All language subtitles for The Third Charm E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,046 --> 00:00:55,544 [This program is suitable for viewers ages 15 and up.] 2 00:01:58,740 --> 00:02:00,858 It's time. 3 00:02:00,859 --> 00:02:02,498 Right now. 4 00:02:55,718 --> 00:02:57,865 [Episode 2] 5 00:02:57,866 --> 00:02:59,211 Bye! 6 00:02:59,989 --> 00:03:03,001 Wash your hair when you get home. Your hair will fall out if you don't. 7 00:03:03,002 --> 00:03:04,610 Okay. 8 00:03:04,611 --> 00:03:10,397 Don't wash it tomorrow though. Your perm will become undone. 9 00:03:11,289 --> 00:03:13,399 - Okay. - Bye. 10 00:03:14,986 --> 00:03:16,770 Wait... 11 00:03:17,366 --> 00:03:19,372 aren't you going to go home? 12 00:03:20,651 --> 00:03:22,985 I need to close down the shop first. 13 00:04:14,034 --> 00:04:18,227 - I'm home. - I left some chicken for you. 14 00:04:18,228 --> 00:04:21,643 - I don't feel like it. - Lee Young Jae. 15 00:04:21,644 --> 00:04:25,650 - What? - You're being suspicious. 16 00:04:25,651 --> 00:04:28,111 What do you mean? I'm just not hungry. 17 00:04:28,112 --> 00:04:32,698 What were you doing until this hour to not be hungry? 18 00:04:32,699 --> 00:04:35,012 I was practicing. 19 00:04:35,013 --> 00:04:38,918 Don't try to fool me. I've got you in the palm of my hands. 20 00:04:38,919 --> 00:04:40,299 Who was that guy? 21 00:04:40,300 --> 00:04:42,687 - What? - Yeah, that's right. 22 00:04:42,688 --> 00:04:48,408 If he trusted you with his hair, it's no ordinary relationship. 23 00:04:48,409 --> 00:04:50,913 Who was it? Tell me already. 24 00:04:50,914 --> 00:04:54,189 Who else could it be? He was a customer. 25 00:06:18,875 --> 00:06:21,213 Who are you, ma'am? 26 00:06:25,550 --> 00:06:27,437 Mom? 27 00:06:41,523 --> 00:06:46,460 Look at you. It's currently 1:25 a.m. 28 00:06:46,461 --> 00:06:49,325 Is this Ohn Joon Young's first night out? 29 00:06:49,326 --> 00:06:53,268 Little Sis. How is this a night out? 30 00:06:53,269 --> 00:06:54,609 I'm getting ready to sleep. 31 00:06:54,610 --> 00:06:59,720 Past midnight is the next day. That counts as a night out. 32 00:07:02,379 --> 00:07:06,667 Why are you laughing in such an ugly way? 33 00:07:06,668 --> 00:07:08,698 What do you mean? 34 00:07:08,699 --> 00:07:12,708 Don't I look like Lee Jung Jae? 35 00:07:12,709 --> 00:07:17,812 It looks like your weird hairdo did something to your head too. 36 00:08:18,461 --> 00:08:21,119 Wake up. 37 00:08:21,120 --> 00:08:22,829 What? 38 00:09:00,189 --> 00:09:02,515 Try this. 39 00:09:02,516 --> 00:09:06,107 - Eat lots. - Young Jae. 40 00:09:13,928 --> 00:09:19,640 [Department of Chemical Engineering's One-day Partner Bar Night] 41 00:09:21,423 --> 00:09:24,312 [Partner] 42 00:09:24,894 --> 00:09:29,360 The Department of Chemical Engineering's one-day partner bar night. Please come! 43 00:09:29,361 --> 00:09:32,639 You could become a couple there! 44 00:09:32,640 --> 00:09:35,422 Okay. Are you a couple? 45 00:09:39,160 --> 00:09:41,301 I'm home! 46 00:10:02,614 --> 00:10:05,033 [Lee Young Jae] 47 00:10:31,113 --> 00:10:33,717 [Lee Young Jae] 48 00:10:39,732 --> 00:10:42,118 What's this? Didn't I lock it? 49 00:10:42,119 --> 00:10:44,604 Haven't you ever heard of a key? 50 00:10:44,605 --> 00:10:47,101 Why did you lock the door? 51 00:10:47,102 --> 00:10:49,964 Are you watching man-on-man porn? 52 00:10:49,965 --> 00:10:51,760 Get out! 53 00:10:51,761 --> 00:10:54,957 Don't lock the door. I'm going to come in and check on you. 54 00:10:54,958 --> 00:10:56,350 Get out! 55 00:11:01,427 --> 00:11:04,412 [Lee Young Jae] 56 00:11:15,610 --> 00:11:19,139 Hey, Young Jae. What is it? 57 00:11:19,140 --> 00:11:22,277 You're the one who called me. Why did you hang up? 58 00:11:22,278 --> 00:11:25,695 Oh yeah. I called you first, didn't I? 59 00:11:26,703 --> 00:11:28,898 So... 60 00:11:28,899 --> 00:11:33,393 I got home safely last night. What about you? 61 00:11:33,394 --> 00:11:36,055 Is that why you called me? 62 00:11:36,056 --> 00:11:37,703 No. 63 00:11:39,188 --> 00:11:43,228 So, I don't know if it's because of the perm 64 00:11:43,229 --> 00:11:46,749 but I've been using more shampoo than usual. 65 00:11:46,750 --> 00:11:50,930 I don't know if it's normal. I'm not saying it's abnormal. It's normal. 66 00:11:50,931 --> 00:11:52,499 Are you free tomorrow? 67 00:12:02,369 --> 00:12:05,192 You're as strong as an ox! 68 00:12:05,193 --> 00:12:07,687 You look like Lee Man Gi! 69 00:12:07,688 --> 00:12:11,898 That's my number one charm. It's these thighs 70 00:12:11,899 --> 00:12:14,190 that my girlfriend fell for. 71 00:12:14,865 --> 00:12:17,273 It's good to be young! 72 00:12:17,274 --> 00:12:19,374 Hurry up and finish. It's time for lunch. 73 00:12:19,375 --> 00:12:22,706 Please start without me. I'll join you soon. 74 00:12:27,557 --> 00:12:32,124 Well, she starts smiling for no reason 75 00:12:32,125 --> 00:12:35,379 and tone of her voice is different. 76 00:12:35,380 --> 00:12:39,816 If it's not because she's sick, there must be a guy. 77 00:12:39,817 --> 00:12:44,018 But there's no way she's sick. She could eat a chunk of steel. 78 00:12:44,019 --> 00:12:46,824 It's not surprising for her to have a boyfriend. 79 00:12:46,825 --> 00:12:49,336 Young Jae is a pretty girl. 80 00:12:49,337 --> 00:12:55,150 What guy would like tough girl like her? She should at least dress like a girl. 81 00:12:57,178 --> 00:13:01,374 It might not suit her, but pick out the prettiest outfit 82 00:13:01,375 --> 00:13:03,185 and force it on her. 83 00:13:03,186 --> 00:13:05,182 I've known her for 20 years 84 00:13:05,183 --> 00:13:07,479 and she never buys expensive clothes for herself. 85 00:13:07,480 --> 00:13:10,240 Don't worry about the price. I'll pay for it... 86 00:13:10,241 --> 00:13:13,234 - No. - Why not? 87 00:13:13,235 --> 00:13:15,572 Because I'm going to buy it for her. 88 00:13:16,616 --> 00:13:19,654 Oh, Young Jae's here. I'm hanging up. 89 00:13:22,846 --> 00:13:25,639 I heard you have a boyfriend. 90 00:13:25,640 --> 00:13:28,737 He should really learn to keep his mouth shut. 91 00:13:28,738 --> 00:13:31,248 He's not my boyfriend. 92 00:13:33,182 --> 00:13:35,086 Isn't this pretty? 93 00:13:35,712 --> 00:13:37,621 I was just looking at it. 94 00:13:38,232 --> 00:13:40,999 - Do you want to try it on? - No. 95 00:13:41,000 --> 00:13:44,103 But I want to buy it for you as a gift. 96 00:13:44,104 --> 00:13:47,844 Is that why you called me here? That's okay. 97 00:13:47,845 --> 00:13:50,234 Just try it on. 98 00:13:50,235 --> 00:13:52,932 It's really expensive. 99 00:13:53,702 --> 00:13:56,007 No, it's too expensive. 100 00:13:56,008 --> 00:13:59,601 I'm not giving it to you for free. It's kind of like a bribe. 101 00:13:59,602 --> 00:14:03,589 They say sister-in-laws can be scary once you get married. 102 00:14:03,590 --> 00:14:05,790 That's okay, Jung Yeon. 103 00:14:05,791 --> 00:14:10,038 - Just try it on. - I said it's okay. 104 00:14:12,419 --> 00:14:16,335 Mom! Mom! 105 00:14:16,336 --> 00:14:20,070 Mom, what happened to the new shirt you bought me? 106 00:14:20,071 --> 00:14:23,958 You put that in the hamper. It's being washed right now. 107 00:14:33,894 --> 00:14:36,975 Why are you washing this now? 108 00:14:36,976 --> 00:14:38,896 Wear your white shirt. 109 00:14:38,897 --> 00:14:42,656 I wore that a few days ago! I can't wear that again! 110 00:14:42,657 --> 00:14:45,322 Don't you eat dinner after you eat lunch? 111 00:14:55,294 --> 00:14:57,182 What's wrong with him? 112 00:15:11,306 --> 00:15:14,166 You look so pretty! 113 00:15:14,167 --> 00:15:15,686 Come here. 114 00:15:18,389 --> 00:15:20,830 It feels awkward. 115 00:15:20,831 --> 00:15:24,803 If we put on a little bit of makeup, your boyfriend will be really happy. 116 00:15:24,804 --> 00:15:27,527 He's not my boyfriend. 117 00:15:33,676 --> 00:15:37,354 Today, we'll eat spaghetti at Fusilli 118 00:15:37,355 --> 00:15:39,899 and look at books at Reading Friends Book Store. 119 00:15:42,883 --> 00:15:46,292 We'll have coffee at Coffee Is Love 120 00:15:46,293 --> 00:15:48,662 and watch "Pride and Prejudice" at Life Theatre.... 121 00:15:48,663 --> 00:15:52,509 Oh, just in case the movie is sad... 122 00:16:06,043 --> 00:16:08,503 I'll give her this gift. 123 00:16:08,504 --> 00:16:11,135 And then right before the bus arrives... 124 00:16:11,136 --> 00:16:13,745 I'll bring up the one-day bar night. 125 00:16:19,568 --> 00:16:22,825 Okay. Perfect. 126 00:16:50,831 --> 00:16:52,288 What is it? 127 00:16:53,375 --> 00:16:55,554 That hairstyle suits you. 128 00:16:57,908 --> 00:17:01,113 You're the one who did it for me. Thanks. 129 00:17:02,932 --> 00:17:05,183 I'm not late, right? 130 00:17:06,049 --> 00:17:07,100 Nope. 131 00:17:07,101 --> 00:17:10,094 Why did you get here so early? 132 00:17:10,095 --> 00:17:12,472 You're making me look like a jerk. 133 00:17:14,144 --> 00:17:16,225 But why did you want to see me? 134 00:17:16,226 --> 00:17:20,277 Oh, the truth is... 135 00:17:20,278 --> 00:17:22,678 there's something I want to say. 136 00:17:22,679 --> 00:17:25,066 Why didn't you say it over the phone? 137 00:17:25,873 --> 00:17:31,059 I thought saying it to you in person was the mannerly thing to do. 138 00:17:32,260 --> 00:17:33,940 Then say it. 139 00:17:33,941 --> 00:17:36,971 No, not right now. I'll tell you a little later. 140 00:17:37,914 --> 00:17:40,447 Then what are we going to do now? 141 00:17:40,448 --> 00:17:44,596 The truth is, I planned it ahead of time. 142 00:17:44,597 --> 00:17:46,793 With whose permission? 143 00:17:48,014 --> 00:17:50,582 Well... 144 00:17:50,583 --> 00:17:53,996 - I was going to ask you first... - Then ask. 145 00:17:56,520 --> 00:18:00,532 So, my plan is... 146 00:18:01,276 --> 00:18:05,428 I don't want to. I had a late lunch today 147 00:18:05,429 --> 00:18:08,691 and looking at books at a bookstore? Are you crazy? 148 00:18:08,692 --> 00:18:11,029 And I only drink instant coffee. 149 00:18:11,030 --> 00:18:13,057 I can't fall asleep if I drink bitter coffee. 150 00:18:15,886 --> 00:18:19,293 - A movie's not a bad idea though. - Right? 151 00:18:19,294 --> 00:18:21,643 But not "Pride and Prejudice." 152 00:18:21,644 --> 00:18:24,526 It sounds boring. 153 00:18:25,656 --> 00:18:26,912 Really? 154 00:18:26,913 --> 00:18:30,422 Hey, a killer movie came out recently. 155 00:18:30,423 --> 00:18:32,135 What does it kill? 156 00:19:07,960 --> 00:19:10,722 Why are you such a scaredy-cat? You're a guy. 157 00:19:10,723 --> 00:19:13,285 Thinking that men are fearless is a stereotype too. 158 00:19:13,286 --> 00:19:16,678 I guess becoming a police officer is out of the picture for you. 159 00:19:16,679 --> 00:19:19,754 Police officer? I'd never do that. 160 00:19:19,755 --> 00:19:22,537 It's not that you won't. You can't. 161 00:19:22,538 --> 00:19:24,423 You'd be too scared to catch bad guys. 162 00:19:25,596 --> 00:19:27,904 It's not that I can't. I just don't want to. 163 00:19:27,905 --> 00:19:30,413 Okay, let's just go with that. 164 00:19:38,265 --> 00:19:40,414 But what is it that you wanted to tell me? 165 00:19:41,260 --> 00:19:42,953 Tell me. 166 00:19:46,173 --> 00:19:47,878 So... 167 00:19:53,740 --> 00:19:55,940 what I wanted to say is... 168 00:20:03,592 --> 00:20:05,961 Do you want to go to... 169 00:20:06,799 --> 00:20:10,586 our department's one-day bar night as my partner? 170 00:20:10,587 --> 00:20:11,947 Partner? 171 00:20:11,948 --> 00:20:14,249 If you're busy, you don't have to come. 172 00:20:14,250 --> 00:20:16,105 Then I won't go. 173 00:20:19,994 --> 00:20:22,135 Because of your part-time job? 174 00:20:22,136 --> 00:20:26,094 No. I just find going as your partner a little burdensome. 175 00:20:31,613 --> 00:20:34,289 Aren't we dating though? 176 00:20:34,290 --> 00:20:37,005 - What? - We kissed. 177 00:20:38,666 --> 00:20:41,186 That doesn't mean we're dating. 178 00:20:43,500 --> 00:20:45,333 Okay. 179 00:20:53,909 --> 00:20:57,232 I brought this to give to you. 180 00:20:58,126 --> 00:21:00,848 They're Sung Si Kyung's top hits. 181 00:21:02,025 --> 00:21:04,500 I don't like Sung Si Kyung. 182 00:21:07,048 --> 00:21:10,550 But since you brought it for me, I'll accept it. 183 00:21:13,353 --> 00:21:15,194 Oh, the bus is coming. 184 00:21:17,242 --> 00:21:19,278 See you. 185 00:21:21,519 --> 00:21:23,038 Ohn Joon Young! 186 00:21:23,039 --> 00:21:26,121 If I show up, that means we're dating 187 00:21:26,122 --> 00:21:28,348 but if I don't show up, we're not. 188 00:22:33,607 --> 00:22:36,642 Don't you miss Mom and Dad? 189 00:22:39,085 --> 00:22:43,221 I only miss our grandmother who worked hard to raise us. 190 00:22:44,082 --> 00:22:48,662 Mom and Dad passed away too early, so I don't really remember them. 191 00:22:48,663 --> 00:22:52,623 Is that why? I don't really miss them. 192 00:22:54,412 --> 00:23:00,471 It was them who made you mature early and not throw a fit about college 193 00:23:00,472 --> 00:23:05,342 and they also blessed us with healthy lives. 194 00:23:05,343 --> 00:23:10,056 Mom and Dad fulfilled their duties. 195 00:23:10,057 --> 00:23:14,739 Look at your strong arms and my sturdy legs. 196 00:23:17,053 --> 00:23:20,249 Gosh, they're still soapy. 197 00:23:20,250 --> 00:23:23,028 You'd better not wash dishes like this once you get married. 198 00:23:23,029 --> 00:23:28,866 You should be the one to bring your boyfriend over. I need to be the judge. 199 00:23:29,505 --> 00:23:31,309 Forget it. 200 00:23:31,310 --> 00:23:35,758 Huh? It sounds like there's someone after all. 201 00:23:35,759 --> 00:23:37,978 Bring him over while I ask nicely. 202 00:23:37,979 --> 00:23:41,708 It's your duty to introduce your boyfriend to me 203 00:23:41,709 --> 00:23:45,945 and it's my responsibility to meet him, you punk. 204 00:23:46,509 --> 00:23:48,824 He's not my boyfriend yet. 205 00:23:48,825 --> 00:23:53,249 Not yet? Not yet? Then when? When? 206 00:23:53,250 --> 00:23:55,316 - When? - Seriously! 207 00:23:55,317 --> 00:23:59,102 - You're getting everything wet! - If you did his hair, you're dating. 208 00:23:59,103 --> 00:24:01,084 Gosh, seriously. 209 00:25:08,951 --> 00:25:12,306 [Saejin University - Department of Chemical Engineering One-day Bar Night] 210 00:25:12,307 --> 00:25:14,694 Oh, long time no see. 211 00:25:14,695 --> 00:25:16,678 Hurry in. 212 00:25:17,413 --> 00:25:21,129 It's nice to see you again. Go inside. 213 00:25:21,130 --> 00:25:24,511 Welcome. Please come in. 214 00:25:24,512 --> 00:25:28,604 Welcome! Please come in! 215 00:25:33,431 --> 00:25:37,966 What are you expecting dressed up like that? 216 00:25:37,967 --> 00:25:41,269 You're going to end up doing dishes with me anyway. 217 00:25:42,538 --> 00:25:44,509 Your hair... 218 00:25:45,054 --> 00:25:47,872 Do you think that girl will really come? 219 00:25:49,457 --> 00:25:51,620 Don't you think she will? 220 00:25:51,621 --> 00:25:53,001 I'm not sure. 221 00:25:55,872 --> 00:25:57,841 She's definitely not coming. 222 00:25:57,842 --> 00:25:59,787 Why not? 223 00:25:59,788 --> 00:26:02,527 Look at your hair. 224 00:26:02,528 --> 00:26:09,565 What girl would make your hair like this if she was the least bit interested? 225 00:26:11,980 --> 00:26:15,102 Oh, please come in! Wow! 226 00:26:16,059 --> 00:26:19,158 Mi Young! Mi Young! Over here! 227 00:26:19,159 --> 00:26:21,433 See you in the dish room. 228 00:26:24,932 --> 00:26:28,726 - Whose partner are you? - One moment, please. 229 00:26:31,799 --> 00:26:33,739 You're here. 230 00:26:33,740 --> 00:26:35,098 Let's go. 231 00:26:35,864 --> 00:26:40,084 Mi Young, Mi Young. Flower. Flower, flower, flower, flower, flower. 232 00:26:40,085 --> 00:26:42,854 Here. I'm sorry. 233 00:26:42,855 --> 00:26:45,033 Right this way. 234 00:26:45,034 --> 00:26:49,031 Let's begin the games! Applause! 235 00:26:50,942 --> 00:26:54,461 Okay, please get ready. Please get ready. 236 00:26:54,462 --> 00:26:56,825 Ready? Go! 237 00:26:56,826 --> 00:27:01,066 Get closer! That's right! Hey, get closer! 238 00:27:01,067 --> 00:27:07,034 That's right! Good! Hey, stop it. You're too close. What are you doing? 239 00:27:07,035 --> 00:27:09,602 Ohn Joon Young, you don't have a partner, do you? 240 00:27:09,603 --> 00:27:14,712 Man the front entrance. The other punks left as soon as their partners came. 241 00:27:24,019 --> 00:27:26,891 Oh! You're finally here. 242 00:27:26,892 --> 00:27:30,141 - Why are you here? - Because I didn't have a partner. 243 00:27:30,142 --> 00:27:31,355 Oh, really? 244 00:27:35,717 --> 00:27:37,557 Ohn Joon Young! 245 00:27:49,934 --> 00:27:51,695 Thanks. 246 00:27:52,765 --> 00:27:55,182 - Cheers! - Cheers! 247 00:28:01,778 --> 00:28:03,610 Have some food. 248 00:28:03,611 --> 00:28:06,747 Why did you show up late the other day? 249 00:28:06,748 --> 00:28:10,212 A pretty girl like you should show up on time. 250 00:28:10,213 --> 00:28:15,010 Young Jae, I'm glad you're here. I had no idea you were coming. 251 00:28:15,011 --> 00:28:17,717 - Your hair's not noticeable, right? - Yeah. 252 00:28:22,025 --> 00:28:24,787 Today's our first day of dating. 253 00:28:24,788 --> 00:28:26,487 What did you say? 254 00:28:28,179 --> 00:28:31,371 Today's our first day of dating. 255 00:28:55,016 --> 00:28:57,887 But I have something to tell you. 256 00:28:59,064 --> 00:29:02,343 Okay. What is it? 257 00:29:03,892 --> 00:29:06,114 Never mind. I'll tell you later. 258 00:29:06,115 --> 00:29:08,345 - What is it? - Later. 259 00:29:08,346 --> 00:29:10,403 I need to go to the restroom. 260 00:29:21,490 --> 00:29:23,309 Hey, come here. 261 00:29:24,220 --> 00:29:28,536 You punk. I thought she wasn't your type. 262 00:29:28,537 --> 00:29:31,889 I thought she wasn't coming because of my hair. 263 00:29:31,890 --> 00:29:33,001 Hey. 264 00:29:33,002 --> 00:29:36,410 Are you happy? Are you excited? 265 00:29:36,411 --> 00:29:37,852 Yeah. 266 00:29:38,847 --> 00:29:40,454 Hey! 267 00:29:44,713 --> 00:29:48,510 Young Jae is really pretty today. Don't you think? 268 00:29:48,511 --> 00:29:52,156 Do you think she's pretty? She looks tacky to me. 269 00:29:54,040 --> 00:29:56,885 I'm speechless. 270 00:29:56,886 --> 00:29:59,414 Why did she come here? 271 00:30:08,487 --> 00:30:10,160 Then why did you come here? 272 00:30:10,161 --> 00:30:13,095 Were you eavesdropping? How rude. 273 00:30:13,096 --> 00:30:15,339 If you have something to say, do it to my face. 274 00:30:15,340 --> 00:30:17,784 Don't gossip like a coward. 275 00:30:19,089 --> 00:30:22,112 Are you still seeing him? 276 00:30:22,113 --> 00:30:24,670 That's funny. 277 00:30:24,671 --> 00:30:26,572 I think your hair is funnier. 278 00:30:26,573 --> 00:30:27,962 What? 279 00:30:28,575 --> 00:30:32,788 That Gangnam salon of yours made you look super tacky. 280 00:30:39,382 --> 00:30:42,783 It's time to move on to tonight's highlight! 281 00:30:42,784 --> 00:30:46,983 It's the couple dance competition! Applause! 282 00:30:51,076 --> 00:30:54,380 To the winning couple... Don't be surprised. 283 00:30:54,381 --> 00:31:00,230 We'll give you couple rings worth 200,000 won! That's right! 284 00:31:02,700 --> 00:31:05,212 Who'd like to go first? 285 00:31:05,213 --> 00:31:08,556 Okay, please come on up! 286 00:31:09,932 --> 00:31:14,294 Please come up. Please come up. Great. Please come on up. 287 00:31:25,112 --> 00:31:29,693 Very good! Very good! Wow! Wow! 288 00:31:29,694 --> 00:31:31,671 Geez! 289 00:31:31,672 --> 00:31:34,863 Get out of here. 290 00:31:34,864 --> 00:31:38,087 Next couple, please come on up! 291 00:31:38,088 --> 00:31:41,309 Everybody, scream! 292 00:31:42,919 --> 00:31:44,981 Cue the music! 293 00:31:44,982 --> 00:31:46,203 Clap! 294 00:31:51,969 --> 00:31:54,366 Wow, how surprising! 295 00:31:57,944 --> 00:32:00,237 Please give them a hand. 296 00:32:00,238 --> 00:32:04,885 Stop it. Go back. Go back, go back, go back, go back. I've had enough of you. 297 00:32:04,886 --> 00:32:10,394 But I don't think the owners of the couple rings have come up yet. 298 00:32:10,395 --> 00:32:13,510 - Is this the best you can do? - I'll just buy you a ring. 299 00:32:13,511 --> 00:32:16,231 Couple dances are tacky. 300 00:32:17,077 --> 00:32:20,932 What is it? Are you dancing? Hey... 301 00:32:22,660 --> 00:32:24,442 What a beautiful couple! 302 00:32:25,818 --> 00:32:29,313 Hyun Sang Hyun! Let's go! 303 00:32:35,462 --> 00:32:37,102 Wait... 304 00:32:37,683 --> 00:32:39,173 Geez. 305 00:33:00,451 --> 00:33:03,498 - Let's go! - Let's go! 306 00:33:22,317 --> 00:33:26,612 Wow, that was beautiful! 307 00:33:26,613 --> 00:33:30,882 Please give Sang Hyun and So Hee a round of applause! 308 00:33:31,978 --> 00:33:33,721 Very nice! 309 00:33:34,732 --> 00:33:39,433 Who must dance today? Who might go crazy if you don't dance today? 310 00:33:39,434 --> 00:33:43,374 Is there a couple like that? Please raise your hand. Anyone? 311 00:33:43,375 --> 00:33:46,007 Do you want to go? 312 00:33:46,008 --> 00:33:48,471 No, I can't dance. 313 00:33:49,038 --> 00:33:52,274 Oh! A new face! A new face! 314 00:33:52,275 --> 00:33:54,470 Please come on up! 315 00:33:54,471 --> 00:33:58,053 Come up. Come up. Let's give her a hand. 316 00:35:38,516 --> 00:35:41,799 - Good job! Good job! Good job! - Please give them a hand. 317 00:35:41,800 --> 00:35:43,897 Good job! Good job! Good job! 318 00:35:43,898 --> 00:35:46,338 I'm impressed. 319 00:35:52,858 --> 00:35:56,935 That's it for tonight's couple dance competition. 320 00:35:56,936 --> 00:36:00,357 It's time to announce the winner. 321 00:36:00,358 --> 00:36:02,692 The best dancing couple... 322 00:36:02,693 --> 00:36:05,864 The couple that received the best response... 323 00:36:09,628 --> 00:36:13,753 is the sexy dancing couple! Congratulations! 324 00:36:18,780 --> 00:36:22,504 To these two who have been selected as the best couple 325 00:36:22,505 --> 00:36:26,016 we'll give them couple rings! Applause! 326 00:36:30,753 --> 00:36:32,386 Applause! 327 00:36:32,387 --> 00:36:38,857 Wow, I'm really impressed by the guy. 328 00:36:38,858 --> 00:36:42,952 Where did you find such a special partner? I'm jealous. 329 00:36:44,355 --> 00:36:47,415 Interview! Interview! 330 00:36:47,416 --> 00:36:49,609 Be quiet! Stop it! 331 00:36:49,610 --> 00:36:53,589 Since the audience is begging for it 332 00:36:53,590 --> 00:36:56,674 let's conduct a short interview. 333 00:36:56,675 --> 00:37:00,181 Our dancing queen, can we get an introduction? 334 00:37:02,605 --> 00:37:05,437 Look at how she's hesitating! 335 00:37:05,438 --> 00:37:07,720 Only beautiful girls can do it. 336 00:37:07,721 --> 00:37:10,720 Let me ask you one more time. 337 00:37:10,721 --> 00:37:15,368 Okay. What's your department, year, and who are you? 338 00:37:15,369 --> 00:37:17,629 I don't go to this school. 339 00:37:17,630 --> 00:37:21,165 Of course, you don't! I knew it! 340 00:37:21,166 --> 00:37:28,984 During my eight years here, I've never seen such a beautiful aura! Right? 341 00:37:28,985 --> 00:37:32,053 Let me ask you again. 342 00:37:32,054 --> 00:37:35,222 Which school are you from? 343 00:37:38,766 --> 00:37:40,460 It's okay. 344 00:37:45,199 --> 00:37:48,134 You're just a high school graduate. 345 00:37:48,135 --> 00:37:51,537 Why can't you say that you don't go to school? 346 00:37:51,538 --> 00:37:53,683 What are you talking about? 347 00:37:53,684 --> 00:37:58,806 I guess it's not easy to confess that you're only here to get a boyfriend. 348 00:38:00,952 --> 00:38:02,555 What's wrong with you? 349 00:38:02,556 --> 00:38:05,021 Hey. What... 350 00:38:20,114 --> 00:38:24,220 You don't go to school, and your family has no money. 351 00:38:24,221 --> 00:38:27,000 Then you should at least have a conscience. 352 00:38:27,001 --> 00:38:31,184 All you do is perm hair at your neighborhood salon. 353 00:38:32,577 --> 00:38:34,344 Young Jae. 354 00:38:35,659 --> 00:38:37,476 Hey! 355 00:38:40,784 --> 00:38:43,047 Stop it. 356 00:38:44,032 --> 00:38:48,456 Young Jae, stop it. Stop it! Stop it! Stop it! 357 00:39:03,139 --> 00:39:04,753 Young Jae. 358 00:39:06,452 --> 00:39:08,235 Young Jae. 359 00:41:41,458 --> 00:41:45,326 Hyun Sang Hyun. Are you really not coming? 360 00:41:45,327 --> 00:41:47,602 I'm in a horrible mood right now. 361 00:41:47,603 --> 00:41:51,902 If you really don't come, it's over between us. 362 00:41:52,893 --> 00:41:58,512 Okay. I really hope this is the end between us. 363 00:41:59,210 --> 00:42:00,844 Hey! 364 00:43:33,291 --> 00:43:34,730 Are you home, Young Jae? 365 00:43:34,731 --> 00:43:37,372 What did I tell you? Good thing we got it to go. 366 00:43:37,373 --> 00:43:43,085 Lee Young Jae! We brought your favorite spicy spice cakes! 367 00:43:46,605 --> 00:43:48,715 She's sleeping. 368 00:44:04,570 --> 00:44:07,782 - Young Jae. - Yes? 369 00:44:44,538 --> 00:44:46,065 Young Jae. 370 00:44:46,697 --> 00:44:48,590 I have to get back to work. 371 00:44:49,233 --> 00:44:51,068 When are you done? 372 00:44:53,489 --> 00:44:55,608 I'll wait for you. 373 00:44:57,280 --> 00:45:00,728 I'm going to wait until you come. 374 00:45:37,632 --> 00:45:42,819 Wow, they really need to keep that bastard in jail. 375 00:45:42,820 --> 00:45:45,513 How many people did he kill? 376 00:45:45,514 --> 00:45:49,260 Punks like that are hindrances to society. 377 00:46:37,322 --> 00:46:40,320 Hey! Hurry up and make... 378 00:47:24,403 --> 00:47:28,106 [Lee Young Jae] 379 00:47:37,295 --> 00:47:38,842 What are you doing? 380 00:48:32,514 --> 00:48:36,753 You're being redirected to voicemail... 381 00:49:38,833 --> 00:49:41,141 Ohn Joon Young, you can do it! 382 00:50:00,612 --> 00:50:04,651 That boy doesn't seem to be calling you anymore. 383 00:50:04,652 --> 00:50:07,805 Him? He's dating someone else. 384 00:50:07,806 --> 00:50:11,683 What? He betrayed you already? 385 00:50:11,684 --> 00:50:14,834 That's how they are these days. 386 00:50:14,835 --> 00:50:19,906 I don't blame him. Why should he keep liking someone who doesn't answer? 387 00:50:19,907 --> 00:50:23,319 Kids these days. 388 00:50:23,320 --> 00:50:25,600 They don't know persistence or romance. 389 00:50:25,601 --> 00:50:29,971 Back in our day, we didn't call. We just went to their house. 390 00:50:29,972 --> 00:50:34,450 We waited there all night. If they didn't answer, we waited until the next day. 391 00:50:34,451 --> 00:50:36,426 We kept waiting until we saw them. 392 00:50:36,427 --> 00:50:40,707 Father. If you do that these days, they'll report you as a stalker. 393 00:50:40,708 --> 00:50:42,667 A stalker? 394 00:50:42,668 --> 00:50:46,484 That's the only way to meet them and grow affection for each other. 395 00:50:46,485 --> 00:50:49,038 You have to be persistent. 396 00:50:49,039 --> 00:50:52,935 But why aren't you eating very much? 397 00:50:52,936 --> 00:50:55,508 Ohn Joon Young is going through puberty these days. 398 00:50:55,509 --> 00:51:00,227 If you try to meddle in his affairs during puberty, you'll just ruin him. 399 00:51:00,228 --> 00:51:04,253 He's all grown up now, so don't worry about it. 400 00:51:07,262 --> 00:51:10,760 I'm going to go out for a little bit. 401 00:51:13,684 --> 00:51:16,625 Where are you going at this hour? 402 00:51:16,626 --> 00:51:18,882 Don't worry about it. 403 00:51:20,313 --> 00:51:23,147 Let's finish eating. 404 00:51:23,148 --> 00:51:27,198 How luxurious. When will I have something like this? 405 00:51:27,199 --> 00:51:30,209 - Don't you have one yet? - What are you saying? 406 00:51:30,210 --> 00:51:33,741 I'd rather date a handsome man than have something like this. 407 00:51:33,742 --> 00:51:36,448 - Gosh, seriously. - Goodness. 408 00:51:36,449 --> 00:51:38,850 Young Man, are you here to get your hair cut? 409 00:51:38,851 --> 00:51:41,727 The boss will be back soon. 410 00:51:41,728 --> 00:51:43,755 No, that's not it. 411 00:51:45,454 --> 00:51:49,189 Is the young female student who works here... 412 00:51:49,190 --> 00:51:51,656 - Oh, Young Jae? - Do you know her? 413 00:51:51,657 --> 00:51:55,024 - Who's Young Jae? - You know the young employee 414 00:51:55,025 --> 00:51:58,707 who lives in the rooftop apartment down the street? 415 00:51:58,708 --> 00:52:01,680 Come to think of it, I haven't seen her for the last few days. 416 00:52:01,681 --> 00:52:04,265 - Is she sick? - No way. 417 00:52:04,266 --> 00:52:05,790 She has amazing stamina. 418 00:52:05,791 --> 00:52:09,536 But why isn't the director back yet? 419 00:52:39,842 --> 00:52:41,777 Why are you here? 420 00:52:42,536 --> 00:52:47,680 Your phone was turned off, so I was really worried. 421 00:52:47,681 --> 00:52:50,872 I heard you haven't been working at the salon either. 422 00:52:50,873 --> 00:52:53,000 That's none of your business. 423 00:52:55,675 --> 00:53:00,625 Young Jae. If this is because of what happened that night... 424 00:53:00,626 --> 00:53:02,261 I'm really sorry. 425 00:53:02,262 --> 00:53:06,250 Why are you sorry? I was the one who lied. 426 00:53:06,251 --> 00:53:11,916 That's okay. I don't care that you lied or that you don't go to college. 427 00:53:13,547 --> 00:53:15,925 Who do you think you are? 428 00:53:17,248 --> 00:53:19,454 Didn't you see how I live? 429 00:53:20,447 --> 00:53:25,043 That's right. I'm different from kids like you. 430 00:53:25,688 --> 00:53:30,103 I don't have time to chat, go drinking, and date. 431 00:53:33,275 --> 00:53:36,180 Thanks for the reality check. 432 00:53:36,181 --> 00:53:39,088 - Young Jae. - Don't say my name. 433 00:53:39,853 --> 00:53:44,595 I feel pathetic for trying to hang out with you guys without knowing my place 434 00:53:44,596 --> 00:53:48,317 and I hate you for taking me to that place and humiliating me. 435 00:53:50,181 --> 00:53:53,726 I hate how slow and frustrating you are. 436 00:53:56,114 --> 00:53:58,460 Do you have a hard time understanding me? 437 00:54:00,811 --> 00:54:02,938 Piss off. 438 00:55:14,512 --> 00:55:16,239 Your surname is Ohn? 439 00:55:16,958 --> 00:55:18,327 I like it. 440 00:55:18,989 --> 00:55:20,905 I'm Lee Young Jae. 441 00:55:23,239 --> 00:55:25,716 Lee Jung Jae is an actor. 442 00:55:25,717 --> 00:55:27,845 And he's good looking. 443 00:55:27,846 --> 00:55:31,103 You're not that bad either. 444 00:55:32,690 --> 00:55:36,426 You're meticulous, hardworking, and you don't slack off. 445 00:55:36,427 --> 00:55:39,368 You're not flexible enough to be bribed either. 446 00:55:39,369 --> 00:55:42,117 You don't show off like the other guys either. 447 00:55:43,389 --> 00:55:45,108 It's a compliment. 448 00:56:27,802 --> 00:56:30,168 Today's our first day of dating. 449 00:57:14,612 --> 00:57:16,768 Did you drink all of this by yourself? 450 00:57:19,284 --> 00:57:21,994 You should have called me earlier. 451 00:57:22,869 --> 00:57:25,161 Sang Hyun. 452 00:57:35,972 --> 00:57:37,936 Sang Hyun. 453 00:57:38,713 --> 00:57:42,646 Geez. You innocent punk. 454 00:57:59,681 --> 00:58:01,757 Sang Hyun. 455 00:58:04,358 --> 00:58:09,172 While the world was noisy due to a serial killing incident... 456 00:58:10,516 --> 00:58:13,527 my one day of dating... 457 00:58:14,791 --> 00:58:19,589 ended quietly... 458 00:58:19,590 --> 00:58:21,583 without anyone knowing. 459 00:58:43,648 --> 00:58:45,234 Ohn Joon Young! 460 00:58:45,235 --> 00:58:49,489 Joon Young is out on military leave today. 461 00:58:51,936 --> 00:58:55,368 Hey, this is my girlfriend, Eun Bin. This is Min Jung. 462 00:58:55,369 --> 00:58:57,279 - Hello. - Since you're on break 463 00:58:57,280 --> 00:59:00,645 let's drink and go to karaoke. Come with us. 464 00:59:00,646 --> 00:59:02,210 Let's go. 465 00:59:04,503 --> 00:59:10,022 [Early Spring Salon] 466 00:59:10,023 --> 00:59:13,993 He's my friend. His surname is Ohn. Ohn Joon Young. I'm Hyun Sang Hyun. 467 00:59:13,994 --> 00:59:15,944 My name is the same in both directions. 468 00:59:15,945 --> 00:59:19,819 My nicknames are Tomato, Wild Goose, Swiss 469 00:59:19,820 --> 00:59:22,436 and lastly, Yeoksam Station. 470 00:59:24,349 --> 00:59:26,426 - Aren't they funny? - Yes. 471 00:59:26,427 --> 00:59:29,544 It turns out there are many symmetrical nicknames. 472 00:59:29,545 --> 00:59:31,339 Names... 473 00:59:31,340 --> 00:59:34,518 - Have a drink. - Okay. 474 01:00:25,887 --> 01:00:28,767 Hey, I have plans. Go on without me. 475 01:00:28,768 --> 01:00:32,013 Hey, girls. Say hello. 476 01:00:32,014 --> 01:00:35,338 - Hello. - Where are you going? 477 01:00:36,690 --> 01:00:41,437 Wow, they're so young. They're like yellow chicks. 478 01:00:41,438 --> 01:00:46,745 Girls, wait just a little longer. I'll buy you food when I get back. 479 01:00:46,746 --> 01:00:49,044 Wake up, soldier. 480 01:00:49,045 --> 01:00:51,738 We'll be fourth years when we get back. 481 01:00:51,739 --> 01:00:54,636 Before we worry about their food 482 01:00:54,637 --> 01:00:57,660 we have to worry about how we're going to feed ourselves first. 483 01:00:57,661 --> 01:01:01,113 I picked the wrong major. I should have done something technical. 484 01:01:01,114 --> 01:01:06,315 Since he has a rich dad, pass. 485 01:01:06,887 --> 01:01:11,899 And since he'll get into a big company with his grades, pass. 486 01:01:11,900 --> 01:01:15,154 As for us... 487 01:01:15,155 --> 01:01:16,972 let's just pass. 488 01:01:18,619 --> 01:01:21,369 Let's just stay in the military. 489 01:01:25,190 --> 01:01:31,192 [Police Investigation Theory] 490 01:02:09,594 --> 01:02:14,155 [2008 Police Force Written Examination] 491 01:02:19,550 --> 01:02:22,106 Nine minutes remaining. 492 01:02:34,706 --> 01:02:38,505 [Final Successful Candidates of the 2008 Police Force Written Examination] 493 01:02:40,902 --> 01:02:44,993 [Ohn Joon Young] 494 01:02:44,994 --> 01:02:48,510 [Ohn Joon Young] 495 01:02:53,666 --> 01:02:57,064 Hurry it up and let me eat my lunch. 496 01:02:57,065 --> 01:02:58,259 I'm sorry. 497 01:02:58,260 --> 01:03:00,656 Okay, this is the last time. Don't close your eyes, okay? 498 01:03:00,657 --> 01:03:04,978 Ready? One, two, three. 499 01:03:06,809 --> 01:03:08,998 Are you... 500 01:04:03,291 --> 01:04:07,017 There are two types of women in this world. 501 01:04:07,018 --> 01:04:10,055 The women you must meet 502 01:04:10,056 --> 01:04:12,708 and the women you don't necessarily have to meet. 503 01:04:13,583 --> 01:04:17,188 Today, I saw the third type. 504 01:04:17,858 --> 01:04:21,150 The woman I shouldn't have seen ever again. 505 01:04:22,820 --> 01:04:24,913 That horrible wench. 506 01:04:58,090 --> 01:05:01,607 [The Third Charm] 507 01:05:01,608 --> 01:05:03,375 Ohn Joon Young! Don't you remember me? 508 01:05:03,376 --> 01:05:06,252 It's been seven years. 509 01:05:06,253 --> 01:05:08,669 Are you completely fine? 510 01:05:08,670 --> 01:05:11,814 Wow, you're an adult now. 511 01:05:11,815 --> 01:05:14,250 Are you completely fine? 512 01:05:14,251 --> 01:05:19,786 I also thought about you from time to time. 513 01:05:20,393 --> 01:05:21,585 I'm sorry... 514 01:05:22,943 --> 01:05:25,609 for not knowing anything. 515 01:05:25,610 --> 01:05:29,732 - Joon Young. - I'm really sorry. 516 01:05:29,733 --> 01:05:31,793 Where did you get your hair done? 38198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.