Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,825 --> 00:01:20,492
People always
be starting stories
2
00:01:20,494 --> 00:01:24,529
with some dick-weed saying,
like, "once upon a time,"
3
00:01:24,531 --> 00:01:26,731
or, "legend has it."
Ever noticed that?
4
00:01:26,733 --> 00:01:29,101
Hey.
5
00:01:34,740 --> 00:01:37,776
My pa used to say
that most stories ain't true
6
00:01:37,778 --> 00:01:40,245
and usually don't start
where you expect.
7
00:01:43,749 --> 00:01:48,186
They really start
on some regular day...
8
00:01:49,822 --> 00:01:53,125
With some regular person.
9
00:01:59,799 --> 00:02:02,200
This is one of them stories.
10
00:02:12,345 --> 00:02:13,612
Exactly.
11
00:02:13,614 --> 00:02:15,280
Well, good morning, New Orleans.
12
00:02:15,282 --> 00:02:17,282
It's 20 minutes past the hour,
and it looks like...
13
00:02:17,284 --> 00:02:18,917
Hey, penny?
14
00:02:18,919 --> 00:02:23,188
Honey, have you seen
my brown loafers?
15
00:02:23,190 --> 00:02:24,222
Yeah.
16
00:02:24,224 --> 00:02:25,757
Great. Where are they?
17
00:02:25,759 --> 00:02:27,626
Oh, I threw those away.
18
00:02:27,628 --> 00:02:29,794
You... okay. Why?
19
00:02:29,796 --> 00:02:31,863
Because they're brown loafers.
20
00:02:31,865 --> 00:02:33,698
But what am I
gonna wear to work?
21
00:02:33,700 --> 00:02:35,834
Darling, just look
under the bed.
22
00:02:35,836 --> 00:02:38,336
Look under the bed?
23
00:02:47,780 --> 00:02:49,814
That's a good idea.
24
00:03:03,530 --> 00:03:05,630
Oh, boy.
What is this?
25
00:03:09,636 --> 00:03:10,635
Hmm.
26
00:03:10,637 --> 00:03:12,804
Mm-hmm.
27
00:03:12,806 --> 00:03:13,972
Mm.
28
00:03:13,974 --> 00:03:16,241
Well?
29
00:03:16,243 --> 00:03:18,710
Hon, I can't wear
purple sneakers to work.
30
00:03:18,712 --> 00:03:20,979
They're not purple.
Those are magenta.
31
00:03:20,981 --> 00:03:22,714
And trust me, my love,
32
00:03:22,716 --> 00:03:24,449
they're the shit.
33
00:03:25,852 --> 00:03:26,952
They are?
34
00:03:26,954 --> 00:03:28,853
Try something new, Henry.
Be bold.
35
00:03:28,855 --> 00:03:31,723
Plus, you could use
a little bit of style.
36
00:03:32,792 --> 00:03:34,292
You gonna work late tonight?
37
00:03:34,294 --> 00:03:35,560
Yeah. Well,
38
00:03:35,562 --> 00:03:36,795
I don't know. Depends.
39
00:03:36,797 --> 00:03:38,396
You know, if the developers
like my plans,
40
00:03:38,398 --> 00:03:40,332
I'm sure Wendell would
want me to jump right in.
41
00:03:40,334 --> 00:03:41,433
It's a huge account for us.
42
00:03:41,435 --> 00:03:42,534
I mean, they could hate it.
43
00:03:42,536 --> 00:03:43,902
Whole thing goes south,
44
00:03:43,904 --> 00:03:45,704
it'd be really
embarrassing for me.
45
00:03:45,706 --> 00:03:47,472
I don't know. It's actually
a lot of pressure.
46
00:03:47,474 --> 00:03:51,610
Don't worry. They're gonna
think you're brilliant.
47
00:03:51,612 --> 00:03:53,578
I'm so proud of you.
48
00:03:56,816 --> 00:03:58,416
Well, if you're right,
49
00:03:58,418 --> 00:04:00,552
could be a huge promotion,
a pay raise at least,
50
00:04:00,554 --> 00:04:02,621
so we won't have to worry about
paying for that new kitchen.
51
00:04:02,623 --> 00:04:04,990
Or you could take me on
that trip you promised.
52
00:04:04,992 --> 00:04:06,825
I know. I know. I know.
53
00:04:06,827 --> 00:04:09,294
I promise still, okay?
Next month, all right?
54
00:04:09,296 --> 00:04:11,663
Well, not next month, Henry.
55
00:04:12,932 --> 00:04:14,299
Oh.
56
00:04:14,301 --> 00:04:15,800
Oh, right, yeah.
57
00:04:15,802 --> 00:04:17,535
Of course.
58
00:04:17,537 --> 00:04:18,970
Baby, yeah.
59
00:04:18,972 --> 00:04:20,038
Hey, babe,
60
00:04:20,040 --> 00:04:21,606
have you seen that girl
61
00:04:21,608 --> 00:04:23,808
who's been fishing around
in our trash before?
62
00:04:23,810 --> 00:04:26,344
Girl? No. What girl?
63
00:04:26,346 --> 00:04:28,013
14, 15 maybe.
Uh-huh.
64
00:04:28,015 --> 00:04:29,981
She's kind of
cool-looking.
65
00:04:29,983 --> 00:04:32,917
I mean, she's been rooting around
in there for the past few weeks.
66
00:04:32,919 --> 00:04:36,755
Just kind of thought I...I
should talk to her or something.
67
00:04:36,757 --> 00:04:38,323
If you see her,
can you help her?
68
00:04:38,325 --> 00:04:39,791
Yeah, I promise.
Hey, have you seen my...
69
00:04:39,793 --> 00:04:41,359
Henry.
What?
70
00:04:41,361 --> 00:04:42,727
Promise me now.
71
00:04:42,729 --> 00:04:44,029
I promise. I promise.
Yeah, I will.
72
00:04:44,031 --> 00:04:45,563
Okay.
Have you seen my...
73
00:04:45,565 --> 00:04:47,666
I'm looking for my...
It's on the mantel.
74
00:04:47,668 --> 00:04:49,968
For my... oh, yeah. Oh.
75
00:04:49,970 --> 00:04:51,770
Hey, do you want
to have lunch together?
76
00:04:51,772 --> 00:04:54,306
Oh, I can't. I'm going
to see my mother for lunch,
77
00:04:54,308 --> 00:04:55,874
and then I gotta
go see Dr. Parker.
78
00:04:55,876 --> 00:04:58,076
Hey, hold on.
You're gonna see Julia?
79
00:04:58,078 --> 00:04:59,978
When was the last time
you guys spoke?
80
00:04:59,980 --> 00:05:02,781
Besides one very
passive-aggressive email exchange,
81
00:05:02,783 --> 00:05:03,982
maybe two months.
82
00:05:03,984 --> 00:05:05,950
You want me to come
along, you know?
83
00:05:05,952 --> 00:05:07,919
I could swing by, pick you up.
84
00:05:07,921 --> 00:05:10,322
You know, we could brave
the storm together.
85
00:05:10,324 --> 00:05:12,090
Well, there's no sense
in torturing us both.
86
00:05:12,092 --> 00:05:13,692
She'll probably
cancel on me anyway.
87
00:05:13,694 --> 00:05:14,993
Okay. All right.
I love you.
88
00:05:14,995 --> 00:05:16,628
I'll see you later.
Oh, no, you don't.
89
00:05:16,630 --> 00:05:18,963
Come and give a gal a kiss.
90
00:05:18,965 --> 00:05:20,098
Yeah, sorry.
91
00:05:21,634 --> 00:05:24,102
Hey, honey.
Honey, it's locked.
92
00:05:24,104 --> 00:05:25,470
Door's locked.
93
00:05:25,472 --> 00:05:26,705
What's the password?
94
00:05:26,707 --> 00:05:28,707
Penny, come on.
I'm running late.
95
00:05:28,709 --> 00:05:29,774
I'm nervous as heck.
96
00:05:29,776 --> 00:05:32,977
Henry, don't be such a lump.
97
00:05:32,979 --> 00:05:34,412
See that?
98
00:05:35,981 --> 00:05:37,949
That's where my lips
are gonna be.
99
00:05:37,951 --> 00:05:40,051
We're gonna synchronize on three.
Eyes closed.
100
00:05:40,053 --> 00:05:41,519
Okay. I...
101
00:05:41,521 --> 00:05:43,922
Are they closed?
My eye... yeah.
102
00:05:43,924 --> 00:05:45,724
All right.
103
00:05:45,726 --> 00:05:46,925
One...
104
00:05:49,495 --> 00:05:50,895
Two...
105
00:05:50,897 --> 00:05:51,897
Mm.
106
00:05:55,801 --> 00:05:57,068
Three.
107
00:06:03,976 --> 00:06:06,945
I love you, but you're kind of crazy.
You know that?
108
00:06:06,947 --> 00:06:09,581
I'm not the one wearing
purple sneakers.
109
00:06:10,950 --> 00:06:12,984
Right.
I'll see you later.
110
00:06:12,986 --> 00:06:14,586
Bye.
111
00:06:19,425 --> 00:06:22,961
Yup, Henry was
your average working schlub,
112
00:06:22,963 --> 00:06:24,496
9:00 to 5:00,
113
00:06:24,498 --> 00:06:27,766
pay your bills,
the whole circus.
114
00:06:27,768 --> 00:06:29,701
He lived each day
according to a plan...
115
00:06:29,703 --> 00:06:31,636
Oh, no, no. No.
I'm fine. Thank you.
116
00:06:31,638 --> 00:06:33,571
Knowing exactly how it would go
117
00:06:33,573 --> 00:06:35,473
from the start to the end.
118
00:06:42,748 --> 00:06:46,017
He had no reason
to think this day
119
00:06:46,019 --> 00:06:48,553
wouldn't be like
all them others...
120
00:06:49,722 --> 00:06:52,190
That this day
was gonna be different.
121
00:07:34,066 --> 00:07:35,834
Son of a bitch.
122
00:07:35,836 --> 00:07:37,669
They don't like it?
123
00:07:37,671 --> 00:07:39,170
It's worse.
124
00:07:39,172 --> 00:07:40,238
They love it.
125
00:07:40,240 --> 00:07:42,006
You...
They love it.
126
00:07:42,008 --> 00:07:43,808
They love it.
I'm kidding you.
127
00:07:43,810 --> 00:07:46,644
Now, listen, I don't like
having my hand forced,
128
00:07:46,646 --> 00:07:49,781
but if I don't make you a
partner, someone else will,
129
00:07:49,783 --> 00:07:51,616
so as soon as we
close this deal,
130
00:07:51,618 --> 00:07:52,884
we're gonna draw up the papers.
131
00:07:52,886 --> 00:07:54,586
Boy.
Good job, Henry.
132
00:07:54,588 --> 00:07:56,120
Thank you, sir.
Thank you.
133
00:07:56,122 --> 00:07:58,623
Interesting shoes.
134
00:07:58,625 --> 00:07:59,991
Oh, yeah, these...
135
00:07:59,993 --> 00:08:01,993
Oh, my wife got me these.
136
00:08:01,995 --> 00:08:04,662
See, um, they're magenta.
137
00:08:18,577 --> 00:08:21,212
My pa was a man of the sea.
138
00:08:21,214 --> 00:08:24,949
He used to say the wind
was like a wild horse,
139
00:08:24,951 --> 00:08:28,686
no way to tame her,
that's just its nature...
140
00:08:30,890 --> 00:08:33,658
And that you can be sure
in every voyage
141
00:08:33,660 --> 00:08:35,760
she'll buck
and blow you off course...
142
00:08:37,029 --> 00:08:39,697
Just a matter of time, really.
143
00:08:40,933 --> 00:08:43,635
At some point,
we all lose our bearing.
144
00:08:50,577 --> 00:08:52,677
Sorry. One second.
I...I should take this.
145
00:08:54,114 --> 00:08:55,813
Hello.
146
00:08:57,583 --> 00:08:58,816
This is he.
147
00:08:58,818 --> 00:09:00,785
And when you do,
148
00:09:00,787 --> 00:09:03,588
ain't no need to be afraid.
149
00:09:03,590 --> 00:09:06,591
You just gotta believe
you'll find your way again.
150
00:10:41,654 --> 00:10:43,321
Uh, it's very, uh, very nice...
151
00:10:45,157 --> 00:10:47,258
Hey, penny, what are you...
152
00:10:50,964 --> 00:10:53,297
She likes the rain, you know?
153
00:10:53,299 --> 00:10:54,699
Yeah. Um...
154
00:10:54,701 --> 00:10:55,700
Excuse me one second.
155
00:10:55,702 --> 00:10:58,236
Honey, what are you doing?
156
00:10:58,238 --> 00:10:59,937
Oh, you're defacing a tree.
157
00:10:59,939 --> 00:11:02,273
I'm not even sure
it's on our property line.
158
00:11:02,275 --> 00:11:04,442
We haven't bought
the house yet, hon.
159
00:11:04,444 --> 00:11:05,910
Don't you see it?
160
00:11:05,912 --> 00:11:08,680
The initials? Yeah.
Yeah, I see it.
161
00:11:08,682 --> 00:11:10,114
No, silly.
What?
162
00:11:12,451 --> 00:11:14,719
It's the rest of our lives.
163
00:11:21,994 --> 00:11:24,429
I'm very sorry for your loss, Mrs.
Mureaux,
164
00:11:24,431 --> 00:11:27,165
but there's just no shrimp
listed on the purchase order.
165
00:11:27,167 --> 00:11:30,101
And yet, I ordered them
specifically.
166
00:11:30,103 --> 00:11:32,437
I understand, ma'am. There's just
not listed on the purchase...
167
00:11:32,439 --> 00:11:34,739
Mm, no. No.
168
00:11:34,741 --> 00:11:36,474
I don't think you understand.
169
00:11:36,476 --> 00:11:38,943
How could you
possibly understand?
170
00:11:38,945 --> 00:11:41,913
You didn't just lose
your daughter.
171
00:11:41,915 --> 00:11:44,716
You didn't just lose everything.
172
00:11:44,718 --> 00:11:47,418
You just lost the shrimp.
173
00:11:47,420 --> 00:11:50,755
So I suggest that you
get on the phone
174
00:11:50,757 --> 00:11:53,791
and you find me
some goddamn shrimp.
175
00:11:53,793 --> 00:11:55,426
Does that sound like a plan?
176
00:11:55,428 --> 00:11:57,228
Thank you.
177
00:12:01,934 --> 00:12:04,502
Whoever heard of a
reception without shrimp?
178
00:12:07,406 --> 00:12:09,207
Henry?
179
00:12:13,779 --> 00:12:15,480
Hey, Henry.
180
00:12:15,482 --> 00:12:17,381
I'm Dr. Melvin.
181
00:12:17,383 --> 00:12:19,817
Your mother-in-law
Julia invited me.
182
00:12:19,819 --> 00:12:23,020
I just want to express
my deepest condolences.
183
00:12:27,459 --> 00:12:29,794
Some urn you got there.
184
00:12:29,796 --> 00:12:32,196
Can't say I've ever
seen one like it.
185
00:12:34,433 --> 00:12:35,867
I designed it.
186
00:12:41,140 --> 00:12:44,542
Please forgive
the crudeness of the sketch.
187
00:12:44,544 --> 00:12:47,378
I didn't have time
to digitally render it.
188
00:12:51,884 --> 00:12:53,951
Well, thank you so much.
189
00:12:53,953 --> 00:12:55,853
Excuse me.
190
00:12:59,324 --> 00:13:01,826
I didn't see no Boudin,
no croissant.
191
00:13:01,828 --> 00:13:03,027
Mm, that's true.
192
00:13:03,029 --> 00:13:04,295
Yeah. Uh...
193
00:13:04,297 --> 00:13:05,463
Mr. Herschel.
194
00:13:06,498 --> 00:13:09,066
Hey. Um...
195
00:13:09,068 --> 00:13:10,234
Thank you for coming.
196
00:13:10,236 --> 00:13:12,069
Um, I...I know
Pascal and me
197
00:13:12,071 --> 00:13:13,938
only been working for
you for, like, a month,
198
00:13:13,940 --> 00:13:16,107
and it just felt
like anything we say
199
00:13:16,109 --> 00:13:17,208
wouldn't sound good anyhow,
200
00:13:17,210 --> 00:13:18,543
so we got you this.
201
00:13:22,247 --> 00:13:23,381
This...
202
00:13:23,383 --> 00:13:25,249
Is this cannabis?
203
00:13:25,251 --> 00:13:27,118
No, man, it's pot.
204
00:13:28,487 --> 00:13:30,855
I don't smoke myself,
but I get it
205
00:13:30,857 --> 00:13:32,223
on account of my pop
got glaucoma.
206
00:13:32,225 --> 00:13:33,491
Now that chockablock
207
00:13:33,493 --> 00:13:35,059
would have foo' me
for the fais do-do.
208
00:13:35,061 --> 00:13:36,394
Mm-hmm.
209
00:13:36,396 --> 00:13:37,428
Excuse me?
210
00:13:37,430 --> 00:13:39,931
He don't speak English.
211
00:13:41,400 --> 00:13:43,234
No. I caught that.
Yeah. I...
212
00:13:43,236 --> 00:13:44,368
Pascal.
213
00:13:44,370 --> 00:13:47,004
Right.
Well, well, uh,
214
00:13:47,006 --> 00:13:48,439
thank you, Pascal,
and thank you...
215
00:13:48,441 --> 00:13:49,941
Dumbass.
216
00:13:49,943 --> 00:13:51,576
Dumbass?
217
00:13:51,578 --> 00:13:53,578
That's my name.
218
00:13:57,916 --> 00:13:59,917
That's the true.
219
00:13:59,919 --> 00:14:01,319
Oh.
220
00:14:04,056 --> 00:14:05,623
Uh...
221
00:14:06,992 --> 00:14:08,459
Whew.
222
00:14:28,547 --> 00:14:30,648
Oh, shit.
223
00:14:35,420 --> 00:14:36,954
Shit.
224
00:14:40,192 --> 00:14:41,192
Shit.
225
00:14:45,097 --> 00:14:47,131
Hey.
226
00:14:54,139 --> 00:14:55,973
Is that your cabinet, mister?
227
00:14:57,910 --> 00:15:00,611
My... oh, um...
228
00:15:00,613 --> 00:15:01,612
Yeah.
229
00:15:01,614 --> 00:15:04,949
We're renovating here.
230
00:15:04,951 --> 00:15:07,218
This used to all be a bathroom.
231
00:15:07,220 --> 00:15:08,452
You still want it?
232
00:15:09,988 --> 00:15:11,322
No.
233
00:15:11,324 --> 00:15:13,057
Don't Chuck it or nothing.
234
00:15:13,059 --> 00:15:14,926
I'll come back for it, okay?
235
00:15:16,194 --> 00:15:17,561
Yeah, yeah, sure.
236
00:15:24,336 --> 00:15:25,636
You okay, mister?
237
00:15:26,672 --> 00:15:28,005
Yeah.
238
00:15:29,241 --> 00:15:30,975
I mean...
239
00:15:30,977 --> 00:15:32,376
No.
240
00:15:32,378 --> 00:15:33,678
No.
241
00:15:37,049 --> 00:15:38,316
I-I'm sorry.
You just...
242
00:15:38,318 --> 00:15:40,351
You reminded me
of someone. That's all.
243
00:15:41,520 --> 00:15:43,321
It's cool.
244
00:15:46,959 --> 00:15:49,660
You put your finger
over the hole,
245
00:15:49,662 --> 00:15:51,295
inhale, then uncover.
246
00:15:52,364 --> 00:15:53,965
Pretty easy.
247
00:15:53,967 --> 00:15:55,266
Oh.
248
00:15:56,568 --> 00:15:58,135
Thank you.
249
00:16:06,678 --> 00:16:08,145
Oh, and, mister,
250
00:16:08,147 --> 00:16:10,047
sneakers are the shit.
251
00:16:12,184 --> 00:16:13,250
Let's go.
252
00:17:07,639 --> 00:17:09,206
Uhh!
253
00:19:05,557 --> 00:19:06,557
All right.
254
00:19:06,559 --> 00:19:09,693
Pick a film, any old film.
255
00:19:09,695 --> 00:19:10,895
Any one I want?
256
00:19:10,897 --> 00:19:12,329
Any one you want.
257
00:19:12,331 --> 00:19:15,733
Which one sparks your desire?
258
00:19:15,735 --> 00:19:17,201
Well, I want the top one.
259
00:19:17,203 --> 00:19:18,435
This one?
I want the top one.
260
00:19:18,437 --> 00:19:20,237
You know which one you want.
261
00:19:22,874 --> 00:19:24,875
Wait a minute.
What is this?
262
00:19:24,877 --> 00:19:26,677
This is Kung fu Tuesday.
263
00:19:26,679 --> 00:19:28,546
Heh. Is that a thing?
264
00:19:28,548 --> 00:19:29,947
It is now.
265
00:19:29,949 --> 00:19:31,916
I don't have a say
in this, do I?
266
00:19:31,918 --> 00:19:34,251
No, you don't have a say.
267
00:19:34,253 --> 00:19:35,486
All right.
268
00:19:38,823 --> 00:19:40,391
Mm.
269
00:19:41,860 --> 00:19:42,893
Okay. Ready?
270
00:19:42,895 --> 00:19:43,928
Yeah.
271
00:19:43,930 --> 00:19:45,930
Hi-yah.
272
00:19:45,932 --> 00:19:48,465
Oh. So, it's
a whole theme?
273
00:19:48,467 --> 00:19:54,471
Uh-huh, every Tuesday
from here on until forever.
274
00:19:54,473 --> 00:19:56,273
Ffects include sleeplessness.
275
00:20:00,713 --> 00:20:02,313
Today's contestants
276
00:20:02,315 --> 00:20:05,616
are Amy Osborn straight
from L.A., California,
277
00:20:05,618 --> 00:20:08,986
Dave Van Hoester,
who comes from the Midwest,
278
00:20:08,988 --> 00:20:11,455
and Jamie Kristofferson,
coming to us from n...
279
00:20:39,551 --> 00:20:43,420
My pa always said
the sea was a lonely place
280
00:20:43,422 --> 00:20:45,456
when you're way out there
281
00:20:45,458 --> 00:20:47,725
and there ain't another soul
for weeks around,
282
00:20:47,727 --> 00:20:51,929
that you can feel the loneliness
like a weight around your heart.
283
00:20:53,932 --> 00:20:55,699
I think he meant
284
00:20:55,701 --> 00:20:58,869
that we ain't supposed
to be alone on our journeys,
285
00:20:58,871 --> 00:21:02,006
that we need them other people
to know we're alive,
286
00:21:02,008 --> 00:21:03,641
that we matter.
287
00:21:14,586 --> 00:21:15,719
Good morning, Wendell.
288
00:21:15,721 --> 00:21:16,987
Good morning.
289
00:21:18,590 --> 00:21:19,723
Jesus.
290
00:21:19,725 --> 00:21:21,025
Henry.
291
00:21:22,560 --> 00:21:24,828
Hey, hey.
292
00:21:24,830 --> 00:21:26,664
Good morning.
293
00:21:32,504 --> 00:21:37,041
Henry, there's
an old Japanese proverb.
294
00:21:37,043 --> 00:21:40,911
The wounded koi
cannot tend to its gills
295
00:21:40,913 --> 00:21:43,881
if it seeks solace and diversion
296
00:21:43,883 --> 00:21:46,550
of the pleasant seaweed god.
297
00:21:48,887 --> 00:21:52,589
Do you have any idea
what... what that means?
298
00:21:54,693 --> 00:21:56,393
Am I the koi?
299
00:21:59,464 --> 00:22:05,102
Look, Henry,
I know you're grieving.
300
00:22:05,104 --> 00:22:07,905
What happened was just...
301
00:22:07,907 --> 00:22:09,440
But this is the biggest account
302
00:22:09,442 --> 00:22:12,976
our firm has ever had,
will ever have.
303
00:22:12,978 --> 00:22:16,980
We have a chance
to transform this city.
304
00:22:18,616 --> 00:22:20,684
Why don't... why don't
you take some time off?
305
00:22:20,686 --> 00:22:22,486
Get your mind right.
306
00:22:22,488 --> 00:22:24,621
Take a week. Take two.
307
00:22:24,623 --> 00:22:27,725
I mean, l can't have you
308
00:22:27,727 --> 00:22:30,461
walking around the
office in your pajamas.
309
00:22:31,563 --> 00:22:33,464
You understand, yeah?
310
00:22:42,975 --> 00:22:45,576
Henry.
Henry, are you there?
311
00:22:45,578 --> 00:22:47,845
I mentioned to you
at the reception
312
00:22:47,847 --> 00:22:50,848
that we have a family plot
at evermore cemetery
313
00:22:50,850 --> 00:22:54,585
that every Mureaux has been
buried in for over 200 years.
314
00:22:54,587 --> 00:22:56,987
Now, it's your decision.
I know,
315
00:22:56,989 --> 00:23:02,626
but I just don't think penny
should be sitting in some cube.
316
00:23:02,628 --> 00:23:04,595
Also, I stopped by,
317
00:23:04,597 --> 00:23:07,598
and I've left you some
suggestions for the obituary.
318
00:23:07,600 --> 00:23:10,467
I thought you might
need some help with that.
319
00:23:10,469 --> 00:23:13,570
So, call me back
when you get this, all right?
320
00:23:26,818 --> 00:23:27,951
Hey.
321
00:23:27,953 --> 00:23:30,821
Jesus. Don't you
know no better
322
00:23:30,823 --> 00:23:32,689
than to be sneaking up
on people?
323
00:23:32,691 --> 00:23:34,057
I could have tased you.
324
00:23:34,059 --> 00:23:35,692
Sorry, but do you
remember me from...
325
00:23:35,694 --> 00:23:36,794
Wait. You have a taser?
326
00:23:36,796 --> 00:23:38,529
No.
327
00:23:39,798 --> 00:23:41,064
Oh, here. L-let me
give you a hand.
328
00:23:41,066 --> 00:23:42,533
No, no, no, I got it.
329
00:23:42,535 --> 00:23:44,468
It's the rules.
You lug your own crap.
330
00:23:45,737 --> 00:23:46,837
What rules?
331
00:23:48,139 --> 00:23:51,608
What's with all the junk?
332
00:23:51,610 --> 00:23:53,010
I'm building something.
333
00:23:53,012 --> 00:23:55,679
Oh, yeah? I'm an architect.
You know,
334
00:23:55,681 --> 00:23:57,481
maybe I could, uh, help you out.
No.
335
00:23:57,483 --> 00:24:00,083
Ah, come on. We all need
a little help, right?
336
00:24:00,085 --> 00:24:01,118
Not me.
337
00:24:01,120 --> 00:24:02,719
Thanks for the junk, punk.
338
00:24:02,721 --> 00:24:04,588
It's just that I promised...
339
00:24:04,590 --> 00:24:05,756
You're not one of them pervs
340
00:24:05,758 --> 00:24:07,090
likes to touch
little girls, are you?
341
00:24:07,092 --> 00:24:08,592
What?
342
00:24:08,594 --> 00:24:09,827
Don't guys like you have to put
343
00:24:09,829 --> 00:24:11,094
a sign on your lawn?
No!
344
00:24:11,096 --> 00:24:12,830
I'm not a perv, okay?
345
00:24:12,832 --> 00:24:14,565
I-I'm... let's just
start over, okay?
346
00:24:14,567 --> 00:24:16,066
My name... my name
is Henry Herschel.
347
00:24:16,068 --> 00:24:17,067
W-what's yours?
348
00:24:17,069 --> 00:24:18,068
Why?
349
00:24:18,070 --> 00:24:19,536
So I know what to call you.
350
00:24:19,538 --> 00:24:21,772
Fine.
351
00:24:21,774 --> 00:24:23,874
Call me Oprah.
352
00:24:24,909 --> 00:24:25,909
Oprah?
353
00:24:27,145 --> 00:24:28,612
Okay.
354
00:24:28,614 --> 00:24:29,646
Fine. Oprah,
355
00:24:29,648 --> 00:24:30,914
I-I'd really
like to help.
356
00:24:30,916 --> 00:24:33,817
I don't need your help, mister.
357
00:24:33,819 --> 00:24:36,587
Thanks for the offer.
I'm sorry...
358
00:24:39,057 --> 00:24:41,892
Good luck, okay?
359
00:24:41,894 --> 00:24:42,993
Let's go.
360
00:25:33,545 --> 00:25:34,945
Bonjour.
361
00:25:34,947 --> 00:25:36,580
Hey, boss.
362
00:25:36,582 --> 00:25:37,848
Hi.
363
00:25:37,850 --> 00:25:39,716
I hope you don't mind,
but Ms. Herschel
364
00:25:39,718 --> 00:25:41,218
always told us
to just help ourself.
365
00:25:41,220 --> 00:25:44,021
Pascal having them three kids,
366
00:25:44,023 --> 00:25:45,789
and, well, I got this tapeworm.
367
00:25:45,791 --> 00:25:50,127
Uh, no. I-It's fine.
Um, help yourselves.
368
00:25:50,129 --> 00:25:51,662
What's the list for?
369
00:25:51,664 --> 00:25:55,098
Oh, no, that...
That's... uh...
370
00:25:55,100 --> 00:25:56,300
I-It's nothing.
Excuse me.
371
00:25:56,302 --> 00:25:58,235
Um, actually have
either of you guys
372
00:25:58,237 --> 00:26:00,737
seen, um, a teenage girl,
373
00:26:00,739 --> 00:26:02,172
uh, going around
the neighborhood,
374
00:26:02,174 --> 00:26:03,707
getting the trash and stuff?
375
00:26:03,709 --> 00:26:05,943
Mm. That Chile
with the chien.
376
00:26:05,945 --> 00:26:07,210
What?
377
00:26:09,715 --> 00:26:11,348
Yeah. Yeah,
yeah, yeah. Yeah.
378
00:26:11,350 --> 00:26:13,317
The girl with the, uh, bike and the dog.
Yeah, that's her.
379
00:26:13,319 --> 00:26:14,785
What's her name?
380
00:26:14,787 --> 00:26:16,086
Mm. Uh...
381
00:26:16,088 --> 00:26:18,288
Uh, she told me her...
That her name was Oprah.
382
00:26:18,290 --> 00:26:19,823
I don't think
that's her real name.
383
00:26:19,825 --> 00:26:21,191
I think she just said that
384
00:26:21,193 --> 00:26:22,793
because she thinks
I'm a... a pervert.
385
00:26:22,795 --> 00:26:25,896
Pervs got mustaches.
Everybody know that.
386
00:26:31,636 --> 00:26:34,304
Have a good day,
Mr. Herschel.
387
00:26:35,674 --> 00:26:37,240
Henry?
388
00:26:37,242 --> 00:26:39,309
Henry, are you there?
389
00:26:39,311 --> 00:26:41,011
Well, as you know,
390
00:26:41,013 --> 00:26:43,213
I'm on the board of the Nola
revitalization coalition,
391
00:26:43,215 --> 00:26:46,016
and I'm hosting
a benefit tonight,
392
00:26:46,018 --> 00:26:48,318
and it's important
that you be there.
393
00:26:48,320 --> 00:26:51,788
I have chef Robaire
from Sariette catering.
394
00:26:51,790 --> 00:26:55,926
Be here at 7:00.
It's black tie, of course.
395
00:26:55,928 --> 00:27:00,230
It'll give us a chance
to discuss options for penny.
396
00:27:00,232 --> 00:27:02,799
Anyway, give me a call.
397
00:27:14,746 --> 00:27:16,780
Hey, Mr. Herschel,
we done for the day.
398
00:27:16,782 --> 00:27:18,015
Um, okay.
399
00:27:18,017 --> 00:27:19,750
Actually, did you guys,
uh, by any chance
400
00:27:19,752 --> 00:27:21,418
see the... the girl that we
were talking about earlier?
401
00:27:21,420 --> 00:27:23,887
No.
Oh.
402
00:27:23,889 --> 00:27:26,790
No, man, I know where...
403
00:27:26,792 --> 00:27:29,092
You... what did he...
What'd he say?
404
00:27:29,094 --> 00:27:32,129
Um, he... he say he know
where Oprah live.
405
00:27:32,131 --> 00:27:34,031
Why didn't you tell
me that earlier?
406
00:27:36,668 --> 00:27:38,802
Well, can you take me there now?
407
00:27:43,441 --> 00:27:45,375
That Chile in there with...
408
00:27:47,912 --> 00:27:49,079
Okay.
409
00:27:50,248 --> 00:27:52,015
Well, I'm gonna go over there.
410
00:27:52,017 --> 00:27:54,418
Whoa, whoa, whoa.
This is a bad idea.
411
00:27:54,420 --> 00:27:57,087
Hey, guys, relax. Okay?
I'll be right back.
412
00:28:02,727 --> 00:28:04,394
Boudin? รtouffรฉe?
413
00:28:04,396 --> 00:28:06,129
Oh, yeah.
414
00:28:06,131 --> 00:28:07,831
Let go to the Maison.
415
00:29:12,764 --> 00:29:16,066
"If found, I'm probably screwed.
416
00:29:16,068 --> 00:29:18,502
"Please return
to 234 ransom Lane,
417
00:29:18,504 --> 00:29:21,271
New Orleans, Louisiana.
Thanks."
418
00:29:36,087 --> 00:29:39,055
"September first, 2008.
419
00:29:39,057 --> 00:29:42,058
"Set sail today.
420
00:29:42,060 --> 00:29:46,963
"First time I've said goodbye
to land in ten long years."
421
00:29:46,965 --> 00:29:50,567
"This'll be the most worthwhile
thing I've ever done.
422
00:29:50,569 --> 00:29:54,304
"I'm scared, but I think that's
how you're supposed to feel
423
00:29:54,306 --> 00:29:56,406
when you're doing
something extraordinary."
424
00:29:58,209 --> 00:30:00,443
"September 20th.
425
00:30:00,445 --> 00:30:03,013
"Rain today for nearly an hour.
426
00:30:03,015 --> 00:30:06,349
"I was able to save a few cups.
427
00:30:06,351 --> 00:30:08,985
"Feeling incredibly weak.
428
00:30:08,987 --> 00:30:13,023
Have not seen land
or birds in a few days."
429
00:30:15,092 --> 00:30:19,496
"October eighth.
They came again this morning.
430
00:30:19,498 --> 00:30:22,199
I'm not the only one
starving out here."
431
00:30:32,443 --> 00:30:35,111
"October 15th."
432
00:30:36,547 --> 00:30:40,350
"A storm, a bad one.
433
00:30:40,352 --> 00:30:42,085
The devil has come."
434
00:30:57,002 --> 00:30:59,035
Oh. Oh, shit.
435
00:30:59,037 --> 00:31:00,337
No. No, no, no. No.
436
00:31:00,339 --> 00:31:01,471
No, no, no,
437
00:31:01,473 --> 00:31:03,106
no.
438
00:31:03,108 --> 00:31:05,542
Oh, shit.
439
00:31:09,180 --> 00:31:11,181
Oh, no.
No. Oh, no, no, no.
440
00:31:11,183 --> 00:31:12,549
Hey. Oh, no, stop!
Don't go in there.
441
00:31:12,551 --> 00:31:14,251
Get the hell off of me!
442
00:31:14,253 --> 00:31:16,253
I'm sorry. I'm so sorry.
What did you do?!
443
00:31:16,255 --> 00:31:18,021
It was an accident, okay? I...
444
00:31:18,023 --> 00:31:19,022
Fire!
445
00:31:19,024 --> 00:31:20,891
Fire!
446
00:31:20,893 --> 00:31:23,159
It's ok... you have to get
the hell out of here.
447
00:31:23,161 --> 00:31:24,461
Okay. I...
Now!
448
00:31:42,014 --> 00:31:43,914
Henry!
449
00:31:47,019 --> 00:31:50,553
Henry, I know you're in there.
450
00:31:52,690 --> 00:31:55,258
Henry, did you forget
about the benefit?
451
00:31:55,260 --> 00:31:58,028
I had a seat for you
in my table.
452
00:31:58,030 --> 00:32:01,364
Open up, dear.
I just want to talk.
453
00:32:02,366 --> 00:32:05,068
Brought you some crawfish.
454
00:32:05,070 --> 00:32:08,171
Or I'll leave it
on the porch, I guess.
455
00:32:13,210 --> 00:32:14,644
Okay, then.
456
00:32:14,646 --> 00:32:16,212
Damn it.
457
00:32:50,715 --> 00:32:52,716
My pa used to say
458
00:32:52,718 --> 00:32:56,987
the most important thing to have
on any journey was a compass.
459
00:32:56,989 --> 00:33:00,423
It tells you where you're going
and where you been.
460
00:33:00,425 --> 00:33:02,392
If you ain't got one,
461
00:33:02,394 --> 00:33:04,127
you'll end up lost and adrift.
462
00:33:04,129 --> 00:33:06,029
Then all you can do is pray
463
00:33:06,031 --> 00:33:09,199
for some help to show you
the way home again.
464
00:33:24,081 --> 00:33:25,348
Hmm.
465
00:33:28,052 --> 00:33:29,519
Morning, perv.
466
00:33:30,588 --> 00:33:32,389
I told you I'm not a pervert.
467
00:33:32,391 --> 00:33:34,391
Just 'cause you
shaved your 'stache,
468
00:33:34,393 --> 00:33:36,393
don't mean you can fool me.
469
00:33:36,395 --> 00:33:39,129
Now, where is it at?
470
00:33:40,531 --> 00:33:42,232
Here. Here you go.
471
00:33:43,667 --> 00:33:45,101
Hey, hold on.
472
00:33:45,103 --> 00:33:46,202
Can we talk for a second?
473
00:33:46,204 --> 00:33:47,771
No, asshole!
You torched my shed.
474
00:33:47,773 --> 00:33:49,239
That... that was
an accident.
475
00:33:49,241 --> 00:33:51,107
It was everything
I had, dick-weed.
476
00:33:51,109 --> 00:33:53,143
You got any idea
how long it took me to...
477
00:33:53,145 --> 00:33:55,145
What, build a raft?
478
00:33:55,147 --> 00:33:57,180
That's what you're doing, right?
479
00:33:57,182 --> 00:33:58,515
Wait.
480
00:33:58,517 --> 00:34:00,116
Wait! Hold on!
481
00:34:00,118 --> 00:34:01,117
Back off!
Oh!
482
00:34:01,119 --> 00:34:02,352
Whoa.
Merde.
483
00:34:04,121 --> 00:34:06,156
Um...
484
00:34:06,158 --> 00:34:07,424
Every...
Everything's fine.
485
00:34:07,426 --> 00:34:09,092
I'll be... I'll be
right back, okay?
486
00:34:09,094 --> 00:34:10,493
But...
Ho ho.
487
00:34:10,495 --> 00:34:11,661
That's Oprah.
488
00:34:11,663 --> 00:34:12,662
Hey, wait a second!
489
00:34:12,664 --> 00:34:13,763
Suck it!
490
00:34:13,765 --> 00:34:15,665
Uh, why are you building a raft?
491
00:34:15,667 --> 00:34:17,100
"F" off, Amber alert.
492
00:34:17,102 --> 00:34:18,768
Wait. Hey, look, I got...
I have the plans.
493
00:34:18,770 --> 00:34:20,770
I have your plans right here.
494
00:34:20,772 --> 00:34:22,539
I did... i did this... i mean,
it's just from memory,
495
00:34:22,541 --> 00:34:24,774
but I mean, you know,
with a few modifications,
496
00:34:24,776 --> 00:34:27,477
but I-I've got
a ton of ideas, okay?
497
00:34:27,479 --> 00:34:29,479
Well, you...
You can use my backyard,
498
00:34:29,481 --> 00:34:31,448
okay? Please,
this is my fault.
499
00:34:31,450 --> 00:34:32,515
Let me...
Let me help you.
500
00:34:32,517 --> 00:34:34,350
Forget it.
501
00:34:34,352 --> 00:34:36,219
Oh, okay, stop.
502
00:34:36,221 --> 00:34:39,255
All right, now, look, I know
you don't know me at all,
503
00:34:39,257 --> 00:34:43,460
and you're right to be dubious
of strangers, but I just...
504
00:34:43,462 --> 00:34:47,764
Well, I...I really think I'm
supposed to do this, to help you.
505
00:34:51,102 --> 00:34:52,168
Sorry.
506
00:36:00,204 --> 00:36:01,337
What's this?
507
00:36:01,339 --> 00:36:03,640
What do you think it is?
508
00:36:03,642 --> 00:36:06,676
I lost my tools in that
fire, you little shit.
509
00:36:06,678 --> 00:36:08,478
It was an accident.
510
00:36:08,480 --> 00:36:09,512
I don't care...
511
00:36:10,881 --> 00:36:12,649
Not anymore.
512
00:36:12,651 --> 00:36:15,351
Ah, I promised your old man
I'd look after you, and...
513
00:36:16,820 --> 00:36:18,821
It ain't worth
the money from the state.
514
00:36:20,391 --> 00:36:22,926
Tomorrow morning,
you're on the bus to Biloxi.
515
00:36:24,895 --> 00:36:27,597
You're your aunt's problem now.
516
00:36:49,520 --> 00:36:51,621
Let's get one thing clear.
517
00:36:51,623 --> 00:36:53,923
I ain't doing this
'cause I like you.
518
00:36:53,925 --> 00:36:56,793
I'm doing it 'cause Ahab
and me has got no choice.
519
00:36:56,795 --> 00:36:57,827
Got it.
520
00:36:57,829 --> 00:36:59,729
And if you mess with my stuff,
521
00:36:59,731 --> 00:37:01,497
I'll beat your ass.
522
00:37:01,499 --> 00:37:02,865
Okay, I won't.
523
00:37:02,867 --> 00:37:03,866
Promise me.
524
00:37:03,868 --> 00:37:05,535
I promise.
525
00:37:09,974 --> 00:37:11,708
There's a spare room upstairs.
526
00:37:11,710 --> 00:37:13,443
Oh, we'll sleep in the backyard.
527
00:37:15,879 --> 00:37:17,814
Thank you.
528
00:37:25,656 --> 00:37:27,824
My pa used to say
that most stories
529
00:37:27,826 --> 00:37:30,693
usually don't start
where they're supposed to.
530
00:37:30,695 --> 00:37:36,766
Henry's story really started
on April 28th, 1947.
531
00:37:36,768 --> 00:37:39,502
That's when this dude,
Thor Heyerdahl,
532
00:37:39,504 --> 00:37:41,671
sailed from Peru
to the Tuamotu islands
533
00:37:41,673 --> 00:37:44,540
on a raft made
of balsa wood and scrap.
534
00:37:46,543 --> 00:37:48,711
Months later, he completed
535
00:37:48,713 --> 00:37:53,750
the first trans-pacific crossing
on a raft in, like, 700 years.
536
00:37:53,752 --> 00:37:56,586
You know his most famous quote?
537
00:38:00,691 --> 00:38:04,661
Some years later,
he died of a brain tumor.
538
00:38:04,663 --> 00:38:06,562
Think that's some shit.
539
00:38:18,042 --> 00:38:20,076
You little shit.
540
00:38:25,382 --> 00:38:27,350
Yeah. My entire yard
is filled with junk,
541
00:38:27,352 --> 00:38:30,019
but, you know, I mean,
I haven't seen her in two days.
542
00:38:30,021 --> 00:38:33,523
Uh, I'm just saying, I...
You know, I just don't think
543
00:38:33,525 --> 00:38:36,025
it's safe for a young girl
to be out all night.
544
00:38:36,027 --> 00:38:39,495
I wouldn't worry.
Man, she seemed tough.
545
00:38:39,497 --> 00:38:41,531
She probably out
looking for more crap.
546
00:38:41,533 --> 00:38:43,499
She ought to go to Pascal's.
547
00:38:43,501 --> 00:38:44,934
He got
a crap-load of crap.
548
00:38:44,936 --> 00:38:46,102
Heh.
549
00:38:46,104 --> 00:38:47,103
Dumbass.
550
00:38:47,105 --> 00:38:48,538
Dumbass!
551
00:38:48,540 --> 00:38:49,739
Hey, I-I gotta go.
552
00:38:49,741 --> 00:38:51,874
Okay. Have a good night.
553
00:38:51,876 --> 00:38:52,942
Okay.
554
00:39:20,437 --> 00:39:22,472
You just add the pot.
555
00:39:22,474 --> 00:39:24,574
You let it cook down
for, like, 20 minutes,
556
00:39:24,576 --> 00:39:25,908
and then, Voilร ,
tasty, tasty treat.
557
00:39:25,910 --> 00:39:28,644
Now I like to pair this
usually with, like...
558
00:39:28,646 --> 00:39:30,413
Gonna get the munchies, Ahab.
559
00:40:06,483 --> 00:40:07,683
Ahab.
560
00:40:19,430 --> 00:40:21,464
Hi.
You f-ed with my stuff.
561
00:40:21,466 --> 00:40:22,932
I don't... i don't know
what you're talking about.
562
00:40:22,934 --> 00:40:24,901
Why the hell's
Ahab asleep, then?
563
00:40:24,903 --> 00:40:26,068
Oh, I...
564
00:40:26,070 --> 00:40:27,804
Maybe he was tired.
565
00:40:27,806 --> 00:40:29,972
My white ass.
566
00:40:29,974 --> 00:40:32,742
Hey, hey, what...
What are you doing?
567
00:40:34,678 --> 00:40:36,446
Bingo.
568
00:40:36,448 --> 00:40:37,447
What bingo? What...
569
00:40:37,449 --> 00:40:38,781
Your eyes darted.
570
00:40:38,783 --> 00:40:41,117
No. No, my...
No, they didn't. I...
571
00:40:41,119 --> 00:40:42,618
Y-you're sweating
something.
572
00:40:42,620 --> 00:40:43,853
I'm not sweating anything.
573
00:40:43,855 --> 00:40:45,755
Over...
574
00:40:45,757 --> 00:40:46,956
Here?
575
00:40:51,762 --> 00:40:52,762
What's this?
576
00:40:52,764 --> 00:40:55,064
Pfft. That's... nothing.
577
00:40:55,066 --> 00:40:57,233
A stew that I made earlier.
578
00:40:57,235 --> 00:41:00,603
Oh, yeah?
I'll have some then.
579
00:41:00,605 --> 00:41:02,038
No, no, no!
Don't! Don't! Don't!
580
00:41:02,040 --> 00:41:03,206
You don't want this...
No, this...
581
00:41:03,208 --> 00:41:04,474
You wouldn't like this.
582
00:41:04,476 --> 00:41:05,975
It's... it's gluten-free
583
00:41:05,977 --> 00:41:07,243
and very...
584
00:41:07,245 --> 00:41:09,612
Mmm.
585
00:41:09,614 --> 00:41:10,934
Oh, delicious, though.
And then...
586
00:41:14,485 --> 00:41:18,554
Either you're eating the
rest of this shit, or I am.
587
00:41:18,556 --> 00:41:20,957
No. No.
588
00:41:20,959 --> 00:41:22,525
Okay.
589
00:41:24,561 --> 00:41:26,562
Can I ask you a question?
590
00:41:26,564 --> 00:41:28,564
What have you got against me?
591
00:41:28,566 --> 00:41:31,133
Nothing I ain't got
against nobody else.
592
00:41:31,135 --> 00:41:32,835
That's a non-answer.
593
00:41:32,837 --> 00:41:34,570
What's a non-answer?
594
00:41:34,572 --> 00:41:36,572
Wouldn't you like to know?
595
00:41:43,647 --> 00:41:44,780
You want to know what I think?
596
00:41:44,782 --> 00:41:46,015
No.
597
00:41:46,017 --> 00:41:47,016
I'm gonna tell you.
598
00:41:47,018 --> 00:41:48,784
I think a girl like you
599
00:41:48,786 --> 00:41:50,186
has never really
had anybody help her,
600
00:41:50,188 --> 00:41:52,989
and so she doesn't know
how to trust anybody.
601
00:41:52,991 --> 00:41:54,223
Thanks, Dr. Phil.
602
00:41:55,926 --> 00:41:57,627
What, you think I'm wrong?
603
00:41:57,629 --> 00:41:59,595
I think you're pretty much nuts.
604
00:41:59,597 --> 00:42:02,832
Says the girl who's building
a raft out of garbage.
605
00:42:02,834 --> 00:42:04,534
Open.
606
00:42:06,203 --> 00:42:08,604
Mm, seriously, though,
607
00:42:08,606 --> 00:42:10,206
what are you
gonna do with that thing?
608
00:42:10,208 --> 00:42:11,240
Where are you gonna go?
609
00:42:11,242 --> 00:42:14,210
Seriously, though, shut up.
610
00:42:14,212 --> 00:42:17,647
Okay. Then tell me about the guy
in the... who wrote the journal.
611
00:42:17,649 --> 00:42:18,681
You know, does he make it?
612
00:42:18,683 --> 00:42:19,749
Does he die at the end?
613
00:42:22,920 --> 00:42:24,287
Keep eating.
614
00:42:26,089 --> 00:42:28,591
You know, even if you finish it,
615
00:42:28,593 --> 00:42:30,293
you gotta leave
before the trade winds
616
00:42:30,295 --> 00:42:33,296
change the whole north
Equatorial current, right?
617
00:42:33,298 --> 00:42:34,297
Yeah. So?
618
00:42:34,299 --> 00:42:35,731
"Yeah, so?"
619
00:42:35,733 --> 00:42:37,867
You're not impressed
that I know that?
620
00:42:37,869 --> 00:42:41,604
Internet, brain, equals answers.
621
00:42:41,606 --> 00:42:43,973
So I went ahead... here.
622
00:42:43,975 --> 00:42:46,976
I went ahead, and I made a
list of all your stuff.
623
00:42:46,978 --> 00:42:48,644
I knew it.
Mm-hmm.
624
00:42:48,646 --> 00:42:50,780
And that's all the stuff
that we still need to get.
625
00:42:50,782 --> 00:42:52,248
We?
Yes.
626
00:42:52,250 --> 00:42:53,883
You, me, and...
627
00:42:55,786 --> 00:42:56,786
What is the dog's name?
628
00:42:56,788 --> 00:42:58,821
Ahab.
Ahab.
629
00:42:58,823 --> 00:43:01,591
Me, you, and Ahab.
This is all we got...
630
00:43:01,593 --> 00:43:04,894
Ahab. Ahab.
631
00:43:04,896 --> 00:43:06,596
We gotta get this stuff.
All that stuff,
632
00:43:06,598 --> 00:43:07,997
it'll help make
the raft more worthy,
633
00:43:07,999 --> 00:43:10,366
like, um...
634
00:43:10,368 --> 00:43:13,002
Worthy of the... the sea.
635
00:43:13,004 --> 00:43:14,870
What is the word for that?
There's a word for that.
636
00:43:14,872 --> 00:43:17,173
Well, what makes you think
I'll let you help me?
637
00:43:18,809 --> 00:43:19,909
M-mmm-mmm.
638
00:43:21,645 --> 00:43:23,312
Because.
639
00:43:23,314 --> 00:43:24,914
That's an non-answer,
ain't it?
640
00:43:24,916 --> 00:43:26,949
That is.
641
00:43:26,951 --> 00:43:28,751
You're a quick learner.
642
00:43:28,753 --> 00:43:29,753
That's good.
643
00:43:32,055 --> 00:43:33,122
I gotta pee.
644
00:43:33,124 --> 00:43:35,725
Whoo!
645
00:43:35,727 --> 00:43:38,661
Don't eat any more
of that stew, young lady.
646
00:43:38,663 --> 00:43:40,129
It's adult stew.
647
00:44:03,988 --> 00:44:05,321
Ow.
648
00:44:05,323 --> 00:44:06,956
Oh, my god.
649
00:44:14,331 --> 00:44:15,364
Mister.
650
00:44:22,439 --> 00:44:25,041
The floor attacked me.
651
00:44:42,125 --> 00:44:45,094
I'm sorry I lied about
the stew, little girl.
652
00:44:45,096 --> 00:44:47,229
I'm not a pervert.
653
00:44:47,231 --> 00:44:49,765
I promise.
654
00:44:54,438 --> 00:44:55,471
Mildred.
655
00:44:55,473 --> 00:44:56,939
Hmm?
656
00:44:56,941 --> 00:44:59,975
That's my name.
657
00:44:59,977 --> 00:45:01,477
But it's for shit,
658
00:45:01,479 --> 00:45:02,778
so you can call me Millie.
659
00:45:02,780 --> 00:45:04,346
Mildred?
660
00:45:04,348 --> 00:45:06,215
Heh heh.
661
00:45:06,217 --> 00:45:07,216
Yeah, right.
662
00:45:07,218 --> 00:45:10,219
Millie.
All right, Millie.
663
00:45:13,256 --> 00:45:14,490
Hey.
664
00:45:25,368 --> 00:45:28,204
Legend has it, in 1959,
665
00:45:28,206 --> 00:45:31,240
an average plumber
from Montauk, New York,
666
00:45:31,242 --> 00:45:33,042
William Willis,
667
00:45:33,044 --> 00:45:38,247
believed he could talk
to his wife with his mind.
668
00:45:38,249 --> 00:45:40,883
It's called telemetry
or some shit.
669
00:45:41,918 --> 00:45:43,352
This one day,
670
00:45:43,354 --> 00:45:45,488
while watching TV...
671
00:45:45,490 --> 00:45:49,058
Progress is man's ability
to complicate simplicity.
672
00:45:49,060 --> 00:45:50,993
Grooves in each log to house...
673
00:45:50,995 --> 00:45:54,196
he got this crazy idea.
674
00:45:54,198 --> 00:45:57,266
And to provide
the basis for a deck.
675
00:45:57,268 --> 00:46:00,402
So he grabbed his journal
and started drawing,
676
00:46:00,404 --> 00:46:03,339
not really knowing why.
677
00:46:03,341 --> 00:46:07,143
A few weeks later,
he set sail on his own raft
678
00:46:07,145 --> 00:46:10,179
made of only
the wooden junk he could find,
679
00:46:10,181 --> 00:46:12,515
just like that Thor dude.
680
00:46:12,517 --> 00:46:17,019
He done made it halfway to
south America all by his self,
681
00:46:17,021 --> 00:46:19,221
surviving the sun and thirst
682
00:46:19,223 --> 00:46:23,793
with nothing but peaches
and tomatoes to fill his belly.
683
00:46:24,928 --> 00:46:26,362
And after almost two months,
684
00:46:26,364 --> 00:46:29,165
his voyage came to an end.
685
00:46:29,167 --> 00:46:32,067
He found
what he was looking for.
686
00:46:32,069 --> 00:46:36,105
And at that moment, when he
realized he was gonna make it...
687
00:46:39,943 --> 00:46:42,912
Only one person
in the whole world
688
00:46:42,914 --> 00:46:44,914
ever knew what he was thinking.
689
00:46:49,419 --> 00:46:52,955
67% of deaths happen
when nobody's looking.
690
00:46:55,158 --> 00:46:57,326
I read that in a book once.
691
00:47:18,916 --> 00:47:20,115
Oh, whoa.
692
00:47:21,986 --> 00:47:25,521
And with the support of the
mayor and the city council,
693
00:47:25,523 --> 00:47:29,325
the New Orleans waterfront and
commercial redevelopment project
694
00:47:29,327 --> 00:47:31,327
is going to transform our city.
695
00:47:39,437 --> 00:47:40,870
Hello.
696
00:47:40,872 --> 00:47:43,072
Henry, I know you did not forget
697
00:47:43,074 --> 00:47:44,340
about the groundbreaking today.
698
00:47:44,342 --> 00:47:46,909
Wendell? Wendell, hi.
699
00:47:46,911 --> 00:47:48,444
Where you been, Henry?
700
00:47:48,446 --> 00:47:51,213
Do you remember when you said
I needed to heal my gills?
701
00:47:51,215 --> 00:47:53,249
I... you know,
I'm doing that.
702
00:47:53,251 --> 00:47:56,085
Now, listen, Henry, I...I
feel for what you're going...
703
00:47:56,087 --> 00:47:58,320
I feel for what you've gone through, Henry.
I really do,
704
00:47:58,322 --> 00:48:00,322
but you are the brains
of this project,
705
00:48:00,324 --> 00:48:02,358
and you are beginning to
jeopardize the account.
706
00:48:02,360 --> 00:48:06,295
Now, I need you to focus
and get to work.
707
00:48:06,297 --> 00:48:07,296
Yeah.
708
00:48:07,298 --> 00:48:09,431
Yeah, you're right.
709
00:48:09,433 --> 00:48:11,200
Yes, I'm right.
710
00:48:11,202 --> 00:48:13,035
I'm gonna need
a truck, right? A...
711
00:48:13,037 --> 00:48:14,036
What?
712
00:48:14,038 --> 00:48:15,371
A... a big truck.
713
00:48:15,373 --> 00:48:16,372
W-why do we
need a truck?
714
00:48:16,374 --> 00:48:17,539
The, um... yeah.
715
00:48:17,541 --> 00:48:18,908
I mean,
I...I can also ask,
716
00:48:18,910 --> 00:48:20,943
uh, Pascal and dumbass to help.
717
00:48:20,945 --> 00:48:23,112
Henry, I don't know... i don't
know what you're talking about.
718
00:48:23,114 --> 00:48:24,947
Uh, the raft. Uh,
I'm building a raft...
719
00:48:24,949 --> 00:48:26,348
Well, I'm helping
to build a raft.
720
00:48:26,350 --> 00:48:27,483
I don't... what raft?
721
00:48:27,485 --> 00:48:29,218
And... and the best things
about rafts
722
00:48:29,220 --> 00:48:31,353
is that they can break apart,
a-and they still float,
723
00:48:31,355 --> 00:48:33,622
especially if we use garbage
like the girl wants us to.
724
00:48:35,492 --> 00:48:39,662
All right, son, there's
an old Japanese saying.
725
00:48:39,664 --> 00:48:42,531
"When the noble carp
has lost its hatchling..."
726
00:48:42,533 --> 00:48:44,033
Wendell, thank you.
727
00:48:44,035 --> 00:48:45,968
I'm gonna get started
on this right away.
728
00:48:45,970 --> 00:48:47,202
Bye.
Henry, Henry,
729
00:48:47,204 --> 00:48:49,371
you didn't hear
the end of carp. Ah...
730
00:48:49,373 --> 00:48:51,974
God damn it.
731
00:48:51,976 --> 00:48:53,342
Hey, guys.
732
00:48:55,445 --> 00:48:58,080
Hey.
733
00:48:58,082 --> 00:49:00,282
Fellas, we've got a new project.
734
00:49:03,386 --> 00:49:05,721
Oh. This, uh...
735
00:49:06,991 --> 00:49:08,624
What is the name?
736
00:49:08,626 --> 00:49:10,159
It's garbage.
737
00:49:10,161 --> 00:49:13,262
No. It's a raft.
738
00:49:13,264 --> 00:49:15,230
Come on.
Let's go.
739
00:49:25,642 --> 00:49:28,077
Hey, check it out.
740
00:49:28,079 --> 00:49:29,278
What the frick is that?
741
00:49:29,280 --> 00:49:31,547
I traded the Volvo in for it.
742
00:49:31,549 --> 00:49:33,148
Pretty cool, huh?
743
00:49:33,150 --> 00:49:34,483
Who are they?
744
00:49:34,485 --> 00:49:36,585
I'm dumbass.
745
00:49:36,587 --> 00:49:37,619
Yeah.
746
00:49:37,621 --> 00:49:39,621
Hop in.
No way.
747
00:49:39,623 --> 00:49:42,191
Ah, come on.
Don't be a chickenshit.
748
00:49:44,361 --> 00:49:45,728
Where are we going?
749
00:49:59,709 --> 00:50:01,343
Now what?
750
00:50:30,607 --> 00:50:32,541
Ta-da!
751
00:50:32,543 --> 00:50:33,709
What are we doing here?
752
00:50:33,711 --> 00:50:35,677
We're shopping.
753
00:50:35,679 --> 00:50:37,679
You gotta get
that raft in the water
754
00:50:37,681 --> 00:50:38,714
before storm season, right?
755
00:50:38,716 --> 00:50:40,315
Well, it gives us a few weeks.
756
00:50:40,317 --> 00:50:41,650
And what kills
most of your time?
757
00:50:41,652 --> 00:50:44,186
I'll tell you. Gathering
up all the junk.
758
00:50:44,188 --> 00:50:46,722
So I figure why not do it
all in one fell swoop?
759
00:50:46,724 --> 00:50:48,690
Let's go.
760
00:50:48,692 --> 00:50:51,126
Let's split up. Pascal,
you come with me.
761
00:50:56,466 --> 00:50:58,700
Sorry about
the flare gun the other day.
762
00:50:58,702 --> 00:51:00,135
Ah, that's all right.
763
00:51:00,137 --> 00:51:02,738
So Mr. Herschel say
you building a raft.
764
00:51:02,740 --> 00:51:03,839
Yup.
765
00:51:03,841 --> 00:51:06,275
Never built one of those before.
766
00:51:06,277 --> 00:51:07,843
Can I ask you something?
767
00:51:07,845 --> 00:51:10,479
What do you make of Henry?
768
00:51:10,481 --> 00:51:12,848
No, give it!
769
00:51:12,850 --> 00:51:13,849
He for real?
770
00:51:13,851 --> 00:51:15,350
What you mean?
771
00:51:15,352 --> 00:51:16,552
I don't know.
He's just weird,
772
00:51:16,554 --> 00:51:18,520
like he ain't all there,
you know?
773
00:51:18,522 --> 00:51:23,192
It's probably on account of he
lost his wife last month and all.
774
00:51:23,194 --> 00:51:24,259
Car accident.
775
00:51:25,562 --> 00:51:27,429
She's a artist or something,
776
00:51:27,431 --> 00:51:31,233
made us beignets for breakfast
every morning. Heh.
777
00:51:31,235 --> 00:51:32,734
Had a fire about her,
778
00:51:32,736 --> 00:51:34,703
the kind you see on people...
779
00:51:34,705 --> 00:51:37,806
She... she kind of
like you.
780
00:51:37,808 --> 00:51:39,208
You know, like a hurricane.
781
00:51:40,344 --> 00:51:42,511
A hurricane?
782
00:51:42,513 --> 00:51:45,481
So why they call you dumbass?
783
00:51:45,483 --> 00:51:49,184
Well, that's just
what my pop calls me.
784
00:51:49,186 --> 00:51:51,687
He was in the Navy, got a medal.
785
00:51:53,490 --> 00:51:56,191
Compared to him, I ain't done
a thimble full of pig shit.
786
00:51:56,193 --> 00:51:58,360
That's bullshit.
787
00:51:58,362 --> 00:52:00,562
Sounds like a dick to me.
788
00:52:00,564 --> 00:52:02,798
Ah, it's just my pop.
789
00:52:02,800 --> 00:52:04,500
Family.
790
00:52:04,502 --> 00:52:06,768
Couldn't choose him.
He couldn't choose me.
791
00:52:08,805 --> 00:52:11,840
Hey, guys, over here!
792
00:52:12,876 --> 00:52:14,576
What are those?
793
00:52:14,578 --> 00:52:16,211
Those are pontoons.
794
00:52:16,213 --> 00:52:18,480
Every good raft starts
with good flotation, yeah?
795
00:52:18,482 --> 00:52:20,282
I think we found it.
796
00:52:20,284 --> 00:52:23,252
Do we just wait till
the tide washes them in?
797
00:52:23,254 --> 00:52:24,786
No, I...I think they're pinned
underneath that barge there.
798
00:52:24,788 --> 00:52:26,588
I think we should maybe
grab some of this rope,
799
00:52:26,590 --> 00:52:28,390
maybe attach it
to the dingy over there,
800
00:52:28,392 --> 00:52:29,925
and we'll just
try to drag 'em in.
801
00:52:31,628 --> 00:52:32,861
Whoa!
802
00:52:32,863 --> 00:52:34,863
Hey, Millie, what are you doing?
803
00:52:34,865 --> 00:52:37,266
I'm getting the damn poles.
804
00:52:38,802 --> 00:52:41,470
Now, where that chien going?
805
00:52:46,276 --> 00:52:48,343
Oh, just give me a second.
806
00:52:48,345 --> 00:52:51,246
I know I got stuff
in here you could use.
807
00:52:51,248 --> 00:52:53,248
Uh...
808
00:52:53,250 --> 00:52:54,283
Where is that box?
809
00:52:54,285 --> 00:52:55,484
I just saw it.
810
00:52:55,486 --> 00:52:57,352
Why don't I just wear
some of these?
811
00:52:57,354 --> 00:52:59,354
Oh, no, no, no! Um...
812
00:52:59,356 --> 00:53:00,722
It's, uh... no.
813
00:53:00,724 --> 00:53:02,357
No, you don't...
You don't want that.
814
00:53:02,359 --> 00:53:05,227
Trust me. I've got something
a lot Bett... oh, here...
815
00:53:05,229 --> 00:53:07,596
For you. Yeah.
816
00:53:14,437 --> 00:53:15,704
You doing all right in there?
817
00:53:15,706 --> 00:53:17,806
I look like a douche.
818
00:53:17,808 --> 00:53:19,208
What? No. Come on.
819
00:53:19,210 --> 00:53:20,676
I'm sure it's not that bad.
820
00:53:24,347 --> 00:53:25,447
Hey, look at you.
821
00:53:25,449 --> 00:53:28,250
All right. That's great.
822
00:53:28,252 --> 00:53:29,918
You know, that was my, uh...
823
00:53:29,920 --> 00:53:31,787
That was
my Halloween costume in...
824
00:53:31,789 --> 00:53:33,522
Uh, I think, like, fifth grade.
825
00:53:33,524 --> 00:53:34,723
It's awful.
826
00:53:34,725 --> 00:53:35,991
Well, anyway, I mean, it's dry.
827
00:53:35,993 --> 00:53:37,626
Do you even play baseball?
828
00:53:37,628 --> 00:53:38,961
Yeah. I mean, sort of.
829
00:53:38,963 --> 00:53:41,563
I played tee-ball
when I was a little guy.
830
00:53:41,565 --> 00:53:42,564
I was catcher.
831
00:53:42,566 --> 00:53:44,533
You was the catcher?
832
00:53:44,535 --> 00:53:46,568
At tee-ball?
833
00:53:46,570 --> 00:53:47,903
Yeah.
834
00:53:51,307 --> 00:53:52,941
I like your crib.
835
00:53:52,943 --> 00:53:54,910
Oh, thanks.
836
00:53:54,912 --> 00:53:56,945
Did you, like, design it?
837
00:53:56,947 --> 00:53:59,948
Well, no, we...
We were, uh, remodeling.
838
00:54:01,517 --> 00:54:04,386
Uh, so, you didn't
have any other,
839
00:54:04,388 --> 00:54:06,355
like, clothes you could
bring from home, huh?
840
00:54:06,357 --> 00:54:08,357
That ain't my home.
Hmm.
841
00:54:08,359 --> 00:54:10,325
It's my uncle's.
842
00:54:10,327 --> 00:54:12,628
And there wasn't really
too much to bring.
843
00:54:12,630 --> 00:54:17,933
Yeah. Um, but where
are your... your parents?
844
00:54:26,509 --> 00:54:29,711
Uh, you know, it's... it's really,
uh, cold out there tonight,
845
00:54:29,713 --> 00:54:31,813
so if you wanted to use
the spare room, you're...
846
00:54:31,815 --> 00:54:34,349
No, that's cool.
Um...
847
00:54:34,351 --> 00:54:36,285
Thanks for the threads.
848
00:54:36,287 --> 00:54:37,519
Yeah.
849
00:54:57,340 --> 00:54:59,741
Stupid.
850
00:55:08,685 --> 00:55:09,685
What do you want?
851
00:55:11,755 --> 00:55:14,056
Sorry I lied about
the marshmallows.
852
00:55:14,058 --> 00:55:16,058
This is all I had.
853
00:55:16,060 --> 00:55:17,893
I didn't know that at the time.
854
00:55:17,895 --> 00:55:19,795
I promise.
855
00:55:19,797 --> 00:55:21,830
It's all right.
The charms are cool.
856
00:55:21,832 --> 00:55:24,666
Yeah. My wife, she, um...
857
00:55:26,569 --> 00:55:28,103
Was one of her cravings.
858
00:55:28,105 --> 00:55:29,971
Yeah.
859
00:55:31,507 --> 00:55:32,507
Um...
860
00:55:42,352 --> 00:55:44,353
The Azores.
861
00:55:46,022 --> 00:55:47,456
What?
862
00:55:52,829 --> 00:55:54,396
It's where I'm going.
863
00:55:54,398 --> 00:55:55,430
Oh.
864
00:55:55,432 --> 00:55:56,965
Oh.
865
00:55:59,068 --> 00:56:01,937
Tell anybody, and I swear...
866
00:56:06,075 --> 00:56:08,777
Uh, why the Azores?
867
00:56:08,779 --> 00:56:10,445
Why not?
868
00:56:10,447 --> 00:56:12,547
Now that's a non-answer.
That's a non-answer.
869
00:56:12,549 --> 00:56:13,648
Yeah.
870
00:56:14,851 --> 00:56:16,151
I'm... I'm only asking
871
00:56:16,153 --> 00:56:18,053
because that's really far away,
872
00:56:18,055 --> 00:56:20,389
and you're, like...
873
00:56:20,391 --> 00:56:21,790
What, 13?
874
00:56:21,792 --> 00:56:22,791
I'm 16.
875
00:56:22,793 --> 00:56:24,693
Oh, sorry.
876
00:56:24,695 --> 00:56:26,628
Amelia Earhart
was younger than me
877
00:56:26,630 --> 00:56:27,629
when she started flying.
878
00:56:27,631 --> 00:56:29,598
Yeah,
879
00:56:29,600 --> 00:56:32,601
but, you know, she,
uh, was lost at sea.
880
00:56:32,603 --> 00:56:34,436
Whatever.
881
00:56:34,438 --> 00:56:37,672
Flying is a lot harder
than floating.
882
00:56:37,674 --> 00:56:39,608
Okay. You're right.
883
00:56:39,610 --> 00:56:43,645
Besides, haven't you ever wanted
to do something extraordinary?
884
00:56:46,816 --> 00:56:49,618
But you'll be alone out there.
885
00:56:49,620 --> 00:56:51,420
Doesn't that scare you?
886
00:56:55,158 --> 00:56:58,560
I've been alone most of my life.
887
00:56:58,562 --> 00:57:00,595
Does being alone scare you?
888
00:57:03,966 --> 00:57:05,467
Yeah.
889
00:57:07,537 --> 00:57:08,904
Yeah, it does.
890
00:57:16,112 --> 00:57:17,446
But you're a pussy, so...
891
00:57:34,897 --> 00:57:37,032
Was it a boy or a girl?
892
00:57:44,740 --> 00:57:46,174
I don't know.
893
00:57:52,782 --> 00:57:53,949
We were waiting.
894
00:58:03,593 --> 00:58:06,127
But I could totally
see her asking...
895
00:58:07,730 --> 00:58:11,800
And then finding out
and just not telling me.
896
00:58:18,007 --> 00:58:20,275
Oh, that wouldn't
surprise me at all.
897
00:58:23,279 --> 00:58:24,946
Oh.
898
00:58:28,217 --> 00:58:30,085
I hope she did.
899
00:58:41,964 --> 00:58:43,932
Thanks for the hot chocolate.
900
00:58:45,301 --> 00:58:46,902
Of course.
901
00:59:14,797 --> 00:59:17,799
The story goes
that David Pearlman,
902
00:59:17,801 --> 00:59:21,570
an insurance something-or-other
from New Orleans,
903
00:59:21,572 --> 00:59:25,106
was getting a Mars bar
for his daughter
904
00:59:25,108 --> 00:59:26,875
the moment his wife died.
905
00:59:28,311 --> 00:59:30,745
Or maybe it was a butterfinger.
906
00:59:31,914 --> 00:59:33,348
His daughter was with him
907
00:59:33,350 --> 00:59:36,618
the day he went to spread
her ashes and say goodbye...
908
00:59:38,187 --> 00:59:39,354
But he wouldn't say it.
909
00:59:41,891 --> 00:59:44,159
David was drawn to the sea.
910
00:59:44,161 --> 00:59:46,895
This one day
while walking along the shore
911
00:59:46,897 --> 00:59:48,163
with his little girl...
912
00:59:50,232 --> 00:59:53,602
He found a bottle that had
washed up from the water
913
00:59:53,604 --> 00:59:56,605
and, inside it,
a familiar journal
914
00:59:56,607 --> 00:59:59,374
that would change the course
of both of their lives.
915
01:00:01,377 --> 01:00:04,813
You promise me,
when you're older,
916
01:00:04,815 --> 01:00:06,948
you come find me.
917
01:00:08,851 --> 01:00:10,919
I'll be here.
918
01:00:10,921 --> 01:00:13,188
She was there the day he left.
919
01:00:15,291 --> 01:00:17,726
But she wasn't there
that night her daddy
920
01:00:17,728 --> 01:00:20,629
met the devil
out over the deep blue sea.
921
01:00:26,168 --> 01:00:28,336
No one was.
922
01:00:30,139 --> 01:00:32,907
But that's okay.
923
01:00:35,211 --> 01:00:38,713
Death ain't about the people
who died anyway.
924
01:00:40,750 --> 01:00:43,218
It's about the ones
who have the shit luck
925
01:00:43,220 --> 01:00:45,286
of having to go along
without 'em.
926
01:00:48,724 --> 01:00:52,227
Some people try to hold on
to their memories.
927
01:00:52,229 --> 01:00:53,928
Others try to forget.
928
01:00:55,097 --> 01:00:57,098
Neither works.
929
01:00:57,100 --> 01:01:00,301
And after enough time passes by,
930
01:01:00,303 --> 01:01:04,039
you find you ain't
the same as you used to be.
931
01:01:11,147 --> 01:01:12,814
Julia.
932
01:01:12,816 --> 01:01:13,948
What are you doing here?
933
01:01:15,184 --> 01:01:16,251
Oh, Henry.
934
01:01:18,721 --> 01:01:20,321
Oh.
935
01:01:23,759 --> 01:01:26,127
Well, you are a sight.
936
01:01:26,129 --> 01:01:27,796
You've been hiding
for three weeks.
937
01:01:27,798 --> 01:01:29,097
What have you been doing?
938
01:01:29,099 --> 01:01:31,399
Well, Wendell is none too happy.
939
01:01:31,401 --> 01:01:34,002
He was gonna fire you,
but I reminded him
940
01:01:34,004 --> 01:01:36,438
of how the firm got the bid
in the first place.
941
01:01:36,440 --> 01:01:39,174
He said something
about building a boat.
942
01:01:39,176 --> 01:01:41,743
No, I never said
anything about a boat.
943
01:01:41,745 --> 01:01:43,244
Oh, good. Good.
944
01:01:43,246 --> 01:01:45,080
Because he was going
on and on about...
945
01:01:45,082 --> 01:01:46,948
No, it's a raft, actually.
946
01:01:46,950 --> 01:01:49,284
I'm, uh, building
a raft currently.
947
01:01:49,286 --> 01:01:50,452
Probably what he meant.
948
01:01:52,188 --> 01:01:53,722
Are you on the drugs?
949
01:01:53,724 --> 01:01:55,457
What? No! No, the...
950
01:01:55,459 --> 01:01:57,992
No, they would be
out of my system by now.
951
01:01:57,994 --> 01:02:00,295
Henry, I'm concerned about you.
952
01:02:04,500 --> 01:02:05,867
What was that?
953
01:02:05,869 --> 01:02:07,102
What was...
I didn't hear anything.
954
01:02:07,104 --> 01:02:08,336
No, I heard somebody.
955
01:02:08,338 --> 01:02:09,471
Do you mind coming back
a little later?
956
01:02:09,473 --> 01:02:11,306
I...I feel, like,
a little bit, um...
957
01:02:11,308 --> 01:02:14,075
What the hell is that?
958
01:02:14,077 --> 01:02:17,479
This is that raft
you were talking about?
959
01:02:17,481 --> 01:02:19,013
Yeah.
No, that's it, yeah.
960
01:02:20,783 --> 01:02:22,150
You are not right,
961
01:02:22,152 --> 01:02:24,352
and I'm not leaving here
962
01:02:24,354 --> 01:02:26,888
until you agree
to talk to someone.
963
01:02:26,890 --> 01:02:28,456
Yes.
Yes?
964
01:02:28,458 --> 01:02:29,891
I...I should talk
to someone.
965
01:02:29,893 --> 01:02:31,459
Yes, absolutely. No,
I...I would actually...
966
01:02:31,461 --> 01:02:33,762
Oh, Henry, I'm so glad
to hear you say that.
967
01:02:33,764 --> 01:02:34,963
It's very important.
I agree. Yeah.
968
01:02:34,965 --> 01:02:36,464
I just... i just want you
to feel better.
969
01:02:36,466 --> 01:02:37,999
Yeah, I'm feeling better
already, actually.
970
01:02:38,001 --> 01:02:40,235
Good. Good.
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
971
01:03:23,412 --> 01:03:25,180
Who was that?
972
01:03:27,583 --> 01:03:28,583
Nobody.
973
01:03:29,585 --> 01:03:30,819
Come on.
974
01:03:30,821 --> 01:03:32,320
We got a lot of work to do.
975
01:03:35,391 --> 01:03:36,524
Come on.
976
01:03:40,162 --> 01:03:43,164
I'm sure you think
I'm crazy, but I'm not.
977
01:03:43,166 --> 01:03:45,900
I'm fine.
I'm quite well, actually.
978
01:03:45,902 --> 01:03:47,435
And if I'm being honest,
979
01:03:47,437 --> 01:03:49,204
I...I think
Julia's concerns,
980
01:03:49,206 --> 01:03:50,939
I think, are misplaced.
981
01:03:50,941 --> 01:03:53,141
I see.
982
01:03:53,143 --> 01:03:54,876
Why do you believe that
I think you're crazy?
983
01:03:54,878 --> 01:03:56,411
Um...
984
01:03:56,413 --> 01:03:58,313
The whole raft thing
for starters.
985
01:03:58,315 --> 01:04:00,615
I'm sure Julia
told you all about that
986
01:04:00,617 --> 01:04:02,083
and know how that must sound.
987
01:04:02,085 --> 01:04:03,084
How must that sound?
988
01:04:03,086 --> 01:04:04,485
Fucking crazy.
989
01:04:04,487 --> 01:04:06,955
You know, a... a guy
starts building a raft
990
01:04:06,957 --> 01:04:09,924
with a 16-year-old girl to
sail across the Atlantic ocean
991
01:04:09,926 --> 01:04:11,526
a month after his wife passed...
992
01:04:11,528 --> 01:04:13,161
It must sound completely nuts.
993
01:04:13,163 --> 01:04:14,229
Does it?
994
01:04:14,231 --> 01:04:15,930
You tell me!
995
01:04:15,932 --> 01:04:17,565
What would you like me to say?
996
01:04:19,201 --> 01:04:22,904
Like, "you need
to resolve your feelings,"
997
01:04:22,906 --> 01:04:24,906
you know, or...
Or something like,
998
01:04:24,908 --> 01:04:27,909
"you need to come to terms
with the events of your life,"
999
01:04:27,911 --> 01:04:30,979
or "why the hell are you building
a garbage raft, you nut ball?"
1000
01:04:30,981 --> 01:04:34,649
I'm not the one building
the raft, Henry. You are.
1001
01:04:36,185 --> 01:04:37,518
Okay, we're done here.
1002
01:04:39,088 --> 01:04:40,955
Henry?
There's nothing...
1003
01:04:40,957 --> 01:04:42,423
There's nothing wrong with me.
1004
01:04:43,492 --> 01:04:45,159
I'm fine.
1005
01:04:50,566 --> 01:04:51,633
Hey, Henry,
1006
01:04:51,635 --> 01:04:52,901
can I ask you something?
1007
01:04:52,903 --> 01:04:54,469
Yeah.
1008
01:04:54,471 --> 01:04:55,904
I heard about this thing
1009
01:04:55,906 --> 01:04:57,438
that happens out past the delta.
1010
01:04:57,440 --> 01:05:01,009
Apparently, the river water
from all them farms up north
1011
01:05:01,011 --> 01:05:03,311
comes down and heads to the ocean.
You know the place?
1012
01:05:03,313 --> 01:05:04,612
Damn it.
1013
01:05:04,614 --> 01:05:07,081
Well, that water
is grimy as shit
1014
01:05:07,083 --> 01:05:09,617
from all them pesticides
and stuff, you know.
1015
01:05:09,619 --> 01:05:11,586
None of this stuff's gonna work.
1016
01:05:11,588 --> 01:05:14,656
And after all that crud
mixes into the sea,
1017
01:05:14,658 --> 01:05:16,491
it sucks the air
out of the water,
1018
01:05:16,493 --> 01:05:20,194
and all them ocean
fish, they drown.
1019
01:05:21,497 --> 01:05:23,264
They call it phenomena.
1020
01:05:23,266 --> 01:05:25,700
They say you could see the
fish jumping in the air
1021
01:05:25,702 --> 01:05:27,702
and skipping on the surface,
1022
01:05:27,704 --> 01:05:30,271
trying to get the hell
out of the water, you know,
1023
01:05:30,273 --> 01:05:32,106
trying to get out,
trying to stay alive.
1024
01:05:32,108 --> 01:05:33,975
It's a little out of my way,
1025
01:05:33,977 --> 01:05:36,511
but I was thinking
I should go see that.
1026
01:05:36,513 --> 01:05:38,313
What do you think?
1027
01:05:38,315 --> 01:05:40,315
What do I think about what?
1028
01:05:40,317 --> 01:05:41,317
Oh, never mind.
1029
01:05:45,688 --> 01:05:48,389
Hey, guys, none of
this wood's gonna work.
1030
01:05:48,391 --> 01:05:50,124
Every single piece is rotten.
1031
01:05:56,699 --> 01:05:58,499
Swear that dog...
1032
01:05:59,735 --> 01:06:02,971
He sail off the edge
of the earth for her.
1033
01:06:04,006 --> 01:06:05,606
Henry, don't get me wrong.
1034
01:06:05,608 --> 01:06:07,141
I like building this raft.
1035
01:06:07,143 --> 01:06:08,309
Yeah, yeah.
1036
01:06:08,311 --> 01:06:10,578
Beats the heck out of drywall.
1037
01:06:10,580 --> 01:06:12,280
Yeah, yeah.
1038
01:06:12,282 --> 01:06:16,150
I was just wondering,
why you doing this?
1039
01:06:16,152 --> 01:06:18,186
She goes out on this,
1040
01:06:18,188 --> 01:06:19,287
she ain't gonna make it.
1041
01:06:22,524 --> 01:06:24,625
Whaah!
1042
01:06:27,563 --> 01:06:30,465
See? That's exactly
what I'm talking about.
1043
01:06:32,102 --> 01:06:33,368
Hey.
1044
01:06:36,405 --> 01:06:37,572
Millie!
1045
01:06:37,574 --> 01:06:39,040
Yeah! I'm in here.
Oh.
1046
01:06:39,042 --> 01:06:40,475
Listen. This isn't
working, okay?
1047
01:06:40,477 --> 01:06:42,357
You're gonna have to let
me buy some wood and...
1048
01:06:43,245 --> 01:06:44,345
What are you doing?
1049
01:06:44,347 --> 01:06:46,481
What are you doing?
1050
01:06:46,483 --> 01:06:48,349
Jesus!
1051
01:06:49,418 --> 01:06:50,685
You just don't touch things
1052
01:06:50,687 --> 01:06:52,186
that don't belong to you!
I'm sorry.
1053
01:06:52,188 --> 01:06:53,187
It's okay.
I'll clean up.
1054
01:06:53,189 --> 01:06:54,188
No, it's not okay,
1055
01:06:54,190 --> 01:06:55,256
all right?
1056
01:06:55,258 --> 01:06:56,324
All you did was give me shit
1057
01:06:56,326 --> 01:06:57,325
about touching your stuff,
1058
01:06:57,327 --> 01:06:58,793
and then you waltz in here...
1059
01:06:58,795 --> 01:07:02,030
Why the hell are you even
building this thing, huh?!
1060
01:07:02,032 --> 01:07:04,032
You're gonna get yourself
killed! You know that?
1061
01:07:04,034 --> 01:07:05,533
You're just a goddamn kid!
1062
01:07:34,731 --> 01:07:35,731
Millie?
1063
01:07:37,499 --> 01:07:39,600
They didn't have
mint chocolate chip.
1064
01:07:39,602 --> 01:07:41,302
Can you believe it?
1065
01:07:41,304 --> 01:07:43,337
Anyway, so,
I got chocolate chip,
1066
01:07:43,339 --> 01:07:45,339
green food coloring,
and junior mints,
1067
01:07:45,341 --> 01:07:47,475
and I figured
we'd do it ourselves.
1068
01:07:47,477 --> 01:07:48,709
What do you think of...
1069
01:07:48,711 --> 01:07:50,611
Whoo. Who cares
what you think?
1070
01:07:50,613 --> 01:07:52,680
The baby's
really happy with that.
1071
01:07:52,682 --> 01:07:55,216
I think it's gonna be great.
1072
01:09:03,485 --> 01:09:05,386
Heh.
1073
01:10:11,921 --> 01:10:14,355
Am I going crazy?
1074
01:10:16,758 --> 01:10:19,293
The whole world's crazy.
1075
01:10:21,797 --> 01:10:23,564
It's all for shit.
1076
01:11:39,007 --> 01:11:40,808
Henry, you don't
have to do this.
1077
01:11:40,810 --> 01:11:43,844
No, no, it's okay. I'm okay.
This is a good thing.
1078
01:11:47,783 --> 01:11:50,084
See?
1079
01:11:50,086 --> 01:11:52,653
We got all the wood we need.
1080
01:11:52,655 --> 01:11:54,822
Now we just need more help.
1081
01:11:54,824 --> 01:11:58,326
Hey, what about your three boys?
1082
01:11:59,462 --> 01:12:00,928
Ahh.
1083
01:12:03,099 --> 01:12:05,433
Here we go. Here we go.
1084
01:12:05,435 --> 01:12:07,068
One more. Coming hot.
1085
01:12:18,013 --> 01:12:20,414
What's next?
1086
01:12:20,416 --> 01:12:22,516
Um, take all those photos
1087
01:12:22,518 --> 01:12:24,552
and put 'em in that
room for me, okay?
1088
01:12:24,554 --> 01:12:25,986
Sure.
1089
01:12:53,482 --> 01:12:55,850
Hmm?
1090
01:12:55,852 --> 01:12:57,118
Yeah.
1091
01:12:57,120 --> 01:12:58,853
Looks great.
1092
01:12:58,855 --> 01:13:01,122
Now all we need is a mast.
1093
01:13:12,801 --> 01:13:14,535
You sure about this?
1094
01:13:15,704 --> 01:13:17,738
I have no idea.
1095
01:13:43,999 --> 01:13:46,500
Keep going.
1096
01:13:46,502 --> 01:13:47,502
Pull.
1097
01:13:49,438 --> 01:13:50,871
It's almost there.
1098
01:13:52,808 --> 01:13:54,041
It's in.
1099
01:13:55,577 --> 01:13:56,577
Good?
1100
01:13:56,579 --> 01:13:58,512
Good.
1101
01:14:21,470 --> 01:14:22,470
Hey.
1102
01:14:22,472 --> 01:14:23,804
You awake?
1103
01:14:25,173 --> 01:14:26,674
Nope.
1104
01:14:29,611 --> 01:14:32,112
Won't be long now
1105
01:14:32,114 --> 01:14:35,983
till you sail off
into the horizon.
1106
01:14:35,985 --> 01:14:37,885
That's the plan.
1107
01:14:40,121 --> 01:14:42,656
Um...
1108
01:14:42,658 --> 01:14:44,959
You know, I...
I just wanted to say
1109
01:14:44,961 --> 01:14:46,694
that I'm...
I'm sorry that...
1110
01:14:48,129 --> 01:14:50,931
Well, for being a real
a-hole the other day.
1111
01:14:50,933 --> 01:14:51,933
It's all right.
1112
01:14:53,969 --> 01:14:56,103
We all lose our shit sometimes.
1113
01:14:57,506 --> 01:14:59,273
Yeah.
1114
01:15:06,948 --> 01:15:08,282
Oh, oh, and, uh,
1115
01:15:08,284 --> 01:15:11,051
I was thinking, um,
1116
01:15:11,053 --> 01:15:13,654
you should go see those leaping
fish you were talking about.
1117
01:15:15,690 --> 01:15:19,727
I think that would just
be really something.
1118
01:16:13,281 --> 01:16:15,683
All right. Hit it.
1119
01:16:15,685 --> 01:16:17,151
C'est bonne.
1120
01:16:26,962 --> 01:16:28,696
Not bad.
1121
01:16:28,698 --> 01:16:31,265
Yeah.
1122
01:16:50,052 --> 01:16:51,118
Henry?
1123
01:16:52,621 --> 01:16:53,921
Henry?
1124
01:16:59,995 --> 01:17:02,129
Good lord.
1125
01:17:09,938 --> 01:17:11,872
Cool if I join you?
1126
01:17:11,874 --> 01:17:14,108
Sure. Pull up a plank.
1127
01:17:20,281 --> 01:17:23,017
Feels like we should be
celebrating or something.
1128
01:17:23,019 --> 01:17:27,054
Hmm. Yeah, it's a shame
Ahab and I ate all the pot.
1129
01:17:36,164 --> 01:17:39,233
This is all gonna be
condominiums soon.
1130
01:17:39,235 --> 01:17:42,836
My firm, we were hired
to reinvent the city.
1131
01:17:42,838 --> 01:17:43,871
I don't know.
1132
01:17:43,873 --> 01:17:46,707
I like it the way it is,
1133
01:17:46,709 --> 01:17:49,843
all the old boats, the wood.
1134
01:17:49,845 --> 01:17:54,081
My pa used to bring me down
here to fish when I was little.
1135
01:17:56,384 --> 01:17:58,118
Sometimes, things are better
1136
01:17:58,120 --> 01:18:00,421
when they're
not perfect, you know?
1137
01:18:03,758 --> 01:18:05,426
I was wrong about you.
1138
01:18:07,429 --> 01:18:08,996
How so?
1139
01:18:09,998 --> 01:18:11,265
You're not a perv.
1140
01:18:13,001 --> 01:18:14,435
I'm glad that's
finally cleared up.
1141
01:18:18,007 --> 01:18:23,143
It's just that ain't nobody
really cared about me before...
1142
01:18:26,014 --> 01:18:28,082
Since my daddy, anyways.
1143
01:18:30,118 --> 01:18:31,418
Is that what...
1144
01:18:31,420 --> 01:18:33,020
Is that why you're doing this?
1145
01:18:33,022 --> 01:18:34,788
'Cause if it ain't, that's cool.
1146
01:18:34,790 --> 01:18:36,724
I...I was just...
I just thought that...
1147
01:18:36,726 --> 01:18:38,192
No, I do.
1148
01:18:39,928 --> 01:18:41,295
I care about you.
1149
01:18:50,238 --> 01:18:52,840
I saw the cube on the shelf.
1150
01:18:54,876 --> 01:18:56,043
She in there?
1151
01:19:00,281 --> 01:19:02,816
What was she like?
1152
01:19:05,386 --> 01:19:06,987
Hmm.
1153
01:19:08,456 --> 01:19:10,190
Um...
1154
01:19:11,960 --> 01:19:15,529
She was a bunch of things.
1155
01:19:15,531 --> 01:19:17,164
She was a photographer,
1156
01:19:17,166 --> 01:19:20,000
really bad sculptor,
terrible cook.
1157
01:19:21,035 --> 01:19:22,035
Was a clown.
1158
01:19:22,037 --> 01:19:23,337
A clown?
1159
01:19:23,339 --> 01:19:25,472
Yeah, for children's parties.
1160
01:19:25,474 --> 01:19:27,875
Oh.
1161
01:19:27,877 --> 01:19:32,179
She used to make up these
stories about how we met.
1162
01:19:32,181 --> 01:19:35,015
For years, she had a bunch of
the people in our neighborhood
1163
01:19:35,017 --> 01:19:36,550
convinced that we
used to be spies.
1164
01:19:37,786 --> 01:19:39,887
She was just always doing...
1165
01:19:41,556 --> 01:19:44,191
Little oddball things like that.
1166
01:19:45,426 --> 01:19:47,928
Even the day we met,
she fell off her bike,
1167
01:19:47,930 --> 01:19:50,531
hit her head
right in front of me.
1168
01:19:50,533 --> 01:19:53,100
Then I helped her up,
and I got her to a hospital,
1169
01:19:53,102 --> 01:19:56,970
and then she asked the intern
to take a picture of us
1170
01:19:56,972 --> 01:19:58,205
in case she got amnesia.
1171
01:19:59,475 --> 01:20:01,308
She was, uh...
1172
01:20:03,011 --> 01:20:04,912
She was kind of wild, you know.
1173
01:20:06,181 --> 01:20:07,447
Like a hurricane.
1174
01:20:11,853 --> 01:20:13,921
Yeah, I guess so.
1175
01:20:15,223 --> 01:20:17,491
She sounds like
she was the shit.
1176
01:20:20,361 --> 01:20:24,264
Yeah, she was the shit.
1177
01:20:31,073 --> 01:20:34,341
You mind if we stay here
just a little longer?
1178
01:20:36,978 --> 01:20:38,512
Sure.
1179
01:20:45,486 --> 01:20:48,455
You know how
they say just before you die,
1180
01:20:48,457 --> 01:20:50,591
your whole life flashes
in front of you?
1181
01:20:52,260 --> 01:20:54,962
Well, that's a load of crap.
1182
01:20:57,398 --> 01:21:01,268
Most people only have time
to think of, like, a few things.
1183
01:21:04,138 --> 01:21:06,206
Penny could only think of one.
1184
01:21:15,950 --> 01:21:17,317
Shit.
1185
01:21:23,091 --> 01:21:24,892
Who is she?
1186
01:21:24,894 --> 01:21:26,460
Her name's Millie.
1187
01:21:26,462 --> 01:21:28,095
Well...
1188
01:21:28,097 --> 01:21:30,097
She's missing.
You know that.
1189
01:21:30,099 --> 01:21:31,164
She's not missing.
1190
01:21:31,166 --> 01:21:33,166
No, she's in the truck.
1191
01:21:33,168 --> 01:21:35,335
What is she doing here?
Where are her parents?
1192
01:21:35,337 --> 01:21:36,336
I don't know.
1193
01:21:36,338 --> 01:21:37,571
Gone, I think.
1194
01:21:37,573 --> 01:21:39,506
How old is she?
She's 16.
1195
01:21:39,508 --> 01:21:42,109
Oh, my, god, Henry.
Are you and she...
1196
01:21:42,111 --> 01:21:43,677
What? No!
1197
01:21:43,679 --> 01:21:44,978
No, of course not!
1198
01:21:44,980 --> 01:21:46,280
No, I-I'm helping her.
1199
01:21:46,282 --> 01:21:48,115
Helping her with what?
1200
01:21:48,117 --> 01:21:49,116
I told you.
1201
01:21:49,118 --> 01:21:50,550
We're building a raft.
1202
01:21:50,552 --> 01:21:53,921
Oh, my god.
You've lost your mind.
1203
01:21:55,491 --> 01:21:58,058
Actually, Julia,
for the first time
1204
01:21:58,060 --> 01:22:01,328
in a long time,
I...I feel good.
1205
01:22:01,330 --> 01:22:03,630
You feel good?
Yeah.
1206
01:22:03,632 --> 01:22:05,198
'Cause you smell like a vagrant,
1207
01:22:05,200 --> 01:22:07,034
and the house
looks like a storm hit it,
1208
01:22:07,036 --> 01:22:08,302
and you're
about to lose your job,
1209
01:22:08,304 --> 01:22:09,636
and I guess that's good.
1210
01:22:09,638 --> 01:22:12,339
You know what? I don't
really give a shit.
1211
01:22:12,341 --> 01:22:13,340
This is madness.
1212
01:22:13,342 --> 01:22:15,375
No, it's not!
1213
01:22:15,377 --> 01:22:17,644
And you're wrong, Julia!
This isn't madness!
1214
01:22:19,447 --> 01:22:21,148
And penny would have loved this.
1215
01:22:21,150 --> 01:22:23,283
She would have loved
building this raft with us.
1216
01:22:24,552 --> 01:22:26,720
All she ever wanted for me
1217
01:22:26,722 --> 01:22:30,557
was to do something nuts,
do something crazy.
1218
01:22:30,559 --> 01:22:33,393
Well, congratulations.
You've succeeded.
1219
01:22:33,395 --> 01:22:37,631
And all she ever wanted from you
was to love her for who she was,
1220
01:22:37,633 --> 01:22:39,633
not for who you
wanted her to be.
1221
01:22:48,009 --> 01:22:49,710
You're Millie?
1222
01:22:49,712 --> 01:22:51,545
Yes, ma'am.
1223
01:22:51,547 --> 01:22:53,981
I'm really sorry
about your daughter.
1224
01:22:55,283 --> 01:22:56,416
Did you know her?
1225
01:22:56,418 --> 01:22:58,285
No.
1226
01:22:59,721 --> 01:23:03,090
But I know what it's like
to lose people you love.
1227
01:23:03,092 --> 01:23:06,393
I lost my ma when
I was little, and my pa,
1228
01:23:06,395 --> 01:23:09,629
he did the best
he could, considering.
1229
01:23:11,265 --> 01:23:15,002
And that's really
all Henry was doing.
1230
01:23:15,004 --> 01:23:19,606
He's helping me,
and I'm gonna help him.
1231
01:23:19,608 --> 01:23:22,476
See, I'm leaving
tomorrow on my journey,
1232
01:23:22,478 --> 01:23:25,746
and I was thinking I
would take penny with me.
1233
01:23:28,249 --> 01:23:31,151
I think that she
might like that.
1234
01:23:36,691 --> 01:23:38,158
Yeah.
1235
01:23:38,160 --> 01:23:39,693
Yeah, she would.
1236
01:23:45,266 --> 01:23:48,201
Look, we ain't
lost our minds, ma'am.
1237
01:23:49,637 --> 01:23:51,805
We just lost our way
a little bit.
1238
01:23:53,508 --> 01:23:56,243
Ain't you ever felt that way?
1239
01:24:01,182 --> 01:24:03,350
She was...
1240
01:24:06,054 --> 01:24:07,621
She was...
1241
01:24:15,430 --> 01:24:18,832
You call me if you
finish that obituary.
1242
01:24:58,339 --> 01:25:00,307
Ah.
Thank you.
1243
01:25:00,309 --> 01:25:01,408
I got it.
1244
01:25:02,877 --> 01:25:05,412
Hey, what's wrong?
1245
01:25:05,414 --> 01:25:07,314
Nothing.
1246
01:25:07,316 --> 01:25:08,648
Scared?
1247
01:25:08,650 --> 01:25:11,551
Are you sure you
still want to do this?
1248
01:25:11,553 --> 01:25:12,752
Yeah.
1249
01:25:12,754 --> 01:25:14,855
Hey, Henry, is that all?
1250
01:25:16,190 --> 01:25:18,258
Um, I'll go check.
1251
01:25:21,329 --> 01:25:23,363
We wanna put this bait...
1252
01:25:25,233 --> 01:25:27,334
Hi.
1253
01:25:27,336 --> 01:25:28,468
All right.
1254
01:26:07,909 --> 01:26:09,576
What the hell is this?
1255
01:26:10,611 --> 01:26:13,480
How did you get this?!
1256
01:26:13,482 --> 01:26:14,714
Penny always kept this
in her car.
1257
01:26:14,716 --> 01:26:15,916
Why the hell do you have it?
1258
01:26:17,318 --> 01:26:19,452
Henry, I can explain.
1259
01:26:19,454 --> 01:26:20,453
I...I should've told...
1260
01:26:20,455 --> 01:26:21,688
Told me? Told me what?!
1261
01:26:21,690 --> 01:26:22,822
Come on.
Come on now.
1262
01:26:22,824 --> 01:26:24,324
No, no, no!
I want to hear this.
1263
01:26:24,326 --> 01:26:25,926
Explain this to me.
Why do you have this?
1264
01:26:27,496 --> 01:26:28,929
Hey! I knew
I'd find you here.
1265
01:26:28,931 --> 01:26:30,664
Oh, shit.
1266
01:26:30,666 --> 01:26:33,266
You're gonna pay for my car,
you stupid little bitch.
1267
01:26:33,268 --> 01:26:34,768
Who are you?
1268
01:26:34,770 --> 01:26:35,902
Mind your goddamn business.
1269
01:26:35,904 --> 01:26:37,370
You're coming with me.
1270
01:26:37,372 --> 01:26:39,339
Get off of me, you asshole.
1271
01:26:40,675 --> 01:26:41,675
Ah, hell.
1272
01:26:41,677 --> 01:26:44,344
Ah, come on.
Hey! Hey!
1273
01:26:45,347 --> 01:26:46,646
Get his legs.
1274
01:26:46,648 --> 01:26:49,382
Get off now!
Quit moving!
1275
01:26:53,321 --> 01:26:54,554
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1276
01:26:56,857 --> 01:26:57,857
What are you doing?
1277
01:27:02,863 --> 01:27:03,863
Millie!
1278
01:27:06,667 --> 01:27:07,667
Millie!
1279
01:27:16,377 --> 01:27:20,013
33% of deaths happen
while someone is watching.
1280
01:27:22,683 --> 01:27:25,685
But Henry wasn't there
on that Tuesday penny died.
1281
01:27:27,655 --> 01:27:32,459
I wonder why it is,
when life turns on you,
1282
01:27:32,461 --> 01:27:36,863
you go back to those places
in your mind,
1283
01:27:36,865 --> 01:27:40,867
those places you knew,
that made you happy,
1284
01:27:40,869 --> 01:27:42,902
made you feel safe.
1285
01:27:44,338 --> 01:27:47,440
Sometimes it's the spark
of a memory,
1286
01:27:47,442 --> 01:27:49,909
like the places we've been,
1287
01:27:49,911 --> 01:27:54,014
things we done before,
1288
01:27:54,016 --> 01:27:56,383
or people we knew or loved.
1289
01:28:05,793 --> 01:28:10,030
In the end, I think
that's what it's all about,
1290
01:28:10,032 --> 01:28:11,731
the people that left
a mark on you.
1291
01:28:13,501 --> 01:28:16,469
You want to hold on to 'em.
1292
01:28:16,471 --> 01:28:19,839
You want to take 'em with you,
but you can't.
1293
01:28:22,076 --> 01:28:24,377
When you're in trouble,
1294
01:28:24,379 --> 01:28:27,080
you hold on to anything
that makes you feel right again,
1295
01:28:28,717 --> 01:28:31,785
but it's like holding on
to water in your hands.
1296
01:28:33,087 --> 01:28:35,522
No matter how hard you squeeze,
1297
01:28:35,524 --> 01:28:37,557
it all drips away.
1298
01:29:02,049 --> 01:29:03,350
You're Mildred's father?
1299
01:29:03,352 --> 01:29:05,852
I'm, uh, her...
Her guardian.
1300
01:29:05,854 --> 01:29:07,821
She's a very lucky girl.
1301
01:29:07,823 --> 01:29:11,391
She took quite a hit,
but she'll be fine.
1302
01:29:11,393 --> 01:29:12,959
She has a severe concussion,
1303
01:29:12,961 --> 01:29:15,028
a couple of stitches
in her forehead.
1304
01:29:15,030 --> 01:29:17,063
We'll need to keep her
for a few days.
1305
01:29:17,065 --> 01:29:19,766
She's awake,
but heavily sedated.
1306
01:29:49,497 --> 01:29:50,697
Hey.
1307
01:29:53,601 --> 01:29:56,002
Hey, kiddo.
1308
01:29:56,004 --> 01:29:57,570
I talked to the doctor,
1309
01:29:57,572 --> 01:29:59,939
and she said everything's
gonna be just fine.
1310
01:29:59,941 --> 01:30:04,577
Just got a little bump
on your head there.
1311
01:30:06,180 --> 01:30:08,014
But you look...
1312
01:30:08,016 --> 01:30:09,115
Like shit?
1313
01:30:12,654 --> 01:30:14,554
Yeah. Yeah.
1314
01:30:14,556 --> 01:30:16,456
Yeah, kind of.
1315
01:30:17,892 --> 01:30:20,026
I should have told you.
1316
01:30:20,028 --> 01:30:22,996
It's okay.
1317
01:30:22,998 --> 01:30:24,464
You know how?
1318
01:30:29,703 --> 01:30:31,805
You were there.
1319
01:30:40,748 --> 01:30:42,916
I'm sorry.
1320
01:30:42,918 --> 01:30:44,784
It's okay.
1321
01:30:44,786 --> 01:30:46,886
I'm so sorry.
1322
01:30:46,888 --> 01:30:48,655
Hey, it's not your fault.
1323
01:30:51,125 --> 01:30:52,992
I'm actually glad.
1324
01:30:57,898 --> 01:31:00,066
I'm glad she wasn't alone.
1325
01:31:09,143 --> 01:31:13,079
My daddy died seven years ago,
1326
01:31:13,081 --> 01:31:16,216
disappeared off the
coast of Tahiti.
1327
01:31:16,218 --> 01:31:17,984
That's what they think.
1328
01:31:21,689 --> 01:31:23,490
I always knowed that.
1329
01:31:27,528 --> 01:31:30,997
I just miss him, you know.
1330
01:31:33,133 --> 01:31:35,535
I miss him to the bone.
1331
01:31:42,510 --> 01:31:44,143
He left me.
1332
01:31:46,046 --> 01:31:49,082
He left me behind.
1333
01:31:59,260 --> 01:32:03,062
She was thinking of you
when... when she...
1334
01:32:07,234 --> 01:32:09,769
Wait.
How do you know that?
1335
01:32:14,208 --> 01:32:15,842
I just know.
1336
01:32:56,952 --> 01:32:58,685
Henry, it's Wendell.
1337
01:32:58,687 --> 01:33:00,587
It's been a mon...
1338
01:33:00,589 --> 01:33:03,356
Henry, if you
don't call me back wh...
1339
01:33:03,358 --> 01:33:06,726
Listen, Henry, just call me back.
The inve...
1340
01:33:06,728 --> 01:33:08,628
No new messages.
1341
01:35:10,317 --> 01:35:15,021
I can't believe this
is ours, our home.
1342
01:35:15,023 --> 01:35:17,757
You know, our kids
are gonna live here.
1343
01:35:20,094 --> 01:35:21,360
You happy?
1344
01:35:21,362 --> 01:35:23,496
I'm stupid happy.
1345
01:35:53,894 --> 01:35:55,328
Dr. glass, line two.
1346
01:35:55,330 --> 01:35:56,929
Dr. glass, line two.
1347
01:36:55,155 --> 01:36:56,556
I figured we could use
1348
01:36:56,558 --> 01:36:59,125
an extra set of paws
for our trip.
1349
01:37:04,031 --> 01:37:05,398
You look different.
1350
01:37:06,567 --> 01:37:08,935
Oh. I shaved.
1351
01:37:08,937 --> 01:37:12,538
Uh-uh, no.
1352
01:37:12,540 --> 01:37:14,307
Something else.
1353
01:37:20,547 --> 01:37:23,583
You know, I just realized...
1354
01:37:23,585 --> 01:37:25,451
I don't know where we're going.
1355
01:37:25,453 --> 01:37:28,321
Doesn't matter.
1356
01:37:28,323 --> 01:37:30,289
We'll make it.
1357
01:37:32,926 --> 01:37:34,927
Bon voyage!
1358
01:37:34,929 --> 01:37:38,297
And don't forget to write!
1359
01:38:04,157 --> 01:38:06,158
My pa used to say
1360
01:38:06,160 --> 01:38:09,161
every great journey
is filled with surprises.
1361
01:38:09,163 --> 01:38:11,964
Henry and I's was no different.
1362
01:38:32,219 --> 01:38:33,219
Hey.
1363
01:38:34,955 --> 01:38:37,657
Hey, you should see this.
1364
01:38:48,535 --> 01:38:51,537
Ain't never gonna be
in no history books
1365
01:38:51,539 --> 01:38:55,441
what me and Henry done,
but that's all right.
1366
01:38:57,077 --> 01:38:59,578
That ain't why we done it.
1367
01:38:59,580 --> 01:39:01,580
It's just our story.
1368
01:39:02,582 --> 01:39:05,351
Most stories are the same.
1369
01:39:05,353 --> 01:39:08,621
There are good guys
and bad ones.
1370
01:39:08,623 --> 01:39:11,057
Some have happy endings.
1371
01:39:11,059 --> 01:39:13,359
Others have shitty ones.
1372
01:39:13,361 --> 01:39:17,263
Our story ain't
what we expected,
1373
01:39:17,265 --> 01:39:19,198
but it's the one we got.
1374
01:39:21,568 --> 01:39:23,202
People always be ending stories
1375
01:39:23,204 --> 01:39:28,274
with something like "the end"
or "happily ever after."
1376
01:39:28,276 --> 01:39:30,443
I think that's dumb.
1377
01:39:32,312 --> 01:39:35,114
I don't think much
is ever that simple.
1378
01:39:40,020 --> 01:39:43,389
Like most stories don't
really start where you think,
1379
01:39:43,391 --> 01:39:45,658
they don't end
where you think neither.
1380
01:40:41,348 --> 01:40:42,782
I've read in a book once
1381
01:40:42,784 --> 01:40:45,551
that 67% of people die
when nobody's looking.
1382
01:40:50,223 --> 01:40:52,725
What I never could find out
1383
01:40:52,727 --> 01:40:55,127
is how many people lived
while nobody's watching.
1384
01:41:01,601 --> 01:41:04,770
But I guess they
just don't print shit like that.
93054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.