All language subtitles for The.12.Days.of.Christmas.Eve.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,537 --> 00:00:16,712 Can I try? 2 00:00:19,062 --> 00:00:21,630 Careful. It's hot. 3 00:00:21,760 --> 00:00:23,240 OK, right there. 4 00:00:23,371 --> 00:00:26,243 Right there. 5 00:00:26,374 --> 00:00:27,723 OK. 6 00:00:33,685 --> 00:00:34,730 Try again. 7 00:00:34,860 --> 00:00:36,601 Don't give up. 8 00:00:36,732 --> 00:00:38,734 The only way to succeed is with hard work. 9 00:00:38,864 --> 00:00:41,780 That-a boy. 10 00:00:41,911 --> 00:00:43,565 All right, let's try. 11 00:00:48,700 --> 00:00:49,962 Can we work on the music box now? 12 00:00:50,093 --> 00:00:51,573 Not today. 13 00:00:51,703 --> 00:00:53,662 We have to go to Mrs. Martin's house to fix her stove. 14 00:00:53,792 --> 00:00:55,446 But it's Christmas Eve. 15 00:00:55,577 --> 00:00:58,797 Exactly, which is why she's paying extra for me to fix it, 16 00:00:58,928 --> 00:01:00,147 so she can cook Christmas dinner tomorrow 17 00:01:00,277 --> 00:01:02,801 for her family. 18 00:01:02,932 --> 00:01:04,368 How do you think I paid for all those gifts 19 00:01:04,499 --> 00:01:06,457 waiting for you under the tree? 20 00:01:06,588 --> 00:01:08,416 We have to earn our gifts in life 21 00:01:08,546 --> 00:01:09,982 through hard work and sacrifice. 22 00:01:10,113 --> 00:01:11,114 You understand? 23 00:01:11,245 --> 00:01:12,811 Yes, sir. 24 00:01:12,942 --> 00:01:14,639 I just-- 25 00:01:14,770 --> 00:01:18,556 I wish you didn't have to work on Christmas Eve. 26 00:01:18,687 --> 00:01:22,430 I do all of this so you can have a better life than me. 27 00:01:22,560 --> 00:01:26,434 One day, you'll be rich and successful. 28 00:01:26,564 --> 00:01:28,479 All your Christmas wishes will come true. 29 00:01:30,960 --> 00:01:33,789 Come on, Brian, let's make a wish together. 30 00:01:37,097 --> 00:01:38,315 You ready? 31 00:02:07,475 --> 00:02:10,173 And in other news, Santa will have a harder time 32 00:02:10,304 --> 00:02:12,001 delivering gifts this Christmas Eve. 33 00:02:12,132 --> 00:02:13,872 It seems that Ginger the reindeer 34 00:02:14,003 --> 00:02:16,701 has escaped from the local petting zoo. 35 00:02:16,832 --> 00:02:19,095 Sounds like Ginger has finally snapped. 36 00:02:22,838 --> 00:02:24,056 Ahh! 37 00:02:24,187 --> 00:02:25,536 Oh. 38 00:02:25,667 --> 00:02:27,843 Ah, Merry Christmas, Brian. 39 00:02:27,973 --> 00:02:30,150 Still no decorations, huh? 40 00:02:30,280 --> 00:02:32,239 Some of us are busy working for a living. 41 00:02:32,369 --> 00:02:34,458 Besides, it's not Christmas Day until tomorrow. 42 00:02:34,589 --> 00:02:37,244 Well, managing my trust fund takes a lot of work. 43 00:02:37,374 --> 00:02:39,463 I'm sure your parents are very proud. 44 00:02:39,594 --> 00:02:41,857 Well, yeah, they ac-- 45 00:02:56,611 --> 00:02:58,526 Oh, whoa, be careful. There's a slippery patch there. 46 00:03:00,441 --> 00:03:02,834 Merry Christmas, folks. 47 00:03:02,965 --> 00:03:04,880 Good morning, Mr. Conway. 48 00:03:05,010 --> 00:03:07,883 What makes it good, Jet? 49 00:03:08,013 --> 00:03:10,233 Nothing. It's a horrible day, sir. 50 00:03:10,364 --> 00:03:11,365 You'll never get anywhere in life 51 00:03:11,495 --> 00:03:13,410 with that kind of negative attitude. 52 00:03:20,025 --> 00:03:22,158 There is an ice slick out front. 53 00:03:22,289 --> 00:03:23,638 It is a lawsuit waiting to happen. 54 00:03:23,768 --> 00:03:24,769 On it, sir. 55 00:03:24,900 --> 00:03:27,294 You have the board meeting at 9:00. 56 00:03:27,424 --> 00:03:29,121 And I need you to sign off on some of these details 57 00:03:29,252 --> 00:03:30,384 for the Christmas carnival fundraiser tonight. 58 00:03:30,514 --> 00:03:33,038 Ugh, Christmas. 59 00:03:33,169 --> 00:03:34,518 Schmoozing with a bunch of people I don't even like. 60 00:03:34,649 --> 00:03:37,565 The hell is this? 61 00:03:37,695 --> 00:03:38,957 Never show me one of these again. 62 00:03:39,088 --> 00:03:40,263 Yes, sir. Sorry, sir. 63 00:03:40,394 --> 00:03:42,178 I'm disappointed in you. 64 00:03:42,309 --> 00:03:44,485 Just think about all the joy 65 00:03:44,615 --> 00:03:45,747 this party brings to people every year. 66 00:03:47,009 --> 00:03:48,315 Or think about all the money 67 00:03:48,445 --> 00:03:51,056 you'll be raising for the hospital. 68 00:03:51,187 --> 00:03:53,407 And it's a giant tax write-off. 69 00:03:53,537 --> 00:03:56,453 Oh. Now there's a ray of sunshine. 70 00:03:56,584 --> 00:03:58,194 Morning, all. 71 00:03:58,325 --> 00:04:00,718 How are the numbers on our big pre-Christmas event, hmm? 72 00:04:00,849 --> 00:04:02,503 Did the coupons we mailed out bring in the business 73 00:04:02,633 --> 00:04:03,721 we'd hoped for? 74 00:04:06,071 --> 00:04:09,118 I'm afraid the numbers aren't good. 75 00:04:09,249 --> 00:04:11,860 We are down... 76 00:04:11,990 --> 00:04:14,993 20% from last Christmas, 77 00:04:15,124 --> 00:04:18,432 which is down... 78 00:04:18,562 --> 00:04:23,654 10% from the year before that one. 79 00:04:23,785 --> 00:04:28,093 Well, we're just going to have to work harder. 80 00:04:28,224 --> 00:04:31,488 I would like a plan for improving our retail sales 81 00:04:31,619 --> 00:04:33,838 on my desk by the end of the day. 82 00:04:33,969 --> 00:04:35,927 I don't care if you have to work all night. 83 00:04:36,058 --> 00:04:41,019 Um, it's Christmas Eve, sir. 84 00:04:41,150 --> 00:04:43,326 I took my father's tiny appliance repair shop 85 00:04:43,457 --> 00:04:44,806 and turned it into a multimillion-dollar 86 00:04:44,936 --> 00:04:47,243 electronics retail chain, 87 00:04:47,374 --> 00:04:49,811 number one in the region. 88 00:04:49,941 --> 00:04:51,943 I didn't do it by taking days off. 89 00:04:52,074 --> 00:04:57,035 It took hard work and sacrifice. 90 00:04:57,166 --> 00:04:59,734 That is the key to success. 91 00:04:59,864 --> 00:05:03,085 But I am a benevolent boss, 92 00:05:03,215 --> 00:05:07,524 so if anyone can come up with a solution right away 93 00:05:07,655 --> 00:05:10,179 then you may all get home in time 94 00:05:10,310 --> 00:05:12,486 to put out a plate of cookies for Santa. 95 00:05:14,139 --> 00:05:15,793 Anyone? 96 00:05:15,924 --> 00:05:17,317 Well... 97 00:05:17,447 --> 00:05:19,014 Some of our research shows 98 00:05:19,144 --> 00:05:21,059 that PC Electric is not reaching 99 00:05:21,190 --> 00:05:23,584 our younger client base. 100 00:05:23,714 --> 00:05:28,066 What about a rebrand? 101 00:05:28,197 --> 00:05:30,765 Something fresher, more electric? 102 00:05:30,895 --> 00:05:33,463 I love that idea. 103 00:05:33,594 --> 00:05:35,030 We could hire a marketing firm 104 00:05:35,160 --> 00:05:38,207 geared towards millennials and Gen Z. 105 00:05:38,338 --> 00:05:40,644 Maybe connect with some influencers. 106 00:05:40,775 --> 00:05:43,647 Oh, that sounds ridiculous. 107 00:05:43,778 --> 00:05:44,822 And expensive. 108 00:05:44,953 --> 00:05:46,998 How am I supposed to finance that? 109 00:05:47,129 --> 00:05:49,740 We could get an investor. 110 00:05:49,871 --> 00:05:54,266 Uh, I know business has been off for a while, 111 00:05:54,397 --> 00:05:56,878 so I've been researching potential investors 112 00:05:57,008 --> 00:05:59,271 in my spare time-- when I'm home alone, 113 00:05:59,402 --> 00:06:01,273 because I live alone 114 00:06:01,404 --> 00:06:04,407 and I have no life outside of this job. 115 00:06:04,538 --> 00:06:06,931 I mean, I do have a hamster. 116 00:06:07,062 --> 00:06:09,107 But she's ignoring me right now, 117 00:06:09,238 --> 00:06:10,021 because I ran out of her favorite 118 00:06:10,152 --> 00:06:11,153 organic carrot crackers-- 119 00:06:11,283 --> 00:06:13,721 - Focus, Jet! - Sorry. 120 00:06:13,851 --> 00:06:17,594 So the other day, I heard from Nina Nishi 121 00:06:17,725 --> 00:06:20,031 that she might be interested in investing. 122 00:06:20,162 --> 00:06:22,512 Oh, wait, Nina Nishi? 123 00:06:22,643 --> 00:06:25,297 As in the founder of Pocket. 124 00:06:25,428 --> 00:06:26,690 That's the shopping app, right? 125 00:06:26,821 --> 00:06:29,301 How do you possibly know her? 126 00:06:29,432 --> 00:06:30,781 She follows my hamster fashion account. 127 00:06:30,912 --> 00:06:32,261 Oh. 128 00:06:32,392 --> 00:06:35,264 Anyway, she's in town today, actually. 129 00:06:35,395 --> 00:06:39,529 So I could set up a lunch or something. 130 00:06:39,660 --> 00:06:42,140 Why would she invest in us? 131 00:06:42,271 --> 00:06:45,448 So she just sold Pocket for a ton of money, 132 00:06:45,579 --> 00:06:47,755 and she's looking for her next project. 133 00:06:47,885 --> 00:06:52,412 She seems to think PC Electric might be it. 134 00:06:59,593 --> 00:07:01,116 Fine. 135 00:07:01,246 --> 00:07:02,509 Set it up. 136 00:07:04,728 --> 00:07:06,034 Nina wants to meet you at the store 137 00:07:06,164 --> 00:07:07,383 so she can check it out. 138 00:07:07,514 --> 00:07:09,429 So I don't have to pay for lunch, perfect. 139 00:07:09,559 --> 00:07:12,736 I should warn you, though, she's a bit, um, unpredictable. 140 00:07:12,867 --> 00:07:15,739 - What does that mean? - Papa! 141 00:07:15,870 --> 00:07:17,872 Harkin! Michelle. What a surprise. 142 00:07:18,002 --> 00:07:19,090 Hi. 143 00:07:19,221 --> 00:07:20,352 I have a surgery scheduled today, 144 00:07:20,483 --> 00:07:22,311 and my nanny just called in sick. 145 00:07:22,442 --> 00:07:24,139 Dave is in Paris with his new girlfriend. 146 00:07:24,269 --> 00:07:25,532 I need someone to watch her again. 147 00:07:25,662 --> 00:07:28,186 You want me to babysit? What about your mother? 148 00:07:28,317 --> 00:07:29,753 Well, besides the fact that I trust her even less 149 00:07:29,884 --> 00:07:33,191 with a child than I trust you, she is in Brazil in a yurt, 150 00:07:33,322 --> 00:07:35,063 ironically enough searching for her inner child. 151 00:07:35,193 --> 00:07:36,412 Ha. 152 00:07:36,543 --> 00:07:38,719 I--you can just put her 153 00:07:38,849 --> 00:07:40,503 in a conference room with her iPad. 154 00:07:40,634 --> 00:07:42,331 She won't bother anyone, right, sweetie? 155 00:07:42,462 --> 00:07:44,115 I can do a cartwheel. Want to see? 156 00:07:44,246 --> 00:07:45,377 Well, maybe later, sweetie. 157 00:07:45,508 --> 00:07:46,814 I can't. 158 00:07:46,944 --> 00:07:48,598 Today's a really busy day with work. 159 00:07:48,729 --> 00:07:50,252 Please, Dad, I'm desperate. 160 00:07:50,382 --> 00:07:51,601 This is a really important surgery. 161 00:07:51,732 --> 00:07:53,647 I would love to. It's just not a good day. 162 00:07:53,777 --> 00:07:55,910 I'm really good at cartwheeling. 163 00:07:56,040 --> 00:07:57,259 I'm sure you are. 164 00:07:57,389 --> 00:07:58,739 I'll figure it out. 165 00:07:58,869 --> 00:08:01,002 It's fine. Come on. 166 00:08:01,132 --> 00:08:02,612 So I'm not going to play with Papa today? 167 00:08:02,743 --> 00:08:03,700 No, no, not today, sweetie. 168 00:08:03,831 --> 00:08:05,833 Michelle. 169 00:08:05,963 --> 00:08:07,399 You'll be at the carnival later? 170 00:08:07,530 --> 00:08:09,184 After all, it is a fundraiser for your hospital. 171 00:08:09,314 --> 00:08:10,490 Of course. 172 00:08:10,620 --> 00:08:12,579 I always do what's expected of me. 173 00:08:12,709 --> 00:08:16,191 Come on, let's go. 174 00:08:16,321 --> 00:08:19,586 Boy, today could not end soon enough. 175 00:08:25,026 --> 00:08:26,244 Think we'd have more people here, 176 00:08:26,375 --> 00:08:27,768 the day before Christmas. 177 00:08:27,898 --> 00:08:30,422 I'm sure it'll pick up with last-minute shoppers. 178 00:08:30,553 --> 00:08:31,293 Oh, there she is! 179 00:08:31,423 --> 00:08:33,904 Nina. - Jet. 180 00:08:34,035 --> 00:08:36,385 It is so good to finally meet you in person. 181 00:08:38,735 --> 00:08:41,651 This man is a creative genius. - Oh, stop it. 182 00:08:41,782 --> 00:08:43,348 Hamsters are the new ferrets. 183 00:08:43,479 --> 00:08:45,133 - If you say so. - I do. 184 00:08:45,263 --> 00:08:47,570 I have very good instincts about animals-- 185 00:08:47,701 --> 00:08:48,963 and people. 186 00:08:49,093 --> 00:08:50,399 Shall I show you around the place? 187 00:08:50,530 --> 00:08:52,053 - Oh, of course. - After you, please. 188 00:08:52,183 --> 00:08:53,184 Thank you. 189 00:08:56,318 --> 00:08:59,408 Whoa. Love it, love it. 190 00:08:59,539 --> 00:09:01,889 So old-fashioned and out of touch. 191 00:09:02,019 --> 00:09:04,369 Well, I prefer the term "classic." 192 00:09:04,500 --> 00:09:06,110 - Gumdrop? - Oh, no thank you. 193 00:09:06,241 --> 00:09:09,113 Oh, come on. Just--nah, nah, nah, nah. 194 00:09:09,244 --> 00:09:10,854 Mm. 195 00:09:10,985 --> 00:09:13,553 Listen, I've been running the numbers Jet sent. 196 00:09:13,683 --> 00:09:16,207 Your overhead is too high, 197 00:09:16,338 --> 00:09:18,470 but there's a real opportunity to leverage market share 198 00:09:18,601 --> 00:09:21,082 by expanding the omni-channel retail strategy. 199 00:09:21,212 --> 00:09:22,736 I'm definitely interested. 200 00:09:22,866 --> 00:09:24,694 We have been experiencing some-- 201 00:09:24,825 --> 00:09:26,391 some supply chain issues. 202 00:09:26,522 --> 00:09:28,698 Is that the newest Pokémon game? 203 00:09:28,829 --> 00:09:29,960 I'll take all of them. 204 00:09:30,091 --> 00:09:31,962 What will you do with so many? 205 00:09:32,093 --> 00:09:34,051 Give them away, of course. 206 00:09:34,182 --> 00:09:36,314 I mean, I love buying presents. 207 00:09:36,445 --> 00:09:38,969 What fun is being rich if you don't spend it? 208 00:09:39,100 --> 00:09:40,884 Speaking of spending money, I hear you have 209 00:09:41,015 --> 00:09:42,973 a big fundraiser tonight. 210 00:09:43,104 --> 00:09:44,496 Yes, for Bradley Hospital. 211 00:09:44,627 --> 00:09:46,020 We're raising money for the new children's wing. 212 00:09:46,150 --> 00:09:47,282 You should come. 213 00:09:47,412 --> 00:09:49,284 I know how much you love Christmas. 214 00:09:49,414 --> 00:09:51,068 Presents and shiny decorated trees 215 00:09:51,199 --> 00:09:52,766 and Santa and candy everywhere. 216 00:09:52,896 --> 00:09:54,419 I mean, who doesn't love Christmas? 217 00:09:54,550 --> 00:09:55,595 Oh, I love Christmas. 218 00:09:55,725 --> 00:09:57,771 I knew we'd get along. 219 00:09:57,901 --> 00:09:59,686 All right, I've gotta run. 220 00:09:59,816 --> 00:10:01,035 There's a gingerbread house eating contest 221 00:10:01,165 --> 00:10:02,384 I plan on winning. 222 00:10:02,514 --> 00:10:03,690 I'll see you tonight and we'll talk later. 223 00:10:03,820 --> 00:10:05,126 See you there. 224 00:10:07,607 --> 00:10:11,045 You know, I'm starting to like this day. 225 00:10:11,175 --> 00:10:13,351 I may even be feeling some of that Christmas spirit 226 00:10:13,482 --> 00:10:15,789 they talk about. 227 00:10:15,919 --> 00:10:18,661 No, that's just heartburn. 228 00:10:44,252 --> 00:10:45,601 Thank you so much for coming. 229 00:10:45,732 --> 00:10:48,212 Oh, heavens--well, listen, save a dance for me, OK? 230 00:10:50,519 --> 00:10:52,826 Brad, Bernadette, go have a couple of drinks. 231 00:10:52,956 --> 00:10:54,479 We'll talk about your checkbook later. 232 00:10:54,610 --> 00:10:57,352 Take care. 233 00:10:57,482 --> 00:11:00,877 Oh, Dr. Angeloni, thanks for coming. 234 00:11:01,008 --> 00:11:03,010 With the money you raise for the hospital 235 00:11:03,140 --> 00:11:05,752 and the work your daughter does for us, 236 00:11:05,882 --> 00:11:07,579 I'm the one who should be thanking you. 237 00:11:07,710 --> 00:11:09,756 It's the least I can do for the children. 238 00:11:11,453 --> 00:11:14,848 Merry Christmas, Brian. 239 00:11:14,978 --> 00:11:17,633 Sarah Brown. How long has it been? 240 00:11:17,764 --> 00:11:19,156 Since you broke my heart? 241 00:11:19,287 --> 00:11:22,725 As I recall, you're the one who broke up with me. 242 00:11:22,856 --> 00:11:24,161 I got tired of waiting for you 243 00:11:24,292 --> 00:11:25,772 to come home from the office. 244 00:11:25,902 --> 00:11:26,990 I was building a business. 245 00:11:27,121 --> 00:11:29,993 Silly me. I was building a life. 246 00:11:30,124 --> 00:11:33,344 Well, what brings you here? 247 00:11:33,475 --> 00:11:35,259 Was it to see me? 248 00:11:35,390 --> 00:11:38,785 No, I volunteer at the hospital. 249 00:11:38,915 --> 00:11:43,006 I'm here on a date. 250 00:11:43,137 --> 00:11:44,486 I should go find him. 251 00:11:44,616 --> 00:11:46,575 Merry Christmas, Brian. 252 00:11:51,406 --> 00:11:53,234 - Oh, great, you made it. - Yeah. 253 00:11:53,364 --> 00:11:55,149 Let me introduce you-- my daughter, 254 00:11:55,279 --> 00:11:56,193 the brilliant surgeon. 255 00:11:56,324 --> 00:11:59,414 She works at Bradley, you know. 256 00:11:59,544 --> 00:12:00,937 It's been a bit of a rough day, Dad. 257 00:12:01,068 --> 00:12:02,765 I'm sorry, I have to go talk to someone important. 258 00:12:07,291 --> 00:12:09,598 You know what? Just give me the whole can. 259 00:12:09,729 --> 00:12:12,035 Did you just tip him $100 for a whole can of whipped cream? 260 00:12:12,166 --> 00:12:13,210 It should be $200, right? 261 00:12:13,341 --> 00:12:15,604 I mean, it's Christmas. 262 00:12:17,606 --> 00:12:18,781 I'm glad you could make it. 263 00:12:18,912 --> 00:12:21,653 I can't resist a good Christmas party. 264 00:12:21,784 --> 00:12:23,873 This is not a good Christmas party, though. 265 00:12:24,004 --> 00:12:25,788 I mean, it's called a Christmas carnival, 266 00:12:25,919 --> 00:12:27,703 but there's no games, there's no fun, 267 00:12:27,834 --> 00:12:29,400 there's not even a Santa Claus. 268 00:12:29,531 --> 00:12:31,794 You should dress up as Santa. 269 00:12:31,925 --> 00:12:34,841 That will never happen. 270 00:12:34,971 --> 00:12:36,625 It's really not that kind of party, anyway. 271 00:12:36,756 --> 00:12:38,758 It's more of a fundraiser for the kids. 272 00:12:38,888 --> 00:12:40,063 Well, people would give a lot more 273 00:12:40,194 --> 00:12:41,717 if there were actual kids here, 274 00:12:41,848 --> 00:12:43,675 having fun, opening presents, 275 00:12:43,806 --> 00:12:45,765 spreading sticky candy cane joy everywhere. 276 00:12:45,895 --> 00:12:47,201 I'll keep that in mind for next year. 277 00:12:47,331 --> 00:12:49,159 Well, next year you won't have to worry about it. 278 00:12:49,290 --> 00:12:50,726 Why is that? 279 00:12:50,857 --> 00:12:52,684 Because I don't want to invest in your company. 280 00:12:52,815 --> 00:12:54,643 I want to buy it. 281 00:12:54,774 --> 00:12:56,340 Buy it? 282 00:12:56,471 --> 00:12:57,341 The whole thing? 283 00:12:57,472 --> 00:12:58,690 I'm an only child. 284 00:12:58,821 --> 00:13:00,301 I might like to give things away, 285 00:13:00,431 --> 00:13:01,563 but I don't like to share. 286 00:13:01,693 --> 00:13:03,783 I need to be in charge. 287 00:13:03,913 --> 00:13:07,003 This company, it's my whole life. 288 00:13:07,134 --> 00:13:09,136 I'm gonna bypass the deep sadness of that statement 289 00:13:09,266 --> 00:13:10,746 and just point out, you're gonna make 290 00:13:10,877 --> 00:13:12,139 a lot of money in this deal. 291 00:13:12,269 --> 00:13:14,010 You'll be so rich that you will never have 292 00:13:14,141 --> 00:13:15,316 to worry about money again. 293 00:13:15,446 --> 00:13:16,708 You'll be able to do whatever you want. 294 00:13:16,839 --> 00:13:17,927 You won't have to answer to anyone. 295 00:13:18,058 --> 00:13:20,147 Your life will be all about you. 296 00:13:20,277 --> 00:13:22,149 It's a family business. 297 00:13:22,279 --> 00:13:24,325 My father-- - Would want this for you. 298 00:13:24,455 --> 00:13:26,283 You took his tiny, struggling shop 299 00:13:26,414 --> 00:13:29,460 and turned it into a company worth millions. 300 00:13:29,591 --> 00:13:30,853 Think of how proud he would be. 301 00:13:32,724 --> 00:13:37,251 You'd have to promise to keep the fundraiser every year. 302 00:13:37,381 --> 00:13:39,209 Bradley Hospital is very important in this community. 303 00:13:39,340 --> 00:13:41,690 Of course. 304 00:13:41,821 --> 00:13:42,909 Why not? 305 00:13:43,039 --> 00:13:44,345 - Really? - Yes. 306 00:13:46,521 --> 00:13:47,739 I have worked hard. 307 00:13:47,870 --> 00:13:50,264 It's time I got what I deserved, huh? 308 00:13:50,394 --> 00:13:51,743 Let's drink to that. 309 00:13:51,874 --> 00:13:54,007 Here's to my just desserts. 310 00:13:54,137 --> 00:13:55,312 Mm. 311 00:13:55,443 --> 00:13:56,705 - Mm. - Ah. 312 00:13:56,836 --> 00:13:58,707 You know, I'm beginning to like this day. 313 00:13:58,838 --> 00:14:00,796 I wish it would never end. 314 00:14:00,927 --> 00:14:01,884 Sir, it's time for your speech. 315 00:14:02,015 --> 00:14:03,233 Oh, right. 316 00:14:03,364 --> 00:14:05,192 Yeah, I'll just go spread the good news. 317 00:14:08,238 --> 00:14:09,152 Mm. 318 00:14:12,590 --> 00:14:13,374 Good evening, everyone. 319 00:14:13,504 --> 00:14:14,723 I'd like to welcome you 320 00:14:14,854 --> 00:14:16,899 to the PC Electric Christmas Carnival. 321 00:14:21,817 --> 00:14:24,820 I'd like to thank you for your support for Bradley Hospital 322 00:14:24,951 --> 00:14:27,779 and for giving so generously of your time-- 323 00:14:27,910 --> 00:14:30,565 and your money too. 324 00:14:32,959 --> 00:14:34,874 Now, my commitment to the hospital 325 00:14:35,004 --> 00:14:36,223 isn't based solely upon the fact 326 00:14:36,353 --> 00:14:38,007 that my brilliant daughter, Michelle, 327 00:14:38,138 --> 00:14:39,182 happens to be a surgeon there. 328 00:14:39,313 --> 00:14:41,532 There she is, yes, yes. 329 00:14:41,663 --> 00:14:42,751 Don't be so shy, honey. 330 00:14:45,145 --> 00:14:48,844 But I am also dedicated to this community. 331 00:14:48,975 --> 00:14:51,412 And in the name of community, 332 00:14:51,542 --> 00:14:53,980 I would like to announce that I intend to forgo 333 00:14:54,110 --> 00:14:55,807 the customary Christmas bonuses this year 334 00:14:55,938 --> 00:14:58,332 and instead give a sizable donation 335 00:14:58,462 --> 00:15:01,422 to the hospital on behalf of my employees. 336 00:15:03,859 --> 00:15:06,035 - So we get nothing. - And he gets a tax write-off. 337 00:15:06,166 --> 00:15:08,037 Generous and business savvy. 338 00:15:08,168 --> 00:15:10,083 The man is a machine. 339 00:15:10,213 --> 00:15:14,304 It's the least I can do. 340 00:15:14,435 --> 00:15:17,220 And the least you can do is go have some fun. 341 00:15:17,351 --> 00:15:19,266 Enjoy yourselves, please. 342 00:15:19,396 --> 00:15:23,096 May your Christmas be full of gifts, 343 00:15:23,226 --> 00:15:26,273 preferably purchased from PC Electric. 344 00:15:31,017 --> 00:15:33,106 Go on out there. Enjoy yourselves. 345 00:15:33,236 --> 00:15:34,672 Thanks again for coming. How was that? 346 00:15:34,803 --> 00:15:35,586 Pretty great, I'd say, huh? Huh? 347 00:15:35,717 --> 00:15:37,066 Yeah, you were great, yeah. 348 00:15:37,197 --> 00:15:38,938 It's just been kind of a tough day for me. 349 00:15:39,068 --> 00:15:40,417 Listen, something else has come up. 350 00:15:40,548 --> 00:15:43,812 I'm thinking about selling the company to Nina Nishi. 351 00:15:43,943 --> 00:15:46,728 Who? What? You're selling the company? 352 00:15:46,858 --> 00:15:48,121 What are you gonna do? 353 00:15:48,251 --> 00:15:50,558 What's gonna happen to your employees? 354 00:15:50,688 --> 00:15:52,299 That's not my problem. 355 00:15:52,429 --> 00:15:55,084 Brian. Brian, come on! Let's celebrate! 356 00:15:55,215 --> 00:15:56,694 We'll talk about it later. 357 00:15:56,825 --> 00:15:59,654 Oh, my. 358 00:15:59,784 --> 00:16:01,525 I had no idea you were so much fun. 359 00:16:13,537 --> 00:16:15,191 ♪ On the first day of Christmas ♪ 360 00:16:15,322 --> 00:16:18,325 ♪ My true love sent to me - Ugh. Hate this song. 361 00:16:18,455 --> 00:16:22,068 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 362 00:16:22,198 --> 00:16:23,243 - Oh, come on. - ♪ On the second day-- 363 00:16:25,114 --> 00:16:26,289 ♪ My true love sent to me 364 00:16:26,420 --> 00:16:29,162 The heck is going on? 365 00:16:42,088 --> 00:16:44,351 Merry Christmas, Brian. 366 00:16:45,917 --> 00:16:48,137 It's not Christmas yet. 367 00:16:48,268 --> 00:16:50,226 Ooh, you're right. 368 00:16:50,357 --> 00:16:53,186 And I'm afraid it never will be for you again. 369 00:16:54,709 --> 00:16:56,711 Am I dead? 370 00:16:56,841 --> 00:16:58,017 Pretty much. 371 00:16:58,147 --> 00:17:01,498 I'm just here to send you on your way. 372 00:17:01,629 --> 00:17:04,327 The Angel of Death is Santa? 373 00:17:04,458 --> 00:17:07,200 It's different for everyone. 374 00:17:07,330 --> 00:17:10,725 And, well, tis the season. 375 00:17:10,855 --> 00:17:14,120 But I'm not ready to die. Not today. 376 00:17:14,250 --> 00:17:16,078 I'm just about to get everything I ever wanted. 377 00:17:16,209 --> 00:17:18,994 Really? Are you sure about that? 378 00:17:19,125 --> 00:17:20,865 Please, give me a second chance. 379 00:17:20,996 --> 00:17:22,302 I'll do anything. 380 00:17:22,432 --> 00:17:26,088 Well, you're not quite on the naughty list, 381 00:17:26,219 --> 00:17:28,090 but you've never been particularly nice. 382 00:17:28,221 --> 00:17:29,178 I'll change. 383 00:17:29,309 --> 00:17:31,441 I promise, I'll work harder. 384 00:17:31,572 --> 00:17:35,445 I'll do better. Just let me live. 385 00:17:35,576 --> 00:17:38,405 Oh, you know, I'm feeling generous today. 386 00:17:38,535 --> 00:17:40,494 I'll tell you what, I'll give you 387 00:17:40,624 --> 00:17:42,539 12 days to get it right. 388 00:17:42,670 --> 00:17:44,150 12 Days of Christmas Eve. 389 00:17:44,280 --> 00:17:45,716 Oh, 12 days. 390 00:17:45,847 --> 00:17:48,067 12 days. So I'm not gonna die. 391 00:17:48,197 --> 00:17:50,417 Well, that's up to you. 392 00:17:50,547 --> 00:17:53,202 If by the time the 12 drummers drumming 393 00:17:53,333 --> 00:17:55,117 have beaten their last note, 394 00:17:55,248 --> 00:18:00,601 you still haven't figured out the true meaning of Christmas-- 395 00:18:00,731 --> 00:18:03,908 the true meaning of life-- 396 00:18:04,039 --> 00:18:07,129 well, then, it's off to that giant Christmas tree farm 397 00:18:07,260 --> 00:18:09,131 in the sky. 398 00:18:09,262 --> 00:18:13,657 I promise, I'll learn it. 399 00:18:13,788 --> 00:18:15,529 I'll live it. 400 00:18:15,659 --> 00:18:17,183 I won't let you down. 401 00:18:18,793 --> 00:18:22,797 Blow out the candle and go deck those halls. 402 00:18:26,279 --> 00:18:27,323 Is that-- 403 00:18:49,171 --> 00:18:50,651 Weird dream. 404 00:18:53,654 --> 00:18:56,091 And in other news, Santa will have 405 00:18:56,222 --> 00:18:58,485 a harder time delivering gifts this Christmas Eve. 406 00:18:58,615 --> 00:19:00,051 It seems that Ginger the reindeer 407 00:19:00,182 --> 00:19:02,750 has escaped from the local petting zoo. 408 00:19:02,880 --> 00:19:05,100 Sounds like Ginger has finally snapped. 409 00:19:13,064 --> 00:19:15,415 Ah, Merry Christmas, Brian. 410 00:19:15,545 --> 00:19:17,895 Yes. It's not Christmas, is it? 411 00:19:18,026 --> 00:19:19,419 It's still Christmas Eve. 412 00:19:19,549 --> 00:19:20,898 It was all a dream. 413 00:19:24,380 --> 00:19:25,381 OK. 414 00:19:32,649 --> 00:19:33,998 Oh, whoa, be careful. 415 00:19:34,129 --> 00:19:35,522 There's a slippery patch there. 416 00:19:40,440 --> 00:19:41,528 Merry Christmas, folks. 417 00:19:41,658 --> 00:19:44,922 I'm afraid the numbers aren't good. 418 00:19:45,053 --> 00:19:47,447 We are down... 419 00:19:47,577 --> 00:19:50,406 20% from last Christmas, 420 00:19:50,537 --> 00:19:53,670 which is down... 421 00:19:53,801 --> 00:19:56,804 10% from the year before that. 422 00:19:57,848 --> 00:19:59,720 Some of our research shows 423 00:19:59,850 --> 00:20:01,809 that PC Electric is not reaching 424 00:20:01,939 --> 00:20:04,464 our younger client base. 425 00:20:04,594 --> 00:20:09,077 What about a rebrand? 426 00:20:09,208 --> 00:20:13,386 Something fresher, more electric? 427 00:20:13,516 --> 00:20:16,302 She doesn't want to invest. She wants to buy the company. 428 00:20:16,432 --> 00:20:17,955 Who is she? 429 00:20:18,086 --> 00:20:19,174 Nina Nishi. 430 00:20:19,305 --> 00:20:21,307 How do you know that? 431 00:20:21,437 --> 00:20:23,091 She told me yesterday. 432 00:20:23,222 --> 00:20:26,660 You spoke with Nina Nishi yesterday? 433 00:20:26,790 --> 00:20:29,576 It wasn't a dream. 434 00:20:29,706 --> 00:20:31,708 It happened, and it's happening again. 435 00:20:31,839 --> 00:20:33,754 What's happening again, sir? 436 00:20:33,884 --> 00:20:36,104 I can't--I can't breathe. 437 00:20:36,235 --> 00:20:37,497 It's real. 438 00:20:37,627 --> 00:20:39,020 Santa was real. 439 00:20:39,150 --> 00:20:40,369 I've got to get out of here. 440 00:20:40,500 --> 00:20:42,589 Are you OK? Do you need CPR? 441 00:20:42,719 --> 00:20:44,155 Have to find Santa. 442 00:20:44,286 --> 00:20:45,026 Have to find Santa. 443 00:20:45,156 --> 00:20:46,027 Papa! 444 00:20:46,157 --> 00:20:48,203 Oh, I can't watch her today. 445 00:20:48,334 --> 00:20:49,639 I can't! 446 00:20:49,770 --> 00:20:51,337 How did you know I was gonna ask that? 447 00:20:51,467 --> 00:20:54,470 Because it's the second day of Christmas Eve. 448 00:20:54,601 --> 00:20:56,646 Gotta find Santa. 449 00:20:56,777 --> 00:20:57,865 I gotta find Santa. - Hey, watch out for the-- 450 00:20:57,995 --> 00:20:59,475 Ah! 451 00:20:59,606 --> 00:21:01,260 Oh, damn. 452 00:21:03,044 --> 00:21:05,220 Well, that was quick. 453 00:21:05,351 --> 00:21:07,353 Why are you doing this to me? 454 00:21:07,483 --> 00:21:08,832 You asked for this. 455 00:21:08,963 --> 00:21:10,486 You begged me. 456 00:21:10,617 --> 00:21:12,836 You said you wanted to live. 457 00:21:12,967 --> 00:21:14,577 We made a deal. 458 00:21:14,708 --> 00:21:17,058 You said you would do better. 459 00:21:17,188 --> 00:21:21,062 This isn't a dream, and it isn't a joke. 460 00:21:21,192 --> 00:21:23,456 You've already wasted one day. 461 00:21:23,586 --> 00:21:26,720 You've got ten days left. 462 00:21:26,850 --> 00:21:29,200 Don't blow it. 463 00:21:29,331 --> 00:21:30,680 You just watch. 464 00:21:30,811 --> 00:21:32,073 I'm gonna make this the merriest Christmas Eve 465 00:21:32,203 --> 00:21:33,422 anybody has ever seen. 466 00:21:53,964 --> 00:21:56,532 Oh, hey. Merry Christmas, Brian. 467 00:21:56,663 --> 00:22:00,536 Jason, have you ever seen one of those time loop movies 468 00:22:00,667 --> 00:22:01,798 where a person gets stuck in the same day 469 00:22:01,929 --> 00:22:02,625 over and over again? 470 00:22:02,756 --> 00:22:04,235 Oh, yeah, I love those. 471 00:22:04,366 --> 00:22:05,933 How do they usually get out of it? 472 00:22:06,063 --> 00:22:07,674 Well, they usually get out of it 473 00:22:07,804 --> 00:22:09,893 when they stop being selfish and start helping other people. 474 00:22:10,024 --> 00:22:12,505 Exactly. Yes, that's it. That's the answer. 475 00:22:12,635 --> 00:22:14,333 - Well, yeah. To what? - To life. 476 00:22:14,463 --> 00:22:15,943 All I have to do is make 477 00:22:16,073 --> 00:22:18,119 everybody's Christmas wish come true, and I'll live. 478 00:22:18,249 --> 00:22:20,077 This is gonna be so easy! 479 00:22:23,472 --> 00:22:24,604 Ooh, he's cracking up. 480 00:22:24,734 --> 00:22:27,650 Morning, Sam. 481 00:22:27,781 --> 00:22:30,174 Merry Christmas! 482 00:22:30,305 --> 00:22:32,307 So since the Christmas spirit 483 00:22:32,438 --> 00:22:35,354 is all about giving and caring for others, 484 00:22:35,484 --> 00:22:37,747 I have decided to give you all the week off. 485 00:22:37,878 --> 00:22:40,315 And I'm going to give you a 10% raise 486 00:22:40,446 --> 00:22:42,578 and a week's salary as a bonus. 487 00:22:42,709 --> 00:22:44,275 Everyone? 488 00:22:44,406 --> 00:22:46,843 Yes, Jet, everyone, including you. 489 00:22:46,974 --> 00:22:48,584 Although I do still need your help 490 00:22:48,715 --> 00:22:51,239 with the Christmas carnival stuff this evening, all right? 491 00:22:51,370 --> 00:22:54,547 I have to raise as much money as I possibly can for Santa. 492 00:22:54,677 --> 00:22:57,419 I mean, for the hospital, of course. 493 00:22:57,550 --> 00:22:59,813 How are we going to pay for all of this? 494 00:22:59,943 --> 00:23:01,728 The numbers are down. 495 00:23:01,858 --> 00:23:03,164 We'll worry about that tomorrow, Dale. 496 00:23:03,294 --> 00:23:05,645 Today, our only concern is that everyone is happy. 497 00:23:05,775 --> 00:23:08,169 Ooh, that reminds me, I'd better get going 498 00:23:08,299 --> 00:23:10,476 if I'm going to get all of my good deeds in today. 499 00:23:12,956 --> 00:23:14,218 Papa! 500 00:23:14,349 --> 00:23:15,829 Oh, guys, guys, hi. 501 00:23:15,959 --> 00:23:18,527 Listen, this--this should-- should cover a sitter. 502 00:23:18,658 --> 00:23:20,964 And I'll tell you what, no--why don't you just 503 00:23:21,095 --> 00:23:22,836 take the day off and go shopping on me? 504 00:23:22,966 --> 00:23:24,968 What's going on? 505 00:23:25,099 --> 00:23:27,667 Can't talk! Gotta go save the world! 506 00:23:32,193 --> 00:23:33,499 Whoa, whoa, hey, listen. 507 00:23:33,629 --> 00:23:35,979 Didn't get me this time, huh? 508 00:23:36,110 --> 00:23:37,503 Oh, sorry, I'll have to owe you. 509 00:23:37,633 --> 00:23:38,939 I'm fresh out of cash. 510 00:23:47,121 --> 00:23:48,470 Wow, there's a lot of them. 511 00:23:50,516 --> 00:23:52,300 What the heck. I'll take them all. 512 00:23:53,823 --> 00:23:56,304 Ah! Stop! Stop! 513 00:24:04,094 --> 00:24:06,445 Excuse me. Excuse me, miss. Thank you. 514 00:24:06,575 --> 00:24:08,621 Merry Christmas. Here we are. 515 00:24:08,751 --> 00:24:10,840 A little something for you, just because it's Christmas. 516 00:24:10,971 --> 00:24:12,581 And how about a nice big green box? 517 00:24:12,712 --> 00:24:13,887 Come to my party later. 518 00:24:14,017 --> 00:24:15,976 Oh, look. Yes, a little triceratops. 519 00:24:16,106 --> 00:24:17,194 Give that to a youngster you know. 520 00:24:19,022 --> 00:24:20,197 Hello, my friend. 521 00:24:20,328 --> 00:24:21,503 Here you are. 522 00:24:21,634 --> 00:24:23,244 What am I supposed to do with this? 523 00:24:23,374 --> 00:24:25,376 Well, whatever you like. You see how unselfish I am? 524 00:24:25,507 --> 00:24:27,248 Merry Christmas. 525 00:24:27,378 --> 00:24:28,641 You see, Santa? 526 00:24:28,771 --> 00:24:29,642 You see all the nice things I'm doing? 527 00:24:29,772 --> 00:24:31,295 You can't kill me now. 528 00:24:31,426 --> 00:24:34,081 Santa kills people? 529 00:24:34,211 --> 00:24:36,387 No. It was a joke. 530 00:24:36,518 --> 00:24:38,389 I was kidding. 531 00:24:38,520 --> 00:24:41,567 Here, have a toaster. 532 00:24:43,264 --> 00:24:44,700 That one doesn't count. 533 00:24:49,183 --> 00:24:50,924 My goodness, I love this jacket. 534 00:24:51,054 --> 00:24:52,229 You know what, I haven't seen that since-- 535 00:24:52,360 --> 00:24:53,753 what was that movie with Dennis Hopper? 536 00:24:53,883 --> 00:24:56,886 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 537 00:24:57,017 --> 00:25:00,542 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 538 00:25:00,673 --> 00:25:04,198 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 539 00:25:04,328 --> 00:25:06,679 ♪ Tis the season to be jolly 540 00:25:06,809 --> 00:25:09,203 Brian has lost his mind. 541 00:25:09,333 --> 00:25:11,248 And most of next year's budget. 542 00:25:14,425 --> 00:25:16,689 Good evening, everyone. 543 00:25:16,819 --> 00:25:18,691 Thank you for being here and supporting me 544 00:25:18,821 --> 00:25:20,823 and Bradley Hospital. 545 00:25:20,954 --> 00:25:23,870 I have been selfish 546 00:25:24,000 --> 00:25:27,526 and stingy sometimes, 547 00:25:27,656 --> 00:25:29,571 but that is all about to change. 548 00:25:29,702 --> 00:25:32,661 Now, I am interested only in giving. 549 00:25:32,792 --> 00:25:35,446 After all, isn't that the meaning of Christmas? 550 00:25:35,577 --> 00:25:38,798 So let's keep giving to Bradley Hospital 551 00:25:38,928 --> 00:25:40,060 and to each other. 552 00:25:40,190 --> 00:25:41,278 Aha! 553 00:25:43,803 --> 00:25:45,500 Merry Christmas. 554 00:25:45,631 --> 00:25:46,980 You guys, you came. 555 00:25:47,110 --> 00:25:48,764 Oh, this is wonderful. 556 00:25:48,895 --> 00:25:51,201 Did you see? Did you see that? Did you see how generous I was? 557 00:25:51,332 --> 00:25:52,899 Dad, what is going on? 558 00:25:53,029 --> 00:25:55,771 I am making everybody's Christmas wishes come true. 559 00:25:55,902 --> 00:25:57,251 Ooh, speaking of making wishes come true, 560 00:25:57,381 --> 00:25:58,295 wait till you see what I got you. 561 00:25:58,426 --> 00:26:00,428 Jet. 562 00:26:00,559 --> 00:26:02,473 It's the dog you always wanted. 563 00:26:02,604 --> 00:26:03,866 She's allergic. 564 00:26:03,997 --> 00:26:05,259 Barely. 565 00:26:05,389 --> 00:26:07,261 A few sniffles never hurt anybody. 566 00:26:07,391 --> 00:26:08,741 - Let's go, let's go. - What? 567 00:26:08,871 --> 00:26:09,655 I have to get her some Benadryl. 568 00:26:09,785 --> 00:26:11,091 - Why? - OK? 569 00:26:11,221 --> 00:26:12,353 Michelle. 570 00:26:12,483 --> 00:26:14,442 Oh. Oh! 571 00:26:15,965 --> 00:26:17,271 I was only trying to make her happy. 572 00:26:17,401 --> 00:26:19,055 She doesn't need a dog to make her happy 573 00:26:19,186 --> 00:26:21,710 or any of the 10,000 presents you had delivered today. 574 00:26:21,841 --> 00:26:24,365 She just needs a grandfather who pays attention to her. 575 00:26:24,495 --> 00:26:25,975 I was paying attention. 576 00:26:26,106 --> 00:26:27,542 I knew she wanted a dog. I got her a dog. 577 00:26:27,673 --> 00:26:30,719 OK, well, we will see you at Christmas tomorrow. 578 00:26:35,245 --> 00:26:37,073 And get that animal out of here. 579 00:26:37,204 --> 00:26:39,598 Oh! 580 00:26:39,728 --> 00:26:41,948 Oh! 581 00:26:45,168 --> 00:26:47,214 This is pointless. 582 00:26:47,344 --> 00:26:48,476 If helping all those people doesn't get me 583 00:26:48,607 --> 00:26:50,043 to Christmas Day, then nothing will. 584 00:26:50,173 --> 00:26:54,787 Who were you helping besides yourself? 585 00:26:54,917 --> 00:26:57,746 And what would an 80-year-old grandmother 586 00:26:57,877 --> 00:27:00,314 do with an electric razor? 587 00:27:00,444 --> 00:27:03,404 Did you happen to notice her facial hair? 588 00:27:03,534 --> 00:27:05,188 All right, all right, all right. 589 00:27:05,319 --> 00:27:07,321 I get it. I'll think of a better gift. 590 00:27:07,451 --> 00:27:10,193 Christmas isn't about gifting. 591 00:27:10,324 --> 00:27:12,369 It's about giving. 592 00:27:12,500 --> 00:27:14,067 Giving what? 593 00:27:14,197 --> 00:27:15,590 Well, that's something you'll have to figure out 594 00:27:15,721 --> 00:27:17,244 on your own. 595 00:27:23,642 --> 00:27:25,992 These numbers are unacceptable. 596 00:27:26,122 --> 00:27:27,863 If you people can't come up with a plan to improve them, 597 00:27:27,994 --> 00:27:29,386 I'm just gonna sell the whole company 598 00:27:29,517 --> 00:27:32,215 and hope they fire each and every one of you. 599 00:27:32,346 --> 00:27:35,871 Jet, get me an appointment with Nina Nishi. 600 00:27:36,002 --> 00:27:37,743 She's in town and she's interested. 601 00:27:37,873 --> 00:27:39,135 Wait, I was gonna-- 602 00:27:39,266 --> 00:27:40,876 but how do you know that? 603 00:27:41,007 --> 00:27:42,791 I don't pay you to ask questions. 604 00:27:42,922 --> 00:27:43,923 I pay you to do what I tell you. 605 00:27:44,053 --> 00:27:46,316 Yes, sir. 606 00:27:46,447 --> 00:27:48,014 No one appreciates what I do. 607 00:27:48,144 --> 00:27:50,625 I am tired of working this hard and getting nothing in return. 608 00:27:50,756 --> 00:27:52,714 When is it my turn? When do I get what I want? 609 00:27:52,845 --> 00:27:53,933 What do you want, sir? 610 00:27:54,063 --> 00:27:56,196 To be happy, just like everybody else. 611 00:27:56,326 --> 00:27:57,937 Papa! 612 00:27:58,067 --> 00:28:01,070 Harkin, hi! 613 00:28:01,201 --> 00:28:03,812 And you, my beloved child, here to tell me again 614 00:28:03,943 --> 00:28:05,335 what a selfish person I am for not wanting 615 00:28:05,466 --> 00:28:08,034 to watch my granddaughter. 616 00:28:08,164 --> 00:28:10,645 Not wanting to watch my granddaughter 617 00:28:10,776 --> 00:28:12,821 go another day without telling her 618 00:28:12,952 --> 00:28:14,997 how much I love her. 619 00:28:15,128 --> 00:28:17,478 What? 620 00:28:17,608 --> 00:28:19,436 Don't you have a very important surgery today? 621 00:28:19,567 --> 00:28:21,177 You need someone to look after her, I will. 622 00:28:21,308 --> 00:28:22,309 - You will? - You will? 623 00:28:22,439 --> 00:28:23,571 Of course, no problem. 624 00:28:23,702 --> 00:28:25,486 Yay! Can I show you my cartwheel? 625 00:28:25,616 --> 00:28:26,792 Maybe a little later. 626 00:28:26,922 --> 00:28:28,097 Thanks, Dad. 627 00:28:28,228 --> 00:28:29,359 I wouldn't ask if I wasn't desperate. 628 00:28:29,490 --> 00:28:31,187 I know how busy you are. 629 00:28:31,318 --> 00:28:33,450 It's really generous of you. 630 00:28:33,581 --> 00:28:35,235 From your lips to Santa's ears. 631 00:28:38,107 --> 00:28:40,457 OK, then. 632 00:28:40,588 --> 00:28:43,330 I will see you guys at the carnival tonight. 633 00:28:43,460 --> 00:28:45,375 - Great. - Great. 634 00:28:45,506 --> 00:28:46,420 Have a good surgery. 635 00:28:46,550 --> 00:28:49,597 Yeah. 636 00:28:51,555 --> 00:28:52,382 After all, it's not like I haven't 637 00:28:52,513 --> 00:28:53,906 raised a child of my own. 638 00:28:54,036 --> 00:28:55,255 And you're a good kid. 639 00:28:55,385 --> 00:28:57,083 How hard could it be? 640 00:28:57,213 --> 00:28:59,259 - Can I have a Nintendo Switch? - No. 641 00:28:59,389 --> 00:29:00,651 - Can I have an iPhone? - No. 642 00:29:00,782 --> 00:29:02,436 - Can I show you my cartwheel? - No. 643 00:29:02,566 --> 00:29:03,916 - Can I get a puppy? - No. 644 00:29:04,046 --> 00:29:05,308 Jet, when does Nina get here? 645 00:29:05,439 --> 00:29:06,440 Any minute. 646 00:29:06,570 --> 00:29:09,138 Listen, 647 00:29:09,269 --> 00:29:10,531 take her, give her some candy or something. 648 00:29:10,661 --> 00:29:11,662 Just to keep her distracted. 649 00:29:11,793 --> 00:29:12,925 Are you sure? 650 00:29:13,055 --> 00:29:14,274 She's already had two hot chocolates 651 00:29:14,404 --> 00:29:15,666 and, like, five candy canes, so-- 652 00:29:15,797 --> 00:29:17,103 I don't care. Just keep her away. 653 00:29:17,233 --> 00:29:19,453 Yes, sir. Come on, Harkin, let's go. 654 00:29:19,583 --> 00:29:21,760 Oh, Nina, how lovely to see you. 655 00:29:21,890 --> 00:29:23,283 Well, I am so happy to be here. 656 00:29:23,413 --> 00:29:25,415 Papa, I don't feel good. 657 00:29:25,546 --> 00:29:26,677 I'm sorry about this. 658 00:29:26,808 --> 00:29:29,202 This is my granddaughter, Harkin. 659 00:29:29,332 --> 00:29:32,074 How sweet, learning the family business already. 660 00:29:32,205 --> 00:29:33,902 Yes, you know me, all about the children. 661 00:29:34,033 --> 00:29:35,338 I want to go home. 662 00:29:35,469 --> 00:29:36,644 Not now, honey. 663 00:29:36,775 --> 00:29:38,124 Papa has to finish this meeting. 664 00:29:38,254 --> 00:29:40,082 I want to go home now. 665 00:29:40,213 --> 00:29:41,518 Kids. 666 00:29:41,649 --> 00:29:43,172 Just give me one more minute, all right? 667 00:29:48,569 --> 00:29:49,918 Maybe I should come another time. 668 00:29:50,049 --> 00:29:51,137 No, no. No. 669 00:29:51,267 --> 00:29:52,791 I'll just go wash up. It's fine. 670 00:29:52,921 --> 00:29:55,837 You should come to the Christmas carnival tonight. 671 00:29:55,968 --> 00:29:57,491 Yeah, that's a great idea. 672 00:29:57,621 --> 00:29:59,232 We'll talk then. 673 00:29:59,362 --> 00:30:01,016 I feel much better now. 674 00:30:05,064 --> 00:30:07,457 You're happy here, honey? 675 00:30:07,588 --> 00:30:09,155 Nina can't make it. 676 00:30:09,285 --> 00:30:11,374 She said she'll meet you in town next time she's here. 677 00:30:11,505 --> 00:30:14,377 No, it has to be today. There's no tomorrow. 678 00:30:14,508 --> 00:30:15,596 Tomorrow is today. 679 00:30:15,726 --> 00:30:17,903 Yesterday is today. 680 00:30:18,033 --> 00:30:19,121 Now is all I have. 681 00:30:19,252 --> 00:30:20,470 That's so deep. 682 00:30:20,601 --> 00:30:21,558 I'm sorry I'm late. 683 00:30:21,689 --> 00:30:22,733 I had a rough day. 684 00:30:22,864 --> 00:30:24,300 Oh, did you? 685 00:30:24,431 --> 00:30:25,824 Did it involve getting puked on? 686 00:30:25,954 --> 00:30:27,260 Or losing out on the business deal of a lifetime? 687 00:30:27,390 --> 00:30:29,088 'Cause that was my day. 688 00:30:29,218 --> 00:30:31,220 I'm sorry, Papa. 689 00:30:31,351 --> 00:30:34,397 Oh, it wasn't your fault, sweetie. 690 00:30:37,009 --> 00:30:38,706 Really? 691 00:30:40,839 --> 00:30:42,362 Now what? 692 00:30:59,466 --> 00:31:01,207 You're on the right track. 693 00:31:01,337 --> 00:31:04,297 You're just going in the wrong direction. 694 00:31:04,427 --> 00:31:09,084 Maybe try asking Harkin where she wants to go? 695 00:31:09,215 --> 00:31:10,303 Mmm! 696 00:31:20,443 --> 00:31:21,618 Thanks, Dad. 697 00:31:21,749 --> 00:31:23,577 Are you sure you can keep her all day? 698 00:31:23,707 --> 00:31:24,665 We'll see you at the carnival. 699 00:31:27,363 --> 00:31:29,452 Great. 700 00:31:29,583 --> 00:31:33,108 - Bye. - Bye. 701 00:31:33,239 --> 00:31:36,329 Well, Harkin, what would you like to do? 702 00:31:36,459 --> 00:31:37,504 Today is your day. 703 00:31:37,634 --> 00:31:38,853 Really? 704 00:31:38,984 --> 00:31:40,159 Really. 705 00:31:40,289 --> 00:31:42,683 Today is all about you. 706 00:31:45,773 --> 00:31:48,428 Oh, my God. 707 00:31:50,996 --> 00:31:54,825 You're a mess. 708 00:31:54,956 --> 00:31:57,828 Oh--oh, yeah, everybody needs a triceratops. 709 00:31:57,959 --> 00:32:00,657 Let's try to-- oh, yes, take that for sure. 710 00:32:06,141 --> 00:32:08,970 Oh, boy. Whew. 711 00:32:09,101 --> 00:32:12,017 I have not been sledding in a long time, 712 00:32:12,147 --> 00:32:14,454 not since your mother was a little girl. 713 00:32:14,584 --> 00:32:16,412 Gosh this is-- this is fun, huh? 714 00:32:16,543 --> 00:32:17,544 This is the best day ever. 715 00:32:26,814 --> 00:32:28,729 You know those kids? 716 00:32:28,859 --> 00:32:31,906 They go to my school. 717 00:32:32,037 --> 00:32:33,212 Why don't you go on down there and play with them? 718 00:32:33,342 --> 00:32:34,604 They don't like me. 719 00:32:34,735 --> 00:32:37,172 Oh, come on, Harkin. 720 00:32:37,303 --> 00:32:39,914 You gotta make some friends, you know. 721 00:32:40,045 --> 00:32:41,655 If you're gonna be a leader, you gotta have some followers. 722 00:32:41,785 --> 00:32:42,961 No. 723 00:32:43,091 --> 00:32:44,527 Why are you being so difficult? 724 00:32:44,658 --> 00:32:46,225 You're acting just like your mother. 725 00:32:46,355 --> 00:32:48,357 Yeah, well, I'd rather be like her than you. 726 00:32:48,488 --> 00:32:51,186 She's right, you are just a mean old man. 727 00:32:53,145 --> 00:32:55,277 Harkin. 728 00:32:55,408 --> 00:32:58,150 Harkin, I'm--I'm sorry. 729 00:32:58,280 --> 00:33:00,239 I'm sorry. I'm coming. I'm coming. 730 00:33:09,465 --> 00:33:10,466 Ahh! 731 00:33:17,691 --> 00:33:19,910 I gave her everything she wanted. 732 00:33:20,041 --> 00:33:22,870 You did, but what about what she needs? 733 00:33:41,671 --> 00:33:42,759 And then Benjamin farted 734 00:33:42,890 --> 00:33:44,500 and the whole class smelled like dead fish. 735 00:33:44,631 --> 00:33:47,329 That is terrible. 736 00:33:47,460 --> 00:33:49,723 It was awesome. 737 00:33:57,122 --> 00:33:59,559 What is it about those kids that makes you look so sad? 738 00:34:01,256 --> 00:34:02,910 They think I'm weird. 739 00:34:03,041 --> 00:34:05,347 Everyone thinks I'm weird. 740 00:34:05,478 --> 00:34:08,089 You know what you have to do to make those kids like you? 741 00:34:08,220 --> 00:34:09,134 What? 742 00:34:09,264 --> 00:34:10,918 Nothing. 743 00:34:11,049 --> 00:34:12,006 Huh? 744 00:34:12,137 --> 00:34:14,139 Do you like them? 745 00:34:14,269 --> 00:34:15,836 Not really. 746 00:34:15,966 --> 00:34:17,446 Do you like yourself? 747 00:34:17,577 --> 00:34:19,361 Yes. 748 00:34:19,492 --> 00:34:21,972 Then that's all that matters. 749 00:34:22,103 --> 00:34:26,455 Because you are amazing. 750 00:34:26,586 --> 00:34:27,804 And life is too short to worry about people 751 00:34:27,935 --> 00:34:32,287 who do not appreciate your big, beautiful heart. 752 00:34:32,418 --> 00:34:34,420 How did you get to be so smart, Papa? 753 00:34:37,336 --> 00:34:40,948 I'm still learning... something new every day. 754 00:34:43,951 --> 00:34:45,387 Let's play a song. 755 00:34:45,518 --> 00:34:49,826 Oh, yeah, good idea, let me pull a quarter out-- 756 00:34:49,957 --> 00:34:52,655 I have a quarter. 757 00:34:52,786 --> 00:34:53,613 You put it up there. 758 00:35:00,010 --> 00:35:01,099 It's broken. 759 00:35:06,756 --> 00:35:07,844 It's too bad I don't have my tools. 760 00:35:07,975 --> 00:35:09,846 You know what, I bet I could fix this. 761 00:35:09,977 --> 00:35:11,457 You can fix stuff? 762 00:35:11,587 --> 00:35:12,806 Yeah. 763 00:35:12,936 --> 00:35:14,590 Actually, I'm pretty good at it. 764 00:35:14,721 --> 00:35:15,983 I can fix things. 765 00:35:16,114 --> 00:35:18,246 Can you teach me how to fix stuff? 766 00:35:18,377 --> 00:35:20,074 Let's find out. 767 00:35:20,205 --> 00:35:22,816 This is where it all started. 768 00:35:22,946 --> 00:35:27,299 My dad, your great grandfather, 769 00:35:27,429 --> 00:35:30,693 was a real whiz at fixing things. 770 00:35:30,824 --> 00:35:33,435 And he and I would go to the junkyard together, 771 00:35:33,566 --> 00:35:36,525 and we'd find some stuff, and we would fix it together. 772 00:35:39,049 --> 00:35:43,097 When your mom was little, I'd come out here late at night 773 00:35:43,228 --> 00:35:46,535 and tinker just to take my mind off of things at work. 774 00:35:46,666 --> 00:35:48,494 Boy, it's been forever since I've been out here. 775 00:35:52,411 --> 00:35:55,109 Let's get started. 776 00:35:55,240 --> 00:35:56,154 You need to know some of the basics, all right? 777 00:35:56,284 --> 00:35:57,938 This here, this is a wire stripper 778 00:35:58,068 --> 00:36:00,462 and a pair of pliers, needle nose they call them. 779 00:36:00,593 --> 00:36:02,290 Almost everything you need to do 780 00:36:02,421 --> 00:36:03,987 in any kind of repair work, 781 00:36:04,118 --> 00:36:05,554 you have to use screwdrivers. 782 00:36:05,685 --> 00:36:08,296 You see that? OK, cool. Here's what we'll do. 783 00:36:08,427 --> 00:36:09,732 You take the negative and I'll place this 784 00:36:09,863 --> 00:36:11,691 on the positive. 785 00:36:11,821 --> 00:36:13,388 You see that? 786 00:36:19,002 --> 00:36:19,873 There you go, that's it, honey. Yeah. 787 00:36:20,003 --> 00:36:21,179 Very good. 788 00:36:21,309 --> 00:36:23,703 OK, great. Now, let's give her a try. 789 00:36:27,576 --> 00:36:29,796 You can do the honors. 790 00:36:33,234 --> 00:36:35,628 Well, here, hang on. Let's adjust a little bit. 791 00:36:35,758 --> 00:36:37,456 Pretty soon-- - ♪ On the sixth day 792 00:36:37,586 --> 00:36:39,545 It works. We fixed it. 793 00:36:39,675 --> 00:36:41,938 This is the best day ever. 794 00:36:42,069 --> 00:36:44,506 ♪ Four calling birds, three French hens ♪ 795 00:36:44,637 --> 00:36:46,813 Now, that's enough of that. 796 00:36:46,943 --> 00:36:49,250 I wish I could fix my mom like we fixed the radio. 797 00:36:51,209 --> 00:36:52,471 What's the matter with your mom? 798 00:36:52,601 --> 00:36:54,124 She works too hard 799 00:36:54,255 --> 00:36:56,170 and she's stressed out all the time. 800 00:36:56,301 --> 00:36:57,954 If I had one Christmas wish, 801 00:36:58,085 --> 00:37:00,130 it would be for her to be happy. 802 00:37:00,261 --> 00:37:02,568 Well, you know what, 803 00:37:02,698 --> 00:37:04,831 let's just see what I can do about that. 804 00:37:04,961 --> 00:37:06,746 After all, I'm pretty good at fixing things, aren't I? 805 00:37:06,876 --> 00:37:09,270 Really? You're the best. 806 00:37:11,446 --> 00:37:13,100 You're the best, kid. Hey, you know what? 807 00:37:13,231 --> 00:37:14,275 We got some time before the carnival, 808 00:37:14,406 --> 00:37:15,755 why don't we go over and deflate 809 00:37:15,885 --> 00:37:17,060 all of Jason's Christmas decorations? 810 00:37:17,191 --> 00:37:18,105 Come on. - That sounds naughty. 811 00:37:18,236 --> 00:37:19,889 Let's do it! 812 00:37:22,457 --> 00:37:25,025 ♪ Fa-la-la-la-la, fa-la-la-la-la ♪ 813 00:37:25,155 --> 00:37:28,507 Hey. 814 00:37:28,637 --> 00:37:29,769 Today was awesome. 815 00:37:29,899 --> 00:37:31,379 Can I spend every day with Papa? 816 00:37:31,510 --> 00:37:33,860 Yes. No. Maybe. I don't know. 817 00:37:33,990 --> 00:37:35,731 What is going on here? 818 00:37:35,862 --> 00:37:36,950 I'm gonna go get some cookies. 819 00:37:37,080 --> 00:37:39,953 OK, we'll see you in a little bit. 820 00:37:40,083 --> 00:37:41,171 Is this the Twilight Zone? 821 00:37:41,302 --> 00:37:43,130 More like Groundhog Day. 822 00:37:43,261 --> 00:37:44,566 What? 823 00:37:44,697 --> 00:37:46,481 We went shopping together. 824 00:37:46,612 --> 00:37:49,267 I taught her how to love herself. 825 00:37:49,397 --> 00:37:51,791 And then we went to the workshop 826 00:37:51,921 --> 00:37:53,445 and fixed an old radio together. 827 00:37:53,575 --> 00:37:55,229 You let her go in your workshop? 828 00:37:55,360 --> 00:37:56,535 You never let me go in there. 829 00:37:56,665 --> 00:37:58,928 Now, I've got a great surprise for you. 830 00:37:59,059 --> 00:38:01,017 You've been working so hard lately at the hospital, 831 00:38:01,148 --> 00:38:03,542 with Harkin, and all the volunteer work you do. 832 00:38:03,672 --> 00:38:05,065 You've done so much for everybody else, 833 00:38:05,195 --> 00:38:06,545 I thought it was time someone did something for you. 834 00:38:06,675 --> 00:38:08,938 So I called you boss. 835 00:38:09,069 --> 00:38:10,636 You're free for the week. 836 00:38:10,766 --> 00:38:14,553 We're going to the Bahamas tomorrow. 837 00:38:14,683 --> 00:38:16,990 Tomorrow is Christmas. 838 00:38:17,120 --> 00:38:18,165 I'd like to spend Christmas at home. 839 00:38:18,296 --> 00:38:21,255 I don't want to be on a plane. - But-- 840 00:38:21,386 --> 00:38:22,604 And those are really important surgeries 841 00:38:22,735 --> 00:38:23,823 I have next week. 842 00:38:23,953 --> 00:38:25,390 Honey, you need to have a break. 843 00:38:25,520 --> 00:38:27,174 You don't know what I need. You never have. 844 00:38:27,305 --> 00:38:29,394 You were always too busy working to know what I needed. 845 00:38:29,524 --> 00:38:30,786 I did that for you. 846 00:38:30,917 --> 00:38:33,441 No, it wasn't for me. 847 00:38:33,572 --> 00:38:35,225 It was so that you could prove to the world 848 00:38:35,356 --> 00:38:38,228 and to your father what a success you were. 849 00:38:38,359 --> 00:38:39,708 You've never loved me. 850 00:38:39,839 --> 00:38:43,233 - That is not true. - Well, that's how it felt. 851 00:38:43,364 --> 00:38:44,452 Come on, Harkin. 852 00:38:44,583 --> 00:38:46,149 We'll make-- - I want a cookie. 853 00:38:46,280 --> 00:38:48,500 No, we'll make some cookies at home, OK, honey? 854 00:38:48,630 --> 00:38:51,372 Hey B-man, I heard you were looking for investors. 855 00:38:51,503 --> 00:38:52,330 Let's talk. 856 00:38:52,460 --> 00:38:54,549 Not the best time, Nina. 857 00:39:02,252 --> 00:39:03,776 Make it quick, Santa. 858 00:39:12,219 --> 00:39:17,442 So what have you learned so far, Brian? 859 00:39:17,572 --> 00:39:21,707 I've learned how important my family is to me. 860 00:39:21,837 --> 00:39:25,101 How their happiness is what matters. 861 00:39:25,232 --> 00:39:28,844 I want to make Harkin's wish come true. 862 00:39:28,975 --> 00:39:31,934 I want Michelle to be happy. 863 00:39:32,065 --> 00:39:35,416 I want to make her love me again. 864 00:39:38,027 --> 00:39:40,465 But I--I just don't know how. 865 00:39:40,595 --> 00:39:44,817 Well, you've got six days to figure it out. 866 00:39:44,947 --> 00:39:46,732 Don't give up. 867 00:39:46,862 --> 00:39:50,475 Christmas is just around the corner. 868 00:39:50,605 --> 00:39:51,911 Christmas or die. 869 00:39:55,697 --> 00:39:58,744 That is the choice, right? 870 00:40:00,572 --> 00:40:02,922 Afraid so. 871 00:40:03,052 --> 00:40:06,926 Well, then, I choose Christmas. 872 00:40:21,810 --> 00:40:24,291 "Better off Alone." 873 00:40:24,422 --> 00:40:26,293 "Raised by Wolves." 874 00:40:26,424 --> 00:40:28,121 "When Parents Don't Care About You." 875 00:40:28,251 --> 00:40:30,950 I care. 876 00:40:31,080 --> 00:40:32,691 I'd say I'm more of a bear than a wolf. 877 00:40:32,821 --> 00:40:34,214 What's that, Papa? 878 00:40:34,344 --> 00:40:36,869 Oh, nothing, honey. 879 00:40:36,999 --> 00:40:38,610 You know, I'd like to get something really special 880 00:40:38,740 --> 00:40:40,176 for your mom for Christmas this year. 881 00:40:40,307 --> 00:40:41,830 What does she like? 882 00:40:41,961 --> 00:40:45,094 She likes food carved to look like animals, 883 00:40:45,225 --> 00:40:47,357 animals dressed up like food, 884 00:40:47,488 --> 00:40:49,185 she likes pretzels dipped in frosting, 885 00:40:49,316 --> 00:40:51,144 rolled in sprinkles, 886 00:40:51,274 --> 00:40:52,711 and she likes dancing in her pajamas 887 00:40:52,841 --> 00:40:54,626 to Irish folk songs. 888 00:40:54,756 --> 00:40:55,583 Her favorite is-- 889 00:40:55,714 --> 00:40:59,718 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra 890 00:40:59,848 --> 00:41:03,112 ♪ Too-ra-loo-ra-li 891 00:41:03,243 --> 00:41:06,594 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra 892 00:41:06,725 --> 00:41:09,597 ♪ Hush now, don't you cry 893 00:41:09,728 --> 00:41:11,251 How did you know that? 894 00:41:11,381 --> 00:41:13,601 I used to sing it to her when she was a little girl, 895 00:41:13,732 --> 00:41:15,995 just like my dad sang it to me. 896 00:41:17,953 --> 00:41:19,868 Mostly she likes helping people. 897 00:41:19,999 --> 00:41:21,870 That's why we have all those bills. 898 00:41:22,001 --> 00:41:25,047 She's always giving her money away to charity. 899 00:41:25,178 --> 00:41:27,659 Well, and all those massive student loans 900 00:41:27,789 --> 00:41:29,095 you made or take out to teach her 901 00:41:29,225 --> 00:41:31,271 "fiscal responsibility." 902 00:41:31,401 --> 00:41:33,665 Yes, everybody has to learn 903 00:41:33,795 --> 00:41:36,406 that nothing in this life is for free. 904 00:41:36,537 --> 00:41:38,844 Mom and J.Lo say that love don't cost a thing. 905 00:41:38,974 --> 00:41:41,020 Oh. 906 00:41:41,150 --> 00:41:43,370 Well, today, 907 00:41:43,501 --> 00:41:44,763 at least these Christmas cookies 908 00:41:44,893 --> 00:41:45,894 are for free. 909 00:41:46,025 --> 00:41:47,417 With milk? 910 00:41:47,548 --> 00:41:49,289 Just like Santa. 911 00:41:49,419 --> 00:41:52,597 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra 912 00:41:52,727 --> 00:41:56,296 ♪ Too-ra-loo-ra-li 913 00:41:56,426 --> 00:42:01,040 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra 914 00:42:01,170 --> 00:42:02,650 Here comes the big finish. Wait for it. 915 00:42:02,781 --> 00:42:08,090 ♪ That's an Irish lullaby 916 00:42:10,440 --> 00:42:13,487 That always used to make your mom laugh her head off. 917 00:42:13,618 --> 00:42:14,749 And then it was lights out. 918 00:42:14,880 --> 00:42:16,359 Here we are. 919 00:42:38,991 --> 00:42:40,079 I told you not to call me today. 920 00:42:40,209 --> 00:42:43,343 I know, sir, but it's Nina Nishi. 921 00:42:43,473 --> 00:42:44,562 She wants to meet with you. 922 00:42:44,692 --> 00:42:47,260 She's very interested in investing. 923 00:42:47,390 --> 00:42:49,175 Well, look, I promised Harkin 924 00:42:49,305 --> 00:42:51,394 that I would teach her how to fix a radio. 925 00:42:51,525 --> 00:42:53,309 Training her to take over the family business? 926 00:42:53,440 --> 00:42:57,009 Maybe. 927 00:42:57,139 --> 00:42:58,576 That gives me an idea. 928 00:43:03,189 --> 00:43:03,798 Thanks for coming all the way out. 929 00:43:03,929 --> 00:43:05,234 Yeah. 930 00:43:05,365 --> 00:43:06,714 Oh, that's my granddaughter there, Harkin. 931 00:43:06,845 --> 00:43:07,628 - Hi. - I promised her 932 00:43:07,759 --> 00:43:08,586 we'd fix something together. 933 00:43:08,716 --> 00:43:10,936 Oh, that's so sweet. 934 00:43:11,066 --> 00:43:14,113 My grandfather also loved to fix things. 935 00:43:14,243 --> 00:43:17,246 It's one of the reasons I'm interested in PC Electric. 936 00:43:17,377 --> 00:43:18,291 It reminds me of him. 937 00:43:18,421 --> 00:43:19,248 Would you like to have a seat? 938 00:43:19,379 --> 00:43:20,685 Oh, no, go ahead. 939 00:43:20,815 --> 00:43:21,947 Oh, thank you. 940 00:43:22,077 --> 00:43:24,906 Now, I have been doing some research. 941 00:43:25,037 --> 00:43:26,038 And it's my understanding 942 00:43:26,168 --> 00:43:27,561 that in order to make whipped cream, 943 00:43:27,692 --> 00:43:29,084 you've got to have some heavy cream, 944 00:43:29,215 --> 00:43:32,000 a few drops of vanilla, some powdered sugar, 945 00:43:32,131 --> 00:43:33,349 and you whip it until you get stiff peaks. 946 00:43:33,480 --> 00:43:35,221 Am I right? Hmm? 947 00:43:35,351 --> 00:43:37,832 Yeah. Mm-hmm. 948 00:43:37,963 --> 00:43:40,487 Mmm. Oh, so good. 949 00:43:40,618 --> 00:43:43,011 Look, I'm not gonna waste your time. 950 00:43:43,142 --> 00:43:44,578 I'm gonna be honest with you. 951 00:43:44,709 --> 00:43:46,711 PC Electric is struggling. 952 00:43:46,841 --> 00:43:48,538 We need an investor. 953 00:43:48,669 --> 00:43:51,019 I can stay stuck in the past 954 00:43:51,150 --> 00:43:53,979 and, apparently, in the present. 955 00:43:54,109 --> 00:43:55,284 But if I want to save my company, 956 00:43:55,415 --> 00:43:57,591 I have to look to the future. 957 00:43:57,722 --> 00:44:00,420 I believe you are the kind of person 958 00:44:00,550 --> 00:44:02,770 who can lead me to tomorrow. 959 00:44:02,901 --> 00:44:04,772 What makes you think that? 960 00:44:04,903 --> 00:44:08,123 Well, like I said, I've done my research. 961 00:44:08,254 --> 00:44:09,777 You graduated top of your class at Harvard Business School. 962 00:44:09,908 --> 00:44:11,300 Hm. 963 00:44:11,431 --> 00:44:12,911 All the startup companies you've invested in, 964 00:44:13,041 --> 00:44:15,653 every one is making strides in innovation 965 00:44:15,783 --> 00:44:17,655 and in market share. 966 00:44:17,785 --> 00:44:21,049 You know how to work hard. 967 00:44:21,180 --> 00:44:23,486 And you go after what you want. 968 00:44:23,617 --> 00:44:26,011 Well, work is pretty much all I have going on in my life, 969 00:44:26,141 --> 00:44:28,274 so I better be good at it, right? 970 00:44:28,404 --> 00:44:32,408 What about your family, friends, love? 971 00:44:33,801 --> 00:44:37,805 I'm not really good at that stuff. 972 00:44:37,936 --> 00:44:41,069 It's just easier right now to just focus on work. 973 00:44:41,200 --> 00:44:44,159 There'll be plenty of time for family and friends later. 974 00:44:44,290 --> 00:44:48,860 That's what I used to think, but I was wrong. 975 00:44:48,990 --> 00:44:51,776 Sometimes you just gotta reach out 976 00:44:51,906 --> 00:44:53,821 and eat that cookie. 977 00:44:53,952 --> 00:44:55,997 Oh, yeah. 978 00:44:58,478 --> 00:45:01,481 Oh, wait. Mm-mm. Oh! 979 00:45:01,611 --> 00:45:03,178 Do you like the cookies I made? 980 00:45:03,309 --> 00:45:04,876 You made these? 981 00:45:05,006 --> 00:45:07,966 Oh, my God, they're so-- 982 00:45:08,096 --> 00:45:10,011 I'm sorry, I cannot lie to this face. 983 00:45:10,142 --> 00:45:11,230 They're horrible. 984 00:45:11,360 --> 00:45:13,667 What? 985 00:45:17,845 --> 00:45:19,978 Ew, gross. Papa! 986 00:45:20,108 --> 00:45:21,936 How is this my fault? 987 00:45:22,067 --> 00:45:23,024 It was a mix. 988 00:45:26,593 --> 00:45:29,552 ♪ La-la-la-la 989 00:45:29,683 --> 00:45:32,817 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 990 00:45:35,123 --> 00:45:36,559 Whew! 991 00:45:36,690 --> 00:45:38,997 I've never seen you quite so loose, Brian. 992 00:45:39,127 --> 00:45:42,174 What happened to that tight grip you always had? 993 00:45:42,304 --> 00:45:43,523 It's a lot more fun when you let go. 994 00:45:43,653 --> 00:45:46,352 Hmm. 995 00:45:46,482 --> 00:45:47,875 Sara. 996 00:45:48,006 --> 00:45:49,747 Yeah? 997 00:45:49,877 --> 00:45:52,750 I wonder--oh, sorry. 998 00:45:52,880 --> 00:45:55,491 Have fun. 999 00:45:55,622 --> 00:45:57,798 Come on. All right, now. What's this one? 1000 00:45:57,929 --> 00:46:00,670 Oh, I like that. I like that. 1001 00:46:00,801 --> 00:46:02,629 Honey. 1002 00:46:02,760 --> 00:46:04,544 What's the matter, honey? You look upset. 1003 00:46:04,674 --> 00:46:07,155 It's just... 1004 00:46:07,286 --> 00:46:10,898 My patient, they almost died during surgery. 1005 00:46:11,029 --> 00:46:12,944 I'm so sorry. 1006 00:46:13,074 --> 00:46:15,381 It's my fault. I-- 1007 00:46:15,511 --> 00:46:16,643 I could have done things differently. 1008 00:46:16,774 --> 00:46:17,687 I should--I should be better. 1009 00:46:17,818 --> 00:46:19,733 No. 1010 00:46:19,864 --> 00:46:24,912 You are smart, kind, and hardworking. 1011 00:46:25,043 --> 00:46:28,524 Maybe I don't say this enough, but I'm proud of you, 1012 00:46:28,655 --> 00:46:30,004 and I always have been. 1013 00:46:33,051 --> 00:46:34,748 Thank you. 1014 00:46:36,706 --> 00:46:38,404 Did somebody spike the eggnog? 1015 00:46:40,885 --> 00:46:42,930 Not yet, but the night is young. 1016 00:46:43,061 --> 00:46:43,931 Yeah, go dance. - You sure? 1017 00:46:49,632 --> 00:46:52,331 Today was a rough one for her. 1018 00:46:52,461 --> 00:46:54,507 She told me. 1019 00:46:54,637 --> 00:46:56,161 She thinks she's a bad surgeon. 1020 00:46:56,291 --> 00:46:58,990 Ridiculous. She's one of our best. 1021 00:46:59,120 --> 00:47:01,383 Her patient had a brain bleed that no one caught 1022 00:47:01,514 --> 00:47:02,994 until it was almost too late. 1023 00:47:03,124 --> 00:47:05,910 She's too hard on herself. 1024 00:47:06,040 --> 00:47:07,563 Good thing she has a father like you, 1025 00:47:07,694 --> 00:47:09,435 always looking out for her. 1026 00:47:13,918 --> 00:47:16,094 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 1027 00:47:16,224 --> 00:47:17,530 OK. 1028 00:47:17,660 --> 00:47:19,401 ♪ Fa-la-la-la-la la-la ♪ 1029 00:47:19,532 --> 00:47:23,014 Well, I had 1030 00:47:23,144 --> 00:47:24,754 the most wonderful time with you today. 1031 00:47:26,539 --> 00:47:29,629 You are a great kid. 1032 00:47:29,759 --> 00:47:31,457 Yep, my mom tells me all the time. 1033 00:47:33,763 --> 00:47:35,113 Hey, why don't you go get some candy canes, hon? 1034 00:47:35,243 --> 00:47:37,289 OK. 1035 00:47:37,419 --> 00:47:38,551 I don't know what's gotten into you, 1036 00:47:38,681 --> 00:47:42,511 but thank you for watching Harkin 1037 00:47:42,642 --> 00:47:45,950 and for whatever medication or food substitution 1038 00:47:46,080 --> 00:47:47,386 that has somehow managed to shift you 1039 00:47:47,516 --> 00:47:50,041 from Scrooge to Santa. 1040 00:47:50,171 --> 00:47:54,567 Santa is not the saint some people think he is. 1041 00:47:54,697 --> 00:47:56,830 Oh, really? You know this how? 1042 00:47:56,961 --> 00:47:59,702 Let's just say he has decked my halls several times, 1043 00:47:59,833 --> 00:48:01,008 thank you very much. 1044 00:48:01,139 --> 00:48:03,532 Oh, OK, well, the next time you see him, 1045 00:48:03,663 --> 00:48:05,839 tell him I said hi and that I'm still waiting 1046 00:48:05,970 --> 00:48:07,580 on that Cabbage Patch Kid he owes me. 1047 00:48:10,061 --> 00:48:12,715 Speaking of things that are owed, 1048 00:48:12,846 --> 00:48:14,674 I know I wasn't really around for you that much 1049 00:48:14,804 --> 00:48:17,242 when you were growing up, 1050 00:48:17,372 --> 00:48:19,679 but I am here now, 1051 00:48:19,809 --> 00:48:24,249 and I have a very special 1052 00:48:24,379 --> 00:48:26,686 early Christmas gift to give you. 1053 00:48:26,816 --> 00:48:30,733 I have paid off your debts and your student loans. 1054 00:48:36,652 --> 00:48:38,089 How do you know how much debt I have? 1055 00:48:38,219 --> 00:48:40,308 Well, I happened to look through your mail earlier. 1056 00:48:40,439 --> 00:48:42,484 You looked through my mail? 1057 00:48:42,615 --> 00:48:43,833 It was just sitting out, and I thought-- 1058 00:48:43,964 --> 00:48:44,573 So you're spying on me? 1059 00:48:44,704 --> 00:48:47,185 No, no, it's just-- 1060 00:48:47,315 --> 00:48:49,056 I wanted to do something nice for you. 1061 00:48:49,187 --> 00:48:50,144 I love you. 1062 00:48:50,275 --> 00:48:52,886 I'm not a spreadsheet, dad. 1063 00:48:53,017 --> 00:48:55,671 You can't just clear up your debt by paying off mine. 1064 00:48:55,802 --> 00:48:58,413 That's-- - What do you want then? 1065 00:48:58,544 --> 00:49:00,459 I don't want your money. 1066 00:49:00,589 --> 00:49:02,504 I just--I want a dad 1067 00:49:02,635 --> 00:49:03,723 who doesn't have to ask me that question. 1068 00:49:06,987 --> 00:49:10,382 - Hey, come on. You ready? - OK. 1069 00:49:10,512 --> 00:49:12,558 Let's go do all of our fun Christmas traditions, OK? 1070 00:49:14,647 --> 00:49:17,476 I am gonna figure this out. 1071 00:49:17,606 --> 00:49:18,912 You hear me, Santa? 1072 00:49:19,043 --> 00:49:21,219 I'm gonna make her happy, and I'm gonna 1073 00:49:21,349 --> 00:49:22,785 make her love me again. 1074 00:49:22,916 --> 00:49:24,265 I'm gonna show you-- 1075 00:49:29,967 --> 00:49:33,927 Oh, you sure showed me, huh? 1076 00:49:34,058 --> 00:49:35,668 Just shut your chimney hole. 1077 00:49:38,845 --> 00:49:41,152 Dr. Angeloni, I was hoping you could do me a favor. 1078 00:49:41,282 --> 00:49:43,023 Papa! 1079 00:49:43,154 --> 00:49:44,459 - Harkin! - I don't understand. 1080 00:49:44,590 --> 00:49:45,939 That surgery's been on the schedule for weeks. 1081 00:49:46,070 --> 00:49:47,462 I don't need a day off. 1082 00:49:47,593 --> 00:49:49,421 Yes, Dr. Angeloni, whatever you think is best. 1083 00:49:49,551 --> 00:49:51,727 Of course, yeah. I'll see you tonight. 1084 00:49:51,858 --> 00:49:53,512 What's wrong? 1085 00:49:53,642 --> 00:49:55,949 I was just coming here to ask if you could watch Harkin 1086 00:49:56,080 --> 00:49:58,778 during my surgery, but it just got taken off the schedule. 1087 00:49:58,908 --> 00:50:00,084 I don't get it. 1088 00:50:00,214 --> 00:50:01,955 I'm sure they have their reasons. 1089 00:50:02,086 --> 00:50:03,957 Yeah, maybe Dr. Angeloni doesn't think I'm good enough. 1090 00:50:04,088 --> 00:50:06,307 Well, I know for a fact that's not true. 1091 00:50:06,438 --> 00:50:08,440 Maybe they just wanted to give you a little time off. 1092 00:50:08,570 --> 00:50:11,660 OK, well, we don't need to bother you now. 1093 00:50:11,791 --> 00:50:12,922 Why don't we get going? 1094 00:50:13,053 --> 00:50:15,099 No, no, no, wait, wait. Please, please. 1095 00:50:15,229 --> 00:50:16,535 Maybe we could spend the day together. 1096 00:50:16,665 --> 00:50:18,798 I could ditch work and-- 1097 00:50:18,928 --> 00:50:21,453 and we can go out and do some of that Christmas stuff 1098 00:50:21,583 --> 00:50:23,411 that you guys always do. 1099 00:50:23,542 --> 00:50:26,632 You'd ditch work to do Christmas stuff? 1100 00:50:26,762 --> 00:50:29,330 Or other stuff, whatever you like. 1101 00:50:29,461 --> 00:50:31,985 I want to go sledding and sing Christmas carols 1102 00:50:32,116 --> 00:50:35,075 and bake cookies and eat cookies and-- 1103 00:50:35,206 --> 00:50:37,034 That sounds like a great day. 1104 00:50:37,164 --> 00:50:38,122 What is this? What's going on? 1105 00:50:38,252 --> 00:50:39,601 Are you dying? 1106 00:50:39,732 --> 00:50:41,299 I hope not. 1107 00:50:41,429 --> 00:50:45,390 Look, 1108 00:50:45,520 --> 00:50:48,871 I know you don't think I know who you are 1109 00:50:49,002 --> 00:50:51,135 or what you need. 1110 00:50:51,265 --> 00:50:53,485 You're right. 1111 00:50:53,615 --> 00:50:55,791 I was so busy trying to give you a better tomorrow 1112 00:50:55,922 --> 00:50:59,186 I wasn't in any of your todays. 1113 00:50:59,317 --> 00:51:01,406 But I'm here now. 1114 00:51:01,536 --> 00:51:04,061 Today is your day. 1115 00:51:04,191 --> 00:51:05,758 Show me who you are. 1116 00:51:07,716 --> 00:51:08,804 OK. 1117 00:51:08,935 --> 00:51:11,285 OK. 1118 00:51:11,416 --> 00:51:12,678 Where to? 1119 00:51:14,941 --> 00:51:16,595 You'll see. 1120 00:51:16,725 --> 00:51:18,553 Oh, and you'll need different clothes. 1121 00:51:30,348 --> 00:51:31,523 Ah. Thank you. 1122 00:51:33,873 --> 00:51:35,048 Hi. These are really big. 1123 00:51:39,008 --> 00:51:41,272 There you are. Thank you. Let's move on. 1124 00:51:41,402 --> 00:51:42,969 You know, that was actually kind of fun. 1125 00:51:43,100 --> 00:51:43,883 - Yeah, you were amazing. - Yeah. 1126 00:51:48,105 --> 00:51:49,454 Yeah, Jet. 1127 00:51:51,717 --> 00:51:52,805 - Just wait a second. - Yeah. OK. 1128 00:51:55,286 --> 00:51:57,244 Guys, I have to stop by the shop 1129 00:51:57,375 --> 00:51:58,506 before we go ice skating. 1130 00:51:58,637 --> 00:51:59,681 Why? 1131 00:51:59,812 --> 00:52:00,856 Just a little work thing. 1132 00:52:00,987 --> 00:52:02,423 A little work thing? 1133 00:52:02,554 --> 00:52:04,599 Yeah, well, there's this investor in town 1134 00:52:04,730 --> 00:52:05,948 and I have to meet with her. 1135 00:52:06,079 --> 00:52:07,167 You guys can play video games while we wait. 1136 00:52:07,298 --> 00:52:08,560 Yay! 1137 00:52:08,690 --> 00:52:09,691 I thought you said today was just about us, 1138 00:52:09,822 --> 00:52:11,171 that you weren't going to work. 1139 00:52:11,302 --> 00:52:12,520 I did say that, but this just came up. 1140 00:52:12,651 --> 00:52:13,913 Something always just comes up. 1141 00:52:14,043 --> 00:52:15,306 Yeah, and how do you think I paid 1142 00:52:15,436 --> 00:52:17,177 for all the donations we just made? 1143 00:52:17,308 --> 00:52:19,353 You have to earn your gifts with hard work and sacrifice. 1144 00:52:19,484 --> 00:52:21,964 When will you understand that? - Oh, I do. 1145 00:52:22,095 --> 00:52:24,402 I love my job and I have sacrificed for my career, 1146 00:52:24,532 --> 00:52:26,099 but never at the expense of my family 1147 00:52:26,230 --> 00:52:26,969 and never on Christmas Eve. 1148 00:52:27,100 --> 00:52:28,841 Fine, I won't go. 1149 00:52:28,971 --> 00:52:31,757 Maybe one day I'll be able to forget all of the times 1150 00:52:31,887 --> 00:52:35,717 that you chose work over me, but today is not that day. 1151 00:52:40,374 --> 00:52:41,941 I'm trying. 1152 00:52:42,071 --> 00:52:43,943 Yeah, well, try harder. 1153 00:52:48,861 --> 00:52:51,168 Jet, I'm not gonna make it. 1154 00:52:52,430 --> 00:52:53,518 Oh, come on. 1155 00:52:57,652 --> 00:53:01,613 I am not giving up. 1156 00:53:15,366 --> 00:53:17,281 There you go. Yep. Looks really good. 1157 00:53:33,079 --> 00:53:34,298 - For you. - You can just-- 1158 00:53:34,428 --> 00:53:36,517 You know what--in his pipe and smoke it. 1159 00:54:10,290 --> 00:54:11,683 Do you remember that music box you gave me 1160 00:54:11,813 --> 00:54:13,250 when I was 12? 1161 00:54:13,380 --> 00:54:14,338 The one with the clock on it? 1162 00:54:14,468 --> 00:54:16,035 - Yeah. - Yeah. 1163 00:54:16,165 --> 00:54:17,863 My dad found it at a yard sale. 1164 00:54:17,993 --> 00:54:19,647 We fixed it together. 1165 00:54:19,778 --> 00:54:21,649 It's a very valuable collectible. 1166 00:54:21,780 --> 00:54:24,913 That's why you were so mad at me when I broke it. 1167 00:54:25,044 --> 00:54:27,351 Gosh, I begged you to fix it for me, 1168 00:54:27,481 --> 00:54:30,179 but you never had the time. 1169 00:54:30,310 --> 00:54:33,400 I'm sorry. 1170 00:54:33,531 --> 00:54:36,490 I got the time now. 1171 00:54:36,621 --> 00:54:38,231 I gave it away years ago. 1172 00:54:46,283 --> 00:54:49,851 All I ever wanted was for you to love me. 1173 00:54:49,982 --> 00:54:52,724 Oh, honey, I do love you. 1174 00:54:52,854 --> 00:54:54,116 I always did. 1175 00:54:54,247 --> 00:54:56,597 I wish I could believe that. 1176 00:54:56,728 --> 00:54:59,644 It's just too late. 1177 00:54:59,774 --> 00:55:01,646 You can't make up for lost time. 1178 00:55:01,776 --> 00:55:02,821 What is it gonna take for me 1179 00:55:02,951 --> 00:55:04,039 to prove to you that I love you, 1180 00:55:04,170 --> 00:55:07,042 that I am ready to be a good father, 1181 00:55:07,173 --> 00:55:10,655 the kind of father who deserves to be loved again? 1182 00:55:10,785 --> 00:55:13,135 Can you go back in time and fix that clock? 1183 00:55:17,618 --> 00:55:19,098 I didn't think so. 1184 00:55:27,106 --> 00:55:29,630 We'll just see about that. 1185 00:55:32,590 --> 00:55:34,548 Well, that was a surprise. 1186 00:55:34,679 --> 00:55:35,767 I didn't want to wait another minute. 1187 00:55:35,897 --> 00:55:37,377 I got it. 1188 00:55:37,508 --> 00:55:39,597 I find that clock. I fix it. 1189 00:55:39,727 --> 00:55:41,468 I give it to her, then she knows that I love her. 1190 00:55:41,599 --> 00:55:43,427 Then she loves me too. And then I get to live. 1191 00:55:43,557 --> 00:55:45,167 You see, I get it now. 1192 00:55:45,298 --> 00:55:47,126 The meaning of Christmas, the meaning of life, 1193 00:55:47,256 --> 00:55:49,389 it's love. 1194 00:55:49,520 --> 00:55:51,652 My love, her love, Harkin's love. 1195 00:55:51,783 --> 00:55:52,958 Love is everything. 1196 00:55:53,088 --> 00:55:54,612 You're right, it is. 1197 00:55:54,742 --> 00:55:56,440 But there's something else you should know about-- 1198 00:55:56,570 --> 00:55:57,745 oh. 1199 00:55:57,876 --> 00:56:00,531 Jet, I have every confidence in you. 1200 00:56:00,661 --> 00:56:03,229 You are my number one guy. 1201 00:56:03,360 --> 00:56:05,579 Now, this was a limited edition, and-- 1202 00:56:05,710 --> 00:56:07,102 I know they made several of them, though. 1203 00:56:07,233 --> 00:56:09,670 So you'll be able to find one, and buy it, 1204 00:56:09,801 --> 00:56:12,978 no matter what the condition and no matter what the cost. 1205 00:56:13,108 --> 00:56:14,849 Are you OK? 1206 00:56:14,980 --> 00:56:16,242 This isn't like you. 1207 00:56:16,373 --> 00:56:17,765 Is there something you're not telling me? 1208 00:56:17,896 --> 00:56:19,463 Oh, my God, are you dying? 1209 00:56:19,593 --> 00:56:21,682 - Not today. - OK. 1210 00:56:21,813 --> 00:56:24,250 Oh, and I need it for the carnival tonight. 1211 00:56:24,381 --> 00:56:26,513 Chop, chop. - Yes, sir. 1212 00:56:26,644 --> 00:56:27,993 - I'll text it to you. - OK. 1213 00:56:28,123 --> 00:56:29,690 Ah, there you go. 1214 00:56:29,821 --> 00:56:31,953 And this one. 1215 00:56:32,084 --> 00:56:34,347 Oh, I have an idea for that one. 1216 00:56:34,478 --> 00:56:35,914 We have something very special for you, young man. 1217 00:56:39,787 --> 00:56:41,354 Perfect. 1218 00:56:42,616 --> 00:56:43,791 Hi. - Hi. 1219 00:56:43,922 --> 00:56:45,053 Really surprised me this year. 1220 00:56:45,184 --> 00:56:47,055 So here you are, young man. 1221 00:56:47,186 --> 00:56:49,188 This is great, yes. - Sure to warm you up. 1222 00:56:49,318 --> 00:56:50,494 Let me come around and help you. 1223 00:56:50,624 --> 00:56:52,365 Come on. There you go. 1224 00:56:57,326 --> 00:56:59,198 Oh, I needed this. 1225 00:56:59,328 --> 00:57:00,591 Wow, I don't know why I don't have 1226 00:57:00,721 --> 00:57:01,940 one of these in my office. 1227 00:57:02,070 --> 00:57:04,464 - Can I have one? - Sure, why not, kid? 1228 00:57:04,595 --> 00:57:06,901 Oh, no, Dad. She is eight years old. 1229 00:57:07,032 --> 00:57:09,469 She doesn't need a massage chair. 1230 00:57:09,600 --> 00:57:11,036 Have you watched the news lately? 1231 00:57:11,166 --> 00:57:14,256 Climate change, inflation, supply chain issues 1232 00:57:14,387 --> 00:57:16,520 for Pokémon cards. 1233 00:57:16,650 --> 00:57:18,739 It's a very stressful time to be a kid these days. 1234 00:57:18,870 --> 00:57:20,872 She does have a point. 1235 00:57:21,002 --> 00:57:22,961 You still don't need a massage chair, OK? 1236 00:57:25,442 --> 00:57:26,921 I wish this day would never end. 1237 00:57:27,052 --> 00:57:29,533 Don't say that. 1238 00:57:29,663 --> 00:57:32,100 Because then Christmas wouldn't come, 1239 00:57:32,231 --> 00:57:35,582 and you'd miss all those presents from Santa. 1240 00:57:35,713 --> 00:57:37,845 Oh, right. I've been very good this year. 1241 00:57:37,976 --> 00:57:39,804 I'm going to get a lot of presents. 1242 00:57:39,934 --> 00:57:41,501 Oh, you really think so? 1243 00:57:44,809 --> 00:57:49,422 It has been a really wonderful day. 1244 00:57:49,553 --> 00:57:52,207 It's been a long time since I felt part of a family. 1245 00:57:52,338 --> 00:57:54,862 I love you. 1246 00:57:54,993 --> 00:57:56,168 Surprise! 1247 00:57:56,298 --> 00:57:58,475 Oh, Nina. Hi. What are you doing here? 1248 00:57:58,605 --> 00:57:59,867 Well, Jet told me you were busy, 1249 00:57:59,998 --> 00:58:01,739 but he slipped up and said you were at the store, 1250 00:58:01,869 --> 00:58:05,133 so I thought I'd swing by so we could talk business. 1251 00:58:05,264 --> 00:58:08,049 I've run the numbers and I'm super interested in investing. 1252 00:58:08,180 --> 00:58:10,225 - Who is this? - This is Nina Nishi. 1253 00:58:10,356 --> 00:58:12,401 She's--she's-- well, a possible investor. 1254 00:58:12,532 --> 00:58:15,404 Gosh, I--I would love to be in business with you, 1255 00:58:15,535 --> 00:58:17,232 but today I promised my daughter and my granddaughter 1256 00:58:17,363 --> 00:58:18,625 that we would spend the day together. 1257 00:58:18,756 --> 00:58:22,499 And I've broken a lot of promises in the past. 1258 00:58:22,629 --> 00:58:24,370 I'm not gonna do that anymore. 1259 00:58:24,501 --> 00:58:26,590 So I hope you understand. - Wow. 1260 00:58:26,720 --> 00:58:28,461 From everything I heard about you, 1261 00:58:28,592 --> 00:58:31,682 this was not what I was expecting. 1262 00:58:31,812 --> 00:58:35,207 You're very lucky to have a dad that shows up for you. 1263 00:58:35,337 --> 00:58:37,949 Yeah, I am. 1264 00:58:39,211 --> 00:58:40,473 I'll talk to Jet. 1265 00:58:40,604 --> 00:58:43,128 We'll schedule something for after the holidays. 1266 00:58:43,258 --> 00:58:44,999 - Great. - Wait, wait. 1267 00:58:45,130 --> 00:58:47,915 Will you just wait-- wait a second? 1268 00:58:48,046 --> 00:58:50,875 Go, meet with her. 1269 00:58:51,005 --> 00:58:52,267 - But honey, I-- - Listen, I know 1270 00:58:52,398 --> 00:58:54,008 that the business has been struggling. 1271 00:58:54,139 --> 00:58:56,010 And Harkin and I can just sit in the massage chairs. 1272 00:58:56,141 --> 00:58:58,578 Are you sure? 1273 00:58:58,709 --> 00:59:00,145 Of course. 1274 00:59:02,234 --> 00:59:04,236 I don't deserve a daughter like you. 1275 00:59:04,366 --> 00:59:05,672 Yesterday, I would have agreed with you. 1276 00:59:05,803 --> 00:59:09,197 But today--today, maybe you do. 1277 00:59:09,328 --> 00:59:11,983 Go. We'll be right here. - OK. 1278 00:59:12,113 --> 00:59:13,811 Nina? - Yes. 1279 00:59:13,941 --> 00:59:16,204 - All right. - Thanks for waiting. 1280 00:59:16,335 --> 00:59:18,380 Lower back. 1281 00:59:18,511 --> 00:59:19,773 Whoa, that-- yeah, that feels good. 1282 00:59:19,904 --> 00:59:21,340 Oh! 1283 00:59:26,388 --> 00:59:27,694 You know what I just realized? 1284 00:59:27,825 --> 00:59:30,088 This is a Christmas carnival, and there's no games 1285 00:59:30,218 --> 00:59:32,612 or prizes, and there's no Santa. 1286 00:59:32,743 --> 00:59:34,005 You should dress up as Santa, Papa. 1287 00:59:34,135 --> 00:59:35,397 Yes. 1288 00:59:35,528 --> 00:59:36,442 That's never gonna happen. 1289 00:59:36,573 --> 00:59:37,748 Please. 1290 00:59:37,878 --> 00:59:39,793 A man must hold on to some dignities, 1291 00:59:39,924 --> 00:59:42,100 and not dressing as Santa is one of mine. 1292 00:59:42,230 --> 00:59:44,189 Even the Grinch dressed up as Santa. 1293 00:59:44,319 --> 00:59:46,365 My father dressed as Santa every year. 1294 00:59:46,495 --> 00:59:48,236 And I am not my father. 1295 00:59:48,367 --> 00:59:49,803 I am no Santa. 1296 00:59:49,934 --> 00:59:51,326 If you say so. 1297 00:59:54,460 --> 00:59:55,809 Want to get some snacks? - Yeah. 1298 00:59:55,940 --> 00:59:57,202 Let's go. 1299 00:59:57,332 --> 00:59:59,987 Jet, where are you? 1300 01:00:00,118 --> 01:00:01,249 If you're not here in ten minutes, 1301 01:00:01,380 --> 01:00:03,164 I swear I'm gonna fire you. 1302 01:00:03,295 --> 01:00:04,339 No, I don't mean it. 1303 01:00:04,470 --> 01:00:06,951 Just hurry! 1304 01:00:07,081 --> 01:00:08,953 You know, I'm sick of that martini. 1305 01:00:09,083 --> 01:00:12,173 Just--may I have some gin on the rocks? 1306 01:00:12,304 --> 01:00:14,915 Make it a double. 1307 01:00:15,046 --> 01:00:17,222 Merry Christmas, Brian. 1308 01:00:17,352 --> 01:00:18,615 It isn't Christmas until tomorrow, is it? 1309 01:00:18,745 --> 01:00:21,313 Sorry, I just wanted to-- 1310 01:00:21,443 --> 01:00:22,575 And tomorrow never comes, does it? 1311 01:00:22,706 --> 01:00:24,446 It's always just today. 1312 01:00:24,577 --> 01:00:27,058 Today, over and over again. 1313 01:00:27,188 --> 01:00:30,017 And today is my last day. 1314 01:00:30,148 --> 01:00:31,366 My last day. 1315 01:00:31,497 --> 01:00:33,020 Do you understand? 1316 01:00:33,151 --> 01:00:34,021 Are you OK? 1317 01:00:34,152 --> 01:00:35,544 No, I'm not. 1318 01:00:35,675 --> 01:00:37,938 I--I want more time. 1319 01:00:38,069 --> 01:00:40,941 I have to get that clock, that--that music box clock. 1320 01:00:41,072 --> 01:00:44,031 That will get me to tomorrow, which actually is Christmas. 1321 01:00:44,162 --> 01:00:48,427 You're right. It's not Christmas yet. 1322 01:00:48,557 --> 01:00:51,778 I hope you find everything that you're looking for, Brian. 1323 01:00:57,262 --> 01:00:58,655 Who was that? 1324 01:00:58,785 --> 01:01:01,179 It's just a ghost of Christmas past 1325 01:01:01,309 --> 01:01:04,182 to remind me what a horrible man I am. 1326 01:01:04,312 --> 01:01:05,574 Why is there no Santa at this party? 1327 01:01:05,705 --> 01:01:07,576 Papa has dignities. 1328 01:01:07,707 --> 01:01:09,143 OK. 1329 01:01:09,274 --> 01:01:10,536 I've been thinking. 1330 01:01:10,667 --> 01:01:12,364 I don't want to invest in your company. 1331 01:01:12,494 --> 01:01:13,670 Of course not. 1332 01:01:13,800 --> 01:01:15,323 - I want to buy it. - Buy it? 1333 01:01:15,454 --> 01:01:16,542 Yes, the whole thing. 1334 01:01:16,673 --> 01:01:17,586 It's the only thing that makes sense 1335 01:01:17,717 --> 01:01:18,762 for me and for you. 1336 01:01:18,892 --> 01:01:20,241 Just think, 1337 01:01:20,372 --> 01:01:22,591 you won't have to worry about money ever again, 1338 01:01:22,722 --> 01:01:24,593 and you can spend more time with your family. 1339 01:01:24,724 --> 01:01:26,160 OK. 1340 01:01:26,291 --> 01:01:27,771 - Really? - Really. 1341 01:01:27,901 --> 01:01:30,425 But, Dad, this company, it's your whole life. 1342 01:01:30,556 --> 01:01:31,775 Well, maybe it's time it wasn't anymore. 1343 01:01:31,905 --> 01:01:34,429 I'm here! I've got it! Please, don't fire me. 1344 01:01:34,560 --> 01:01:36,388 - Jet. - Finally. 1345 01:01:36,518 --> 01:01:38,216 Michelle-- 1346 01:01:38,346 --> 01:01:40,261 Mm-hmm? 1347 01:01:40,392 --> 01:01:43,177 I know I was never the father you deserved. 1348 01:01:43,308 --> 01:01:44,613 And you did deserve better. 1349 01:01:44,744 --> 01:01:47,094 And I promise I'm going to be better from now on, 1350 01:01:47,225 --> 01:01:51,098 because I'm proud of you, and I love you, 1351 01:01:51,229 --> 01:01:55,407 and I hope this gift shows you how much I care. 1352 01:01:56,800 --> 01:01:58,715 It's a clock. 1353 01:01:58,845 --> 01:02:00,673 Yes, it's-- it's the music box clock 1354 01:02:00,804 --> 01:02:02,283 I gave you when you were 12. 1355 01:02:02,414 --> 01:02:03,676 Yeah, the one that you wouldn't 1356 01:02:03,807 --> 01:02:05,156 help me fix when it broke. 1357 01:02:05,286 --> 01:02:07,027 No, no--I know, I--I-- 1358 01:02:07,158 --> 01:02:09,073 but--but--but it's fixed now. 1359 01:02:09,203 --> 01:02:10,465 I mean, I found a new one for you. 1360 01:02:10,596 --> 01:02:11,945 I got this for you. 1361 01:02:14,121 --> 01:02:15,949 Just open it. 1362 01:02:18,256 --> 01:02:20,084 Thanks. 1363 01:02:20,214 --> 01:02:22,869 You said that if I fixed it, we could have a second chance. 1364 01:02:23,000 --> 01:02:24,436 You said if I gave you this, 1365 01:02:24,566 --> 01:02:25,959 it would prove that I loved you. 1366 01:02:26,090 --> 01:02:29,093 I'm just gonna let you guys talk in private. 1367 01:02:30,790 --> 01:02:32,270 I never said that. 1368 01:02:32,400 --> 01:02:33,750 Yes, you did, on the balcony. 1369 01:02:33,880 --> 01:02:34,968 I've never been on the balcony. 1370 01:02:35,099 --> 01:02:36,883 Yes, you were. 1371 01:02:37,014 --> 01:02:38,406 I tracked it down today. 1372 01:02:38,537 --> 01:02:41,409 And--and Jet drove all over town trying to find it. 1373 01:02:41,540 --> 01:02:42,715 Oh, so Jet got this for me. 1374 01:02:42,846 --> 01:02:45,065 No, we--well, yes, but-- 1375 01:02:45,196 --> 01:02:47,415 It was a lot of driving, all those last-minute shoppers. 1376 01:02:47,546 --> 01:02:48,503 Well, thank you, Jet. 1377 01:02:48,634 --> 01:02:50,114 I appreciate your effort. 1378 01:02:52,159 --> 01:02:53,465 Come on, honey. 1379 01:02:57,295 --> 01:02:59,036 I'm guessing that didn't go how you had hoped. 1380 01:02:59,166 --> 01:03:01,690 I can fix this. 1381 01:03:01,821 --> 01:03:03,431 Hey, everyone, can I have your attention? 1382 01:03:03,562 --> 01:03:05,216 Come on in here. Don't be shy. 1383 01:03:05,346 --> 01:03:06,478 What is she doing? 1384 01:03:06,608 --> 01:03:09,786 Hi. Merry Christmas, everyone. 1385 01:03:09,916 --> 01:03:11,222 I just wanted to introduce myself. 1386 01:03:11,352 --> 01:03:14,138 My name is Nina Nishi. 1387 01:03:14,268 --> 01:03:16,227 And I just wanted to say thank you 1388 01:03:16,357 --> 01:03:17,794 to our generous hosts, 1389 01:03:17,924 --> 01:03:19,970 Brian Conway and PC Electric, 1390 01:03:20,100 --> 01:03:21,623 for all the hard work they've done. 1391 01:03:21,754 --> 01:03:22,842 Come on up here, Brian. 1392 01:03:22,973 --> 01:03:24,061 Come on up. 1393 01:03:24,191 --> 01:03:26,193 Come on. Come on up. 1394 01:03:26,324 --> 01:03:29,240 This man has worked so hard over the years 1395 01:03:29,370 --> 01:03:31,155 to build this company up 1396 01:03:31,285 --> 01:03:32,765 and to give back to the community, 1397 01:03:32,896 --> 01:03:36,334 which is why after all that hard work and sacrifice, 1398 01:03:36,464 --> 01:03:38,597 he's finally gonna reward himself 1399 01:03:38,727 --> 01:03:40,817 by selling me the company. 1400 01:03:40,947 --> 01:03:42,949 What did she say? 1401 01:03:43,080 --> 01:03:44,385 What are you doing? 1402 01:03:44,516 --> 01:03:45,691 I know we haven't discussed the details, 1403 01:03:45,822 --> 01:03:47,432 but I'm just so excited, I couldn't wait. 1404 01:03:47,562 --> 01:03:51,262 And don't worry, I will be a very generous boss, 1405 01:03:51,392 --> 01:03:53,525 if and when I fire you 1406 01:03:53,655 --> 01:03:55,005 after breaking the company into pieces 1407 01:03:55,135 --> 01:03:56,571 and selling off the parts. 1408 01:03:56,702 --> 01:03:58,095 This is not what we discussed. 1409 01:03:58,225 --> 01:03:59,792 This is the only thing that makes business sense. 1410 01:03:59,923 --> 01:04:01,359 - Listen, everyone. - Brian. 1411 01:04:01,489 --> 01:04:02,534 There's been a misunderstanding. 1412 01:04:02,664 --> 01:04:04,275 - But-- - No one is getting fired. 1413 01:04:04,405 --> 01:04:06,755 Please, go back to the party and enjoy yourselves. 1414 01:04:06,886 --> 01:04:08,583 And you, just get out. Go. Hit the bricks. 1415 01:04:10,455 --> 01:04:12,544 Did you ask Dr. Angeloni 1416 01:04:12,674 --> 01:04:13,414 to take me off the schedule today? 1417 01:04:13,545 --> 01:04:15,416 No. 1418 01:04:15,547 --> 01:04:16,940 OK, yes, yes, but only because-- 1419 01:04:17,070 --> 01:04:18,811 That patient almost died during the surgery. 1420 01:04:18,942 --> 01:04:20,030 If I had done the surgery-- 1421 01:04:20,160 --> 01:04:21,683 The same thing would have happened. 1422 01:04:21,814 --> 01:04:23,860 Well, thank you for having faith in me as a surgeon. 1423 01:04:23,990 --> 01:04:25,862 No, that patient had a brain bleed. 1424 01:04:25,992 --> 01:04:27,602 It doesn't matter who operated. 1425 01:04:27,733 --> 01:04:29,561 What--what are you talking about? 1426 01:04:29,691 --> 01:04:31,171 You know what? I don't care. 1427 01:04:31,302 --> 01:04:33,130 I thought you had changed. 1428 01:04:33,260 --> 01:04:35,219 You sure fooled me. 1429 01:04:35,349 --> 01:04:37,308 You're right. I wasn't there for you. 1430 01:04:37,438 --> 01:04:38,309 I don't deserve you. 1431 01:04:38,439 --> 01:04:40,137 I'm a horrible father. 1432 01:04:40,267 --> 01:04:41,703 And I'm a horrible boss. 1433 01:04:41,834 --> 01:04:44,489 And I'm a horrible human being. 1434 01:04:44,619 --> 01:04:45,969 Oh, you're right. 1435 01:04:46,099 --> 01:04:47,579 You're all right. 1436 01:04:52,192 --> 01:04:54,020 Oh, my God. 1437 01:04:54,151 --> 01:04:56,109 - Whoa. Whoa. - Dad. 1438 01:04:56,240 --> 01:04:57,806 I'm sorry. 1439 01:04:57,937 --> 01:04:59,199 I'm sorry. - Papa. 1440 01:04:59,330 --> 01:05:00,374 Hey, Dad. Dad, hey. Hey. 1441 01:05:00,505 --> 01:05:02,855 - Papa, Papa. - I'm sorry. 1442 01:05:02,986 --> 01:05:05,771 - Are you OK, Papa? - Dad, stay with me, please. 1443 01:05:05,902 --> 01:05:07,555 Papa. 1444 01:05:07,686 --> 01:05:10,384 It's OK. It's OK. It's OK. 1445 01:05:21,743 --> 01:05:24,137 I tried. 1446 01:05:24,268 --> 01:05:25,747 I know. 1447 01:05:25,878 --> 01:05:30,056 The worst thing isn't that I won't wake up tomorrow. 1448 01:05:30,187 --> 01:05:31,797 It's that everybody else will. 1449 01:05:34,060 --> 01:05:36,758 They'll wake up on Christmas Day 1450 01:05:36,889 --> 01:05:39,457 with the wreckage I left behind. 1451 01:05:39,587 --> 01:05:42,808 A failing business. My broken family. 1452 01:05:45,942 --> 01:05:49,641 I wish I could have one more day, 1453 01:05:49,771 --> 01:05:50,903 not that I could live any longer, 1454 01:05:51,034 --> 01:05:53,340 but that they would be OK, 1455 01:05:53,471 --> 01:05:55,516 have the better life I wasted so much time 1456 01:05:55,647 --> 01:05:57,910 trying to give them. 1457 01:05:58,041 --> 01:06:00,826 I gave you 12 chances. 1458 01:06:00,957 --> 01:06:02,306 I know. 1459 01:06:06,963 --> 01:06:09,966 Or did you? 1460 01:06:10,096 --> 01:06:12,664 You've only given me 11 chances. 1461 01:06:12,794 --> 01:06:14,535 It wasn't until after the first death 1462 01:06:14,666 --> 01:06:16,624 that you promised me 12 days to get it right. 1463 01:06:16,755 --> 01:06:18,626 Now, now, now, wait a minute. 1464 01:06:18,757 --> 01:06:21,716 Please, give me that day. 1465 01:06:21,847 --> 01:06:23,631 One more day. 1466 01:06:23,762 --> 01:06:26,373 Please, I can fix this. 1467 01:06:26,504 --> 01:06:28,288 I know I can. 1468 01:06:28,419 --> 01:06:30,682 I'll make a deal with you. 1469 01:06:30,812 --> 01:06:35,600 I'll give you that one more day, but... 1470 01:06:35,730 --> 01:06:39,734 only to set things right, 1471 01:06:39,865 --> 01:06:41,867 not to keep living. 1472 01:06:41,998 --> 01:06:46,524 When the day is done, so is your life. 1473 01:06:49,005 --> 01:06:50,223 Deal? 1474 01:06:52,704 --> 01:06:55,576 I'll take it. 1475 01:07:04,107 --> 01:07:06,283 Merry Christmas, Brian. 1476 01:07:06,413 --> 01:07:09,721 This looks... 1477 01:07:09,851 --> 01:07:12,550 great, Jason. 1478 01:07:12,680 --> 01:07:13,594 Well, thank you, Brian. 1479 01:07:16,858 --> 01:07:18,643 You think you could do me a little favor? 1480 01:07:18,773 --> 01:07:19,731 Sure, I--I-- 1481 01:07:19,861 --> 01:07:21,646 I can try. 1482 01:07:25,911 --> 01:07:27,695 Whoa, whoa, whoa, be careful. Slippery patch. 1483 01:07:27,826 --> 01:07:30,481 Bless you, sir. 1484 01:07:30,611 --> 01:07:31,569 Oh, please be careful. 1485 01:07:31,699 --> 01:07:33,353 There's a slippery patch right there. 1486 01:07:33,484 --> 01:07:35,355 Merry Christmas, folks. 1487 01:07:35,486 --> 01:07:38,141 - After you. - Thank you. 1488 01:07:38,271 --> 01:07:39,751 Merry Christmas. 1489 01:07:42,971 --> 01:07:44,451 Good morning, Mr. Conway. 1490 01:07:44,582 --> 01:07:46,410 It is, isn't it? This is for you. 1491 01:07:46,540 --> 01:07:48,325 Gingerbread latte with extra cinnamon. 1492 01:07:48,455 --> 01:07:49,152 Your favorite, yes? 1493 01:07:49,282 --> 01:07:50,414 How did you know that? 1494 01:07:52,546 --> 01:07:53,634 How did he know that? 1495 01:07:53,765 --> 01:07:56,333 All that is to say 1496 01:07:56,463 --> 01:07:58,074 that even though it may not have seemed like it, 1497 01:07:58,204 --> 01:08:01,816 I have been listening and learning. 1498 01:08:01,947 --> 01:08:04,384 And you were right. 1499 01:08:04,515 --> 01:08:06,865 We should change our strategy. 1500 01:08:06,995 --> 01:08:10,564 If we--I mean, 1501 01:08:10,695 --> 01:08:13,872 if this company is to survive, 1502 01:08:14,002 --> 01:08:16,440 then we have to start thinking about the future. 1503 01:08:16,570 --> 01:08:18,964 Dale, that is why I am approving 1504 01:08:19,095 --> 01:08:20,400 your new marketing and branding campaign. 1505 01:08:20,531 --> 01:08:23,447 Really? 1506 01:08:23,577 --> 01:08:24,665 But how are we gonna pay for all this? 1507 01:08:24,796 --> 01:08:26,624 Well, I know that Nina Nishi's in town, 1508 01:08:26,754 --> 01:08:27,886 and she's interested in investing. 1509 01:08:28,016 --> 01:08:30,845 I've scheduled a meeting with her this afternoon. 1510 01:08:30,976 --> 01:08:32,238 And something else. 1511 01:08:33,979 --> 01:08:36,373 I would like to thank each and every one of you 1512 01:08:36,503 --> 01:08:39,941 for your years of devotion and your hard work 1513 01:08:40,072 --> 01:08:44,163 by giving you all a 20% raise 1514 01:08:44,294 --> 01:08:46,600 and a month's salary as a bonus. 1515 01:08:46,731 --> 01:08:51,127 Oh, my God. 1516 01:08:51,257 --> 01:08:52,693 Well done. Thank you, thank you. 1517 01:08:52,824 --> 01:08:54,695 Except for you, Jet. 1518 01:08:56,784 --> 01:08:59,135 You are getting an even bigger raise 1519 01:08:59,265 --> 01:09:02,834 because I'm promoting you to COO. 1520 01:09:04,749 --> 01:09:07,055 After all, you've been looking after me and this company 1521 01:09:07,186 --> 01:09:10,494 for years, and if-- 1522 01:09:10,624 --> 01:09:12,931 if anything were to happen to me, 1523 01:09:13,061 --> 01:09:15,238 I know PC Electric would be in good hands. 1524 01:09:16,935 --> 01:09:18,241 I won't let you down, sir. 1525 01:09:18,371 --> 01:09:19,546 Please, call me Brian. 1526 01:09:19,677 --> 01:09:20,591 Yes, sir. 1527 01:09:20,721 --> 01:09:22,027 I mean, Brian, sir. 1528 01:09:22,158 --> 01:09:24,769 I mean, Brian. 1529 01:09:24,899 --> 01:09:26,074 All right. 1530 01:09:26,205 --> 01:09:27,902 You should work on that. 1531 01:09:28,033 --> 01:09:29,426 Well, what are you all sitting there for? 1532 01:09:29,556 --> 01:09:32,690 It's Christmas Eve. Get home. Start celebrating. 1533 01:09:32,820 --> 01:09:34,561 Oh, oh, and if you're interested at all, 1534 01:09:34,692 --> 01:09:37,695 please come to the Christmas carnival tonight. 1535 01:09:37,825 --> 01:09:39,697 Bring your families. Bring your friends. 1536 01:09:39,827 --> 01:09:41,264 It's gonna be fun. 1537 01:09:41,394 --> 01:09:44,267 Merry Christmas. 1538 01:09:44,397 --> 01:09:46,225 I have just a few last things I'd like you to do 1539 01:09:46,356 --> 01:09:48,314 as my assistant, if you don't mind. 1540 01:09:48,445 --> 01:09:50,142 - Of course not. - OK. 1541 01:09:50,273 --> 01:09:55,930 Now these, I want you to get to the carnival for tonight. 1542 01:09:56,061 --> 01:09:58,629 And these, I'd like to be ordered and delivered 1543 01:09:58,759 --> 01:09:59,934 to the house ASAP. 1544 01:10:00,065 --> 01:10:02,285 I'm on it, Brian. 1545 01:10:05,201 --> 01:10:07,464 Thank you. 1546 01:10:09,770 --> 01:10:11,729 - Papa! - Harkin. 1547 01:10:14,079 --> 01:10:15,341 What a wonderful way to start the day. 1548 01:10:15,472 --> 01:10:18,431 And how is my favorite sunshine sparkle unicorn? 1549 01:10:18,562 --> 01:10:20,303 Awesome. 1550 01:10:20,433 --> 01:10:21,695 I have a surgery scheduled today, 1551 01:10:21,826 --> 01:10:23,131 and the nanny just called. 1552 01:10:23,262 --> 01:10:25,656 Well, I can take care of her while you work. 1553 01:10:25,786 --> 01:10:27,832 - Really? - Sure. 1554 01:10:27,962 --> 01:10:29,094 I can't think of a better way to celebrate 1555 01:10:29,225 --> 01:10:30,574 this beautiful day than to spend it 1556 01:10:30,704 --> 01:10:32,010 with my awesome granddaughter. 1557 01:10:32,140 --> 01:10:35,143 Great, OK. 1558 01:10:35,274 --> 01:10:36,623 Thank you. Thank you. 1559 01:10:36,754 --> 01:10:39,713 Oh, Michelle, I can't tell you how I know this, 1560 01:10:39,844 --> 01:10:42,281 but your patient, the one you're about to operate on, 1561 01:10:42,412 --> 01:10:44,240 has a brain bleed that no one has noticed. 1562 01:10:46,154 --> 01:10:46,938 What are you talking about? 1563 01:10:47,068 --> 01:10:49,245 Just trust me. 1564 01:10:49,375 --> 01:10:50,768 Go. 1565 01:10:50,898 --> 01:10:52,117 OK. 1566 01:10:52,248 --> 01:10:53,510 I'll see you later, honey. Thank you. 1567 01:10:53,640 --> 01:10:55,642 OK. Bye, honey. 1568 01:10:58,558 --> 01:11:00,778 OK, now, how would you like to help me 1569 01:11:00,908 --> 01:11:01,996 with a very special project? 1570 01:11:02,127 --> 01:11:04,129 You bet I can. 1571 01:11:04,260 --> 01:11:06,000 And that is gonna work just like that. 1572 01:11:06,131 --> 01:11:08,829 We'll put these screws in gently. 1573 01:11:08,960 --> 01:11:10,396 And that will fit right in there like so. 1574 01:11:10,527 --> 01:11:12,137 - Right here. - There you go. 1575 01:11:13,921 --> 01:11:15,009 Now put a little pressure on it. 1576 01:11:15,140 --> 01:11:17,621 Nice job. 1577 01:11:17,751 --> 01:11:19,623 OK, I've got this really quick meeting, 1578 01:11:19,753 --> 01:11:21,059 but you--you sit here for a bit. 1579 01:11:21,189 --> 01:11:23,627 If you need anything at all, just come and get me. 1580 01:11:23,757 --> 01:11:25,672 You're the best Papa ever. 1581 01:11:29,894 --> 01:11:31,809 I want to thank you for coming on such short notice. 1582 01:11:31,939 --> 01:11:33,376 I know this seems out of the blue, 1583 01:11:33,506 --> 01:11:36,422 but I've realized recently that time is precious, 1584 01:11:36,553 --> 01:11:39,251 and I didn't want to wait. 1585 01:11:39,382 --> 01:11:43,647 Well, I have to admit I was gonna contact you anyway. 1586 01:11:43,777 --> 01:11:46,432 I have been following your business for a long time. 1587 01:11:46,563 --> 01:11:50,610 I--I didn't actually ask you here to talk about business. 1588 01:11:50,741 --> 01:11:53,352 Wait, I thought you were gonna ask me to invest. 1589 01:11:53,483 --> 01:11:54,832 I am. 1590 01:11:54,962 --> 01:11:58,879 But first, I want to talk a bit about life. 1591 01:11:59,010 --> 01:12:02,361 I know what it's like to want to be successful, 1592 01:12:02,492 --> 01:12:05,059 to want to build something that lasts. 1593 01:12:05,190 --> 01:12:07,279 But our work, no matter how important it is, 1594 01:12:07,410 --> 01:12:11,631 must always be in support of the life we live 1595 01:12:11,762 --> 01:12:14,765 and never in sacrifice to it. 1596 01:12:14,895 --> 01:12:16,723 I do want you to invest in PC Electric, 1597 01:12:16,854 --> 01:12:21,685 but only if it's part of a life you want to live 1598 01:12:21,815 --> 01:12:24,601 and not an excuse to hide from it. 1599 01:12:24,731 --> 01:12:26,690 You're not the person I thought you would be. 1600 01:12:29,649 --> 01:12:31,085 I'm not the person I thought I was. 1601 01:12:33,566 --> 01:12:35,220 Life is beautiful, right? 1602 01:12:35,351 --> 01:12:37,222 You learn something new every day. 1603 01:12:38,832 --> 01:12:40,356 Yeah. 1604 01:12:53,456 --> 01:12:54,718 You were right. 1605 01:12:54,848 --> 01:12:56,763 I ran some tests and found the bleed. 1606 01:12:56,894 --> 01:12:58,939 And we fixed it. 1607 01:12:59,070 --> 01:13:00,680 The surgery was a success. 1608 01:13:00,811 --> 01:13:02,595 Oh, that's wonderful, honey. 1609 01:13:10,255 --> 01:13:12,823 I wish you could see all the things I see 1610 01:13:12,953 --> 01:13:15,042 when I look at you. 1611 01:13:15,173 --> 01:13:18,655 A brave, strong, smart, 1612 01:13:18,785 --> 01:13:22,572 kind, generous woman. 1613 01:13:22,702 --> 01:13:24,574 I'm sorry I wasn't around for you when you were growing up, 1614 01:13:24,704 --> 01:13:26,837 at least not the way I needed to be. 1615 01:13:26,967 --> 01:13:30,144 None of that was your fault. 1616 01:13:30,275 --> 01:13:32,843 You deserved better. 1617 01:13:32,973 --> 01:13:36,629 And I am sorry it took me this long to figure it out. 1618 01:13:36,760 --> 01:13:39,110 It's OK. 1619 01:13:39,240 --> 01:13:40,851 You're here now. 1620 01:13:40,981 --> 01:13:42,287 That's what matters. 1621 01:13:45,246 --> 01:13:47,466 I heard there was free hot chocolate in the cafeteria. 1622 01:13:47,597 --> 01:13:49,250 Is that true? 1623 01:13:49,381 --> 01:13:51,427 And why have you been keeping this from me my entire life? 1624 01:13:51,557 --> 01:13:54,212 Because I am a mean, horrible parent, 1625 01:13:54,342 --> 01:13:55,474 just like my dad here. 1626 01:13:58,346 --> 01:13:59,696 Why don't we all go get a cup? 1627 01:13:59,826 --> 01:14:02,133 You know, I have a couple of final touches 1628 01:14:02,263 --> 01:14:04,440 to put on the carnival for tonight. 1629 01:14:04,570 --> 01:14:05,658 Is it OK if you two meet me there? 1630 01:14:05,789 --> 01:14:08,052 - Of course. - Do we have to go. 1631 01:14:08,182 --> 01:14:09,140 It's always so boring. 1632 01:14:09,270 --> 01:14:11,447 What? 1633 01:14:11,577 --> 01:14:14,232 What are you expecting, some sort of wild and crazy 1634 01:14:14,362 --> 01:14:15,538 Christmas extravaganza? 1635 01:14:15,668 --> 01:14:17,409 Yes. 1636 01:14:17,540 --> 01:14:20,368 Well, then. 1637 01:14:20,499 --> 01:14:24,155 I guess that's just what we're gonna have to have. 1638 01:14:27,550 --> 01:14:29,639 - He's so silly, huh? - Yeah. 1639 01:14:47,483 --> 01:14:49,920 Ho, ho, ho! 1640 01:14:50,050 --> 01:14:52,270 You came. I'm so happy you're here. 1641 01:14:52,400 --> 01:14:54,751 Merry Christmas. 1642 01:14:54,881 --> 01:14:57,144 Well, the new boss. 1643 01:14:57,275 --> 01:14:59,277 - Papa! - Oh, honey! 1644 01:14:59,407 --> 01:15:00,713 This is the best party ever. 1645 01:15:00,844 --> 01:15:02,672 Oh, hi. 1646 01:15:02,802 --> 01:15:04,021 It's just getting started. 1647 01:15:04,151 --> 01:15:06,763 I thought I would never see the day. 1648 01:15:06,893 --> 01:15:11,245 Well, when you realize that today is the only day you have, 1649 01:15:11,376 --> 01:15:12,508 you have to make sure 1650 01:15:12,638 --> 01:15:14,074 it's the best possible day it can be. 1651 01:15:14,205 --> 01:15:15,815 OK, now I really don't know what to think. 1652 01:15:15,946 --> 01:15:17,034 What has gotten into you? 1653 01:15:17,164 --> 01:15:18,601 Love! 1654 01:15:18,731 --> 01:15:20,472 And maybe a little bit of that spiked eggnog. 1655 01:15:20,603 --> 01:15:22,300 You should try it. 1656 01:15:22,430 --> 01:15:23,562 Honey, I think it's time 1657 01:15:23,693 --> 01:15:25,085 you finally showed me that cartwheel. 1658 01:15:25,216 --> 01:15:27,392 OK. 1659 01:15:27,523 --> 01:15:30,221 - Ta-da! - Yeah! All right, well done! 1660 01:15:30,351 --> 01:15:31,614 Let's get this party going. Come on! 1661 01:15:31,744 --> 01:15:32,919 Give me a ho, ho, ho! 1662 01:15:33,050 --> 01:15:34,225 all: Ho, ho, ho! 1663 01:15:34,355 --> 01:15:36,053 Oh, hive me that Ho! Give me that Ho! 1664 01:15:36,183 --> 01:15:38,316 Ho, ho, ho! 1665 01:15:38,446 --> 01:15:40,579 Santa needs a cocktail. 1666 01:15:40,710 --> 01:15:43,234 Can I get a big can of whipped cream? 1667 01:15:43,364 --> 01:15:44,496 Hi. - Hi. 1668 01:15:44,627 --> 01:15:47,107 Hey, listen, 1669 01:15:47,238 --> 01:15:50,110 I have been thinking about what you said, 1670 01:15:50,241 --> 01:15:53,026 about what I want from life. 1671 01:15:53,157 --> 01:15:54,680 I was gonna buy your company, 1672 01:15:54,811 --> 01:15:56,900 then break it into pieces and sell off the parts, 1673 01:15:57,030 --> 01:15:59,642 but I don't think I want that anymore. 1674 01:15:59,772 --> 01:16:01,557 What do you want? 1675 01:16:01,687 --> 01:16:03,950 I want to build a life worth living. 1676 01:16:04,081 --> 01:16:07,432 And I think PC Electric would be a good place to start. 1677 01:16:07,563 --> 01:16:09,739 I agree. 1678 01:16:09,869 --> 01:16:14,700 And when I'm gone-- when I'm retired, 1679 01:16:14,831 --> 01:16:17,268 I know that you'll be there to look after the company. 1680 01:16:17,398 --> 01:16:18,530 Thank you. 1681 01:16:21,577 --> 01:16:23,274 Oh. 1682 01:16:23,404 --> 01:16:25,058 Of course. 1683 01:16:25,189 --> 01:16:26,103 Thank you. - Cheers. 1684 01:16:26,233 --> 01:16:27,452 Cheers. 1685 01:16:31,238 --> 01:16:32,239 It's good. - It's good. 1686 01:16:32,370 --> 01:16:33,327 - It's pretty good. - Yeah. 1687 01:16:33,458 --> 01:16:36,200 Merry Christmas, Brian. 1688 01:16:36,330 --> 01:16:37,854 Merry Christmas, Sara. 1689 01:16:37,984 --> 01:16:39,116 Wow! 1690 01:16:39,246 --> 01:16:41,553 This is quite the party you've thrown. 1691 01:16:41,684 --> 01:16:43,860 I thought you hated Christmas. 1692 01:16:43,990 --> 01:16:45,339 A man can change. 1693 01:16:45,470 --> 01:16:47,603 How about you? 1694 01:16:47,733 --> 01:16:49,866 Are you still that open-hearted girl 1695 01:16:49,996 --> 01:16:52,346 I so foolishly walked out on all those years ago? 1696 01:16:52,477 --> 01:16:55,219 Why don't you dance with me and find out? 1697 01:17:03,401 --> 01:17:06,186 Mm. 1698 01:17:06,317 --> 01:17:07,753 Do you remember that Christmas I spent 1699 01:17:07,884 --> 01:17:10,321 with you and your father? 1700 01:17:10,451 --> 01:17:11,539 He and I got into a big fight, 1701 01:17:11,670 --> 01:17:12,845 and I stormed out. 1702 01:17:12,976 --> 01:17:14,020 Mm-hmm. 1703 01:17:14,151 --> 01:17:15,979 Well, 1704 01:17:16,109 --> 01:17:20,157 after you left, we had a long talk. 1705 01:17:20,287 --> 01:17:23,551 He told me that he knew how he was too hard on you, 1706 01:17:23,682 --> 01:17:27,164 that he always just wanted what was best for you. 1707 01:17:27,294 --> 01:17:29,601 He told me how proud of you he was, 1708 01:17:29,732 --> 01:17:31,559 how much he loved you. 1709 01:17:33,518 --> 01:17:36,869 He loved you. 1710 01:17:37,000 --> 01:17:40,568 I loved you. 1711 01:17:40,699 --> 01:17:43,223 You didn't love yourself. 1712 01:17:43,354 --> 01:17:44,834 I knew it. 1713 01:17:44,964 --> 01:17:47,445 I knew you always loved me, you just never told me. 1714 01:17:47,575 --> 01:17:51,014 You're horrible. 1715 01:17:51,144 --> 01:17:52,929 I know. 1716 01:17:53,059 --> 01:17:54,800 Oh. 1717 01:17:54,931 --> 01:17:57,760 Good evening, everyone. 1718 01:17:57,890 --> 01:17:59,631 Thanks again for coming. 1719 01:17:59,762 --> 01:18:02,460 Just a few short words before... 1720 01:18:02,590 --> 01:18:05,202 it's all over. 1721 01:18:05,332 --> 01:18:07,117 PC Electric is a family business. 1722 01:18:07,247 --> 01:18:10,468 And honestly, I'd-- 1723 01:18:10,598 --> 01:18:13,210 I'd forgotten about the family part for quite some time. 1724 01:18:13,340 --> 01:18:14,428 You see, I was so busy trying to live up 1725 01:18:14,559 --> 01:18:17,040 to my father's memory 1726 01:18:17,170 --> 01:18:19,433 that I'd forgotten what really matters 1727 01:18:19,564 --> 01:18:21,827 is making new ones. 1728 01:18:21,958 --> 01:18:24,351 I see it now, 1729 01:18:24,482 --> 01:18:26,919 the true meaning of Christmas. 1730 01:18:27,050 --> 01:18:29,226 Love. 1731 01:18:29,356 --> 01:18:33,056 Love of family, love of friendship, 1732 01:18:33,186 --> 01:18:36,537 love of humanity. 1733 01:18:36,668 --> 01:18:40,672 After all, Christmas celebrates the birth of a love so great 1734 01:18:40,803 --> 01:18:43,240 that it just might save the world. 1735 01:18:43,370 --> 01:18:47,461 Gosh, I--I never got that. 1736 01:18:47,592 --> 01:18:50,813 You see, in my life, 1737 01:18:50,943 --> 01:18:54,077 there was always one person I could never love: 1738 01:18:54,207 --> 01:18:55,252 myself. 1739 01:18:57,733 --> 01:19:00,170 I didn't think I was worthy of love. 1740 01:19:00,300 --> 01:19:03,303 But if I can't love myself, then the love I give 1741 01:19:03,434 --> 01:19:05,958 is worthless. 1742 01:19:06,089 --> 01:19:08,395 Not anymore. 1743 01:19:08,526 --> 01:19:12,486 So here's my Christmas wish. 1744 01:19:12,617 --> 01:19:17,665 I wish that all of you could love yourselves 1745 01:19:17,796 --> 01:19:21,626 as much as I love you. 1746 01:19:21,757 --> 01:19:25,369 This has been the best day of my life. 1747 01:19:25,499 --> 01:19:27,545 Merry Christmas! 1748 01:19:27,675 --> 01:19:29,112 Merry Christmas! 1749 01:19:36,119 --> 01:19:37,642 Why you gotta go and make me cry like that? 1750 01:19:39,687 --> 01:19:44,127 Wow, you are just full of surprises today. 1751 01:19:44,257 --> 01:19:46,085 Oh, I've got a few more for you too. 1752 01:19:46,216 --> 01:19:47,173 You ready? - Yeah. 1753 01:19:47,304 --> 01:19:48,479 Let's go. 1754 01:19:48,609 --> 01:19:49,567 All right, keep your eyes closed. 1755 01:19:49,697 --> 01:19:50,960 - OK. - Eyes closed. 1756 01:19:51,090 --> 01:19:52,396 - Where are we going? - Eyes closed. 1757 01:19:52,526 --> 01:19:53,658 - Where are we? - Closed. Closed. Closed. 1758 01:19:53,789 --> 01:19:55,486 - Come on. - Keep them closed. 1759 01:19:55,616 --> 01:19:57,749 I'll say when. 1760 01:19:57,880 --> 01:19:59,011 All right, now... - Uh-huh. 1761 01:19:59,142 --> 01:20:01,231 Open them. 1762 01:20:01,361 --> 01:20:02,710 I had a little help from a friend. 1763 01:20:05,670 --> 01:20:07,715 - Dad. - Too much? 1764 01:20:07,846 --> 01:20:10,414 Never. 1765 01:20:10,544 --> 01:20:12,459 All right, come on. Get on in there. Let's go. 1766 01:20:12,590 --> 01:20:13,721 What did you do to the inside? 1767 01:20:13,852 --> 01:20:14,766 Is it--did you also put Christmas in there? 1768 01:20:14,897 --> 01:20:15,593 Oh, wait till you see that. 1769 01:20:20,511 --> 01:20:21,468 Here you go. 1770 01:20:21,599 --> 01:20:24,776 Oh, boy, look at these. 1771 01:20:24,907 --> 01:20:27,257 - Here are the cookies. - My goodness. 1772 01:20:27,387 --> 01:20:29,737 Whoa, whoa, hey, those are for Santa. 1773 01:20:29,868 --> 01:20:31,478 Yeah. 1774 01:20:31,609 --> 01:20:33,654 Santa and I go way back. 1775 01:20:33,785 --> 01:20:36,222 He's not gonna mind. 1776 01:20:36,353 --> 01:20:39,660 Now, I want you two to open these gifts. 1777 01:20:39,791 --> 01:20:42,359 No, It's Christmas Eve. We always wait until morning. 1778 01:20:42,489 --> 01:20:43,360 New tradition. 1779 01:20:43,490 --> 01:20:45,231 I like this new tradition. 1780 01:20:45,362 --> 01:20:48,844 That is my dad's tool belt. 1781 01:20:48,974 --> 01:20:50,367 That way you'll know you'll always have the tools 1782 01:20:50,497 --> 01:20:51,977 to fix anything in life. 1783 01:20:52,108 --> 01:20:53,109 Thank you, Papa. 1784 01:20:53,239 --> 01:20:54,414 You're welcome. 1785 01:20:54,545 --> 01:20:55,415 Your turn. 1786 01:20:55,546 --> 01:20:57,765 OK. OK. 1787 01:21:01,857 --> 01:21:03,859 You remember that music box I gave you when you were 12? 1788 01:21:03,989 --> 01:21:05,817 Yeah, the one I broke? 1789 01:21:05,948 --> 01:21:07,950 The one I wouldn't fix. 1790 01:21:09,995 --> 01:21:11,083 I wish I could go back in time 1791 01:21:11,214 --> 01:21:13,607 and fix it like you asked me to. 1792 01:21:13,738 --> 01:21:15,044 I wish I could go back in time and fix 1793 01:21:15,174 --> 01:21:17,785 a lot of things in my life. 1794 01:21:17,916 --> 01:21:21,441 But I can't, so I made you a new one. 1795 01:21:21,572 --> 01:21:24,053 - I helped. - Yes, she did. 1796 01:21:24,183 --> 01:21:26,577 I hope that you'll fill this one 1797 01:21:26,707 --> 01:21:29,275 with lots of good memories. 1798 01:21:31,538 --> 01:21:34,672 Open it. 1799 01:21:40,199 --> 01:21:43,681 Our song. 1800 01:21:43,811 --> 01:21:47,990 No matter what happens, I love you. 1801 01:21:48,120 --> 01:21:49,426 I love you too. 1802 01:21:51,254 --> 01:21:53,082 Me too. 1803 01:21:53,212 --> 01:21:56,868 Oh, come here. 1804 01:21:56,999 --> 01:21:58,217 Merry Christmas. - Oh. 1805 01:21:58,348 --> 01:22:01,220 Merry Christmas. 1806 01:22:01,351 --> 01:22:03,744 Now, you had better get to sleep 1807 01:22:03,875 --> 01:22:05,224 or Santa won't come. 1808 01:22:05,355 --> 01:22:08,227 OK. 1809 01:22:08,358 --> 01:22:12,231 Thanks, Dad, for everything. 1810 01:22:12,362 --> 01:22:14,668 Good night, honey. 1811 01:22:14,799 --> 01:22:16,105 See you in the morning. 1812 01:22:22,198 --> 01:22:23,416 Merry Christmas. 1813 01:22:58,799 --> 01:23:03,413 And to all... 1814 01:23:03,543 --> 01:23:05,371 a good night. 1815 01:23:25,739 --> 01:23:28,699 You figured it out. 1816 01:23:28,829 --> 01:23:31,702 I did. 1817 01:23:31,832 --> 01:23:33,617 Took me a while. 1818 01:23:33,747 --> 01:23:36,228 Oh, it sure did. 1819 01:23:36,359 --> 01:23:39,144 Oh, I was running out of ways to kill you. 1820 01:23:42,104 --> 01:23:44,802 There may not be such a thing as a good death, 1821 01:23:44,932 --> 01:23:48,588 but at least now I can say I lived a good life. 1822 01:23:51,635 --> 01:23:53,767 You ready to go? 1823 01:23:53,898 --> 01:23:55,291 I am. 1824 01:23:59,208 --> 01:24:01,384 Santa? 1825 01:24:01,514 --> 01:24:03,255 Yes? 1826 01:24:03,386 --> 01:24:04,430 Thanks. 1827 01:24:22,796 --> 01:24:24,320 I'm alive. 1828 01:24:30,456 --> 01:24:33,546 I'm alive. 1829 01:24:33,677 --> 01:24:35,331 It's Christmas Day. 1830 01:24:38,986 --> 01:24:42,033 Oh, my-- 1831 01:24:42,164 --> 01:24:43,295 It's Christmas Day! 1832 01:24:43,426 --> 01:24:45,341 Ah! I'm alive! 1833 01:24:45,471 --> 01:24:47,430 Michelle! Harkin! 1834 01:24:47,560 --> 01:24:49,171 It's Christmas morning! Wake up! 1835 01:24:49,301 --> 01:24:50,433 - Oh, my goodness. - Let's open presents! 1836 01:24:50,563 --> 01:24:51,390 Come on! 1837 01:24:58,223 --> 01:24:59,703 You know, I don't know what's gotten into you, 1838 01:24:59,833 --> 01:25:02,488 but I'm loving this new version of you. 1839 01:25:02,619 --> 01:25:04,490 Me too. 1840 01:25:04,621 --> 01:25:08,015 both: ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra 1841 01:25:08,146 --> 01:25:11,541 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-li 1842 01:25:11,671 --> 01:25:14,413 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra 1843 01:25:14,544 --> 01:25:15,675 Big finish. 1844 01:25:15,806 --> 01:25:21,072 all: ♪ That's an Irish lullaby 1845 01:25:22,856 --> 01:25:24,684 That's terrible. 1846 01:25:24,815 --> 01:25:27,122 This is the best Christmas ever. 1847 01:25:27,252 --> 01:25:30,125 It is, indeed. 1848 01:25:30,255 --> 01:25:32,475 - Yeah. - Say, why don't we have 1849 01:25:32,605 --> 01:25:34,390 a nice cup of hot cocoa? 1850 01:25:34,520 --> 01:25:36,174 Oh. 1851 01:25:36,305 --> 01:25:37,915 Maybe put a little Irish whiskey in it. 1852 01:25:38,045 --> 01:25:39,656 Oh, yes, incredible. Yes. 1853 01:25:39,786 --> 01:25:41,658 - Aye. - Oh, yes, aye. 1854 01:25:41,788 --> 01:25:43,921 Wait, 1855 01:25:44,051 --> 01:25:46,576 there's one more present. 1856 01:25:46,706 --> 01:25:48,273 I'll get that. 1857 01:25:48,404 --> 01:25:50,971 That's interesting. 1858 01:25:51,102 --> 01:25:54,366 To Brian, from Santa. 1859 01:25:54,497 --> 01:25:55,454 OK. 1860 01:25:55,585 --> 01:25:57,630 Well, huh. 1861 01:25:57,761 --> 01:26:01,895 Uh-huh. 1862 01:26:02,026 --> 01:26:04,246 Told you I knew him. 1863 01:26:06,596 --> 01:26:10,339 What is it, Papa? 1864 01:26:10,469 --> 01:26:13,255 It's a gift from an old friend. 1865 01:26:23,830 --> 01:26:25,223 Read the card. 1866 01:26:25,354 --> 01:26:26,746 Yeah. 123082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.