Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,000 --> 00:00:50,011
Subtitles by DramaFever
2
00:00:50,011 --> 00:00:55,757
[This program is suitable
for viewers ages 15 and up.]
3
00:00:56,936 --> 00:00:59,543
[Episode 6]
4
00:01:07,650 --> 00:01:10,704
I didn't come here to see
a two-faced person like you.
5
00:01:10,704 --> 00:01:13,390
I came to see Lee Young Jae.
6
00:01:14,990 --> 00:01:16,600
Are you okay?
7
00:01:43,893 --> 00:01:45,593
Ouch, it hurts.
8
00:01:46,521 --> 00:01:49,518
I don't think you broke anything.
9
00:01:49,518 --> 00:01:51,902
It looks like a light sprain.
10
00:01:51,902 --> 00:01:55,183
- That's good.
- You don't have to go to the hospital
11
00:01:55,183 --> 00:01:57,623
but you should ice it.
12
00:01:57,623 --> 00:02:01,299
My name is Choi Ho Chul.
13
00:02:03,599 --> 00:02:07,629
You said you came to see me earlier.
14
00:02:07,629 --> 00:02:09,799
I did.
15
00:02:09,799 --> 00:02:12,384
I like you.
16
00:02:31,099 --> 00:02:33,534
I have a boyfriend.
17
00:02:34,649 --> 00:02:39,180
Of course, an attractive woman
like you has a boyfriend.
18
00:02:39,180 --> 00:02:41,835
I like you as a person.
19
00:02:45,278 --> 00:02:48,974
I don't like So Hee very much.
20
00:02:48,974 --> 00:02:50,802
I see.
21
00:02:57,015 --> 00:02:59,185
Oh, I'll do it.
22
00:03:02,942 --> 00:03:05,030
Young Jae.
23
00:03:05,030 --> 00:03:08,455
Oh, Joon Young.
24
00:03:17,449 --> 00:03:21,037
Hello, I'm Young Jae's boyfriend.
25
00:03:24,699 --> 00:03:29,192
I apologize. We're chasing
after a vicious criminal.
26
00:03:33,207 --> 00:03:35,057
It's nice to meet you.
27
00:03:42,512 --> 00:03:44,942
It's nice to meet you.
28
00:03:58,786 --> 00:04:01,776
Shouldn't you go to the hospital?
29
00:04:01,776 --> 00:04:05,551
- He said it's not that bad.
- Really?
30
00:04:06,284 --> 00:04:08,679
What did you think?
31
00:04:08,679 --> 00:04:12,661
- About what?
- What do you think? The show.
32
00:04:16,127 --> 00:04:18,168
It was great.
33
00:04:20,188 --> 00:04:24,375
I'm in such a good mood.
34
00:04:32,507 --> 00:04:36,389
You said you came to see me earlier.
35
00:04:37,068 --> 00:04:39,120
I did.
36
00:04:39,120 --> 00:04:41,477
I like you.
37
00:04:42,542 --> 00:04:44,997
You look really happy.
38
00:04:44,997 --> 00:04:47,030
Of course.
39
00:04:47,030 --> 00:04:52,580
Does it make sense that Lee Young Jae
directed the hair at Mr. Hong's show?
40
00:04:52,580 --> 00:04:56,388
I feel like I accomplished
something amazing.
41
00:04:57,441 --> 00:05:00,616
Sorry we couldn't meet up for a while.
42
00:05:00,616 --> 00:05:04,682
Let's make up for it
by going on lots of dates.
43
00:05:04,682 --> 00:05:08,459
Should we go on
an overnight trip tomorrow?
44
00:05:08,459 --> 00:05:10,112
An overnight trip?
45
00:05:12,737 --> 00:05:15,101
Sure. Let's go.
46
00:05:15,935 --> 00:05:19,160
Plan Man, I'll look forward to it.
47
00:05:22,738 --> 00:05:24,875
Young Jae, you must be so happy!
48
00:05:24,875 --> 00:05:27,617
- Young Jae, congratulations!
- Congratulations!
49
00:05:27,617 --> 00:05:33,156
Gosh, where's the star?
Where's our Young Jae?
50
00:05:36,680 --> 00:05:41,848
You've been the first one to come
to work and the last one to leave.
51
00:05:41,848 --> 00:05:44,185
You looked really sexy today.
52
00:05:44,185 --> 00:05:46,699
Oh, can I kiss her?
53
00:05:46,699 --> 00:05:48,295
Sure.
54
00:05:48,295 --> 00:05:52,177
Gosh, why are you being like this?
Are you drunk? You didn't even drink.
55
00:05:52,177 --> 00:05:55,672
Don't even.
I'm going to get drunk today.
56
00:05:55,672 --> 00:05:57,353
I'm not going home!
57
00:05:57,353 --> 00:05:59,149
Hey, don't I sound like Mr. Hong?
58
00:05:59,149 --> 00:06:01,802
- Let's go.
- Okay.
59
00:06:02,809 --> 00:06:06,677
Oh, wait. Wait, hold on.
60
00:06:06,677 --> 00:06:08,377
Are you coming?
61
00:07:04,454 --> 00:07:06,319
Ohn Joon Young!
62
00:07:06,880 --> 00:07:10,148
- Yeah?
- What are you doing?
63
00:07:10,148 --> 00:07:12,992
I just wanted some fresh air.
Go inside. I'll be right there.
64
00:07:12,992 --> 00:07:14,346
Hurry.
65
00:07:39,172 --> 00:07:42,475
You said you came to see me earlier.
66
00:07:42,475 --> 00:07:43,855
I did.
67
00:07:44,656 --> 00:07:46,658
I like you.
68
00:07:48,487 --> 00:07:50,538
I like her?
69
00:07:51,194 --> 00:07:53,165
Me?
70
00:08:29,330 --> 00:08:31,387
[Ohn Joon Young]
71
00:08:31,387 --> 00:08:33,610
Sorry I left without telling you.
72
00:08:33,610 --> 00:08:38,192
We suddenly got a case.
Don't worry about me and have fun.
73
00:09:02,435 --> 00:09:05,733
Young Jae said she has a boyfriend
74
00:09:05,733 --> 00:09:09,901
and that man said he only
liked her as a person.
75
00:09:09,901 --> 00:09:12,891
I even acted confident
76
00:09:12,891 --> 00:09:16,783
by telling him that I was her boyfriend.
77
00:09:17,678 --> 00:09:24,164
So why do I still feel
uncomfortable in some way?
78
00:09:25,293 --> 00:09:29,511
Because you're mad again.
What else could it be?
79
00:09:30,443 --> 00:09:32,576
I'm right, aren't I?
80
00:09:32,576 --> 00:09:36,557
You probably got mad again
because you're narrow-minded.
81
00:09:36,557 --> 00:09:40,394
Why else would you be
cleaning your clean room
82
00:09:40,394 --> 00:09:45,144
on your precious day off after you
already planned your overnight trip?
83
00:09:45,144 --> 00:09:47,573
Planned what overnight trip?
84
00:09:47,573 --> 00:09:49,630
You searched a bunch of
pensions by the beach.
85
00:09:49,630 --> 00:09:51,928
Hey, you went into
my computer again, didn't you?
86
00:09:51,928 --> 00:09:54,135
There's no reason.
87
00:09:54,135 --> 00:09:57,609
I'll bet my left big toe
88
00:09:57,609 --> 00:10:01,009
that Ohn Joon Young won't call first.
89
00:10:01,682 --> 00:10:04,876
That's not because
you have a lot of pride.
90
00:10:04,876 --> 00:10:06,921
It's because you're narrow-minded.
91
00:10:06,921 --> 00:10:11,589
Hey. Why are you clipping
your toenails in my room?
92
00:10:13,157 --> 00:10:17,716
Don't be frustrated.
Young Jae will call first.
93
00:10:19,649 --> 00:10:21,764
Don't misunderstand.
94
00:10:21,764 --> 00:10:26,128
Calling first doesn't mean
you love them more.
95
00:10:26,128 --> 00:10:28,469
It just depends on your personality.
96
00:10:30,905 --> 00:10:34,912
[Young Jae]
97
00:10:35,005 --> 00:10:37,727
How could you leave
without a word yesterday?
98
00:10:38,501 --> 00:10:40,706
Did you resolve your case?
99
00:10:40,706 --> 00:10:43,524
Oh, the case?
100
00:10:43,524 --> 00:10:46,700
Yeah, of course.
101
00:10:46,700 --> 00:10:51,520
But why didn't you call me
on such a precious day off?
102
00:10:51,520 --> 00:10:54,394
Where are we going?
Did you plan everything?
103
00:10:54,394 --> 00:10:56,559
Oh, the plan?
104
00:10:59,504 --> 00:11:03,312
Um, what do we do?
I don't have time this weekend.
105
00:11:03,312 --> 00:11:05,703
I have a lot of cases.
106
00:11:06,620 --> 00:11:08,630
Where are you right now?
107
00:11:08,630 --> 00:11:10,613
I'm at the police station.
108
00:11:10,613 --> 00:11:13,754
I want to eat ramen right now.
Are you having any or not?
109
00:11:13,754 --> 00:11:16,594
If you are, make mine too.
110
00:11:19,594 --> 00:11:21,604
You're at the police station?
111
00:11:23,428 --> 00:11:25,302
Okay.
112
00:11:44,292 --> 00:11:47,741
Wow, she's good too.
113
00:11:47,741 --> 00:11:50,267
Wow, he's amazing.
114
00:12:35,716 --> 00:12:37,544
Joo Ran, you're here.
115
00:12:44,543 --> 00:12:47,163
Okay, hold this.
116
00:12:47,163 --> 00:12:49,716
And relax your shoulders.
117
00:12:49,716 --> 00:12:53,111
- It's hard, isn't it?
- I'm okay so far.
118
00:12:53,111 --> 00:12:57,687
Are you? Let me guide your right
hand to where it should be.
119
00:12:57,687 --> 00:13:00,629
Okay, hold this.
120
00:13:00,629 --> 00:13:04,114
And step up here with the other foot.
121
00:13:04,114 --> 00:13:06,881
- Oh. I'm a frog.
- That's right.
122
00:13:07,604 --> 00:13:10,365
Reach up and grab that.
123
00:13:10,365 --> 00:13:12,754
- That black one?
- Yes.
124
00:13:12,754 --> 00:13:15,114
That's right.
125
00:13:15,114 --> 00:13:18,111
- Oh my. Oh my gosh. Oh my.
- Are you all right?
126
00:13:18,111 --> 00:13:20,561
Yes, I'm fine.
127
00:13:32,836 --> 00:13:36,700
You should eat more than that
with how much you exercise.
128
00:13:36,700 --> 00:13:41,166
I have to control my eating.
Eat lots for me, Joo Ran.
129
00:13:41,166 --> 00:13:43,004
Okay.
130
00:13:47,316 --> 00:13:50,731
Aw, there you are. Our Princess.
131
00:13:53,400 --> 00:13:56,495
Did you have fun?
132
00:13:58,602 --> 00:14:02,522
Oh, are the dogs making you
feel uncomfortable?
133
00:14:02,522 --> 00:14:05,708
Why would they? They're adorable.
134
00:14:05,708 --> 00:14:09,033
My ex-girlfriend hated dogs.
135
00:14:09,033 --> 00:14:11,254
Wait, why?
136
00:14:11,254 --> 00:14:15,962
How could anyone hate such
a thing? Right, Princess?
137
00:14:16,660 --> 00:14:22,114
Most women don't like doing things
that make them sweat either.
138
00:14:22,114 --> 00:14:28,769
Really? I feel relieved and energetic
after I sweat during exercise.
139
00:14:28,769 --> 00:14:31,755
Really? Wow.
140
00:14:31,755 --> 00:14:34,198
I think we have a lot in common.
141
00:14:34,198 --> 00:14:37,852
I'm looking for a woman
who likes dogs and exercising.
142
00:14:37,852 --> 00:14:41,094
Oh my. That's me.
143
00:14:48,118 --> 00:14:49,690
Aren't they adorable?
144
00:14:49,690 --> 00:14:51,629
Um, yes.
145
00:14:52,855 --> 00:14:56,515
Oh my, why are they... Oh my.
146
00:14:56,515 --> 00:14:58,450
Oh my. Hey.
147
00:15:03,332 --> 00:15:05,087
Ouch.
148
00:15:07,394 --> 00:15:09,197
Ouch, my foot.
149
00:15:15,139 --> 00:15:18,570
I smell like sweat and dog spit.
150
00:15:18,570 --> 00:15:20,687
Ugh, seriously.
151
00:15:20,687 --> 00:15:24,618
Ugh, my joints. Okay.
152
00:15:26,576 --> 00:15:28,615
Ugh, this is hard.
153
00:15:28,615 --> 00:15:32,346
Is it like this? How do I do it?
154
00:15:32,346 --> 00:15:35,681
If I lean back like this...
155
00:15:45,629 --> 00:15:47,971
I like you.
156
00:15:51,345 --> 00:15:53,259
Young Jae.
157
00:15:56,110 --> 00:15:57,831
Did he hear?
158
00:16:00,690 --> 00:16:03,883
Ugh, I don't know.
I didn't do anything wrong.
159
00:16:05,927 --> 00:16:08,654
That crazy wench.
160
00:16:08,654 --> 00:16:11,188
Will this leave a scar?
161
00:16:19,782 --> 00:16:23,475
Soo Jae! Get the door!
162
00:16:35,669 --> 00:16:37,378
Are you...
163
00:16:38,235 --> 00:16:41,556
who I think you are?
164
00:16:41,556 --> 00:16:43,500
Most likely.
165
00:16:43,500 --> 00:16:46,485
- I don't know you though.
- Who is it?
166
00:16:51,643 --> 00:16:54,120
How did you know where I lived?
167
00:16:54,120 --> 00:16:58,105
It wasn't hard. I asked your salon.
168
00:16:58,105 --> 00:16:59,515
You could have just called.
169
00:16:59,515 --> 00:17:03,256
If you ignored my call,
I would have felt insulted.
170
00:17:06,621 --> 00:17:08,994
You've always been like that.
171
00:17:09,951 --> 00:17:13,352
With the others, whether they
talk behind my back or not
172
00:17:13,352 --> 00:17:15,893
they try their best
to get on my good side
173
00:17:15,893 --> 00:17:18,610
but why aren't you like that?
174
00:17:18,610 --> 00:17:20,578
It's not like you have anything.
175
00:17:20,578 --> 00:17:23,539
- Hey!
- I...
176
00:17:23,539 --> 00:17:25,682
really hate you.
177
00:17:25,682 --> 00:17:30,063
Do you think it makes sense
for you to take such a big job?
178
00:17:30,063 --> 00:17:32,107
That's why I recommended you.
179
00:17:32,107 --> 00:17:35,477
I thought you'd be overjoyed
about getting the opportunity
180
00:17:35,477 --> 00:17:38,658
but give up once I gave you a hard time
181
00:17:38,658 --> 00:17:41,407
and realize what you're worth.
182
00:17:41,407 --> 00:17:43,081
But...
183
00:17:43,833 --> 00:17:46,361
you didn't give up.
184
00:17:50,913 --> 00:17:54,335
Way to go, Lee Young Jae.
185
00:17:58,559 --> 00:18:00,507
Why did you come here?
186
00:18:04,567 --> 00:18:09,521
I thought Choi Ho Chul was at my level
187
00:18:09,521 --> 00:18:12,786
but seeing how he took
your side, I was wrong.
188
00:18:14,621 --> 00:18:18,029
Do you think I felt hurt by that?
189
00:18:18,029 --> 00:18:22,329
You two aren't worth that much
to me. Don't delude yourself.
190
00:18:39,775 --> 00:18:42,848
I came to tell you that I still hate you.
191
00:18:42,848 --> 00:18:47,500
Nothing has changed,
and whether you're a jerk or not
192
00:18:47,500 --> 00:18:50,027
I'm going to keep succeeding.
193
00:18:59,085 --> 00:19:01,337
Didn't you say you were a vegetarian?
194
00:19:02,724 --> 00:19:05,067
What a hard life you live.
195
00:19:08,155 --> 00:19:09,792
Get home safely.
196
00:19:29,318 --> 00:19:33,048
When I saw her backside as she left
197
00:19:33,048 --> 00:19:35,762
I could kind of understand.
198
00:19:35,762 --> 00:19:38,732
Her pride must have been hurt
199
00:19:38,732 --> 00:19:41,613
when I went at her like that.
200
00:19:41,613 --> 00:19:43,070
Of course.
201
00:19:43,070 --> 00:19:47,682
I've never been as pretty as her,
but I can still kind of understand.
202
00:19:47,682 --> 00:19:50,821
Hey, you're pretty too.
203
00:19:50,821 --> 00:19:52,583
Aren't these pretty?
204
00:19:53,571 --> 00:19:55,573
They have to be pretty.
205
00:19:55,573 --> 00:19:58,549
Wow, you're putting in so much effort.
206
00:19:58,549 --> 00:20:01,878
- Are you already that far in?
- Nothing comes for free.
207
00:20:01,878 --> 00:20:05,454
I have to make this much effort
so we can go that far in.
208
00:20:05,454 --> 00:20:08,855
You always go overboard.
209
00:20:08,855 --> 00:20:11,070
Just be yourself. Be natural.
210
00:20:11,070 --> 00:20:15,779
You wench. Who'd like me
if I naturally acted the way I am?
211
00:20:15,779 --> 00:20:19,843
If I act natural, the men
naturally drift away.
212
00:20:19,843 --> 00:20:23,866
Men are all the same. They like
women who compromise for them.
213
00:20:23,866 --> 00:20:28,807
Using this kind of tactic
is respectful to the other person.
214
00:20:28,807 --> 00:20:31,880
A handsome man like him
hasn't come by in a while.
215
00:20:31,880 --> 00:20:34,692
He's precious. I have to be thoughtful.
216
00:20:34,692 --> 00:20:37,630
Since Iron Man will eat this,
it has to be pretty.
217
00:20:37,630 --> 00:20:39,136
Who's Iron Man?
218
00:20:39,136 --> 00:20:42,759
Oh, his name is Chul Nam.
219
00:20:42,759 --> 00:20:45,352
Kang Chul Nam.
220
00:20:45,352 --> 00:20:48,365
It's not just his name.
221
00:20:50,368 --> 00:20:51,866
This...
222
00:20:52,679 --> 00:20:55,306
Ouch, this
223
00:20:55,306 --> 00:20:58,297
and this is Iron Man. Iron Man!
224
00:20:58,297 --> 00:21:00,587
And maybe there too.
225
00:21:00,587 --> 00:21:03,432
What if he's perfect?
226
00:21:03,432 --> 00:21:08,818
You said handsome guys over rich guys,
and pitiful guys over handsome guys.
227
00:21:08,818 --> 00:21:11,800
How did you meet such a perfect man?
228
00:21:11,800 --> 00:21:15,711
He's so perfect, he doesn't seem human.
229
00:21:15,711 --> 00:21:20,255
Our poor Chul Nam. I'd better
make these prettier and give them to him.
230
00:21:20,255 --> 00:21:23,035
Hey, eat these broken ones.
231
00:21:23,035 --> 00:21:25,988
Stop it! I'm full!
232
00:21:25,988 --> 00:21:27,711
You're going to sleep over, right?
233
00:21:28,569 --> 00:21:30,357
- No.
- Hey.
234
00:21:30,357 --> 00:21:34,510
You said your boyfriend is mad
so you have nothing to do. Sleep over.
235
00:21:37,279 --> 00:21:41,082
He heard another guy confess
his feelings to his girlfriend.
236
00:21:41,082 --> 00:21:45,714
Of course, he's not happy.
I understand why he's mad.
237
00:21:46,943 --> 00:21:49,305
He didn't confess his feelings.
238
00:21:49,305 --> 00:21:54,500
Have you ever packed a lunch
for your boyfriend before?
239
00:21:54,500 --> 00:21:56,528
No.
240
00:21:56,528 --> 00:21:58,631
That's nothing to be proud of.
241
00:21:58,631 --> 00:22:01,809
Your boyfriend always drops you off
242
00:22:01,809 --> 00:22:04,713
picks you up, and makes you feel better.
243
00:22:04,713 --> 00:22:07,188
He even packs you lunches.
244
00:22:07,188 --> 00:22:10,689
What does he like so much about a natural
wench who doesn't even put on an act?
245
00:22:10,689 --> 00:22:16,082
"Love is give and take."
Can't you do that?
246
00:22:17,653 --> 00:22:20,641
What have you ever done for him?
247
00:22:26,646 --> 00:22:28,384
Love?
248
00:22:28,384 --> 00:22:31,442
There are no other women like me.
249
00:22:31,442 --> 00:22:34,998
My Iron Man is one lucky man.
250
00:22:36,817 --> 00:22:40,240
Good girl. Come here.
251
00:22:42,751 --> 00:22:45,806
Good girl. Good girl.
252
00:22:50,954 --> 00:22:54,807
Well, Iron Man does seem decent.
253
00:22:54,807 --> 00:22:57,651
Hey, what did I tell you?
254
00:22:58,285 --> 00:23:00,941
All I have to do is look decent myself.
255
00:23:00,941 --> 00:23:04,576
Okay. Transform into
your noble and pure character
256
00:23:04,576 --> 00:23:07,259
- and put on an act.
- Okay.
257
00:23:09,210 --> 00:23:10,880
See you.
258
00:23:15,279 --> 00:23:17,615
Wow.
259
00:23:17,615 --> 00:23:19,664
Why did you prepare all of this?
260
00:23:20,329 --> 00:23:25,449
I just packed a few things
I usually make for myself.
261
00:23:25,449 --> 00:23:28,025
I don't know if you'll like it.
262
00:23:35,384 --> 00:23:37,508
It's delicious.
263
00:23:38,174 --> 00:23:40,076
What a relief.
264
00:23:46,817 --> 00:23:48,472
You can do it!
265
00:23:53,594 --> 00:23:55,008
You can do it.
266
00:23:56,242 --> 00:23:58,351
Let's do this more often.
267
00:23:58,351 --> 00:24:01,020
Someone has to get married
for us to get together.
268
00:24:01,020 --> 00:24:02,916
I'm really busy.
269
00:24:02,916 --> 00:24:05,746
I haven't even played tennis
in a really long time.
270
00:24:07,957 --> 00:24:10,050
Nice!
271
00:24:10,050 --> 00:24:12,884
You're good for someone
who hasn't played in a long time.
272
00:24:21,173 --> 00:24:23,659
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
273
00:24:23,659 --> 00:24:24,989
That's okay.
274
00:24:24,989 --> 00:24:27,573
- I'm sorry.
- That's okay.
275
00:24:27,573 --> 00:24:31,958
People probably think he's actually
friendly. He's just fortunate.
276
00:24:31,958 --> 00:24:35,991
He thinks everyone else
is below him. It's an act.
277
00:24:35,991 --> 00:24:38,882
- We've done that too.
- Hey, we have?
278
00:24:41,865 --> 00:24:45,951
Hey, how do you still
look like this at your age?
279
00:24:45,951 --> 00:24:49,727
Hey, what is this belly about?
280
00:24:49,727 --> 00:24:50,805
Lose some weight.
281
00:24:50,805 --> 00:24:54,178
Do you think only plastic surgery
is busy? Rehabilitation is busy too.
282
00:24:54,178 --> 00:24:55,699
I have no time.
283
00:24:55,699 --> 00:24:58,278
We always fight about not being
able to help with the wedding.
284
00:24:58,278 --> 00:25:01,381
Hey. Are you dating anyone?
285
00:25:01,381 --> 00:25:03,561
It's been two years
since you got divorced.
286
00:25:03,561 --> 00:25:04,772
Anyone you're interested in?
287
00:25:04,772 --> 00:25:06,942
Did you forget who he divorced?
288
00:25:06,942 --> 00:25:11,303
What kind of woman would
a cocky guy like him like?
289
00:25:11,303 --> 00:25:13,238
- There is someone.
- There is?
290
00:25:13,238 --> 00:25:16,057
Hey, who is that great woman?
291
00:25:16,057 --> 00:25:19,300
- Who is it?
- None of your business.
292
00:25:19,300 --> 00:25:21,688
- Wow.
- Wow.
293
00:25:48,344 --> 00:25:53,923
I could have asked them for
one more chance like other people do.
294
00:25:54,905 --> 00:26:00,865
It's hot out, and they know
it's hard for me to get by in life.
295
00:26:00,865 --> 00:26:04,692
They would have been
understanding of my situation.
296
00:26:06,508 --> 00:26:10,596
But I couldn't say anything.
297
00:26:10,596 --> 00:26:12,951
No, I didn't.
298
00:26:12,951 --> 00:26:14,910
Who do I think I am?
299
00:26:26,076 --> 00:26:29,358
Sirs, it's hot out.
300
00:26:29,358 --> 00:26:33,290
Please drink these.
301
00:26:34,646 --> 00:26:36,750
Wait...
302
00:26:38,162 --> 00:26:39,752
Excuse me.
303
00:26:41,717 --> 00:26:43,413
Excuse me!
304
00:26:47,346 --> 00:26:50,181
Yeah, right in there.
305
00:26:58,310 --> 00:27:01,659
This is the perfect weather
to get freckles.
306
00:27:02,278 --> 00:27:05,598
Grow bigger, my beautiful freckles.
307
00:27:05,598 --> 00:27:10,554
You need some white hairs to have
more authority as the vice principal.
308
00:27:10,554 --> 00:27:15,977
What do I need authority for?
Don't leave any strands out.
309
00:27:16,909 --> 00:27:19,123
You're authoritative enough as it is.
310
00:27:24,342 --> 00:27:26,222
Excuse me...
311
00:27:36,922 --> 00:27:38,702
Excuse me...
312
00:27:44,902 --> 00:27:47,229
Hello.
313
00:27:47,229 --> 00:27:48,729
Hey.
314
00:27:53,586 --> 00:27:55,170
Hey.
315
00:28:15,318 --> 00:28:18,880
Why are you wearing sunglasses at home?
316
00:28:18,880 --> 00:28:21,280
Don't I look like Jeremy Irons?
317
00:28:24,015 --> 00:28:26,922
Gosh, stop eating garlic.
318
00:28:26,922 --> 00:28:30,727
Garlic is good for your health.
319
00:28:30,727 --> 00:28:34,093
You'd better not breathe on me today.
320
00:28:34,093 --> 00:28:38,278
Not this again. I told you not to.
321
00:28:38,278 --> 00:28:42,625
Okay. But why is he taking
so long with the lettuce?
322
00:28:42,625 --> 00:28:45,268
He turns normal lettuce organic.
323
00:28:45,268 --> 00:28:48,056
Hey, come here and eat.
324
00:28:48,056 --> 00:28:51,516
Is it because Young Jae bought it?
325
00:28:51,516 --> 00:28:54,805
This pork belly is delicious.
326
00:28:54,805 --> 00:28:56,664
It's melting in my mouth.
327
00:28:56,664 --> 00:28:59,798
Okay. Yeah, dip it in salt.
328
00:28:59,798 --> 00:29:01,732
Hang on.
329
00:29:04,700 --> 00:29:07,829
- Oh, I'll cut them.
- What? Okay.
330
00:29:13,655 --> 00:29:16,011
Wow.
331
00:29:16,011 --> 00:29:20,616
Is it because you're a hair designer?
Your cutting is a work of art.
332
00:29:20,616 --> 00:29:23,228
Please drop by sometime.
I'll do your hair.
333
00:29:23,228 --> 00:29:25,141
Oh, really?
334
00:29:25,141 --> 00:29:27,884
Wow, this is all thanks to Joon Young.
335
00:29:27,884 --> 00:29:30,780
How is that thanks to Joon Young?
It's thanks to Young Jae.
336
00:29:30,780 --> 00:29:33,827
- You too, Ri Won.
- Thank you
337
00:29:33,827 --> 00:29:37,987
but I'm not interested in
capitalist styles.
338
00:29:37,987 --> 00:29:40,355
Isn't that what your dad is into?
339
00:29:40,355 --> 00:29:42,565
I like it.
340
00:29:42,565 --> 00:29:45,689
Why are you dipping it in ketchup?
341
00:29:48,652 --> 00:29:50,578
Chew it well.
342
00:29:50,578 --> 00:29:52,990
I present a delicious
piece of pork belly.
343
00:29:52,990 --> 00:29:54,992
Thank you.
344
00:29:54,992 --> 00:29:57,316
Chew it well.
345
00:29:58,942 --> 00:30:00,979
With some perilla leaves.
346
00:30:05,601 --> 00:30:08,483
- Please dip it in this.
- Sure. Eat up. Thanks.
347
00:30:11,314 --> 00:30:13,626
I thought about it
348
00:30:13,626 --> 00:30:16,875
and I understood why you weren't happy.
349
00:30:16,875 --> 00:30:20,137
That's why I came today...
350
00:30:21,172 --> 00:30:23,361
so forgive me.
351
00:30:25,088 --> 00:30:26,922
Thanks.
352
00:30:27,695 --> 00:30:30,380
But you don't have to be sorry.
353
00:30:30,380 --> 00:30:36,296
It's true that I wasn't happy,
but it wasn't your fault.
354
00:30:37,728 --> 00:30:39,703
Then what is it?
355
00:30:44,125 --> 00:30:46,048
It's my problem.
356
00:30:49,931 --> 00:30:51,784
Fine.
357
00:30:53,018 --> 00:30:57,470
Forget it. Don't tell me.
358
00:31:01,538 --> 00:31:04,959
Why is your mind
so complicated all the time?
359
00:31:12,000 --> 00:31:14,419
Fine, I'll tell you.
360
00:31:15,647 --> 00:31:18,272
Because I decided to fix my parking
361
00:31:18,272 --> 00:31:22,981
that bastard helped you and you
laughed together, which made me think
362
00:31:22,981 --> 00:31:27,500
"What am I doing?
Why is that bastard here?"
363
00:31:27,500 --> 00:31:29,663
That's what makes me mad.
364
00:31:29,663 --> 00:31:33,501
Why is he a bastard?
He did nothing wrong.
365
00:31:33,501 --> 00:31:36,151
All Ho Chul did was help me.
366
00:31:39,486 --> 00:31:41,393
Are you taking his side?
367
00:31:48,468 --> 00:31:52,153
- Stop it.
- Hey, you stop it.
368
00:31:52,153 --> 00:31:55,790
How can you take his side
when you know how I feel?
369
00:31:55,790 --> 00:31:58,692
Why are you so narrow-minded?
You're a guy.
370
00:31:58,692 --> 00:32:01,161
What? Narrow-minded?
371
00:32:01,161 --> 00:32:04,181
So stop it. I said it's nothing!
372
00:32:04,181 --> 00:32:07,961
Hey, how is this nothing?
It's not nothing to me.
373
00:32:07,961 --> 00:32:11,778
You just took his side.
That's something to me.
374
00:32:11,778 --> 00:32:13,997
How is everything so simple to you?
375
00:32:13,997 --> 00:32:16,313
How is everything so easy?
376
00:32:17,015 --> 00:32:18,644
Pull over.
377
00:32:28,637 --> 00:32:31,536
Fine. I'll drop you off
at the next bus stop.
378
00:32:31,536 --> 00:32:34,346
- I said pull over.
- I'll pull over soon!
379
00:32:34,346 --> 00:32:37,018
Hey. Hey. Hey!
380
00:32:44,192 --> 00:32:46,007
Hey!
381
00:33:08,943 --> 00:33:10,846
You pathetic bastard.
382
00:33:12,651 --> 00:33:14,838
Young Jae's right.
383
00:33:15,549 --> 00:33:19,660
I can't stop even though
I know I'm wrong.
384
00:33:19,660 --> 00:33:22,798
I'm a good-for-nothing...
385
00:33:22,798 --> 00:33:27,925
narrow-minded bastard.
386
00:33:53,145 --> 00:33:55,963
I didn't think this would happen so soon.
387
00:34:01,893 --> 00:34:04,832
Why do they look so modest today?
388
00:34:04,832 --> 00:34:06,693
Wait a minute.
389
00:34:06,693 --> 00:34:11,507
Like this. Okay.
390
00:34:11,507 --> 00:34:15,954
Spray. I need the spray.
391
00:34:19,787 --> 00:34:21,597
My mouth too.
392
00:34:26,298 --> 00:34:29,809
I have to focus.
No, I have to lose my mind.
393
00:34:29,809 --> 00:34:33,585
No, I have to focus
so I can lose my mind.
394
00:34:33,585 --> 00:34:35,457
What am I saying?
395
00:34:38,787 --> 00:34:40,313
Let's go.
396
00:34:49,354 --> 00:34:54,136
[Award]
397
00:34:59,690 --> 00:35:04,193
I haven't had guests in a while,
so I'm not very prepared.
398
00:35:25,612 --> 00:35:29,083
- Um, Joo Ran.
- Yes?
399
00:35:30,233 --> 00:35:34,001
I think pretending like
nothing's going on between us
400
00:35:34,001 --> 00:35:36,655
is more awkward.
401
00:35:36,655 --> 00:35:38,253
Pardon?
402
00:36:22,974 --> 00:36:26,072
- Oh, what's wrong, Princess?
- She's just passing by.
403
00:36:26,072 --> 00:36:28,268
Let's keep going.
404
00:36:32,882 --> 00:36:36,918
Oh no. What do we do?
Princess must be mad.
405
00:36:36,918 --> 00:36:39,025
She gets really jealous.
406
00:36:39,025 --> 00:36:43,597
Okay, come here. Come here,
Princess. Are you mad?
407
00:36:43,597 --> 00:36:48,166
I'm sorry. Are you mad?
408
00:36:55,005 --> 00:36:57,221
Ugh, seriously.
409
00:37:03,371 --> 00:37:05,710
[The moment she starts walking toward the gate, ]
410
00:37:05,711 --> 00:37:08,498
[a shadow suddenly appears. His head gets hit, and he realizes...]
411
00:37:59,175 --> 00:38:00,960
Geez.
412
00:38:36,684 --> 00:38:38,684
You can't sleep?
413
00:38:46,398 --> 00:38:49,554
Why were Mom and Dad cremated?
414
00:38:50,347 --> 00:38:53,789
I can't ask them anything
even if I want to.
415
00:38:55,614 --> 00:38:57,989
Burying...
416
00:38:58,552 --> 00:39:01,630
is for people who own land.
417
00:39:04,117 --> 00:39:07,690
I guess Mom and Dad don't have
a home even in the afterlife.
418
00:39:09,628 --> 00:39:11,929
I wish they lived a little longer.
419
00:39:13,231 --> 00:39:17,887
I would have bought them
a house and delicious food.
420
00:39:17,887 --> 00:39:20,693
Did something happen today?
421
00:39:24,994 --> 00:39:27,324
What were Mom and Dad like?
422
00:39:27,324 --> 00:39:29,440
Did they get along?
423
00:39:31,326 --> 00:39:33,570
I don't remember.
424
00:39:38,179 --> 00:39:43,606
They wouldn't have gone
to Heaven at the same time
425
00:39:43,606 --> 00:39:48,230
if they didn't get along.
426
00:39:48,802 --> 00:39:53,233
Since Mom and Dad left early,
they only had good experiences.
427
00:39:55,041 --> 00:39:57,768
If they were still alive
428
00:39:57,768 --> 00:40:03,054
they could have resented
each other and gotten a divorce.
429
00:40:06,675 --> 00:40:09,452
I'm not sure.
430
00:40:12,382 --> 00:40:17,253
Why do men and women
always stick together
431
00:40:17,253 --> 00:40:19,628
when all they do is fight?
432
00:40:19,628 --> 00:40:23,233
They always get mad,
fight about the same thing
433
00:40:23,233 --> 00:40:26,478
regret it, and then make up.
434
00:40:27,813 --> 00:40:31,679
I feel like we're going in a full circle.
435
00:40:32,800 --> 00:40:36,724
That's what you call dating.
436
00:40:39,099 --> 00:40:41,623
Do you...
437
00:40:41,623 --> 00:40:43,804
think about it from time to time?
438
00:40:44,550 --> 00:40:48,170
Mom and Dad? Hm...
439
00:40:49,068 --> 00:40:50,936
Not that.
440
00:41:21,280 --> 00:41:25,239
Let's move on to this month's
performance evaluation.
441
00:41:25,239 --> 00:41:27,375
- Team 1.
- Yes.
442
00:41:28,052 --> 00:41:31,204
Your performance dropped
since last month. Do better.
443
00:41:31,204 --> 00:41:32,635
Yes, Sir.
444
00:41:32,635 --> 00:41:34,693
- Team 2.
- Yes, Sir.
445
00:41:34,693 --> 00:41:37,507
We did better this month.
446
00:41:37,507 --> 00:41:41,509
Should I lower your pay?
447
00:41:41,509 --> 00:41:45,731
If you're in the violent crimes unit,
you should resolve violent cases.
448
00:41:45,731 --> 00:41:49,920
You can't just accumulate
points with easy things.
449
00:41:49,920 --> 00:41:55,072
Ramen theft at a convenience store,
an unpaid bill at a pork belly restaurant
450
00:41:55,072 --> 00:41:57,668
a misdemeanor at a high school.
451
00:41:57,668 --> 00:42:00,503
Are you going to do better?
452
00:42:00,503 --> 00:42:02,697
Yes, Sir. I'll do better.
453
00:42:04,206 --> 00:42:07,614
And Team 3.
454
00:42:07,614 --> 00:42:09,619
Yes?
455
00:42:09,619 --> 00:42:12,976
You're doing a good job, Team Leader Ohn.
456
00:42:13,847 --> 00:42:19,192
You're in first place again
by a long stretch this month.
457
00:42:19,192 --> 00:42:24,679
He carries out scientific
investigations in a rational manner
458
00:42:24,679 --> 00:42:27,925
and he's so meticulous
459
00:42:27,925 --> 00:42:31,481
that the prosecutors' office hasn't asked
for a corroborative investigation.
460
00:42:34,960 --> 00:42:39,896
Here. This is gift money from the chief
461
00:42:39,896 --> 00:42:42,980
and I added a little...
462
00:42:42,980 --> 00:42:45,195
money of my own.
463
00:42:46,568 --> 00:42:49,088
Why aren't you clapping?
464
00:42:49,088 --> 00:42:51,969
- Good work.
- Good work.
465
00:42:52,369 --> 00:42:56,056
[Most Wanted Suspects]
466
00:42:56,056 --> 00:42:59,054
If we catch one of these punks too
467
00:42:59,054 --> 00:43:03,896
our team leader will become
the star of the police force.
468
00:43:03,896 --> 00:43:10,090
Let's see. Since you received
gift money, and it's the end of the month
469
00:43:10,090 --> 00:43:12,255
shouldn't we have a company dinner?
470
00:43:14,148 --> 00:43:16,416
Sure. Let's go.
471
00:43:17,559 --> 00:43:21,199
Then let's decide where to go.
472
00:43:24,300 --> 00:43:25,760
Hello, Soo Jae.
473
00:43:27,744 --> 00:43:29,530
Right now?
474
00:43:33,447 --> 00:43:35,764
Sure, I'll be right there.
475
00:43:35,764 --> 00:43:37,608
Okay.
476
00:43:41,646 --> 00:43:43,967
Let's move it to tomorrow.
477
00:43:46,251 --> 00:43:48,467
What is this? Seriously.
478
00:44:02,106 --> 00:44:05,838
A parting with no good
memories that remain.
479
00:44:05,838 --> 00:44:09,606
Partings like that are the worst.
480
00:44:09,606 --> 00:44:14,771
Therefore, this isn't
the worst, Amor Fati.
481
00:44:15,391 --> 00:44:18,358
Are you done? I need to get going.
482
00:44:21,297 --> 00:44:24,396
It's a cruel fate...
483
00:44:24,396 --> 00:44:29,539
but if it's fate, we must accept it.
484
00:44:29,539 --> 00:44:31,561
Amor Fati.
485
00:44:31,561 --> 00:44:35,818
Let's try to love our fate.
486
00:45:00,356 --> 00:45:04,728
But why did you sell it?
487
00:45:04,728 --> 00:45:09,139
In the movie, "Once a Thief,"
there's a line that goes like this.
488
00:45:09,139 --> 00:45:14,907
"Loving someone doesn't mean you
have to keep them by your side forever."
489
00:45:14,907 --> 00:45:21,233
I can't make the blowing wind stop
just because I love it, can I?
490
00:45:24,909 --> 00:45:27,005
But why did you call me?
491
00:45:27,005 --> 00:45:32,101
The survivors should keep living. I need
to get groceries, but I sold my car.
492
00:45:32,101 --> 00:45:34,449
And I have to pay you back
for last time...
493
00:45:34,449 --> 00:45:37,025
No, that's okay. Don't worry about it.
494
00:45:39,396 --> 00:45:41,059
Thank you.
495
00:45:45,570 --> 00:45:47,536
You did the right thing.
496
00:45:48,447 --> 00:45:52,635
You were violating the food
and traffic regulations.
497
00:45:52,635 --> 00:45:56,032
I was always a little bothered by it.
498
00:46:02,844 --> 00:46:08,070
I think it's always been like that.
When I flip the July page
499
00:46:08,070 --> 00:46:10,853
her birthday is right around the corner.
500
00:46:10,853 --> 00:46:14,610
It hits me in the face
as soon as I turn the corner.
501
00:46:14,610 --> 00:46:18,972
When I flip the calendar,
and it's some day after the 10th
502
00:46:18,972 --> 00:46:25,110
even if it's only the 5th,
I try not to fight with her
503
00:46:25,110 --> 00:46:28,054
so I can prepare something
without feeling embarrassed.
504
00:46:28,054 --> 00:46:32,844
I can't believe it's so soon.
I'm not ready for this.
505
00:46:32,844 --> 00:46:35,896
But someone as prepared as you
wouldn't have that problem.
506
00:46:35,896 --> 00:46:37,038
I guess not.
507
00:46:37,038 --> 00:46:40,813
This is where you come in.
508
00:47:11,610 --> 00:47:14,474
- Hello.
- Hello.
509
00:47:14,474 --> 00:47:18,166
I'd like some clams.
Do you have any fresh ones?
510
00:47:18,166 --> 00:47:19,536
We do.
511
00:47:21,327 --> 00:47:23,565
- Here you go.
- Thank you.
512
00:47:23,565 --> 00:47:26,780
- Please enjoy.
- Thank you. Have a good day.
513
00:47:27,927 --> 00:47:31,469
- Please sell lots.
- Yes, thank you.
514
00:47:31,469 --> 00:47:33,237
It's 52,000 won.
515
00:48:08,143 --> 00:48:12,159
Unit 403 ordered so many packages
516
00:48:12,159 --> 00:48:16,630
that they had a pile of boxes.
517
00:48:16,668 --> 00:48:18,937
[In Repair]
518
00:48:24,155 --> 00:48:26,597
Oh no. Okay...
519
00:48:31,525 --> 00:48:33,018
Please give that to me.
520
00:48:37,360 --> 00:48:40,063
Okay, please get on.
521
00:48:43,556 --> 00:48:47,103
Soo Jae, I have really strong legs.
522
00:48:47,103 --> 00:48:48,568
Hurry.
523
00:48:49,322 --> 00:48:50,902
Hurry.
524
00:48:53,302 --> 00:48:55,731
Come on. Hurry.
525
00:49:20,652 --> 00:49:25,228
Do you know what I'm the most scared of?
526
00:49:25,228 --> 00:49:28,605
- What is it?
- I don't care what others think.
527
00:49:28,605 --> 00:49:31,085
I'm scared of being a burden...
528
00:49:31,896 --> 00:49:34,476
to Young Jae.
529
00:49:35,219 --> 00:49:40,668
And right now, I'm a burden to you,
which makes me very bad.
530
00:49:40,668 --> 00:49:42,679
Not at all.
531
00:49:43,331 --> 00:49:45,074
I'm fine.
532
00:50:13,708 --> 00:50:18,976
I haven't been able to make a lot
of money in the last few years.
533
00:50:20,610 --> 00:50:23,643
Will the script I'm writing...
534
00:50:23,643 --> 00:50:27,050
bring in enough money?
535
00:50:30,277 --> 00:50:32,925
Since I got hurt...
536
00:50:34,309 --> 00:50:39,606
I haven't prepared a proper
birthday meal for Young Jae.
537
00:50:39,606 --> 00:50:41,643
It's pretty sad.
538
00:50:44,284 --> 00:50:45,914
Soo Jae.
539
00:50:45,914 --> 00:50:48,922
Ugh, this one's really bad.
540
00:50:48,922 --> 00:50:54,023
Do you have to add onions
to what you're making?
541
00:50:59,733 --> 00:51:02,791
No. Ugh, it stings.
542
00:51:02,791 --> 00:51:04,378
It stings.
543
00:51:07,186 --> 00:51:10,739
Geez, it stings. What is this?
544
00:51:21,184 --> 00:51:23,134
I'm home!
545
00:51:24,858 --> 00:51:28,003
I didn't see your car,
so I thought you were out.
546
00:51:29,083 --> 00:51:31,592
I sent Amor Fati off.
547
00:51:31,592 --> 00:51:35,146
Rather than working during
the day and writing at night
548
00:51:35,146 --> 00:51:37,974
I'm going to put my life
on the line as a writer.
549
00:51:37,974 --> 00:51:39,641
What?
550
00:51:44,360 --> 00:51:45,936
That's right.
551
00:51:45,936 --> 00:51:48,483
Yeah, you did the right thing.
552
00:51:50,233 --> 00:51:53,411
You can just focus on being
Writer Lee from now on.
553
00:51:53,411 --> 00:51:57,782
Wait just a little longer.
My script will take off soon.
554
00:51:57,782 --> 00:52:00,141
I'll have to put my life on the line
555
00:52:00,141 --> 00:52:05,244
until my passion puts food on the table.
556
00:52:05,244 --> 00:52:10,159
Don't worry about that
and let's eat instead. I'm hungry.
557
00:52:10,813 --> 00:52:13,059
Should we order stir-fried octopus?
558
00:52:13,059 --> 00:52:15,233
I heard there's a really
spicy place nearby.
559
00:52:15,233 --> 00:52:19,690
There's stir-fried octopus on
the table. It's fresh too.
560
00:52:19,690 --> 00:52:24,704
He made all of it for you. It's too
spicy for me. Who eats that?
561
00:52:24,704 --> 00:52:27,391
As you can see, it's everything you like
562
00:52:27,391 --> 00:52:31,588
and he knew your taste better than me,
and I've known you for 27 years.
563
00:52:31,588 --> 00:52:36,224
He even put clams in the seaweed soup.
564
00:52:38,141 --> 00:52:41,614
I told him to stay
so you could eat together
565
00:52:41,614 --> 00:52:44,907
but he said he had a case come up.
566
00:52:44,907 --> 00:52:48,168
It didn't seem like he really
had a case though.
567
00:53:05,215 --> 00:53:07,791
Why don't you give him a call?
568
00:53:10,293 --> 00:53:13,831
Yeah, I should.
569
00:53:46,277 --> 00:53:48,260
Lee Young Jae?
570
00:53:49,114 --> 00:53:52,574
Oh, sure. I understand.
571
00:53:52,574 --> 00:53:56,606
Yes, I'll let her know. Thank you.
572
00:53:56,606 --> 00:53:58,880
Is it a complaint?
573
00:53:58,880 --> 00:54:00,755
It's serious.
574
00:54:00,755 --> 00:54:03,177
You're in big trouble this time.
575
00:54:04,710 --> 00:54:07,659
You know the editor-in-chief
of Cosmo, right?
576
00:54:07,659 --> 00:54:10,016
I've met her a few times.
577
00:54:10,891 --> 00:54:13,793
But I've never done her hair before.
578
00:54:13,793 --> 00:54:18,391
She said Cosmo wants to interview you!
579
00:54:18,391 --> 00:54:19,460
What are you talking about?
580
00:54:19,460 --> 00:54:22,445
You've made it. It looks like
the fashion show helped you succeed.
581
00:54:22,445 --> 00:54:26,655
Oh, she said she wants to do
a photo shoot for it too!
582
00:54:26,655 --> 00:54:29,480
- That's amazing!
- Way to go, Young Jae!
583
00:54:29,480 --> 00:54:32,152
- I'm jealous!
- Congratulations!
584
00:54:32,152 --> 00:54:36,693
Break time's over. Get back to work
if you want to be like Lee Young Jae.
585
00:54:36,693 --> 00:54:39,105
- Okay.
- Work hard.
586
00:54:39,105 --> 00:54:41,206
- Congratulations, Ms. Lee.
- Congratulations.
587
00:54:41,206 --> 00:54:43,621
- Congratulations.
- Let's go.
588
00:54:43,621 --> 00:54:46,565
- Get out of here.
- Let's go.
589
00:54:49,105 --> 00:54:52,657
You wench, you'd better not
betray me because you've succeeded.
590
00:54:52,657 --> 00:54:54,626
I guess I could.
591
00:54:54,626 --> 00:54:59,213
If someone tries to scout you,
tell me. I'll pay you more.
592
00:54:59,213 --> 00:55:02,684
But will I be able to do it?
593
00:55:02,684 --> 00:55:07,771
Of course, you will.
What an amazing birthday gift.
594
00:55:07,771 --> 00:55:09,619
I'm so proud of you.
595
00:55:10,739 --> 00:55:14,454
[Young Jae's Birthday]
596
00:55:19,572 --> 00:55:22,056
It's Young Jae's birthday
597
00:55:22,056 --> 00:55:26,505
so it's a great excuse to call her,
but why can't I do it?
598
00:55:27,275 --> 00:55:30,594
What's the use of having
the highest performance score?
599
00:55:30,594 --> 00:55:33,804
I'm pathetically in last place
when it comes to dating.
600
00:55:33,804 --> 00:55:37,969
We're having a company dinner today,
right, Team Leader?
601
00:55:37,969 --> 00:55:40,695
Oh. Company dinner?
602
00:55:40,695 --> 00:55:43,632
I even blew off going to worship.
603
00:55:43,632 --> 00:55:47,364
For me, that's a ridiculous thing to do
604
00:55:47,364 --> 00:55:50,445
but I did it for the good of
our team's teamwork.
605
00:55:50,445 --> 00:55:54,815
I'm going to do a lot of
praying at dinner.
606
00:55:54,815 --> 00:55:56,902
Okay.
607
00:55:56,902 --> 00:56:00,849
"Okay." Does that mean
we're going or not?
608
00:56:15,067 --> 00:56:17,266
- Let's go.
- Really?
609
00:56:17,266 --> 00:56:20,565
- Let's go!
- Let's go! Let's get going.
610
00:56:21,623 --> 00:56:23,815
- Ms. Lee.
- Thank you.
611
00:56:23,815 --> 00:56:25,840
- Happy birthday.
- Happy birthday, Ms. Lee.
612
00:56:25,840 --> 00:56:28,130
Thank you, everyone. Thank you.
613
00:56:28,130 --> 00:56:32,262
- Ms. Lee, open mine at home.
- Thank you, Noo Ri.
614
00:56:32,262 --> 00:56:36,418
But shouldn't the birthday's girl's
boyfriend treat us to dinner?
615
00:56:36,418 --> 00:56:42,036
Hey, I'm sure her boyfriend made the most
perfect plans. Let's stay out of it.
616
00:56:42,036 --> 00:56:44,902
I'm sure they want to be by themselves.
617
00:56:44,902 --> 00:56:46,960
- I'm so jealous.
- I'm so jealous.
618
00:56:46,960 --> 00:56:49,409
Ms. Lee, is your boyfriend
coming to pick you up?
619
00:56:49,409 --> 00:56:51,603
Yeah, he is.
620
00:56:53,099 --> 00:56:56,032
Then the single ones should get going.
621
00:56:56,032 --> 00:56:58,963
- Let's go.
- Goodbye.
622
00:57:00,550 --> 00:57:05,684
Hey, don't overdo it just because
summer nights are long.
623
00:57:06,603 --> 00:57:09,320
- Thank you, Joo Ran.
- See you.
624
00:57:25,695 --> 00:57:30,664
[Ohn Joon Young]
625
00:57:34,059 --> 00:57:35,992
Get home safely, everyone.
626
00:57:35,992 --> 00:57:38,251
- Good work today.
- Good work today.
627
00:57:38,251 --> 00:57:40,505
See you tomorrow.
628
00:57:56,525 --> 00:57:58,605
Soo Jae, don't you know my personality?
629
00:57:58,605 --> 00:58:01,639
I would have called him
already otherwise.
630
00:58:01,639 --> 00:58:05,715
I don't want to sound like
I want something from him.
631
00:58:07,213 --> 00:58:11,978
Don't worry about it. All couples fight.
632
00:58:13,833 --> 00:58:18,117
Okay, I won't eat alone.
633
00:58:18,708 --> 00:58:20,224
Okay.
634
00:58:33,226 --> 00:58:35,744
I saw that you were alone in here.
635
00:58:37,619 --> 00:58:39,699
I'm getting ready to go home.
636
00:58:39,699 --> 00:58:44,300
I was thinking of treating you
to chicken feet today...
637
00:58:46,190 --> 00:58:47,960
Is today...
638
00:58:48,681 --> 00:58:51,376
a day that requires
more than just chicken feet?
639
00:58:56,268 --> 00:58:59,998
Sang Hyun, this place is really nice.
640
00:58:59,998 --> 00:59:03,284
- Don't I make it even better?
- Yeah.
641
00:59:03,864 --> 00:59:08,976
But you've taken a lot of
girls here, haven't you?
642
00:59:10,293 --> 00:59:14,695
What's important is that
I'm here with you right now.
643
00:59:16,579 --> 00:59:18,867
You'd better not cheat on me.
644
00:59:18,867 --> 00:59:20,815
But...
645
00:59:20,815 --> 00:59:23,751
I've never been caught before.
646
00:59:23,751 --> 00:59:26,396
You're such a jerk.
647
00:59:26,396 --> 00:59:29,795
Sorry. Here, cheers.
648
00:59:32,706 --> 00:59:34,824
- Hello.
- Hello.
649
00:59:34,824 --> 00:59:38,297
- Do you have a reservation?
- It's under Lee Young Jae.
650
00:59:38,297 --> 00:59:40,014
Oh, right this way.
651
00:59:40,014 --> 00:59:41,608
Okay.
652
00:59:41,608 --> 00:59:43,054
Let's go.
653
00:59:45,190 --> 00:59:47,335
You're a little late.
654
00:59:47,335 --> 00:59:48,985
I'm sorry about that.
655
00:59:55,501 --> 00:59:58,719
- I'll be right back.
- Thank you.
656
01:00:03,322 --> 01:00:07,411
What about skirt meat?
There's a popular place down there.
657
01:00:07,411 --> 01:00:10,681
Officer Lee, are you crazy?
This is a company dinner.
658
01:00:10,681 --> 01:00:13,492
We're not paying for it. The company is.
659
01:00:13,492 --> 01:00:16,349
Since we're using the gift money,
we have to have Korean beef.
660
01:00:16,349 --> 01:00:18,873
What do you think, Team Leader?
661
01:00:19,498 --> 01:00:23,376
- It doesn't matter to me.
- Yeah, okay.
662
01:00:23,376 --> 01:00:27,570
Since you received a lot of
gift money, let's have Korean beef.
663
01:00:27,570 --> 01:00:30,594
Okay! Let's go there! It's right here!
664
01:00:30,594 --> 01:00:32,489
Let's go.
665
01:00:32,489 --> 01:00:35,172
Move. Team Leader, you go in first.
666
01:00:35,172 --> 01:00:36,742
Just a second.
667
01:00:38,344 --> 01:00:41,317
- Hello?
- Hey, I think it's him.
668
01:00:41,317 --> 01:00:43,081
I thought you should know.
669
01:00:43,081 --> 01:00:44,847
What are you doing right now?
670
01:00:50,601 --> 01:00:52,327
I feel anxious.
671
01:00:52,327 --> 01:00:54,969
I have a bad feeling about this.
672
01:00:57,867 --> 01:01:00,244
Let's just do it next time.
673
01:01:01,023 --> 01:01:02,844
Wait, Team Leader.
674
01:01:02,844 --> 01:01:05,226
Team Leader. Team Leader!
675
01:01:05,226 --> 01:01:08,588
At least leave us
the money! Ugh, seriously.
676
01:01:09,760 --> 01:01:14,079
- This is so annoying.
- I wasn't meant to eat Korean beef.
677
01:01:14,079 --> 01:01:16,364
Let's just eat skirt meat.
678
01:01:16,364 --> 01:01:18,581
Hey, let's go somewhere else.
679
01:01:18,581 --> 01:01:20,742
I'm not going to eat skirt meat.
680
01:01:20,742 --> 01:01:23,806
- Then don't.
- I'm off.
681
01:01:27,639 --> 01:01:30,102
[Sang Hyun]
682
01:01:32,768 --> 01:01:35,221
Soo Ah, come outside.
683
01:01:48,746 --> 01:01:50,271
Soo Ah!
684
01:01:53,652 --> 01:01:55,898
We haven't had dessert yet though.
685
01:01:55,898 --> 01:01:58,440
It's going to get vicious here soon.
686
01:01:58,440 --> 01:02:01,617
Let's just have dessert somewhere else.
687
01:02:01,617 --> 01:02:03,648
- Okay.
- Let's go.
688
01:02:07,320 --> 01:02:10,420
Here, get in. Hurry.
689
01:02:28,724 --> 01:02:32,266
How will you eat when you're so mad?
690
01:02:37,010 --> 01:02:39,599
This won't do.
691
01:02:39,599 --> 01:02:43,849
Didn't he cross the line? How could he
leave his girlfriend alone today?
692
01:02:47,460 --> 01:02:51,197
The truth is, I made this reservation
for me and my boyfriend.
693
01:02:53,608 --> 01:02:56,505
But he suddenly had a case come up.
694
01:03:01,262 --> 01:03:06,822
It wasn't because I wanted to
make up or apologize.
695
01:03:06,822 --> 01:03:10,119
What made me go there...
696
01:03:10,119 --> 01:03:12,438
was rage.
697
01:03:16,989 --> 01:03:21,190
If you think about it,
what I do and what you do
698
01:03:21,190 --> 01:03:23,108
are pretty similar.
699
01:03:23,108 --> 01:03:28,088
How should I say it?
We work to make people happy.
700
01:03:28,088 --> 01:03:30,418
I guess you could say that.
701
01:03:31,951 --> 01:03:35,922
You seem more interested in
your phone than what I'm saying.
702
01:03:37,920 --> 01:03:42,123
You fought with
your boyfriend, didn't you?
703
01:03:42,123 --> 01:03:46,599
No, I didn't. Why would we fight?
704
01:03:47,626 --> 01:03:50,076
You must like him a lot.
705
01:03:52,467 --> 01:03:55,510
Of course. He's my boyfriend.
706
01:03:58,867 --> 01:04:01,081
That's all I needed to hear.
707
01:04:22,932 --> 01:04:24,950
[Ohn Joon Young]
708
01:04:31,141 --> 01:04:34,882
It's the call you've been
waiting for. Answer it.
709
01:04:41,237 --> 01:04:42,668
Hey.
710
01:04:44,534 --> 01:04:46,530
Where are you?
711
01:04:46,530 --> 01:04:48,447
I'm eating.
712
01:04:51,402 --> 01:04:54,166
Come out. We need to talk.
713
01:05:33,795 --> 01:05:36,170
What are you doing?
714
01:05:38,117 --> 01:05:39,737
What do you mean?
715
01:05:39,737 --> 01:05:42,067
What are you doing right now?
716
01:05:44,139 --> 01:05:46,525
I was eating.
717
01:05:46,525 --> 01:05:48,532
I can see that.
718
01:05:51,094 --> 01:05:53,579
Are you doing this on purpose?
719
01:05:53,579 --> 01:05:57,722
What are you doing here?
720
01:05:57,722 --> 01:05:59,813
What do you mean?
721
01:06:00,938 --> 01:06:03,905
Why are you so mad?
722
01:06:03,905 --> 01:06:05,742
Think about it from my perspective.
723
01:06:05,742 --> 01:06:10,449
How would you feel if you saw me eating
with another woman on my birthday?
724
01:06:10,449 --> 01:06:11,630
Wouldn't you be mad?
725
01:06:11,630 --> 01:06:14,096
- I would.
- But?
726
01:06:14,096 --> 01:06:16,838
Fine. Then think about it
from my perspective.
727
01:06:16,838 --> 01:06:21,355
Wouldn't you be sad if I didn't
call you even once on your birthday?
728
01:06:21,355 --> 01:06:25,099
I would. But I couldn't call you.
729
01:06:25,099 --> 01:06:28,134
You've yet to make your stance
clear to that person.
730
01:06:28,134 --> 01:06:31,257
You made me feel jealous and doubt you.
731
01:06:31,869 --> 01:06:33,853
I see.
732
01:06:33,853 --> 01:06:36,260
I guess you don't trust me.
733
01:06:36,260 --> 01:06:38,360
I don't trust you?
734
01:06:38,360 --> 01:06:41,559
- Young Jae.
- I'm sorry to interrupt...
735
01:06:43,378 --> 01:06:46,172
but we've yet to finish our meal.
736
01:06:46,375 --> 01:06:48,844
"Our meal?"
737
01:06:57,500 --> 01:07:04,500
Subtitles by DramaFever
53530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.