All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S04E10.Down in a Hole.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:03,307 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:03,351 --> 00:00:06,223 You have created a compound that boosts brain power beyond limit. 3 00:00:06,267 --> 00:00:07,485 Try just a little. 4 00:00:07,529 --> 00:00:09,139 You can save our child. 5 00:00:09,183 --> 00:00:10,575 Even if it was possible 6 00:00:10,619 --> 00:00:11,924 to bring her back, you would lose yourself. 7 00:00:11,968 --> 00:00:14,362 I would rather lose myself than my daughter. 8 00:00:14,405 --> 00:00:16,059 All right, look, whatever your problem is 9 00:00:16,103 --> 00:00:17,930 with me and my father, it's got nothing to do with her. 10 00:00:17,974 --> 00:00:20,324 She'll pay for what she did against the cause. 11 00:00:20,368 --> 00:00:22,152 - This isn't over. - Given I now have the means 12 00:00:22,196 --> 00:00:24,328 to finish what my savior asked to be built. 13 00:00:24,372 --> 00:00:26,374 Jones said once you've gathered all the pieces, 14 00:00:26,417 --> 00:00:29,159 Liz Ortecho will bring the alighting. 15 00:00:29,203 --> 00:00:30,900 Dallas left behind a page from his dad's Bible. 16 00:00:30,943 --> 00:00:32,423 There were notes in the margins that led him here. 17 00:00:32,467 --> 00:00:34,947 It's not just quicksand. There's something behind it. 18 00:00:34,991 --> 00:00:36,906 There's a whole world down there. I see Alex's pendant. 19 00:00:36,949 --> 00:00:38,342 He's alive down there. I know it. 20 00:00:38,386 --> 00:00:41,215 It's good to see you, son. Your journey is just beginning. 21 00:00:45,654 --> 00:00:47,134 Dallas? 22 00:00:48,135 --> 00:00:50,224 Dallas! 23 00:01:31,439 --> 00:01:32,962 Who's there? 24 00:01:33,005 --> 00:01:35,312 Uh, just a guy as confused as you are. 25 00:01:35,356 --> 00:01:36,879 Dallas! 26 00:01:39,490 --> 00:01:42,319 Hey. It's good to see you, too. 27 00:01:46,758 --> 00:01:50,758 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 28 00:01:52,982 --> 00:01:54,937 Hey. 29 00:01:55,506 --> 00:01:56,507 How you feeling? 30 00:01:56,551 --> 00:01:58,466 Motivated. 31 00:01:58,509 --> 00:02:00,424 To do what? 32 00:02:00,468 --> 00:02:02,296 Solve our alien dilemma. 33 00:02:02,339 --> 00:02:03,775 Mm. 34 00:02:03,819 --> 00:02:05,299 I think maybe we should probably talk 35 00:02:05,342 --> 00:02:07,127 - about some of the things you said. - You know, 36 00:02:07,170 --> 00:02:08,824 I don't trust anything I told myself in a fever dream, 37 00:02:08,867 --> 00:02:10,608 and I don't think you should, either. 38 00:02:10,652 --> 00:02:12,480 I'm here now, right? And I... 39 00:02:13,350 --> 00:02:15,047 I feel fine. 40 00:02:15,091 --> 00:02:17,876 Well, your shaking hand says otherwise. 41 00:02:21,880 --> 00:02:23,360 It's a combo platter 42 00:02:23,404 --> 00:02:25,884 of alien and human drugs, so that's to be expected. 43 00:02:25,928 --> 00:02:27,625 But I appreciate your concern. 44 00:02:27,669 --> 00:02:30,150 I just... I got to go. 45 00:02:30,193 --> 00:02:31,629 Where you headed? 46 00:02:31,673 --> 00:02:33,153 The sinkhole. 47 00:02:33,196 --> 00:02:36,460 I'm gonna run some tests, see if I can 48 00:02:36,504 --> 00:02:39,021 figure out why it seems to be a one-way door. 49 00:02:39,046 --> 00:02:40,986 Hey. Maybe you need to just slow down for a second. 50 00:02:41,030 --> 00:02:42,988 You know? We almost died last night. 51 00:02:43,032 --> 00:02:45,165 Okay, so you can see why I'm eager to not repeat that. 52 00:02:50,126 --> 00:02:52,476 Look, once we get our friends back 53 00:02:52,520 --> 00:02:55,175 from that hole in the desert, 54 00:02:55,218 --> 00:02:58,090 we can coffee talk to your heart's content. 55 00:03:04,532 --> 00:03:07,187 What is this place that we're sitting in? 56 00:03:07,230 --> 00:03:09,319 Well, from what I read in my dad's Bible, 57 00:03:09,363 --> 00:03:11,756 I think, um... 58 00:03:11,800 --> 00:03:14,237 I think it's a pocket world that he built. 59 00:03:14,281 --> 00:03:15,717 You know why he built it? 60 00:03:15,760 --> 00:03:17,849 Honestly, I was hoping that you did. 61 00:03:17,893 --> 00:03:20,852 You know, since Clyde was looking for his pages, too. 62 00:03:20,896 --> 00:03:24,595 All Clyde said was that Theo, Nora and Louise hid the way home 63 00:03:24,639 --> 00:03:27,772 and that Theo's Bible was the key to finding our way free. 64 00:03:27,816 --> 00:03:29,513 So, I'm-I'm hoping 65 00:03:29,557 --> 00:03:32,342 that because we fell into the entrance that... 66 00:03:32,386 --> 00:03:34,736 that there must be an exit. 67 00:03:34,779 --> 00:03:36,738 Yeah, I think so. 68 00:03:36,781 --> 00:03:39,567 And my dad, he, um, he left me a message 69 00:03:39,610 --> 00:03:43,875 via a hologram welcome wagon, 70 00:03:43,919 --> 00:03:46,356 and he said that I need to travel 71 00:03:46,400 --> 00:03:48,053 to where time stands still. 72 00:03:48,097 --> 00:03:50,099 And once I find what I seek, 73 00:03:50,142 --> 00:03:53,450 I need to follow the light to where the sun rises. 74 00:03:53,494 --> 00:03:55,104 Poetic. 75 00:03:55,147 --> 00:03:57,541 Because what we need right now is a haiku. 76 00:03:57,585 --> 00:03:59,456 Okay, I think it was a code. 77 00:03:59,500 --> 00:04:01,110 All right? My dad was worried 78 00:04:01,153 --> 00:04:03,155 about an evil dictator stealing his instructions. 79 00:04:03,199 --> 00:04:05,593 So, do you think that he's... 80 00:04:05,636 --> 00:04:08,900 he's leading us to Oasis or-or back to Earth? 81 00:04:08,944 --> 00:04:11,990 Well, that's the thing about journeys. 82 00:04:12,034 --> 00:04:15,994 You don't figure out where they end till you start them. 83 00:04:23,045 --> 00:04:24,655 Hey. 84 00:04:24,699 --> 00:04:26,788 - Um... - Hey. 85 00:04:26,831 --> 00:04:28,790 I didn't know that you were coming. I... 86 00:04:29,791 --> 00:04:31,401 Do you want me to leave? 87 00:04:31,445 --> 00:04:33,751 No. No, I don't. 88 00:04:33,795 --> 00:04:34,970 I... 89 00:04:35,884 --> 00:04:38,103 It's really good to see you. 90 00:04:38,147 --> 00:04:40,454 It's good to see you, too. 91 00:04:41,455 --> 00:04:43,109 We can hug, right? 92 00:04:43,631 --> 00:04:44,936 Yeah. Of course. 93 00:04:44,980 --> 00:04:47,548 Yeah. Good. Come here. 94 00:04:49,854 --> 00:04:52,292 The best part of waking up... 95 00:04:52,335 --> 00:04:53,858 Oh, yeah. 96 00:04:53,902 --> 00:04:56,296 Thank you. 97 00:04:56,339 --> 00:04:58,689 So, Tezca. 98 00:04:58,733 --> 00:05:00,865 Not a bad guy anymore? 99 00:05:00,909 --> 00:05:02,606 No. She never was, apparently. 100 00:05:02,650 --> 00:05:06,349 Yeah, kind of a-a brain in a blender situation with Jones. 101 00:05:06,393 --> 00:05:09,047 I have her at my studio. I'm hoping that if I work with her, 102 00:05:09,091 --> 00:05:11,833 we can get her back to her old self, maybe we can get some answers. 103 00:05:11,876 --> 00:05:13,965 But if our alien chameleon turned white hat, 104 00:05:14,009 --> 00:05:15,967 wouldn't she have given us the goods by now? 105 00:05:16,011 --> 00:05:18,183 You know it's not quite that simple, Michael. 106 00:05:18,208 --> 00:05:20,363 Her mind's a little jumbled between what's reality 107 00:05:20,407 --> 00:05:22,060 and what's Ophiuchus rewrite. 108 00:05:22,104 --> 00:05:24,236 Uh, but she did tell me that, um, 109 00:05:24,280 --> 00:05:27,718 Jones commissioned Theo to design a way home. 110 00:05:27,762 --> 00:05:29,329 A way home how? 111 00:05:29,372 --> 00:05:31,722 Yeah, again, it is kind of jumbled. 112 00:05:31,766 --> 00:05:35,204 She thinks that Theo hid his plan 113 00:05:35,247 --> 00:05:37,337 in a "pocket dimension." 114 00:05:37,380 --> 00:05:39,513 Hmm. Okay. Well, maybe 115 00:05:39,556 --> 00:05:42,080 this pocket dimension is how Maria was sensing Alex. 116 00:05:42,124 --> 00:05:44,909 And since Dallas and Bonnie are still MIA, 117 00:05:44,953 --> 00:05:46,084 maybe they're in the same place. 118 00:05:46,128 --> 00:05:47,564 Yeah. I'm guessing the way out 119 00:05:47,608 --> 00:05:49,827 is probably hidden in Theo's coded Bible. 120 00:05:49,871 --> 00:05:51,002 Which Dallas found, yeah? 121 00:05:51,046 --> 00:05:53,831 Yes. Uh, but then he himself 122 00:05:53,875 --> 00:05:56,660 slipped into a pocket dimension, so... 123 00:05:56,704 --> 00:05:59,184 That was right before Clyde burned down the church, 124 00:05:59,228 --> 00:06:01,012 ostensibly covering his tracks. 125 00:06:01,056 --> 00:06:03,667 Okay, while we're all making guesses here, 126 00:06:03,711 --> 00:06:06,670 we're thinking that Bible ended up in Clyde's hands? 127 00:06:06,714 --> 00:06:09,412 If it did, then it's only a matter of time before he uses it. 128 00:06:09,456 --> 00:06:10,935 What about you, Doc? 129 00:06:12,110 --> 00:06:14,765 You run across any little green men while in Careyes? 130 00:06:14,809 --> 00:06:16,419 Did you get probed? 131 00:06:16,463 --> 00:06:20,031 I'm not one to probe and tell. 132 00:06:20,075 --> 00:06:21,293 But... 133 00:06:21,337 --> 00:06:23,310 I did find something. 134 00:06:26,114 --> 00:06:29,474 It's sealed, but it came with a note. 135 00:06:31,260 --> 00:06:33,697 "Time will tell you when to join these together." 136 00:06:33,741 --> 00:06:35,438 Does that mean anything to anyone? 137 00:06:38,180 --> 00:06:40,443 Message doesn't. 138 00:06:40,487 --> 00:06:41,966 But the words do. 139 00:06:42,010 --> 00:06:43,881 It's my mom's handwriting. 140 00:06:43,925 --> 00:06:47,755 You know, Theo and Bronson divided up the-the star map to Careyes. 141 00:06:47,798 --> 00:06:49,626 Maybe this has something to do with the way home. 142 00:06:49,670 --> 00:06:52,803 Yeah. If that way home is connected to the sinkhole, 143 00:06:52,847 --> 00:06:55,545 I think we could start looking for answers in there. 144 00:06:55,589 --> 00:06:57,721 - Yeah. - Get this back to the lair and see? 145 00:06:57,765 --> 00:06:59,070 Mm-hmm. 146 00:06:59,114 --> 00:07:02,247 I'm gonna, um, relieve Maria 147 00:07:02,291 --> 00:07:04,478 of, uh, alien-sitting Tezca. 148 00:07:08,602 --> 00:07:10,081 Uh, is Liz laying down? 149 00:07:10,125 --> 00:07:12,170 I brought my bag to do a quick checkup. 150 00:07:12,214 --> 00:07:15,086 Uh, sounds good, but, uh, patient is missing. 151 00:07:15,130 --> 00:07:18,133 She said she felt fine and left, 152 00:07:18,176 --> 00:07:20,004 but, um, I'm worried. 153 00:07:20,048 --> 00:07:22,093 You should be. 154 00:07:22,137 --> 00:07:24,748 I mean, based on Heath's analysis, 155 00:07:24,792 --> 00:07:28,360 the mist she inhaled could have some neurological effects. 156 00:07:28,404 --> 00:07:30,841 Like I said, worried. 157 00:07:31,842 --> 00:07:33,061 You two okay? 158 00:07:36,891 --> 00:07:38,370 Look, we've been down 159 00:07:38,414 --> 00:07:40,764 the "Max and Liz operating independently" road. 160 00:07:40,808 --> 00:07:43,767 People get raised from the dead. Labs explode. 161 00:07:43,811 --> 00:07:45,334 There's a lot of heartache. 162 00:07:45,377 --> 00:07:46,596 So, my advice? 163 00:07:46,640 --> 00:07:48,859 Just try and get on the same page, Evans. 164 00:07:48,903 --> 00:07:51,862 Before bad turns to things I hate getting texts about. 165 00:07:58,086 --> 00:08:01,002 Don't hate me for pushing you towards greatness. 166 00:08:01,045 --> 00:08:03,134 Pinot and a PowerPoint presentation... 167 00:08:03,178 --> 00:08:04,658 That might've been a better sell. 168 00:08:06,747 --> 00:08:08,836 But I'm here now. 169 00:08:10,272 --> 00:08:12,187 And I'm glad. 170 00:08:13,188 --> 00:08:15,364 You got the enhanced cognition? 171 00:08:15,407 --> 00:08:17,627 I'm seeing connections everywhere I look. 172 00:08:17,671 --> 00:08:19,324 Kick's something awful at the front, 173 00:08:19,368 --> 00:08:21,501 but I'm guessing you got a taste 174 00:08:21,544 --> 00:08:23,546 of the positive side effects on the back end? 175 00:08:23,590 --> 00:08:27,289 And now I'm ready to move on to more important work. 176 00:08:28,290 --> 00:08:29,900 Like curing Nicole? 177 00:08:29,944 --> 00:08:33,774 Like making sure nothing ever hurts anyone we love again. 178 00:08:36,907 --> 00:08:38,822 So... 179 00:08:38,866 --> 00:08:40,737 where do we start? 180 00:08:43,218 --> 00:08:45,220 Getting more mist. 181 00:08:52,140 --> 00:08:53,707 What's all this about? 182 00:08:54,708 --> 00:08:57,188 You were once my teacher 183 00:08:57,232 --> 00:08:59,364 and a great warrior. 184 00:08:59,408 --> 00:09:01,541 If we can 185 00:09:01,584 --> 00:09:04,848 reconnect your mind to its state before Jones, 186 00:09:04,892 --> 00:09:07,024 maybe you can rediscover memories 187 00:09:07,068 --> 00:09:09,070 that can help us defeat Clyde 188 00:09:09,113 --> 00:09:11,463 and reverse the plan that you set into motion. 189 00:09:11,507 --> 00:09:14,205 If you're the strong fighter that you claim to be, 190 00:09:14,249 --> 00:09:16,904 you should know it's foolish to trust me 191 00:09:16,947 --> 00:09:18,601 when I don't even trust myself. 192 00:09:18,645 --> 00:09:21,038 You saw the warrior that I could be. 193 00:09:21,082 --> 00:09:24,955 I see the warrior that's waiting to return. 194 00:09:31,527 --> 00:09:33,355 Let's see what you've got. 195 00:09:36,488 --> 00:09:39,666 It's fear that impedes our ability to fight. 196 00:09:41,450 --> 00:09:43,452 So that's what we have to master first. 197 00:09:50,459 --> 00:09:51,895 Let's take him down. 198 00:10:01,165 --> 00:10:02,732 So, how'd you find this? 199 00:10:02,776 --> 00:10:05,256 Well, turns out I've got another secret Valenti relative. 200 00:10:05,300 --> 00:10:07,171 Eduardo's estranged daughter. 201 00:10:07,215 --> 00:10:10,000 She held some clues as to where this was hidden in the jungle. 202 00:10:10,044 --> 00:10:12,176 I tried to open it, but nothing worked on it. 203 00:10:17,573 --> 00:10:19,488 Okay, is this some space curse? 204 00:10:26,974 --> 00:10:28,323 Oh, my God. 205 00:10:28,366 --> 00:10:30,107 It's the rest of my console. 206 00:10:30,151 --> 00:10:32,980 I-I think the pieces inside the box are drawn to it 207 00:10:33,023 --> 00:10:34,546 like some supermagnet. 208 00:10:36,897 --> 00:10:38,986 Where's the rest of it, Valenti? 209 00:10:39,029 --> 00:10:40,640 Don't you mean, "Thank you for helping me bring 210 00:10:40,683 --> 00:10:42,293 what I've spent two decades looking for"? 211 00:10:42,337 --> 00:10:43,773 No. I mean, where's the rest of it? 212 00:10:43,817 --> 00:10:47,124 Because 90% of my console still pegs it as an alien paperweight. 213 00:10:47,168 --> 00:10:49,170 Maybe not. Turn around, Guerin. 214 00:10:52,826 --> 00:10:54,218 Has it ever done that before? 215 00:10:54,262 --> 00:10:56,090 Never. 216 00:10:57,091 --> 00:10:59,310 And I take it 217 00:10:59,354 --> 00:11:02,318 you wouldn't know what that flashing symbol means, either? 218 00:11:02,343 --> 00:11:04,867 No. But you and I? 219 00:11:05,708 --> 00:11:07,449 We're gonna find out. 220 00:11:14,586 --> 00:11:17,328 So, like, what are we looking for, exactly? 221 00:11:17,372 --> 00:11:20,984 Dallas has been on a six-month Ancient Aliensbender. 222 00:11:21,028 --> 00:11:22,946 I didn't think his nonsense would add up to anything, 223 00:11:22,971 --> 00:11:24,814 but he had this cheat sheet 224 00:11:24,858 --> 00:11:27,208 with symbols and their supposed meanings. 225 00:11:28,731 --> 00:11:30,994 "Sentient Symbology: 226 00:11:31,038 --> 00:11:33,214 - The language of the lesser gods." - That's it. 227 00:11:36,043 --> 00:11:37,609 So, according to his work, 228 00:11:37,653 --> 00:11:40,177 the symbol on the console means "open" 229 00:11:40,221 --> 00:11:41,918 or possibly "death." 230 00:11:41,962 --> 00:11:44,834 Ah. Well, that's a translation I'd like to not get wrong. 231 00:11:44,878 --> 00:11:47,097 If it means "open," maybe it opens the sinkhole. 232 00:11:47,141 --> 00:11:49,273 - That's a leap. - It's a small one. 233 00:11:49,317 --> 00:11:50,884 The glowing locusts. 234 00:11:50,927 --> 00:11:52,755 They were attracted to my console. 235 00:11:52,799 --> 00:11:54,626 And the-the weather balloons 236 00:11:54,670 --> 00:11:56,063 that Alex went looking for before he went missing. 237 00:11:56,106 --> 00:11:57,891 Maybe this thing 238 00:11:57,934 --> 00:12:01,068 makes the door an exit, not just an entrance. 239 00:12:01,111 --> 00:12:03,766 But what if the symbol means "death"? 240 00:12:03,810 --> 00:12:07,335 Let's hope it means "open." 241 00:12:10,773 --> 00:12:12,732 Need a hand? 242 00:12:12,775 --> 00:12:14,081 Or a good set of ears? 243 00:12:16,083 --> 00:12:18,389 Yeah. Thank you for coming. 244 00:12:18,433 --> 00:12:19,782 I, um... 245 00:12:19,826 --> 00:12:21,566 I've been at this for a while. 246 00:12:21,610 --> 00:12:23,220 I can't seem to pick up anything. 247 00:12:23,264 --> 00:12:25,570 I was hoping you and I could pick up where we left off? 248 00:12:25,614 --> 00:12:28,225 Well, Heath said that what you're sensing 249 00:12:28,269 --> 00:12:30,793 might be similar to my abilities. 250 00:12:30,837 --> 00:12:33,883 Everything has a resonant frequency, right? 251 00:12:33,927 --> 00:12:35,885 And I'm guessing so does the liminal space 252 00:12:35,929 --> 00:12:37,321 that our friends are stuck in. 253 00:12:37,365 --> 00:12:39,062 Wait, so you're saying that my new powers 254 00:12:39,106 --> 00:12:41,804 might be picking up frequencies in other places, too? 255 00:12:41,848 --> 00:12:45,982 Exactly. And as you tap into the energy 256 00:12:46,026 --> 00:12:48,332 rippling off that... 257 00:12:50,944 --> 00:12:52,597 ...you're able to get glimpses 258 00:12:52,641 --> 00:12:54,904 of our friends who went all Land of the Lost. 259 00:12:54,948 --> 00:12:57,254 It's something that the CIA tried to do, 260 00:12:57,298 --> 00:12:59,256 is bend time and space to spy on their enemies. 261 00:12:59,300 --> 00:13:01,092 They called it remote viewing. 262 00:13:01,117 --> 00:13:03,728 But they didn't have a real psychic. 263 00:13:04,479 --> 00:13:06,611 Okay, so, how does any of this 264 00:13:06,655 --> 00:13:08,526 help us make contact with our friends? 265 00:13:08,570 --> 00:13:10,093 Well... 266 00:13:10,137 --> 00:13:12,095 the last time that you went barefoot 267 00:13:12,139 --> 00:13:15,272 helped us get a signal from Alex, so I'm thinking 268 00:13:15,316 --> 00:13:18,101 that you need to try and feel where they are 269 00:13:18,145 --> 00:13:20,277 not just with your mind but your body, too. 270 00:13:20,321 --> 00:13:22,366 All right. 271 00:13:31,767 --> 00:13:33,638 And don't just feel the ripples. 272 00:13:33,682 --> 00:13:35,423 Ride the wave until you find them. 273 00:13:43,431 --> 00:13:44,998 I saw it. 274 00:13:45,041 --> 00:13:46,651 We have to go to the Roswell sign. 275 00:13:46,695 --> 00:13:48,131 Okay. 276 00:13:48,175 --> 00:13:50,525 When I had my hands on the Bible, 277 00:13:50,568 --> 00:13:54,137 I remember reading that there was a time capsule 278 00:13:54,181 --> 00:13:56,748 that was buried right here at the Roswell sign. 279 00:13:56,792 --> 00:13:58,707 "Where time stands still." 280 00:13:58,750 --> 00:14:00,187 Cute. 281 00:14:03,712 --> 00:14:06,671 I mean, too bad we don't have a shovel or something. 282 00:14:06,715 --> 00:14:09,413 You know, for someone so annoyingly obsessed 283 00:14:09,457 --> 00:14:12,416 with being alien, you barely lean into the good parts. 284 00:14:32,045 --> 00:14:34,699 Can you open it? 285 00:14:34,743 --> 00:14:37,354 That's weird, there's no, there's no seams on the box, 286 00:14:37,398 --> 00:14:41,532 or... a lock to break into. Nothing. 287 00:14:41,576 --> 00:14:43,534 Well... well, maybe we can't unlock it 288 00:14:43,578 --> 00:14:44,927 until we take it back to where it belongs. 289 00:14:44,971 --> 00:14:46,755 Okay. 290 00:14:46,798 --> 00:14:50,237 Okay, my dad said that light would lead us to a sunrise. 291 00:14:50,280 --> 00:14:52,892 So maybe we find a beacon of light? 292 00:14:52,935 --> 00:14:55,633 This one, I-I actually had a hunch about. 293 00:14:55,677 --> 00:14:57,809 There's an inscription that says that at our hideout. 294 00:14:57,853 --> 00:14:59,550 Of course. 295 00:14:59,594 --> 00:15:02,640 Lighthouses are beacons for sailors, a refuge from danger. 296 00:15:02,684 --> 00:15:04,947 Most people think that about their church. 297 00:15:04,991 --> 00:15:06,427 Come on. 298 00:15:10,431 --> 00:15:12,824 What's the point of this exercise? 299 00:15:12,868 --> 00:15:14,957 It's desensitizing therapy. 300 00:15:15,001 --> 00:15:17,568 It's used by the American military. 301 00:15:17,612 --> 00:15:21,921 We're gonna take down this space tyrant until you no longer feel fear. 302 00:15:47,163 --> 00:15:50,123 No matter how many times Jones pops up, 303 00:15:50,166 --> 00:15:51,907 we will take him down. 304 00:15:53,205 --> 00:15:54,954 You don't have to be afraid of him anymore. 305 00:16:15,931 --> 00:16:17,889 What is this, Tezca? 306 00:16:19,326 --> 00:16:21,110 Who are they? 307 00:16:21,154 --> 00:16:22,851 It's everyone I hurt. 308 00:16:22,894 --> 00:16:24,592 It's every... everyone I killed. 309 00:16:29,553 --> 00:16:31,164 Traitor! 310 00:16:33,209 --> 00:16:34,994 You fought Dallas' father. 311 00:16:36,908 --> 00:16:40,477 We-we were allies. Friends. 312 00:16:40,521 --> 00:16:42,566 Until Jones. 313 00:16:42,610 --> 00:16:44,307 And then I turned on everyone. 314 00:16:44,351 --> 00:16:46,309 Tezca... 315 00:16:47,745 --> 00:16:51,010 You tried. You failed. 316 00:16:52,185 --> 00:16:53,534 Lesson's over. 317 00:17:05,705 --> 00:17:07,512 What are you doing here? 318 00:17:18,646 --> 00:17:20,604 I was collecting another sample. 319 00:17:20,648 --> 00:17:23,433 What does my pod have to do with the sinkhole? 320 00:17:23,477 --> 00:17:27,176 Considering at some point these pods were also impenetrable, 321 00:17:27,220 --> 00:17:30,092 I figured it was worth a look. 322 00:17:30,136 --> 00:17:31,789 Are you checking up on me? 323 00:17:31,833 --> 00:17:33,400 I trust you. 324 00:17:33,443 --> 00:17:35,271 Then let me do what I do. 325 00:17:35,315 --> 00:17:37,447 What I am working on could save a lot of people's lives. 326 00:17:37,491 --> 00:17:39,058 I don't have time for you to be second-guessing me. 327 00:17:39,101 --> 00:17:41,712 I'm just trying to help you. 328 00:17:41,756 --> 00:17:44,063 Do you understand the relativistic dynamics 329 00:17:44,106 --> 00:17:45,890 of Hawking's radiation? 330 00:17:45,934 --> 00:17:49,720 Can you convert constrained Lagrange multipliers? 331 00:17:49,764 --> 00:17:53,898 I have to talk science with someone who speaks my language. 332 00:17:53,942 --> 00:17:55,204 Like Shivani. 333 00:17:55,248 --> 00:17:57,772 Shivani who almost killed you? 334 00:17:59,948 --> 00:18:01,167 Accidents happen. 335 00:18:02,777 --> 00:18:04,866 Darwin called it evolution. 336 00:18:06,259 --> 00:18:08,652 I want to build a life with you, Max. 337 00:18:08,696 --> 00:18:10,785 You gotta know that. 338 00:18:10,828 --> 00:18:13,701 So get out of my way so I can go and make that possible. 339 00:18:25,800 --> 00:18:27,236 Okay. 340 00:18:27,280 --> 00:18:28,759 This frog's nucleating proteins 341 00:18:28,803 --> 00:18:30,935 ensure the water in its blood freezes first. 342 00:18:30,979 --> 00:18:33,416 So the cells shrink, and it enters suspended animation. 343 00:18:33,460 --> 00:18:36,289 An earthbound way of replicating what those alien pods do. 344 00:18:36,332 --> 00:18:37,594 Exactly. 345 00:18:37,638 --> 00:18:39,248 But our Kermit here is freshly dead, 346 00:18:39,292 --> 00:18:40,945 so I have an electrical current that's pulsing through him. 347 00:18:40,989 --> 00:18:42,338 Same as you have to with Nicole. 348 00:18:42,382 --> 00:18:45,298 And it's gonna stimulate and simulate stasis. 349 00:18:45,341 --> 00:18:47,430 But with the right chemical combo, 350 00:18:47,474 --> 00:18:49,302 we'll breathe new life into those waiting cells. 351 00:18:49,345 --> 00:18:51,478 I'll mix it up. 352 00:18:56,280 --> 00:18:58,935 You think we're moving too fast? 353 00:18:59,181 --> 00:19:01,052 'Cause I saw Max in the cave, and he... 354 00:19:01,096 --> 00:19:03,664 He doesn't see that you're trying to protect him, right? 355 00:19:05,361 --> 00:19:07,146 That's why he needs your protection. 356 00:19:08,538 --> 00:19:10,453 If he got this worked up over you trying to steal 357 00:19:10,497 --> 00:19:13,152 a few egg whites from his nest, 358 00:19:13,195 --> 00:19:15,850 he couldn't possibly understand what we're trying to do. 359 00:19:30,038 --> 00:19:32,475 There's a heartbeat. 360 00:19:32,519 --> 00:19:35,478 I-I-It's weak, arhythmic, but it's there. 361 00:19:38,264 --> 00:19:39,787 We did it. 362 00:19:41,049 --> 00:19:43,704 I'll have my team get Nicole ready. 363 00:19:43,747 --> 00:19:45,314 No. No, no, no. No. 364 00:19:45,358 --> 00:19:48,230 Not yet. Humans are a whole different animal. 365 00:19:48,274 --> 00:19:49,840 Okay? We have to run more tests. 366 00:19:49,884 --> 00:19:51,494 I have to compare Kermit's cells with Rosa's, 367 00:19:51,538 --> 00:19:53,235 and check for abnormal apoptosis 368 00:19:53,279 --> 00:19:54,758 - and cellular degradation. - Uh-huh. 369 00:19:54,802 --> 00:19:56,369 We just finished the last of her blood. 370 00:19:57,491 --> 00:19:59,541 She was my sister. There's always more blood. 371 00:20:05,726 --> 00:20:06,944 Ha. 372 00:20:06,988 --> 00:20:10,121 "Welcome all to this house of light." 373 00:20:10,165 --> 00:20:11,688 Bonnie, good work. 374 00:20:11,732 --> 00:20:13,951 Well, this was a house of light. 375 00:20:13,995 --> 00:20:15,692 Then my Triad found it. 376 00:20:15,736 --> 00:20:18,217 Everything that walks through these doors is broken. 377 00:20:18,260 --> 00:20:20,219 The goal is just 378 00:20:20,262 --> 00:20:22,046 walk out more mended than you came in. 379 00:20:22,090 --> 00:20:24,092 Yeah, that's what this planet is to me. 380 00:20:24,135 --> 00:20:26,573 On Oasis, I'm a... 381 00:20:26,616 --> 00:20:28,488 I'm a threat to the ones I love. 382 00:20:29,697 --> 00:20:33,362 A weapon designed to rob people of their very identities. 383 00:20:33,406 --> 00:20:35,712 That's all I've ever been. 384 00:20:35,756 --> 00:20:36,800 A taker. 385 00:20:36,844 --> 00:20:39,238 But not on Earth. 386 00:20:39,281 --> 00:20:41,631 Well, humans don't have powers 387 00:20:41,675 --> 00:20:43,242 that I can steal. 388 00:20:43,285 --> 00:20:46,767 Earth was the first place that I finally felt free. 389 00:20:46,810 --> 00:20:48,856 Now I might not ever get back there. 390 00:20:50,510 --> 00:20:53,077 Hey, I, um... 391 00:20:53,121 --> 00:20:54,470 I think you're wrong. 392 00:20:54,514 --> 00:20:56,820 You're not just a taker, 393 00:20:56,864 --> 00:20:59,127 which is how you've been taught to see yourself. 394 00:20:59,170 --> 00:21:01,999 You want to know what I see? 395 00:21:02,043 --> 00:21:03,392 Potential. 396 00:21:03,436 --> 00:21:05,568 Potential to give. 397 00:21:05,612 --> 00:21:08,876 It's just up to you to make it true. 398 00:21:14,142 --> 00:21:16,797 Uh... I remembered something. 399 00:21:17,798 --> 00:21:20,148 What is it? 400 00:21:20,191 --> 00:21:23,151 Bonnie. Bonnie! I-I think I found something. 401 00:21:24,805 --> 00:21:25,936 What is this? 402 00:21:25,980 --> 00:21:29,288 It's light. The light. 403 00:21:40,516 --> 00:21:43,432 ♪ This little light of mine ♪ 404 00:21:43,476 --> 00:21:46,435 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 405 00:21:46,479 --> 00:21:47,523 ♪ This little light of mine... ♪ 406 00:21:47,567 --> 00:21:49,133 Your father left us a map. 407 00:21:49,177 --> 00:21:51,179 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 408 00:21:51,222 --> 00:21:54,051 ♪ This little light of mine ♪ 409 00:21:54,095 --> 00:21:56,315 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 410 00:21:56,358 --> 00:21:58,969 ♪ Let it shine, let it shine ♪ 411 00:21:59,013 --> 00:22:01,363 ♪ Let it shine... ♪ 412 00:22:01,407 --> 00:22:04,975 Better yet, I think I know where this symbol leads. 413 00:22:05,019 --> 00:22:06,629 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 414 00:22:06,673 --> 00:22:09,676 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine. ♪ 415 00:22:14,681 --> 00:22:17,248 I-I felt it before. I don't know why I'm not getting anything. 416 00:22:17,292 --> 00:22:20,556 Look, getting command of my abilities came in fits and starts, too. 417 00:22:22,036 --> 00:22:23,298 Use the Force? 418 00:22:25,082 --> 00:22:26,736 Pick whatever metaphor you want, 419 00:22:26,780 --> 00:22:31,262 but stop looking for it, and let your brain look for it. 420 00:22:35,899 --> 00:22:37,766 Remember, everything is vibrating. 421 00:22:37,791 --> 00:22:41,577 The sand, the liminal space, us. 422 00:22:41,621 --> 00:22:45,538 Remember what it felt like, and settle into that frequency. 423 00:22:50,884 --> 00:22:52,371 What, did you get something? 424 00:22:52,414 --> 00:22:54,416 Yeah. 425 00:22:54,460 --> 00:22:58,377 Hey, Liz just sent me an SOS text. 426 00:22:58,420 --> 00:22:59,943 All right, you handle that. 427 00:22:59,987 --> 00:23:01,879 Your work is done here, Professor McGonagall. 428 00:23:01,904 --> 00:23:03,340 I got this. 429 00:23:07,298 --> 00:23:08,909 Nothing's working on this console. 430 00:23:08,952 --> 00:23:11,041 We are still stuck on the E.T. equivalent 431 00:23:11,085 --> 00:23:12,956 of "internal server error." 432 00:23:13,000 --> 00:23:15,568 Okay, look, I know the rope covered in silver didn't work, 433 00:23:15,611 --> 00:23:17,700 but Dallas left behind some notes that could be useful. 434 00:23:17,744 --> 00:23:19,876 Look, what if we just tried dropping something else in? 435 00:23:19,920 --> 00:23:22,313 Just forget it, Valenti. 436 00:23:22,357 --> 00:23:26,405 Everything goes in, nothing comes out. 437 00:23:26,448 --> 00:23:27,623 Just like Alex. 438 00:23:27,667 --> 00:23:29,451 We'll find him. 439 00:23:29,495 --> 00:23:31,627 You want to tell me how? 440 00:23:31,671 --> 00:23:33,107 'Cause I think this is useless. 441 00:23:34,108 --> 00:23:35,544 After all these years, 442 00:23:35,588 --> 00:23:37,328 after everything Alex and I have been through, 443 00:23:37,372 --> 00:23:39,156 our love is losing out to a hole in the ground. 444 00:23:39,200 --> 00:23:42,725 Listen, I know what it means to yearn for something 445 00:23:42,769 --> 00:23:44,423 that's always just out of reach. 446 00:23:46,337 --> 00:23:49,906 I'm sure whatever girl you're trying to reach for 447 00:23:49,950 --> 00:23:51,734 just needs you to reach a little further. 448 00:23:51,778 --> 00:23:56,217 The truth is... she just didn't reach back. 449 00:24:00,613 --> 00:24:02,963 But you know who's reaching back? Alex. 450 00:24:03,006 --> 00:24:04,443 To you. 451 00:24:04,486 --> 00:24:05,922 Now, he's out there somewhere 452 00:24:05,966 --> 00:24:08,098 doing his damnedest to reach you through Maria. 453 00:24:08,142 --> 00:24:11,275 Every bit as determined to be with you as you are with him. 454 00:24:11,319 --> 00:24:13,452 That's powerful. 455 00:24:13,495 --> 00:24:15,671 So the minute you want to start 456 00:24:15,715 --> 00:24:19,762 giving up the faith, I'll keep it... 457 00:24:19,806 --> 00:24:21,242 for the both of you. 458 00:24:25,333 --> 00:24:27,814 I hate it when you are right. 459 00:24:28,707 --> 00:24:31,774 Can you please bring me the notebook of crazy ideas, Valenti? 460 00:24:31,818 --> 00:24:33,863 We're trying something else. 461 00:24:33,907 --> 00:24:35,865 Okay. 462 00:24:40,261 --> 00:24:42,306 An SOS text to draw my blood? 463 00:24:43,424 --> 00:24:44,806 Beginning to think that you're a vampire. 464 00:24:44,831 --> 00:24:46,485 There's too much blue. 465 00:24:46,528 --> 00:24:47,834 In my veins? 466 00:24:47,877 --> 00:24:50,663 No, in-in your painting. It's distracting. 467 00:24:50,706 --> 00:24:53,143 It's... Composition is off. How do you not see that? 468 00:24:53,187 --> 00:24:54,493 Well, it's not a paint by numbers. 469 00:24:54,536 --> 00:24:56,495 It's an expression of my inner self. 470 00:24:56,538 --> 00:24:58,148 Well, your inner self needs to get a better handle 471 00:24:58,192 --> 00:24:59,802 on symmetry and color balance. 472 00:25:01,195 --> 00:25:02,675 Hey, what do you need this for anyway? 473 00:25:02,718 --> 00:25:04,328 It's too complicated to explain. 474 00:25:04,372 --> 00:25:05,895 Well, that doesn't answer my question. 475 00:25:05,939 --> 00:25:07,506 I'm working on something. 476 00:25:07,549 --> 00:25:09,508 I need your blood to check my work. 477 00:25:09,551 --> 00:25:11,379 Okay? 478 00:25:13,729 --> 00:25:15,035 You're taking the mist? 479 00:25:18,386 --> 00:25:20,649 It's fine. Side effects from last night's medical saga. 480 00:25:20,693 --> 00:25:22,346 Yeah, right. 481 00:25:22,390 --> 00:25:23,826 Irritability, intense alertness. 482 00:25:23,870 --> 00:25:25,349 Liz, I know the signs of substance abuse. 483 00:25:25,393 --> 00:25:27,264 I'm not the junkie in the family, Rosa, 484 00:25:27,308 --> 00:25:29,179 so stop projecting your addiction onto me 485 00:25:29,223 --> 00:25:30,572 because you still crave it. 486 00:25:30,616 --> 00:25:32,705 Of course I do. Okay? Everybody does, 487 00:25:32,748 --> 00:25:34,445 but I'm two years sober. 488 00:25:34,489 --> 00:25:37,075 You mean you're worried about falling off the wagon? 489 00:25:37,100 --> 00:25:40,190 My Rosita, just because you struggle with self-control 490 00:25:40,234 --> 00:25:42,715 does not mean I do, too. 491 00:25:51,332 --> 00:25:53,247 We should go a little slower next time. 492 00:25:54,727 --> 00:25:56,642 I'm too far gone to be fixed. 493 00:26:01,429 --> 00:26:02,739 You know, when I was younger, I 494 00:26:02,763 --> 00:26:04,475 didn't have a very strong sense of self. 495 00:26:06,652 --> 00:26:10,960 So when I got married, my husband became... 496 00:26:11,004 --> 00:26:12,745 my source of strength. 497 00:26:12,788 --> 00:26:14,921 He knew that I was weak. 498 00:26:14,964 --> 00:26:17,619 He took control of my mind. 499 00:26:17,663 --> 00:26:21,928 And he used me to murder three young women. 500 00:26:23,103 --> 00:26:25,279 You killed three people. 501 00:26:27,368 --> 00:26:29,500 I killed dozens. 502 00:26:29,544 --> 00:26:31,154 That was by Jones' hand. 503 00:26:31,198 --> 00:26:33,243 The sword was in my hand, Isobel. 504 00:26:33,287 --> 00:26:35,506 You can make amends. 505 00:26:36,571 --> 00:26:37,987 And I can help you. 506 00:26:38,031 --> 00:26:40,076 You want to help? 507 00:26:40,120 --> 00:26:41,512 Give me back my memories. 508 00:26:41,556 --> 00:26:43,166 They're false memories. 509 00:26:43,210 --> 00:26:46,256 With them, at least I could cope. 510 00:26:46,300 --> 00:26:48,432 But now you've taken away the one thing 511 00:26:48,476 --> 00:26:51,131 that made my life bearable. 512 00:26:53,394 --> 00:26:56,353 Your forgetting isn't going to change what happened. 513 00:26:56,397 --> 00:26:59,661 I know I don't have to tell you that. 514 00:26:59,705 --> 00:27:02,969 In order to heal, 515 00:27:03,012 --> 00:27:06,799 you have to acknowledge what happened in the past. 516 00:27:09,497 --> 00:27:11,194 And then what? 517 00:27:11,238 --> 00:27:14,154 When I found out what my husband had done to me, 518 00:27:14,197 --> 00:27:15,764 my world was shattered. 519 00:27:15,808 --> 00:27:19,812 I had to fight like hell to become the woman 520 00:27:19,855 --> 00:27:21,552 that I wanted to be. 521 00:27:21,596 --> 00:27:25,295 I know who you were... 522 00:27:25,339 --> 00:27:27,384 before Jones corrupted your mind, 523 00:27:27,428 --> 00:27:31,519 but who you want to be tomorrow... 524 00:27:34,696 --> 00:27:37,046 ...that's entirely up to you. 525 00:27:42,878 --> 00:27:45,141 The first thing I do when I get back to Earth 526 00:27:45,185 --> 00:27:48,057 is eat one of those... those birds inside another bird 527 00:27:48,101 --> 00:27:49,711 that's-that's inside another bird. 528 00:27:49,755 --> 00:27:51,257 You know? What is that called? 529 00:27:51,282 --> 00:27:53,110 Uh, turducken? 530 00:27:56,457 --> 00:28:00,330 Is this another clue on the way to "X" marks the spot? 531 00:28:00,374 --> 00:28:03,203 No. No, I think this is the "X" 532 00:28:03,246 --> 00:28:05,727 that my dad wanted me to find. 533 00:28:05,771 --> 00:28:07,686 What is it? 534 00:28:07,729 --> 00:28:10,297 I think this is a portal. 535 00:28:21,395 --> 00:28:23,310 I wonder what this thing does. 536 00:28:26,226 --> 00:28:28,750 Whoa, I... 537 00:28:28,794 --> 00:28:30,752 I think the box is moving. 538 00:28:39,108 --> 00:28:40,544 What is that? 539 00:28:40,588 --> 00:28:42,851 Michael recovered part of Nora's console. 540 00:28:42,895 --> 00:28:45,419 I mean, this... This looks like it's another piece. 541 00:28:45,462 --> 00:28:48,248 And it seems like the entire console would fit 542 00:28:48,291 --> 00:28:50,119 right here in this spot. 543 00:28:50,907 --> 00:28:53,750 Yeah, this... this indenture, it should hold the star map. 544 00:28:53,775 --> 00:28:55,211 Okay, Michael always thought 545 00:28:55,255 --> 00:28:56,952 that it controlled some kind of ship. 546 00:28:56,996 --> 00:28:59,041 I always thought Clyde and Tezca were looking for one, 547 00:28:59,085 --> 00:29:00,913 but-but this must control the gateway. 548 00:29:00,956 --> 00:29:02,436 Okay, Michael said that the star map had 549 00:29:02,479 --> 00:29:04,046 hundreds of planets on it. 550 00:29:04,090 --> 00:29:06,788 So maybe this could go to all of them, including Oasis. 551 00:29:06,832 --> 00:29:09,791 Okay, but how do we find our way there? 552 00:29:09,835 --> 00:29:12,881 I don't know. 553 00:29:12,925 --> 00:29:16,276 My dad referenced a sunrise in his clue, so... 554 00:29:16,319 --> 00:29:18,104 I guess we have to find some kind of way 555 00:29:18,147 --> 00:29:20,860 to trigger that somehow? 556 00:29:27,026 --> 00:29:28,941 Well, it looks like I'm close. 557 00:29:40,300 --> 00:29:41,997 The ripples... 558 00:29:43,825 --> 00:29:44,957 Waves to read. 559 00:29:53,487 --> 00:29:57,665 Okay, there is something weird here. 560 00:30:01,321 --> 00:30:02,975 Oh, my God. 561 00:30:06,021 --> 00:30:07,936 - Hey. - Hey. 562 00:30:07,980 --> 00:30:09,982 I, um, I got your text. 563 00:30:10,025 --> 00:30:13,289 Um, I'm guessing you didn't want to meet up 564 00:30:13,333 --> 00:30:15,509 just to split a plate of NASA-chos. 565 00:30:15,552 --> 00:30:18,555 Liz was just here, and she was all Hyde, no Jekyll. 566 00:30:19,905 --> 00:30:20,949 Okay. 567 00:30:20,993 --> 00:30:24,009 Did you know that she's still huffing alien whippets? 568 00:30:26,781 --> 00:30:29,305 She's acting like an addict. I would know. 569 00:30:29,349 --> 00:30:31,003 It was like looking into a mirror. 570 00:30:31,046 --> 00:30:34,484 The mist is acting like a narcotic, 571 00:30:34,528 --> 00:30:36,922 and it'll wreck her life to sustain itself. 572 00:30:38,706 --> 00:30:41,143 Let me talk to her. 573 00:30:41,187 --> 00:30:43,450 She said she was doing this out of love for me. 574 00:30:45,408 --> 00:30:48,020 Maybe I can break through. 575 00:30:53,460 --> 00:30:56,071 You're right. 576 00:30:56,115 --> 00:30:58,465 A warrior can only fight what's in front of them. 577 00:30:59,446 --> 00:31:04,384 So I'll atone for my sins through the children of those I hurt. 578 00:31:08,127 --> 00:31:09,780 I was a confidant 579 00:31:09,824 --> 00:31:13,393 of the ones you called Nora, Louise and Theo. 580 00:31:15,221 --> 00:31:16,700 A go-between passing 581 00:31:16,744 --> 00:31:19,703 scientific plans amongst them. 582 00:31:19,747 --> 00:31:23,533 When I saw Theo, I was reminded of something 583 00:31:23,577 --> 00:31:25,927 I'd hoped never to think about again. 584 00:31:29,626 --> 00:31:30,889 Show me. 585 00:31:38,461 --> 00:31:41,421 Another one of your fanciful inventions to save our planet? 586 00:31:41,464 --> 00:31:43,902 Perhaps it's time we change our perception of home 587 00:31:43,945 --> 00:31:45,773 and look beyond the stars. 588 00:31:45,816 --> 00:31:48,819 This is a method or transportation? 589 00:31:48,863 --> 00:31:51,910 One that can link our world to others across vast galaxies. 590 00:31:53,259 --> 00:31:54,564 It's just a prototype. 591 00:31:54,608 --> 00:31:56,915 And there needs to be a second elsewhere 592 00:31:56,958 --> 00:31:58,829 in order to establish a bridge. 593 00:31:58,873 --> 00:32:02,442 You know what will happen if the dictator finds out 594 00:32:02,485 --> 00:32:04,226 such technology exists. 595 00:32:04,270 --> 00:32:06,794 Which is why I've already thought ahead, my dear friend. 596 00:32:08,970 --> 00:32:11,277 I'm thinking about a lock that will prevent him 597 00:32:11,320 --> 00:32:13,453 and his followers from ever using it. 598 00:32:18,110 --> 00:32:20,068 That's what Jones wanted from Liz. 599 00:32:20,112 --> 00:32:22,418 He thought that she could pick that lock. 600 00:32:22,462 --> 00:32:24,246 There was a time when I would have burned down 601 00:32:24,290 --> 00:32:27,336 this entire planet to fulfill Ophiuchus' will. 602 00:32:27,380 --> 00:32:31,166 Clyde, he's a true believer. 603 00:32:31,210 --> 00:32:34,865 He didn't need his precious savior to warp his mind into obeying. 604 00:32:37,303 --> 00:32:39,435 Okay, I think I got an idea. 605 00:32:39,479 --> 00:32:41,611 You think you can open this thing with just that piece? 606 00:32:41,655 --> 00:32:45,964 No, but Guerin always said that the pieces want to be together. 607 00:32:46,007 --> 00:32:48,923 Maybe we can exploit that connection. 608 00:32:54,015 --> 00:32:55,625 Guerin! 609 00:32:55,669 --> 00:32:57,627 Your console is... 610 00:32:57,671 --> 00:32:59,455 consoling. 611 00:32:59,499 --> 00:33:00,804 Did you touch it? 612 00:33:00,848 --> 00:33:04,721 No, no, no, it just started doing this crazy light show on its own. 613 00:33:09,074 --> 00:33:10,205 What was that? 614 00:33:10,249 --> 00:33:11,990 I don't know. 615 00:33:12,033 --> 00:33:14,122 There's only one way to prove it's not a coincidence. 616 00:33:17,430 --> 00:33:19,171 Holy Close Encounters. 617 00:33:27,962 --> 00:33:29,398 What are you doing? 618 00:33:29,442 --> 00:33:32,097 Praying to God that this message is received. 619 00:33:34,273 --> 00:33:37,015 I mean... is it a pattern? 620 00:33:37,058 --> 00:33:40,148 It's better than that, Valenti. It's Morse code. 621 00:33:40,192 --> 00:33:42,672 It's a way to talk with hits and spaces. 622 00:33:42,716 --> 00:33:45,545 I-I learned it at summer camp. 623 00:33:47,373 --> 00:33:49,810 What is the flashing saying? 624 00:33:52,117 --> 00:33:55,729 "Are... you..." 625 00:33:57,470 --> 00:33:58,949 "...Alex?" 626 00:34:00,429 --> 00:34:03,258 Is that Manes? 627 00:34:03,302 --> 00:34:06,566 No. But it is Bonnie and Dallas. 628 00:34:06,609 --> 00:34:08,959 Okay, well, that's still progress. 629 00:34:09,003 --> 00:34:10,845 Ask them where they are. 630 00:34:24,149 --> 00:34:25,237 They aren't sure. 631 00:34:29,937 --> 00:34:31,112 Find anything? 632 00:34:31,156 --> 00:34:34,376 Literally? No, but 633 00:34:34,420 --> 00:34:37,075 I am giving Dr. Strange a run for his money. 634 00:34:37,118 --> 00:34:39,294 Strange could categorize things over here, too. 635 00:34:39,338 --> 00:34:40,469 Can we talk shop later? 636 00:34:40,513 --> 00:34:43,081 Please tell us that you got new information 637 00:34:43,124 --> 00:34:44,212 on where our lost friends are. 638 00:34:44,256 --> 00:34:45,735 You're gonna have to come 639 00:34:45,779 --> 00:34:47,607 stand with me to believe it. 640 00:34:48,869 --> 00:34:51,872 And, Guerin, bring your console. 641 00:35:01,360 --> 00:35:03,753 I don't make you mediocre, 642 00:35:03,797 --> 00:35:05,704 and I would never hold you back. 643 00:35:07,148 --> 00:35:09,629 Our conversation in your mind. 644 00:35:09,672 --> 00:35:12,762 Blaming me for something that I said in a fever dream. 645 00:35:12,806 --> 00:35:14,329 I'm not interested in the lie. 646 00:35:15,852 --> 00:35:18,116 Who really won that standoff? 647 00:35:22,163 --> 00:35:24,165 The one who can make the hard choices. 648 00:35:24,209 --> 00:35:28,256 Do you? 'Cause taking that stuff isn't a hard choice. 649 00:35:28,300 --> 00:35:29,649 It's giving in to fear. 650 00:35:29,692 --> 00:35:31,781 I'm here to help you stop. 651 00:35:31,825 --> 00:35:34,436 Okay? All I've ever wanted is to be the man behind Liz Ortecho. 652 00:35:34,480 --> 00:35:37,135 And I am out there fighting for us 653 00:35:37,178 --> 00:35:40,181 the only way I know how: 654 00:35:40,225 --> 00:35:42,183 conquering the science. 655 00:35:42,227 --> 00:35:45,491 And I've done it, Max. I built this drug, 656 00:35:45,534 --> 00:35:47,790 and it is currently supercharging my neurosynapses. 657 00:35:47,815 --> 00:35:49,338 I mean, look at this guy. 658 00:35:49,756 --> 00:35:51,888 A few hours ago, he was dead. 659 00:35:51,932 --> 00:35:54,021 Look at him now. 660 00:35:54,064 --> 00:35:56,545 That is unethical. 661 00:35:56,589 --> 00:35:59,331 So it's only okay when you do it? 662 00:36:01,246 --> 00:36:03,639 You used to be able to heal people 663 00:36:03,683 --> 00:36:06,468 with just a touch of a hand, and you gave that up. 664 00:36:06,512 --> 00:36:08,078 Because it literally killed me. 665 00:36:08,122 --> 00:36:10,690 No, you rejected learning about the blue flame, 666 00:36:10,733 --> 00:36:13,214 which could have shed light on how your healing works. 667 00:36:13,258 --> 00:36:14,650 You were scared. 668 00:36:14,694 --> 00:36:15,912 And then you bailed. 669 00:36:15,956 --> 00:36:19,655 So now I am sitting here trying to do what you do; I am evolving. 670 00:36:19,699 --> 00:36:22,049 I didn't bail. I accepted my limitations. 671 00:36:22,092 --> 00:36:23,529 Now, why can't you accept yours? 672 00:36:23,572 --> 00:36:25,531 Maybe you're my limit. 673 00:36:30,362 --> 00:36:31,711 I love you, Max. 674 00:36:33,582 --> 00:36:36,237 But I need to take the next steps on my own. 675 00:36:41,547 --> 00:36:46,029 Well, that frog you resurrected... 676 00:36:46,073 --> 00:36:47,074 it's dead. 677 00:36:52,775 --> 00:36:56,126 - I'm sorry, but the frog is dead. - What? 678 00:36:56,170 --> 00:36:58,259 We didn't cure death. 679 00:36:59,782 --> 00:37:00,783 Yet. 680 00:37:00,827 --> 00:37:03,438 No, I've looked at this from every angle. 681 00:37:03,482 --> 00:37:06,398 Then let's take some more mist and discover new angles. 682 00:37:06,441 --> 00:37:08,051 There are some things science can't do, Shivani. 683 00:37:08,095 --> 00:37:09,270 This is one of them. 684 00:37:09,314 --> 00:37:11,620 - No, there must be a way... - There isn't. 685 00:37:12,665 --> 00:37:14,623 And all the time we waste trying 686 00:37:14,667 --> 00:37:16,277 is better spent on a hundred other things 687 00:37:16,321 --> 00:37:18,888 because there are children just like Nicole dying, 688 00:37:18,932 --> 00:37:21,761 whose illnesses we could eradicate using the mist. 689 00:37:21,804 --> 00:37:23,589 Those children aren't my daughter. 690 00:37:26,287 --> 00:37:27,549 Yeah, I admired you. 691 00:37:27,593 --> 00:37:30,160 Your strength, your determination 692 00:37:30,204 --> 00:37:31,929 to accomplish the impossible, 693 00:37:31,954 --> 00:37:33,574 but now I see that your singular focus 694 00:37:33,599 --> 00:37:36,254 is not your strength, it is your weakness. 695 00:37:36,297 --> 00:37:38,647 I thought we both knew what it was like 696 00:37:38,691 --> 00:37:40,562 to lose someone we love. 697 00:37:40,606 --> 00:37:43,565 I'm sorry, I'm done with emotional ties. 698 00:37:43,609 --> 00:37:45,785 That is my weakness. 699 00:37:45,828 --> 00:37:48,309 Without the distraction of Max, 700 00:37:48,353 --> 00:37:50,311 nothing is holding me back. 701 00:37:50,355 --> 00:37:53,445 From what? 702 00:37:53,488 --> 00:37:55,838 What matters more than the life of my daughter? 703 00:37:58,363 --> 00:38:00,843 I'm sorry, Shivani. 704 00:38:00,887 --> 00:38:02,932 Partnerships only work when we're both on the same path, 705 00:38:02,976 --> 00:38:04,499 and we're clearly at a crossroads. 706 00:38:06,806 --> 00:38:08,503 Good luck. 707 00:38:18,557 --> 00:38:22,474 - Hey, Isobel. - Hey. Uh... 708 00:38:24,258 --> 00:38:25,999 Oh, boy. 709 00:38:26,042 --> 00:38:27,957 We have to talk to you about Liz. 710 00:38:28,001 --> 00:38:30,482 You know that alien mist? She's still taking it. 711 00:38:32,266 --> 00:38:34,486 And we're gonna need all hands on deck to pull her out. 712 00:38:34,529 --> 00:38:35,922 Especially mine. 713 00:38:37,271 --> 00:38:40,361 I'm hoping you can help me get my powers back. 714 00:38:45,888 --> 00:38:49,152 I can't believe it. 715 00:38:49,196 --> 00:38:50,545 Shaped just like my console. 716 00:38:50,589 --> 00:38:52,852 Minus the missing piece. 717 00:38:54,244 --> 00:38:55,507 We'll find it. 718 00:38:57,509 --> 00:38:58,727 Just like I'll find Alex. 719 00:39:00,555 --> 00:39:03,689 Thanks for helping me put my pieces together today, Valenti. 720 00:39:03,732 --> 00:39:06,648 I hope you find ways to connect the ones 721 00:39:06,692 --> 00:39:07,867 that don't fit just yet. 722 00:39:09,303 --> 00:39:10,906 Hey! 723 00:39:11,914 --> 00:39:13,220 We doing this or what? 724 00:39:22,534 --> 00:39:24,623 Dallas, look. 725 00:39:40,334 --> 00:39:44,120 ♪ In a world on fire... ♪ 726 00:39:47,994 --> 00:39:49,517 Just like a sunrise. 727 00:39:49,561 --> 00:39:52,781 ♪ Sun is low ♪ 728 00:39:52,825 --> 00:39:55,218 Hey, you can, you can see us? 729 00:39:55,262 --> 00:39:57,046 Never been more happy to. 730 00:39:57,090 --> 00:39:58,613 That's Earth. 731 00:39:58,657 --> 00:40:00,833 Wait, I thought the portal just went to Oasis. 732 00:40:02,269 --> 00:40:05,228 I bet the star map controls where it goes. 733 00:40:05,272 --> 00:40:08,093 Without it, it's probably preset to go to only one place. 734 00:40:11,757 --> 00:40:13,715 Whoa, what was that? 735 00:40:13,759 --> 00:40:17,284 ♪ In a world on fire... ♪ 736 00:40:17,640 --> 00:40:20,592 Whatever's powering this thing, it's almost on E. 737 00:40:20,635 --> 00:40:22,768 The portal, it could close any minute. 738 00:40:24,204 --> 00:40:26,554 ♪ Then you pick a side ♪ 739 00:40:26,598 --> 00:40:27,599 I'm going through. 740 00:40:27,642 --> 00:40:29,470 - Whoa. - Are you sure? 741 00:40:29,514 --> 00:40:31,341 What if you can't get back? 742 00:40:31,385 --> 00:40:33,561 Clyde burned down the only alien tree we know of on Earth. 743 00:40:33,605 --> 00:40:35,998 But there might be more fruit for fuel on the other side. 744 00:40:36,042 --> 00:40:38,305 ♪ Close your eyes ♪ 745 00:40:38,348 --> 00:40:39,915 ♪ And you pick a side... ♪ 746 00:40:39,959 --> 00:40:42,962 It's my one shot to see Alex. Okay? 747 00:40:43,005 --> 00:40:44,137 I'm not letting it go. 748 00:40:44,180 --> 00:40:46,356 ♪ Broken and heartless... ♪ 749 00:40:46,400 --> 00:40:48,097 I'm staying, too. 750 00:40:48,141 --> 00:40:51,971 I gotta see this through the way my father couldn't. 751 00:40:53,898 --> 00:40:56,105 Listen, I don't know where this alien brick road 752 00:40:56,149 --> 00:40:57,803 might take us next, 753 00:40:57,846 --> 00:40:59,892 but this might be your last chance to get back to Earth. 754 00:41:03,199 --> 00:41:04,505 I'm more than just a taker. 755 00:41:06,725 --> 00:41:09,162 I want to help my friend find the man that he loves. 756 00:41:09,205 --> 00:41:10,990 ♪ Oh, oh... ♪ 757 00:41:11,033 --> 00:41:13,340 Earth isn't going anywhere. 758 00:41:15,081 --> 00:41:18,301 ♪ World on fire ♪ 759 00:41:21,000 --> 00:41:22,044 Now or never, buddy. 760 00:41:22,088 --> 00:41:24,786 ♪ And you pick a side ♪ 761 00:41:24,830 --> 00:41:28,529 ♪ Will you follow blindly ♪ 762 00:41:28,573 --> 00:41:30,618 ♪ Into the darkness? ♪ 763 00:41:30,662 --> 00:41:32,402 Michael! 764 00:41:33,578 --> 00:41:35,971 ♪ If you close your eyes ♪ 765 00:41:36,015 --> 00:41:39,322 ♪ And you pick a side... ♪ 766 00:41:39,366 --> 00:41:41,281 So, uh... 767 00:41:43,283 --> 00:41:44,414 ...now what do we do? 768 00:41:45,851 --> 00:41:47,417 Now we find Alex. 769 00:41:54,012 --> 00:41:58,012 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 56349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.