Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,600 --> 00:02:48,759
You are now guilty of death
2
00:02:48,759 --> 00:02:50,159
No one can protect you
3
00:02:53,159 --> 00:02:54,640
But I was wronged
4
00:02:54,640 --> 00:02:55,359
That's enough
5
00:02:55,800 --> 00:02:56,359
Shen fish
6
00:02:57,319 --> 00:02:59,359
Ever since you rushed into my Zhou's door,
7
00:02:59,919 --> 00:03:01,839
How much trouble big and small have caused me
8
00:03:02,400 --> 00:03:03,839
Now you are a prisoner
9
00:03:04,439 --> 00:03:06,720
Now you want me to run and work for you
10
00:03:06,839 --> 00:03:08,480
Do you still think it's not enough to bring trouble to my Zhou family
11
00:03:11,120 --> 00:03:11,839
Xianggong
12
00:03:12,999 --> 00:03:13,560
You
13
00:03:13,880 --> 00:03:14,599
Since
14
00:03:14,800 --> 00:03:16,480
The words have been made so clear
15
00:03:16,879 --> 00:03:18,480
I don't have to hide you anymore
16
00:03:19,200 --> 00:03:20,079
Actually
17
00:03:20,960 --> 00:03:21,919
These silver tickets
18
00:03:22,480 --> 00:03:23,200
It's not mine
19
00:03:24,120 --> 00:03:26,480
Your big nephew asked me to bring it to you
20
00:03:27,559 --> 00:03:28,919
My eldest nephew
21
00:03:32,680 --> 00:03:33,360
That's right
22
00:03:34,480 --> 00:03:35,439
Your big nephew said
23
00:03:35,719 --> 00:03:37,120
All the money I owe you is here
24
00:03:37,360 --> 00:03:39,640
He doesn't want to be indebted to a dead man
25
00:03:40,759 --> 00:03:42,239
As for these silver tickets,
26
00:03:42,759 --> 00:03:44,439
It doesn't matter if you throw it away
27
00:03:45,320 --> 00:03:46,360
Or eat it
28
00:03:47,240 --> 00:03:48,200
Whatever you want
29
00:03:48,920 --> 00:03:50,439
How does this silver ticket smell like medicine
30
00:03:51,039 --> 00:03:52,880
Your big nephew asked me to tell you
31
00:03:53,280 --> 00:03:54,160
After you were beheaded,
32
00:03:54,560 --> 00:03:55,120
Corpse
33
00:03:55,359 --> 00:03:56,520
He'll send someone to claim it
34
00:03:56,679 --> 00:03:57,920
You can rest assured
35
00:04:00,160 --> 00:04:00,800
Zhou Yue
36
00:04:01,480 --> 00:04:02,999
How cruel is your heart
37
00:04:03,480 --> 00:04:06,039
I'm in prison without injustice. You can forget it if you don't help me
38
00:04:06,200 --> 00:04:08,160
I am at least the wife of your Zhou family
39
00:04:08,719 --> 00:04:10,439
After I died, my ancestral graves wouldn't let me in
40
00:04:11,079 --> 00:04:12,600
You are really a waste of your husband
41
00:04:13,160 --> 00:04:14,200
I am a wasted husband
42
00:04:14,520 --> 00:04:15,560
So when you kill people,
43
00:04:15,679 --> 00:04:17,039
Have you ever thought about your husband's feelings
44
00:04:17,280 --> 00:04:20,079
I didn't kill anyone. How many times do you make me say it
45
00:04:20,359 --> 00:04:21,999
I can't be slandered by others
46
00:04:22,200 --> 00:04:24,200
None of us in bed believe me
47
00:04:24,319 --> 00:04:25,840
Can you believe it or not? I'm bumping into my head now
48
00:04:25,840 --> 00:04:26,840
I prove my innocence
49
00:04:27,240 --> 00:04:28,160
It's easy for you to say
50
00:04:28,600 --> 00:04:29,679
Even if you die now
51
00:04:30,039 --> 00:04:31,759
Chua, who was killed by you, can't come back either
52
00:04:32,319 --> 00:04:35,240
I didn't kill Chua. How many times do you want me to say it
53
00:04:35,240 --> 00:04:35,999
You killed it
54
00:04:36,399 --> 00:04:37,359
I didn't kill him
55
00:04:38,039 --> 00:04:38,280
Yes
56
00:04:38,719 --> 00:04:39,120
No
57
00:04:39,120 --> 00:04:40,160
Why is there still a quarrel
58
00:04:40,520 --> 00:04:41,200
Come with me
59
00:04:41,480 --> 00:04:42,439
I didn't kill him
60
00:04:42,439 --> 00:04:43,959
Not you, not you, not you
61
00:04:43,959 --> 00:04:45,160
Walk, walk
62
00:04:47,120 --> 00:04:48,319
I didn't kill him
63
00:04:59,799 --> 00:05:01,360
You're sitting tight.
64
00:05:06,200 --> 00:05:08,200
The wife of the punishments doctor was imprisoned for killing people
65
00:05:08,759 --> 00:05:10,679
It has been widely spread all over the capital
66
00:05:12,480 --> 00:05:13,759
We're not going back
67
00:05:14,959 --> 00:05:17,560
Ning Wang's move is to invite you into the urn
68
00:05:18,200 --> 00:05:19,039
If I go back
69
00:05:20,200 --> 00:05:22,000
Isn't it just what he wants
70
00:05:25,440 --> 00:05:25,959
How do you say
71
00:05:26,399 --> 00:05:27,159
I guess
72
00:05:27,759 --> 00:05:28,759
At the Wangfu Flower Party
73
00:05:30,319 --> 00:05:32,440
Ning Wang saw that I had more maintenance for Shen Yu
74
00:05:32,720 --> 00:05:33,840
And from the mouth of Helanya
75
00:05:34,239 --> 00:05:36,080
Knowing the identity of Shen Yugu's family
76
00:05:38,159 --> 00:05:39,399
Since then
77
00:05:39,560 --> 00:05:40,759
He began to lay out
78
00:05:41,080 --> 00:05:42,319
Frame Shen Yu for killing people
79
00:05:42,840 --> 00:05:44,080
Make things big
80
00:05:45,959 --> 00:05:47,799
So all he did
81
00:05:49,000 --> 00:05:50,640
Just to get you to shoot
82
00:05:51,360 --> 00:05:52,399
If I shoot
83
00:05:52,920 --> 00:05:54,319
He will tell the world
84
00:05:54,799 --> 00:05:57,200
Tie me to the identity of the remnants of my family
85
00:05:57,480 --> 00:05:58,319
At that time
86
00:05:58,959 --> 00:06:00,399
Not only Shen Yu can be killed
87
00:06:00,920 --> 00:06:02,640
I will also lose the opportunity to compete for reserves
88
00:06:03,959 --> 00:06:04,599
Yongzhou
89
00:06:05,440 --> 00:06:06,720
It will also be weakened
90
00:06:08,440 --> 00:06:10,000
Ning Wang's move
91
00:06:10,679 --> 00:06:12,599
I want to kill three birds with one stone
92
00:06:22,280 --> 00:06:23,519
But the news from Zhou Yuelai
93
00:06:24,239 --> 00:06:24,799
Yes
94
00:06:25,200 --> 00:06:26,759
He has given the silver ticket to Shen Yu
95
00:06:28,080 --> 00:06:30,039
It's just that Shen Yu doesn't know your plan
96
00:06:30,799 --> 00:06:32,039
What if something goes wrong
97
00:06:33,560 --> 00:06:35,039
Be born after death
98
00:06:35,840 --> 00:06:37,480
This is the way out of trouble
99
00:06:41,840 --> 00:06:43,519
As you know, this is a dangerous move
100
00:06:44,399 --> 00:06:45,640
If she doesn't believe you
101
00:06:46,879 --> 00:06:47,920
Or maybe
102
00:06:48,120 --> 00:06:49,440
The play was screwed up
103
00:06:53,759 --> 00:06:55,399
Then she's really dead
104
00:07:13,560 --> 00:07:15,079
Judging from the smell
105
00:07:15,320 --> 00:07:17,760
This silver ticket is soaked with a lot of bone eclipsing grass
106
00:07:18,239 --> 00:07:20,120
After eating it, people will fake death
107
00:07:20,120 --> 00:07:21,320
Breath interruption
108
00:07:21,320 --> 00:07:22,399
No pulse at all
109
00:07:23,160 --> 00:07:25,079
If something goes wrong during this period,
110
00:07:25,199 --> 00:07:26,560
I faked death and it came true
111
00:07:26,880 --> 00:07:29,040
Qi Zhang, this is to make me die
112
00:07:36,959 --> 00:07:39,120
It seems that he already knew that I had been tricked
113
00:07:41,880 --> 00:07:43,519
Then why didn't he remind me
114
00:07:48,239 --> 00:07:49,239
For my own good
115
00:07:52,519 --> 00:07:54,000
Or is there another purpose
116
00:08:03,679 --> 00:08:04,239
Father
117
00:08:04,720 --> 00:08:05,239
Sovereign
118
00:08:06,639 --> 00:08:07,440
Spy reward
119
00:08:07,679 --> 00:08:08,359
These days
120
00:08:08,600 --> 00:08:10,280
Qi Zhang has never left the courtyard outside the city
121
00:08:11,840 --> 00:08:12,440
Sovereign
122
00:08:13,160 --> 00:08:13,880
Seems
123
00:08:14,040 --> 00:08:15,399
In this Qi Zhang's heart,
124
00:08:16,120 --> 00:08:18,959
Shen Yu is far less rich than Jiangshan
125
00:08:19,479 --> 00:08:20,359
Hearsay
126
00:08:20,880 --> 00:08:22,760
Yongzhou estrus species
127
00:08:24,399 --> 00:08:25,799
Old King of Scenery in those days
128
00:08:26,600 --> 00:08:28,880
It is also abandoning the country for beauty
129
00:08:30,919 --> 00:08:32,440
Now it seems that
130
00:08:33,079 --> 00:08:35,000
I really underestimated him
131
00:08:36,000 --> 00:08:37,359
It seems that this move
132
00:08:37,359 --> 00:08:38,959
Is a failure
133
00:08:39,280 --> 00:08:40,840
Chess meets the enemy
134
00:08:41,799 --> 00:08:44,919
Is the most interesting thing about playing chess
135
00:08:45,079 --> 00:08:46,720
The King
136
00:08:47,399 --> 00:08:48,239
Let's
137
00:08:48,880 --> 00:08:50,320
What to do next
138
00:08:51,560 --> 00:08:52,760
The Way of Game
139
00:08:53,639 --> 00:08:55,040
Not looking at your opponent
140
00:08:55,399 --> 00:08:56,840
How many chips are there
141
00:08:58,079 --> 00:08:59,079
And the comparison is
142
00:08:59,399 --> 00:09:01,239
Your courage and patience
143
00:09:02,280 --> 00:09:03,880
Qi Zhang thinks himself
144
00:09:04,320 --> 00:09:05,760
I use Shen fish as bait
145
00:09:06,079 --> 00:09:07,040
Dare not kill her
146
00:09:08,280 --> 00:09:08,840
So
147
00:09:09,919 --> 00:09:12,239
It's always been so calm
148
00:09:13,199 --> 00:09:13,760
Then
149
00:09:14,959 --> 00:09:16,399
I'll give him one
150
00:09:17,720 --> 00:09:19,199
Take a surprise
151
00:09:21,440 --> 00:09:21,880
Sovereign
152
00:09:22,320 --> 00:09:24,160
So what you mean is
153
00:09:26,000 --> 00:09:26,880
Command punishments department
154
00:09:27,639 --> 00:09:28,519
At noon tomorrow
155
00:09:29,280 --> 00:09:30,359
Chop fish in place
156
00:09:31,399 --> 00:09:31,760
Yes
157
00:09:32,000 --> 00:09:32,679
Father
158
00:09:37,359 --> 00:09:37,919
Father
159
00:09:38,399 --> 00:09:39,320
Report from the punishments department
160
00:09:39,880 --> 00:09:41,040
Shen Shi committed suicide
161
00:09:42,359 --> 00:09:42,799
What
162
00:09:49,040 --> 00:09:50,000
It's all my fault
163
00:09:51,639 --> 00:09:52,799
If I had a few days ago
164
00:09:53,120 --> 00:09:54,679
Don't talk so hard to her
165
00:09:56,679 --> 00:09:58,320
She won't get over it
166
00:10:00,199 --> 00:10:01,359
It's all my fault
167
00:10:02,440 --> 00:10:03,320
Don't think so much
168
00:10:03,959 --> 00:10:05,359
Let's bury her earlier
169
00:10:05,359 --> 00:10:06,600
Why are you in such a hurry
170
00:10:21,840 --> 00:10:23,959
It really looks like a dead man
171
00:10:25,000 --> 00:10:26,079
I'd like to see it
172
00:10:26,600 --> 00:10:28,880
What medicine do you sell in your gourd
173
00:10:34,720 --> 00:10:35,519
Your Excellencies
174
00:10:35,799 --> 00:10:38,040
The little girl was ordered to come to assist in the autopsy
175
00:10:38,479 --> 00:10:40,120
Please make it convenient for everyone
176
00:10:41,160 --> 00:10:42,799
The medical officer's post mortem examination has been completed
177
00:10:43,239 --> 00:10:45,160
Prove that Mrs. Zhou crashed into the wall and died
178
00:10:45,720 --> 00:10:47,280
Pulse breath is gone
179
00:10:47,840 --> 00:10:48,880
What else do you want to test
180
00:10:50,760 --> 00:10:52,880
Speaking of which, the little girl also worked with Mrs. Zhou
181
00:10:52,880 --> 00:10:54,040
Have met once
182
00:10:54,880 --> 00:10:55,959
But I think
183
00:10:56,120 --> 00:10:58,440
She doesn't seem like a person who will die easily
184
00:10:59,600 --> 00:11:02,000
I'm afraid there's nothing fishy about it
185
00:11:02,519 --> 00:11:04,320
My wife's body is here
186
00:11:05,040 --> 00:11:06,880
If Miss He doesn't believe it
187
00:11:07,160 --> 00:11:08,840
Just check it for yourself
188
00:11:10,959 --> 00:11:12,919
Your wife is proficient in medicine herself
189
00:11:13,519 --> 00:11:14,359
Besides
190
00:11:14,519 --> 00:11:16,159
Just now, the tall man also said it
191
00:11:16,560 --> 00:11:19,359
Both the medical officer and the post mortem examiner have confirmed Shen Shi's death
192
00:11:19,599 --> 00:11:20,880
Even if I go to the test again,
193
00:11:21,200 --> 00:11:22,839
Presumably the result is the same
194
00:11:23,279 --> 00:11:24,719
Then why are you talking about this
195
00:11:25,560 --> 00:11:26,279
But
196
00:11:26,719 --> 00:11:28,000
I do have a way
197
00:11:28,400 --> 00:11:31,239
Can you determine whether Shen Shi really killed himself
198
00:11:36,359 --> 00:11:37,880
What is this, Miss He
199
00:11:38,400 --> 00:11:40,560
Determine whether a person is really dead
200
00:11:41,039 --> 00:11:42,760
The most direct way is to
201
00:11:42,760 --> 00:11:44,080
Let her die again
202
00:11:44,599 --> 00:11:45,279
How
203
00:11:45,400 --> 00:11:46,080
Lord Chow
204
00:11:46,440 --> 00:11:48,760
Didn't your wife really die
205
00:11:49,520 --> 00:11:50,520
The dead are the most important
206
00:11:51,719 --> 00:11:52,560
Miss He
207
00:11:53,400 --> 00:11:55,479
Although Shen Shi is guilty of murder,
208
00:11:55,719 --> 00:11:57,640
But now it has returned to the loess
209
00:11:59,320 --> 00:12:00,440
Please also ask Miss He
210
00:12:01,039 --> 00:12:01,960
To Shen Shi
211
00:12:02,520 --> 00:12:03,640
Give me the Zhou family, too
212
00:12:04,159 --> 00:12:05,719
Leave a dignity
213
00:12:06,279 --> 00:12:07,919
She's just a prisoner
214
00:12:08,039 --> 00:12:09,120
What face do you want
215
00:12:09,919 --> 00:12:10,640
Miss He
216
00:12:11,799 --> 00:12:12,839
Shen Shi is dead
217
00:12:13,159 --> 00:12:14,400
According to the statute of the great enlightenment
218
00:12:15,440 --> 00:12:16,599
The body of a condemned prisoner
219
00:12:16,679 --> 00:12:18,760
All will be sent to mass graves for burial on the spot
220
00:12:19,760 --> 00:12:21,000
Now the time has passed
221
00:12:21,400 --> 00:12:23,520
Are you trying to get in the way of Gao's errand
222
00:12:30,560 --> 00:12:31,799
Lanya is also worried
223
00:12:31,880 --> 00:12:33,359
Two adults are kind-hearted
224
00:12:33,479 --> 00:12:34,679
Be deceived by others
225
00:12:35,400 --> 00:12:36,799
This is just a moment of urgency
226
00:12:37,359 --> 00:12:38,520
Please forgive me, too
227
00:12:38,880 --> 00:12:39,719
In this case
228
00:12:40,520 --> 00:12:41,120
Bearer
229
00:12:41,719 --> 00:12:43,599
Send Shen Shi to mass graves
230
00:12:43,960 --> 00:12:44,799
Immediate burial
231
00:12:45,159 --> 00:12:45,719
Yes
232
00:12:47,239 --> 00:12:48,919
Immediate burial
233
00:12:49,599 --> 00:12:50,760
Better
234
00:12:56,039 --> 00:12:56,839
A fish
235
00:12:57,880 --> 00:12:58,919
This silver bracelet
236
00:12:59,200 --> 00:13:01,000
It is the heirloom of my Zhou family
237
00:13:02,000 --> 00:13:03,479
I am guilty of you in Zhou Yue
238
00:13:04,760 --> 00:13:05,799
Just let this bracelet
239
00:13:06,880 --> 00:13:08,359
Let me keep you company here
240
00:13:09,479 --> 00:13:11,080
What are you waiting for to bury
241
00:13:11,520 --> 00:13:12,039
Yes
242
00:13:13,120 --> 00:13:13,599
A fish
243
00:13:14,320 --> 00:13:15,640
You must hold on
244
00:13:43,080 --> 00:13:44,120
You asked me how many days later
245
00:13:44,120 --> 00:13:45,039
Go to mass graves
246
00:13:45,479 --> 00:13:46,799
Save the fish buried alive
247
00:13:48,719 --> 00:13:49,320
Why
248
00:13:49,880 --> 00:13:51,159
Isn't she all right now
249
00:13:51,799 --> 00:13:53,120
If you want her to live
250
00:13:53,719 --> 00:13:54,880
Don't ask too many questions
251
00:13:55,679 --> 00:13:56,760
Just listen to my command
252
00:13:58,400 --> 00:13:59,560
What do you want me to do
253
00:14:08,359 --> 00:14:10,200
I'm afraid it's too late to save the fish if I don't start again
254
00:14:24,599 --> 00:14:26,239
What string songs just ask for
255
00:14:26,799 --> 00:14:27,719
I don't know the prince
256
00:14:28,039 --> 00:14:29,200
Accept or not
257
00:14:31,400 --> 00:14:33,080
Isn't it Zhou Yue's Chongxi wife
258
00:14:33,080 --> 00:14:34,120
Did you kill yourself
259
00:14:34,640 --> 00:14:35,679
She was kind to you
260
00:14:36,039 --> 00:14:36,640
So
261
00:14:36,919 --> 00:14:37,960
You want this prince
262
00:14:38,599 --> 00:14:39,799
Drive away the guards
263
00:14:40,320 --> 00:14:41,880
Let you give her the last ride
264
00:14:44,239 --> 00:14:44,960
Trivial matter
265
00:14:45,719 --> 00:14:46,599
Wait for this prince
266
00:14:46,880 --> 00:14:47,880
Finish this pot of wine
267
00:14:50,080 --> 00:14:50,880
Let's start
268
00:14:51,320 --> 00:14:51,960
A prince
269
00:14:52,440 --> 00:14:54,320
Mrs. Zhou has been sent to the mass grave
270
00:14:55,039 --> 00:14:55,880
Be late
271
00:14:56,960 --> 00:14:59,279
I'm afraid I won't see her last time
272
00:15:00,799 --> 00:15:01,719
No hurry, no hurry
273
00:15:03,200 --> 00:15:04,000
A prince
274
00:15:06,679 --> 00:15:07,080
String song
275
00:15:07,440 --> 00:15:08,479
Get up, get up, get up
276
00:15:11,679 --> 00:15:12,799
I'll just take you there
277
00:15:13,279 --> 00:15:14,320
Thank you, Shizi
278
00:15:20,960 --> 00:15:21,440
Go
279
00:15:36,200 --> 00:15:36,919
Why are you here
280
00:15:37,400 --> 00:15:38,239
Something at home
281
00:15:38,400 --> 00:15:39,719
Father asked you to go back to the discussion
282
00:15:40,479 --> 00:15:41,039
No return
283
00:15:41,679 --> 00:15:42,679
I'm busy
284
00:15:45,839 --> 00:15:46,960
It's okay to go
285
00:15:56,159 --> 00:15:57,719
What do you mean, Qi Lian
286
00:15:58,679 --> 00:16:00,159
Take my father and press me, right
287
00:16:00,960 --> 00:16:01,560
Younger brother
288
00:16:02,000 --> 00:16:03,440
I'm just doing what I'm told
289
00:16:13,279 --> 00:16:14,440
You have guts
290
00:16:16,000 --> 00:16:16,640
Get out of the way of the prince
291
00:16:16,880 --> 00:16:17,520
A prince
292
00:16:31,359 --> 00:16:33,479
Keep an eye on her. She's not going anywhere
293
00:16:33,520 --> 00:16:34,000
Yes
294
00:16:41,200 --> 00:16:43,279
The situation has changed speed to save people
295
00:16:58,200 --> 00:16:59,520
What kind of game are you playing
296
00:17:01,479 --> 00:17:03,560
My father felt that the remnants of his family died strangely
297
00:17:04,440 --> 00:17:05,479
Afraid there is fraud in this
298
00:17:06,880 --> 00:17:08,839
You didn't ask me to dig people in mass graves, did you
299
00:17:12,919 --> 00:17:13,440
Younger brother
300
00:17:13,880 --> 00:17:15,000
Just come with me
301
00:17:51,679 --> 00:17:52,320
Gu Yi
302
00:17:53,159 --> 00:17:55,599
Whether you really die or fake death this time
303
00:17:56,440 --> 00:17:59,120
I won't let you leave the mass grave alive
304
00:18:09,080 --> 00:18:10,560
Any news from String Song
305
00:18:12,760 --> 00:18:13,359
Not yet
306
00:18:13,640 --> 00:18:14,679
Arguably
307
00:18:15,080 --> 00:18:16,159
This hour
308
00:18:16,159 --> 00:18:17,719
She should be on her way to save people
309
00:18:18,479 --> 00:18:19,560
But I don't know why
310
00:18:20,359 --> 00:18:21,239
There is no signal
311
00:18:22,320 --> 00:18:23,359
There are no flying pigeons
312
00:19:09,640 --> 00:19:10,520
You can't go
313
00:19:10,960 --> 00:19:12,080
You know they're waiting for you
314
00:19:12,479 --> 00:19:13,520
If you go now,
315
00:19:13,799 --> 00:19:15,560
Everything you did before was in vain
316
00:19:16,440 --> 00:19:18,679
You have given the bracelet to Xian Ge and Zhou Yue
317
00:19:19,440 --> 00:19:20,640
The mass grave is so big
318
00:19:21,120 --> 00:19:22,239
Even if you go,
319
00:19:22,960 --> 00:19:23,839
I can't find her either
320
00:19:26,000 --> 00:19:27,239
I can't let anything happen to her
321
00:19:59,160 --> 00:20:01,040
Usually, mass graves will be guarded by officers and men
322
00:20:01,680 --> 00:20:03,000
Why is it empty at the moment
323
00:20:05,400 --> 00:20:05,920
No matter
324
00:20:16,839 --> 00:20:17,319
Not here
325
00:20:55,239 --> 00:20:56,000
Big cock
326
00:21:35,000 --> 00:21:35,680
This hour
327
00:21:36,120 --> 00:21:36,959
It's going to be too late
328
00:21:37,760 --> 00:21:38,239
Shen fish
329
00:21:39,040 --> 00:21:40,199
Don't have an accident
330
00:21:42,559 --> 00:21:43,520
Where are you
331
00:22:01,680 --> 00:22:02,199
Shen fish
332
00:22:02,359 --> 00:22:03,520
You have to hold on
333
00:22:04,959 --> 00:22:05,880
You wait for me to come
334
00:22:24,920 --> 00:22:25,479
Shen fish
335
00:22:29,400 --> 00:22:29,880
Shen fish
336
00:23:33,319 --> 00:23:34,040
Shen fish
337
00:23:34,559 --> 00:23:35,120
I'm coming
338
00:23:35,640 --> 00:23:36,199
Shen fish
339
00:23:39,000 --> 00:23:39,479
Shen fish
340
00:23:39,839 --> 00:23:40,280
Wake up
341
00:23:40,719 --> 00:23:41,280
Wake up
342
00:23:42,000 --> 00:23:42,760
It's all my fault
343
00:23:43,040 --> 00:23:43,640
Blame me
344
00:23:44,000 --> 00:23:44,880
You get up and blame me
345
00:23:45,280 --> 00:23:46,000
You hit me
346
00:23:48,120 --> 00:23:49,760
I order you not to die
347
00:23:52,760 --> 00:23:53,839
I won't let you die
348
00:23:54,559 --> 00:23:55,040
Don't be afraid
349
00:23:55,280 --> 00:23:56,400
I won't let you die
350
00:23:57,239 --> 00:23:58,599
This king won't let you die
351
00:24:25,280 --> 00:24:26,920
You called me from Changtaiban
352
00:24:30,040 --> 00:24:31,160
Come here and feed the mosquitoes
353
00:24:32,400 --> 00:24:33,239
Father expected
354
00:24:33,680 --> 00:24:35,400
Qi Zhang will never abandon Shen Yu
355
00:24:35,959 --> 00:24:37,400
So we were asked to intercept here
356
00:24:38,319 --> 00:24:39,680
I've been waiting for an hour
357
00:24:40,040 --> 00:24:40,719
Are you sure
358
00:24:41,280 --> 00:24:42,120
He came from here
359
00:24:43,439 --> 00:24:45,319
All the gates have been sealed off
360
00:24:45,760 --> 00:24:47,559
This is the only way for him to save people
361
00:24:52,120 --> 00:24:52,880
Coming, coming
362
00:24:54,400 --> 00:24:55,559
It is Qi Zhang's red horse
363
00:24:56,000 --> 00:24:56,680
Stop him
364
00:25:03,640 --> 00:25:04,760
His Royal Highness King Jing
365
00:25:05,640 --> 00:25:07,000
I've been waiting for you for a long time
366
00:25:10,920 --> 00:25:12,880
I didn't expect you to be really infatuated
367
00:25:13,640 --> 00:25:15,199
Unexpectedly risking one's own life
368
00:25:15,199 --> 00:25:16,959
Save this court prisoner
369
00:25:19,160 --> 00:25:19,880
Lord Han
370
00:25:20,760 --> 00:25:23,160
This woman behind His Royal Highness King Jing
371
00:25:23,359 --> 00:25:25,120
Not only is she a guilty woman who kills people
372
00:25:25,680 --> 00:25:26,520
It was the same year
373
00:25:26,880 --> 00:25:28,680
The remnants of caring for the family who murdered the emperor's heir
374
00:25:30,040 --> 00:25:31,079
Family remnants
375
00:25:31,920 --> 00:25:32,520
King of Scenery
376
00:25:33,599 --> 00:25:35,120
You openly collude with those who conspire against you
377
00:25:36,199 --> 00:25:37,520
Lord Han can also witness
378
00:25:38,400 --> 00:25:39,520
Please dismount quickly
379
00:25:39,719 --> 00:25:40,520
Enter the palace with me
380
00:25:41,599 --> 00:25:43,199
Waiting for the Holy Judgment
381
00:25:53,400 --> 00:25:54,199
Clouds and Mud Generation
382
00:25:55,000 --> 00:25:56,640
Dare to compete with my Ningwangfu
383
00:25:57,599 --> 00:25:59,640
Waiting for this prince to clean you up personally
384
00:26:05,359 --> 00:26:06,800
How dare Lao Shizi start work
385
00:26:12,640 --> 00:26:13,760
I'm just down here
386
00:26:18,439 --> 00:26:19,160
Unexpected
387
00:26:19,599 --> 00:26:21,120
I'm a light scholar
388
00:26:21,599 --> 00:26:23,959
Actually labor, you adults lined up to meet each other
389
00:26:24,640 --> 00:26:26,239
How flattered
390
00:26:26,760 --> 00:26:27,920
How come it's you
391
00:26:28,719 --> 00:26:29,640
Why can't it be me
392
00:26:32,079 --> 00:26:33,520
You don't have to be proud too early
393
00:26:35,040 --> 00:26:35,800
After all
394
00:26:36,400 --> 00:26:37,959
That is the remnant of caring for the family
395
00:26:38,479 --> 00:26:39,760
The same is a capital crime
396
00:26:40,120 --> 00:26:40,599
Is it
397
00:26:42,319 --> 00:26:43,239
I don't know
398
00:26:43,839 --> 00:26:45,719
Hanging out with my pet dog on my back
399
00:26:45,920 --> 00:26:48,559
Which death penalty law have you committed?
400
00:26:53,559 --> 00:26:55,880
Dare to play us believe it or not I'll kill you
401
00:27:00,599 --> 00:27:01,880
It's the emperor's guards
402
00:27:08,239 --> 00:27:10,520
Ning Wang Shizi led his troops out of the city privately
403
00:27:10,880 --> 00:27:12,040
Against the rule of law
404
00:27:12,880 --> 00:27:14,000
Pass the emperor's oracle
405
00:27:14,520 --> 00:27:15,559
Two princes
406
00:27:15,920 --> 00:27:16,959
Go back to the palace to meet
407
00:28:39,680 --> 00:28:40,439
Where is this
408
00:28:41,239 --> 00:28:42,120
Why am I here
409
00:28:43,079 --> 00:28:44,120
Am I still alive
410
00:29:29,839 --> 00:29:30,920
Why haven't you woken up yet
411
00:29:31,559 --> 00:29:33,439
Ruddy complexion and even breathing
412
00:29:33,640 --> 00:29:35,120
It stands to reason that there is no serious problem
413
00:29:49,599 --> 00:29:51,359
It seems that it is really weakened
414
00:29:51,359 --> 00:29:53,079
I won't wake up for a while
415
00:29:53,959 --> 00:29:54,719
That is
416
00:29:55,359 --> 00:29:56,520
Buried alive in mass graves
417
00:29:57,199 --> 00:29:58,640
There is no one with a hundred and eighty thousand taels
418
00:29:58,640 --> 00:29:59,760
You can't send me away
419
00:30:00,479 --> 00:30:02,160
What about this medicine
420
00:30:02,599 --> 00:30:05,040
She shouldn't be able to drink it herself
421
00:30:06,719 --> 00:30:08,920
It seems that Ben Wang has to feed it himself
422
00:30:09,359 --> 00:30:11,680
How to feed it in person
423
00:30:21,079 --> 00:30:23,640
Big cock, what do you want
424
00:30:36,760 --> 00:30:38,079
It's over. It's this feeding method
425
00:30:38,640 --> 00:30:39,000
You
426
00:30:39,359 --> 00:30:39,839
Don't you come over here
427
00:30:39,839 --> 00:30:42,640
I'll see how long you can pretend
428
00:30:42,760 --> 00:30:43,280
Here he comes
429
00:30:44,439 --> 00:30:45,040
What to do
430
00:30:47,280 --> 00:30:47,680
Forget it
431
00:30:47,920 --> 00:30:48,880
She had a narrow escape
432
00:30:49,400 --> 00:30:49,880
Stop teasing her
433
00:30:50,239 --> 00:30:51,079
I'm awake
434
00:31:13,160 --> 00:31:14,160
How bitter
435
00:31:37,000 --> 00:31:37,760
That
436
00:31:40,280 --> 00:31:42,359
Your medicine is a little bitter
437
00:31:42,439 --> 00:31:44,239
That one replaced gentian with wild chrysanthemum
438
00:31:44,239 --> 00:31:45,559
It will taste much better
439
00:31:46,520 --> 00:31:47,199
Bitter
440
00:31:53,040 --> 00:31:53,439
I
441
00:31:53,760 --> 00:31:55,520
I'm not saying what I just tasted
442
00:31:56,239 --> 00:31:57,319
I mean what I smell
443
00:31:57,319 --> 00:31:58,559
You, you know I can smell it, right
444
00:31:58,959 --> 00:31:59,640
You know, right
445
00:32:01,120 --> 00:32:02,040
What are you laughing at
446
00:32:10,880 --> 00:32:11,520
Fortunately
447
00:32:12,800 --> 00:32:13,760
What good thing
448
00:32:14,319 --> 00:32:15,079
I haven't asked you yet
449
00:32:15,079 --> 00:32:16,359
What the hell is going on
450
00:32:17,160 --> 00:32:18,920
Did you know I'd fall into a trap
451
00:32:19,160 --> 00:32:20,719
I also know that I will be buried in mass graves
452
00:32:21,160 --> 00:32:22,599
Why did Zhou Yue cooperate with you
453
00:32:22,880 --> 00:32:24,280
When did you start working together
454
00:32:24,599 --> 00:32:25,880
Who else knows about this plan
455
00:32:25,880 --> 00:32:27,319
Why can't you tell me in advance
456
00:32:37,120 --> 00:32:38,280
I went out looking for wild chrysanthemums
457
00:32:38,479 --> 00:32:39,319
You have a good rest
458
00:32:39,760 --> 00:32:40,479
When I come back
459
00:32:52,280 --> 00:32:54,599
What's the matter with this big rooster
460
00:33:08,120 --> 00:33:08,719
Seems
461
00:33:09,160 --> 00:33:10,640
King Jing has saved the fish
462
00:33:11,640 --> 00:33:12,280
Don't know
463
00:33:12,640 --> 00:33:13,880
Is she awake now
464
00:33:16,439 --> 00:33:17,000
A Yue
465
00:33:19,319 --> 00:33:20,199
Where are you going
466
00:33:22,079 --> 00:33:24,120
Testimony on the theft of blacksmith Li's house
467
00:33:24,120 --> 00:33:24,959
A little vague
468
00:33:25,280 --> 00:33:26,479
I want to check again
469
00:33:26,479 --> 00:33:27,239
I'll go with you
470
00:33:27,520 --> 00:33:28,000
No need
471
00:33:28,880 --> 00:33:29,920
I'll just go by myself
472
00:33:30,599 --> 00:33:31,280
Then go to work
473
00:33:31,400 --> 00:33:32,000
No
474
00:33:33,640 --> 00:33:34,839
Your wife just passed away
475
00:33:35,319 --> 00:33:36,479
Although you fought back your grief
476
00:33:36,880 --> 00:33:37,880
But I can feel it
477
00:33:37,880 --> 00:33:39,239
The pain in your heart is not enough
478
00:33:40,040 --> 00:33:40,599
Anyway
479
00:33:41,040 --> 00:33:42,520
I won't let you go out alone
480
00:33:43,040 --> 00:33:44,120
Where do you want to go
481
00:33:44,400 --> 00:33:45,719
I'm really out on business
482
00:33:46,400 --> 00:33:46,920
You can rest assured
483
00:33:47,439 --> 00:33:48,400
I won't get over it
484
00:33:48,400 --> 00:33:49,239
That won't work either
485
00:33:50,319 --> 00:33:51,400
You either don't go
486
00:33:51,439 --> 00:33:52,599
Or take me with you
487
00:33:54,479 --> 00:33:55,000
Let go
488
00:33:55,000 --> 00:33:55,559
I don't
489
00:34:07,319 --> 00:34:07,800
A Yue
490
00:34:08,839 --> 00:34:10,120
Are you going the wrong way
491
00:34:11,079 --> 00:34:12,719
This is not the way to blacksmith Li's house
492
00:34:18,880 --> 00:34:19,280
High ink
493
00:34:20,160 --> 00:34:21,000
I have one thing
494
00:34:22,079 --> 00:34:22,920
I want to tell you
495
00:34:23,280 --> 00:34:24,559
What did you say
496
00:34:25,400 --> 00:34:26,239
Or
497
00:34:27,760 --> 00:34:29,000
Why don't you get off the horse first
498
00:34:29,319 --> 00:34:30,199
Let's talk about it when we dismount
499
00:34:30,359 --> 00:34:30,959
No harm
500
00:34:31,719 --> 00:34:33,160
What news can surprise me
501
00:34:33,280 --> 00:34:33,800
You say it quickly
502
00:34:36,400 --> 00:34:37,479
We put the fish
503
00:34:38,640 --> 00:34:40,000
Excavated from the mass grave
504
00:34:40,079 --> 00:34:40,800
What
505
00:34:55,160 --> 00:34:55,959
Why don't you drink it
506
00:34:56,520 --> 00:34:58,000
You won't tell me what's going on
507
00:34:58,000 --> 00:34:58,839
I won't drink it
508
00:34:59,199 --> 00:34:59,959
You drank it
509
00:35:00,319 --> 00:35:01,120
I'll tell you
510
00:35:03,439 --> 00:35:03,959
Really
511
00:35:12,760 --> 00:35:13,359
Go ahead
512
00:35:15,280 --> 00:35:16,239
What do you want to know
513
00:35:16,839 --> 00:35:17,439
All
514
00:35:18,559 --> 00:35:19,520
Are you saying
515
00:35:19,800 --> 00:35:20,959
King Jing discovered it
516
00:35:20,959 --> 00:35:22,280
There is something wrong with Chua's case
517
00:35:23,559 --> 00:35:24,640
His spy report
518
00:35:24,640 --> 00:35:25,439
Qiao Shangshu
519
00:35:25,640 --> 00:35:27,239
Get a windfall
520
00:35:27,920 --> 00:35:29,680
I also sent someone to follow the fish privately
521
00:35:30,520 --> 00:35:32,239
I think I received the benefits of the real murderer
522
00:35:32,640 --> 00:35:33,680
Looking for A Yu to take the blame
523
00:35:35,479 --> 00:35:37,680
So you cooperate with King Jing
524
00:35:37,839 --> 00:35:39,000
Make Shen Yu fake death
525
00:35:40,319 --> 00:35:41,880
This is deceiving you, which Ayue
526
00:35:42,239 --> 00:35:43,439
You're not afraid to lose your head
527
00:35:43,959 --> 00:35:45,280
But the fish is innocent
528
00:35:45,479 --> 00:35:47,000
I can't see her beheaded
529
00:35:47,120 --> 00:35:48,880
Then you should have told me in advance
530
00:35:49,120 --> 00:35:50,479
I can cooperate with you
531
00:35:50,599 --> 00:35:51,800
How dangerous you are
532
00:35:52,160 --> 00:35:53,280
You've already helped us
533
00:35:54,719 --> 00:35:55,559
What did I help
534
00:35:56,359 --> 00:35:58,319
Bury the fish in a mass grave
535
00:35:58,760 --> 00:35:59,959
Ever since you were assassinated
536
00:35:59,959 --> 00:36:00,920
I'll start investigating
537
00:36:01,280 --> 00:36:02,959
That Cai's mother approached you on purpose
538
00:36:03,599 --> 00:36:04,880
There is someone else behind her
539
00:36:05,120 --> 00:36:05,680
Purpose
540
00:36:05,920 --> 00:36:06,880
Is to put you in jail
541
00:36:09,839 --> 00:36:11,640
Do you know who is behind the scenes now
542
00:36:11,640 --> 00:36:12,559
Who the hell is it
543
00:36:13,079 --> 00:36:14,920
Why didn't he just kill me
544
00:36:15,199 --> 00:36:17,160
It's a great deal of trouble to attract you
545
00:36:18,680 --> 00:36:20,479
If she knew that King Ning wanted to borrow her life experience,
546
00:36:20,479 --> 00:36:21,319
Get rid of me
547
00:36:21,599 --> 00:36:22,839
I'm afraid there will be a psychological burden
548
00:36:23,640 --> 00:36:25,359
Besides, this matter also involves the family case
549
00:36:25,760 --> 00:36:27,000
She is sure to take risks again
550
00:36:27,920 --> 00:36:29,239
Let's just not tell her
551
00:36:29,959 --> 00:36:30,680
It is not known yet
552
00:36:32,000 --> 00:36:33,160
I was guessing
553
00:36:33,280 --> 00:36:34,120
Xiao Rong Wang case
554
00:36:34,239 --> 00:36:35,479
He Jia has the greatest income
555
00:36:35,800 --> 00:36:37,280
It must be the Helanya layout that hurt me
556
00:36:38,079 --> 00:36:39,120
But now it seems that
557
00:36:39,439 --> 00:36:40,760
The punishments department is involved
558
00:36:41,520 --> 00:36:42,400
The man behind it
559
00:36:42,680 --> 00:36:43,400
It's by no means simple
560
00:36:43,800 --> 00:36:44,800
Anyway
561
00:36:45,520 --> 00:36:46,680
Be sure to put this matter
562
00:36:47,000 --> 00:36:48,199
Find out the truth
563
00:36:49,599 --> 00:36:51,079
You want to keep working on this case, too
564
00:36:51,240 --> 00:36:51,759
Also
565
00:36:52,200 --> 00:36:52,759
Yeah
566
00:36:53,200 --> 00:36:54,480
I found out before
567
00:36:54,960 --> 00:36:56,559
There is something wrong with Chua's case
568
00:36:56,960 --> 00:36:58,480
So I sent someone to check her life
569
00:36:58,960 --> 00:36:59,759
Guess what
570
00:37:00,120 --> 00:37:00,960
That Chua
571
00:37:01,279 --> 00:37:03,039
It turned out to be Gu's surviving daughter
572
00:37:03,279 --> 00:37:04,200
Gu Yi's nurse
573
00:37:05,599 --> 00:37:06,799
Gu Jia is involved in Xiaorong Wang's case
574
00:37:07,319 --> 00:37:08,960
So I decided to go to her hometown
575
00:37:09,120 --> 00:37:09,799
Make a thorough investigation
576
00:37:10,200 --> 00:37:11,799
Do you want to go to Cai's mother's hometown
577
00:37:12,120 --> 00:37:14,200
You must find the real murderer if you want to clear the suspect
578
00:37:14,720 --> 00:37:15,880
Now that Cai's mother is dead,
579
00:37:16,120 --> 00:37:16,799
No clue
580
00:37:17,759 --> 00:37:18,200
Maybe
581
00:37:18,759 --> 00:37:20,279
Her hometown is a direction
582
00:37:22,999 --> 00:37:23,559
Right, too
583
00:37:24,599 --> 00:37:25,200
Maybe
584
00:37:25,480 --> 00:37:27,120
You can also find clues to the people behind the scenes
585
00:37:28,400 --> 00:37:29,120
Shen fish
586
00:37:29,759 --> 00:37:30,319
Promise me
587
00:37:31,079 --> 00:37:32,519
Whatever you have to do in the future
588
00:37:32,519 --> 00:37:33,759
You have to tell me in advance
589
00:37:34,200 --> 00:37:35,200
Don't be impulsive
590
00:37:35,880 --> 00:37:36,839
Don't act without permission
591
00:37:37,599 --> 00:37:38,640
What you have to do
592
00:37:39,079 --> 00:37:40,039
Let me do it for you
593
00:37:43,359 --> 00:37:44,200
In this case
594
00:37:44,880 --> 00:37:46,400
It is really necessary to take this trip
595
00:37:47,559 --> 00:37:48,720
Then let's go find the fish first
596
00:37:55,200 --> 00:37:55,720
Well, then
597
00:37:56,160 --> 00:37:56,680
Tomorrow
598
00:37:56,920 --> 00:37:57,759
We set out
599
00:37:58,319 --> 00:37:59,200
Me, I'll go, too
600
00:37:59,920 --> 00:38:00,799
Don't you want to go
601
00:38:02,359 --> 00:38:03,400
I would like to go
602
00:38:03,880 --> 00:38:04,400
But
603
00:38:04,799 --> 00:38:05,640
Go far away
604
00:38:06,400 --> 00:38:08,319
I didn't even bring any change of clothes
605
00:38:09,559 --> 00:38:10,079
Buy
606
00:38:13,960 --> 00:38:15,240
Then I usually have some
607
00:38:15,240 --> 00:38:16,240
What is gold and silver soft
608
00:38:16,240 --> 00:38:17,240
Take it with you
609
00:38:17,720 --> 00:38:18,279
Buy
610
00:38:18,519 --> 00:38:19,920
You know girls
611
00:38:21,599 --> 00:38:22,079
And
612
00:38:22,720 --> 00:38:23,319
There are still some
613
00:38:23,559 --> 00:38:24,160
Buy it all
614
00:38:24,839 --> 00:38:25,759
As long as it's what you like
615
00:38:26,200 --> 00:38:27,120
Buy it all
616
00:38:27,200 --> 00:38:27,960
Thank you
617
00:38:28,920 --> 00:38:30,039
There's nothing else
618
00:38:30,680 --> 00:38:31,880
It's just that if you go far away,
619
00:38:32,120 --> 00:38:33,079
It stands to reason that it should be in person
620
00:38:33,079 --> 00:38:34,319
Tell me about my husband's
621
00:38:34,720 --> 00:38:35,240
A fish
622
00:38:39,160 --> 00:38:39,880
Xianggong
623
00:38:42,880 --> 00:38:44,640
You have prepared too well, haven't you
624
00:38:46,599 --> 00:38:47,720
As a prince
625
00:38:48,960 --> 00:38:49,319
You
626
00:38:49,999 --> 00:38:51,720
Unexpectedly led troops out of the city without permission
627
00:38:52,640 --> 00:38:53,200
King Ning
628
00:38:54,400 --> 00:38:55,400
You know sin
629
00:38:57,240 --> 00:38:57,999
The emperor calmed his anger
630
00:38:59,200 --> 00:39:00,120
Ignorance of courtiers
631
00:39:01,200 --> 00:39:03,440
I'm too anxious to share my worries for the emperor
632
00:39:03,880 --> 00:39:05,319
Just believe people's words by mistake
633
00:39:05,799 --> 00:39:07,319
Do something beyond the rules
634
00:39:07,640 --> 00:39:08,240
Please ask the emperor
635
00:39:08,999 --> 00:39:10,519
Never blame
636
00:39:12,160 --> 00:39:13,079
Is overriding the moment
637
00:39:14,359 --> 00:39:16,279
Or infidelity
638
00:39:18,319 --> 00:39:18,720
Emperor
639
00:39:19,839 --> 00:39:21,200
Where does the emperor learn
640
00:39:21,720 --> 00:39:22,440
Heart of my brother
641
00:39:22,759 --> 00:39:23,880
Heaven can be seen
642
00:39:24,839 --> 00:39:25,359
Minister brother
643
00:39:25,759 --> 00:39:26,920
Will never make
644
00:39:27,839 --> 00:39:29,599
A violation of heaven
645
00:39:31,079 --> 00:39:32,279
It's good that you know
646
00:39:33,120 --> 00:39:34,480
You drink in the golden cup
647
00:39:35,319 --> 00:39:36,079
White blade
648
00:39:39,120 --> 00:39:40,120
Do not forgive each other
649
00:39:41,960 --> 00:39:43,319
Deliver to the Emperor
650
00:40:09,799 --> 00:40:12,200
King Ning wants to play with me with Shen Yu's life
651
00:40:12,720 --> 00:40:14,799
I'll let him lose the emperor's trust in him
652
00:40:15,200 --> 00:40:16,079
That's true
653
00:40:16,759 --> 00:40:18,440
The news that the little lady is alive now
654
00:40:18,720 --> 00:40:19,680
He knows it well
655
00:40:20,079 --> 00:40:21,240
But because there is no evidence,
656
00:40:21,640 --> 00:40:22,960
I dare not expose it to the emperor
657
00:40:23,920 --> 00:40:24,799
In this way,
658
00:40:25,319 --> 00:40:27,440
At least the identity of Shen Yu can be kept secret for the time being
659
00:40:28,200 --> 00:40:29,480
Buy her more time
660
00:40:29,999 --> 00:40:30,999
How do I feel
661
00:40:30,999 --> 00:40:32,160
You are interested in that wonderful person
662
00:40:32,400 --> 00:40:33,440
Take great pains
663
00:40:34,039 --> 00:40:35,039
What does it have to do with you
664
00:40:36,480 --> 00:40:37,799
How are you getting ready for the trip
665
00:40:39,559 --> 00:40:40,319
It's ready
666
00:40:40,920 --> 00:40:41,400
But
667
00:40:41,640 --> 00:40:43,279
Gao Mo and Zhou Yue will also go together
668
00:40:44,880 --> 00:40:45,279
All right
669
00:40:46,039 --> 00:40:46,880
It happens that I have something to do
670
00:40:47,279 --> 00:40:48,559
I want to confirm with Gao Mo
671
00:40:50,359 --> 00:40:52,240
Finally saved your little lady
672
00:40:52,519 --> 00:40:53,440
Leave Beijing immediately
673
00:40:53,720 --> 00:40:55,120
We can also be quiet for a while
674
00:41:02,559 --> 00:41:02,920
Xianggong
675
00:41:05,160 --> 00:41:05,799
What about Gao Mo
676
00:41:06,960 --> 00:41:08,440
I went to buy dry food for the road
677
00:41:15,480 --> 00:41:16,680
You said it was because of me
678
00:41:17,120 --> 00:41:18,640
Not only did it bring trouble to His Royal Highness King Jing
679
00:41:19,039 --> 00:41:20,680
And abducted two adults from the punishments department
680
00:41:21,559 --> 00:41:22,799
What a sin I am
681
00:41:23,720 --> 00:41:25,079
Little trouble
682
00:41:25,400 --> 00:41:26,640
Your life is at stake
683
00:41:28,839 --> 00:41:29,880
Work later
684
00:41:30,480 --> 00:41:32,240
Remember to think before you leap
685
00:41:34,559 --> 00:41:35,279
You
686
00:41:35,519 --> 00:41:36,120
Still laughing
687
00:41:36,480 --> 00:41:37,160
Yesterday
688
00:41:37,559 --> 00:41:39,799
When I saw you buried in mass graves with my own eyes
689
00:41:40,279 --> 00:41:41,559
Hands are shaking
690
00:41:42,920 --> 00:41:43,880
Thinking about one thousand
691
00:41:44,039 --> 00:41:45,359
There is one move to play chess in the temple
692
00:41:46,240 --> 00:41:47,319
I'll never see it again
693
00:41:47,319 --> 00:41:49,279
You have such a heartless smile
694
00:41:52,240 --> 00:41:53,079
It worries you
695
00:41:53,240 --> 00:41:53,759
Xianggong
696
00:41:55,720 --> 00:41:56,120
Xianggong
697
00:41:56,680 --> 00:41:57,999
When I was in jail
698
00:41:58,200 --> 00:41:59,039
Sister-in-law Zhang said
699
00:41:59,200 --> 00:42:00,519
Don't let anyone visit
700
00:42:00,680 --> 00:42:02,759
How did you persuade Gao Mo to bring you in
701
00:42:02,960 --> 00:42:04,160
I just
702
00:42:05,039 --> 00:42:05,960
Please, please
703
00:42:07,640 --> 00:42:08,559
You begged him
704
00:42:14,200 --> 00:42:15,400
It's all my fault
705
00:42:17,039 --> 00:42:18,120
You usually see him
706
00:42:18,120 --> 00:42:19,880
Hide as you can, and avoid as you can
707
00:42:20,400 --> 00:42:21,640
This time for my business
708
00:42:21,640 --> 00:42:22,759
And bowed his head to him
709
00:42:25,079 --> 00:42:25,839
No harm
710
00:42:27,359 --> 00:42:28,960
When a gentleman is a gentleman, he is a gentleman
711
00:42:29,200 --> 00:42:30,559
Bend down for your life
712
00:42:30,759 --> 00:42:31,999
It's not hurtful
713
00:42:34,799 --> 00:42:35,720
It's you
714
00:42:37,160 --> 00:42:38,240
Since coming to Beijing with me,
715
00:42:38,519 --> 00:42:39,999
There has never been a day of calm
716
00:42:41,640 --> 00:42:43,400
I really feel bad about it in my heart
717
00:42:46,240 --> 00:42:47,120
Xianggong
718
00:42:48,400 --> 00:42:49,720
You are really a good man
719
00:42:52,960 --> 00:42:53,880
Behind you
720
00:42:54,480 --> 00:42:55,880
You won't say but, will you
721
00:42:56,759 --> 00:42:57,759
What I'm trying to say is
722
00:42:58,680 --> 00:42:59,839
You didn't get me into trouble
723
00:43:00,680 --> 00:43:01,440
It's me
724
00:43:02,079 --> 00:43:02,920
Drag you down
725
00:43:06,599 --> 00:43:08,039
Have you packed your bags yet
726
00:43:08,480 --> 00:43:09,599
Ready to go
727
00:43:12,519 --> 00:43:13,039
Let's go
728
00:43:18,999 --> 00:43:20,440
Let's go when we're done
729
00:43:23,279 --> 00:43:23,720
Go
730
00:43:43,240 --> 00:43:43,799
Father
731
00:43:44,079 --> 00:43:45,120
What are you afraid of
732
00:43:45,720 --> 00:43:47,480
The emperor didn't punish us either
733
00:43:48,120 --> 00:43:49,480
Didn't you just read a poem
734
00:43:52,279 --> 00:43:54,039
Wine comes first
735
00:43:55,440 --> 00:43:56,920
The blade is behind
736
00:43:59,519 --> 00:44:00,999
Don't you get it
737
00:44:01,480 --> 00:44:03,319
The emperor is telling us that
738
00:44:04,120 --> 00:44:05,279
Reward or kill
739
00:44:06,240 --> 00:44:08,160
It's all between his thoughts
740
00:44:10,480 --> 00:44:11,559
Between thoughts
741
00:44:13,400 --> 00:44:14,400
This time
742
00:44:15,160 --> 00:44:17,079
We are one game short
743
00:44:19,480 --> 00:44:21,720
Has made the emperor suspicious
744
00:44:25,720 --> 00:44:27,720
Stop all actions
745
00:44:29,839 --> 00:44:30,920
Bide your time
746
00:44:34,279 --> 00:44:36,400
Qi Zhang, a villager in Shan Ye
747
00:44:36,920 --> 00:44:38,599
I will never spare you
748
00:44:51,880 --> 00:44:52,519
Shen fish
749
00:44:53,279 --> 00:44:55,079
Isn't this carriage for you
750
00:44:55,640 --> 00:44:57,079
Why sit down for me
751
00:44:58,319 --> 00:44:59,720
Tall people go to great pains
752
00:44:59,720 --> 00:45:01,079
To help me clear my name
753
00:45:01,079 --> 00:45:02,559
Naturally, you can't be tired
754
00:45:03,120 --> 00:45:04,440
I, I get carsick
755
00:45:06,039 --> 00:45:06,559
A fish
756
00:45:06,999 --> 00:45:09,279
You just survived a narrow escape and are weak
757
00:45:09,440 --> 00:45:10,759
Why don't you take a carriage
758
00:45:10,960 --> 00:45:11,480
Xianggong
759
00:45:11,640 --> 00:45:12,319
Please, please
760
00:45:12,400 --> 00:45:13,480
It's too boring in the carriage
761
00:45:13,599 --> 00:45:14,839
Just let me ride a horse
762
00:45:15,240 --> 00:45:16,359
But this weather
763
00:45:16,359 --> 00:45:17,440
It's warm and cold at first
764
00:45:17,480 --> 00:45:18,440
I'm afraid you'll catch cold
765
00:45:20,720 --> 00:45:21,480
My identity
766
00:45:21,920 --> 00:45:22,920
I'm afraid it's not very convenient
767
00:45:33,960 --> 00:45:35,999
This weather is also quite strange
768
00:45:36,240 --> 00:45:37,999
Why are you walking? It's so hot
769
00:45:39,480 --> 00:45:40,079
Little Lady
770
00:45:40,480 --> 00:45:41,839
Or you will suffer
771
00:45:42,440 --> 00:45:44,400
Put on this shawl of mine
772
00:45:45,480 --> 00:45:46,559
Why don't you give it to me
773
00:45:47,079 --> 00:45:48,519
It's cold in my carriage
774
00:46:39,519 --> 00:46:41,400
What's your name, son
775
00:46:42,640 --> 00:46:43,920
Who are you
776
00:46:44,559 --> 00:46:45,839
You will know later
777
00:46:46,039 --> 00:46:48,240
I will be your master from today
778
00:46:48,799 --> 00:46:51,880
You take my surname Shen single-character fish
779
00:46:59,279 --> 00:47:01,559
I inquired about your family
780
00:47:01,960 --> 00:47:04,680
I heard that they have just arrived in Yunnan
781
00:47:04,680 --> 00:47:09,240
I happened to meet a mountain bandit who died or was taken away
782
00:47:10,120 --> 00:47:11,680
But fortunately, among them
783
00:47:11,680 --> 00:47:13,599
There is no news of your aunt and cousin
784
00:47:14,759 --> 00:47:16,559
I'll ask someone to inquire again
785
00:47:16,559 --> 00:47:18,359
It may not be that they escaped
50164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.