teach me?
185
00:14:19,862 --> 00:14:24,828
- I don't--you know,
it's not really about teaching.
186
00:14:26,310 --> 00:14:30,580
Just tell me how to start.
187
00:14:30,624 --> 00:14:33,151
Well...
188
00:14:33,194 --> 00:14:35,417
you gotta respect the ocean.
189
00:14:35,461 --> 00:14:37,639
Can't overfish.
190
00:14:37,682 --> 00:14:40,340
- Like me and my family?
- Yeah.
191
00:14:49,360 --> 00:14:51,974
I wanna learn.
192
00:14:52,018 --> 00:14:54,415
Please.
193
00:14:54,458 --> 00:14:57,770
I really need
something like this.
194
00:14:57,813 --> 00:14:59,948
Why?
195
00:15:04,131 --> 00:15:07,486
I haven't slept in two years.
196
00:15:14,675 --> 00:15:17,028
- Point to the first thing
that you notice,
197
00:15:17,072 --> 00:15:18,510
that you're drawn to.
198
00:15:20,471 --> 00:15:21,865
Don't think.
199
00:15:25,132 --> 00:15:26,571
Is that wrong?
200
00:15:47,267 --> 00:15:49,010
What do you feel?
201
00:15:49,054 --> 00:15:52,409
- I don't know.
A dead tree?
202
00:15:52,452 --> 00:15:53,934
Try to feel its pulse.
203
00:15:55,459 --> 00:15:56,853
It's like listening.
204
00:16:07,267 --> 00:16:08,618
I don't get this.
205
00:16:08,662 --> 00:16:10,143
Just stay with it.
206
00:16:16,984 --> 00:16:19,249
- I feel stupid.
It's a dead tree.
207
00:16:19,293 --> 00:16:21,079
It's a reflection of you.
208
00:16:23,258 --> 00:16:24,958
You chose it.
209
00:16:25,873 --> 00:16:27,179
- Are you fucking with me?
Is this a joke?
210
00:16:27,223 --> 00:16:28,748
- What?
No.
211
00:16:28,792 --> 00:16:30,056
I can't do this.
212
00:16:30,099 --> 00:16:32,147
Hey.
213
00:16:32,190 --> 00:16:34,892
Just...sit.
214
00:16:38,029 --> 00:16:39,205
Just sit.
215
00:16:48,617 --> 00:16:52,234
Imagine that the ocean...
216
00:16:52,278 --> 00:16:54,717
the trees...
217
00:16:54,761 --> 00:16:58,726
the birds you hear right now...
218
00:16:58,770 --> 00:17:03,127
everything around you
is reaching out to you...
219
00:17:03,170 --> 00:17:05,741
and touching you
with this hand.
220
00:17:12,451 --> 00:17:15,414
This is love.
221
00:17:19,772 --> 00:17:22,298
Your whole life,
you've been looking for it.
222
00:17:22,343 --> 00:17:26,394
And it's been
right here all along.
223
00:17:26,438 --> 00:17:31,405
You don't have to do anything
to prove yourself.
224
00:17:31,449 --> 00:17:33,628
You don't have to be
anything you're not.
225
00:17:36,852 --> 00:17:40,381
You already belong.
226
00:17:40,425 --> 00:17:42,647
You always have.
227
00:18:37,548 --> 00:18:40,293
- We worked together
for a couple months.
228
00:18:45,130 --> 00:18:46,654
You were friends?
229
00:18:46,699 --> 00:18:50,185
- No.
Not exactly.
230
00:18:52,145 --> 00:18:54,803
There was something in her
that she wanted to exorcise,
231
00:18:54,846 --> 00:18:56,850
and she wanted my help.
232
00:18:56,894 --> 00:18:59,030
- Right.
Yeah, what was it?
233
00:18:59,073 --> 00:19:01,164
"Free the bone from the flesh."
234
00:19:03,735 --> 00:19:05,521
Those your words?
235
00:19:05,565 --> 00:19:07,003
Yeah.
236
00:19:08,179 --> 00:19:10,010
She latched onto that.
237
00:19:12,406 --> 00:19:16,415
- And all these things
were used in your sessions?
238
00:19:21,295 --> 00:19:23,692
I can't talk about those.
239
00:19:26,915 --> 00:19:29,182
They're personal to Percy.
240
00:19:29,225 --> 00:19:31,839
- Yeah. But she isn't here
to talk about it,
241
00:19:31,883 --> 00:19:33,495
but maybe she'd want to.
242
00:19:33,539 --> 00:19:36,981
I don't understand.
Why are you holding back now?
243
00:19:37,025 --> 00:19:39,204
- You wouldn't understand
even if I told you.
244
00:19:39,247 --> 00:19:42,036
Maybe I wouldn't at first...
245
00:19:44,127 --> 00:19:46,916
But I'll try.
246
00:19:50,793 --> 00:19:52,101
I can't.
247
00:19:52,145 --> 00:19:54,584
Hey, look, I understand.
248
00:19:54,627 --> 00:19:57,721
This is a risk for you,
going back.
249
00:19:57,765 --> 00:20:00,336
You tried to bring something
out of Percy, right?
250
00:20:00,379 --> 00:20:05,260
Something that she was
so afraid of, right?
251
00:20:05,303 --> 00:20:08,441
You were so close,
but that thing,
252
00:20:08,484 --> 00:20:10,096
whatever it was,
253
00:20:10,139 --> 00:20:12,666
it's what I've been
trying to figure out.
254
00:20:16,065 --> 00:20:19,639
- The only way
I can trust you...
255
00:20:19,682 --> 00:20:21,643
is if you do
the things she did.
256
00:20:23,996 --> 00:20:27,960
It's the only way
you'll understand.
257
00:20:28,004 --> 00:20:30,314
I'll do it.
258
00:20:30,357 --> 00:20:33,233
- It means we'll have
to humble ourselves.
259
00:20:33,276 --> 00:20:34,540
It'll be painful.
260
00:20:37,939 --> 00:20:41,555
- It's okay.
I'm ready.
261
00:20:43,472 --> 00:20:44,693
Now?
262
00:20:45,912 --> 00:20:47,307
Now.
263
00:21:01,904 --> 00:21:04,866
The water's only 42 degrees.
264
00:21:04,910 --> 00:21:07,045
It's gonna feel like
you can't breathe.
265
00:21:08,396 --> 00:21:10,008
Don't fight it.
266
00:21:14,060 --> 00:21:16,239
You have to
fully submerge yourself.
267
00:21:20,683 --> 00:21:24,387
A lot of people give up at
this point because of the cold.
268
00:21:24,431 --> 00:21:25,650
You don't have to keep going.
269
00:21:39,376 --> 00:21:42,861
- That area that's so tight
right here,
270
00:21:42,905 --> 00:21:44,212
that's our pride.
271
00:21:46,391 --> 00:21:48,657
We let our ego control us.
272
00:21:50,356 --> 00:21:51,925
You're not ready.
273
00:22:06,565 --> 00:22:08,482
You're still not ready.
274
00:22:14,539 --> 00:22:16,020
You enjoy this?
275
00:22:16,064 --> 00:22:18,635
- Honestly?
No.
276
00:22:23,907 --> 00:22:25,867
Let go of what
you think should happen.
277
00:22:35,889 --> 00:22:37,676
Just wait.
278
00:22:41,248 --> 00:22:42,250
Now.
279
00:22:50,921 --> 00:22:52,316
Stay with it.
280
00:22:53,972 --> 00:22:58,416
Keep going.
281
00:22:58,460 --> 00:23:01,771
- Keep going.
Let it through.
282
00:23:10,355 --> 00:23:12,098
Ah!
283
00:23:23,122 --> 00:23:24,472
- After two months
of working together,
284
00:23:24,516 --> 00:23:26,477
she was still blocked,
285
00:23:26,521 --> 00:23:30,093
so I had had her
pick five objects.
286
00:23:30,137 --> 00:23:32,838
Each one would represent
a relationship
287
00:23:32,882 --> 00:23:34,450
that was holding her back.
288
00:23:36,063 --> 00:23:38,982
These are people in her life?
289
00:23:39,025 --> 00:23:41,161
So she could release them.
290
00:23:50,441 --> 00:23:52,010
This one CJ's.
291
00:23:55,191 --> 00:24:00,550
That first night
I went to apologize...
292
00:24:00,594 --> 00:24:03,862
but I just made
everything worse for him.
293
00:24:14,929 --> 00:24:17,543
- You slept here?
- I'm sorry.
294
00:24:19,156 --> 00:24:20,638
Who do you think you are?
295
00:24:20,681 --> 00:24:22,729
- What are you doing
in my room? Get out!
296
00:24:24,733 --> 00:24:26,694
Percy, don't leave.
297
00:24:26,738 --> 00:24:28,698
- I didn't mean to.
I'm so sorry.
298
00:24:28,742 --> 00:24:32,925
- You don't go near him
ever again.
299
00:24:32,968 --> 00:24:35,016
You hear me?
300
00:24:35,059 --> 00:24:37,325
Percy?
301
00:24:37,369 --> 00:24:38,851
What the hell's
wrong with you?
302
00:24:45,560 --> 00:24:48,698
- I feel sick thinking
about it.
303
00:24:50,790 --> 00:24:52,576
Keep going.
304
00:25:03,555 --> 00:25:06,213
- I knew leaving Clark Harbor
would make him worse,
305
00:25:06,258 --> 00:25:09,177
but I wanted to go anyway.
306
00:25:16,802 --> 00:25:17,761
Dad?
307
00:25:22,118 --> 00:25:23,774
My Percy.
308
00:25:39,720 --> 00:25:40,941
Fuck.
309
00:25:44,775 --> 00:25:47,346
Oh, fuck.
310
00:25:49,394 --> 00:25:50,919
- We managed to avoid
each other
311
00:25:50,962 --> 00:25:53,185
until a few days later.
312
00:25:59,328 --> 00:26:01,594
- Hey.
- Hi.
313
00:26:04,339 --> 00:26:05,559
I've been looking for you.
314
00:26:07,912 --> 00:26:11,660
You, uh, you weren't
in your usual spot.
315
00:26:14,056 --> 00:26:16,409
That beach down by the docks.
316
00:26:19,677 --> 00:26:21,899
I pay attention sometimes.
317
00:26:21,942 --> 00:26:25,341
- Does Grams need me?
- Ah, no, no, um,
318
00:26:25,384 --> 00:26:27,737
she's just closing up.
319
00:26:27,781 --> 00:26:30,308
And Colin's finishing up
his haul right now.
320
00:26:33,402 --> 00:26:36,278
So, uh...
321
00:26:36,321 --> 00:26:39,328
I was on the office computer,
322
00:26:39,372 --> 00:26:41,376
and I saw
you left your browser up.
323
00:26:42,247 --> 00:26:44,339
You've been looking
at apartments in Portland?
324
00:26:44,383 --> 00:26:46,517
Oh, no.
325
00:26:46,561 --> 00:26:50,090
I mean, um, I just do that
when I'm bored sometimes.
326
00:26:50,134 --> 00:26:52,051
You know, Zillow daydreams.
327
00:26:53,925 --> 00:26:57,846
- If you're thinking
of leaving,
328
00:26:57,889 --> 00:26:59,328
maybe you should.
329
00:27:02,726 --> 00:27:06,343
- I can't leave.
- Why not?
330
00:27:07,607 --> 00:27:09,872
Um, what about Grams?
331
00:27:09,915 --> 00:27:12,660
And--and--
332
00:27:12,704 --> 00:27:17,541
and you and Colin
and the business?
333
00:27:17,584 --> 00:27:22,856
- Percy, you gotta start
taking care of yourself.
334
00:27:25,123 --> 00:27:26,517
If you don't...
335
00:27:28,434 --> 00:27:30,699
you'll just end up like me.
336
00:27:42,682 --> 00:27:46,430
You have to pay a deposit
on a place in Portland.
337
00:27:46,473 --> 00:27:48,695
It may take a while
to find a job.
338
00:27:48,738 --> 00:27:51,092
Dad, I can't take this.
339
00:27:52,486 --> 00:27:54,186
- Let me do this
one thing for you.
340
00:27:56,451 --> 00:27:57,889
Just go.
341
00:28:00,023 --> 00:28:01,462
Don't tell Grams.
342
00:28:04,643 --> 00:28:06,036
Just do it.
343
00:28:11,353 --> 00:28:13,052
What's gonna happen to you?
344
00:28:18,151 --> 00:28:22,202
- I'll figure it out.
I will.
345
00:28:25,340 --> 00:28:28,564
- Dad, it's--
346
00:28:28,608 --> 00:28:32,006
it's my fault.
347
00:28:32,050 --> 00:28:34,795
That night.
348
00:28:34,838 --> 00:28:37,583
I mean, if you had--
if you hadn't gone there,
349
00:28:37,627 --> 00:28:40,328
you never would've
needed those pills.
350
00:28:42,290 --> 00:28:47,169
- Everything that's happened
is on all of us.
351
00:28:56,363 --> 00:28:59,326
- This felt like
the right symbol for her.
352
00:28:59,369 --> 00:29:03,901
"Ties that bind,"
all knotted up.
353
00:29:03,945 --> 00:29:06,864
Mothers and daughters.
354
00:29:06,907 --> 00:29:08,737
It's never easy.
355
00:29:10,350 --> 00:29:12,310
- You're back where
you're supposed to be.
356
00:29:12,354 --> 00:29:14,315
- Because I can't handle
anywhere else.
357
00:29:14,359 --> 00:29:18,149
- No, you're just
in a rough patch.
358
00:29:18,192 --> 00:29:21,417
You'll get through.
You're a Muldoon.
359
00:29:24,162 --> 00:29:26,210
You know,
when I lost your grandfather,
360
00:29:26,254 --> 00:29:28,345
I was in a black hole.
361
00:29:28,389 --> 00:29:30,611
I couldn't see
the horizon anywhere.
362
00:29:32,485 --> 00:29:34,271
I had two little kids,
363
00:29:34,315 --> 00:29:36,755
and everybody in town was
talking behind my back,
364
00:29:36,798 --> 00:29:42,637
saying I was gonna fail
because I didn't have Jerry.
365
00:29:44,424 --> 00:29:45,774
You know how I got through?
366
00:29:45,817 --> 00:29:48,345
- Yeah, you've told me
this like a million times.
367
00:29:49,435 --> 00:29:52,310
'Cause it's true.
368
00:29:52,354 --> 00:29:54,227
Work keeps you strong.
369
00:29:56,057 --> 00:29:57,669
It's in our blood.
370
00:29:58,758 --> 00:30:02,376
Yeah.
And we need you back.
371
00:30:10,088 --> 00:30:12,484
What if I don't want it?
372
00:30:12,527 --> 00:30:16,580
- Of course you do.
You're a born leader.
373
00:30:20,458 --> 00:30:22,244
Grams, um...
374
00:30:23,857 --> 00:30:26,515
I've thought about it,
375
00:30:26,558 --> 00:30:28,344
and I know
I'm the only one after Colin,
376
00:30:28,388 --> 00:30:30,698
but I don't want it.
377
00:30:33,312 --> 00:30:34,880
I think you're just tired.
378
00:30:37,494 --> 00:30:39,325
I'm serious.
379
00:30:39,368 --> 00:30:41,547
Just thinking about it makes me
feel like I'm drowning.
380
00:30:41,590 --> 00:30:43,028
I don't want any of it.
381
00:30:43,072 --> 00:30:45,250
- So what are you gonna do?
Just let it all die?
382
00:30:45,293 --> 00:30:48,431
- No, the Keysers
could take it over.
383
00:30:48,475 --> 00:30:49,739
Brandon would want it.
384
00:30:49,782 --> 00:30:53,049
- You do realize I'm doing
everything for you?
385
00:30:53,094 --> 00:30:57,145
This house, the plant,
the boats. It's all for you.
386
00:30:57,189 --> 00:30:58,322
But that's what you want.
387
00:30:58,366 --> 00:31:00,501
- You have no idea
how lucky you are.
388
00:31:01,982 --> 00:31:05,991
Four generations of Muldoons
have built this business,
389
00:31:06,035 --> 00:31:08,256
this house, this room.
390
00:31:08,300 --> 00:31:12,309
You're living on their backs.
And what are you gonna do?
391
00:31:12,352 --> 00:31:15,925
Throw it all away and go back
to folding clothes at a mall.
392
00:31:18,496 --> 00:31:20,195
I'm not talking
about this anymore.
393
00:31:23,986 --> 00:31:26,469
- Meg was never gonna
let her go.
394
00:31:33,573 --> 00:31:35,620
This is for Colin.
395
00:31:35,664 --> 00:31:38,452
No, this is Colin.
396
00:31:46,818 --> 00:31:52,047
I tried to apologize.
397
00:31:52,090 --> 00:31:54,400
Like we talked about.
398
00:32:00,151 --> 00:32:03,637
- Hey.
- How's it going?
399
00:32:03,681 --> 00:32:05,816
- I got shrimp frying.
What's up?
400
00:32:06,731 --> 00:32:08,604
I just wanted to say...
401
00:32:10,957 --> 00:32:12,918
I'm sorry.
402
00:32:12,961 --> 00:32:15,925
I really do appreciate what
you're trying to do for me.
403
00:32:17,014 --> 00:32:18,582
Okay.
404
00:32:18,626 --> 00:32:20,499
- Look, I know recommitting
to the Church has helped you.
405
00:32:20,543 --> 00:32:24,813
And I'm happy
you found something.
406
00:32:24,857 --> 00:32:28,822
But it just wasn't
working for me.
407
00:32:28,866 --> 00:32:31,698
- Well, to be honest,
uh, you never really tried,
408
00:32:31,741 --> 00:32:33,702
so what do you expect?
409
00:32:35,314 --> 00:32:37,100
- I don't know. I--
410
00:32:39,410 --> 00:32:41,589
I guess I don't see the world
the way you do.
411
00:32:41,632 --> 00:32:43,985
Oh, and how's that?
412
00:32:45,640 --> 00:32:47,079
It doesn't matter.
413
00:32:47,122 --> 00:32:48,952
No. No, tell me.
414
00:32:50,782 --> 00:32:55,532
- I'm not sure the world
is so black and white,
415
00:32:55,575 --> 00:32:56,708
right and wrong.
416
00:32:56,752 --> 00:32:59,366
- So what,
you don't believe in God?
417
00:32:59,409 --> 00:33:01,239
- Look, I feel judged enough
as it is, okay?
418
00:33:01,283 --> 00:33:02,765
- Oh, we all do.
- Yeah.
419
00:33:02,808 --> 00:33:03,985
Well, you don't have
to deal with it like I do.
420
00:33:04,029 --> 00:33:05,684
- Do you think
this has been easy on us?
421
00:33:05,728 --> 00:33:07,122
Cleaning up your shit?
422
00:33:09,083 --> 00:33:11,044
Someone died.
423
00:33:11,087 --> 00:33:12,263
Quit feeling sorry
for yourself.
424
00:33:12,307 --> 00:33:13,527
Grow the fuck up.
425
00:33:17,144 --> 00:33:18,320
Someone died?
426
00:33:22,896 --> 00:33:24,856
Is that who this is?
427
00:33:28,255 --> 00:33:29,518
None of this will work
428
00:33:29,561 --> 00:33:31,436
if you're not willing
to face what happened.
429
00:33:35,139 --> 00:33:38,407
Whatever it was.
430
00:33:38,451 --> 00:33:40,107
I can't.
431
00:33:43,636 --> 00:33:45,945
Take it.
432
00:33:45,988 --> 00:33:47,383
We haven't been working
for months
433
00:33:47,426 --> 00:33:49,343
for you to give into fear.
434
00:34:23,591 --> 00:34:25,073
Percy!
435
00:34:26,119 --> 00:34:29,213
Percy, stop!
You're hurting yourself!
436
00:34:30,302 --> 00:34:31,260
I can't do this!
437
00:34:34,485 --> 00:34:35,922
Wait.
438
00:34:35,966 --> 00:34:38,755
Wait, don't go like this.
439
00:34:38,798 --> 00:34:40,889
Please, please!
440
00:34:46,292 --> 00:34:49,299
I never should have pushed her
the way I did.
441
00:34:51,870 --> 00:34:53,395
It was my fault.
442
00:35:00,149 --> 00:35:01,979
- Percy said that
she was responsible
443
00:35:02,023 --> 00:35:04,637
for somebody's death.
444
00:35:04,680 --> 00:35:06,554
She never told me who.
445
00:35:11,478 --> 00:35:17,011
- Do you know if that
person's name was Valerie?
446
00:35:17,055 --> 00:35:20,105
I've never seen that before.
447
00:35:20,149 --> 00:35:23,068
She must have written this
after our ritual.
448
00:35:31,129 --> 00:35:33,568
Do you think you can
push someone to suicide?
449
00:35:37,925 --> 00:35:42,545
- I know you can't save someone
who doesn't want to be saved.
450
00:35:48,034 --> 00:35:49,516
Then why are you still here?
451
00:36:06,466 --> 00:36:08,253
So we're the same, you and I.
452
00:36:11,172 --> 00:36:12,740
We're both guilty.
453
00:36:15,093 --> 00:36:16,661
I don't know.
454
00:36:18,449 --> 00:36:19,668
Maybe.
455
00:36:22,980 --> 00:36:24,853
- I wish you could
let Jamie go.
456
00:36:24,897 --> 00:36:27,294
- Don't.
- And Sonya.
457
00:36:27,337 --> 00:36:29,298
- Don't start.
- And Faye.
458
00:36:29,341 --> 00:36:30,562
- Over and over
and over she died.
459
00:36:30,605 --> 00:36:33,176
- Your mother.
- No, you stop.
460
00:36:33,220 --> 00:36:35,224
I can't.
461
00:36:35,267 --> 00:36:36,836
I'm living in your mind.
462
00:36:40,801 --> 00:36:44,068
It's like a spiral going down.
463
00:36:45,637 --> 00:36:46,726
If you don't stop,
464
00:36:46,770 --> 00:36:49,341
you're gonna end up doing
what I did.
465
00:36:49,385 --> 00:36:51,259
Maybe that's what I deserve.
466
00:36:56,138 --> 00:36:58,578
No one deserves that.
467
00:37:02,674 --> 00:37:06,029
- I killed a man
when I didn't have to.
468
00:38:00,756 --> 00:38:02,978
Hello?
469
00:38:03,022 --> 00:38:06,900
- Hi.
Where are you?
470
00:38:06,944 --> 00:38:08,555
Running an errand.
471
00:38:08,600 --> 00:38:11,126
- Oh, yeah?
Where are you going?
472
00:38:12,608 --> 00:38:15,004
Where are you?
473
00:38:15,048 --> 00:38:16,573
I'm still here.
474
00:38:23,936 --> 00:38:25,505
I finally slept last night.
475
00:38:27,815 --> 00:38:29,165
That's good.
476
00:38:31,126 --> 00:38:32,389
Oh.
477
00:38:32,433 --> 00:38:35,353
So I, uh--I actually
was gonna call you.
478
00:38:35,396 --> 00:38:39,580
It turns out, they did take
something, whoever broke in.
479
00:38:39,623 --> 00:38:43,937
A stack of photographs that I
had printed and a thumb drive.
480
00:38:43,980 --> 00:38:46,638
- What would they want
with your pictures?
481
00:38:46,682 --> 00:38:50,603
- I don't know, Harry.
I backed them up on the cloud.
482
00:38:50,646 --> 00:38:54,612
I can send them to you
so you can, I dunno,
483
00:38:54,655 --> 00:38:58,664
check for whatever it is
that you're looking for.
484
00:39:01,322 --> 00:39:03,369
- Yeah.
If you wouldn't mind.
485
00:39:04,284 --> 00:39:05,549
Yep.
486
00:39:09,862 --> 00:39:13,566
Well, I'll go now if that's--
if that's all.
487
00:39:17,705 --> 00:39:19,491
Okay.
488
00:40:03,456 --> 00:40:05,590
Good morning.
489
00:40:05,635 --> 00:40:08,336
You know why I'm here.
490
00:40:08,380 --> 00:40:10,427
I thought we had
an arrangement.
491
00:40:13,129 --> 00:40:14,567
You've been lying to me.
492
00:40:15,962 --> 00:40:17,312
No.
493
00:40:17,355 --> 00:40:19,752
- Then what were you doing
with that witch woman?
494
00:40:21,582 --> 00:40:23,238
What do you mean?
495
00:40:23,281 --> 00:40:24,720
I knew something was up
496
00:40:24,763 --> 00:40:26,854
when you left
the harbor master's office.
497
00:40:27,987 --> 00:40:30,035
What did she do
to my granddaughter?
498
00:40:30,079 --> 00:40:32,519
She didn't hurt Percy.
499
00:40:32,562 --> 00:40:34,523
Percy came to her for help.
500
00:40:34,566 --> 00:40:37,050
And you believe her?
501
00:40:37,094 --> 00:40:39,447
She wouldn't even say
that much to me.
502
00:40:41,190 --> 00:40:43,368
You talked to her.
503
00:40:43,411 --> 00:40:44,763
- Well, I'm not gonna
sit around
504
00:40:44,806 --> 00:40:46,810
and wait for you to decide
what to tell me.
505
00:40:49,512 --> 00:40:52,998
- I needed to talk to her.
Just one-on-one.
506
00:40:53,042 --> 00:40:55,481
- And what did you learn
one-on-one?
507
00:40:57,965 --> 00:41:00,405
- Do you know anything
about this guilt
508
00:41:00,448 --> 00:41:01,974
that Percy was carrying around?
509
00:41:02,017 --> 00:41:04,762
- Most women are raised to
feel guilty about everything,
510
00:41:04,806 --> 00:41:05,983
but I taught Percy different.
511
00:41:08,684 --> 00:41:11,124
But for some reason,
512
00:41:11,168 --> 00:41:13,826
she felt responsible
for somebody's death.
513
00:41:16,178 --> 00:41:18,139
Whose?
514
00:41:18,183 --> 00:41:23,019
- Is there anyone in her life
that--maybe recently who died?
515
00:41:23,062 --> 00:41:24,500
No.
516
00:41:24,544 --> 00:41:26,504
And that nut job is leading you
down the wrong road.
517
00:41:26,549 --> 00:41:27,725
I'm taking this to Lou.
518
00:41:27,768 --> 00:41:31,865
- Meg, just--hold on.
519
00:41:32,779 --> 00:41:35,568
Sonya took some photographs
while she was here.
520
00:41:37,093 --> 00:41:39,184
This is one of them.
521
00:41:40,318 --> 00:41:43,237
- Two boats pulled together
that way.
522
00:41:43,280 --> 00:41:45,110
Anything strange about it?
523
00:41:45,154 --> 00:41:46,548
- I don't know about
the other one,
524
00:41:46,592 --> 00:41:48,509
but that's a Keyser boat.
525
00:41:50,993 --> 00:41:56,178
- Whose?
- Brandon's. Why?
526
00:41:56,221 --> 00:42:01,189
- During the break-in, the only
thing taken were these photos.
527
00:42:03,323 --> 00:42:07,593
- Brandon brings his haul
in around lunchtime.
528
00:42:07,637 --> 00:42:10,426
His boat's coming in
right about now.
529
00:42:27,506 --> 00:42:30,120
- I don't know what to think
about any of this anymore.
530
00:42:31,471 --> 00:42:34,783
It's like the vertigo I felt
after my stroke.
531
00:42:34,826 --> 00:42:36,177
No solid ground.
532
00:42:38,095 --> 00:42:39,097
Yeah, I'll bet.
533
00:42:52,429 --> 00:42:55,523
- I don't blame you
for not trusting me.
534
00:42:58,399 --> 00:43:02,103
I haven't been completely
honest with you
535
00:43:02,147 --> 00:43:06,721
about Sean,
Percy's time off-island.
536
00:43:08,247 --> 00:43:11,035
But you have to understand that
this is a very small town.
537
00:43:11,079 --> 00:43:12,560
People talk.
538
00:43:14,173 --> 00:43:17,919
They smile at you, but they
don't wish you the best.
539
00:43:20,534 --> 00:43:22,668
It's made me a private person.
540
00:43:25,588 --> 00:43:27,462
I know how that can happen.
541
00:43:38,312 --> 00:43:39,967
There's the Keyser clunker.
542
00:43:42,799 --> 00:43:44,238
What the hell?
543
00:43:44,281 --> 00:43:47,287
He's not turning.
Brandon?
544
00:43:47,331 --> 00:43:49,291
Hey!
545
00:43:49,335 --> 00:43:52,472
There's no one
behind the wheel!
546
00:44:03,147 --> 00:44:08,245
Set to autopilot to
return itself back to the dock.
547
00:44:08,289 --> 00:44:11,296
- What is it?
How does it work? Is it real?
548
00:44:11,339 --> 00:44:12,690
What is that?
549
00:44:12,734 --> 00:44:15,827
- No idea what the hell
cryptocurrency is.
550
00:44:15,870 --> 00:44:17,700
Now, there are countless
cryptocurrencies
551
00:44:17,744 --> 00:44:21,186
in the universe, with new ones
popping up almost daily.
552
00:44:21,231 --> 00:44:22,755
I don't know which way is up.
553
00:44:22,798 --> 00:44:24,673
When producer Dan suggested
this topic, I tried--
554
00:44:24,716 --> 00:44:27,287
It's just a speaker.
555
00:44:30,598 --> 00:44:32,210
- What am I supposed
to be looking for?
556
00:44:32,254 --> 00:44:34,650
- Well, you know what usually
a boat has.
557
00:44:34,694 --> 00:44:36,132
What looks strange?
558
00:44:36,175 --> 00:44:38,179
Anything outta place
or something shouldn't be here,
559
00:44:38,223 --> 00:44:39,225
I guess.
560
00:44:39,269 --> 00:44:40,402
These are Lam traps.
561
00:44:40,446 --> 00:44:42,537
They're the only ones
that are yellow.
562
00:44:43,975 --> 00:44:46,981
- It's like a war back
and forth with these traps.
563
00:44:47,024 --> 00:44:50,249
- Keep telling my boys
they gotta stop--
564
00:44:50,293 --> 00:44:52,646
Now, this is strange.
565
00:44:52,689 --> 00:44:54,563
Brandon knows better than that.
566
00:44:57,787 --> 00:44:59,138
Hey, pull me some slack.
567
00:45:03,059 --> 00:45:04,715
All right.
568
00:45:16,218 --> 00:45:17,569
What's going on?
569
00:45:21,316 --> 00:45:23,146
Oh, my God.
570
00:45:26,458 --> 00:45:29,682
Keep it coming.
571
00:45:29,726 --> 00:45:32,384
Keep it going.
572
00:45:32,427 --> 00:45:34,170
We gotta get him out of there.
573
00:45:46,763 --> 00:45:48,767
Oh, my God.
574
00:45:48,810 --> 00:45:52,471
- Oh, God.
You don't wanna look at this.
575
00:45:55,608 --> 00:45:57,089
How does something
like this happen?
576
00:46:00,749 --> 00:46:02,492
He's so clean.
577
00:46:02,536 --> 00:46:05,237
This is---
blue is concerning.
578
00:46:13,080 --> 00:46:18,134
He took a bullet
in the back of his head.
40413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.