Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,046 --> 00:00:55,544
[This program is suitable
for viewers ages 15 and up.]
2
00:01:58,740 --> 00:02:00,858
It's time.
3
00:02:00,859 --> 00:02:02,498
Right now.
4
00:02:55,718 --> 00:02:57,865
[Episode 2]
5
00:02:57,866 --> 00:02:59,211
Bye!
6
00:02:59,989 --> 00:03:03,001
Wash your hair when you get home.
Your hair will fall out if you don't.
7
00:03:03,002 --> 00:03:04,610
Okay.
8
00:03:04,611 --> 00:03:10,397
Don't wash it tomorrow though.
Your perm will become undone.
9
00:03:11,289 --> 00:03:13,399
- Okay.
- Bye.
10
00:03:14,986 --> 00:03:16,770
Wait...
11
00:03:17,366 --> 00:03:19,372
aren't you going to go home?
12
00:03:20,651 --> 00:03:22,985
I need to close down the shop first.
13
00:04:14,034 --> 00:04:18,227
- I'm home.
- I left some chicken for you.
14
00:04:18,228 --> 00:04:21,643
- I don't feel like it.
- Lee Young Jae.
15
00:04:21,644 --> 00:04:25,650
- What?
- You're being suspicious.
16
00:04:25,651 --> 00:04:28,111
What do you mean? I'm just not hungry.
17
00:04:28,112 --> 00:04:32,698
What were you doing
until this hour to not be hungry?
18
00:04:32,699 --> 00:04:35,012
I was practicing.
19
00:04:35,013 --> 00:04:38,918
Don't try to fool me.
I've got you in the palm of my hands.
20
00:04:38,919 --> 00:04:40,299
Who was that guy?
21
00:04:40,300 --> 00:04:42,687
- What?
- Yeah, that's right.
22
00:04:42,688 --> 00:04:48,408
If he trusted you with his hair,
it's no ordinary relationship.
23
00:04:48,409 --> 00:04:50,913
Who was it? Tell me already.
24
00:04:50,914 --> 00:04:54,189
Who else could it be? He was a customer.
25
00:06:18,875 --> 00:06:21,213
Who are you, ma'am?
26
00:06:25,550 --> 00:06:27,437
Mom?
27
00:06:41,523 --> 00:06:46,460
Look at you. It's currently 1:25 a.m.
28
00:06:46,461 --> 00:06:49,325
Is this Ohn Joon Young's first night out?
29
00:06:49,326 --> 00:06:53,268
Little Sis. How is this a night out?
30
00:06:53,269 --> 00:06:54,609
I'm getting ready to sleep.
31
00:06:54,610 --> 00:06:59,720
Past midnight is the next day.
That counts as a night out.
32
00:07:02,379 --> 00:07:06,667
Why are you laughing in such an ugly way?
33
00:07:06,668 --> 00:07:08,698
What do you mean?
34
00:07:08,699 --> 00:07:12,708
Don't I look like Lee Jung Jae?
35
00:07:12,709 --> 00:07:17,812
It looks like your weird hairdo
did something to your head too.
36
00:08:18,461 --> 00:08:21,119
Wake up.
37
00:08:21,120 --> 00:08:22,829
What?
38
00:09:00,189 --> 00:09:02,515
Try this.
39
00:09:02,516 --> 00:09:06,107
- Eat lots.
- Young Jae.
40
00:09:13,928 --> 00:09:19,640
[Department of Chemical Engineering's
One-day Partner Bar Night]
41
00:09:21,423 --> 00:09:24,312
[Partner]
42
00:09:24,894 --> 00:09:29,360
The Department of Chemical Engineering's
one-day partner bar night. Please come!
43
00:09:29,361 --> 00:09:32,639
You could become a couple there!
44
00:09:32,640 --> 00:09:35,422
Okay. Are you a couple?
45
00:09:39,160 --> 00:09:41,301
I'm home!
46
00:10:02,614 --> 00:10:05,033
[Lee Young Jae]
47
00:10:31,113 --> 00:10:33,717
[Lee Young Jae]
48
00:10:39,732 --> 00:10:42,118
What's this? Didn't I lock it?
49
00:10:42,119 --> 00:10:44,604
Haven't you ever heard of a key?
50
00:10:44,605 --> 00:10:47,101
Why did you lock the door?
51
00:10:47,102 --> 00:10:49,964
Are you watching man-on-man porn?
52
00:10:49,965 --> 00:10:51,760
Get out!
53
00:10:51,761 --> 00:10:54,957
Don't lock the door. I'm going to
come in and check on you.
54
00:10:54,958 --> 00:10:56,350
Get out!
55
00:11:01,427 --> 00:11:04,412
[Lee Young Jae]
56
00:11:15,610 --> 00:11:19,139
Hey, Young Jae. What is it?
57
00:11:19,140 --> 00:11:22,277
You're the one who called me.
Why did you hang up?
58
00:11:22,278 --> 00:11:25,695
Oh yeah. I called you first, didn't I?
59
00:11:26,703 --> 00:11:28,898
So...
60
00:11:28,899 --> 00:11:33,393
I got home safely last night.
What about you?
61
00:11:33,394 --> 00:11:36,055
Is that why you called me?
62
00:11:36,056 --> 00:11:37,703
No.
63
00:11:39,188 --> 00:11:43,228
So, I don't know
if it's because of the perm
64
00:11:43,229 --> 00:11:46,749
but I've been using
more shampoo than usual.
65
00:11:46,750 --> 00:11:50,930
I don't know if it's normal. I'm not
saying it's abnormal. It's normal.
66
00:11:50,931 --> 00:11:52,499
Are you free tomorrow?
67
00:12:02,369 --> 00:12:05,192
You're as strong as an ox!
68
00:12:05,193 --> 00:12:07,687
You look like Lee Man Gi!
69
00:12:07,688 --> 00:12:11,898
That's my number one charm.
It's these thighs
70
00:12:11,899 --> 00:12:14,190
that my girlfriend fell for.
71
00:12:14,865 --> 00:12:17,273
It's good to be young!
72
00:12:17,274 --> 00:12:19,374
Hurry up and finish. It's time for lunch.
73
00:12:19,375 --> 00:12:22,706
Please start without me.
I'll join you soon.
74
00:12:27,557 --> 00:12:32,124
Well, she starts smiling for no reason
75
00:12:32,125 --> 00:12:35,379
and tone of her voice is different.
76
00:12:35,380 --> 00:12:39,816
If it's not because she's sick,
there must be a guy.
77
00:12:39,817 --> 00:12:44,018
But there's no way she's sick.
She could eat a chunk of steel.
78
00:12:44,019 --> 00:12:46,824
It's not surprising for her
to have a boyfriend.
79
00:12:46,825 --> 00:12:49,336
Young Jae is a pretty girl.
80
00:12:49,337 --> 00:12:55,150
What guy would like tough girl like her?
She should at least dress like a girl.
81
00:12:57,178 --> 00:13:01,374
It might not suit her,
but pick out the prettiest outfit
82
00:13:01,375 --> 00:13:03,185
and force it on her.
83
00:13:03,186 --> 00:13:05,182
I've known her for 20 years
84
00:13:05,183 --> 00:13:07,479
and she never buys
expensive clothes for herself.
85
00:13:07,480 --> 00:13:10,240
Don't worry about the price.
I'll pay for it...
86
00:13:10,241 --> 00:13:13,234
- No.
- Why not?
87
00:13:13,235 --> 00:13:15,572
Because I'm going to buy it for her.
88
00:13:16,616 --> 00:13:19,654
Oh, Young Jae's here. I'm hanging up.
89
00:13:22,846 --> 00:13:25,639
I heard you have a boyfriend.
90
00:13:25,640 --> 00:13:28,737
He should really learn to
keep his mouth shut.
91
00:13:28,738 --> 00:13:31,248
He's not my boyfriend.
92
00:13:33,182 --> 00:13:35,086
Isn't this pretty?
93
00:13:35,712 --> 00:13:37,621
I was just looking at it.
94
00:13:38,232 --> 00:13:40,999
- Do you want to try it on?
- No.
95
00:13:41,000 --> 00:13:44,103
But I want to buy it for you as a gift.
96
00:13:44,104 --> 00:13:47,844
Is that why you called me here?
That's okay.
97
00:13:47,845 --> 00:13:50,234
Just try it on.
98
00:13:50,235 --> 00:13:52,932
It's really expensive.
99
00:13:53,702 --> 00:13:56,007
No, it's too expensive.
100
00:13:56,008 --> 00:13:59,601
I'm not giving it to you for free.
It's kind of like a bribe.
101
00:13:59,602 --> 00:14:03,589
They say sister-in-laws
can be scary once you get married.
102
00:14:03,590 --> 00:14:05,790
That's okay, Jung Yeon.
103
00:14:05,791 --> 00:14:10,038
- Just try it on.
- I said it's okay.
104
00:14:12,419 --> 00:14:16,335
Mom! Mom!
105
00:14:16,336 --> 00:14:20,070
Mom, what happened to
the new shirt you bought me?
106
00:14:20,071 --> 00:14:23,958
You put that in the hamper.
It's being washed right now.
107
00:14:33,894 --> 00:14:36,975
Why are you washing this now?
108
00:14:36,976 --> 00:14:38,896
Wear your white shirt.
109
00:14:38,897 --> 00:14:42,656
I wore that a few days ago!
I can't wear that again!
110
00:14:42,657 --> 00:14:45,322
Don't you eat dinner after you eat lunch?
111
00:14:55,294 --> 00:14:57,182
What's wrong with him?
112
00:15:11,306 --> 00:15:14,166
You look so pretty!
113
00:15:14,167 --> 00:15:15,686
Come here.
114
00:15:18,389 --> 00:15:20,830
It feels awkward.
115
00:15:20,831 --> 00:15:24,803
If we put on a little bit of makeup,
your boyfriend will be really happy.
116
00:15:24,804 --> 00:15:27,527
He's not my boyfriend.
117
00:15:33,676 --> 00:15:37,354
Today, we'll eat spaghetti at Fusilli
118
00:15:37,355 --> 00:15:39,899
and look at books at
Reading Friends Book Store.
119
00:15:42,883 --> 00:15:46,292
We'll have coffee at Coffee Is Love
120
00:15:46,293 --> 00:15:48,662
and watch "Pride and Prejudice"
at Life Theatre....
121
00:15:48,663 --> 00:15:52,509
Oh, just in case the movie is sad...
122
00:16:06,043 --> 00:16:08,503
I'll give her this gift.
123
00:16:08,504 --> 00:16:11,135
And then right before the bus arrives...
124
00:16:11,136 --> 00:16:13,745
I'll bring up the one-day bar night.
125
00:16:19,568 --> 00:16:22,825
Okay. Perfect.
126
00:16:50,831 --> 00:16:52,288
What is it?
127
00:16:53,375 --> 00:16:55,554
That hairstyle suits you.
128
00:16:57,908 --> 00:17:01,113
You're the one who did it for me. Thanks.
129
00:17:02,932 --> 00:17:05,183
I'm not late, right?
130
00:17:06,049 --> 00:17:07,100
Nope.
131
00:17:07,101 --> 00:17:10,094
Why did you get here so early?
132
00:17:10,095 --> 00:17:12,472
You're making me look like a jerk.
133
00:17:14,144 --> 00:17:16,225
But why did you want to see me?
134
00:17:16,226 --> 00:17:20,277
Oh, the truth is...
135
00:17:20,278 --> 00:17:22,678
there's something I want to say.
136
00:17:22,679 --> 00:17:25,066
Why didn't you say it over the phone?
137
00:17:25,873 --> 00:17:31,059
I thought saying it to you
in person was the mannerly thing to do.
138
00:17:32,260 --> 00:17:33,940
Then say it.
139
00:17:33,941 --> 00:17:36,971
No, not right now.
I'll tell you a little later.
140
00:17:37,914 --> 00:17:40,447
Then what are we going to do now?
141
00:17:40,448 --> 00:17:44,596
The truth is, I planned it ahead of time.
142
00:17:44,597 --> 00:17:46,793
With whose permission?
143
00:17:48,014 --> 00:17:50,582
Well...
144
00:17:50,583 --> 00:17:53,996
- I was going to ask you first...
- Then ask.
145
00:17:56,520 --> 00:18:00,532
So, my plan is...
146
00:18:01,276 --> 00:18:05,428
I don't want to. I had a late lunch today
147
00:18:05,429 --> 00:18:08,691
and looking at books at
a bookstore? Are you crazy?
148
00:18:08,692 --> 00:18:11,029
And I only drink instant coffee.
149
00:18:11,030 --> 00:18:13,057
I can't fall asleep
if I drink bitter coffee.
150
00:18:15,886 --> 00:18:19,293
- A movie's not a bad idea though.
- Right?
151
00:18:19,294 --> 00:18:21,643
But not "Pride and Prejudice."
152
00:18:21,644 --> 00:18:24,526
It sounds boring.
153
00:18:25,656 --> 00:18:26,912
Really?
154
00:18:26,913 --> 00:18:30,422
Hey, a killer movie came out recently.
155
00:18:30,423 --> 00:18:32,135
What does it kill?
156
00:19:07,960 --> 00:19:10,722
Why are you such
a scaredy-cat? You're a guy.
157
00:19:10,723 --> 00:19:13,285
Thinking that men are fearless
is a stereotype too.
158
00:19:13,286 --> 00:19:16,678
I guess becoming a police officer
is out of the picture for you.
159
00:19:16,679 --> 00:19:19,754
Police officer? I'd never do that.
160
00:19:19,755 --> 00:19:22,537
It's not that you won't. You can't.
161
00:19:22,538 --> 00:19:24,423
You'd be too scared to catch bad guys.
162
00:19:25,596 --> 00:19:27,904
It's not that I can't.
I just don't want to.
163
00:19:27,905 --> 00:19:30,413
Okay, let's just go with that.
164
00:19:38,265 --> 00:19:40,414
But what is it that you
wanted to tell me?
165
00:19:41,260 --> 00:19:42,953
Tell me.
166
00:19:46,173 --> 00:19:47,878
So...
167
00:19:53,740 --> 00:19:55,940
what I wanted to say is...
168
00:20:03,592 --> 00:20:05,961
Do you want to go to...
169
00:20:06,799 --> 00:20:10,586
our department's one-day
bar night as my partner?
170
00:20:10,587 --> 00:20:11,947
Partner?
171
00:20:11,948 --> 00:20:14,249
If you're busy, you don't have to come.
172
00:20:14,250 --> 00:20:16,105
Then I won't go.
173
00:20:19,994 --> 00:20:22,135
Because of your part-time job?
174
00:20:22,136 --> 00:20:26,094
No. I just find going as your
partner a little burdensome.
175
00:20:31,613 --> 00:20:34,289
Aren't we dating though?
176
00:20:34,290 --> 00:20:37,005
- What?
- We kissed.
177
00:20:38,666 --> 00:20:41,186
That doesn't mean we're dating.
178
00:20:43,500 --> 00:20:45,333
Okay.
179
00:20:53,909 --> 00:20:57,232
I brought this to give to you.
180
00:20:58,126 --> 00:21:00,848
They're Sung Si Kyung's top hits.
181
00:21:02,025 --> 00:21:04,500
I don't like Sung Si Kyung.
182
00:21:07,048 --> 00:21:10,550
But since you brought it for me,
I'll accept it.
183
00:21:13,353 --> 00:21:15,194
Oh, the bus is coming.
184
00:21:17,242 --> 00:21:19,278
See you.
185
00:21:21,519 --> 00:21:23,038
Ohn Joon Young!
186
00:21:23,039 --> 00:21:26,121
If I show up, that means we're dating
187
00:21:26,122 --> 00:21:28,348
but if I don't show up, we're not.
188
00:22:33,607 --> 00:22:36,642
Don't you miss Mom and Dad?
189
00:22:39,085 --> 00:22:43,221
I only miss our grandmother
who worked hard to raise us.
190
00:22:44,082 --> 00:22:48,662
Mom and Dad passed away too early,
so I don't really remember them.
191
00:22:48,663 --> 00:22:52,623
Is that why? I don't really miss them.
192
00:22:54,412 --> 00:23:00,471
It was them who made you mature early
and not throw a fit about college
193
00:23:00,472 --> 00:23:05,342
and they also blessed us
with healthy lives.
194
00:23:05,343 --> 00:23:10,056
Mom and Dad fulfilled their duties.
195
00:23:10,057 --> 00:23:14,739
Look at your strong arms
and my sturdy legs.
196
00:23:17,053 --> 00:23:20,249
Gosh, they're still soapy.
197
00:23:20,250 --> 00:23:23,028
You'd better not wash dishes
like this once you get married.
198
00:23:23,029 --> 00:23:28,866
You should be the one to bring your
boyfriend over. I need to be the judge.
199
00:23:29,505 --> 00:23:31,309
Forget it.
200
00:23:31,310 --> 00:23:35,758
Huh? It sounds like
there's someone after all.
201
00:23:35,759 --> 00:23:37,978
Bring him over while I ask nicely.
202
00:23:37,979 --> 00:23:41,708
It's your duty to introduce
your boyfriend to me
203
00:23:41,709 --> 00:23:45,945
and it's my responsibility
to meet him, you punk.
204
00:23:46,509 --> 00:23:48,824
He's not my boyfriend yet.
205
00:23:48,825 --> 00:23:53,249
Not yet? Not yet? Then when? When?
206
00:23:53,250 --> 00:23:55,316
- When?
- Seriously!
207
00:23:55,317 --> 00:23:59,102
- You're getting everything wet!
- If you did his hair, you're dating.
208
00:23:59,103 --> 00:24:01,084
Gosh, seriously.
209
00:25:08,951 --> 00:25:12,306
[Saejin University - Department of
Chemical Engineering One-day Bar Night]
210
00:25:12,307 --> 00:25:14,694
Oh, long time no see.
211
00:25:14,695 --> 00:25:16,678
Hurry in.
212
00:25:17,413 --> 00:25:21,129
It's nice to see you again. Go inside.
213
00:25:21,130 --> 00:25:24,511
Welcome. Please come in.
214
00:25:24,512 --> 00:25:28,604
Welcome! Please come in!
215
00:25:33,431 --> 00:25:37,966
What are you expecting
dressed up like that?
216
00:25:37,967 --> 00:25:41,269
You're going to end up
doing dishes with me anyway.
217
00:25:42,538 --> 00:25:44,509
Your hair...
218
00:25:45,054 --> 00:25:47,872
Do you think that girl will really come?
219
00:25:49,457 --> 00:25:51,620
Don't you think she will?
220
00:25:51,621 --> 00:25:53,001
I'm not sure.
221
00:25:55,872 --> 00:25:57,841
She's definitely not coming.
222
00:25:57,842 --> 00:25:59,787
Why not?
223
00:25:59,788 --> 00:26:02,527
Look at your hair.
224
00:26:02,528 --> 00:26:09,565
What girl would make your hair like this
if she was the least bit interested?
225
00:26:11,980 --> 00:26:15,102
Oh, please come in! Wow!
226
00:26:16,059 --> 00:26:19,158
Mi Young! Mi Young! Over here!
227
00:26:19,159 --> 00:26:21,433
See you in the dish room.
228
00:26:24,932 --> 00:26:28,726
- Whose partner are you?
- One moment, please.
229
00:26:31,799 --> 00:26:33,739
You're here.
230
00:26:33,740 --> 00:26:35,098
Let's go.
231
00:26:35,864 --> 00:26:40,084
Mi Young, Mi Young. Flower.
Flower, flower, flower, flower, flower.
232
00:26:40,085 --> 00:26:42,854
Here. I'm sorry.
233
00:26:42,855 --> 00:26:45,033
Right this way.
234
00:26:45,034 --> 00:26:49,031
Let's begin the games! Applause!
235
00:26:50,942 --> 00:26:54,461
Okay, please get ready. Please get ready.
236
00:26:54,462 --> 00:26:56,825
Ready? Go!
237
00:26:56,826 --> 00:27:01,066
Get closer! That's right!
Hey, get closer!
238
00:27:01,067 --> 00:27:07,034
That's right! Good! Hey, stop it.
You're too close. What are you doing?
239
00:27:07,035 --> 00:27:09,602
Ohn Joon Young, you don't
have a partner, do you?
240
00:27:09,603 --> 00:27:14,712
Man the front entrance. The other punks
left as soon as their partners came.
241
00:27:24,019 --> 00:27:26,891
Oh! You're finally here.
242
00:27:26,892 --> 00:27:30,141
- Why are you here?
- Because I didn't have a partner.
243
00:27:30,142 --> 00:27:31,355
Oh, really?
244
00:27:35,717 --> 00:27:37,557
Ohn Joon Young!
245
00:27:49,934 --> 00:27:51,695
Thanks.
246
00:27:52,765 --> 00:27:55,182
- Cheers!
- Cheers!
247
00:28:01,778 --> 00:28:03,610
Have some food.
248
00:28:03,611 --> 00:28:06,747
Why did you show up late the other day?
249
00:28:06,748 --> 00:28:10,212
A pretty girl like you
should show up on time.
250
00:28:10,213 --> 00:28:15,010
Young Jae, I'm glad you're here.
I had no idea you were coming.
251
00:28:15,011 --> 00:28:17,717
- Your hair's not noticeable, right?
- Yeah.
252
00:28:22,025 --> 00:28:24,787
Today's our first day of dating.
253
00:28:24,788 --> 00:28:26,487
What did you say?
254
00:28:28,179 --> 00:28:31,371
Today's our first day of dating.
255
00:28:55,016 --> 00:28:57,887
But I have something to tell you.
256
00:28:59,064 --> 00:29:02,343
Okay. What is it?
257
00:29:03,892 --> 00:29:06,114
Never mind. I'll tell you later.
258
00:29:06,115 --> 00:29:08,345
- What is it?
- Later.
259
00:29:08,346 --> 00:29:10,403
I need to go to the restroom.
260
00:29:21,490 --> 00:29:23,309
Hey, come here.
261
00:29:24,220 --> 00:29:28,536
You punk. I thought she wasn't your type.
262
00:29:28,537 --> 00:29:31,889
I thought she wasn't coming
because of my hair.
263
00:29:31,890 --> 00:29:33,001
Hey.
264
00:29:33,002 --> 00:29:36,410
Are you happy? Are you excited?
265
00:29:36,411 --> 00:29:37,852
Yeah.
266
00:29:38,847 --> 00:29:40,454
Hey!
267
00:29:44,713 --> 00:29:48,510
Young Jae is really pretty today.
Don't you think?
268
00:29:48,511 --> 00:29:52,156
Do you think she's pretty?
She looks tacky to me.
269
00:29:54,040 --> 00:29:56,885
I'm speechless.
270
00:29:56,886 --> 00:29:59,414
Why did she come here?
271
00:30:08,487 --> 00:30:10,160
Then why did you come here?
272
00:30:10,161 --> 00:30:13,095
Were you eavesdropping? How rude.
273
00:30:13,096 --> 00:30:15,339
If you have something to say,
do it to my face.
274
00:30:15,340 --> 00:30:17,784
Don't gossip like a coward.
275
00:30:19,089 --> 00:30:22,112
Are you still seeing him?
276
00:30:22,113 --> 00:30:24,670
That's funny.
277
00:30:24,671 --> 00:30:26,572
I think your hair is funnier.
278
00:30:26,573 --> 00:30:27,962
What?
279
00:30:28,575 --> 00:30:32,788
That Gangnam salon of yours
made you look super tacky.
280
00:30:39,382 --> 00:30:42,783
It's time to move on to
tonight's highlight!
281
00:30:42,784 --> 00:30:46,983
It's the couple dance
competition! Applause!
282
00:30:51,076 --> 00:30:54,380
To the winning couple...
Don't be surprised.
283
00:30:54,381 --> 00:31:00,230
We'll give you couple rings
worth 200,000 won! That's right!
284
00:31:02,700 --> 00:31:05,212
Who'd like to go first?
285
00:31:05,213 --> 00:31:08,556
Okay, please come on up!
286
00:31:09,932 --> 00:31:14,294
Please come up. Please come up.
Great. Please come on up.
287
00:31:25,112 --> 00:31:29,693
Very good! Very good! Wow! Wow!
288
00:31:29,694 --> 00:31:31,671
Geez!
289
00:31:31,672 --> 00:31:34,863
Get out of here.
290
00:31:34,864 --> 00:31:38,087
Next couple, please come on up!
291
00:31:38,088 --> 00:31:41,309
Everybody, scream!
292
00:31:42,919 --> 00:31:44,981
Cue the music!
293
00:31:44,982 --> 00:31:46,203
Clap!
294
00:31:51,969 --> 00:31:54,366
Wow, how surprising!
295
00:31:57,944 --> 00:32:00,237
Please give them a hand.
296
00:32:00,238 --> 00:32:04,885
Stop it. Go back. Go back, go back,
go back, go back. I've had enough of you.
297
00:32:04,886 --> 00:32:10,394
But I don't think the owners of
the couple rings have come up yet.
298
00:32:10,395 --> 00:32:13,510
- Is this the best you can do?
- I'll just buy you a ring.
299
00:32:13,511 --> 00:32:16,231
Couple dances are tacky.
300
00:32:17,077 --> 00:32:20,932
What is it? Are you dancing? Hey...
301
00:32:22,660 --> 00:32:24,442
What a beautiful couple!
302
00:32:25,818 --> 00:32:29,313
Hyun Sang Hyun! Let's go!
303
00:32:35,462 --> 00:32:37,102
Wait...
304
00:32:37,683 --> 00:32:39,173
Geez.
305
00:33:00,451 --> 00:33:03,498
- Let's go!
- Let's go!
306
00:33:22,317 --> 00:33:26,612
Wow, that was beautiful!
307
00:33:26,613 --> 00:33:30,882
Please give Sang Hyun and
So Hee a round of applause!
308
00:33:31,978 --> 00:33:33,721
Very nice!
309
00:33:34,732 --> 00:33:39,433
Who must dance today? Who might
go crazy if you don't dance today?
310
00:33:39,434 --> 00:33:43,374
Is there a couple like that?
Please raise your hand. Anyone?
311
00:33:43,375 --> 00:33:46,007
Do you want to go?
312
00:33:46,008 --> 00:33:48,471
No, I can't dance.
313
00:33:49,038 --> 00:33:52,274
Oh! A new face! A new face!
314
00:33:52,275 --> 00:33:54,470
Please come on up!
315
00:33:54,471 --> 00:33:58,053
Come up. Come up.
Let's give her a hand.
316
00:35:38,516 --> 00:35:41,799
- Good job! Good job! Good job!
- Please give them a hand.
317
00:35:41,800 --> 00:35:43,897
Good job! Good job! Good job!
318
00:35:43,898 --> 00:35:46,338
I'm impressed.
319
00:35:52,858 --> 00:35:56,935
That's it for tonight's
couple dance competition.
320
00:35:56,936 --> 00:36:00,357
It's time to announce the winner.
321
00:36:00,358 --> 00:36:02,692
The best dancing couple...
322
00:36:02,693 --> 00:36:05,864
The couple that received
the best response...
323
00:36:09,628 --> 00:36:13,753
is the sexy dancing couple!
Congratulations!
324
00:36:18,780 --> 00:36:22,504
To these two who have been
selected as the best couple
325
00:36:22,505 --> 00:36:26,016
we'll give them couple rings! Applause!
326
00:36:30,753 --> 00:36:32,386
Applause!
327
00:36:32,387 --> 00:36:38,857
Wow, I'm really impressed by the guy.
328
00:36:38,858 --> 00:36:42,952
Where did you find such
a special partner? I'm jealous.
329
00:36:44,355 --> 00:36:47,415
Interview! Interview!
330
00:36:47,416 --> 00:36:49,609
Be quiet! Stop it!
331
00:36:49,610 --> 00:36:53,589
Since the audience is begging for it
332
00:36:53,590 --> 00:36:56,674
let's conduct a short interview.
333
00:36:56,675 --> 00:37:00,181
Our dancing queen,
can we get an introduction?
334
00:37:02,605 --> 00:37:05,437
Look at how she's hesitating!
335
00:37:05,438 --> 00:37:07,720
Only beautiful girls can do it.
336
00:37:07,721 --> 00:37:10,720
Let me ask you one more time.
337
00:37:10,721 --> 00:37:15,368
Okay. What's your department,
year, and who are you?
338
00:37:15,369 --> 00:37:17,629
I don't go to this school.
339
00:37:17,630 --> 00:37:21,165
Of course, you don't! I knew it!
340
00:37:21,166 --> 00:37:28,984
During my eight years here, I've never
seen such a beautiful aura! Right?
341
00:37:28,985 --> 00:37:32,053
Let me ask you again.
342
00:37:32,054 --> 00:37:35,222
Which school are you from?
343
00:37:38,766 --> 00:37:40,460
It's okay.
344
00:37:45,199 --> 00:37:48,134
You're just a high school graduate.
345
00:37:48,135 --> 00:37:51,537
Why can't you say that
you don't go to school?
346
00:37:51,538 --> 00:37:53,683
What are you talking about?
347
00:37:53,684 --> 00:37:58,806
I guess it's not easy to confess that
you're only here to get a boyfriend.
348
00:38:00,952 --> 00:38:02,555
What's wrong with you?
349
00:38:02,556 --> 00:38:05,021
Hey. What...
350
00:38:20,114 --> 00:38:24,220
You don't go to school,
and your family has no money.
351
00:38:24,221 --> 00:38:27,000
Then you should at least
have a conscience.
352
00:38:27,001 --> 00:38:31,184
All you do is perm hair
at your neighborhood salon.
353
00:38:32,577 --> 00:38:34,344
Young Jae.
354
00:38:35,659 --> 00:38:37,476
Hey!
355
00:38:40,784 --> 00:38:43,047
Stop it.
356
00:38:44,032 --> 00:38:48,456
Young Jae, stop it.
Stop it! Stop it! Stop it!
357
00:39:03,139 --> 00:39:04,753
Young Jae.
358
00:39:06,452 --> 00:39:08,235
Young Jae.
359
00:41:41,458 --> 00:41:45,326
Hyun Sang Hyun.
Are you really not coming?
360
00:41:45,327 --> 00:41:47,602
I'm in a horrible mood right now.
361
00:41:47,603 --> 00:41:51,902
If you really don't come,
it's over between us.
362
00:41:52,893 --> 00:41:58,512
Okay. I really hope
this is the end between us.
363
00:41:59,210 --> 00:42:00,844
Hey!
364
00:43:33,291 --> 00:43:34,730
Are you home, Young Jae?
365
00:43:34,731 --> 00:43:37,372
What did I tell you?
Good thing we got it to go.
366
00:43:37,373 --> 00:43:43,085
Lee Young Jae! We brought
your favorite spicy spice cakes!
367
00:43:46,605 --> 00:43:48,715
She's sleeping.
368
00:44:04,570 --> 00:44:07,782
- Young Jae.
- Yes?
369
00:44:44,538 --> 00:44:46,065
Young Jae.
370
00:44:46,697 --> 00:44:48,590
I have to get back to work.
371
00:44:49,233 --> 00:44:51,068
When are you done?
372
00:44:53,489 --> 00:44:55,608
I'll wait for you.
373
00:44:57,280 --> 00:45:00,728
I'm going to wait until you come.
374
00:45:37,632 --> 00:45:42,819
Wow, they really need to
keep that bastard in jail.
375
00:45:42,820 --> 00:45:45,513
How many people did he kill?
376
00:45:45,514 --> 00:45:49,260
Punks like that
are hindrances to society.
377
00:46:37,322 --> 00:46:40,320
Hey! Hurry up and make...
378
00:47:24,403 --> 00:47:28,106
[Lee Young Jae]
379
00:47:37,295 --> 00:47:38,842
What are you doing?
380
00:48:32,514 --> 00:48:36,753
You're being redirected to voicemail...
381
00:49:38,833 --> 00:49:41,141
Ohn Joon Young, you can do it!
382
00:50:00,612 --> 00:50:04,651
That boy doesn't seem to be
calling you anymore.
383
00:50:04,652 --> 00:50:07,805
Him? He's dating someone else.
384
00:50:07,806 --> 00:50:11,683
What? He betrayed you already?
385
00:50:11,684 --> 00:50:14,834
That's how they are these days.
386
00:50:14,835 --> 00:50:19,906
I don't blame him. Why should he keep
liking someone who doesn't answer?
387
00:50:19,907 --> 00:50:23,319
Kids these days.
388
00:50:23,320 --> 00:50:25,600
They don't know
persistence or romance.
389
00:50:25,601 --> 00:50:29,971
Back in our day, we didn't call.
We just went to their house.
390
00:50:29,972 --> 00:50:34,450
We waited there all night. If they didn't
answer, we waited until the next day.
391
00:50:34,451 --> 00:50:36,426
We kept waiting until we saw them.
392
00:50:36,427 --> 00:50:40,707
Father. If you do that these days,
they'll report you as a stalker.
393
00:50:40,708 --> 00:50:42,667
A stalker?
394
00:50:42,668 --> 00:50:46,484
That's the only way to meet them
and grow affection for each other.
395
00:50:46,485 --> 00:50:49,038
You have to be persistent.
396
00:50:49,039 --> 00:50:52,935
But why aren't you eating very much?
397
00:50:52,936 --> 00:50:55,508
Ohn Joon Young is going through
puberty these days.
398
00:50:55,509 --> 00:51:00,227
If you try to meddle in his affairs
during puberty, you'll just ruin him.
399
00:51:00,228 --> 00:51:04,253
He's all grown up now,
so don't worry about it.
400
00:51:07,262 --> 00:51:10,760
I'm going to go out for a little bit.
401
00:51:13,684 --> 00:51:16,625
Where are you going at this hour?
402
00:51:16,626 --> 00:51:18,882
Don't worry about it.
403
00:51:20,313 --> 00:51:23,147
Let's finish eating.
404
00:51:23,148 --> 00:51:27,198
How luxurious.
When will I have something like this?
405
00:51:27,199 --> 00:51:30,209
- Don't you have one yet?
- What are you saying?
406
00:51:30,210 --> 00:51:33,741
I'd rather date a handsome man
than have something like this.
407
00:51:33,742 --> 00:51:36,448
- Gosh, seriously.
- Goodness.
408
00:51:36,449 --> 00:51:38,850
Young Man, are you here
to get your hair cut?
409
00:51:38,851 --> 00:51:41,727
The boss will be back soon.
410
00:51:41,728 --> 00:51:43,755
No, that's not it.
411
00:51:45,454 --> 00:51:49,189
Is the young female student
who works here...
412
00:51:49,190 --> 00:51:51,656
- Oh, Young Jae?
- Do you know her?
413
00:51:51,657 --> 00:51:55,024
- Who's Young Jae?
- You know the young employee
414
00:51:55,025 --> 00:51:58,707
who lives in the rooftop
apartment down the street?
415
00:51:58,708 --> 00:52:01,680
Come to think of it, I haven't
seen her for the last few days.
416
00:52:01,681 --> 00:52:04,265
- Is she sick?
- No way.
417
00:52:04,266 --> 00:52:05,790
She has amazing stamina.
418
00:52:05,791 --> 00:52:09,536
But why isn't the director back yet?
419
00:52:39,842 --> 00:52:41,777
Why are you here?
420
00:52:42,536 --> 00:52:47,680
Your phone was turned off,
so I was really worried.
421
00:52:47,681 --> 00:52:50,872
I heard you haven't been
working at the salon either.
422
00:52:50,873 --> 00:52:53,000
That's none of your business.
423
00:52:55,675 --> 00:53:00,625
Young Jae. If this is because of
what happened that night...
424
00:53:00,626 --> 00:53:02,261
I'm really sorry.
425
00:53:02,262 --> 00:53:06,250
Why are you sorry?
I was the one who lied.
426
00:53:06,251 --> 00:53:11,916
That's okay. I don't care that you lied
or that you don't go to college.
427
00:53:13,547 --> 00:53:15,925
Who do you think you are?
428
00:53:17,248 --> 00:53:19,454
Didn't you see how I live?
429
00:53:20,447 --> 00:53:25,043
That's right. I'm different
from kids like you.
430
00:53:25,688 --> 00:53:30,103
I don't have time to chat,
go drinking, and date.
431
00:53:33,275 --> 00:53:36,180
Thanks for the reality check.
432
00:53:36,181 --> 00:53:39,088
- Young Jae.
- Don't say my name.
433
00:53:39,853 --> 00:53:44,595
I feel pathetic for trying to hang out
with you guys without knowing my place
434
00:53:44,596 --> 00:53:48,317
and I hate you for taking me
to that place and humiliating me.
435
00:53:50,181 --> 00:53:53,726
I hate how slow and frustrating you are.
436
00:53:56,114 --> 00:53:58,460
Do you have a hard time understanding me?
437
00:54:00,811 --> 00:54:02,938
Piss off.
438
00:55:14,512 --> 00:55:16,239
Your surname is Ohn?
439
00:55:16,958 --> 00:55:18,327
I like it.
440
00:55:18,989 --> 00:55:20,905
I'm Lee Young Jae.
441
00:55:23,239 --> 00:55:25,716
Lee Jung Jae is an actor.
442
00:55:25,717 --> 00:55:27,845
And he's good looking.
443
00:55:27,846 --> 00:55:31,103
You're not that bad either.
444
00:55:32,690 --> 00:55:36,426
You're meticulous, hardworking,
and you don't slack off.
445
00:55:36,427 --> 00:55:39,368
You're not flexible enough
to be bribed either.
446
00:55:39,369 --> 00:55:42,117
You don't show off
like the other guys either.
447
00:55:43,389 --> 00:55:45,108
It's a compliment.
448
00:56:27,802 --> 00:56:30,168
Today's our first day of dating.
449
00:57:14,612 --> 00:57:16,768
Did you drink all of this by yourself?
450
00:57:19,284 --> 00:57:21,994
You should have called me earlier.
451
00:57:22,869 --> 00:57:25,161
Sang Hyun.
452
00:57:35,972 --> 00:57:37,936
Sang Hyun.
453
00:57:38,713 --> 00:57:42,646
Geez. You innocent punk.
454
00:57:59,681 --> 00:58:01,757
Sang Hyun.
455
00:58:04,358 --> 00:58:09,172
While the world was noisy
due to a serial killing incident...
456
00:58:10,516 --> 00:58:13,527
my one day of dating...
457
00:58:14,791 --> 00:58:19,589
ended quietly...
458
00:58:19,590 --> 00:58:21,583
without anyone knowing.
459
00:58:43,648 --> 00:58:45,234
Ohn Joon Young!
460
00:58:45,235 --> 00:58:49,489
Joon Young is out
on military leave today.
461
00:58:51,936 --> 00:58:55,368
Hey, this is my girlfriend,
Eun Bin. This is Min Jung.
462
00:58:55,369 --> 00:58:57,279
- Hello.
- Since you're on break
463
00:58:57,280 --> 00:59:00,645
let's drink and go to karaoke.
Come with us.
464
00:59:00,646 --> 00:59:02,210
Let's go.
465
00:59:04,503 --> 00:59:10,022
[Early Spring Salon]
466
00:59:10,023 --> 00:59:13,993
He's my friend. His surname is Ohn.
Ohn Joon Young. I'm Hyun Sang Hyun.
467
00:59:13,994 --> 00:59:15,944
My name is the same in both directions.
468
00:59:15,945 --> 00:59:19,819
My nicknames are Tomato,
Wild Goose, Swiss
469
00:59:19,820 --> 00:59:22,436
and lastly, Yeoksam Station.
470
00:59:24,349 --> 00:59:26,426
- Aren't they funny?
- Yes.
471
00:59:26,427 --> 00:59:29,544
It turns out there are
many symmetrical nicknames.
472
00:59:29,545 --> 00:59:31,339
Names...
473
00:59:31,340 --> 00:59:34,518
- Have a drink.
- Okay.
474
01:00:25,887 --> 01:00:28,767
Hey, I have plans. Go on without me.
475
01:00:28,768 --> 01:00:32,013
Hey, girls. Say hello.
476
01:00:32,014 --> 01:00:35,338
- Hello.
- Where are you going?
477
01:00:36,690 --> 01:00:41,437
Wow, they're so young.
They're like yellow chicks.
478
01:00:41,438 --> 01:00:46,745
Girls, wait just a little longer.
I'll buy you food when I get back.
479
01:00:46,746 --> 01:00:49,044
Wake up, soldier.
480
01:00:49,045 --> 01:00:51,738
We'll be fourth years when we get back.
481
01:00:51,739 --> 01:00:54,636
Before we worry about their food
482
01:00:54,637 --> 01:00:57,660
we have to worry about how we're
going to feed ourselves first.
483
01:00:57,661 --> 01:01:01,113
I picked the wrong major.
I should have done something technical.
484
01:01:01,114 --> 01:01:06,315
Since he has a rich dad, pass.
485
01:01:06,887 --> 01:01:11,899
And since he'll get into
a big company with his grades, pass.
486
01:01:11,900 --> 01:01:15,154
As for us...
487
01:01:15,155 --> 01:01:16,972
let's just pass.
488
01:01:18,619 --> 01:01:21,369
Let's just stay in the military.
489
01:01:25,190 --> 01:01:31,192
[Police Investigation Theory]
490
01:02:09,594 --> 01:02:14,155
[2008 Police Force Written Examination]
491
01:02:19,550 --> 01:02:22,106
Nine minutes remaining.
492
01:02:34,706 --> 01:02:38,505
[Final Successful Candidates of the
2008 Police Force Written Examination]
493
01:02:40,902 --> 01:02:44,993
[Ohn Joon Young]
494
01:02:44,994 --> 01:02:48,510
[Ohn Joon Young]
495
01:02:53,666 --> 01:02:57,064
Hurry it up and let me eat my lunch.
496
01:02:57,065 --> 01:02:58,259
I'm sorry.
497
01:02:58,260 --> 01:03:00,656
Okay, this is the last time.
Don't close your eyes, okay?
498
01:03:00,657 --> 01:03:04,978
Ready? One, two, three.
499
01:03:06,809 --> 01:03:08,998
Are you...
500
01:04:03,291 --> 01:04:07,017
There are two types of
women in this world.
501
01:04:07,018 --> 01:04:10,055
The women you must meet
502
01:04:10,056 --> 01:04:12,708
and the women you don't
necessarily have to meet.
503
01:04:13,583 --> 01:04:17,188
Today, I saw the third type.
504
01:04:17,858 --> 01:04:21,150
The woman I shouldn't have
seen ever again.
505
01:04:22,820 --> 01:04:24,913
That horrible wench.
506
01:04:58,090 --> 01:05:01,607
[The Third Charm]
507
01:05:01,608 --> 01:05:03,375
Ohn Joon Young! Don't you remember me?
508
01:05:03,376 --> 01:05:06,252
It's been seven years.
509
01:05:06,253 --> 01:05:08,669
Are you completely fine?
510
01:05:08,670 --> 01:05:11,814
Wow, you're an adult now.
511
01:05:11,815 --> 01:05:14,250
Are you completely fine?
512
01:05:14,251 --> 01:05:19,786
I also thought about you
from time to time.
513
01:05:20,393 --> 01:05:21,585
I'm sorry...
514
01:05:22,943 --> 01:05:25,609
for not knowing anything.
515
01:05:25,610 --> 01:05:29,732
- Joon Young.
- I'm really sorry.
516
01:05:29,733 --> 01:05:31,793
Where did you get your hair done?
38198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.