Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,755 --> 00:02:07,630
[Burburinho]
2
00:02:51,671 --> 00:02:53,588
[Pureza Loyola] Vai.
3
00:04:16,921 --> 00:04:19,505
[Abel Lopes] Seu Manoel,
será que tem como melhorar
4
00:04:19,505 --> 00:04:21,296
o preço desse tijolo, não ?
5
00:04:21,296 --> 00:04:23,463
[Manoel] Não tem condição
não. Ta muito caro.
6
00:04:23,463 --> 00:04:26,171
[Abel] É que assim,
não ta compensando.
7
00:04:26,171 --> 00:04:29,296
Seu Manoel, se tá ai “chei”
de ouro e vai falar que
8
00:04:29,296 --> 00:04:30,380
ta ganhando micharia?
9
00:04:30,380 --> 00:04:33,171
[Manoel] Eu fui garimpeiro
rapaz, bora.
10
00:04:47,296 --> 00:04:50,296
[Abel] Aqui ó, tua parte.
11
00:04:50,296 --> 00:04:51,671
[Simão] Agradeço.
12
00:04:51,671 --> 00:04:54,130
[Abel] Eu que agradeço
Simão. Cê tá melhor?
13
00:04:57,546 --> 00:05:01,130
[Gemidos]
[Pássaros]
14
00:05:06,713 --> 00:05:08,380
[Abel] Mãe, aqui.
15
00:05:16,046 --> 00:05:17,296
[Pureza] Tome.
[Abel] Mãe é da senhora–
16
00:05:17,296 --> 00:05:19,296
[Pureza] Não.
17
00:05:23,796 --> 00:05:28,671
[Abel] Mãe eu não... Não
quero terminar como o Simão.
18
00:05:33,713 --> 00:05:37,546
[Pureza] Então tu não quer
terminar igual sua mãe? Né?
19
00:05:54,046 --> 00:06:00,296
[ ♪ Música reflexiva ♪ ]
20
00:06:08,588 --> 00:06:12,505
[Grilos]
21
00:06:18,296 --> 00:06:20,005
[Pureza] Ta bom?
22
00:06:20,005 --> 00:06:22,421
[Abel ri] Ta gostoso e não
é só a fome não.
23
00:06:22,421 --> 00:06:23,838
[Risos]
24
00:06:37,671 --> 00:06:39,630
[Pureza] Seu Manoel
encomendou mais seis milha
25
00:06:39,630 --> 00:06:41,255
de tijolo, para semana
que vem.
26
00:06:43,130 --> 00:06:45,421
[Abel] Não quero mais fazer
encomenda pro seu Manoel
27
00:06:45,421 --> 00:06:47,421
não, mãe.
28
00:06:53,671 --> 00:06:55,796
[Pureza] Pra gente ganhar
mais dinheiro, tem que
29
00:06:55,796 --> 00:06:57,296
fazer mais tijolo.
30
00:06:57,963 --> 00:06:59,921
[Abel] Eu não tenho medo de
trabalhar, mas– Tijolo,
31
00:06:59,921 --> 00:07:01,421
eu não vou fazer mais.
32
00:07:03,171 --> 00:07:05,005
[Pureza] Quer fazer o
que então?
33
00:07:07,421 --> 00:07:09,130
[Abel] Vou pro garimpo.
34
00:07:23,505 --> 00:07:25,963
[Passos]
35
00:07:26,921 --> 00:07:28,755
[Pratos e talheres]
36
00:07:34,213 --> 00:07:36,088
[Abel] Vai mais alguém
pra comer?
37
00:07:36,838 --> 00:07:38,963
[Pureza] Isso aqui é pro teu
tio Ataíde, que foi em
38
00:07:38,963 --> 00:07:41,171
busca do ouro e nunca
mais voltou.
39
00:07:43,046 --> 00:07:46,213
[Abel] Meu tio não pode ter
enricado, mãe? Encontrou
40
00:07:46,213 --> 00:07:47,421
uma moça bonita e sumiu
no mundo.
41
00:07:47,421 --> 00:07:50,130
[Pureza] Seu tio nunca ia
fazer isso, era homem de
42
00:07:50,130 --> 00:07:53,130
família. Prometeu que
ia voltar, cade?
43
00:07:53,838 --> 00:07:56,505
[Abel] O tio não voltou,
mas eu vou voltar.
44
00:07:56,505 --> 00:07:58,588
E é pra dar uma vida melhor
pra senhora, mãe.
45
00:07:59,421 --> 00:08:01,463
[Pireza] Tu é muito novo
pra cair no mundo.
46
00:08:04,380 --> 00:08:07,588
[Abel] Eu ja falei com
Suzana, vou pro garimpo
47
00:08:07,588 --> 00:08:08,963
do cunhado.
48
00:08:16,296 --> 00:08:20,546
[ ♪ Música dramática ♪ ]
49
00:08:26,296 --> 00:08:30,005
[Pássaros]
50
00:09:07,921 --> 00:09:09,546
[Abel] Bença mãe.
51
00:09:14,463 --> 00:09:18,671
[ ♪ Música dramática ♪ ]
52
00:10:29,130 --> 00:10:35,588
[Abel] Alô? Ei Suzana,
tudo bom minha filha?
53
00:10:37,088 --> 00:10:43,046
Deus te abençoe,tá.
Abel chegou por ai?
54
00:10:47,713 --> 00:10:50,880
Misericórdia, faz mais
de mês que ele saiu daqui
55
00:10:50,880 --> 00:10:53,296
Disse que tava indo pra ai.
56
00:10:54,171 --> 00:11:00,505
Sei... A tá, tá bom.
Manda lembranças pros
57
00:11:00,505 --> 00:11:06,088
meninos. Deus te abençoe.
58
00:11:08,630 --> 00:11:11,213
[Pássaros]
59
00:11:11,671 --> 00:11:17,171
[ ♪ Música dramática ♪ ]
60
00:11:44,588 --> 00:11:49,963
[Pureza] Simão? Simão?
61
00:11:50,255 --> 00:11:54,546
Simão! [Desesperada]
[Passos]
62
00:11:54,546 --> 00:12:00,380
[ ♪ Música dramática ♪ ]
63
00:12:05,421 --> 00:12:11,671
[Pureza chorando] Não,
tu não... Meu amigo.
64
00:12:11,671 --> 00:12:18,005
[ ♪ Música dramática ♪ ]
65
00:12:19,213 --> 00:12:21,630
Abel! [Grita]
66
00:12:22,588 --> 00:12:28,505
[ ♪ Caixinha de música ♪ ]
67
00:12:58,588 --> 00:13:05,838
[ ♪ Música dramática ♪ ]
[Moedas e papéis]
68
00:13:11,421 --> 00:13:16,713
[ ♪ Música dramática ♪ ]
69
00:13:57,296 --> 00:13:59,046
[Fechadura]
70
00:14:03,630 --> 00:14:07,505
[Ônibus]
[Burburinho]
71
00:14:14,713 --> 00:14:17,171
[Pureza] Oi moça.
[Atendente 1] Oi, bom dia.
72
00:14:18,213 --> 00:14:20,296
[Pureza] Bom dia. Por acaso,
a senhora viu esse rapaz
73
00:14:20,296 --> 00:14:24,588
por aqui? Ele disse que
ia pra Itaituba.
74
00:14:26,255 --> 00:14:27,630
[Atendente 1] Vi não.
75
00:14:29,421 --> 00:14:30,755
[Pureza] Quanto tá
a passagem?
76
00:14:30,755 --> 00:14:32,046
[Atendente 1] Pra onde?
77
00:14:32,046 --> 00:14:33,171
[Pureza] Pra Itaituba.
78
00:14:33,171 --> 00:14:34,630
[Atendente 1] Tem não
senhora, tem que ir pra
79
00:14:34,630 --> 00:14:36,296
Marabá, de la segue viagem.
80
00:14:36,630 --> 00:14:38,671
[Pureza] Então me vê uma
no próximo ônibus.
81
00:14:38,796 --> 00:14:41,005
[Atendente 1] O ônibus ja
vai sair, tá trinta e seis
82
00:14:41,005 --> 00:14:42,546
mil cruzeiros reais.
83
00:14:45,255 --> 00:14:47,171
[Anunciante] Atenção
passageiros com destino
84
00:14:47,171 --> 00:14:49,921
A Marabá, o embarque
será feito na plataforma
85
00:14:49,921 --> 00:14:51,921
três.
86
00:14:51,921 --> 00:14:54,838
[Pureza] Marabá? Obrigada.
87
00:14:56,130 --> 00:15:02,046
[Motor]
88
00:15:16,296 --> 00:15:22,296
[ ♪ Música reflexiva ♪ ]
89
00:16:06,796 --> 00:16:08,421
[Atendente 2] A senhora pega
o ônibus la do outro lado da
90
00:16:08,421 --> 00:16:09,880
rua, certo?
91
00:16:09,880 --> 00:16:12,296
[Pureza] Moço, qual é o
horário do próximo ônibus
92
00:16:12,296 --> 00:16:13,963
para Itaituba?
93
00:16:14,130 --> 00:16:15,546
[Atendente 2] Sai daqui
a três dias.
94
00:16:15,546 --> 00:16:17,005
[Pureza] Não, eu to
precisando pra hoje mesmo.
95
00:16:17,005 --> 00:16:19,005
[Atendente 2] Pra hoje não
tem minha senhora.
96
00:16:19,005 --> 00:16:19,505
Sai toda quinta e domingo
as vinte e uma horas.
97
00:16:19,921 --> 00:16:21,296
[Pureza] Misericórdia.
98
00:16:26,588 --> 00:16:30,380
[Pureza] O senhora, a
senhora viu esse rapaz aqui?
99
00:16:31,505 --> 00:16:32,963
[Homem 1] Não senhora.
100
00:16:32,963 --> 00:16:34,421
[Mulher 1] Não.
101
00:16:35,296 --> 00:16:36,755
[Homem 2] Não.
102
00:16:36,755 --> 00:16:38,255
[ ♪ Música dramática ♪ ]
103
00:16:38,255 --> 00:16:39,755
[Pureza] Tu viste esse
rapaz por aqui, não?
104
00:16:40,046 --> 00:16:41,255
[Mulher 2] Não.
105
00:16:46,005 --> 00:16:51,296
[Pureza] Obrigado.
[ ♪ Música dramática ♪ ]
106
00:17:12,921 --> 00:17:16,255
[Grilos]
107
00:17:16,255 --> 00:17:18,005
[Prostituta] Vá se embora
porra, não vou te descolar
108
00:17:18,005 --> 00:17:20,088
dinheiro. Não quero saber.
109
00:17:20,088 --> 00:17:21,588
[Homem 3] Que "não quero
saber"–
110
00:17:21,588 --> 00:17:23,671
[Prostituta] Te dar dinheiro
pra comprar cachaça.
111
00:17:23,671 --> 00:17:26,296
[Homem 3] Que cachaça o
que– Esquece essa parada.
112
00:17:26,296 --> 00:17:27,546
[Homem 3] Para com isso.
[Prostituta] Sai daqui.
113
00:17:27,546 --> 00:17:29,046
[Prostituta] Não vou
descolar dinheiro pra ti,
114
00:17:29,880 --> 00:17:31,046
não sou sua mãe.
[Homem 3] Respeita minha mãe
que ela não é puta,
115
00:17:31,046 --> 00:17:33,046
que nem tu, caralho!
116
00:17:33,046 --> 00:17:34,046
[Tapa]
[Pureza] Ei! Deixa disso
117
00:17:34,046 --> 00:17:35,005
[Pureza] rapaz.
[Homem 3] Não te mete,
118
00:17:35,005 --> 00:17:35,296
porra! Isso é pra tu
respeitar-
119
00:17:35,296 --> 00:17:37,296
[Cuspida]
120
00:17:37,296 --> 00:17:38,588
[Pureza] Ei, deixa disso,
ei, ei! [Irritada]
121
00:17:38,588 --> 00:17:40,963
Sai daqui rapaz, vá se
embora daqui.
122
00:17:40,963 --> 00:17:42,963
[Homem 3] Não te mete.
123
00:17:42,963 --> 00:17:45,213
[Pureza irritada] Vá se
embora daqui! Ja chega.
124
00:17:45,421 --> 00:17:48,796
não tem Jesus no coração
não? Va se embora daqui!
125
00:17:48,796 --> 00:17:50,088
[Pureza irritada] Vá se
embora!
126
00:17:51,546 --> 00:17:53,546
[Homem 3] Tu é doida.
127
00:17:53,546 --> 00:17:54,880
[Prostituta chorando]
Desgraçado,tenho ódio de ti.
128
00:18:00,630 --> 00:18:02,171
[Pureza] Se levante.
129
00:18:44,671 --> 00:18:48,671
[Pureza] A senhora ta
lendo a bíblia é?
130
00:18:48,671 --> 00:18:51,213
[Prostituta] Tenho vontade
de ler a bíblia.
131
00:18:53,088 --> 00:18:57,463
[Pureza] Por que tu não lê?
Eu aprendi com quarenta
132
00:18:57,463 --> 00:18:59,921
anos, só pra conhecer
a palavra do senhor.
133
00:19:02,463 --> 00:19:04,421
[Prostituta] Nem ti
agradeci ontem,
134
00:19:06,046 --> 00:19:07,713
como é que eu faço pra
te pagar?
135
00:19:07,713 --> 00:19:09,588
[Pureza] Não, tem que pagar
não.
136
00:19:17,171 --> 00:19:19,921
Eu to na procura desse
moço aqui.
137
00:19:27,171 --> 00:19:29,671
[Prostituta] Eu acho que
estive com ele.
138
00:19:32,088 --> 00:19:33,463
Eu acho que era ele.
139
00:19:33,463 --> 00:19:35,171
[Pureza] E foi ele que
te pagou?
140
00:19:37,421 --> 00:19:39,046
[Prostituta] Quem me paga
é o João Leal.
141
00:19:39,421 --> 00:19:40,796
[Pureza] Quem é esse homem?
142
00:19:41,463 --> 00:19:43,463
[Prostituta] Um gato.
143
00:19:43,463 --> 00:19:44,338
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
144
00:19:44,338 --> 00:19:45,921
[Pureza] E o que é isso,
um gato?
145
00:19:48,713 --> 00:19:51,088
[Prostituta] Ele que arruma
trabalhadores para essas
146
00:19:51,088 --> 00:19:52,421
fazendas tudinho.
147
00:19:53,088 --> 00:19:55,171
Ele arruma uns trabalhinhos
pra mim também.
148
00:19:55,171 --> 00:19:56,588
[Pureza] Você sabe como eu
faço pra chegar em uma
149
00:19:56,588 --> 00:19:58,588
fazenda dessas?
150
00:19:59,296 --> 00:20:02,171
[Prostituta] A senhora tem
que falar com o João Leal...
151
00:20:04,546 --> 00:20:06,463
Ou a senhora fala com o
Padre Flávio.
152
00:20:06,463 --> 00:20:10,046
[ ♪ Musica de suspense ♪ ]
153
00:20:11,671 --> 00:20:13,088
[Prostituta] Pra ti.
154
00:20:13,088 --> 00:20:18,171
[ ♪ Música dramática ♪ ]
155
00:20:19,463 --> 00:20:24,046
[Pássaros]
156
00:20:37,671 --> 00:20:39,296
[Pureza] Obrigada.
157
00:20:43,671 --> 00:20:46,088
[Padre Flávio] O que faz
aqui Pureza?
158
00:20:47,671 --> 00:20:50,171
[Pureza emocionada] Meu
filho Abel, padre.
159
00:20:51,046 --> 00:20:55,630
Saiu de casa faz tempo,
não tenho noticia dele.
160
00:20:56,713 --> 00:21:00,338
A última noticia que tive
foi dessas meninas-
161
00:21:01,088 --> 00:21:04,171
Essas meninas que trabalham
a noite. Parece que quem
162
00:21:04,171 --> 00:21:06,921
pagou a luxúria dele foi
um tal de João Leal.
163
00:21:07,713 --> 00:21:11,796
O senhor conhece esse
homem? O João Leal.
164
00:21:18,921 --> 00:21:22,671
[Flávio] João Leal é um gato
muito conhecido da região,
165
00:21:22,671 --> 00:21:24,713
ele pode ter aliciado o seu
filho para trabalhar em
166
00:21:24,713 --> 00:21:26,213
alguma fazenda.
167
00:21:27,088 --> 00:21:29,421
[Pureza] Eu to com esse
pressentimento ruim dentro
168
00:21:29,421 --> 00:21:30,755
do meu peito.
169
00:21:35,671 --> 00:21:41,213
[ ♪ Música tensa ♪ ]
170
00:21:42,630 --> 00:21:45,630
[Flávio] Aquele que não
para de falar é o João Lela.
171
00:21:48,046 --> 00:21:50,046
Aliciando alguns
trabalhadores para levar
172
00:21:50,046 --> 00:21:51,921
pra fazenda do Serjão.
173
00:21:52,546 --> 00:21:54,463
[Pureza] Quem é Serjão?
174
00:21:54,463 --> 00:21:56,046
[Flávio] Serjão é um
fazendeiro rico de
175
00:21:56,046 --> 00:22:00,171
São Paulo. Pureza eu tenho
que ir embora, você quer
176
00:22:00,171 --> 00:22:02,171
que eu te deixe em algum
lugar?
177
00:22:02,171 --> 00:22:02,463
[Pureza] Não, não Padre,
eu vou ficar aqui mesmo.
178
00:22:02,463 --> 00:22:04,838
[Flávio] Depois, me deixe
informado sobre o Abel.
179
00:22:05,546 --> 00:22:09,338
[Pureza] Obrigada padre.
Sua benção.
180
00:22:09,671 --> 00:22:12,421
[Flávio] Que Deus te
abençoe, Pureza. Vá em paz.
181
00:22:12,421 --> 00:22:13,671
[Pureza] Amém.
182
00:22:14,921 --> 00:22:19,338
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
183
00:22:19,338 --> 00:22:21,796
[Carro liga]
[Burburinho]
184
00:22:39,171 --> 00:22:42,963
[João Leal] Deu conta da
puta de ontem? Hein? [Risos]
185
00:22:42,963 --> 00:22:45,671
Eu joguei, uma morena estilo
mulherão no peito desse
186
00:22:45,671 --> 00:22:46,838
cabra.
187
00:22:46,838 --> 00:22:49,171
[Burburinho]
[Leal] Esse é do ramo.
188
00:22:49,838 --> 00:22:53,046
E olha ai pessoal, o
trabalho la é bom, viu?
189
00:22:53,963 --> 00:22:58,421
Vocês vão receber o salário
combinado. Agora tem uma
190
00:22:58,421 --> 00:22:59,921
coisa, é pra trabalhar,
viu?
191
00:22:59,921 --> 00:23:01,921
[Trabalhadores] Pode deixar
com nós.
192
00:23:01,921 --> 00:23:03,046
[Leal] Cair na Junqueira.
193
00:23:03,046 --> 00:23:05,046
[Trabalhadores] Sim senhor.
194
00:23:05,046 --> 00:23:05,296
[Leal] Tem homem frouxo
aqui ?
195
00:23:05,296 --> 00:23:07,296
[Trabalhadores] Não senhor.
196
00:23:07,296 --> 00:23:07,671
[Leal grita] Tem homem
frouxo aqui ?
197
00:23:07,671 --> 00:23:09,671
[Trabalhadores] Não senhor.
198
00:23:09,671 --> 00:23:10,588
[Zé Gordinho] Leal, vamos
partir.
199
00:23:11,755 --> 00:23:13,338
[Leal] Esperando a
cozinheira meu patrão,
200
00:23:13,338 --> 00:23:15,338
a mulher não chegou.
201
00:23:15,338 --> 00:23:15,713
[Zé] Cade essa “China”?
Estamos em cima do laço.
202
00:23:15,713 --> 00:23:17,338
[Leal] Eu falei pra ela
não se atrasar.
203
00:23:17,338 --> 00:23:19,171
[Zé] Não podemos chegar la
sem cozinheira, Leal.
204
00:23:19,171 --> 00:23:20,713
[Leal] "Oxi" e eu não sei
meu chefe?
205
00:23:20,713 --> 00:23:22,463
[Pureza] Eu cozinho muito
bem, senhor.
206
00:23:22,463 --> 00:23:25,838
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
207
00:23:33,463 --> 00:23:35,463
[Zé] Bora.
208
00:23:35,463 --> 00:23:36,463
[Leal] Sobe lá. Vamos
la pessoal!
209
00:23:36,463 --> 00:23:38,463
[Palmas]
210
00:23:38,463 --> 00:23:39,463
[Trabalhadores] Vambora.
211
00:23:39,463 --> 00:23:40,171
[Leal] Vida nova pessoal!
212
00:23:40,796 --> 00:23:41,921
Vida nova!
213
00:23:41,921 --> 00:23:45,671
[ ♪ Música tensa ♪ ]
214
00:24:01,213 --> 00:24:04,463
[Zé] Quero ver se tu sabe
cozinhar de verdade.
215
00:24:04,463 --> 00:24:06,671
[Pureza] O senhor pode
confiar.
216
00:24:06,671 --> 00:24:08,671
[Zé] Vamos.
217
00:24:08,921 --> 00:24:13,546
[ ♪ Música tensa ♪ ]
218
00:25:26,921 --> 00:25:29,171
[Motor]
219
00:25:33,671 --> 00:25:36,796
[Grilos]
[Cigarras]
220
00:25:43,046 --> 00:25:45,213
[Motor]
221
00:25:50,338 --> 00:25:53,921
[Grilos]
[Cigarras]
222
00:25:57,463 --> 00:25:59,463
[Leal] Seu patrão.
223
00:25:59,463 --> 00:26:00,463
[Narciso] "Bão"?
224
00:26:00,463 --> 00:26:01,296
[Leal] A “peãozada” ta ai.
225
00:26:01,296 --> 00:26:03,296
[Narciso] "Bão".
226
00:26:03,296 --> 00:26:04,921
[Leal] Dezesseis.
227
00:26:06,630 --> 00:26:08,213
[Narciso] Oi Zé.
[Zé] Oi Narciso.
228
00:26:10,296 --> 00:26:13,671
[Leal] Trouxe também a
cozinheira que você pediu.
229
00:26:13,671 --> 00:26:16,796
Mas é outra viu?
Aquela não apareceu.
230
00:26:16,796 --> 00:26:21,088
[Narciso] Puta merda.
Vai repousar hoje?
231
00:26:21,088 --> 00:26:23,963
[Leal] Vou não. Tenho
serviço na cidade,
232
00:26:23,963 --> 00:26:27,088
vou amanhecer la, viu?
Vou pegar a estrada já.
233
00:26:33,421 --> 00:26:36,171
[Narciso] Vou precisar de
mais dois lotes desses ai,
234
00:26:36,171 --> 00:26:37,796
la pra base cinco,
agilizar o serviço.
235
00:26:37,796 --> 00:26:39,046
[Leal] Pode contar,
meu chefe.
236
00:26:39,338 --> 00:26:40,838
[Narciso] Quando você
me traz?
237
00:26:41,338 --> 00:26:42,671
[Leal] Duas semanas.
238
00:26:43,671 --> 00:26:45,546
[Narciso] Então corre Leal.
239
00:26:45,546 --> 00:26:46,963
[Risos]
240
00:26:47,588 --> 00:26:49,088
[Lela] Até mais gente.
241
00:26:49,088 --> 00:26:50,546
[Zé] Vá pela sombra Leal.
242
00:26:54,213 --> 00:26:56,213
[Narciso] Vem rapaz.
243
00:26:56,213 --> 00:26:57,838
[Marnhão] O patrão.
244
00:26:57,838 --> 00:26:58,921
[Narciso] Veio da onde?
245
00:26:58,921 --> 00:27:00,921
[Marnhão] Imperatriz.
246
00:27:00,921 --> 00:27:02,463
[Narciso] Vou te chamar de
Maranhão. Identidade.
247
00:27:02,463 --> 00:27:04,338
[Maranhão] Dois, quatro,
meio, nove–
248
00:27:04,338 --> 00:27:06,755
[Narciso] Não, documente
aqui na minha mão.
249
00:27:07,713 --> 00:27:09,630
[Zíper]
250
00:27:15,421 --> 00:27:17,213
[Narciso] Olha ai quanta
coisa, quanta fatura.
251
00:27:17,213 --> 00:27:19,213
Pode escolher o que você
tiver precisando.
252
00:27:19,213 --> 00:27:21,338
[Maranhão] Precisando de
ferramentas pro serviço.
253
00:27:21,921 --> 00:27:26,630
Vou querer: Foice, enxada,
facão–
254
00:27:26,630 --> 00:27:28,296
[Narciso] Uma bota, né?
255
00:27:28,296 --> 00:27:29,546
[Zé] Qual o teu numero,
peão?
256
00:27:29,546 --> 00:27:30,921
[Maranhão] Quarenta.
257
00:27:33,338 --> 00:27:35,630
[Zé] Facão não tá tendo,
não.
258
00:27:35,630 --> 00:27:37,088
[Narciso] Como que não
tá tendo?
259
00:27:37,588 --> 00:27:39,296
[Zé] O seu Narciso,
tá na lista.
260
00:27:39,296 --> 00:27:40,796
[Narciso] Zé Gordinho,
Zé Gordinho.
261
00:27:41,838 --> 00:27:43,671
[Marnhão] Tem uma sardinha,
patrão?
262
00:27:43,671 --> 00:27:45,296
[Narciso] Sardinha,
tem sardinha?
263
00:27:47,671 --> 00:27:50,671
[Zé] Sardinha não tem, tem
um peixe fresco aqui pra ti.
264
00:27:56,588 --> 00:27:58,588
[Maranhão] Agradecido.
265
00:27:58,588 --> 00:27:59,755
[Narciso] E a cozinheira?
266
00:27:59,755 --> 00:28:00,963
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
[Zé] Tá ali.
267
00:28:00,963 --> 00:28:02,671
[Zé] Vem pra cá minha tia,
deixa o patrão te ver.
268
00:28:03,171 --> 00:28:05,171
[Pureza] Licença.
269
00:28:05,171 --> 00:28:05,713
[Narciso] Boa noite.
[Pureza] Boa noite.
270
00:28:06,463 --> 00:28:08,088
[Narciso] Pode levar ela
pra casa.
271
00:28:08,463 --> 00:28:10,463
[Pureza] Obrigado.
272
00:28:10,463 --> 00:28:11,671
[Zé] Vem comigo.
273
00:28:11,671 --> 00:28:13,921
[Narciso] Vem rapaz, você
mesmo.
274
00:28:15,171 --> 00:28:19,088
[Riso] Esse garota é bom,
rápido.
275
00:28:19,755 --> 00:28:21,796
Vou te chamar de flecha.
276
00:28:23,046 --> 00:28:25,713
[Grilos]
[Cigarras]
277
00:28:31,713 --> 00:28:34,671
[Zé] Ó, tu dorme ali.
278
00:28:40,463 --> 00:28:42,671
[Zé] Base um chamando
central...
279
00:28:45,588 --> 00:28:47,921
Base um chamando central.
280
00:28:47,921 --> 00:28:49,671
[Romeu] Central na escuta,
prossiga base um.
281
00:28:50,046 --> 00:28:52,338
[Zé] Ó Romeu, é o Zé
Gordinho aqui.
282
00:28:52,338 --> 00:28:54,921
O seu Narciso ta querendo
saber a localização das
283
00:28:54,921 --> 00:28:56,463
vinte e oito caminhões
de gado.
284
00:28:56,463 --> 00:28:58,838
[Romeu] Positivo, eles vão
dormir hoje em Maria e
285
00:28:58,838 --> 00:29:00,463
chegam na base dois amanhã.
286
00:29:00,463 --> 00:29:01,671
[Zé] Positivo, câmbio
desligo.
287
00:29:13,421 --> 00:29:16,671
[ ♪ Música dramática ♪ ]
288
00:29:16,671 --> 00:29:18,671
[Grilos]
[Cigarras]
289
00:29:52,671 --> 00:29:55,213
[ ♪ Música tensa ♪ ]
290
00:29:55,213 --> 00:29:56,671
[Zé] Levanta!
291
00:29:57,671 --> 00:29:59,671
[Piauí] É que a gente dormiu
muito tarde.
292
00:29:59,671 --> 00:30:01,338
[Zé] Ta cansado?
[Piauí] Não senhor.
293
00:30:01,338 --> 00:30:02,671
[Zé] Veio aqui pra trabalhar
ou pra descansar?
294
00:30:02,671 --> 00:30:04,671
[Piauí] Pra trabalhar.
295
00:30:04,671 --> 00:30:04,463
[Zé sobre o tom] Pra
trabalhar ou pra descansar?
296
00:30:04,463 --> 00:30:06,463
[Piauí sobre o tom]
Pra trabalhar!
297
00:30:06,463 --> 00:30:06,671
[Zé] “Vamo” trabalhar?
298
00:30:06,671 --> 00:30:08,671
[Trabalhadores] Vamos.
299
00:30:08,671 --> 00:30:09,046
[Zé] Daqui a dez minutos eu
quero ver todo mundo na
300
00:30:09,046 --> 00:30:11,046
Junqueira.
301
00:30:11,046 --> 00:30:12,088
[Burburinho]
302
00:30:14,171 --> 00:30:16,171
[Francisco Pivete] Seu Zé,
aonde a gente pega água
303
00:30:16,171 --> 00:30:18,171
pra tomar?
304
00:30:18,171 --> 00:30:18,796
[Zé] Tem um açude aqui na
frente, segue a trilha que
305
00:30:18,796 --> 00:30:20,796
você acha.
306
00:30:21,463 --> 00:30:23,463
[Pivete] Agradecido.
307
00:30:23,463 --> 00:30:25,796
[Zé] "Bora peãozada”. Calçar
uma bota, pegar uma
308
00:30:25,796 --> 00:30:27,921
ferramenta o de comer,
e vambora.
309
00:30:29,046 --> 00:30:30,463
O que tu ta fazendo aqui?
310
00:30:31,046 --> 00:30:32,963
[Pureza] To tirando lenha
pra cozinha.
311
00:30:32,963 --> 00:30:37,963
[Zé] Aproveita e tira pra
semana toda. "Bora" peão.
312
00:30:39,921 --> 00:30:42,630
[Pássaros]
313
00:30:49,921 --> 00:30:52,046
[Pureza] Vai beber dessa
água, Francisco?
314
00:30:53,463 --> 00:30:54,921
[Pivete] Não tenho
conhecimento de outra não,
315
00:30:54,921 --> 00:30:56,921
dona Pureza.
316
00:30:57,338 --> 00:30:58,796
[Pureza] Deve ter outra
por aqui.
317
00:30:59,213 --> 00:31:01,213
[Pivete] Perguntei pra seu
Zé, ele disse que era pra
318
00:31:01,213 --> 00:31:03,213
pegar aqui.
319
00:31:03,213 --> 00:31:05,755
[Pureza] Vê se tu ferve essa
água,antes de vocês beberem.
320
00:31:07,171 --> 00:31:09,046
[Pivete] Se der tempo a
gente ferve, dona Pureza.
321
00:31:09,463 --> 00:31:10,921
Tenho que trabalhar.
322
00:31:11,838 --> 00:31:14,796
[Pássaros]
323
00:31:22,671 --> 00:31:28,338
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
324
00:32:04,338 --> 00:32:06,171
[Suspiro]
325
00:32:11,671 --> 00:32:16,171
[Trabalhador] ♪ Cortador,
verador, não bambeia não. ♪
326
00:32:16,630 --> 00:32:21,213
♪ Se nem em um mês bambeou,
não bambei não. ♪
327
00:32:21,588 --> 00:32:26,338
[Trabalhadores] ♪ Cortador,
verador, não bambeia não. ♪
328
00:32:26,796 --> 00:32:31,755
♪ Se nem em um mês bambeou,
não bambei não. ♪
329
00:32:32,171 --> 00:32:36,421
[Trabalhador]♪ Cortador,
verador,veja la a cabeceira♪
330
00:32:36,421 --> 00:32:38,463
♪ que a cachaça do... ♪
331
00:32:38,463 --> 00:32:42,296
[ ♪ Música dramática ♪ ]
[Burburinho]
332
00:33:05,963 --> 00:33:09,796
[Pássaros]
333
00:33:23,213 --> 00:33:26,796
[ ♪ Música suave ♪ ]
334
00:33:58,921 --> 00:34:01,421
[Magnum] Base cinco chama
base um.
335
00:34:01,421 --> 00:34:03,796
[Narciso] Diga base cinco,
to na estrada.
336
00:34:04,588 --> 00:34:06,713
[Magnum] Seu Narciso,
tivemos um acidente com
337
00:34:06,713 --> 00:34:08,713
um trator.
338
00:34:08,713 --> 00:34:09,338
[Narciso] O que houve?
339
00:34:09,338 --> 00:34:11,463
[Magnum] Caiu uma árvore
em cima dele.
340
00:34:12,755 --> 00:34:14,630
[Narciso] Como é que ficou
o trator?
341
00:34:14,630 --> 00:34:17,170
[Magnum] Ta a se avaliar seu
Narciso, o motorissta morreu
342
00:34:17,170 --> 00:34:19,170
na hora.
343
00:34:21,755 --> 00:34:23,463
Copiou seu Narciso?
344
00:34:23,463 --> 00:34:26,170
[Narciso] Positivo base
cinco, estou chegando na
345
00:34:26,170 --> 00:34:28,170
base um.
346
00:34:28,170 --> 00:34:31,213
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
347
00:34:44,670 --> 00:34:47,213
[Narciso] Base cinco,
prossiga.
348
00:34:47,213 --> 00:34:49,795
[Magnum] Então seu Narciso,
sem o trator, não tem como
349
00:34:49,795 --> 00:34:51,670
continuar o serviço sem
o trator.
350
00:34:51,670 --> 00:34:53,670
[Narciso] Eu vou na cidade
conseguir um mecânico.
351
00:34:53,670 --> 00:34:54,963
Amanhã cedo apareço ai.
352
00:34:54,963 --> 00:34:56,295
[Magnum] Positivo.
353
00:35:01,046 --> 00:35:03,171
[Narciso] Serve uma cachaça.
354
00:35:14,463 --> 00:35:17,338
Fiz uma prosa com o Serjão,
ele tá fechando um contrato
355
00:35:17,338 --> 00:35:19,963
"bão" ai. Quando ele chegar,
o serviço tem q ta
356
00:35:19,963 --> 00:35:21,963
adiantado.
357
00:35:21,963 --> 00:35:23,671
[Zé] O minha tia, faz uma
comida boa quando Serjão
358
00:35:23,671 --> 00:35:24,963
vier, hein?
359
00:35:29,421 --> 00:35:32,296
[Talheres]
360
00:35:38,463 --> 00:35:42,171
[Narciso] Vamos la,
abrir a porteria.
361
00:35:45,546 --> 00:35:48,046
Chega de comer Zé,
vamos trabalhar.
362
00:35:52,921 --> 00:35:55,213
[Tapas na mesa] Vamo Zé!
363
00:36:07,921 --> 00:36:11,796
[Pássaros]
364
00:36:34,921 --> 00:36:38,088
[Magnum] Base dois chama
base um...
365
00:36:43,921 --> 00:36:47,213
Base dois chama base um...
366
00:36:47,213 --> 00:36:51,921
[Pássaros]
367
00:37:03,046 --> 00:37:08,338
[Magnum] Seu Narciso,
o senhor ta na escuta?
368
00:37:08,338 --> 00:37:11,963
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
369
00:37:12,963 --> 00:37:16,588
[Pureza] Alô, aqui quem ta
falando é Pureza,
370
00:37:16,588 --> 00:37:19,088
nova cozinheira da base um.
371
00:37:20,046 --> 00:37:23,046
[Magnum] Aqui é o Magnum,
o seu Narciso ta ai?
372
00:37:24,088 --> 00:37:27,338
[Pureza] Seu Narciso não
tá não, ele saiu.
373
00:37:28,338 --> 00:37:31,838
[Magnum] Tá bom, tá bom,
eu ligo mais tarde.
374
00:37:31,838 --> 00:37:36,755
[Pureza] “Oli”, deixa eu te
pedi um "leitãozinho",
375
00:37:36,755 --> 00:37:40,338
é ordem dele. Você sabe,
patrão quando fala manda.
376
00:37:40,338 --> 00:37:42,755
[Magnum] Ta bem Dona Pureza,
quando o carro for pra ai
377
00:37:42,755 --> 00:37:44,921
eu peço pra levar o leitão
pro patrão.
378
00:37:44,921 --> 00:37:46,963
[Pureza] So mais um
“favorzinho” por favor,
379
00:37:46,963 --> 00:37:48,963
seu Magnum.
380
00:37:48,963 --> 00:37:49,963
[Magnum] Positivo.
381
00:37:49,963 --> 00:37:52,046
[Pureza] É que tem uma
conhecida minha que faleceu
382
00:37:52,046 --> 00:37:54,796
e eu acho que o filho dela
tá trabalhando ai com vocês
383
00:37:54,796 --> 00:37:58,588
na base dois. Todo mundo
tem uma mãe, né?
384
00:37:59,421 --> 00:38:02,171
[Magnum] Isso é verdade dona
Pureza. Vamos dar um jeito,
385
00:38:02,171 --> 00:38:04,338
qual o nome do rapaz?
386
00:38:05,046 --> 00:38:13,588
[Pureza] É Abel, Abel Lopes
...Um menino de uns 21 anos,
387
00:38:14,588 --> 00:38:18,421
alto, moreno, cabelo
encaracolado é forte.
388
00:38:19,630 --> 00:38:21,671
[Magnum] Ta bem, anotado.
389
00:38:22,046 --> 00:38:25,630
[Pureza] Fico muito
agradecido com o senhor,
390
00:38:25,630 --> 00:38:28,296
seu Magnum. O senhor vai me
deixar aliviada com a minha
391
00:38:28,296 --> 00:38:29,463
comadre.
392
00:38:29,463 --> 00:38:32,171
[Magnum] Dona Pureza, só pra
senhora saber, aqui nas
393
00:38:32,171 --> 00:38:35,213
fazendas, rádio ão pode ser
usado para assunto pessoal
394
00:38:35,213 --> 00:38:36,671
de trabalhador, ta bom
395
00:38:37,171 --> 00:38:42,088
[Pureza] A, é que eu não
sabia, pode deixar. Mas,
396
00:38:42,088 --> 00:38:43,921
lhe agradeço de qualquer
jeito.
397
00:38:44,630 --> 00:38:46,546
[Magnum] Câmbio desligo.
398
00:38:47,046 --> 00:38:52,921
[ ♪ Música reflexiva ♪ ]
[Pássaros]
399
00:38:56,921 --> 00:39:00,713
[ ♪ Gaita ♪ ]
400
00:39:08,546 --> 00:39:12,671
[Pivete] Vamos Piauí,
desanima não companheiro.
401
00:39:12,671 --> 00:39:14,338
Se não tu fica pior.
402
00:39:14,338 --> 00:39:19,796
[Piauí] Dor de barriga.
Essa água “podi”.
403
00:39:20,463 --> 00:39:22,630
[Pureza] O que disse
Francisco?
404
00:39:22,630 --> 00:39:24,046
[Pivete] O dona Pureza.
405
00:39:25,838 --> 00:39:29,463
[Pureza] Mas, gente esse
menino ta ardendo em febre.
406
00:39:30,088 --> 00:39:34,755
Ó, esse é só pra ti.
407
00:39:34,755 --> 00:39:37,296
[Patos]
[Pássaros]
408
00:39:37,296 --> 00:39:40,088
[Pureza] Ai vocês vão ter
que dividir, tá gente?
409
00:39:40,088 --> 00:39:42,463
[Pureza] Aqui ó.
[Trabalhadores agradecem]
410
00:39:42,463 --> 00:39:45,546
[Pureza] Vocês sabem que eu
não vou poder vir todo dia?
411
00:39:45,546 --> 00:39:50,296
To aqui fugida. Não precisa
agradecer.
412
00:39:50,921 --> 00:39:53,421
Aqui “nois” é tudo irmão.
413
00:39:53,421 --> 00:39:56,171
[Trabalhador 1] Assim vai
nos deixar mau acostumados.
414
00:39:56,171 --> 00:39:58,171
[Índio] Lembrei da minha
casa, dona Pureza.
415
00:39:58,171 --> 00:40:00,671
[Saracura] Tu lembrou foi
da tua mulher.
416
00:40:00,671 --> 00:40:02,421
[Risos]
[Pureza] Bateu a saudade,
417
00:40:02,421 --> 00:40:03,755
né Índio?
418
00:40:07,713 --> 00:40:11,713
Essa água é só pro Piauí,
tá minha gente?
419
00:40:12,671 --> 00:40:16,755
[Pivete] Dona Pureza ta
certa, não tem condição de
420
00:40:16,755 --> 00:40:18,338
tomar essa água sem
ferver não.
421
00:40:18,338 --> 00:40:21,213
[Maranhão] Se continuar
assim, daqui a pouco estamos
422
00:40:21,213 --> 00:40:22,671
todos que nem o Piauí.
423
00:40:22,671 --> 00:40:24,046
[Pureza] Que pervessidade
desses homens de deixar
424
00:40:24,046 --> 00:40:25,588
vocês beberem daquele poço.
425
00:40:27,171 --> 00:40:29,171
Come meu filho.
426
00:40:29,171 --> 00:40:31,171
[Pássaros]
427
00:40:39,838 --> 00:40:45,338
[ ♪ Música reflexiva ♪ ]
428
00:40:57,046 --> 00:40:58,921
[Pureza] Parece que ta bom,
minha gente.
429
00:40:58,921 --> 00:41:00,921
[Risos]
[Burburinho]
430
00:41:01,171 --> 00:41:03,088
[Pivete] Não lembrava nem
mais do gosto, dona Pureza.
431
00:41:03,088 --> 00:41:04,213
[Risos]
432
00:41:04,213 --> 00:41:08,296
[ ♪ Música reflexiva ♪ ]
433
00:41:16,713 --> 00:41:21,838
[Choro]
434
00:41:50,588 --> 00:41:53,921
[Galos]
435
00:41:53,921 --> 00:41:56,755
[ ♪ Música misteriosa ♪ ]
436
00:42:19,338 --> 00:42:24,463
[Trabalhador] ♪ Cortador,
verador, não bambeia não. ♪
437
00:42:24,463 --> 00:42:30,671
♪ Se nem em um mês bambeou,
não bambei não. ♪
438
00:42:30,671 --> 00:42:33,671
♪ Cortador,
verador, não bambeia não. ♪
439
00:42:33,671 --> 00:42:35,046
[Zé irritado] Ta parado
porque peão ?
440
00:42:35,046 --> 00:42:37,046
[ ♪ Música tensa ♪ ]
441
00:42:37,046 --> 00:42:37,838
[Piauí assustado] To
passando mau.
442
00:42:37,838 --> 00:42:37,921
[Zé irritado] Passando
mau de que?
443
00:42:37,921 --> 00:42:39,921
[Piauí] Barriga.
444
00:42:39,921 --> 00:42:40,921
[Zé irritado] Não consegue
trabalhar com dor de
445
00:42:40,921 --> 00:42:41,921
barriga não, peão?
446
00:42:41,921 --> 00:42:42,546
[Pivete] O moço, o homem ta
doente mesmo. Aqui só tem
447
00:42:42,546 --> 00:42:43,713
[Pivete] trabalhador–
[Zé irritado] Cala a boca,
448
00:42:43,713 --> 00:42:45,713
que eu não to falando com
você Pivete.
449
00:42:45,713 --> 00:42:46,171
[Maranhão irritado] Ele não
é bixo não, tem que
450
00:42:46,171 --> 00:42:47,463
[Maranhão] descansar.
[Zé irritado] Cala a boca,
451
00:42:47,463 --> 00:42:48,588
[Zé] Maranhão!
[Trabalhador 2 Irritado] Tu
452
00:42:48,588 --> 00:42:49,713
não pode tratar o
trabalhador dessa forma não.
453
00:42:49,713 --> 00:42:50,838
[Zé irritado] O que é isso
aqui? [Tiro]
454
00:42:50,838 --> 00:42:53,546
Trabalhar! Pega a tua
foice peão.
455
00:42:53,546 --> 00:42:55,546
[ ♪ Música tensa ♪ ]
456
00:42:56,463 --> 00:42:57,671
[Zé irritado] Quer levar
bala?
457
00:42:57,671 --> 00:42:59,671
[Piauí assustado] Não.
458
00:42:59,671 --> 00:43:00,463
[Zé] "Bora" trabalhar.
459
00:43:00,463 --> 00:43:02,463
[ ♪ Música tensa ♪ ]
460
00:43:07,838 --> 00:43:10,671
[Porta abre]
[Passos]
461
00:43:12,671 --> 00:43:14,921
[Motorista] Vim trazer o
leitão pro seu Narciso.
462
00:43:16,546 --> 00:43:19,630
Obrigado, o leitãozinho.
463
00:43:20,421 --> 00:43:22,671
O senhor pode deixar
aqui memso.
464
00:43:23,588 --> 00:43:27,546
Obrigado, o senhor agradece
o seu Magnum, ta?
465
00:43:37,796 --> 00:43:39,713
[Magnum] Base dois chama
base um...
466
00:43:44,255 --> 00:43:46,255
Base dois chama base um...
467
00:43:54,338 --> 00:43:56,671
Base um, copiou?
468
00:44:03,005 --> 00:44:04,588
[Pureza] È seu Magnum.
469
00:44:05,671 --> 00:44:08,338
[Magnum] Isso dona Pureza, a
senhora recebeu o
470
00:44:08,338 --> 00:44:09,963
leitãozinho do chefe?
471
00:44:09,963 --> 00:44:12,088
[Pureza] Recebi do senhor o
leitãozinho.
472
00:44:12,671 --> 00:44:14,463
Ele vai ficar contente.
473
00:44:15,505 --> 00:44:18,546
[Magnum] O chefe manda.
Então dona Pureza,
474
00:44:18,546 --> 00:44:20,796
eu não achei nada anotado
do Abel, aqui não.
475
00:44:20,796 --> 00:44:22,796
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
476
00:44:25,005 --> 00:44:26,671
[Magnum] Dona Pureza?
477
00:44:27,671 --> 00:44:29,921
[Pureza] Seu Magnum, tem
como ver se o Abel ta em
478
00:44:29,921 --> 00:44:31,463
outra fazenda, por favor?
479
00:44:31,463 --> 00:44:33,880
[Magnum] Dona Pureza, eu ja
lhe dise que não é pra usar
480
00:44:33,880 --> 00:44:35,796
o rádio pra outros assuntos.
Câmbio, desligo.
481
00:44:36,046 --> 00:44:38,588
[ ♪ Música tensa ♪ ]
482
00:44:42,046 --> 00:44:44,588
[Narciso] Quem é Abel?
483
00:44:46,380 --> 00:44:49,546
[Pureza] Abel é filho de uma
conhecida minha que morreu.
484
00:44:50,880 --> 00:44:53,171
[Narciso] Se entendeu o
que o Magnum falou?
485
00:44:54,921 --> 00:44:56,088
[Pureza] Que Abel não tá la.
486
00:44:56,088 --> 00:44:58,171
[Narciso grita] Que não é
pra mexer no rádio!
487
00:44:58,171 --> 00:45:00,088
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
488
00:45:00,088 --> 00:45:05,046
[Ronei] Central chama base
um, central chama base um...
489
00:45:06,255 --> 00:45:09,796
Seu Serjão deseja falar
com o seu Narciso.
490
00:45:15,713 --> 00:45:17,296
[Narciso] Prossiga Ronei.
491
00:45:26,255 --> 00:45:27,546
[Narciso] Pode servir.
492
00:45:46,005 --> 00:45:48,921
[Panelas]
[Talheres]
493
00:46:06,505 --> 00:46:08,296
[Narciso] Quero que você
limpe o armazém.
494
00:46:10,338 --> 00:46:12,338
[Pureza] Ta bom.
495
00:46:15,296 --> 00:46:17,296
[Narciso] Agora.
496
00:46:35,546 --> 00:46:39,255
[Fechadura destrava]
497
00:47:40,796 --> 00:47:43,255
[Passos]
498
00:47:47,046 --> 00:47:49,296
[Tosse]
499
00:47:49,296 --> 00:47:52,296
[Pureza] Quer que eu faça um
café novo para o senhor?
500
00:47:52,296 --> 00:47:56,463
[Pureza] Faz. Faz um baião
de dois no capricho.
501
00:47:56,463 --> 00:47:58,463
[Pureza] Pode deixar.
502
00:48:02,380 --> 00:48:05,755
[Grilos]
[Cigarras]
503
00:48:20,130 --> 00:48:23,171
[Pureza] Vocês não vão
ver o ordenado mesmo.
504
00:48:23,171 --> 00:48:25,463
Eu vi la a caderneta do
armazém e vocês tão devendo,
505
00:48:25,463 --> 00:48:27,463
e é muito.
506
00:48:27,796 --> 00:48:30,838
[Pivete] Não, mas eu acho
que não deu pra gastar todo
507
00:48:30,838 --> 00:48:32,838
ordenado não.
508
00:48:32,838 --> 00:48:33,671
[Flecha] Eu acho que não.
509
00:48:36,588 --> 00:48:38,796
[Pivete] “Nois” tem
que fugir.
510
00:48:38,796 --> 00:48:41,546
[Flecha] Da pra fugir não
Pivete. Sozinho na mata,
511
00:48:41,546 --> 00:48:42,921
a onça te pega.
512
00:48:42,921 --> 00:48:44,796
[Pivete] Eu prefiro
enfrentar onça do que ficar
513
00:48:44,796 --> 00:48:46,046
nessa "mísera" dessa
fazenda aqui.
514
00:48:46,046 --> 00:48:47,505
[Maranhão] Ninguém sabe o
caminho de volta Pivete.
515
00:48:47,505 --> 00:48:50,588
Nós não pode fugir, não pode
brigar, porque toma tiro.
516
00:48:51,046 --> 00:48:54,005
O que “nois” tem que fazer é
tomar coragem e falar com o
517
00:48:54,005 --> 00:48:56,380
seu Narciso. Nós não tem
onde cair morto,
518
00:48:56,380 --> 00:48:58,421
até o documento tá com ele.
519
00:49:01,421 --> 00:49:03,755
[Pivete] Se é pra ir,
“nois bora”.
520
00:49:04,421 --> 00:49:06,588
[Piauí] Não to devendo nada
pra ninguém,
521
00:49:06,588 --> 00:49:09,671
eu não vou fugir não.
Eu vou é contigo.
522
00:49:10,546 --> 00:49:12,380
[Maranhão] Quem mais vai
com “nois”?
523
00:49:15,963 --> 00:49:18,255
[Maranhão] Vamos nós três
então.
524
00:49:20,713 --> 00:49:24,880
[Porco gritando]
525
00:49:30,255 --> 00:49:33,588
[Facada]
526
00:49:33,588 --> 00:49:38,546
[Avião]
527
00:49:39,421 --> 00:49:40,796
[Risos]
528
00:49:40,796 --> 00:49:42,755
[Serjão] Se eu ficar ouvindo
você, vou ficar louco.
529
00:49:42,755 --> 00:49:44,796
Toda vez eu que resolvo
tudo, que é isso?
530
00:49:44,796 --> 00:49:46,088
[Risos]
531
00:49:46,088 --> 00:49:50,713
[ ♪ Música calma ♪ ]
532
00:49:54,755 --> 00:49:59,213
[Serjão] Mas isso aqui tá bom
demais. Foi você que fez?
533
00:50:00,088 --> 00:50:01,796
[Pureza] Foi sim, senhor.
534
00:50:01,796 --> 00:50:03,838
[Serjão] Qual é o seu nome?
535
00:50:03,838 --> 00:50:05,838
[Pureza] Pureza.
536
00:50:05,838 --> 00:50:07,671
[Serjão] Parabéns, viu
Pureza? Isso aqui ta uma
537
00:50:07,671 --> 00:50:10,338
beleza. Se passa bem aqui,
hein? [Risos]
538
00:50:10,338 --> 00:50:13,088
[Ronei] Central chama base
um.
539
00:50:13,088 --> 00:50:15,255
[Narciso] O que foi agora?
540
00:50:15,255 --> 00:50:16,505
[ ♪ Música calma ♪ ]
541
00:50:16,505 --> 00:50:18,213
[Ronei] Central chama
base um.
542
00:50:19,213 --> 00:50:20,505
[Narciso] Base um na escuta.
543
00:50:20,505 --> 00:50:22,463
[Ronei] Narciso, o patrão
ta ai com o senhor?
544
00:50:23,088 --> 00:50:24,130
[Narciso] Positivo.
545
00:50:24,130 --> 00:50:25,505
[Ronei] O seu Chicão
tá na linha.
546
00:50:27,171 --> 00:50:28,463
[Chicão] O Bode.
547
00:50:31,588 --> 00:50:32,671
[Serjão] Sergio na escuta.
548
00:50:32,671 --> 00:50:34,671
[Chicão] O Bode, trago boas
noticias.
549
00:50:35,130 --> 00:50:37,005
[Serjão] Opa, fala Chicão.
550
00:50:37,005 --> 00:50:40,046
[Chicão] Ó, tá tudo certo
com o frigorifico, viu?
551
00:50:40,588 --> 00:50:41,838
[Serjão] S.H.B?
552
00:50:41,838 --> 00:50:44,796
[Chicão] Isso. Já mandei
redigir o contrato,
553
00:50:44,796 --> 00:50:47,296
que fizesse e toda
documentação, no seu nome.
554
00:50:47,296 --> 00:50:49,505
Gostou, né? É o caso de
aparecer.
555
00:50:49,755 --> 00:50:52,255
[Serjão] Não, claro, claro.
O acordo prevalece o mesmo.
556
00:50:52,921 --> 00:50:54,796
[Chicão] A exportação de
carne ta em alta,
557
00:50:54,796 --> 00:50:56,380
vamos expandir bem mais.
558
00:50:57,005 --> 00:50:59,421
[Serjão] Pode deixar comigo
e com nosso homem de campo
559
00:50:59,421 --> 00:51:01,421
aqui, olha.
560
00:51:01,421 --> 00:51:02,421
[Chicão] Seu Narciso?
561
00:51:02,421 --> 00:51:03,421
[Serjão] É.
562
00:51:03,421 --> 00:51:04,421
[Chicão] Manda um abraço
pra ele.
563
00:51:04,421 --> 00:51:05,671
[Narciso] Outro.
564
00:51:05,671 --> 00:51:05,838
[Serjão] Ta te mandando
outro aqui.
565
00:51:06,046 --> 00:51:07,588
[Chicão] Ta bem, "vamo"
nessa.
566
00:51:08,463 --> 00:51:10,088
[Serjão] "Bora",
abraço Chicão.
567
00:51:11,380 --> 00:51:13,171
[Serjão] To te falando,
o homem ta endiabrado,
568
00:51:13,171 --> 00:51:15,005
[Risos]
Não é coisa pequena não.
569
00:51:17,005 --> 00:51:18,588
Então, vamos lá, porque tem
que ser rápido.
570
00:51:18,796 --> 00:51:21,171
Pureza, muito obrigado
pela comida, viu?
571
00:51:21,171 --> 00:51:22,421
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
572
00:51:26,171 --> 00:51:28,713
[Pássaros]
573
00:52:30,921 --> 00:52:37,130
[ ♪ Música tensa ♪ ]
574
00:52:47,088 --> 00:52:51,671
[Fechadura destrava]
575
00:52:51,671 --> 00:52:55,546
[ ♪ Música misteriosa ♪ ]
576
00:53:08,671 --> 00:53:19,880
[ ♪ Música tensa ♪ ]
577
00:53:22,421 --> 00:53:25,713
[Passos]
578
00:53:27,421 --> 00:53:30,546
[Zé] Seu Narciso, ai os
peão. Querem falar com você.
579
00:53:35,213 --> 00:53:37,838
[Narciso] Esses "cabras" era
pra tar trabalhando.
580
00:53:37,838 --> 00:53:40,005
[Maranhão] É que ja "tamo"
a dois meses sem o ordenado.
581
00:53:40,505 --> 00:53:43,088
“Nois” queria fazer valer o
acordo com o João Leal.
582
00:53:43,088 --> 00:53:44,463
Nem mais, nem menos.
583
00:53:44,463 --> 00:53:46,921
[Narciso] Mal chegou e ja ta
causando confusão Maranhão?
584
00:53:47,880 --> 00:53:49,338
[Maranhão] Meu nome é
Odilon Soares.
585
00:53:49,338 --> 00:53:50,588
[Narciso] Mas aqui é
Maranhão.
586
00:53:50,588 --> 00:53:54,130
[ ♪ Musica tensa ♪ ]
587
00:53:56,088 --> 00:53:57,838
[Pássaros]
588
00:53:57,838 --> 00:54:00,296
[Narciso] O combinado com o
Leal era dezoito mil
589
00:54:00,296 --> 00:54:02,296
por mês.
590
00:54:08,463 --> 00:54:12,130
Pelo que eu to vendo aqui,
já gastou mais que isso.
591
00:54:13,005 --> 00:54:14,588
[Maranhão] Não to
entendendo.
592
00:54:14,588 --> 00:54:16,880
[Zé] Tu sabe fazer conta,
peão?
593
00:54:18,671 --> 00:54:20,213
[Narciso ri] Vou te mostrar.
594
00:54:20,213 --> 00:54:22,588
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
[Pássaros]
595
00:54:22,588 --> 00:54:24,296
[Calculadora]
596
00:54:39,671 --> 00:54:43,505
É pelo que eu to vendo tu
gastou bastante aqui
597
00:54:43,505 --> 00:54:47,421
Se ta me devendo vinte sete
mil e oitocentos
598
00:54:47,421 --> 00:54:49,046
cruzeiro real.
599
00:54:50,880 --> 00:54:52,338
[Maranhão] Mas, como
assim moço?
600
00:54:52,338 --> 00:54:56,963
[Narciso] O Hotel, a puta
que você se lambuzou todo,
601
00:54:58,130 --> 00:54:59,213
o caminhão.
602
00:54:59,380 --> 00:55:01,380
[Maranhão] O Pau-de-Arara?
603
00:55:01,380 --> 00:55:01,546
[Narciso] É, tem custo.
604
00:55:02,588 --> 00:55:04,380
[Zé] Tu veio empurrando
o caminhão por acaso, peão?
605
00:55:04,380 --> 00:55:06,588
[Risos]
[ ♪ Musica tensa ♪ ]
606
00:55:06,838 --> 00:55:08,838
[Maranhão irritado]
Devolve o documento,
607
00:55:08,838 --> 00:55:10,130
que nós não trabalha mais
aqui, nós vai embora agora.
608
00:55:10,546 --> 00:55:12,213
Isso aqui é uma palhaçada.
609
00:55:12,213 --> 00:55:14,755
[ ♪ Musica tensa ♪ ]
[Pássaros]
610
00:55:19,505 --> 00:55:21,213
[Narciso] Bota eles no
tronco.
611
00:55:21,213 --> 00:55:22,963
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
612
00:55:23,421 --> 00:55:25,255
[Engatilha a arma]
613
00:55:25,255 --> 00:55:26,713
[Zé] Bora peão, pro canto.
[Respiração ofegante]
614
00:55:27,213 --> 00:55:28,713
[Pivete assustado] Não
tem necessidade.
615
00:55:28,713 --> 00:55:30,421
[Zé] Cala a boca, Pivete.
[Narciso] Ta com medinho. é?
616
00:55:30,421 --> 00:55:32,046
[Respiração ofegante]
617
00:55:32,046 --> 00:55:33,380
[Zé] Vai pra lá.
618
00:55:34,171 --> 00:55:36,380
"Vamo", a moita fechou pro
lado de vocês agora.
619
00:55:38,588 --> 00:55:42,421
[ ♪ Musica tensa ♪ ]
620
00:56:03,588 --> 00:56:07,046
[Maranhão] Alguem me
tira daqui!
621
00:56:08,755 --> 00:56:11,963
[Grito]
622
00:56:15,171 --> 00:56:17,755
[Maranhão grita] Alguém
me ajuda!
623
00:56:17,755 --> 00:56:20,380
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
624
00:56:33,380 --> 00:56:35,255
[Narciso] Tá vendo o seu
"coleguinha" aí?
625
00:56:35,255 --> 00:56:38,338
É isso que a gente faz
com quem é "reclamão".
626
00:56:39,046 --> 00:56:42,338
[ ♪ Musica tensa ♪ ]
627
00:56:47,296 --> 00:56:49,296
[Zé] Vai.
628
00:56:55,588 --> 00:56:57,588
[Narciso] Vai rapaz.
629
00:56:59,963 --> 00:57:02,130
Eu não quero cagão aqui não.
630
00:57:02,713 --> 00:57:04,921
[Grito]
[Choro]
631
00:57:04,921 --> 00:57:08,588
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
632
00:57:08,588 --> 00:57:14,213
[Piauí reza desesperado}
633
00:57:14,213 --> 00:57:16,505
[Grito]
634
00:57:18,213 --> 00:57:19,880
[Piauí grita] Eu não
consigo!
635
00:57:20,588 --> 00:57:22,296
[Tiro]
636
00:57:23,963 --> 00:57:27,130
[ ♪ Musica tensa ♪ ]
[Choro descontrolado]
637
00:57:29,088 --> 00:57:32,421
[Grito desesperado]
638
00:57:33,130 --> 00:57:34,546
[Zé] Vai, acaba com isso
Pivete.
639
00:57:34,546 --> 00:57:36,005
[Pivete desesperado]
Não, por favor não.
640
00:57:36,005 --> 00:57:37,505
[Zé] Posso balançar
o presunto?
641
00:57:37,505 --> 00:57:39,088
[Narciso ri] Vai la.
642
00:57:39,088 --> 00:57:41,671
[Respiração ofegante]
[Choro]
643
00:57:44,088 --> 00:57:47,130
[Choro descontrolado]
644
00:57:51,796 --> 00:57:54,588
[Zé grita] Vai seu merda!
645
00:57:55,171 --> 00:57:57,255
[Pivete desesperado]
O meu Deus, me desculpa.
646
00:57:57,255 --> 00:58:01,130
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
647
00:58:03,046 --> 00:58:04,171
[Grito]
648
00:58:04,171 --> 00:58:06,338
[Tiro]
649
00:58:06,338 --> 00:58:10,463
[ ♪ Música dramática ♪ ]
650
00:58:14,588 --> 00:58:16,755
[Choro]
651
00:58:17,588 --> 00:58:21,713
[Narciso] Muito bom Pivete,
pode voltar pro serviço.
652
00:58:21,713 --> 00:58:23,005
[Choro]
653
00:58:23,005 --> 00:58:25,338
[Zé irritado] "Bora"
Pivete.
654
00:58:25,338 --> 00:58:29,588
[ ♪ Música dramática ♪ ]
655
00:59:23,213 --> 00:59:27,671
[Chuva]
656
00:59:31,463 --> 00:59:37,963
[ ♪ Música dramática ♪ ]
657
00:59:57,463 --> 01:00:00,588
[Pureza] Eu guardarei,
farei de você um mediador
658
01:00:00,588 --> 01:00:04,005
para o povo e uma luz
para os gentios.
659
01:00:04,505 --> 01:00:08,380
Para abrir os olhos dos
cegos, para libertar da
660
01:00:08,380 --> 01:00:13,421
prisão os cativos e para
livrar do calabouço
661
01:00:13,421 --> 01:00:18,338
os que habitam na escuridão.
O senhor é meu pastor,
662
01:00:18,338 --> 01:00:23,880
nada me faltará. Mesmo se
passo por vale tenebroso.
663
01:00:24,255 --> 01:00:25,921
[Todos] Amém.
664
01:00:25,921 --> 01:00:28,130
[Choro]
665
01:00:29,963 --> 01:00:33,171
[Pivete] Eu matei o maranhão
dona Pureza. Meu amigo.
666
01:00:34,255 --> 01:00:37,338
Eu sou um fraco...
Um "miserá".
667
01:00:38,796 --> 01:00:40,338
Sou amaldiçoado.
668
01:00:40,338 --> 01:00:43,546
[Pureza] Tu não mataste o
Maranhão, tu foste obrigado
669
01:00:43,546 --> 01:00:47,213
a matar ele. Deus é
perdão meu filho,
670
01:00:47,213 --> 01:00:49,088
você tem que ser o
primeiro a se perdoar.
671
01:00:49,088 --> 01:00:52,213
[Pivete grita] Perodar como,
dona Pureza? Olha pra nós!
672
01:00:52,880 --> 01:00:57,463
Olha pra mim dona Pureza,
olha pra essa sujeira!
673
01:00:57,463 --> 01:00:59,505
Isso é ser homem?
674
01:01:01,255 --> 01:01:06,796
Maranhão tinha mulher, tinha
um filinho. Mulher de Piauí
675
01:01:06,796 --> 01:01:11,713
tá de barriga. “Nois” não é
homem aqui não, nós é bicho!
676
01:01:12,380 --> 01:01:15,171
O boi no pasto, pasta melhor
que “nois”!
677
01:01:16,588 --> 01:01:18,338
Eu vou fugir daqui!
678
01:01:18,338 --> 01:01:22,588
[Pureza] E tu vai pra onde?
E vai como? Tu vai sozinho?
679
01:01:23,713 --> 01:01:26,838
[Maranhão] Flecha, vem
comigo.
680
01:01:26,838 --> 01:01:29,005
[Flecha] Não tenho pra onde
ir não, Pivete.
681
01:01:29,880 --> 01:01:32,963
Não conheço meu pai e meus
irmãos perdi o contato,
682
01:01:32,963 --> 01:01:35,046
minha mãe morreu quando eu
era menino.
683
01:01:35,921 --> 01:01:38,755
Hoje a mãe que eu tenho
é a senhora.
684
01:01:41,380 --> 01:01:44,671
[Pivete transtornado] Mas eu
vou de qualquer jeito.
685
01:01:45,505 --> 01:01:49,255
[Trabalhador 3] Deixa disso
pivete.
686
01:01:52,338 --> 01:01:55,546
[Pivete grita] Me solta
porra!
687
01:01:55,546 --> 01:01:59,296
[Choro]
688
01:02:05,130 --> 01:02:09,713
[Pureza] A gente tem que
enterrar os meninos,
689
01:02:09,713 --> 01:02:11,838
quem vai?
690
01:02:11,838 --> 01:02:14,171
[Moreno] Eu vou com a
senhora.
691
01:02:14,171 --> 01:02:17,005
[Pureza] Moreno vai.
[Baiano] Eu também posso
692
01:02:17,005 --> 01:02:20,046
ajudar a enterrar os
meninos.
693
01:02:20,046 --> 01:02:26,005
[ ♪ Música dramática ♪ ]
694
01:02:33,880 --> 01:02:36,588
[Narciso] Hoje cedo já,
o Serjão...
695
01:02:36,588 --> 01:02:39,505
O galo nem tinha cantado e
ele falando no meu ouvido
696
01:02:39,505 --> 01:02:41,338
feito um papagaio.
697
01:02:41,838 --> 01:02:44,213
[Zé suspira] Como fala merda
aquele.
698
01:02:44,213 --> 01:02:45,921
[Narciso] Parece que ele não
sabe trabalhar.
699
01:02:46,421 --> 01:02:49,671
[Zé] Pode botar o almoço
Pureza. É de cair os "bucha"
700
01:02:49,671 --> 01:02:51,338
bolsos. Vem aqui uma vez por
ano e acha que entende
701
01:02:51,338 --> 01:02:52,921
alguma bosta, disso aqui.
702
01:02:53,380 --> 01:02:55,213
[Narciso] É fácil ficar la
sentado no ar-condicionado
703
01:02:55,213 --> 01:02:56,921
tomando whisky.
704
01:03:05,171 --> 01:03:08,588
[Zé] Faz dia que essa chepa
ta ruim. O Pureza,
705
01:03:08,963 --> 01:03:10,588
o que ta acontecendo?
706
01:03:11,338 --> 01:03:13,088
[Pureza] So tem isso
pra hoje.
707
01:03:18,463 --> 01:03:20,171
[Zé] Por mim, a próxima vez
que aquele ali vir,
708
01:03:20,171 --> 01:03:21,921
colocava uma cobra pra
morder a canela dele e
709
01:03:21,921 --> 01:03:24,755
largava na Junqueira ainda.
Aconteceu um acidente.
710
01:03:24,755 --> 01:03:26,255
[RIsos]
711
01:03:26,255 --> 01:03:28,130
[Narciso ri] Será que a
cobra ia querer?
712
01:03:38,296 --> 01:03:42,338
[ ♪ Música dramática ♪ ]
713
01:03:42,338 --> 01:03:44,130
[Abel] Meu tio não voltou,
mas eu vou voltar.
714
01:03:44,130 --> 01:03:46,671
E é pra te dar uma vida
melhor pra senhora.
715
01:03:46,671 --> 01:03:49,213
Quero mudar essa vida
dura que a gente leva.
716
01:03:49,796 --> 01:03:53,755
Pode confiar, hein?
717
01:03:54,421 --> 01:03:57,963
[ ♪ Música dramática ♪ ]
718
01:03:58,338 --> 01:04:00,921
[Narciso] Como foi a fuga
do Pivete?
719
01:04:00,921 --> 01:04:03,796
[Zé] Tava la no campo com os
peão, quando dei fé,
720
01:04:03,796 --> 01:04:05,546
o moleque tava correndo
pro mato.
721
01:04:05,546 --> 01:04:07,838
[Respiração ofegante]
722
01:04:07,838 --> 01:04:09,796
[Narciso] Não parou quando
você gritou?
723
01:04:09,796 --> 01:04:11,463
[Respiração ofegante]
724
01:04:11,463 --> 01:04:15,713
[Zé] Nem gritei, aquele ali
tava ruim da cabeça.
725
01:04:15,713 --> 01:04:17,796
"Pús" a mira e
larguei o dedo.
726
01:04:17,796 --> 01:04:20,130
[Tiro]
727
01:04:24,921 --> 01:04:26,838
[Zé] Cortei a Junqueira
pela raiz.
728
01:04:26,838 --> 01:04:28,713
[Risos]
729
01:04:31,005 --> 01:04:33,588
[Zé ri] Agora que ta bom pra
acelerar o serviço,
730
01:04:33,588 --> 01:04:36,546
os peōes tão se borrando de
medo. Ta bom de trabalhar.
731
01:04:38,755 --> 01:04:40,838
[Narciso] Agora nós "tamo"
com um problema,
732
01:04:41,088 --> 01:04:42,921
"tamo" com três
homens a menos.
733
01:04:43,046 --> 01:04:45,046
[Zé] Verdade.
734
01:04:45,046 --> 01:04:46,046
[Narciso] Eu vou ter que ir
até a cidade.
735
01:04:47,546 --> 01:04:50,921
Preciso falar com o João
Leal, fazer um reforço.
736
01:04:53,296 --> 01:04:55,421
Vou resolver isso
pessoalmente.
737
01:04:55,421 --> 01:04:58,380
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
738
01:05:01,921 --> 01:05:04,380
[Zé] Se puder, ja pede umas
inchadas e umas foices
739
01:05:04,380 --> 01:05:05,963
pra ele, que ta faltando.
740
01:05:06,671 --> 01:05:08,671
[narciso] Cade a lista?
741
01:05:08,880 --> 01:05:10,546
[Zé] Ficou no armazém.
742
01:05:10,546 --> 01:05:11,963
[Narciso] Zé Gordinho,
Zé Gordinho,
743
01:05:11,963 --> 01:05:13,963
faça seu serviço direito.
744
01:05:13,963 --> 01:05:14,880
[Zé] Ta certo chefe.
745
01:05:17,213 --> 01:05:19,755
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
746
01:05:19,755 --> 01:05:21,588
[Pureza] Seu Narciso, se o
senhor for pra cidade,
747
01:05:21,588 --> 01:05:23,713
eu posso ir junto pra
comprar o que tá faltando.
748
01:05:25,880 --> 01:05:28,046
[Talheres]
[Prato]
749
01:05:31,546 --> 01:05:33,255
[Narciso] To saindo daqui
a pouco.
750
01:05:33,588 --> 01:05:35,171
[Pureza] Eu ja to pronta.
751
01:05:36,796 --> 01:05:39,546
[Narciso] Então vamos.
Vai ficar comendo o
752
01:05:39,546 --> 01:05:41,255
dia inteiro Zé?
753
01:05:41,255 --> 01:05:46,005
[Motor]
[ ♪ Música tensa ♪ ]
754
01:05:59,130 --> 01:06:01,130
[Narciso] O João, “bão”?
755
01:06:01,130 --> 01:06:02,505
[Leal]“Bão” demais
meu patrão.
756
01:06:02,505 --> 01:06:04,546
[Narciso] Eu ia até a
cidade atrás de você.
757
01:06:04,546 --> 01:06:05,671
Conseguiu quantos?
758
01:06:05,671 --> 01:06:07,796
[Leal] Trinta e dois “cabra”
forte, la pra base cinco.
759
01:06:07,796 --> 01:06:10,255
[Narciso] Ta de bom tamanho,
depois eu quero que você
760
01:06:10,255 --> 01:06:11,880
leve três desses la pra
base um.
761
01:06:11,880 --> 01:06:15,880
[Leal] Ta mandando meu
chefe. Agora, pelo jeito,
762
01:06:15,880 --> 01:06:19,338
meu patrão, a cozinheira
ta funcionando.
763
01:06:20,755 --> 01:06:23,713
[Narciso] Ela ta fazendo o
serviço direitinho.
764
01:06:24,296 --> 01:06:27,213
Agora deixa eu ir, porque
tem muito chão pela frente.
765
01:06:27,213 --> 01:06:29,671
[Risos]
[Leal ri] O meu patrão.
766
01:06:29,671 --> 01:06:33,463
[Risos]
767
01:06:33,463 --> 01:06:39,171
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
768
01:07:02,755 --> 01:07:05,713
[Narciso] O hotel é do
grupo, pode ir na feira
769
01:07:05,713 --> 01:07:09,046
fazer as compras, depois
volta pra dormir ai.
770
01:07:09,546 --> 01:07:12,588
Fala pro pessoal da recepção
que fui eu que mandei.
771
01:07:16,171 --> 01:07:17,880
Pureza.
772
01:07:20,380 --> 01:07:22,963
Compra um agrado pra você
também.
773
01:07:22,963 --> 01:07:26,630
[ ♪ Música tensa ♪ ]
774
01:07:26,630 --> 01:07:28,755
[Narciso] A gente se vê
mais tarde.
775
01:07:40,005 --> 01:07:43,463
[Recepcionista] Aguardemos
aqui, obrigado pela
776
01:07:43,463 --> 01:07:45,630
preferência... Obrigado.
777
01:07:47,880 --> 01:07:49,380
Pois não?
778
01:07:49,380 --> 01:07:51,796
[Pureza] Boa tarde moça.
[Recepcionista] Boa tarde.
779
01:07:52,046 --> 01:07:55,713
[Pureza] Eu to atras do meu
filho, esse rapaz aqui.
780
01:07:56,505 --> 01:08:01,130
O nome dele é Abel, queria
saber se ele passou aqui.
781
01:08:02,296 --> 01:08:06,880
[Recepcionista] Eu lembro
dele sim, rapaz bonito.
782
01:08:07,713 --> 01:08:09,630
Ele esteve hospedado aqui.
783
01:08:09,630 --> 01:08:12,630
[Pureza emocionada] Aqui?
Faz quanto tempo isso?
784
01:08:13,338 --> 01:08:15,088
[Recepcionista] Tem uns
seis meses.
785
01:08:15,505 --> 01:08:18,171
[Pureza emocionada] Seis?
E ele disse pra onde ia?
786
01:08:18,171 --> 01:08:20,712
Se ia para uma fazenda?
Sabe dizer se ele disse
787
01:08:20,712 --> 01:08:23,421
alguma coisa pra onde–
Quantos dias ele ficou aqui,
788
01:08:23,421 --> 01:08:25,046
[Recepcionista] eu preciso
continuar o meu trabalho.
789
01:08:25,046 --> 01:08:26,337
Pois não? Boa tarde.
790
01:08:33,421 --> 01:08:36,171
[Pureza] Dinheiro do
demônio.
791
01:08:40,962 --> 01:08:43,421
[Flávio] Ele está no meio
de nós.
792
01:08:44,587 --> 01:08:48,671
Ele nós concede ainda
a liberdade como herança
793
01:08:48,671 --> 01:08:50,212
eterna.
794
01:08:50,212 --> 01:08:51,796
[Aplausos]
795
01:08:51,796 --> 01:08:54,755
[Flávio] Obrigado pela
presença de todos.
796
01:08:54,755 --> 01:08:58,421
[ ♪ Música suave ♪ ]
797
01:08:59,337 --> 01:09:01,505
[Flávio] Mas agora eu to
preocupado com a sua
798
01:09:01,505 --> 01:09:03,505
[Flávio] segurança.
[Pureza] Eu não to
799
01:09:03,505 --> 01:09:03,755
[Pureza] preocupada com a
minha segurança–
800
01:09:03,755 --> 01:09:05,005
[Flávio] Narciso não vai
gostar nada de saber que
801
01:09:05,005 --> 01:09:07,005
[Flávio] você sumiu.
[Pureza] Não, eu vou
802
01:09:07,005 --> 01:09:07,880
[Pureza] trazer o meu filho
de volta e alguma coisa me
803
01:09:07,880 --> 01:09:10,755
diz que ele esta enfiado em
alguma daquelas fazendas.
804
01:09:10,755 --> 01:09:13,712
[Flávio] Eu entendo Pureza,
mas você sabe que você tá
805
01:09:13,712 --> 01:09:15,046
correndo risco de vida,
não sabe?
806
01:09:15,046 --> 01:09:16,880
[Pureza] Pois eu desafio até
o diabo no inferno,
807
01:09:16,880 --> 01:09:18,880
se for preciso, o senhor
me desculpa. Mas, meu filho
808
01:09:18,880 --> 01:09:21,296
não vai ser feito de escravo
por ninguém.
809
01:09:23,171 --> 01:09:25,796
[Flávio] Nós precisamos
de ajuda.
810
01:09:28,255 --> 01:09:31,087
[Juiz] Nós chamamos agora
para tomar a palavra,
811
01:09:31,087 --> 01:09:34,421
a senhora Elenice Nunes.
Auditora Fiscal do
812
01:09:34,421 --> 01:09:36,212
do Ministério do Trabalho.
813
01:09:36,880 --> 01:09:39,755
[Elenice Nunes] Boa tarde a
todas, boa tarde a todos.
814
01:09:39,755 --> 01:09:41,755
[Burburinho]
815
01:09:41,755 --> 01:09:43,630
[Elenice] Nós do ministério
do trabalho temos recebido
816
01:09:43,630 --> 01:09:46,712
sérias denuncias de trabalho
escravo que tem acontecido
817
01:09:46,712 --> 01:09:49,130
em diversas regiōes da
Amazônia brasileira.
818
01:09:49,130 --> 01:09:51,880
A evidências de que grandes
fazendas de gado,
819
01:09:51,880 --> 01:09:54,713
vem sendo formadas a base
de mão de obra escrava.
820
01:09:54,713 --> 01:09:57,338
[Advogado] Se os senhores me
permitem. A um evidente
821
01:09:57,338 --> 01:10:01,171
exagero na fala da jovem
Auditora. Eu conheço bem
822
01:10:01,171 --> 01:10:05,005
as fazendas da região e
muitos trabalhadores vivem
823
01:10:05,005 --> 01:10:08,046
em condições piores em suas
casas, do que nas
824
01:10:08,046 --> 01:10:11,005
acomodações oferecidas
pelas fazendas.
825
01:10:11,005 --> 01:10:13,671
[Burburinho]
826
01:10:14,880 --> 01:10:17,338
[Elenice] Seria muito bom se
a senhora aceitasse vir
827
01:10:17,338 --> 01:10:19,088
comigo, pra contar tudo
que a senhora viu.
828
01:10:19,421 --> 01:10:22,213
[Flávio] Ir com a Elenice
pra Brasília, é uma maneira
829
01:10:22,213 --> 01:10:23,755
de garantir a sua segurança.
830
01:10:23,755 --> 01:10:25,880
[Pureza] Meu filho não tá
em Brasília, padre.
831
01:10:25,880 --> 01:10:28,630
[Elenice] Dona Pureza, la a
gente ta tentando criar o
832
01:10:28,630 --> 01:10:31,338
Grupo Móvel, que é uma ação
do Ministério do Trabalho
833
01:10:31,338 --> 01:10:33,963
e da Policia Federal, de
fiscalização e combate ao
834
01:10:33,963 --> 01:10:35,838
trabalho escravo nas
fazendas.
835
01:10:35,838 --> 01:10:38,380
[Pureza] E quem vai querer
me ouvir?
836
01:10:39,296 --> 01:10:42,213
[Flávio] Se conseguimos
isso, o Grupo Móvel pode
837
01:10:42,213 --> 01:10:44,338
libertar muitos
trabalhadores.
838
01:10:45,296 --> 01:10:48,130
[Elenice] Isso aumenta suas
chances de encontrar o Abel.
839
01:10:48,546 --> 01:10:50,796
[ ♪ Música reflexiva ♪ ]
840
01:10:50,796 --> 01:10:52,588
[Pureza] Pois eu falo até
com o Presidente da
841
01:10:52,588 --> 01:10:54,505
Republica se for necessário.
Porque, não é possível que
842
01:10:54,505 --> 01:10:57,005
esse homem não saiba que tem
trabalhador brasileiro sendo
843
01:10:57,005 --> 01:10:59,880
feito de escravo. Que horas
sai o ônibus doutora?
844
01:11:00,671 --> 01:11:03,463
[Flávio] Eu acho mais
prático ir de avião.
845
01:11:03,463 --> 01:11:05,796
[Pureza] Ah não, não.
846
01:11:05,796 --> 01:11:07,796
[Risos]
847
01:11:07,796 --> 01:11:08,380
[Elenice ri] Vamos dona
Pureza.
848
01:11:08,380 --> 01:11:10,380
[Pureza ri] Não.
849
01:11:10,380 --> 01:11:11,880
[ ♪ Música emocionante ♪ ]
850
01:11:31,130 --> 01:11:32,838
[Secretária] Senador.
851
01:11:32,838 --> 01:11:34,963
[Chico Campos] Que prazer,
Elenice.
852
01:11:34,963 --> 01:11:36,671
[Elenice] Com licença,
como vai?
853
01:11:36,671 --> 01:11:38,171
[Chico] Como vai?
854
01:11:38,171 --> 01:11:39,588
[Elenice] Essa é a
dona Pureza.
855
01:11:39,588 --> 01:11:42,046
[Chico] Dona Pureza, muito
prazer viu? Como é que vai
856
01:11:42,046 --> 01:11:43,338
o Padre Flávio.
857
01:11:43,338 --> 01:11:45,463
[Elenice] Ta bem, mandou
saudações ao senhor.
858
01:11:45,463 --> 01:11:48,380
[Chico ri] Obrigado, que
posso servi-las?
859
01:11:48,380 --> 01:11:50,755
[Elenice] Bem, como o senhor
sabe, nessa semana vai haver
860
01:11:50,755 --> 01:11:53,255
mais um encontro do Fórum
Nacional de Combate
861
01:11:53,255 --> 01:11:56,005
da Violência no Campo. Por
isso,eu e a dona Pureza,
862
01:11:56,005 --> 01:11:59,380
estamos aqui, para reforçar
o pedido de apoio ao senhor.
863
01:11:59,796 --> 01:12:02,880
[Chico] E a dona Pureza?
O que pensa sobre isso?
864
01:12:03,713 --> 01:12:06,796
[pureza] Olha doutor, eu to
muito sofrida com o sumiço
865
01:12:06,796 --> 01:12:11,630
do meu filho. Eu fui parar
em uma fazenda grande, rica,
866
01:12:11,630 --> 01:12:15,088
la no seu estado mesmo.
O dono dela é um tal
867
01:12:15,088 --> 01:12:16,255
de Serjão.
868
01:12:16,880 --> 01:12:19,255
[Chico] Como é que a senhora
conheceu essa fazenda?
869
01:12:19,255 --> 01:12:21,088
[Pureza] É que eu me botei
de cozinheira la,
870
01:12:21,088 --> 01:12:24,880
pra procurar ele, e o que eu
vi foi muita desgraça.
871
01:12:25,546 --> 01:12:27,796
Só o senhor indo lá pra
acreditar.
872
01:12:28,380 --> 01:12:30,046
[Chico] Podem contar comigo.
873
01:12:30,588 --> 01:12:33,546
[Elenice] Senhor Senador,
muito obrigado pelo seu
874
01:12:33,546 --> 01:12:35,546
apoio.
875
01:12:35,546 --> 01:12:36,630
[Chico] De nada, dona
Pureza.
876
01:12:36,630 --> 01:12:38,005
[Pureza] Agradecida.
877
01:12:38,005 --> 01:12:39,755
[Chico] Mande um abraço ao
Padre Flávio.
878
01:12:39,755 --> 01:12:41,755
[Elenice] Mandarei.
879
01:12:43,088 --> 01:12:45,171
[Chico] Liga pro Bode agora.
880
01:12:45,713 --> 01:12:47,838
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
[Chico] O Bode, trago boas
881
01:12:47,838 --> 01:12:49,130
noticias, meu amigo.
882
01:12:49,130 --> 01:12:50,755
[Serjão] Opa, fala Chicão.
883
01:12:50,755 --> 01:12:53,005
[Elenice] Dona Pureza?
884
01:12:55,880 --> 01:12:57,671
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
885
01:12:57,671 --> 01:12:59,255
[Carros]
886
01:12:59,505 --> 01:13:01,713
[Elenice] Hoje nós vamos ter
a oportunidade de ouvir
887
01:13:01,713 --> 01:13:05,880
o testemunho de uma pessoa
que viu de perto o que
888
01:13:05,880 --> 01:13:09,046
tá acontecendo atualmente
nas profundezas do nosso
889
01:13:09,046 --> 01:13:11,838
Brasil. Peço para vir ao
microfone,
890
01:13:11,838 --> 01:13:15,546
dona Pureza Lopes Loyola.
Por favor dona Pureza.
891
01:13:23,588 --> 01:13:25,171
[Pureza] Licença.
892
01:13:45,005 --> 01:13:50,213
[Pureza] Eu sou uma mulher
simples de Bacabau,
893
01:13:51,088 --> 01:13:56,380
tenho pouca formação. E
nessas “andanças” atrás
894
01:13:56,380 --> 01:14:01,546
do meu filho, eu fui parar
de cozinheira numa fazenda
895
01:14:01,546 --> 01:14:06,880
muito grande. La eu vi,
ninguém me contou não.
896
01:14:06,880 --> 01:14:13,171
muito dos trabalhadores
sendo maltratado, morto,
897
01:14:13,171 --> 01:14:18,171
enterrado, pendurado vivo
nas árvores.
898
01:14:19,296 --> 01:14:22,088
Aquilo doeu muito no meu
coração, porque, eu nunca
899
01:14:22,088 --> 01:14:25,046
tinha visto tanta crueldade
na minha vida.
900
01:14:26,421 --> 01:14:30,213
Naquele dia eu falei
pra eles: “Eu vou me botar
901
01:14:30,213 --> 01:14:34,505
de mãe de vocês”. O mais
velho era o meu pai,
902
01:14:35,588 --> 01:14:38,796
e pra aquela juventude
toda, era meu filho,
903
01:14:39,130 --> 01:14:42,213
meus parentes tudo.
Eu disse: “Eu vou lutar
904
01:14:42,213 --> 01:14:48,005
por vocês”. Mas, parece que
tem muita gente, que não
905
01:14:48,005 --> 01:14:52,671
quer que a justiça seja
feita. E eu me pergunto,
906
01:14:52,671 --> 01:14:56,255
como que essas autoridade,
permite que tenha
907
01:14:56,255 --> 01:15:00,796
trabalhador escravo aqui.
porque, eu queria gritar
908
01:15:00,796 --> 01:15:05,671
e ter o orgulho de dizer,
que eu moro numa nação
909
01:15:05,671 --> 01:15:09,963
Mas, aqui... Não é uma
nação livre.
910
01:15:09,963 --> 01:15:16,338
[ ♪ Musica reflexiva ♪ ]
911
01:15:20,338 --> 01:15:24,171
Enquanto a gente tá falando
aqui...
912
01:15:29,963 --> 01:15:33,296
Esse aqui é o meu filho.
913
01:15:33,880 --> 01:15:40,088
Ele tá la, cativo no meio de
alguma fazenda, feito
914
01:15:40,088 --> 01:15:42,088
trabalhador escravo.
915
01:15:43,505 --> 01:15:48,255
Eu pergunto doutora, quem é
que vai resolver isso?
916
01:15:48,255 --> 01:15:51,213
[Representante] Com licença,
se os senhores me permitem.
917
01:15:51,213 --> 01:15:53,546
[ ♪ Música tensa ♪ ]
918
01:15:53,546 --> 01:15:56,296
Eu aqui represento o
Ministério da Justiça.
919
01:15:56,296 --> 01:16:00,088
Eu acho muito delicado o
testemunho da senhora Pureza
920
01:16:00,088 --> 01:16:03,880
aqui nesse fórum. Não é nada
pessoal não, dona Pureza.
921
01:16:03,880 --> 01:16:07,171
Mas, será mesmo verdade tudo
isso que a senhora fala?
922
01:16:07,171 --> 01:16:09,755
Porque, nós não podemos
comprovar nenhuma das suas
923
01:16:09,755 --> 01:16:12,630
afirmações. Se for pra ser
de qualquer jeito,
924
01:16:12,630 --> 01:16:15,213
o Ministério da Justiça não
aceita a criação do
925
01:16:15,213 --> 01:16:16,630
Grupo Móvel.
926
01:16:16,630 --> 01:16:18,213
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
[Burburinho]
927
01:16:18,213 --> 01:16:20,713
[Mulher 3] Por favor,
por favor, por favor.
928
01:16:20,713 --> 01:16:24,505
Nós estamos aqui em busca de
um consenso. Alguém mais
929
01:16:24,505 --> 01:16:28,630
concorda com a posição do
representante do Ministério
930
01:16:28,630 --> 01:16:30,505
da Justiça?
931
01:16:30,505 --> 01:16:32,588
[Burburinho]
932
01:16:32,588 --> 01:16:34,880
[Pureza irritada] É prova
que vocês querem, né?
933
01:16:34,880 --> 01:16:38,380
Porque, a palavra da gente
não vale nada, mesmo aqui.
934
01:16:38,380 --> 01:16:41,046
Mas eu vou mostrar pra todo
mundo, que o que eu to
935
01:16:41,046 --> 01:16:44,630
falando é verdade.
Eu vou provar.
936
01:16:44,630 --> 01:16:47,713
[ ♪ Música dramática ♪ ]
937
01:16:48,630 --> 01:16:52,671
[Elenice] Deixa eu passar,
dona Pureza, dona Pureza,
938
01:16:52,671 --> 01:16:54,296
me espera por favor.
939
01:16:54,296 --> 01:16:56,255
[Pureza irritada] Eu não
acredito em nada,
940
01:16:56,255 --> 01:16:57,880
desse tal de Chico Campos.
941
01:16:57,880 --> 01:16:59,255
[Elenice] Calma, do que
senhora tá falando?
942
01:16:59,255 --> 01:17:00,880
[Pureza] A senhora pode me
dar minha passagem?
943
01:17:00,880 --> 01:17:02,380
[Elenice] A senhora vai
voltar pra aquela fazenda?
944
01:17:02,380 --> 01:17:03,880
[Pureza] Se a senhora poder
providenciar pra hoje,
945
01:17:03,880 --> 01:17:05,880
é melhor ainda.
946
01:17:05,880 --> 01:17:06,838
[Elenice] Dona Pureza, a
senhora tem certeza disso?
947
01:17:06,838 --> 01:17:08,213
[Pureza] É isso que eu
quero fazer.
948
01:17:08,213 --> 01:17:10,671
[Elenice] Ta bom, consigo a
passagem, mas não pra hoje.
949
01:17:10,671 --> 01:17:12,505
Agora eu quero que a senhora
leve essa maquina
950
01:17:12,505 --> 01:17:15,880
fotográfica e registre todas
as provas. Grave tudo o que
951
01:17:15,880 --> 01:17:17,255
a senhora ouvir como esse
gravador de voz aqui.
952
01:17:17,255 --> 01:17:18,505
[Pureza] Eu não sei
mexer nisso.
953
01:17:18,505 --> 01:17:20,505
[Elenice] Eu te ensino.
954
01:17:20,505 --> 01:17:21,088
[Locutor no rádio]
O Presidente Fernando
955
01:17:21,088 --> 01:17:23,630
Henrique Cardoso, afirmou
hoje que o real continuará
956
01:17:23,630 --> 01:17:26,671
sendo uma moeda forte e
igualitária ao dólar.
957
01:17:26,671 --> 01:17:28,880
Afirmou ainda que as
principais metas do governo–
958
01:17:28,880 --> 01:17:33,505
[Arrancada]
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
959
01:17:58,380 --> 01:18:01,005
[ ♪ Música dramática ♪ ]
960
01:18:01,005 --> 01:18:03,088
[Foto]
961
01:18:03,588 --> 01:18:06,546
[Flávio] É muito perigoso
nós dois irmos sozinhos
962
01:18:06,546 --> 01:18:08,546
para aquela fazenda.
963
01:18:08,546 --> 01:18:10,005
[Pureza] Eu avisei que não
ia esperar ninguém.
964
01:18:10,005 --> 01:18:13,130
[Flávio] Eu conversei com a
Elenice, e ela acha também
965
01:18:13,130 --> 01:18:15,005
que é mais seguro nos
viajarmos em grupo.
966
01:18:15,463 --> 01:18:17,671
[Pureza] Abel não pode
esperar.
967
01:18:17,671 --> 01:18:20,963
[ ♪ Musica dramática ♪ ]
[Motor]
968
01:18:50,005 --> 01:18:53,088
[Pureza] É aqui, aqui mesmo.
Porque, eu marquei aquelas
969
01:18:53,088 --> 01:18:56,588
duas castanheiras ali, uma tá
viva e a outra ta morta.
970
01:18:56,963 --> 01:19:00,296
Base cinco, a base um fica
pra cá, vamos seguir
971
01:19:00,296 --> 01:19:02,296
adiante.
972
01:19:02,296 --> 01:19:06,880
[ ♪ Musica de suspense ♪ ]
[Pássaros]
973
01:19:14,546 --> 01:19:18,088
[Flávio] Por aqui mesmo
Padre, o a porteira.
974
01:19:27,421 --> 01:19:29,005
[Freio de mão]
975
01:19:34,880 --> 01:19:39,546
[Pássaros]
[Cigarras]
976
01:19:45,755 --> 01:19:48,963
[Passos sobre folhas]
[ ♪ Música dramática ♪ ]
977
01:19:54,755 --> 01:19:59,505
[Pureza] É aqui padre. Aqui
que é a cova dos meninos...
978
01:20:00,421 --> 01:20:04,296
O Anisío. Odilon e o
Francisco.
979
01:20:06,755 --> 01:20:08,505
[Foto]
980
01:20:09,505 --> 01:20:13,505
[Flávio] Te entrego meu pai,
a alma desses três irmãos
981
01:20:13,505 --> 01:20:17,380
trabalhadores, para fazerem
parte da tua morada.
982
01:20:17,380 --> 01:20:19,005
[Pureza] Amém.
983
01:20:25,255 --> 01:20:30,630
[Grilos]
984
01:20:45,796 --> 01:20:47,421
[Burburinho]
985
01:20:47,421 --> 01:20:49,546
[Burburinho]
[Pureza] È gente.
986
01:20:53,130 --> 01:20:56,005
[Pureza] Ja se esqueceram
de mim, né?
987
01:20:56,005 --> 01:20:57,880
[Burburinho]
988
01:20:57,880 --> 01:21:00,505
[Pureza] Vim fazer uma
visita pra vocês.
989
01:21:00,505 --> 01:21:02,505
[Pureza] O Moreno.
[Moreno] É muito bom ter
990
01:21:02,505 --> 01:21:03,921
[Moreno] você de volta aqui.
991
01:21:03,921 --> 01:21:06,005
[Pureza] Meu filho, eu
trouxe aqui o
992
01:21:06,005 --> 01:21:09,505
Padre Flávio que é da CPT,
pra conhecer vocês.
993
01:21:10,046 --> 01:21:11,921
[Flávio] Que Deus abençoe
vocês todos.
994
01:21:11,921 --> 01:21:13,630
[Burburinho]
995
01:21:13,630 --> 01:21:15,296
[Pureza] Deixa eu tirar uma
foto de vocês, pra mostrar
996
01:21:15,296 --> 01:21:18,380
que isso existe. Da pra você
tirar um retrato, Baixinho?
997
01:21:18,380 --> 01:21:19,921
[Baixinho] Pode sim,
dona Pureza.
998
01:21:19,921 --> 01:21:21,421
[Foto]
999
01:21:22,255 --> 01:21:24,921
[Pureza] Peraí gente, que eu
vou tirar foto é de
1000
01:21:24,921 --> 01:21:28,630
todo mundo. Me de aqui a sua
mão que eu tava com saudade
1001
01:21:28,630 --> 01:21:30,671
[Pureza] do senhor.
[Trabalhador 1] Tudo bem?
1002
01:21:30,671 --> 01:21:32,505
[Pureza] Sente ai, que eu
quero tirar uma foto com
1003
01:21:32,505 --> 01:21:34,505
essas água.
1004
01:21:34,546 --> 01:21:36,005
[Foto]
1005
01:21:37,671 --> 01:21:40,255
[Pureza] To vendo que tá
faltando gente aqui, né?
1006
01:21:40,255 --> 01:21:42,046
[Moreno] É o flecha que
virou jagunço.
1007
01:21:42,046 --> 01:21:46,505
[Pureza] Misericórdia.
Saracura, deixa fazer
1008
01:21:46,505 --> 01:21:49,505
uma foto de vocês três ai.
Ta mais magro, né?
1009
01:21:49,505 --> 01:21:50,546
[Saracura] Sim.
1010
01:21:50,921 --> 01:21:52,421
[Foto]
1011
01:21:53,296 --> 01:21:55,171
[Pureza] Índio, como tá
o senhor?
1012
01:21:55,171 --> 01:21:56,671
[Índio] Eu não to muito
bem não.
1013
01:21:56,671 --> 01:21:58,213
[Pureza] To vendo pela sua–
[Índio] Não ta muito bom
1014
01:21:58,213 --> 01:21:59,421
[Índio] pra nois aqui não.
1015
01:21:59,421 --> 01:22:00,921
[Pureza[ Quer sair daqui?
[Índio] Com certeza.
1016
01:22:01,796 --> 01:22:05,380
[Pureza] Eu vou tirar vocês
daqui. Tiozão, sua bença.
1017
01:22:07,796 --> 01:22:09,046
[Tiozão] Que Deus te
abençoe.
1018
01:22:09,046 --> 01:22:11,088
[Flávio] Deixa eu tiro uma
foto de vocês com a Pureza.
1019
01:22:12,755 --> 01:22:14,171
[Pureza] "Bora".
1020
01:22:17,338 --> 01:22:19,338
[Foto]
[Pássaros]
1021
01:22:19,796 --> 01:22:22,088
[Pureza] Fala o seu nome
verdadeiro, da onde tu
1022
01:22:22,088 --> 01:22:23,546
"vieste" e a tua idade.
1023
01:22:23,546 --> 01:22:25,671
[Saracura] Meu nome é
João Batista Gonçalves Lima,
1024
01:22:25,671 --> 01:22:28,421
tenho cinquenta anos de
idade e sou de
1025
01:22:28,421 --> 01:22:30,546
Governador Archer, Maranhão.
1026
01:22:30,546 --> 01:22:32,505
[Pureza] Como o senhor veio
parar aqui nessa fazenda?
1027
01:22:32,921 --> 01:22:36,255
[Baiano] Eu vim do estado
da Bahia pro Pará,
1028
01:22:36,255 --> 01:22:38,171
caçando serviço, ai
encontrei serviço nessa
1029
01:22:38,171 --> 01:22:40,546
fazenda, ai me trouxeram da
rua. Quando a gente ta na
1030
01:22:40,546 --> 01:22:43,171
eles falam pra gente: “O
vamos pra roça, que la tem
1031
01:22:43,171 --> 01:22:45,546
tudo”. Quando a gente chega
aqui é um sofrimento,
1032
01:22:45,546 --> 01:22:47,546
o maior do mundo.
1033
01:22:47,546 --> 01:22:49,421
[Índio] E cada dia aparece
mais um capataz diferente.
1034
01:22:49,421 --> 01:22:52,296
Hoje a gente tá com um,
amanhã a gente tem outro,
1035
01:22:52,755 --> 01:22:56,546
depois de amanhã outro ta
levantando a gente cedo:
1036
01:22:56,546 --> 01:22:59,671
"Bora" peão, te vira, cai
na Junqueira, tu ta devendo
1037
01:22:59,671 --> 01:23:02,796
muito”. E a gente tem
vontade de sair, e não pode.
1038
01:23:02,796 --> 01:23:05,213
[Pureza] Como é que pega
água por aqui Tiozão?
1039
01:23:05,213 --> 01:23:09,130
[Tiozão] Ali no açude ali.
Água “veia” barrenta,
1040
01:23:09,130 --> 01:23:12,630
que o gado caga la dentro,
mija. Não tem outra.
1041
01:23:12,630 --> 01:23:16,338
[Trabalhador 2] Eu já chamei
uns colegas meus pra nós
1042
01:23:16,338 --> 01:23:19,130
sumir ai na mata. Porque,
do jeito que tá aqui a gente
1043
01:23:19,130 --> 01:23:20,296
vai morrer aqui.
1044
01:23:20,296 --> 01:23:23,213
[Trabalhador 2] Não sei
aonde to, nem pra onde vou.
1045
01:23:23,213 --> 01:23:25,630
Eu só sei que é muita mata
adentro pra você achar pelo
1046
01:23:25,630 --> 01:23:27,046
menos a estrada.
1047
01:23:27,046 --> 01:23:30,296
[Passos]
[ ♪ Música de suspense ♪ ]
1048
01:23:32,796 --> 01:23:36,380
[Pureza] È Flecha...
1049
01:23:39,505 --> 01:23:44,921
Ta tudo bem contigo?
Trouxe aqui o Padre Flávio,
1050
01:23:44,921 --> 01:23:47,796
que veio dar uma bença na
sepultura dos meninos.
1051
01:23:47,796 --> 01:23:49,671
[Flecha] Com permissão
de quem?
1052
01:23:51,796 --> 01:23:54,380
[Pureza] Eu vi que tu subiu
de posto, né?
1053
01:23:56,546 --> 01:23:59,671
[Flecha] Me chamaram pra ser
fiscal e aceitei.
1054
01:24:05,421 --> 01:24:08,171
[Pureza] Tu não tá fazendo
maldade com o companheiro
1055
01:24:08,171 --> 01:24:09,671
não, né?
1056
01:24:13,380 --> 01:24:17,130
[Flecha] Eles me respeita,
tá tudo certo.
1057
01:24:22,921 --> 01:24:24,421
[Pureza] Fiquei sabendo.
1058
01:24:24,421 --> 01:24:26,546
[Flávio] Hora da gente pegar
a estrada, Pureza.
1059
01:24:26,546 --> 01:24:29,421
[Arma engatilhada]
[ ♪ Musica tensa ♪ ]
1060
01:24:29,421 --> 01:24:31,755
[Flecha] Tenho ordens pra
matar a senhora.
1061
01:24:33,171 --> 01:24:37,796
[Pureza] Então faça seu
dever, mata aqui ó. Hein?
1062
01:24:41,671 --> 01:24:47,755
Quem é que quer minha
morte? Hein? Quem é?
1063
01:24:49,921 --> 01:24:52,088
É o Senador, né não?
1064
01:24:54,921 --> 01:24:57,088
Chico Campos.
1065
01:24:58,755 --> 01:25:01,088
[ ♪ Música tensa ♪ ]
1066
01:25:01,380 --> 01:25:05,421
[Flecha com a voz tremula]
Vai, corre, corre!
1067
01:25:06,005 --> 01:25:07,671
To mandando.
1068
01:25:07,671 --> 01:25:09,755
[ ♪ Música de tensa ♪ ]
1069
01:25:13,296 --> 01:25:14,421
[Tiro]
1070
01:25:15,046 --> 01:25:17,255
[Narciso grita] Pega essa
vaca. Vai, mata!
1071
01:25:17,255 --> 01:25:19,921
[ ♪ Música tensa ♪ ]
1072
01:25:20,255 --> 01:25:22,880
[Narciso irritado] Vai
sangrar, sua vaca!
1073
01:25:22,880 --> 01:25:26,671
[ ♪ Música tensa ♪ ]
1074
01:25:35,505 --> 01:25:37,338
[Tiro]
1075
01:25:54,046 --> 01:25:56,046
[Arrancada]
1076
01:25:59,255 --> 01:26:01,088
[Tiros]
1077
01:26:01,088 --> 01:26:03,088
[Pureza] Abacha Padre!
1078
01:26:08,630 --> 01:26:10,421
[Pureza] Abacha Padre!
1079
01:26:10,671 --> 01:26:12,130
[Tiro]
1080
01:26:16,671 --> 01:26:19,505
[Flávio] Acho que
conseguimos escapar Pureza.
1081
01:26:22,046 --> 01:26:24,880
Pureza? Pureza?
1082
01:26:25,921 --> 01:26:31,796
Pureza? Pureza? Pureza?
Fala comigo Pureza.
1083
01:26:32,921 --> 01:26:35,213
Pureza?
1084
01:26:44,921 --> 01:26:50,671
[ ♪ Música dramática ♪ ]
1085
01:27:15,921 --> 01:27:19,921
[ ♪ Música reflexiva ♪ ]
1086
01:27:19,921 --> 01:27:21,005
[Pureza] É bom.
1087
01:27:21,630 --> 01:27:24,255
[Paulo Paiva] Assino,
portaria.
1088
01:27:24,255 --> 01:27:29,630
Criando o Grupo Especial de
Fiscalização Móvel,
1089
01:27:29,630 --> 01:27:33,546
para combater o trabalho
escravo em todo o território
1090
01:27:33,546 --> 01:27:35,505
nacional.
1091
01:27:35,505 --> 01:27:39,380
[Aplausos]
[Flash]
1092
01:27:39,380 --> 01:27:45,796
[ ♪ Música épica ♪ ]
1093
01:28:07,880 --> 01:28:10,088
[Elenice] E agora Pureza?
1094
01:28:10,088 --> 01:28:13,213
[Pureza] A base um fica pra
la, onde tá os meninos.
1095
01:28:13,213 --> 01:28:14,921
[Elenice] Toca pra lá.
[Pureza] Não doutora.
1096
01:28:14,921 --> 01:28:17,630
[Pureza] Vamos pra base
cinco. Que eu acho
1097
01:28:17,630 --> 01:28:19,338
que o Abel tá lá.
1098
01:28:22,421 --> 01:28:27,130
[Elenice] Certo. Atenção
comboio, agora a gente
1099
01:28:27,130 --> 01:28:29,213
vai ter que se separar. Eu
quero viatura cinco e seis
1100
01:28:29,213 --> 01:28:31,421
aqui pela esquerda, para
libertar os trabalhadores
1101
01:28:31,421 --> 01:28:34,880
da base um. O resto me
acompanha.
1102
01:28:34,880 --> 01:28:40,421
[ ♪ Música épica ♪ ]
1103
01:28:58,171 --> 01:29:01,755
[Narciso] Não reage
é federal.
1104
01:29:05,505 --> 01:29:06,921
[Elenice] Eu sou
coordenadora de uma equipe
1105
01:29:06,921 --> 01:29:09,130
formada por varias
instituições e que tem à
1106
01:29:09,130 --> 01:29:12,505
o Ministério do Trabalho.
Qual de vocês é o Narciso?
1107
01:29:16,380 --> 01:29:18,546
É você?
1108
01:29:18,546 --> 01:29:21,046
[Narciso] Sim, sou eu mesmo.
1109
01:29:23,380 --> 01:29:25,546
O que essa mulher tá
fazendo aqui?
1110
01:29:27,505 --> 01:29:30,046
[Pureza] Foram esses dois
mesmo doutora. Esses dois
1111
01:29:30,046 --> 01:29:32,338
que mataram na covardia o
Maranhão, o Piauí,
1112
01:29:32,338 --> 01:29:34,421
o Francisco e o Flecha.
1113
01:29:34,421 --> 01:29:37,130
[Elenice] Vocês dois estão
presos pelo homicídio
1114
01:29:37,130 --> 01:29:40,796
de quatro trabalhadores
e ocultação de cadáver.
1115
01:29:41,546 --> 01:29:43,921
Onde tão os trabalhadores?
1116
01:29:43,921 --> 01:29:46,046
[Narciso] La embaixo,
no barracão.
1117
01:29:46,505 --> 01:29:48,546
[Elenice] Deixa as armas de
vocês ai e leva a gente
1118
01:29:48,546 --> 01:29:50,296
lá.
1119
01:29:50,296 --> 01:29:55,213
[ ♪ Música emocionante ♪ ]
1120
01:30:46,921 --> 01:30:49,213
[Elenice] Atenção pessoal,
vou pedir pra vocês
1121
01:30:49,213 --> 01:30:52,921
fazerem uma fila aqui, que
agora nós vamos pegar todos
1122
01:30:52,921 --> 01:30:56,255
os dados de vocês, pra poder
fazer um calculo do valor
1123
01:30:56,255 --> 01:30:58,880
que vocês tem pra receber.
Ta certo? E pra emitir a
1124
01:30:58,880 --> 01:31:01,755
carteira de trabalho.
[Avião]
1125
01:31:10,088 --> 01:31:11,880
[Elenice] Vem comigo vocês.
1126
01:31:26,421 --> 01:31:28,505
Agora você vai pagar o que
deve aos trabalhadores
1127
01:31:28,505 --> 01:31:30,671
das suas fazendas, né?
1128
01:31:30,671 --> 01:31:32,546
[Serjão] Doutora, você acha
que é mesmo necessário esse
1129
01:31:32,546 --> 01:31:34,505
carnaval todo? Essa coisa
ostensiva.
1130
01:31:34,505 --> 01:31:36,921
[Elenice] E ainda vai ter
que arcar com os custos
1131
01:31:36,921 --> 01:31:39,671
de transporte deles, para
as cidades de origem.
1132
01:31:45,380 --> 01:31:47,380
[Trabalhador 3] Obrigado
doutora.
1133
01:31:47,380 --> 01:31:49,505
[Elenice] É seu por direito.
Seu Geânio?
1134
01:31:49,505 --> 01:31:52,005
[Grilos]
1135
01:31:59,921 --> 01:32:02,005
[Elenice] Aqui sua carteira.
1136
01:32:06,630 --> 01:32:08,046
Aqui, é seu.
1137
01:32:08,046 --> 01:32:16,505
[ ♪ Música emocionante ♪ ]
1138
01:32:16,505 --> 01:32:18,630
[Elenice] Seu Guilherme.
1139
01:32:18,630 --> 01:32:23,005
[ ♪ Música emocionante ♪ ]
1140
01:32:33,796 --> 01:32:37,130
[Riso]
[Choro]
1141
01:32:40,213 --> 01:32:46,005
[Pureza] Meu filho, meu Deus,
é meu filho! Abel, meu Deus!
1142
01:32:46,005 --> 01:32:51,880
[Choro e risos]
[ ♪ Música emocionante ♪ ]
1143
01:32:57,088 --> 01:33:00,880
[Pureza] Eu te achei, eu
tava atras de ti. Meu filho!
1144
01:33:00,880 --> 01:33:03,630
Eu não acredito.
1145
01:33:03,630 --> 01:33:09,130
[ ♪ Música emocionante ♪ ]
1146
01:33:19,671 --> 01:33:22,796
[Foto]
1147
01:33:28,505 --> 01:33:34,671
[ ♪ Música reflexiva ♪ ]
1148
01:42:21,868 --> 01:42:21,933
.
87143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.