All language subtitles for Mistletoe Magic (2019) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,791 [sombre music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,103 --> 00:00:18,366 [Christmas bells jingle] 5 00:00:18,540 --> 00:00:20,281 ♪ Hurry up Hey, let's go ♪ 6 00:00:20,455 --> 00:00:22,370 ♪ Yeah, it's coming, don't be slow ♪ 7 00:00:22,544 --> 00:00:24,459 ♪ Trim the tree, string the lights ♪ 8 00:00:24,633 --> 00:00:26,461 ♪ Watch the sky for Santa's flight ♪ 9 00:00:26,635 --> 00:00:28,463 ♪ Christmas time, anticipating 10 00:00:28,637 --> 00:00:30,378 ♪ Snowball fights and sledding, skating ♪ 11 00:00:30,552 --> 00:00:32,336 ♪ Stockings hanging stuffed with candy ♪ 12 00:00:32,509 --> 00:00:34,599 ♪ Cookies baking, presents waiting ♪ 13 00:00:34,773 --> 00:00:36,645 ♪ Make some noise, it's Christmas time ♪ 14 00:00:36,819 --> 00:00:38,386 ♪ Get in the spirit 15 00:00:38,560 --> 00:00:39,952 ♪ Make some noise, it's Christmas time ♪ 16 00:00:40,127 --> 00:00:41,693 ♪ Come on, let's hear it 17 00:00:41,867 --> 00:00:42,955 ♪ Make some noise, it's Christmas time ♪ 18 00:00:43,130 --> 00:00:43,652 ♪ Get in the spirit 19 00:00:46,133 --> 00:00:49,092 ♪ La, la, la, la, la, la 20 00:00:49,266 --> 00:00:52,095 ♪ La, la, la, la, la, la... 21 00:00:52,269 --> 00:00:53,966 Man: Ho, ho, ho, ho, ho! 22 00:00:54,141 --> 00:00:55,881 Well, hello there. 23 00:00:56,056 --> 00:01:00,973 As you already know, this is my favourite time of year. 24 00:01:01,148 --> 00:01:02,845 There is nothing more magical 25 00:01:03,019 --> 00:01:06,109 than seeing the faces of children during Christmas time. 26 00:01:06,283 --> 00:01:08,111 Families spending time together, 27 00:01:08,285 --> 00:01:10,374 eating delicious food, 28 00:01:10,548 --> 00:01:14,117 and feeling the love that connects all of us. 29 00:01:14,726 --> 00:01:16,424 But every year, there are those 30 00:01:16,598 --> 00:01:18,339 who stop believing in the magic of Christmas. 31 00:01:18,513 --> 00:01:23,126 And we just can't let that happen now, can we? 32 00:01:24,127 --> 00:01:26,303 No, of course not. 33 00:01:29,524 --> 00:01:31,352 And that takes us to Christmas Eve, 34 00:01:31,526 --> 00:01:33,354 where we're expecting seasonal temperatures 35 00:01:33,527 --> 00:01:36,051 along with a chance of snow. 36 00:01:36,226 --> 00:01:37,532 So what you're saying is 37 00:01:37,706 --> 00:01:39,098 that with a little Christmas magic, 38 00:01:39,273 --> 00:01:40,839 we could have some snow on Christmas Eve. 39 00:01:41,013 --> 00:01:43,233 Well, Santa's sleigh does run better in the snow. 40 00:01:43,407 --> 00:01:44,713 Doesn't it, Harper? 41 00:01:44,887 --> 00:01:45,757 It sure does, Brad. 42 00:01:49,457 --> 00:01:51,023 Reporting live from 43 00:01:51,198 --> 00:01:52,286 the Christmas skate-a-thon, 44 00:01:52,460 --> 00:01:55,202 I'm Harper Hart, Channel 9 News. 45 00:01:56,203 --> 00:01:57,769 And we're out. 46 00:01:59,293 --> 00:02:01,077 Christmas magic, my foot. 47 00:02:01,251 --> 00:02:04,385 You know, the guys in the studio told me you're a bit of a... 48 00:02:04,559 --> 00:02:06,256 Grinch? 49 00:02:10,608 --> 00:02:13,045 You should be happy you're on holidays now 50 00:02:13,220 --> 00:02:14,786 until the New Year, right? 51 00:02:14,960 --> 00:02:16,353 Great, I get to spend the next couple of days 52 00:02:16,527 --> 00:02:18,094 surrounded by all things Christmas. 53 00:02:18,268 --> 00:02:20,096 Rather be working. 54 00:02:20,270 --> 00:02:22,228 Grinch. 55 00:02:23,230 --> 00:02:24,970 Do you know why it snows? 56 00:02:25,145 --> 00:02:26,407 Ice crystals - 57 00:02:26,581 --> 00:02:28,191 they form in the upper clouds 58 00:02:28,365 --> 00:02:30,411 and when the temperature drops below zero degrees Celsius 59 00:02:30,585 --> 00:02:33,240 and there's precipitation, we get snow. 60 00:02:33,414 --> 00:02:36,243 And that's all because of magic, right? 61 00:02:36,417 --> 00:02:40,029 No, it's science, not magic. 62 00:02:40,203 --> 00:02:42,771 [clears throat and groans] 63 00:02:43,685 --> 00:02:44,816 Oh, no. 64 00:02:46,949 --> 00:02:50,082 Hello, Mrs Hart. We were hoping we could get a photo with you. 65 00:02:50,257 --> 00:02:52,346 Of course. 66 00:02:58,308 --> 00:02:59,614 [camera clicks] 67 00:03:07,665 --> 00:03:09,058 And then I went on a rant 68 00:03:09,232 --> 00:03:10,886 about there being no such thing as magic. 69 00:03:11,060 --> 00:03:13,367 And when I turned around there were all these kids there 70 00:03:13,541 --> 00:03:14,977 waiting to take a photo. 71 00:03:15,151 --> 00:03:17,762 Well, if you ask me, it sounds kind of funny. 72 00:03:17,936 --> 00:03:21,766 No, not funny, Brad. There are kids here. 73 00:03:21,940 --> 00:03:24,160 Pumpkin, everyone makes mistakes. 74 00:03:24,334 --> 00:03:26,249 Brad: You're a wonderful woman. Don't sweat it. 75 00:03:26,423 --> 00:03:29,818 Thank you. I knew you'd make me feel better. 76 00:03:29,992 --> 00:03:31,820 Harper: So, what time are you picking me up? 77 00:03:31,994 --> 00:03:34,649 Uh...picking you up? 78 00:03:34,823 --> 00:03:37,913 We're going to my parents place, remember? 79 00:03:40,350 --> 00:03:42,178 Um...I'm having lunch with the station managers. 80 00:03:42,352 --> 00:03:44,398 I think they want me to host my own segment 81 00:03:44,572 --> 00:03:45,399 on the evening telecast. 82 00:03:45,573 --> 00:03:46,965 Isn't that great? 83 00:03:47,139 --> 00:03:48,837 Yeah, but we were gonna help my family 84 00:03:49,011 --> 00:03:50,839 set up the last of their Christmas decorations. 85 00:03:51,013 --> 00:03:53,668 Harper, you and I both dislike Christmas 86 00:03:53,841 --> 00:03:55,670 and Christmas decorations, so... 87 00:03:55,844 --> 00:03:59,195 True, but my family loves this stuff. 88 00:03:59,369 --> 00:04:02,329 It would be easier for me to deal if you were here. 89 00:04:03,286 --> 00:04:05,157 Cancelled on me three times. 90 00:04:05,332 --> 00:04:06,855 Harper, I gotta go. 91 00:04:08,857 --> 00:04:12,600 [sighs] Gentlemen, thank you for waiting. 92 00:04:15,342 --> 00:04:16,865 Brad? 93 00:04:17,735 --> 00:04:19,519 Hello? 94 00:04:19,694 --> 00:04:21,478 Oh, I hate it when he gets this way. 95 00:04:21,652 --> 00:04:24,699 Well, I hope your meeting goes really, really well, Brad. 96 00:04:24,873 --> 00:04:28,659 Do I detect a hint of sarcasm? 97 00:04:28,832 --> 00:04:33,185 Be careful. You might end up on my naughty list. 98 00:04:33,360 --> 00:04:35,536 You're right. I'm sorry, sir. 99 00:04:35,710 --> 00:04:37,581 I hope everything is OK. 100 00:04:37,755 --> 00:04:39,844 Yes, sir, it's uh... 101 00:04:40,018 --> 00:04:41,368 It's nothing. 102 00:04:41,542 --> 00:04:44,284 You can call me Santa if you like. 103 00:04:44,457 --> 00:04:45,241 It's not really my thing. 104 00:04:45,415 --> 00:04:46,808 Nonsense, Harper. 105 00:04:46,982 --> 00:04:48,636 I saw you earlier with that Santa hat 106 00:04:48,810 --> 00:04:51,203 and those wonderful Christmas earrings. 107 00:04:51,378 --> 00:04:53,641 You recognize me from the television. 108 00:04:53,815 --> 00:04:56,207 I only dress like this when I'm on the air. 109 00:04:56,383 --> 00:04:57,949 My producer makes me. 110 00:04:58,123 --> 00:05:01,388 Well, your producer is going on the nice list. 111 00:05:01,562 --> 00:05:05,174 You might want to double check that one. 112 00:05:05,348 --> 00:05:07,916 I'm...kidding. My producer is a great guy. 113 00:05:08,090 --> 00:05:09,265 Most of the time. 114 00:05:09,439 --> 00:05:11,354 Well, let's see if we can get 115 00:05:11,528 --> 00:05:15,750 some of that Christmas spirit back in you. 116 00:05:17,752 --> 00:05:19,101 Sure. 117 00:05:19,275 --> 00:05:21,843 But I actually have to go right now. 118 00:05:22,017 --> 00:05:24,280 I'm really sorry to cut this conversation short. 119 00:05:24,454 --> 00:05:26,238 It was really nice to meet you. 120 00:05:26,413 --> 00:05:29,416 And great Santa suit. 121 00:05:29,590 --> 00:05:30,547 Very authentic. 122 00:05:30,721 --> 00:05:33,245 Thank you. My wife made it. 123 00:05:33,420 --> 00:05:36,161 And your beard, you can barely even tell that it's fake. 124 00:05:36,336 --> 00:05:37,598 Good job. 125 00:05:38,425 --> 00:05:41,602 [upbeat music] 126 00:05:53,657 --> 00:05:57,661 ♪ Winter floats, confetti in December sky ♪ 127 00:05:57,835 --> 00:06:01,883 ♪ While the stars twinkle like Christmas lights ♪ 128 00:06:02,057 --> 00:06:06,322 ♪ Jack Frost turned the skating pond to ice ♪ 129 00:06:06,496 --> 00:06:07,976 ♪ And snow covers... 130 00:06:08,150 --> 00:06:11,806 The most wonderful time of the year. 131 00:06:12,850 --> 00:06:14,765 Humbug. 132 00:06:15,636 --> 00:06:17,594 Hey! It's me! 133 00:06:19,466 --> 00:06:20,945 There's my baby, Harp. 134 00:06:21,119 --> 00:06:22,556 Mum. 135 00:06:22,730 --> 00:06:24,558 Both: Mmm. 136 00:06:25,646 --> 00:06:27,256 Where's your boyfriend? 137 00:06:27,430 --> 00:06:28,823 Good question. 138 00:06:28,997 --> 00:06:30,651 - I thought he was coming. - So did I. 139 00:06:30,825 --> 00:06:32,392 He had a work thing that popped up. 140 00:06:32,566 --> 00:06:35,656 Oh, that poor man works too hard. 141 00:06:36,657 --> 00:06:38,310 - Hey, Dad. - Hey! 142 00:06:38,485 --> 00:06:40,400 - Mark. - Hey. 143 00:06:40,574 --> 00:06:43,664 [excited squealing] 144 00:06:44,578 --> 00:06:46,275 Harper! 145 00:06:46,449 --> 00:06:47,319 Hi, Holly. 146 00:06:47,494 --> 00:06:48,843 Hi. 147 00:06:49,017 --> 00:06:51,933 - Can I borrow you for a minute? - Sure. 148 00:06:55,545 --> 00:06:56,938 I'm so glad you're here. 149 00:06:57,112 --> 00:06:59,331 It's nice to see you too, little sis. 150 00:06:59,506 --> 00:07:01,551 Mistletoe. 151 00:07:02,160 --> 00:07:03,335 Candy cane. 152 00:07:03,510 --> 00:07:04,119 What? 153 00:07:07,470 --> 00:07:09,429 Family mistletoe - you have to find the magic one. 154 00:07:09,603 --> 00:07:11,648 OK, why does everyone keep bringing up magic 155 00:07:11,822 --> 00:07:13,433 this time of year? 156 00:07:13,607 --> 00:07:15,652 Look, Holly, I've told you like a hundred times, 157 00:07:15,826 --> 00:07:17,393 there is no such thing as magic. 158 00:07:17,567 --> 00:07:20,396 OK, our grandparents, our parents, 159 00:07:20,570 --> 00:07:22,659 Mr and Mrs Drinknight, Barry and Terry, 160 00:07:22,832 --> 00:07:25,009 our cousin Heather, and the guy she married... 161 00:07:25,183 --> 00:07:25,880 - Peter. - Peter. 162 00:07:27,838 --> 00:07:29,579 - And then Stephanie's... - OK, coincidence. 163 00:07:29,753 --> 00:07:33,582 Highly uncommon coincidence but coincidence nonetheless. 164 00:07:33,757 --> 00:07:36,456 When people kiss under our family's mistletoe, 165 00:07:36,630 --> 00:07:38,370 they fall in love. 166 00:07:38,545 --> 00:07:39,502 Period. 167 00:07:39,676 --> 00:07:41,852 Fact. Undeniable. 168 00:07:42,026 --> 00:07:42,592 Holly... 169 00:07:48,642 --> 00:07:49,773 - Oh my gosh. - Shh. 170 00:07:49,947 --> 00:07:51,688 Mum and Dad don't know yet. 171 00:07:52,950 --> 00:07:54,691 I'm so happy for you. 172 00:07:56,258 --> 00:07:58,913 And this is why I need that mistletoe. 173 00:07:59,087 --> 00:08:00,741 You had it last year when you volunteered 174 00:08:00,915 --> 00:08:02,525 to host Christmas dinner, remember? 175 00:08:02,699 --> 00:08:04,353 - Volunteered? - Yeah. 176 00:08:04,527 --> 00:08:06,398 OK, the terms 'peer pressure, guilted and shamed' 177 00:08:06,573 --> 00:08:08,052 come to mind. 178 00:08:08,226 --> 00:08:10,707 OK, fine. I have it somewhere in my condo. 179 00:08:10,881 --> 00:08:12,492 I'll look for it tonight. 180 00:08:12,666 --> 00:08:15,016 Thank you. OK, bring it to dinner on Christmas Eve. 181 00:08:15,190 --> 00:08:17,018 I'm gonna hang it in the doorway to the family room 182 00:08:17,192 --> 00:08:20,369 and make sure Mark and I are accidentally standing under it 183 00:08:20,543 --> 00:08:21,022 at the same time. 184 00:08:27,158 --> 00:08:28,725 Before me. 185 00:08:28,899 --> 00:08:31,206 Hey, you still have Brad. 186 00:08:32,686 --> 00:08:34,296 By the way, where is he? 187 00:08:35,602 --> 00:08:37,168 [sighs] 188 00:08:43,304 --> 00:08:44,087 So I'm up for anything. 189 00:08:46,613 --> 00:08:47,918 They were going back and forth 190 00:08:48,092 --> 00:08:49,572 and then Nelson mentions the possibility 191 00:08:49,746 --> 00:08:51,531 of me hosting my own investigative series. 192 00:08:51,705 --> 00:08:52,793 - That's great. - I know. 193 00:08:52,967 --> 00:08:54,142 I mean, it's super premature 194 00:08:57,058 --> 00:08:59,060 I mean, it speaks to so many things. 195 00:08:59,234 --> 00:09:01,453 - I think I'm gonna order Chinese. Are you in? 196 00:09:01,628 --> 00:09:02,890 Hold on. 197 00:09:03,064 --> 00:09:05,457 Are we going out for dinner tonight? 198 00:09:05,632 --> 00:09:06,937 Oh, pumpkin, I can't. 199 00:09:07,111 --> 00:09:08,591 It's gonna be a late night for me 200 00:09:08,765 --> 00:09:09,679 and I've got a bunch of stuff to finish up 201 00:09:09,853 --> 00:09:11,420 here at the station, so... 202 00:09:11,594 --> 00:09:13,422 Yeah, no worries. Elle and I are gonna do Chinese. 203 00:09:13,596 --> 00:09:14,336 - OK, great. 204 00:09:17,208 --> 00:09:19,471 Just the place that I'm at in my career, 205 00:09:19,646 --> 00:09:22,562 and my look, and just like the physical presence I bring, 206 00:09:22,736 --> 00:09:23,258 I think it's gonna be, really, 207 00:09:32,354 --> 00:09:35,052 So, your sister's getting engaged? 208 00:09:35,226 --> 00:09:36,401 Yep. 209 00:09:36,576 --> 00:09:39,491 And she's younger than you, right? 210 00:09:39,665 --> 00:09:40,057 Yep. 211 00:09:45,062 --> 00:09:46,542 I just wish we were on the same page 212 00:09:46,716 --> 00:09:48,544 with this relationship, you know. 213 00:09:48,718 --> 00:09:51,503 Yeah, I get it. 214 00:09:51,678 --> 00:09:54,202 And it looks like he might be getting a promotion. 215 00:09:54,376 --> 00:09:56,334 Yeah, looks like it. 216 00:09:57,684 --> 00:09:58,946 So, how does he feel about you 217 00:09:59,120 --> 00:10:01,731 trying to get your own promotion? 218 00:10:03,211 --> 00:10:04,908 Well, I haven't exactly told him 219 00:10:05,082 --> 00:10:07,737 that I'm aiming for my own promotion. 220 00:10:07,911 --> 00:10:11,088 Really?! So, let me get this straight. 221 00:10:11,262 --> 00:10:13,961 You want him to take the relationship more seriously, 222 00:10:14,135 --> 00:10:17,921 and yet you haven't told him about your promotion? 223 00:10:18,095 --> 00:10:19,531 Possible...promotion. 224 00:10:19,706 --> 00:10:21,577 I thought we were getting Chinese food. 225 00:10:21,751 --> 00:10:23,057 Oh...yeah. 226 00:10:23,231 --> 00:10:26,843 The pizza guy - way cuter! 227 00:10:27,017 --> 00:10:28,758 - Fair enough. - [chuckles] 228 00:10:28,932 --> 00:10:30,499 Hey, do you remember what I did with 229 00:10:30,673 --> 00:10:32,501 that box of Christmas decorations 230 00:10:32,675 --> 00:10:33,981 that I had here a year ago? 231 00:10:34,155 --> 00:10:36,244 Yeah. It used to be in my storage unit. 232 00:10:36,418 --> 00:10:38,202 You asked me to hold onto it for you. 233 00:10:38,376 --> 00:10:39,682 "Used to be"? 234 00:10:39,856 --> 00:10:40,901 Uh-huh. 235 00:10:44,382 --> 00:10:45,688 What? 236 00:10:45,862 --> 00:10:47,647 I needed the space. 237 00:10:47,821 --> 00:10:49,692 You said you didn't want anything in there... 238 00:10:49,866 --> 00:10:52,477 Oh, no, no, no, no. No, no. 239 00:10:52,652 --> 00:10:54,175 No, no. 240 00:10:57,787 --> 00:10:59,528 I can't believe it's not here. 241 00:10:59,702 --> 00:11:01,530 My family's gonna kill me. 242 00:11:01,704 --> 00:11:04,576 We have checked every box. 243 00:11:04,751 --> 00:11:06,578 She's never gonna forgive me. 244 00:11:06,753 --> 00:11:09,930 [gasps] Is this yours? 245 00:11:10,104 --> 00:11:11,671 Or mine? 246 00:11:11,845 --> 00:11:12,846 That one's mine. 247 00:11:13,020 --> 00:11:15,457 Oh...cool. 248 00:11:16,763 --> 00:11:18,721 Can I have it? You know me and hats. 249 00:11:18,895 --> 00:11:20,462 Sure. 250 00:11:21,855 --> 00:11:23,291 [mouths] Yes. 251 00:11:25,119 --> 00:11:28,122 Why don't you just buy new mistletoe? 252 00:11:28,296 --> 00:11:29,558 There's no way. 253 00:11:29,732 --> 00:11:33,823 That mistletoe was... special. 254 00:11:34,824 --> 00:11:36,826 Special? 255 00:11:37,000 --> 00:11:39,046 Hart family legend says that my grandparents 256 00:11:39,220 --> 00:11:41,570 first kissed under that mistletoe on Christmas 257 00:11:41,744 --> 00:11:43,833 and were married soon after. 258 00:11:44,007 --> 00:11:46,314 Since then, anyone who kisses under the mistletoe 259 00:11:46,488 --> 00:11:48,316 is married before the following Christmas. 260 00:11:48,490 --> 00:11:50,797 A magic mistletoe? 261 00:11:50,971 --> 00:11:53,147 Why didn't you tell me? We need to keep looking! 262 00:11:53,321 --> 00:11:56,540 OK, there is no such thing as magic. 263 00:11:56,716 --> 00:11:58,848 It's just some silly story. 264 00:11:59,022 --> 00:12:01,677 But everybody feels like it's magic. 265 00:12:01,851 --> 00:12:04,071 And now I'm the one who's lost it. 266 00:12:04,245 --> 00:12:06,638 At Christmas time too? Ouch! 267 00:12:06,813 --> 00:12:08,292 Thanks, Elle. 268 00:12:08,466 --> 00:12:10,077 You know, I forgot it was Christmas time. 269 00:12:10,251 --> 00:12:13,907 It was an accident. Your family will understand. 270 00:12:14,821 --> 00:12:16,648 You don't understand. 271 00:12:16,823 --> 00:12:21,175 My family loves Christmas. They always have. And I just... 272 00:12:21,349 --> 00:12:22,393 You're a grinch. 273 00:12:22,567 --> 00:12:24,700 Christmas just isn't my thing. 274 00:12:24,874 --> 00:12:27,616 Mm, maybe there's magic... 275 00:12:27,790 --> 00:12:29,313 Or luck... 276 00:12:29,487 --> 00:12:31,968 Or fun? 277 00:12:37,191 --> 00:12:38,888 You know what you need! 278 00:12:39,062 --> 00:12:40,672 A magic mistletoe? 279 00:12:40,847 --> 00:12:43,284 A Christmas miracle! 280 00:12:43,458 --> 00:12:48,419 Right, because even though magic doesn't exist, miracles do. 281 00:12:50,508 --> 00:12:52,336 Why don't you believe? 282 00:12:53,903 --> 00:12:56,297 Because I'm an adult. 283 00:12:56,471 --> 00:13:02,172 There's no such thing as magic or miracles or luck. 284 00:13:02,346 --> 00:13:04,784 If you want something, you work hard to get it. 285 00:13:04,958 --> 00:13:07,221 Well, that's your opinion. 286 00:13:07,395 --> 00:13:10,615 No, it's literally a fact, Elle. 287 00:13:10,790 --> 00:13:12,356 Hard work is the answer. 288 00:13:12,530 --> 00:13:14,968 Is hard work gonna fix this problem for you? 289 00:13:15,142 --> 00:13:18,885 Or will it take a little magic? 290 00:13:19,059 --> 00:13:20,364 Or like I like to say... 291 00:13:20,538 --> 00:13:24,716 A miracle of the Christmas variety! 292 00:13:24,891 --> 00:13:27,371 Hard work. 293 00:13:28,242 --> 00:13:29,243 Really? 294 00:13:29,417 --> 00:13:31,680 When did you drop off the boxes? 295 00:13:31,854 --> 00:13:33,595 Last week. Why? 296 00:13:33,769 --> 00:13:35,815 We'll go to the thrift store first thing in the morning 297 00:13:35,989 --> 00:13:37,599 and buy it back. 298 00:13:37,773 --> 00:13:39,731 I mean, the chances that someone got it are small, right? 299 00:13:39,906 --> 00:13:40,907 So it's gotta be there. 300 00:13:41,081 --> 00:13:43,692 Yeah, it's possible, but... 301 00:13:43,866 --> 00:13:45,302 Positive thinking, Elle. 302 00:13:45,476 --> 00:13:46,695 [sighs] OK. 303 00:13:46,869 --> 00:13:48,610 [both squeal excitedly] 304 00:13:59,882 --> 00:14:02,058 [door opens, bell jingles] 305 00:14:08,630 --> 00:14:10,414 [man over PA] Attention, shoppers, 306 00:14:10,588 --> 00:14:12,808 if you're looking for a holiday gift this year for Christmas... 307 00:14:12,982 --> 00:14:14,723 Oh, my gosh! 308 00:14:14,897 --> 00:14:17,552 So cute! Oh! 309 00:14:18,205 --> 00:14:20,424 Gotta be here, right? 310 00:14:20,598 --> 00:14:22,600 It should be. 311 00:14:23,906 --> 00:14:26,082 [whistling] 312 00:14:32,959 --> 00:14:34,221 Can I help you, ladies? 313 00:14:34,395 --> 00:14:36,353 Uh, yes, I'm looking for a mistletoe. 314 00:14:36,527 --> 00:14:39,400 Well, there are plenty right there in front of you. 315 00:14:39,574 --> 00:14:43,404 True. But these aren't the right one. 316 00:14:43,578 --> 00:14:46,842 Looking for something in particular...Harper? 317 00:14:47,016 --> 00:14:49,105 You know Harper? 318 00:14:50,019 --> 00:14:51,847 Yes, that's me - 319 00:14:52,021 --> 00:14:55,764 Harper Hart, Metro News, Channel 9 meteorologist. 320 00:14:55,938 --> 00:14:58,767 Wow! A lot of Christmas you're sporting there. 321 00:14:58,941 --> 00:14:59,681 Yeah. 322 00:15:01,988 --> 00:15:04,686 I am the manager. 323 00:15:05,513 --> 00:15:06,166 Perfect. 324 00:15:08,995 --> 00:15:12,302 It's an heirloom, actually. Irreplaceable. 325 00:15:12,476 --> 00:15:13,608 OK. 326 00:15:16,524 --> 00:15:19,179 I mean, well, technically it wasn't her fault per se. 327 00:15:19,353 --> 00:15:21,094 I told her she could throw away anything 328 00:15:21,268 --> 00:15:22,399 that was in the storage unit. 329 00:15:26,099 --> 00:15:28,536 You really don't recognize me, do you? 330 00:15:29,406 --> 00:15:31,452 I'm sorry, should I? 331 00:15:33,062 --> 00:15:37,980 Wait. Are you... Are you Tracey's ex-boyfriend, Steve? 332 00:15:38,154 --> 00:15:40,852 - I do know Tracey. - Great. 333 00:15:41,027 --> 00:15:43,986 So, Steve, can you help me find my family's beloved mistletoe? 334 00:15:44,160 --> 00:15:47,424 But my name's not Steve. 335 00:15:51,385 --> 00:15:52,255 Luke. 336 00:15:52,429 --> 00:15:54,127 Your name's Luke. 337 00:15:54,301 --> 00:15:56,999 I mean, of course I remember you, Luke. 338 00:15:57,173 --> 00:15:59,001 I don't think you do. 339 00:15:59,175 --> 00:16:00,568 Yeah, I'm with Luke on this one. 340 00:16:00,742 --> 00:16:02,135 I don't think you remember him either. 341 00:16:02,309 --> 00:16:04,137 Sure I do. 342 00:16:04,311 --> 00:16:08,097 Luke, you know, it's just been a while. How have you been? 343 00:16:08,271 --> 00:16:10,882 OK, I gotta get back to work. 344 00:16:11,057 --> 00:16:13,798 But good luck finding your special mistletoe. 345 00:16:13,973 --> 00:16:15,800 No, wait. 346 00:16:15,975 --> 00:16:18,542 Please. I need your help. 347 00:16:18,716 --> 00:16:21,284 It's not for me. It's for my family. 348 00:16:21,458 --> 00:16:24,592 And they love Christmas more than anyone. 349 00:16:24,766 --> 00:16:27,856 You want me to help you find your mistletoe? 350 00:16:28,030 --> 00:16:29,597 Yes. 351 00:16:29,771 --> 00:16:32,861 The one that your neighbour accidentally donated, 352 00:16:33,035 --> 00:16:33,775 but that you can't find now, 353 00:16:36,386 --> 00:16:40,129 Yes. And I'll... I'll clean that up. 354 00:16:41,261 --> 00:16:42,914 How exactly can I help? 355 00:16:43,089 --> 00:16:45,047 I mean, someone's obviously bought it, right? 356 00:16:45,221 --> 00:16:47,397 Well, maybe we can ask your sales people 357 00:16:47,571 --> 00:16:49,269 if they remember anyone buying it? 358 00:16:49,443 --> 00:16:53,403 Or we can check the security footage, huh? 359 00:16:53,577 --> 00:16:54,448 Yeah. 360 00:16:58,278 --> 00:16:59,801 to look for the person 361 00:16:59,975 --> 00:17:02,891 who may have bought your missing mistletoe? 362 00:17:03,065 --> 00:17:04,371 Both: Yeah! 363 00:17:04,545 --> 00:17:07,156 OK. When did you bring the decorations? 364 00:17:07,329 --> 00:17:10,029 Last week. It was Thursday. 365 00:17:10,203 --> 00:17:13,989 I remember because I went to the pizza place that day. 366 00:17:14,163 --> 00:17:17,949 All right, Thursday I sold one box of decorations. 367 00:17:18,124 --> 00:17:19,038 Do you remember to who? 368 00:17:19,212 --> 00:17:20,560 Yeah, to my aunt, actually. 369 00:17:20,734 --> 00:17:22,606 Can we check the security camera footage 370 00:17:22,780 --> 00:17:24,652 and see if it was my mistletoe she bought? 371 00:17:24,826 --> 00:17:28,308 Look, I know that the chances are small, but I'm desperate. 372 00:17:28,482 --> 00:17:32,877 Well, it will take a Christmas miracle. 373 00:17:33,052 --> 00:17:35,489 That's what I said! 374 00:17:49,416 --> 00:17:51,505 Luke: OK. 375 00:17:51,679 --> 00:17:53,594 Did you work at Metro News? 376 00:17:53,768 --> 00:17:56,031 We had a Luke there a couple of years ago. 377 00:17:56,205 --> 00:17:57,989 He was a sound guy. 378 00:17:58,164 --> 00:18:00,253 Nope. 379 00:18:00,427 --> 00:18:01,515 OK, this is really starting to bug me. 380 00:18:01,689 --> 00:18:03,299 Where do we know each other from? 381 00:18:03,473 --> 00:18:06,041 Oh, I'm not gonna tell you. 382 00:18:06,215 --> 00:18:07,608 Now you're just being mean. 383 00:18:07,782 --> 00:18:11,264 You might end up on the naughty list. 384 00:18:11,438 --> 00:18:15,920 So, Luke, you, uh... really seem to like Christmas. 385 00:18:16,095 --> 00:18:17,531 Oh, doesn't everybody? 386 00:18:17,705 --> 00:18:19,576 You'd think. 387 00:18:19,750 --> 00:18:24,190 And uh...ahem, your girlfriend, is she big into Christmas too? 388 00:18:24,364 --> 00:18:26,931 Oh, I don't actually have a girlfriend. 389 00:18:27,106 --> 00:18:30,979 Oh! Interesting. 390 00:18:31,153 --> 00:18:33,721 You know what else is really interesting - 391 00:18:33,895 --> 00:18:35,549 security camera footage. 392 00:18:38,465 --> 00:18:41,294 I get this is a family heirloom and all, 393 00:18:41,468 --> 00:18:44,993 but you seem to be taking this really seriously. 394 00:18:45,167 --> 00:18:46,995 Well, I might not care for the holidays, 395 00:18:47,169 --> 00:18:49,302 but my family loves Christmas. 396 00:18:49,476 --> 00:18:50,868 And my sister thinks that 397 00:18:51,042 --> 00:18:52,479 her boyfriend's gonna propose to her, 398 00:18:52,653 --> 00:18:55,134 so she needs this mistletoe to work its magic. 399 00:18:55,308 --> 00:18:57,745 So, basically, I'm saving Christmas 400 00:18:57,919 --> 00:19:00,051 for you and your family? 401 00:19:00,226 --> 00:19:02,141 If you need to feel special about yourself, 402 00:19:02,315 --> 00:19:03,664 sure, you can put it that way. 403 00:19:03,838 --> 00:19:07,015 Mm. Or I could just go back to work. 404 00:19:07,189 --> 00:19:09,017 Women: Oh, no, no, no, no, no! 405 00:19:09,191 --> 00:19:12,716 Luke: OK. [clears throat] 406 00:19:16,677 --> 00:19:18,766 Got it. 407 00:19:18,940 --> 00:19:21,812 And there's my aunt on Thursday and... 408 00:19:24,859 --> 00:19:26,382 Looks like she bought the whole box. 409 00:19:26,556 --> 00:19:28,428 That's it. That's the box that I brought in. 410 00:19:28,602 --> 00:19:30,038 So my aunt has the box. 411 00:19:30,212 --> 00:19:32,171 - That's great. - Hm. 412 00:19:32,823 --> 00:19:34,390 Now what? 413 00:19:34,564 --> 00:19:39,090 You give me her address and I go over there. 414 00:19:39,265 --> 00:19:41,571 I can't do that. 415 00:19:41,745 --> 00:19:45,184 I'm not gonna break into her house and rob her. 416 00:19:45,358 --> 00:19:48,796 Luke! Lukey, my man! 417 00:19:48,970 --> 00:19:51,277 Trust me, I know Harper 418 00:19:51,451 --> 00:19:55,411 and there's only like a 40% chance 419 00:19:55,585 --> 00:19:58,066 that she would ever do something that crazy. 420 00:19:58,240 --> 00:20:00,416 Yeah, I'm just gonna knock on the door 421 00:20:00,590 --> 00:20:02,679 and offer to buy it back. 422 00:20:03,637 --> 00:20:05,073 I'll go with you. 423 00:20:05,247 --> 00:20:07,249 She...She doesn't live too far from here. 424 00:20:07,423 --> 00:20:09,164 Great. 425 00:20:09,338 --> 00:20:11,340 Well, you two might have all the time in the world, 426 00:20:11,514 --> 00:20:13,168 but I actually have to work this afternoon. 427 00:20:13,342 --> 00:20:15,953 Looks like you guys are on your own. 428 00:20:16,693 --> 00:20:19,261 Just...Luke and I? 429 00:20:19,435 --> 00:20:21,437 Oh, yeah. 430 00:20:38,280 --> 00:20:40,500 Did we go to college together? 431 00:20:42,328 --> 00:20:43,154 Close. 432 00:20:43,329 --> 00:20:45,331 Come on. 433 00:20:50,771 --> 00:20:53,556 Why can't I remember where we've met? 434 00:20:54,644 --> 00:20:57,168 Well, it says more about you than it does me. 435 00:20:57,343 --> 00:20:59,214 Can you please just tell me? 436 00:20:59,388 --> 00:21:01,216 OK, sure. 437 00:21:01,390 --> 00:21:03,305 You and I... 438 00:21:04,872 --> 00:21:06,177 Hello. 439 00:21:06,352 --> 00:21:09,311 Hi. Is Katherine here? 440 00:21:09,485 --> 00:21:11,182 Yes, she is. 441 00:21:11,357 --> 00:21:13,272 Kitty Kat, it's for you. 442 00:21:14,273 --> 00:21:15,839 Please, come in. 443 00:21:16,013 --> 00:21:17,754 Thanks. 444 00:21:19,321 --> 00:21:20,714 Hi. 445 00:21:22,585 --> 00:21:24,326 She'll be here in a second. 446 00:21:24,500 --> 00:21:26,807 I'm making cookies. 447 00:21:28,287 --> 00:21:29,897 So, who is that guy? 448 00:21:30,071 --> 00:21:33,292 I have no idea. I thought my aunt was single. 449 00:21:33,466 --> 00:21:35,119 Luke, honey, look at you! 450 00:21:35,294 --> 00:21:36,904 What a sweet surprise! 451 00:21:37,078 --> 00:21:39,210 - Katherine, how are you? - Oh! 452 00:21:39,385 --> 00:21:40,821 Whoa! 453 00:21:40,995 --> 00:21:42,692 I'm sorry to come unannounced like that. 454 00:21:42,866 --> 00:21:46,348 Oh, don't be silly. You can drop by anytime. 455 00:21:46,522 --> 00:21:48,524 And who is this lovely lady? 456 00:21:48,698 --> 00:21:52,223 Lovely la... Oh, sorry, Aunt Katherine. This is Harper. 457 00:21:52,398 --> 00:21:53,355 Harper, this is my aunt. 458 00:21:55,401 --> 00:21:57,577 So, Katherine, I have a business proposition... 459 00:21:57,751 --> 00:21:59,405 Is she your girlfriend? 460 00:21:59,579 --> 00:22:01,232 Uh, no, no. 461 00:22:01,407 --> 00:22:03,713 She's uh...an old friend. 462 00:22:03,887 --> 00:22:04,801 Really? 463 00:22:04,975 --> 00:22:06,803 - Really? - Yeah. 464 00:22:06,977 --> 00:22:09,632 Aunt Katherine, who was that man that answered the front door? 465 00:22:09,806 --> 00:22:12,461 That's Robert. He's my boyfriend. 466 00:22:12,635 --> 00:22:15,595 Your boyfriend? Since when do you have a boy... 467 00:22:15,769 --> 00:22:17,466 Before we get too far off track here, 468 00:22:17,640 --> 00:22:20,339 can I just ask you about the decorations? 469 00:22:20,513 --> 00:22:23,385 Decorations? I love decorations. 470 00:22:23,559 --> 00:22:25,256 Oh, no, not these ones. 471 00:22:25,431 --> 00:22:27,346 What's wrong with these ones? 472 00:22:28,434 --> 00:22:29,739 Um, nothing. 473 00:22:29,913 --> 00:22:31,611 Um, Aunt Katherine, the other day 474 00:22:31,785 --> 00:22:34,353 you came by the store and bought a box of decorations. 475 00:22:34,527 --> 00:22:35,571 So? 476 00:22:35,745 --> 00:22:36,790 Well, Harper here... 477 00:22:36,964 --> 00:22:38,313 I donated them by accident. 478 00:22:38,487 --> 00:22:39,880 Well, technically, my neighbour did. 479 00:22:40,054 --> 00:22:43,623 But, regardless, I need them back. 480 00:22:43,797 --> 00:22:44,928 You want them back? 481 00:22:45,102 --> 00:22:45,973 Yes. 482 00:22:49,150 --> 00:22:52,371 I'm sure she'd be willing to buy them back from you. 483 00:22:52,545 --> 00:22:54,285 Yes, what he said. 484 00:22:54,460 --> 00:22:57,376 But I don't have them anymore. 485 00:22:58,681 --> 00:23:00,509 Luke: Oh... 486 00:23:10,519 --> 00:23:14,349 Here you go - freshly baked Christmas cookies. 487 00:23:14,523 --> 00:23:16,656 Katherine: Thank you, Robbie bear. 488 00:23:16,830 --> 00:23:19,006 Robert: Anything for my Kitty Kat. 489 00:23:19,180 --> 00:23:20,311 Katherine: Oh... [purrs] 490 00:23:20,486 --> 00:23:21,443 [kissing sounds] 491 00:23:21,617 --> 00:23:23,706 [Katherine laughs loudly] 492 00:23:23,880 --> 00:23:26,448 All right, wait, how do you two... 493 00:23:26,622 --> 00:23:28,102 So, the Christmas decorations, 494 00:23:28,276 --> 00:23:31,235 what happened to them and where are they? 495 00:23:31,410 --> 00:23:32,541 Oh, they weren't for me. 496 00:23:32,715 --> 00:23:34,804 - Who were they for? - Santa. 497 00:23:34,978 --> 00:23:35,588 What? 498 00:23:38,112 --> 00:23:40,331 His photo booth needed some extra decorations, 499 00:23:40,506 --> 00:23:41,985 so he asked me to help. 500 00:23:42,159 --> 00:23:44,074 Christmas cookie? 501 00:23:44,945 --> 00:23:46,599 Why not? 502 00:23:48,035 --> 00:23:49,036 Oh, sure. 503 00:23:49,210 --> 00:23:51,517 - Oh... - [laughter] 504 00:23:51,691 --> 00:23:52,561 Luke: OK. 505 00:23:52,735 --> 00:23:54,345 Thank you, Robert. 506 00:23:54,520 --> 00:23:56,522 You're welcome, Harper. 507 00:23:56,696 --> 00:24:00,395 Wait. Harper? 508 00:24:00,569 --> 00:24:03,529 Harper Hart, the weather person from Metro News? 509 00:24:03,703 --> 00:24:05,356 That's me. 510 00:24:05,531 --> 00:24:07,402 Look-a here, Kitty Kat, 511 00:24:07,576 --> 00:24:08,882 you have a celebrity in the house. 512 00:24:09,056 --> 00:24:10,405 Well, I wish I had known, 513 00:24:10,579 --> 00:24:13,103 then I would have cleaned up a little. 514 00:24:13,277 --> 00:24:16,542 Look at you, Luke. You were always lucky with the ladies. 515 00:24:16,716 --> 00:24:18,021 Oh, no, we're not dating. 516 00:24:18,195 --> 00:24:20,023 And I was never lucky with ladies. 517 00:24:20,197 --> 00:24:22,025 You're right. You weren't very lucky. 518 00:24:22,199 --> 00:24:24,941 But look at her! She's cute as a button! 519 00:24:25,115 --> 00:24:26,029 Katherine... 520 00:24:29,772 --> 00:24:32,427 Is it Brad Rockwood from Channel 9, huh? 521 00:24:32,601 --> 00:24:34,429 He's a handsome man. 522 00:24:34,603 --> 00:24:37,432 Brad? No. No. 523 00:24:37,606 --> 00:24:39,521 They can't date. That would be improper. 524 00:24:39,695 --> 00:24:40,783 She's right. 525 00:24:54,884 --> 00:24:59,889 Your nephew is plenty... good looking. 526 00:25:00,063 --> 00:25:01,891 But I feel like we're getting off track again. 527 00:25:02,065 --> 00:25:04,677 Your mall Santa friend - where can we find him? 528 00:25:04,851 --> 00:25:07,418 He has a cute little photo stand in the Antique Mall, 529 00:25:07,593 --> 00:25:08,724 just over on Main Street. 530 00:25:08,898 --> 00:25:10,465 Oh, that's not far. Thank you. 531 00:25:10,639 --> 00:25:12,423 - Let's go. - Yeah. 532 00:25:12,598 --> 00:25:13,947 Actually, just... 533 00:25:14,121 --> 00:25:16,645 Wait. When did all this happen? 534 00:25:16,819 --> 00:25:19,474 How did you two meet? 535 00:25:19,648 --> 00:25:22,608 Actually, it had to do with that box of decorations. 536 00:25:22,782 --> 00:25:25,959 Really? Um, how? 537 00:25:26,133 --> 00:25:28,396 I was dropping them off to my Santa friend 538 00:25:28,570 --> 00:25:30,572 and I was jumping into the cab. 539 00:25:31,225 --> 00:25:32,226 Ta-da! 540 00:25:32,400 --> 00:25:33,575 And wouldn't you know it - 541 00:25:33,749 --> 00:25:35,534 Robert was driving! 542 00:25:35,708 --> 00:25:38,449 Robert: We knew each other years ago but we lost contact. 543 00:25:38,624 --> 00:25:39,929 He offered to buy me a coffee. 544 00:25:40,103 --> 00:25:42,802 And here we are a week later. 545 00:25:43,759 --> 00:25:45,413 Katherine: Mm. 546 00:25:45,587 --> 00:25:46,806 [both chuckle] 547 00:25:46,980 --> 00:25:48,285 - Go now? - Yeah, absolutely. 548 00:25:48,459 --> 00:25:49,983 OK, thanks, guys. We'll see you later. 549 00:25:50,157 --> 00:25:52,159 [both laugh] 550 00:25:54,988 --> 00:25:57,991 All right, this is amazing - a real magic mistletoe. 551 00:25:58,165 --> 00:26:00,820 What are you talking about? 552 00:26:01,734 --> 00:26:02,648 OK, hear me out. 553 00:26:06,129 --> 00:26:06,826 Yep. 554 00:26:10,699 --> 00:26:12,527 Don't even suggest it. 555 00:26:12,701 --> 00:26:16,444 I'm not suggesting, I'm just saying, I'm glad that my aunt 556 00:26:16,618 --> 00:26:18,881 had some of the mistletoe magic rub off on her. 557 00:26:19,055 --> 00:26:22,493 Are you suggesting that your aunt and Robert met 558 00:26:22,668 --> 00:26:24,539 because of a mistletoe? 559 00:26:24,713 --> 00:26:27,760 Yeah, usually these things only happen in the movies. 560 00:26:27,934 --> 00:26:29,544 Did you see how cute they were together? 561 00:26:29,718 --> 00:26:32,068 Old people are always cute together. 562 00:26:32,242 --> 00:26:35,550 I'm just glad she had a chance to buy your magic mistletoe. 563 00:26:35,724 --> 00:26:38,640 OK, there is no such thing as magic. 564 00:26:38,814 --> 00:26:41,861 And there's certainly no such thing as a magic mistletoe. 565 00:26:42,035 --> 00:26:45,168 OK. Then how do you explain them running into each other? 566 00:26:45,342 --> 00:26:48,041 Random, probably. 567 00:26:48,215 --> 00:26:51,174 I have a feeling this is gonna be a magical Christmas. 568 00:26:51,348 --> 00:26:53,089 Really? 569 00:26:53,742 --> 00:26:55,048 Yeah. 570 00:27:00,140 --> 00:27:01,184 Oh, no. 571 00:27:01,358 --> 00:27:02,316 What? 572 00:27:06,712 --> 00:27:08,235 we missed it. 573 00:27:08,409 --> 00:27:10,585 Well, I guess we'll continue our search 574 00:27:10,759 --> 00:27:13,588 for the missing magic mistletoe tomorrow. 575 00:27:13,762 --> 00:27:15,242 Well, tomorrow's Christmas Eve 576 00:27:15,416 --> 00:27:17,505 and I need to bring it to my parents place. 577 00:27:17,679 --> 00:27:19,463 All right, well, I'll meet you there in the morning. 578 00:27:19,638 --> 00:27:20,987 We'll have plenty of time. 579 00:27:21,161 --> 00:27:24,730 And we will find it, I promise. 580 00:27:25,382 --> 00:27:28,559 Oh, a promise. 581 00:27:28,734 --> 00:27:30,910 And I always keep my promises. 582 00:27:35,131 --> 00:27:37,568 Thank you for all of your help, Luke. 583 00:27:37,743 --> 00:27:39,832 I owe you one. 584 00:27:40,006 --> 00:27:40,920 [Luke chuckles] 585 00:27:45,098 --> 00:27:48,754 Well, um...I guess I could use a little help 586 00:27:48,928 --> 00:27:50,581 in something I'm doing this afternoon, 587 00:27:50,756 --> 00:27:52,671 if you're free. 588 00:27:54,760 --> 00:27:57,066 Well, since my search for the missing mistletoe 589 00:27:57,240 --> 00:27:58,720 is postponed until tomorrow, 590 00:27:58,894 --> 00:28:01,854 looks like I have some free time on my hands. 591 00:28:03,116 --> 00:28:04,944 Great. 592 00:28:05,771 --> 00:28:07,120 Great. 593 00:28:18,740 --> 00:28:22,222 Hey, Luke, thanks for the winter jackets you donated last week. 594 00:28:22,396 --> 00:28:25,181 Really helped Mrs Mitchell's family. 595 00:28:25,355 --> 00:28:28,184 Hey, it's my pleasure. Happy to help. 596 00:28:29,925 --> 00:28:32,319 Do you volunteer here a lot? 597 00:28:32,493 --> 00:28:37,106 Yeah. Yeah, it's a difficult time for some people. 598 00:28:37,280 --> 00:28:39,848 So I help out as much as I can. 599 00:28:40,022 --> 00:28:43,634 You know, making lunches and warm meals, 600 00:28:43,809 --> 00:28:46,028 I try to help people and families 601 00:28:46,202 --> 00:28:48,248 that need an extra hand. 602 00:28:48,944 --> 00:28:50,729 Who are you? 603 00:28:50,903 --> 00:28:52,339 OK, no, seriously, who are you? 604 00:28:52,513 --> 00:28:54,167 You gotta tell me how we know each other 605 00:28:54,341 --> 00:28:55,995 because it is bugging me. 606 00:28:56,169 --> 00:28:57,605 OK. 607 00:28:57,779 --> 00:28:59,563 We went to school together. 608 00:28:59,738 --> 00:29:02,218 What? What school? 609 00:29:02,392 --> 00:29:04,090 All of them. 610 00:29:05,831 --> 00:29:07,136 Well, I mean, from grade school 611 00:29:07,310 --> 00:29:10,183 to junior high to real high school. 612 00:29:10,357 --> 00:29:12,141 - No, we didn't. - Yeah, we did. 613 00:29:12,315 --> 00:29:14,970 No, it's not possible. I would have recognized you. 614 00:29:16,363 --> 00:29:17,668 OK. 615 00:29:17,843 --> 00:29:19,627 Picture me 50 pounds heavier, 616 00:29:19,801 --> 00:29:21,629 terrible brush cut, 617 00:29:21,803 --> 00:29:25,328 and always reading comic books. 618 00:29:28,810 --> 00:29:30,638 Lucas? 619 00:29:30,812 --> 00:29:33,946 Oh, my gosh, it is you. 620 00:29:34,120 --> 00:29:35,208 What happened? 621 00:29:35,382 --> 00:29:37,210 Wha... Well... [chuckles] 622 00:29:37,384 --> 00:29:39,647 Let's see, freshman year of college, 623 00:29:39,821 --> 00:29:43,912 I ditched the comic books and started socialising more. 624 00:29:44,086 --> 00:29:46,262 Sophomore year, I joined the water polo club. 625 00:29:46,436 --> 00:29:49,222 And, by senior year, I lost a lot of weight 626 00:29:49,396 --> 00:29:52,225 and I guess gained a fresh perspective on life. 627 00:29:52,399 --> 00:29:55,358 Well, congratulations, I...guess. 628 00:29:55,532 --> 00:29:57,230 Thank you...I guess. 629 00:29:57,404 --> 00:29:59,362 I'm sorry, I didn't mean for it to come out like that. 630 00:29:59,536 --> 00:30:01,974 It's just, wow! 631 00:30:05,978 --> 00:30:08,415 Do you want a coffee or something? 632 00:30:08,589 --> 00:30:11,722 I actually hate coffee, but I like tea. 633 00:30:11,897 --> 00:30:13,768 English breakfast. 634 00:30:13,942 --> 00:30:15,248 Oh, OK. 635 00:30:15,422 --> 00:30:17,119 Well, I think you might be in luck 636 00:30:17,293 --> 00:30:20,383 'cause we just might have some of that here. 637 00:30:20,557 --> 00:30:22,124 Get you one. 638 00:30:41,448 --> 00:30:42,753 How's the tea? 639 00:30:42,928 --> 00:30:44,233 It's perfect. 640 00:30:44,407 --> 00:30:46,322 - Great. 641 00:30:46,496 --> 00:30:48,847 - So, your neighbour... - Elle. 642 00:30:49,021 --> 00:30:53,068 Elle, yes. She pulled me aside back at the thrift store. 643 00:30:53,242 --> 00:30:56,855 Oh, no. Did she say anything inappropriate? 644 00:30:57,029 --> 00:30:58,857 No. Does she usually? 645 00:30:59,031 --> 00:31:02,077 Elle can be...direct. 646 00:31:02,251 --> 00:31:04,993 Oh. Well, we just talked. 647 00:31:05,167 --> 00:31:07,866 But she's now following me on social media. 648 00:31:08,040 --> 00:31:09,868 - Which one? - All of them. 649 00:31:10,042 --> 00:31:13,480 Yeah, Elle can get like that around cute guys. 650 00:31:14,960 --> 00:31:16,439 Oh. 651 00:31:17,963 --> 00:31:18,702 Um... 652 00:31:18,877 --> 00:31:20,966 So now I'm cute. 653 00:31:23,272 --> 00:31:25,492 - No. - Oh. 654 00:31:25,666 --> 00:31:27,450 What I meant was that... 655 00:31:27,624 --> 00:31:31,280 she...Elle obviously thinks that you are. 656 00:31:31,454 --> 00:31:32,803 Oh, OK. 657 00:31:32,978 --> 00:31:35,197 But, you don't... 658 00:31:38,070 --> 00:31:40,855 Oh, you know... 659 00:31:41,029 --> 00:31:43,379 You have nice hair. 660 00:31:44,598 --> 00:31:46,382 And muscles. 661 00:31:46,556 --> 00:31:47,993 And smile. 662 00:31:48,167 --> 00:31:49,908 And you are kind of saving the world, 663 00:31:50,082 --> 00:31:51,387 so maybe like a little bit. 664 00:31:51,561 --> 00:31:52,432 Wow. 665 00:31:55,000 --> 00:31:56,871 just said I'm kinda cute. 666 00:31:57,045 --> 00:31:58,829 Are you blushing? 667 00:31:59,004 --> 00:32:00,440 Maybe. 668 00:32:01,180 --> 00:32:02,703 OK, now that is cute. 669 00:32:02,877 --> 00:32:05,706 I bet Elle wishes she was here to see that. 670 00:32:07,316 --> 00:32:09,884 Well, she can. I got an idea. 671 00:32:10,058 --> 00:32:10,667 What? 672 00:32:14,106 --> 00:32:16,151 For Elle? 673 00:32:16,325 --> 00:32:20,460 OK, well, maybe for all my old high school buddies, 674 00:32:20,634 --> 00:32:24,072 since they won't believe I'm hanging out with Harper Hart. 675 00:32:24,246 --> 00:32:28,033 OK. For Elle and your high school buddies. 676 00:32:28,207 --> 00:32:29,730 All right. 677 00:32:30,252 --> 00:32:31,950 Here we go. 678 00:32:32,124 --> 00:32:33,342 [camera clicks] 679 00:32:33,516 --> 00:32:35,866 - Oh...mm. - That is horrible. 680 00:32:36,041 --> 00:32:37,085 What? Why? 681 00:32:41,263 --> 00:32:43,570 But I can't figure out which one is the hostage 682 00:32:43,744 --> 00:32:45,876 and which one's the hostage taker. 683 00:32:46,051 --> 00:32:47,922 - Oh... - I'm a professional. 684 00:32:48,096 --> 00:32:49,750 OK. 685 00:32:52,057 --> 00:32:53,275 [camera clicks] Mm. 686 00:32:53,449 --> 00:32:55,103 Wow, you're good at this. 687 00:32:55,277 --> 00:32:57,236 Yeah, I use the selfies with fans. 688 00:32:57,410 --> 00:32:59,455 Wait, weather people have fans? 689 00:32:59,629 --> 00:33:02,937 Why does it look like you're taking a photo with your aunt? 690 00:33:03,111 --> 00:33:04,025 - Uh... - Let's try that again. 691 00:33:04,199 --> 00:33:05,896 Just...get closer. 692 00:33:06,071 --> 00:33:07,986 - Smile. - OK. 693 00:33:10,031 --> 00:33:11,554 [camera clicks] 694 00:33:13,730 --> 00:33:15,167 Um... 695 00:33:16,168 --> 00:33:18,300 Well, this... This'll do. 696 00:33:18,474 --> 00:33:19,127 Yeah. 697 00:33:22,348 --> 00:33:24,045 and your high school buddies. 698 00:33:24,219 --> 00:33:25,916 - I should go. - Yeah, I should too. 699 00:33:26,091 --> 00:33:28,919 I got stuff to do back at the store. 700 00:33:29,094 --> 00:33:31,618 So, uh, I'll see you tomorrow? 701 00:33:31,792 --> 00:33:33,489 You don't have to come. 702 00:33:33,663 --> 00:33:35,448 I mean, I've already borrowed so much of your time. 703 00:33:35,622 --> 00:33:38,233 And tomorrow's Christmas Eve, so you probably have plans. 704 00:33:38,407 --> 00:33:41,976 No, my family's all out of the city 705 00:33:42,150 --> 00:33:45,240 and don't have a girlfriend or a cat or a dog. 706 00:33:45,414 --> 00:33:47,982 Not even a goldfish. 707 00:33:48,156 --> 00:33:49,592 [Luke chuckles] 708 00:33:49,766 --> 00:33:51,159 Plus I want to see your magic mistletoe. 709 00:33:51,333 --> 00:33:55,598 Who knows - maybe it'll bring me luck. 710 00:33:57,557 --> 00:33:58,862 OK. 711 00:33:59,037 --> 00:34:00,777 - OK. 712 00:34:16,097 --> 00:34:18,621 [Christmas music] 713 00:34:18,795 --> 00:34:21,972 So he's gorgeous AND he does volunteer work? 714 00:34:22,147 --> 00:34:23,452 Yep. 715 00:34:23,626 --> 00:34:25,976 And you two were just hanging out? 716 00:34:26,150 --> 00:34:27,978 What else were you expecting? 717 00:34:28,152 --> 00:34:30,068 I don't know. Maybe dinner. 718 00:34:30,242 --> 00:34:32,505 Or at least a future plan for dinner. 719 00:34:32,679 --> 00:34:34,985 Elle, I have a boyfriend. 720 00:34:35,159 --> 00:34:36,117 No, you don't. 721 00:34:36,291 --> 00:34:40,034 What you have is...a Brad. 722 00:34:40,208 --> 00:34:42,688 Who is my boyfriend. 723 00:34:43,559 --> 00:34:45,866 Kinda. 724 00:34:48,129 --> 00:34:50,349 If he's your boyfriend... 725 00:34:50,523 --> 00:34:53,178 then what's that all about? 726 00:34:54,092 --> 00:34:56,050 That is just... 727 00:34:56,224 --> 00:34:59,184 two old friends catching up. 728 00:34:59,358 --> 00:35:03,405 With two VERY big smiles. 729 00:35:05,407 --> 00:35:07,670 OK, I told him he has a cute smile. 730 00:35:07,844 --> 00:35:09,368 Why would you do that? 731 00:35:09,542 --> 00:35:11,805 I don't know. Just came up in conversation. 732 00:35:12,458 --> 00:35:14,851 OK, circle of truth... 733 00:35:16,288 --> 00:35:19,943 do you like Luke? 734 00:35:20,118 --> 00:35:22,381 - No. - Really? 735 00:35:22,555 --> 00:35:26,254 Because it seems like you do. 736 00:35:26,428 --> 00:35:30,084 - No. - OK, then. 737 00:35:30,258 --> 00:35:33,653 I guess you won't mind if I ask him out. 738 00:35:35,350 --> 00:35:36,699 No, of course not. 739 00:35:36,873 --> 00:35:38,048 Really? 740 00:35:38,223 --> 00:35:40,268 Yeah. I mean, go for it. 741 00:35:40,442 --> 00:35:42,270 - He's a great guy. - Mm-hm. 742 00:35:42,444 --> 00:35:44,054 I mean, maybe don't ask him out right away 743 00:35:44,229 --> 00:35:47,188 because it is the holidays and it might be weird. 744 00:35:47,362 --> 00:35:50,322 So, maybe in like, uh, a month or two. 745 00:35:50,496 --> 00:35:52,193 A month or two? 746 00:35:52,846 --> 00:35:54,195 Yeah. 747 00:35:59,940 --> 00:36:01,985 ♪ I made a promise 748 00:36:02,160 --> 00:36:06,033 ♪ On Christmas Eve 749 00:36:06,207 --> 00:36:08,122 ♪ To cut back on 750 00:36:08,296 --> 00:36:13,127 ♪ All the holiday treats 751 00:36:13,301 --> 00:36:18,741 ♪ No more empty calories 752 00:36:18,915 --> 00:36:20,482 ♪ No sugar... 753 00:36:20,656 --> 00:36:22,092 Harper: Thanks again for coming with me today. 754 00:36:22,267 --> 00:36:23,833 I'm sure the store is busy. 755 00:36:24,007 --> 00:36:25,661 Luke: Oh, no, I'm always closed on Christmas Eve. 756 00:36:25,835 --> 00:36:27,359 I let the big stores handle the last-minute shoppers. 757 00:36:27,533 --> 00:36:29,448 - Smart. - [Luke chuckles] Oh... 758 00:36:30,275 --> 00:36:32,146 There he is. 759 00:36:32,320 --> 00:36:33,626 What gave it away? 760 00:36:33,800 --> 00:36:36,106 Was it the red suit, hat and beard? 761 00:36:36,281 --> 00:36:37,456 [Luke chuckles] 762 00:36:37,630 --> 00:36:39,109 Hello. 763 00:36:39,284 --> 00:36:41,199 Hi, Mr Santa. 764 00:36:41,373 --> 00:36:42,722 Hello! 765 00:36:42,896 --> 00:36:44,376 Hey, it's not Mr Santa, just Santa. 766 00:36:44,550 --> 00:36:46,769 - Santa? - Yeah. 767 00:36:46,943 --> 00:36:47,683 Can I help you, Miss? 768 00:36:51,252 --> 00:36:52,471 Oh, no, it's just Santa. 769 00:36:52,645 --> 00:36:54,647 Told you. His last name is Claus. 770 00:36:54,821 --> 00:36:56,475 Technically it would be Mr Claus, 771 00:36:56,649 --> 00:36:58,085 but everyone just calls him Santa. 772 00:36:58,259 --> 00:37:00,435 We're not asking Santa for any presents. 773 00:37:00,609 --> 00:37:02,350 We just need to ask him to give us something back 774 00:37:02,524 --> 00:37:04,700 that's very important to me for Christmas. 775 00:37:04,874 --> 00:37:06,311 Oh, really? 776 00:37:06,485 --> 00:37:08,791 Maybe it does sound like I'm asking for presents, 777 00:37:08,965 --> 00:37:10,097 but we're not. 778 00:37:10,271 --> 00:37:12,621 Back in the line. 779 00:37:13,405 --> 00:37:15,233 Both: OK. 780 00:37:23,502 --> 00:37:26,548 ♪ Frosty has his top hat 781 00:37:26,722 --> 00:37:29,334 ♪ Rudolph, his red nose... 782 00:37:29,508 --> 00:37:31,510 Oh, come on, who could be this agitated 783 00:37:31,684 --> 00:37:33,816 waiting in line to get their photo with Santa? 784 00:37:33,990 --> 00:37:35,340 No, it's... 785 00:37:35,514 --> 00:37:37,646 It's not that. 786 00:37:38,386 --> 00:37:41,215 It's my boyfriend. 787 00:37:41,389 --> 00:37:43,086 He just said there's a chance 788 00:37:43,261 --> 00:37:45,393 that he might not be able to meet my family tonight. 789 00:37:46,438 --> 00:37:47,482 Your boyfriend? 790 00:37:47,656 --> 00:37:49,441 You mentioned him the other day. 791 00:37:49,615 --> 00:37:54,272 Yeah. Yeah, he's just some guy from work. 792 00:37:54,446 --> 00:37:55,969 He's been really busy lately. 793 00:37:56,143 --> 00:37:58,711 Well, it's Christmas time, it's the holidays. 794 00:37:58,885 --> 00:38:00,147 People get busy. 795 00:38:00,321 --> 00:38:03,672 This holiday makes people crazy. 796 00:38:03,846 --> 00:38:07,372 Hey, since when have you stopped liking Christmas? 797 00:38:07,546 --> 00:38:10,375 You weren't always this way. 798 00:38:10,549 --> 00:38:11,724 What do you mean? 799 00:38:15,684 --> 00:38:17,599 And at Christmas time, 800 00:38:17,773 --> 00:38:20,733 your house was THE most decorated I've ever seen. 801 00:38:20,907 --> 00:38:22,735 - Yeah, and still is. - Really? 802 00:38:22,909 --> 00:38:24,824 But that was my family's doing, not mine. 803 00:38:24,998 --> 00:38:26,695 Oh...OK. 804 00:38:26,869 --> 00:38:30,308 Well, growing up around all this Christmas cheer, 805 00:38:30,482 --> 00:38:34,442 how did you become such a um... 806 00:38:35,574 --> 00:38:36,879 A grinch? 807 00:38:37,053 --> 00:38:38,228 I didn't say it. 808 00:38:38,403 --> 00:38:40,318 No, but it's true. 809 00:38:40,492 --> 00:38:42,320 I am. 810 00:38:44,322 --> 00:38:45,714 So? 811 00:38:48,413 --> 00:38:50,240 It's a long story. 812 00:38:50,415 --> 00:38:53,418 Oh, well...we got time. 813 00:38:56,682 --> 00:38:57,900 When I was a kid... 814 00:38:58,074 --> 00:38:59,598 Mm? 815 00:38:59,772 --> 00:39:02,775 ..I loved my grandma so much. 816 00:39:02,949 --> 00:39:04,951 She was this amazing woman. 817 00:39:05,125 --> 00:39:06,561 She was a scientist 818 00:39:06,735 --> 00:39:08,258 back when women weren't usually scientists. 819 00:39:08,433 --> 00:39:09,347 Oh, wow. 820 00:39:09,521 --> 00:39:11,479 Yeah. She was so smart. 821 00:39:11,653 --> 00:39:13,612 I got my love of science from her. 822 00:39:13,786 --> 00:39:15,353 We were like best friends. 823 00:39:15,527 --> 00:39:19,182 Mm. Sounds like an amazing role model to grow up with. 824 00:39:19,357 --> 00:39:20,836 Yeah. 825 00:39:21,533 --> 00:39:22,969 She was. 826 00:39:23,143 --> 00:39:26,799 And then, just before Christmas, when I was nine, 827 00:39:26,973 --> 00:39:29,454 she passed away. 828 00:39:29,628 --> 00:39:32,587 Oh, Harper...I'm sorry. That... 829 00:39:32,761 --> 00:39:35,285 That must have been so difficult. 830 00:39:35,460 --> 00:39:37,200 Yeah. Yeah, it was. 831 00:39:37,375 --> 00:39:38,854 I was devastated. 832 00:39:39,028 --> 00:39:40,682 And before I knew it, the holidays came around 833 00:39:40,856 --> 00:39:43,250 and my parents did what they always did. 834 00:39:43,424 --> 00:39:44,730 They decorated the house, 835 00:39:44,904 --> 00:39:47,472 they were acting like they were happy. 836 00:39:47,646 --> 00:39:50,431 And I guess I resented it. 837 00:39:50,605 --> 00:39:52,955 I couldn't understand how they could just move on 838 00:39:53,129 --> 00:39:56,002 with Christmas and life without her. 839 00:39:57,395 --> 00:39:59,484 It just felt fake. 840 00:39:59,658 --> 00:40:01,747 Well, you were a kid. That's understandable. 841 00:40:01,921 --> 00:40:03,705 I guess this whole buying presents 842 00:40:03,879 --> 00:40:05,533 and throwing parties this time of the year, 843 00:40:05,707 --> 00:40:07,361 regardless of what's going on in our lives, 844 00:40:07,535 --> 00:40:09,319 just feels forced. 845 00:40:09,494 --> 00:40:10,886 - Mm. 846 00:40:11,060 --> 00:40:13,106 Like people going through the motions. 847 00:40:14,629 --> 00:40:16,501 I think people build traditions 848 00:40:16,675 --> 00:40:18,677 so that as generations change, 849 00:40:18,851 --> 00:40:21,984 they can be honoured and remembered. 850 00:40:22,158 --> 00:40:25,597 Regardless of what people are doing in their lives, 851 00:40:25,771 --> 00:40:27,425 I feel they use the yearly traditions, 852 00:40:27,599 --> 00:40:28,861 they keep families together. 853 00:40:29,035 --> 00:40:30,950 They bring happiness in the good time 854 00:40:31,124 --> 00:40:35,563 and peace and comfort in the difficult times. 855 00:40:35,737 --> 00:40:37,739 Going through the motions, as you say, 856 00:40:37,913 --> 00:40:40,742 just...it brings comfort into people's lives 857 00:40:40,916 --> 00:40:44,311 when they're going through a difficult time. 858 00:40:44,485 --> 00:40:46,835 You're very lucky that your family 859 00:40:47,009 --> 00:40:49,447 still celebrates together. 860 00:40:51,057 --> 00:40:52,624 Never thought of it that way. 861 00:40:52,798 --> 00:40:54,974 Thank you. 862 00:40:55,844 --> 00:40:57,280 Folks, you're next. 863 00:40:57,455 --> 00:40:58,804 Oh... 864 00:40:59,631 --> 00:41:01,067 OK. 865 00:41:05,114 --> 00:41:06,333 Santa! 866 00:41:06,507 --> 00:41:09,031 Sit down, young man. 867 00:41:09,205 --> 00:41:12,644 Oh, you're really... sitting down. OK. 868 00:41:12,818 --> 00:41:15,081 [Luke laughs excitedly] 869 00:41:15,255 --> 00:41:17,866 Oh, you'll have to excuse my friend here, Santa. 870 00:41:18,040 --> 00:41:20,434 [whispers] She's not the biggest fan of Christmas these days. 871 00:41:20,608 --> 00:41:23,306 Oh, it seems Harper hasn't been a fan of Christmas 872 00:41:23,481 --> 00:41:25,134 for a while now. 873 00:41:26,484 --> 00:41:28,355 You again? 874 00:41:28,529 --> 00:41:30,357 I saw him a few days ago at the ice rink. 875 00:41:30,531 --> 00:41:32,751 A Santa at Christmas? Weird. 876 00:41:32,925 --> 00:41:35,797 No, like, literally the exact same Santa. 877 00:41:35,971 --> 00:41:37,712 It's nice seeing you again, Harper. 878 00:41:37,886 --> 00:41:42,108 Are we ready to get a picture taken with Santa Claus? 879 00:41:43,501 --> 00:41:45,894 Sure. Why not? 880 00:41:52,988 --> 00:41:55,774 So, Harper, weren't you gonna ask Santa? 881 00:41:55,948 --> 00:41:57,732 Oh, right, the mistletoe. 882 00:41:57,906 --> 00:42:01,475 Santa, a few days ago, a woman named Katherine... 883 00:42:01,649 --> 00:42:02,607 My aunt. 884 00:42:02,781 --> 00:42:04,347 Yes, Aunt Katherine. 885 00:42:04,522 --> 00:42:06,436 She brought in a box of Christmas decorations. 886 00:42:06,611 --> 00:42:07,612 Yes, she did. 887 00:42:10,310 --> 00:42:11,398 and getting my own. 888 00:42:11,572 --> 00:42:13,443 [Santa and Luke ho-ho heartily] 889 00:42:13,618 --> 00:42:15,054 Harper: OK. 890 00:42:15,228 --> 00:42:17,056 So, in that box of Christmas decorations 891 00:42:17,230 --> 00:42:20,450 was a mistletoe that is very important to me and my family. 892 00:42:20,625 --> 00:42:22,627 A mistletoe? 893 00:42:22,801 --> 00:42:23,932 A magic mistletoe. 894 00:42:24,106 --> 00:42:25,804 - A magic mistletoe? - Yep. 895 00:42:25,978 --> 00:42:28,720 No, just a mistletoe, a regular everyday mistletoe, 896 00:42:28,894 --> 00:42:30,765 that, again, just so happens to be very important 897 00:42:30,939 --> 00:42:32,375 to me and my family. 898 00:42:32,550 --> 00:42:35,161 Why is it so important? 899 00:42:35,335 --> 00:42:40,383 Well, because of its ability to spread magic everywhere it goes. 900 00:42:40,558 --> 00:42:41,994 That is special. 901 00:42:42,168 --> 00:42:44,562 So, mistletoe - can I have it back, please? 902 00:42:44,736 --> 00:42:46,868 I'm sure you can. 903 00:42:47,042 --> 00:42:48,435 Great. 904 00:42:48,609 --> 00:42:50,306 But I don't have it anymore. 905 00:42:51,873 --> 00:42:53,135 Where is it? 906 00:42:53,309 --> 00:42:54,833 Well, a mall Santa 907 00:42:55,007 --> 00:42:57,009 doesn't really have any use for a mistletoe. 908 00:42:57,183 --> 00:42:58,619 Yeah, true. 909 00:42:58,793 --> 00:43:00,403 Please tell me you didn't get rid of it. 910 00:43:00,578 --> 00:43:03,624 Oh, don't be silly. I gave it to a buddy of mine. 911 00:43:04,930 --> 00:43:06,409 Oh, not again. 912 00:43:06,584 --> 00:43:08,934 - Oh, hold on, Santa. 913 00:43:09,674 --> 00:43:12,372 There you go. 914 00:43:13,591 --> 00:43:15,897 Thank you, Mrs Claus. 915 00:43:16,071 --> 00:43:20,032 So, your friend, where can we find him? 916 00:43:20,206 --> 00:43:22,948 He has a special Christmas tree shop 917 00:43:23,122 --> 00:43:25,515 on the other end of the city. 918 00:43:25,690 --> 00:43:27,126 I can give you the name. 919 00:43:27,300 --> 00:43:30,608 Yes, please. Just enter it into my phone. 920 00:43:31,173 --> 00:43:32,435 Smile! 921 00:43:32,610 --> 00:43:33,741 Oh... 922 00:43:34,699 --> 00:43:36,222 [camera clicks] 923 00:43:39,007 --> 00:43:42,445 Wow, this is an interesting Santa photo. 924 00:43:42,620 --> 00:43:43,664 It's horrible. 925 00:43:43,838 --> 00:43:46,145 Too bad. I posted it. 926 00:43:46,319 --> 00:43:48,495 Oh, no, I'm not talking about that. 927 00:43:48,669 --> 00:43:49,322 This Christmas tree firm 928 00:43:51,367 --> 00:43:52,455 So? 929 00:43:52,630 --> 00:43:53,413 So, it's Christmas Eve 930 00:43:56,198 --> 00:43:58,810 Well, don't worry. We got plenty of time. 931 00:43:58,984 --> 00:44:01,116 Luke, you've been great and I can't thank you enough. 932 00:44:01,290 --> 00:44:02,770 But you don't have to come along. 933 00:44:02,944 --> 00:44:05,120 I mean, I know it's Christmas Eve and all. 934 00:44:05,294 --> 00:44:09,603 Are you crazy? I want to see this adventure to the very end. 935 00:44:09,777 --> 00:44:10,822 Are you sure? 936 00:44:10,996 --> 00:44:12,562 Helping an old friend 937 00:44:12,737 --> 00:44:15,478 find a magic mistletoe on Christmas Eve - hmm? 938 00:44:15,653 --> 00:44:16,828 Yeah, I'm sure. 939 00:44:17,002 --> 00:44:18,307 You know how much it irks me 940 00:44:18,481 --> 00:44:20,222 every time you say 'magic', don't you? 941 00:44:20,396 --> 00:44:22,660 I do. [chuckles] 942 00:44:22,834 --> 00:44:26,576 Oh, and what was that wink that Mrs Claus gave Santa? 943 00:44:26,751 --> 00:44:27,708 I know. How awkward was that? 944 00:44:27,882 --> 00:44:29,579 So awkward. But what if... 945 00:44:29,754 --> 00:44:31,277 No, no, don't... 946 00:44:31,451 --> 00:44:34,149 What if Santa and Mrs Claus only started winking 947 00:44:34,323 --> 00:44:37,805 after Santa picked the box with the mistletoe up? 948 00:44:37,979 --> 00:44:40,155 That wink was not because of my family's mistletoe. 949 00:44:40,329 --> 00:44:42,114 How long are you gonna deny this streak for 950 00:44:42,288 --> 00:44:44,856 until it becomes unavoidable? 951 00:44:45,770 --> 00:44:47,641 It's been a long day. 952 00:44:47,815 --> 00:44:50,078 [phone rings] 953 00:44:51,950 --> 00:44:53,342 It's Elle. 954 00:44:53,516 --> 00:44:54,909 OK. Well, I'm gonna grab some coffee. 955 00:44:55,083 --> 00:44:57,607 - Do you want something? - Tea. English... 956 00:44:57,782 --> 00:44:59,697 English breakfast with milk and sugar. 957 00:44:59,871 --> 00:45:02,395 I remember from yesterday. 958 00:45:08,967 --> 00:45:10,272 Having a good day, huh? 959 00:45:10,446 --> 00:45:11,926 How could you tell? 960 00:45:12,100 --> 00:45:14,624 How's the hunt going for the missing mistletoe? 961 00:45:14,799 --> 00:45:15,451 Not great. 962 00:45:18,846 --> 00:45:20,282 You AND Luke? 963 00:45:20,456 --> 00:45:21,936 Sound like you're spending a lot of time 964 00:45:22,110 --> 00:45:23,851 with your old school buddy. 965 00:45:24,025 --> 00:45:26,636 Well, we weren't exactly buddies back in the day, 966 00:45:26,811 --> 00:45:28,856 but we knew each other. 967 00:45:29,030 --> 00:45:32,294 Either way, this photo of you two with Santa... 968 00:45:32,468 --> 00:45:34,601 mmm, so cute! 969 00:45:34,775 --> 00:45:36,124 I can't believe he posted that. 970 00:45:36,298 --> 00:45:38,561 Hey, if Brad can't be at your parents place 971 00:45:38,736 --> 00:45:39,214 for Christmas dinner, 972 00:45:41,869 --> 00:45:43,610 Look, I know Brad builds a lot, 973 00:45:43,784 --> 00:45:46,352 but he knows how important this is to me. 974 00:45:46,526 --> 00:45:47,179 He's gonna be there. 975 00:45:51,836 --> 00:45:53,446 So what are you doing tonight? 976 00:45:53,620 --> 00:45:56,014 Oh, just wrapping up the last of the Christmas gifts. 977 00:45:56,188 --> 00:45:59,321 You are going to love what I got you! 978 00:45:59,495 --> 00:46:01,106 Great. 979 00:46:01,280 --> 00:46:02,803 Yeah, you're gonna love what I got for you too. 980 00:46:02,977 --> 00:46:05,675 So, can we meet up tomorrow and exchange gifts? 981 00:46:05,850 --> 00:46:08,026 Yeah, of course. 982 00:46:08,200 --> 00:46:11,159 Hey, Luke is on his way back, so I'm gonna let you go. 983 00:46:11,333 --> 00:46:14,032 OK. Bye. 984 00:46:14,206 --> 00:46:14,815 Bye. 985 00:46:14,989 --> 00:46:16,338 Brad: Hey. 986 00:46:16,512 --> 00:46:17,862 [Harper sighs] 987 00:46:18,036 --> 00:46:19,602 What's wrong? 988 00:46:19,777 --> 00:46:21,039 I forget to get a Christmas present for Elle. 989 00:46:21,213 --> 00:46:24,216 That's OK. We'll just get it here. 990 00:46:24,390 --> 00:46:26,087 Last-minute shopping on Christmas Eve, 991 00:46:26,261 --> 00:46:28,220 and crossing town to find a Christmas tree farm? 992 00:46:28,394 --> 00:46:30,004 Plus I still have to go home and change 993 00:46:30,178 --> 00:46:31,440 for Christmas Eve dinner. 994 00:46:31,614 --> 00:46:34,008 I'm never gonna make it all on time. 995 00:46:34,182 --> 00:46:37,533 Yes, you will. I have an idea. 996 00:46:46,891 --> 00:46:50,285 [key clicks in lock, bell jingles] 997 00:46:51,896 --> 00:46:53,898 See? Problem solved. 998 00:46:54,072 --> 00:46:56,422 Private shopping with no crowded malls. 999 00:46:56,596 --> 00:46:58,903 Plus you get to pick any outfit you like 1000 00:46:59,077 --> 00:47:00,861 for Christmas dinner tonight. 1001 00:47:01,035 --> 00:47:02,732 That should save us enough time 1002 00:47:02,907 --> 00:47:05,257 to finish our magic mistletoe mission. 1003 00:47:05,953 --> 00:47:07,912 You're a genius. 1004 00:47:12,917 --> 00:47:13,918 Yeah. 1005 00:47:14,092 --> 00:47:18,357 ♪ I need you, Christmas 1006 00:47:19,880 --> 00:47:22,927 ♪ I need you now 1007 00:47:24,363 --> 00:47:28,019 ♪ Because I've tried and I've tried and tried ♪ 1008 00:47:28,193 --> 00:47:31,022 ♪ And I don't know how 1009 00:47:32,153 --> 00:47:36,288 ♪ To bring back the laughter 1010 00:47:37,332 --> 00:47:39,639 ♪ Bring back the joy 1011 00:47:41,902 --> 00:47:48,343 ♪ Of a shot at Christmas morning filled with toys ♪ 1012 00:47:49,867 --> 00:47:51,477 ♪ Choirs will sing 1013 00:47:51,651 --> 00:47:53,261 ♪ Bells will ring 1014 00:47:53,435 --> 00:47:56,482 ♪ Snowflakes may fill the air 1015 00:47:57,570 --> 00:48:01,095 ♪ It's how I'll know it's Christmas ♪ 1016 00:48:01,879 --> 00:48:04,794 ♪ Everywhere 1017 00:48:04,969 --> 00:48:07,667 ♪ I need you, Christmas 1018 00:48:09,930 --> 00:48:12,367 ♪ That's all I know 1019 00:48:14,239 --> 00:48:17,720 ♪ And I'll sing and I'll sing and I'll sing ♪ 1020 00:48:17,895 --> 00:48:21,855 ♪ Until you show 1021 00:48:22,029 --> 00:48:25,206 ♪ Come to me, Christmas 1022 00:48:26,381 --> 00:48:29,167 ♪ Come bring no lies 1023 00:48:31,169 --> 00:48:34,128 ♪ I need you, Christmas 1024 00:48:35,173 --> 00:48:39,003 ♪ To make everything right. 1025 00:48:54,018 --> 00:48:55,628 [Harper giggles] 1026 00:48:56,237 --> 00:48:57,760 You look... 1027 00:48:57,935 --> 00:48:59,501 Decent? 1028 00:49:00,241 --> 00:49:01,982 Beautiful. 1029 00:49:04,202 --> 00:49:06,117 Thank you. 1030 00:49:09,294 --> 00:49:12,166 But I still need to get something for Elle. 1031 00:49:15,604 --> 00:49:18,042 One final touch. 1032 00:49:19,043 --> 00:49:20,958 [both chuckle] 1033 00:49:25,397 --> 00:49:26,398 A hat! 1034 00:49:26,572 --> 00:49:29,270 That's it. She loves hats! 1035 00:49:47,071 --> 00:49:49,247 [car horns] 1036 00:49:54,643 --> 00:49:57,168 Thanks for helping me out with this crazy quest. 1037 00:49:57,342 --> 00:50:00,214 Are you kidding me? I love quests. 1038 00:50:00,388 --> 00:50:04,436 Seriously, it's nice not having to do this alone. 1039 00:50:04,610 --> 00:50:06,481 Brad would never do this with me. 1040 00:50:06,655 --> 00:50:09,180 Well, it's Christmas. I feel it's my duty to help people out. 1041 00:50:09,354 --> 00:50:12,922 Also, when we were at the mall waiting for Santa, 1042 00:50:13,097 --> 00:50:15,403 and I told you about my grandma... 1043 00:50:15,577 --> 00:50:17,275 Yeah? 1044 00:50:17,449 --> 00:50:19,451 Thanks for listening. 1045 00:50:19,625 --> 00:50:22,280 And thanks for the new perspective. 1046 00:50:22,454 --> 00:50:24,369 Anytime. 1047 00:50:24,543 --> 00:50:26,980 And thank you for trusting me enough to tell me. 1048 00:50:27,154 --> 00:50:29,113 Well, we do go way back. 1049 00:50:29,287 --> 00:50:31,898 [laughs] We do. 1050 00:50:32,072 --> 00:50:33,421 And to be honest, I'm having fun 1051 00:50:33,595 --> 00:50:35,771 tracking down your magic mistletoe. 1052 00:50:36,598 --> 00:50:37,947 Me too. 1053 00:50:38,122 --> 00:50:40,472 [Christmas music] 1054 00:50:47,087 --> 00:50:49,916 Fake Christmas trees, huh. 1055 00:50:50,090 --> 00:50:53,224 This guys sells fake Christmas trees at a Christmas tree stand? 1056 00:50:53,398 --> 00:50:55,443 It's brilliant. 1057 00:50:55,617 --> 00:50:56,488 How?! 1058 00:50:58,794 --> 00:51:01,058 Oh, come on. Who doesn't want a real tree? 1059 00:51:01,232 --> 00:51:03,582 The way they look, the way they make your house smell - 1060 00:51:03,756 --> 00:51:05,671 it's all part of the Christmas experience. 1061 00:51:05,845 --> 00:51:09,196 Well, I, for one, don't like the idea of using a real tree. 1062 00:51:09,370 --> 00:51:12,373 Do you have any idea how bad plastic trees are 1063 00:51:12,547 --> 00:51:13,461 for the environment? 1064 00:51:15,681 --> 00:51:17,639 Do you know how much carbon gas is put into the air 1065 00:51:17,813 --> 00:51:19,989 by cutting down and chipping trees every year? 1066 00:51:20,164 --> 00:51:22,253 Now multiply that by the ten years 1067 00:51:22,427 --> 00:51:24,255 you have one fake Christmas tree. 1068 00:51:24,429 --> 00:51:26,953 I think I'm losing my mind here. 1069 00:51:27,127 --> 00:51:28,868 - Losing your mind, huh? - Yep. 1070 00:51:29,695 --> 00:51:31,088 It's cute. 1071 00:51:31,262 --> 00:51:32,828 Excuse me. 1072 00:51:33,786 --> 00:51:35,657 Excuse me. 1073 00:51:35,831 --> 00:51:38,878 Can you tell us about your trees here? 1074 00:51:40,749 --> 00:51:42,925 Harper: I don't even think they realize we're here. 1075 00:51:43,100 --> 00:51:46,277 No. Hello! 1076 00:51:46,451 --> 00:51:49,671 You'll have to excuse my two sales people here. 1077 00:51:49,845 --> 00:51:52,196 They've fallen down with a bad case of puppy love, I'm afraid. 1078 00:51:52,370 --> 00:51:53,762 - Both: Buddy? - That's me. 1079 00:51:53,936 --> 00:51:57,026 Buddy of Buddy's Fake Christmas Tree stand. 1080 00:51:57,201 --> 00:51:59,159 So, Buddy, what's going on here? 1081 00:51:59,333 --> 00:52:01,205 Why are you selling fake Christmas trees 1082 00:52:01,379 --> 00:52:03,032 at a Christmas tree stand? 1083 00:52:03,207 --> 00:52:05,034 Just like your girlfriend said. 1084 00:52:05,209 --> 00:52:06,514 Both: We're not together. 1085 00:52:06,688 --> 00:52:07,994 Oh, OK. 1086 00:52:08,168 --> 00:52:09,387 Anyways, just like the lady said, 1087 00:52:09,561 --> 00:52:11,128 fake Christmas trees last longer 1088 00:52:11,302 --> 00:52:13,086 and ultimately they're better for the environment. 1089 00:52:13,260 --> 00:52:16,394 Even though they're plastic and they end up in landfills? 1090 00:52:16,568 --> 00:52:18,309 Oh, no, not these ones here. 1091 00:52:18,483 --> 00:52:20,180 They're all made out of completely recycled materials. 1092 00:52:20,354 --> 00:52:22,095 - Recycled? - Uh-huh. 1093 00:52:22,269 --> 00:52:23,314 Even better. 1094 00:52:25,751 --> 00:52:26,621 Good for you. 1095 00:52:28,536 --> 00:52:30,016 Just because you're getting a fake tree 1096 00:52:30,190 --> 00:52:31,539 doesn't mean you have to miss out on 1097 00:52:31,713 --> 00:52:33,715 the whole Christmas tree buying experience. 1098 00:52:34,368 --> 00:52:36,196 Well, that parts nice. 1099 00:52:36,370 --> 00:52:39,765 I did love shopping for the perfect tree with my parents. 1100 00:52:39,939 --> 00:52:42,115 So, what type of tree are you two looking for? 1101 00:52:42,289 --> 00:52:44,248 I can give you a great deal on these pre-lits over here. 1102 00:52:44,422 --> 00:52:46,119 Actually, we're not looking for a tree. 1103 00:52:46,293 --> 00:52:49,775 We're looking for a particular mistletoe. 1104 00:52:49,949 --> 00:52:54,083 Are you... Are you sure you two aren't a couple? 1105 00:52:54,258 --> 00:52:55,650 Look, I know it sounds funny, 1106 00:52:55,824 --> 00:52:58,653 but my family has this 'magic' mistletoe 1107 00:52:58,827 --> 00:53:00,786 that my friend accidentally donated, 1108 00:53:00,960 --> 00:53:03,310 along with a box of decorations, to his thrift store. 1109 00:53:03,484 --> 00:53:06,357 And, by chance, my aunt bought that box of decorations. 1110 00:53:06,531 --> 00:53:09,098 And it turns out she bought it for a friend 1111 00:53:09,273 --> 00:53:11,057 who runs a Santa booth at the Antique Mall. 1112 00:53:11,231 --> 00:53:11,753 Mm-hm. 1113 00:53:13,625 --> 00:53:15,279 and he said that he has no use for mistletoe 1114 00:53:15,453 --> 00:53:17,194 and that he gave it to you. 1115 00:53:17,368 --> 00:53:18,238 Oh. 1116 00:53:18,412 --> 00:53:20,197 Ring any sleigh bells? 1117 00:53:20,371 --> 00:53:22,068 I know the Santa you're talking about. He's a good guy. 1118 00:53:22,242 --> 00:53:23,548 I was just there the other day with my kids, 1119 00:53:23,722 --> 00:53:25,376 getting their Christmas photo shoot done 1120 00:53:25,550 --> 00:53:27,160 and we started talking about the tree stand. 1121 00:53:27,334 --> 00:53:29,380 Ha-ha. Yeah, that Santa really loves to chat. 1122 00:53:29,554 --> 00:53:31,295 Yeah, well, he said he had these decorations 1123 00:53:31,469 --> 00:53:32,948 he didn't want anymore. 1124 00:53:33,122 --> 00:53:34,472 Asked me if I wanted them and I said sure. 1125 00:53:34,646 --> 00:53:36,213 So, if you want to see the mistletoe, 1126 00:53:36,387 --> 00:53:37,126 they're right back here. 1127 00:53:37,301 --> 00:53:38,737 Both: Great. 1128 00:53:46,832 --> 00:53:48,442 No, it's not here. I don't see it. 1129 00:53:48,616 --> 00:53:49,922 Do you have anymore somewhere? 1130 00:53:50,096 --> 00:53:51,706 Sorry, those are the only ones I have. 1131 00:53:51,880 --> 00:53:54,753 Mine was held together with a red and green wire, 1132 00:53:54,927 --> 00:53:56,842 almost like um... like a pipe cleaner. 1133 00:53:57,016 --> 00:53:58,583 And it has a red bow on the bottom. 1134 00:53:58,757 --> 00:53:59,497 Here, let me take another look. 1135 00:54:01,760 --> 00:54:02,543 You do? 1136 00:54:02,717 --> 00:54:03,501 Big red bow, yeah. 1137 00:54:05,894 --> 00:54:08,723 to some guy that I've seen around the neighbourhood. 1138 00:54:08,897 --> 00:54:10,508 He owns a bar just down the road. 1139 00:54:10,682 --> 00:54:12,336 - Let's go. - Yeah... 1140 00:54:12,510 --> 00:54:14,860 Wait, hold on. 1141 00:54:15,034 --> 00:54:18,516 How long have those two been so cozy for? 1142 00:54:20,344 --> 00:54:21,562 A few days now. 1143 00:54:22,302 --> 00:54:23,869 You don't say. 1144 00:54:24,043 --> 00:54:27,176 Right about the time that mistletoe showed up? 1145 00:54:27,351 --> 00:54:29,527 Right about that time, yeah. 1146 00:54:30,354 --> 00:54:31,268 Interesting. 1147 00:54:34,575 --> 00:54:38,275 but, I don't know, hard to fire them at Christmas. 1148 00:54:38,449 --> 00:54:41,190 People fall in love all the time during the holidays. 1149 00:54:41,365 --> 00:54:43,367 Sure they do. 1150 00:54:44,019 --> 00:54:45,456 Magic! 1151 00:54:49,329 --> 00:54:51,766 I'll fire them after New Year's. 1152 00:55:01,515 --> 00:55:03,169 OK, first there was Aunt Katherine 1153 00:55:03,343 --> 00:55:05,519 running into Robert in the taxi, hm? 1154 00:55:05,693 --> 00:55:07,608 There's no such thing as magic. 1155 00:55:07,782 --> 00:55:10,219 And then, there was that cute little wink and smile 1156 00:55:10,394 --> 00:55:11,743 between Santa and Mrs Claus. 1157 00:55:11,917 --> 00:55:13,745 Probably not their real names, but... 1158 00:55:13,919 --> 00:55:16,356 You're really going out on a limb for that one, huh. 1159 00:55:16,530 --> 00:55:17,531 But it was cute. 1160 00:55:19,751 --> 00:55:22,231 I think you're misusing the word 'obvious'. 1161 00:55:22,406 --> 00:55:25,931 And then there is Buddy's fake Christmas tree stand, 1162 00:55:26,105 --> 00:55:27,628 as strange as a concept as it was. 1163 00:55:27,802 --> 00:55:30,239 And if by 'strange' you mean brilliant. 1164 00:55:30,414 --> 00:55:33,591 OK, yes, two lovebirds who just happened to fall in puppy love 1165 00:55:33,765 --> 00:55:36,245 right around the time they come into contact with 1166 00:55:36,420 --> 00:55:38,639 said missing magic mistletoe. 1167 00:55:38,813 --> 00:55:42,208 OK, they're kids on a break from school, spending time together. 1168 00:55:42,382 --> 00:55:45,559 It's a pretty common way for kids to fall in love. 1169 00:55:45,733 --> 00:55:47,169 You know what I love - 1170 00:55:47,344 --> 00:55:49,476 how you continue to refuse to believe in 1171 00:55:49,650 --> 00:55:51,739 the magic of your family's mistletoe, 1172 00:55:51,913 --> 00:55:54,786 in the face of irrefutable evidence. 1173 00:55:54,960 --> 00:55:57,266 OK, again I think you're misusing the word 1174 00:55:57,441 --> 00:55:59,225 'irrefutable' and 'evidence'. 1175 00:55:59,399 --> 00:56:00,705 Not according to my law degree. 1176 00:56:00,879 --> 00:56:03,882 Law degree? You run a thrift shop. 1177 00:56:05,753 --> 00:56:08,669 No, actually, I started a chain of charity thrift stores 1178 00:56:08,843 --> 00:56:13,021 to help people buy things they couldn't otherwise afford. 1179 00:56:13,848 --> 00:56:15,328 Wait, so you're a lawyer? 1180 00:56:15,502 --> 00:56:19,288 I used to...practise law but I don't anymore. 1181 00:56:19,463 --> 00:56:21,334 That's crazy. 1182 00:56:21,508 --> 00:56:22,770 That's what my mum said. 1183 00:56:22,944 --> 00:56:25,251 And my ex-girlfriend at the time. 1184 00:56:25,425 --> 00:56:27,558 Wait, so you gave up your career as a lawyer 1185 00:56:27,732 --> 00:56:29,951 so that you could run a charity? 1186 00:56:30,125 --> 00:56:31,300 Yeah. 1187 00:56:31,475 --> 00:56:33,433 Ha. 1188 00:56:33,607 --> 00:56:35,870 You really are full of surprises, Lucas. 1189 00:56:36,044 --> 00:56:40,048 The name's Luke. And everybody loves surprises. 1190 00:56:42,747 --> 00:56:44,357 We're here. 1191 00:56:44,531 --> 00:56:46,707 Let's go. 1192 00:56:53,105 --> 00:56:53,975 Can you see it? 1193 00:56:54,149 --> 00:56:56,021 Not yet. 1194 00:56:59,503 --> 00:57:00,852 [dinging] 1195 00:57:01,026 --> 00:57:02,506 Oh, I see it. It's over by the bar. 1196 00:57:02,680 --> 00:57:04,856 - Yeah? - Let's go. 1197 00:57:05,422 --> 00:57:07,380 Um... Hi! 1198 00:57:07,554 --> 00:57:09,382 We're closed. 1199 00:57:09,556 --> 00:57:10,992 Uh, what? 1200 00:57:11,166 --> 00:57:13,430 Sorry. Have a good night, folks. Merry Christmas. 1201 00:57:13,604 --> 00:57:16,433 No, wait, we... We have to come inside. 1202 00:57:16,607 --> 00:57:20,524 I thought I made myself clear. We are closed. 1203 00:57:20,698 --> 00:57:23,701 I don't understand. It's still early. 1204 00:57:23,875 --> 00:57:25,746 Okay, it's Christmas Eve. 1205 00:57:25,920 --> 00:57:29,576 People like to spend Christmas Eve with their loved ones. 1206 00:57:29,750 --> 00:57:33,362 - Hey, he's got a point. - We're closed. 1207 00:57:33,537 --> 00:57:35,756 Merry Christmas. Again. 1208 00:57:35,930 --> 00:57:41,370 Um, wait, sir. My... friend has to use the restroom 1209 00:57:41,545 --> 00:57:43,721 really, really bad. 1210 00:57:43,895 --> 00:57:46,027 - [whispering] I do? - Mm-hm. 1211 00:57:46,201 --> 00:57:48,160 Oh, I do. 1212 00:57:49,509 --> 00:57:50,597 Real bad. 1213 00:57:50,771 --> 00:57:53,470 You know... [inhaling] 1214 00:57:53,644 --> 00:57:55,863 [sighing] 1215 00:57:57,561 --> 00:57:58,431 [whispering] Okay, okay. 1216 00:57:58,605 --> 00:58:01,434 Shh, shh, shh. Okay. 1217 00:58:01,608 --> 00:58:03,871 Okay, so why'd you tell him I had to go to the washroom again? 1218 00:58:04,045 --> 00:58:05,830 I don't know. It's all I could come up with. 1219 00:58:06,004 --> 00:58:07,788 Look, we needed to get in, and now we're actually... 1220 00:58:07,962 --> 00:58:09,921 We're in. So, what's the game plan here? 1221 00:58:10,095 --> 00:58:11,488 Do we just steal this mistletoe? 1222 00:58:11,662 --> 00:58:13,402 Oh, it's my mistletoe? 1223 00:58:13,577 --> 00:58:15,796 Uh, no. It's actually technically not your mistletoe, 1224 00:58:15,970 --> 00:58:17,624 - really. - Okay, listen, Mr Lawyer, 1225 00:58:17,798 --> 00:58:19,496 we have come too far for something to go wrong. 1226 00:58:19,670 --> 00:58:22,411 What if he doesn't wanna sell it? 1227 00:58:22,586 --> 00:58:25,589 What do we do, then? 1228 00:58:25,763 --> 00:58:27,068 I'm gonna go distract the bouncer. 1229 00:58:27,242 --> 00:58:28,417 [sighing] 1230 00:58:28,592 --> 00:58:30,376 - How? - I don't know. 1231 00:58:30,550 --> 00:58:32,421 Maybe he likes meteorology. 1232 00:58:32,596 --> 00:58:34,075 Nobody likes meteorology. 1233 00:58:34,249 --> 00:58:35,947 - Lots of people do. - Uh, weather people, 1234 00:58:36,121 --> 00:58:38,427 but not normal people who work at bars. 1235 00:58:38,602 --> 00:58:40,342 Okay, are we gonna make fun of my profession, 1236 00:58:40,517 --> 00:58:41,169 or are we gonna do this? 1237 00:58:43,955 --> 00:58:45,522 - Hmm? - You go over there, 1238 00:58:45,696 --> 00:58:47,088 untie the mistletoe, hide it in your jacket 1239 00:58:47,262 --> 00:58:49,003 and then give me a signal, and we'll go. 1240 00:58:49,177 --> 00:58:51,397 Yeah, okay. Whoa, wait. Wait. Well, what's the signal? 1241 00:58:51,571 --> 00:58:52,920 I don't know. 1242 00:58:53,747 --> 00:58:55,140 I got it. It's me running out 1243 00:58:55,314 --> 00:58:56,707 of the bar as fast as I can, okay? 1244 00:58:56,881 --> 00:58:58,970 - Bouncer: Hey. - Whoa. Yep. 1245 00:58:59,144 --> 00:59:00,667 - Washroom's this way. - [clicking fingers] 1246 00:59:00,841 --> 00:59:03,452 Got it. Thank you. Be right over. 1247 00:59:03,627 --> 00:59:05,672 - Just be cool. - Cool, cool, cool, cool, cool, 1248 00:59:05,846 --> 00:59:07,544 cool, cool, cool, cool, cool, cool. Cool. 1249 00:59:07,718 --> 00:59:08,675 - Be cool. - Yeah, yeah. 1250 00:59:08,849 --> 00:59:09,763 - We got this. - Do we? 1251 00:59:09,937 --> 00:59:11,548 - Yeah. - Okay. 1252 00:59:11,722 --> 00:59:13,375 Gosh, I'm really bad at these things. [sighing] 1253 00:59:13,550 --> 00:59:14,594 - Relax. - [exhaling] 1254 00:59:14,768 --> 00:59:15,987 Nobody's going to jail today. 1255 00:59:16,161 --> 00:59:17,466 Yeah, no-one's going to jail. 1256 00:59:17,641 --> 00:59:18,859 Why would anyone go to jail? 1257 00:59:19,599 --> 00:59:20,600 Probably. 1258 00:59:20,774 --> 00:59:21,949 [Christmas music playing] 1259 00:59:22,123 --> 00:59:23,081 Focus. 1260 00:59:23,255 --> 00:59:25,779 [music playing] 1261 00:59:25,953 --> 00:59:27,651 Hey, I'm just gonna... 1262 00:59:29,740 --> 00:59:30,610 Hi. 1263 00:59:30,784 --> 00:59:32,090 Hello. 1264 00:59:32,699 --> 00:59:33,874 How's it going? 1265 00:59:34,048 --> 00:59:35,746 - It's good. - Good. 1266 00:59:35,920 --> 00:59:37,661 - Yeah, I'm doing good too. - Great. 1267 00:59:37,835 --> 00:59:39,140 [bell jangles] 1268 00:59:39,314 --> 00:59:40,402 So, how long have you worked here? 1269 00:59:40,577 --> 00:59:41,578 - A while. - I... 1270 00:59:41,752 --> 00:59:42,622 [bell jangles] 1271 00:59:42,796 --> 00:59:47,627 [sneaky music playing] 1272 00:59:47,801 --> 00:59:48,889 - [bell jangling] - Hey. 1273 00:59:49,063 --> 00:59:50,891 - Hey. - What in the name 1274 00:59:51,065 --> 00:59:52,501 of Christmas do you think you're doing? 1275 00:59:52,676 --> 00:59:54,112 What? Who, me? Why? 1276 00:59:54,286 --> 00:59:55,679 Are you trying to steal that mistletoe? 1277 00:59:55,853 --> 00:59:57,681 So... What mistletoe? I... 1278 00:59:57,855 --> 00:59:59,030 The one you're trying to untie. 1279 00:59:59,204 --> 01:00:01,467 [mouthing] 1280 01:00:01,641 --> 01:00:03,556 - Oh. - Uh, Mr Bouncer, sir, 1281 01:00:03,730 --> 01:00:05,993 - this is my fault. - What the heck is going on? 1282 01:00:06,167 --> 01:00:07,734 Are you gonna use the bathroom or not? 1283 01:00:07,908 --> 01:00:09,780 I didn't, but now I... now I do. 1284 01:00:09,954 --> 01:00:12,043 I'm sorry, but this is my family's mistletoe, 1285 01:00:12,217 --> 01:00:15,481 and it's an heirloom that I mistakenly... Well, 1286 01:00:15,655 --> 01:00:17,918 actually, my friend Elle, she's... 1287 01:00:18,092 --> 01:00:21,052 ..kind of quirky... And, um, right, it was donated to 1288 01:00:21,226 --> 01:00:22,880 Luke's thrift shop, and, well, 1289 01:00:23,054 --> 01:00:24,751 we kind of traced it back to your bar. 1290 01:00:24,925 --> 01:00:27,667 Yep, and we're kind of like detectives. 1291 01:00:27,841 --> 01:00:30,801 Yeah. And my sister, she thinks her boyfriend's gonna propose 1292 01:00:30,975 --> 01:00:32,280 to her this Christmas, 1293 01:00:32,454 --> 01:00:34,239 and as kind of a family tradition, 1294 01:00:34,413 --> 01:00:36,241 she wants to kiss him under the mistletoe. 1295 01:00:36,415 --> 01:00:38,591 That's a cute story and all, but I can't give you this mistletoe. 1296 01:00:38,765 --> 01:00:40,767 You have to understand this means the world to my family. 1297 01:00:40,941 --> 01:00:42,464 But I can't give it to you. 1298 01:00:42,639 --> 01:00:44,553 We'd be willing to... 1299 01:00:44,728 --> 01:00:46,251 ..buy it from you. 1300 01:00:46,425 --> 01:00:48,645 - Absolutely. - Yeah. 1301 01:00:48,819 --> 01:00:51,212 Nah, no? Uh... I can replace it. I've got... 1302 01:00:51,386 --> 01:00:54,520 I've got a shelf full of mistletoes and garlands, 1303 01:00:54,694 --> 01:00:57,523 if you want. Yeah? 1304 01:00:57,697 --> 01:00:58,959 Wreaths. I have lovely wreaths. 1305 01:00:59,133 --> 01:01:00,482 Oh, you should see his wreaths. 1306 01:01:00,657 --> 01:01:01,919 They're beautiful. 1307 01:01:02,093 --> 01:01:03,616 - Thank you. - Oh, they are. 1308 01:01:03,790 --> 01:01:05,226 Listen, I can't let you take the mistletoe, 1309 01:01:05,400 --> 01:01:07,707 because it's not my bar. I'm just the bouncer. 1310 01:01:07,881 --> 01:01:11,102 You'll have to talk to my boss, the owner. 1311 01:01:11,276 --> 01:01:12,799 - You sure we can't just work something out, 1312 01:01:12,973 --> 01:01:14,583 you know, the three of us here? 1313 01:01:14,758 --> 01:01:16,629 My boss can get pretty weird about this kind of stuff. 1314 01:01:16,803 --> 01:01:18,283 - Weird? - You'll see. 1315 01:01:18,457 --> 01:01:19,763 You want that mistletoe, 1316 01:01:19,937 --> 01:01:21,721 you have to wait till he gets here. 1317 01:01:22,766 --> 01:01:24,681 I guess we wait. 1318 01:01:24,855 --> 01:01:26,291 We're cutting it really close. 1319 01:01:26,465 --> 01:01:28,859 No, no. We'll... We'll get it in time, all right? 1320 01:01:29,033 --> 01:01:30,251 Can I offer you two a drink while you wait? 1321 01:01:30,425 --> 01:01:32,514 - Oh, I'm driving. - Don't drink. 1322 01:01:32,689 --> 01:01:34,603 I have hot cocoa. 1323 01:01:34,778 --> 01:01:36,649 Sure. 1324 01:01:36,823 --> 01:01:37,955 [car horns toot] 1325 01:01:43,264 --> 01:01:49,314 [Christmas music playing] 1326 01:01:49,488 --> 01:01:51,055 So, what about you? 1327 01:01:52,012 --> 01:01:54,058 Why haven't you gotten married yet? 1328 01:01:54,232 --> 01:01:56,887 Well, you know how it is, 1329 01:01:57,061 --> 01:01:58,671 finding the right person and all. 1330 01:01:58,845 --> 01:02:01,326 Well, there must have been someone. 1331 01:02:02,849 --> 01:02:03,676 There was... 1332 01:02:03,850 --> 01:02:06,244 ..this amazing woman 1333 01:02:06,418 --> 01:02:07,767 from law school. 1334 01:02:08,812 --> 01:02:10,988 Sounds promising. What happened? 1335 01:02:11,771 --> 01:02:13,686 [scoffing] I hated the hours... 1336 01:02:13,860 --> 01:02:15,993 I worked as being a lawyer, and I... 1337 01:02:16,167 --> 01:02:18,647 mostly the people I worked with I didn't like, 1338 01:02:18,822 --> 01:02:19,997 so... [chuckling] 1339 01:02:20,171 --> 01:02:21,563 Yeah, I've been there. 1340 01:02:21,738 --> 01:02:23,783 Yeah. I needed a change. 1341 01:02:23,957 --> 01:02:28,179 I... I wanted my life to mean more than just billable hours. 1342 01:02:29,180 --> 01:02:30,050 So that's when you started 1343 01:02:30,224 --> 01:02:31,922 the thrift store? 1344 01:02:32,096 --> 01:02:35,186 Yeah. Yeah, a lot of areas are really underserviced 1345 01:02:35,360 --> 01:02:38,319 with housing prices going up and rent, 1346 01:02:38,493 --> 01:02:40,234 average salaries staying the same. 1347 01:02:40,408 --> 01:02:43,716 It's... getting harder and harder for most people 1348 01:02:43,890 --> 01:02:45,544 to make ends meet. 1349 01:02:45,718 --> 01:02:48,329 And... stores like yours make it easier for people 1350 01:02:48,503 --> 01:02:50,767 to have a few more things they otherwise wouldn't? 1351 01:02:50,941 --> 01:02:51,811 Yep. 1352 01:02:51,985 --> 01:02:54,727 [jazzy music playing] 1353 01:02:54,901 --> 01:02:57,599 You're a really sweet guy. You know that? 1354 01:02:57,774 --> 01:02:59,688 [door squeaking] 1355 01:02:59,863 --> 01:03:01,690 Oh, here comes the owner. 1356 01:03:01,865 --> 01:03:04,868 And he looks grumpy, actually. 1357 01:03:05,042 --> 01:03:07,174 Uh, excuse me, sir. 1358 01:03:07,348 --> 01:03:09,220 I was just wondering if we could have a moment of your time? 1359 01:03:09,394 --> 01:03:11,396 My bouncer tells me you want my mistletoe? 1360 01:03:11,570 --> 01:03:13,746 Well, technically, it's my mistletoe. 1361 01:03:13,920 --> 01:03:16,096 Technically, I bought it from a fake Christmas tree stand 1362 01:03:16,270 --> 01:03:18,316 - two days ago. - Fake Christmas tree stand? 1363 01:03:18,490 --> 01:03:21,406 - Both: Don't ask. - And if it's magic, 1364 01:03:21,580 --> 01:03:23,277 - why would I wanna sell it? - But... 1365 01:03:23,451 --> 01:03:25,236 ..my sister, she really needs it for this evening. 1366 01:03:25,410 --> 01:03:28,674 Listen, lady, it's the holidays. I'm really busy. 1367 01:03:28,848 --> 01:03:32,983 No, wait. Hold on. We haven't even introduced ourselves. 1368 01:03:33,157 --> 01:03:34,462 My name's Luke. 1369 01:03:35,246 --> 01:03:36,856 - Okay. - I'm Harper. 1370 01:03:37,422 --> 01:03:39,598 Wait a minute. 1371 01:03:41,208 --> 01:03:43,645 [chuckling] Meteorologist Harper Hart, 1372 01:03:43,820 --> 01:03:44,777 Metro Channel Nine News. 1373 01:03:44,951 --> 01:03:46,126 - Yes. -[laughing] 1374 01:03:46,300 --> 01:03:47,867 That's me, Harper Hart. 1375 01:03:48,041 --> 01:03:49,303 I don't wanna shake your hand. 1376 01:03:49,477 --> 01:03:51,088 Both: Oh. 1377 01:03:51,262 --> 01:03:54,395 - Come on. I'm your biggest fan. - Really? 1378 01:03:54,569 --> 01:03:56,310 Really? 1379 01:03:56,484 --> 01:03:58,747 - Really? - Really. 1380 01:03:58,922 --> 01:04:00,271 [both chuckling] 1381 01:04:00,445 --> 01:04:01,838 Okay, I'm gonna go in for a hug. 1382 01:04:02,012 --> 01:04:02,969 Good luck. 1383 01:04:03,143 --> 01:04:04,971 -[both laughing] - Oh. 1384 01:04:05,145 --> 01:04:06,103 [gentle music playing] 1385 01:04:06,277 --> 01:04:09,454 - Funnel clouds. -Really? 1386 01:04:09,628 --> 01:04:11,412 I saw them last week... 1387 01:04:11,586 --> 01:04:15,721 - Look at how happy Mr West is. - Luke: I never would've thought 1388 01:04:15,895 --> 01:04:17,723 meteorologists have fans. 1389 01:04:17,897 --> 01:04:20,944 You kidding? It's the only thing I've seen make him happy. 1390 01:04:21,640 --> 01:04:23,120 The weather report. 1391 01:04:23,294 --> 01:04:25,165 Who'd have thunk it? 1392 01:04:25,339 --> 01:04:27,428 His wife died a few years back, 1393 01:04:27,602 --> 01:04:30,083 so he quit his job, bought the bar 1394 01:04:30,257 --> 01:04:33,739 and just hides in the back all day. 1395 01:04:33,913 --> 01:04:36,785 Maybe some of that mistletoe's magic will rub off on him. 1396 01:04:36,960 --> 01:04:42,791 Well, it's been a pretty good streak so far. 1397 01:04:42,966 --> 01:04:44,358 Actually, 1398 01:04:44,532 --> 01:04:47,753 has anyone here fallen in love lately? 1399 01:04:47,927 --> 01:04:50,103 Nah, not that I know of. 1400 01:04:51,539 --> 01:04:52,932 Hmm. 1401 01:04:55,326 --> 01:04:57,110 - Look, Mr West... - Please call me Bobby. 1402 01:04:57,284 --> 01:04:59,330 Bobby, thank you so much 1403 01:04:59,504 --> 01:05:01,810 for letting me have this back. 1404 01:05:01,985 --> 01:05:03,421 It means a lot to my family. 1405 01:05:03,595 --> 01:05:05,075 And you? 1406 01:05:05,249 --> 01:05:07,860 Yeah. It means a lot to me as well. 1407 01:05:08,034 --> 01:05:09,949 Are you sure we can't pay you back? 1408 01:05:10,123 --> 01:05:12,038 Don't even try it, bud. I'll break your hand. 1409 01:05:12,212 --> 01:05:14,345 - I'm not trying. - I got a couple 1410 01:05:14,519 --> 01:05:16,913 autographs, a few dozen selfies. That ought to do. 1411 01:05:17,087 --> 01:05:19,263 Well, I'm glad that we could do something for each other. 1412 01:05:19,437 --> 01:05:21,221 Are you kidding me? The guys in my chat room 1413 01:05:21,395 --> 01:05:23,354 are gonna lose their minds when they hear about this. 1414 01:05:23,528 --> 01:05:27,314 Wait, there are chat rooms for meteorologist fans? 1415 01:05:27,488 --> 01:05:30,143 - Oh, yeah. - You got a problem with that? 1416 01:05:31,014 --> 01:05:32,929 No, sir. No. 1417 01:05:33,103 --> 01:05:36,062 It's a very interesting science. 1418 01:05:36,236 --> 01:05:39,065 - I will take your word for it. - No offence, Harper, 1419 01:05:39,239 --> 01:05:40,545 but you can do better than this yutz. 1420 01:05:40,719 --> 01:05:44,070 He's got his good points. Trust me. 1421 01:05:45,071 --> 01:05:46,116 Well, you must have 1422 01:05:46,290 --> 01:05:47,813 places to go, cheer to spread? 1423 01:05:47,987 --> 01:05:50,729 And... magic. 1424 01:05:52,035 --> 01:05:54,080 It was a great Christmas present, meeting you. 1425 01:05:54,254 --> 01:05:57,866 [Christmas music plays] 1426 01:05:58,041 --> 01:05:59,868 This is beautiful. 1427 01:06:00,043 --> 01:06:06,136 [Christmas music plays] 1428 01:06:10,140 --> 01:06:12,229 Seeing as how it's Christmas Eve, 1429 01:06:12,403 --> 01:06:14,100 I'm gonna let this one slide. 1430 01:06:14,274 --> 01:06:17,060 - Thank you, sir. - No problem. 1431 01:06:18,452 --> 01:06:20,933 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1432 01:06:21,107 --> 01:06:22,543 Merry Christmas. 1433 01:06:22,717 --> 01:06:23,849 [Mr West chuckling] 1434 01:06:24,023 --> 01:06:26,460 [Christmas music plays] 1435 01:06:26,634 --> 01:06:29,986 ♪ 1436 01:06:30,160 --> 01:06:31,900 I can't believe we actually pulled this off. 1437 01:06:32,075 --> 01:06:33,990 Oh! [laughing] 1438 01:06:34,164 --> 01:06:36,296 Out of all the people in the city to be meteorologist fans. 1439 01:06:36,470 --> 01:06:37,994 Yeah, there's more than you'd think. 1440 01:06:38,168 --> 01:06:40,126 Apparently. 1441 01:06:40,300 --> 01:06:42,607 Maybe you were right. 1442 01:06:42,781 --> 01:06:46,045 Maybe Christmas miracles do exist. 1443 01:06:46,219 --> 01:06:48,221 Maybe there is such a thing as a magic mistletoe. 1444 01:06:48,395 --> 01:06:52,138 Oh, really? Now you're a believer. 1445 01:06:52,312 --> 01:06:55,141 - No. Well, maybe. - [chuckling] 1446 01:06:55,315 --> 01:06:56,925 [both chuckling] 1447 01:06:57,100 --> 01:06:58,188 [gentle music playing] 1448 01:06:58,362 --> 01:06:59,928 You know what is strange, though? 1449 01:07:00,103 --> 01:07:01,191 I was talking to the bouncer. 1450 01:07:01,365 --> 01:07:02,931 He said no-one in the bar 1451 01:07:03,106 --> 01:07:04,498 has fallen in love there lately. 1452 01:07:04,672 --> 01:07:07,066 Huh. So it was all just a coincidence? 1453 01:07:07,240 --> 01:07:09,895 - Yeah, I really thought... - Luke, I really wanna thank you 1454 01:07:10,069 --> 01:07:11,940 - for the last couple of days. - Oh, no, Harper. I... 1455 01:07:12,115 --> 01:07:14,943 - No, really, I do. Ever since running into you 1456 01:07:15,118 --> 01:07:18,469 at the thrift store, it's just been this crazy adventure. 1457 01:07:18,643 --> 01:07:21,341 I love adventures. [chuckling] 1458 01:07:21,515 --> 01:07:23,604 And I couldn't have done it without you. 1459 01:07:23,778 --> 01:07:26,129 Harper, I really wanna say something. 1460 01:07:26,303 --> 01:07:27,304 Oh, I'm sorry. Just a second. 1461 01:07:27,478 --> 01:07:33,484 [gentle music playing] 1462 01:07:33,658 --> 01:07:38,967 [music fading] 1463 01:07:39,142 --> 01:07:40,621 Hey, everything okay? 1464 01:07:43,146 --> 01:07:44,495 Um... 1465 01:07:45,322 --> 01:07:46,497 Not exactly. 1466 01:07:46,671 --> 01:07:47,846 [chuckling] 1467 01:07:48,673 --> 01:07:50,066 Brad - 1468 01:07:50,240 --> 01:07:52,503 he's not coming to my Christmas dinner. 1469 01:07:52,677 --> 01:07:55,941 He actually broke up with me. 1470 01:07:56,115 --> 01:07:57,943 - [scoffing] - On Christmas Eve? 1471 01:07:58,117 --> 01:07:59,858 Over text? 1472 01:08:00,728 --> 01:08:02,469 'Tis the season. 1473 01:08:02,643 --> 01:08:06,386 -[sighing] Harper, I'm so sorry. - You know what? It's okay. 1474 01:08:06,560 --> 01:08:09,172 At least we got the mistletoe. 1475 01:08:09,346 --> 01:08:12,697 My sister's gonna be so happy. 1476 01:08:13,480 --> 01:08:15,265 - Yeah. - [bell jangles] 1477 01:08:17,180 --> 01:08:19,182 But didn't you.. didn't you s... 1478 01:08:19,356 --> 01:08:20,705 ..say at the Christmas tree stand 1479 01:08:20,879 --> 01:08:22,315 that your mistletoe is held together 1480 01:08:22,488 --> 01:08:25,274 by green and red wires? 1481 01:08:25,449 --> 01:08:27,319 Yeah, and a red ribbon. 1482 01:08:27,494 --> 01:08:28,539 Well, this one, uh... 1483 01:08:28,712 --> 01:08:30,018 This one just has a black wire. 1484 01:08:30,193 --> 01:08:31,237 Here. 1485 01:08:31,411 --> 01:08:33,718 - Hmm? - Oh, no. 1486 01:08:33,892 --> 01:08:38,069 - Harper, uh... - It's the wrong mistletoe. 1487 01:08:38,244 --> 01:08:39,505 The fake Christmas tree guy, 1488 01:08:39,680 --> 01:08:41,508 he must have sold it to someone else. 1489 01:08:41,682 --> 01:08:43,380 Look, it's not too far from here. And it's Christmas Eve. 1490 01:08:43,554 --> 01:08:45,032 Maybe... Maybe it's still open. 1491 01:08:45,208 --> 01:08:46,905 - No. - If we run there, 1492 01:08:47,078 --> 01:08:49,951 we can ask him if he sold it to somebody else, right? 1493 01:08:50,126 --> 01:08:53,041 No, Luke. It's over. 1494 01:08:53,216 --> 01:08:55,042 Okay, it might not have even 1495 01:08:55,218 --> 01:08:57,394 really started anyways. 1496 01:08:57,568 --> 01:08:58,395 What? 1497 01:08:58,568 --> 01:09:01,572 [downbeat music playing] 1498 01:09:01,746 --> 01:09:06,620 This whole thing has just been a waste of time. 1499 01:09:06,794 --> 01:09:09,622 You know, you even had me convinced for a moment 1500 01:09:09,797 --> 01:09:14,541 that maybe, maybe there was such a thing as magic. 1501 01:09:15,455 --> 01:09:17,109 Oh, well, don't say that. 1502 01:09:17,282 --> 01:09:19,111 You just told me how much fun you were having. 1503 01:09:19,285 --> 01:09:21,068 Yeah, well, the adventure's over, 1504 01:09:21,244 --> 01:09:24,072 and Christmas got me again. 1505 01:09:24,246 --> 01:09:26,205 Just hope this is close enough to fool my sister. 1506 01:09:26,379 --> 01:09:28,164 - No, don't do that. - Oh, that old plant never had 1507 01:09:28,337 --> 01:09:31,210 any magic, and neither does this one. 1508 01:09:31,384 --> 01:09:34,170 He's a great guy. They're gonna have a great marriage, 1509 01:09:34,344 --> 01:09:36,781 regardless of what mistletoe they kiss under tonight. 1510 01:09:36,955 --> 01:09:38,348 We can just look a little harder, okay? 1511 01:09:38,522 --> 01:09:40,698 No, I'm done looking. 1512 01:09:41,742 --> 01:09:45,050 And I'm done with whatever this was. 1513 01:09:45,224 --> 01:09:46,660 [tense music playing] 1514 01:09:46,834 --> 01:09:49,140 And I'm definitely done with Christmas. 1515 01:09:49,315 --> 01:09:50,098 Harper. 1516 01:09:50,273 --> 01:09:51,143 No, please, Luke. 1517 01:09:51,317 --> 01:09:52,622 I just wanna be alone. 1518 01:09:53,798 --> 01:09:55,407 Nobody wants to be alone on Christmas. 1519 01:09:55,582 --> 01:09:58,150 [downbeat music playing] 1520 01:09:58,324 --> 01:09:59,760 I do. 1521 01:09:59,934 --> 01:10:05,201 [sad music playing] 1522 01:10:10,858 --> 01:10:12,208 Let her, boy. 1523 01:10:12,382 --> 01:10:18,779 [sad music playing] 1524 01:10:27,657 --> 01:10:31,096 [suspenseful music playing] 1525 01:10:31,270 --> 01:10:32,837 No, no, no, no. 1526 01:10:33,011 --> 01:10:34,142 [gasping] Come on. 1527 01:10:34,317 --> 01:10:36,014 - [key clicking] - Come on. 1528 01:10:36,971 --> 01:10:40,236 [sighing] 1529 01:10:40,410 --> 01:10:43,674 Why won't anyone believe me when I say I hate this holiday. 1530 01:10:51,377 --> 01:10:53,031 [sighing] 1531 01:10:58,689 --> 01:11:01,344 [mistletoe jangles] 1532 01:11:01,518 --> 01:11:03,259 [uplifting music] 1533 01:11:03,433 --> 01:11:04,347 I told you. 1534 01:11:04,521 --> 01:11:06,218 You'd better watch out, 1535 01:11:06,392 --> 01:11:08,873 or you're going to end up on the naughty list. 1536 01:11:10,353 --> 01:11:11,876 Not in the mood. 1537 01:11:12,050 --> 01:11:14,879 Looks like you found your mistletoe. 1538 01:11:15,967 --> 01:11:19,144 Yeah. Well, no. It's a mistletoe, 1539 01:11:19,318 --> 01:11:22,147 but it's not the right one. 1540 01:11:22,321 --> 01:11:24,889 Well, that's too bad. I was hoping you would find it. 1541 01:11:25,063 --> 01:11:27,500 A magic mistletoe is a rare thing. 1542 01:11:27,674 --> 01:11:29,502 Why do we keep running into each other? 1543 01:11:29,675 --> 01:11:35,160 - It's a small city. - No, it's not, actually. 1544 01:11:35,334 --> 01:11:37,641 Well, it's a small world, then. 1545 01:11:37,815 --> 01:11:41,862 Is this all just an elaborate joke? 1546 01:11:42,036 --> 01:11:43,907 What do you mean? 1547 01:11:44,909 --> 01:11:46,650 Never mind. 1548 01:11:46,824 --> 01:11:50,175 Wait. Is this just some weird Christmas present 1549 01:11:50,349 --> 01:11:51,785 that my family has put together, 1550 01:11:51,959 --> 01:11:53,744 to get me to fall in love with Christmas? 1551 01:11:53,918 --> 01:11:58,314 Oh, why would searching all over the city for a missing mistletoe 1552 01:11:58,487 --> 01:12:00,707 make you fall in love with Christmas again? 1553 01:12:02,100 --> 01:12:05,190 I don't know. Maybe... 1554 01:12:05,364 --> 01:12:08,759 ..making me spend time with an amazing guy who loves Christmas, 1555 01:12:08,933 --> 01:12:12,197 and maybe I'll see the holidays through his eyes. 1556 01:12:12,371 --> 01:12:16,375 You think your family has that kind of power? 1557 01:12:16,549 --> 01:12:19,378 I don't even have that kind of power. 1558 01:12:19,552 --> 01:12:20,901 What's his name? 1559 01:12:23,425 --> 01:12:24,949 Luke. 1560 01:12:25,123 --> 01:12:27,299 And what did you and Luke end up doing together? 1561 01:12:27,473 --> 01:12:29,562 We went to his aunt's house. 1562 01:12:29,736 --> 01:12:31,912 - Mm-hm. - And she'd just fallen in love. 1563 01:12:32,085 --> 01:12:36,264 And she was really happy to see her nephew twice in one week. 1564 01:12:36,439 --> 01:12:39,920 Family is an important part of the holidays. 1565 01:12:40,094 --> 01:12:41,400 What next? 1566 01:12:41,574 --> 01:12:43,271 - And then we saw you,... - Mm. 1567 01:12:43,446 --> 01:12:46,666 ..and Ms Claus made us wait in line to get a photo with you. 1568 01:12:46,840 --> 01:12:48,755 A photo with a mall Santa - 1569 01:12:48,929 --> 01:12:53,325 something cherished by parents and families for a lifetime. 1570 01:12:53,499 --> 01:12:55,458 And then I had to get a present for Elle. 1571 01:12:55,632 --> 01:12:57,634 Shopping on Christmas Eve? 1572 01:12:57,808 --> 01:13:01,464 Sorry, kid. That must have been awful. 1573 01:13:02,465 --> 01:13:05,468 No, it wasn't, actually. 1574 01:13:06,469 --> 01:13:08,427 Luke made it fun. 1575 01:13:08,601 --> 01:13:11,691 Actually, he made the entire time fun. 1576 01:13:11,865 --> 01:13:14,737 And then we saw your friend at the fake Christmas tree stand. 1577 01:13:14,912 --> 01:13:17,697 My buddy, Buddy! Pretty neat concept, huh? 1578 01:13:17,871 --> 01:13:20,396 And then, at the bar, Mr West was just so happy 1579 01:13:20,570 --> 01:13:22,398 to talk about weather. 1580 01:13:22,572 --> 01:13:24,312 Isn't that a great feeling? 1581 01:13:24,487 --> 01:13:26,358 Making people happy, 1582 01:13:26,532 --> 01:13:29,317 maybe fulfilling somebody else's Christmas wish. 1583 01:13:29,492 --> 01:13:31,755 - Mm. - You think, maybe, 1584 01:13:31,929 --> 01:13:34,018 that's what Luke was doing? 1585 01:13:34,192 --> 01:13:38,326 [gentle music playing] 1586 01:13:38,501 --> 01:13:40,154 [sighing] 1587 01:13:42,156 --> 01:13:43,593 I just... 1588 01:13:43,767 --> 01:13:45,550 yelled at an amazing man 1589 01:13:45,725 --> 01:13:49,686 who has done nothing but dedicate the last two days to... 1590 01:13:49,860 --> 01:13:53,690 - ..helping me find this. - Seems like a nice kid. 1591 01:13:53,864 --> 01:13:57,389 Although he did seem a little happy to see me at the mall. 1592 01:13:57,563 --> 01:13:59,826 I mean, for a grown man, and all. 1593 01:14:00,000 --> 01:14:03,003 Yeah, he really does love Christmas. 1594 01:14:03,177 --> 01:14:05,702 Maybe it's contagious. 1595 01:14:07,573 --> 01:14:10,924 I have to go. I have so much to do before this night is over. 1596 01:14:11,098 --> 01:14:14,362 - Me too. - Oh, I need a taxi. 1597 01:14:14,537 --> 01:14:15,581 I'll handle it. 1598 01:14:15,755 --> 01:14:18,018 [car approaching] 1599 01:14:20,543 --> 01:14:22,282 What? How? 1600 01:14:22,458 --> 01:14:25,025 Merry Christmas, Harper. 1601 01:14:26,244 --> 01:14:27,550 Merry Christmas, Santa. 1602 01:14:27,724 --> 01:14:32,946 [uplifting music playing] 1603 01:14:33,120 --> 01:14:34,600 [sighing] 1604 01:14:35,079 --> 01:14:36,428 Where to, miss? 1605 01:14:36,602 --> 01:14:38,343 Robert? 1606 01:14:38,517 --> 01:14:44,001 Hey, it's you. Did you and Luke find the magic mistletoe? 1607 01:14:44,175 --> 01:14:47,004 No, we didn't. But that's okay, because I think Santa 1608 01:14:47,178 --> 01:14:50,877 pointed out I may have found something much, much better. 1609 01:14:51,050 --> 01:14:53,750 - Santa? - Yeah, he's right over... 1610 01:14:55,534 --> 01:14:57,318 He was there just a minute ago. 1611 01:14:57,493 --> 01:15:00,407 Well, it's Christmas Eve. 1612 01:15:00,583 --> 01:15:03,063 I'm sure he had places to be. [chuckling] 1613 01:15:03,237 --> 01:15:04,934 So, where to? 1614 01:15:05,109 --> 01:15:08,591 I have to go to the suburbs. Can you get me there fast? 1615 01:15:08,764 --> 01:15:11,419 Buckle up, little lady. 1616 01:15:11,594 --> 01:15:12,638 ♪ Winter floats 1617 01:15:12,812 --> 01:15:15,380 ♪ Confetti in December sky 1618 01:15:15,554 --> 01:15:18,905 ♪ While the stars twinkle like Christmas lights ♪ 1619 01:15:19,079 --> 01:15:23,475 ♪ Jack Frost turned the skating pond to ice ♪ 1620 01:15:23,648 --> 01:15:27,130 ♪ And snow covers the canvas tonight ♪ 1621 01:15:27,305 --> 01:15:31,483 ♪ I see the picture painted so clear ♪ 1622 01:15:31,657 --> 01:15:35,487 ♪ But I don't feel a white Christmas this year ♪ 1623 01:15:35,661 --> 01:15:37,054 ♪ I know green 1624 01:15:37,228 --> 01:15:39,883 ♪ Is the colour of holly and pine ♪ 1625 01:15:40,057 --> 01:15:44,540 ♪ Red like the sidewalk Santa outside ♪ 1626 01:15:44,714 --> 01:15:46,759 ♪ But everywhere I look 1627 01:15:46,933 --> 01:15:52,591 ♪ There's nothing but blue 1628 01:15:52,764 --> 01:15:56,464 ♪ That's the colour of Christmas ♪ 1629 01:15:56,639 --> 01:15:57,901 ♪ Without you 1630 01:15:58,075 --> 01:15:59,816 [voicemail] Hi. You've reached Luke. 1631 01:15:59,990 --> 01:16:01,469 Leave a message at the beep. 1632 01:16:01,644 --> 01:16:03,994 Luke, it's Harper. 1633 01:16:04,168 --> 01:16:07,824 I wanna say I'm sorry. I hate what I said back at the car. 1634 01:16:07,998 --> 01:16:10,522 I didn't mean it, and I take it all back. 1635 01:16:10,696 --> 01:16:15,962 I think you made me fall back in love with Christmas, and... 1636 01:16:16,136 --> 01:16:18,835 ..I think you made me fall in love with you. 1637 01:16:21,011 --> 01:16:26,886 [gentle music playing] 1638 01:16:27,059 --> 01:16:32,152 ♪ 1639 01:16:32,326 --> 01:16:33,980 [door squeaking] 1640 01:16:39,029 --> 01:16:40,770 Harper! You made it. 1641 01:16:40,943 --> 01:16:42,598 Father: Well, that's perfect timing. 1642 01:16:42,772 --> 01:16:45,557 Harper, you made it. Hey. 1643 01:16:45,731 --> 01:16:48,081 Oh! We were getting worried. 1644 01:16:48,255 --> 01:16:51,476 Holly, I have to talk to you about something. 1645 01:16:51,650 --> 01:16:54,478 Oh, my gosh - the mistletoe. You remembered. 1646 01:16:54,653 --> 01:16:57,612 I don't know how to tell you this. 1647 01:16:57,787 --> 01:16:59,484 I lost the family mistletoe. 1648 01:16:59,657 --> 01:17:02,008 No, you didn't. It's right there. 1649 01:17:02,182 --> 01:17:07,492 No, this one just looks like ours, but... it's not. 1650 01:17:07,666 --> 01:17:10,582 And I know how much it meant to you and the family, and... 1651 01:17:10,755 --> 01:17:12,323 I know you were wanting to have it, 1652 01:17:12,496 --> 01:17:14,585 because you were hoping Mark was gonna propose, 1653 01:17:14,760 --> 01:17:16,457 - and it's tradition. - Harp, 1654 01:17:16,632 --> 01:17:18,329 it's okay. 1655 01:17:21,767 --> 01:17:22,942 - Oh, my gosh! - [laughing] 1656 01:17:23,116 --> 01:17:25,205 Oh, congratulations. 1657 01:17:25,379 --> 01:17:29,035 Thank you. See? We didn't need the mistletoe after all. 1658 01:17:29,209 --> 01:17:33,561 - We made our own magic. - I'm so happy for you two. 1659 01:17:33,736 --> 01:17:35,215 You did good, Mark. 1660 01:17:35,389 --> 01:17:36,652 Thank you. 1661 01:17:36,826 --> 01:17:38,784 Yeah, I'll keep him around a while. 1662 01:17:38,958 --> 01:17:41,482 Oh, hey, where's your boyfriend? 1663 01:17:41,657 --> 01:17:44,311 Oh, Luke? 1664 01:17:45,704 --> 01:17:47,793 Uh... I was talking about Brad. 1665 01:17:47,967 --> 01:17:49,708 Who's Luke? 1666 01:17:49,882 --> 01:17:52,624 Sorry. It's just been a crazy couple of days. 1667 01:17:52,798 --> 01:17:56,454 Brad and I actually broke up. 1668 01:17:58,151 --> 01:18:01,589 Oh, but, um, he had a Christmas present 1669 01:18:01,764 --> 01:18:04,636 delivered to the house yesterday. 1670 01:18:04,809 --> 01:18:06,464 I'll go get it for you. 1671 01:18:07,987 --> 01:18:11,077 Yeah, we broke up, like, an hour ago. 1672 01:18:11,817 --> 01:18:13,645 Oh. 1673 01:18:13,818 --> 01:18:18,606 Okay. Oh, he even wrapped it. 1674 01:18:18,781 --> 01:18:20,130 Hmm. 1675 01:18:20,304 --> 01:18:22,132 A coffee maker? But you hate coffee. 1676 01:18:22,306 --> 01:18:23,655 - Mm-hm. - It's Coffee 2000. 1677 01:18:23,829 --> 01:18:26,614 I hear these are great. 1678 01:18:26,789 --> 01:18:28,791 Consider it an engagement gift. 1679 01:18:28,965 --> 01:18:32,446 Thank you. Awesome. 1680 01:18:34,144 --> 01:18:35,972 So, who's this Luke guy? 1681 01:18:36,146 --> 01:18:37,625 [doorbell ringing] 1682 01:18:37,800 --> 01:18:38,626 Come in. 1683 01:18:38,800 --> 01:18:42,630 [door squeaking] 1684 01:18:42,805 --> 01:18:44,327 Harper? 1685 01:18:45,155 --> 01:18:48,593 [gentle music playing] 1686 01:18:48,767 --> 01:18:50,334 Luke? 1687 01:18:51,335 --> 01:18:54,599 [whispering] 1688 01:18:54,773 --> 01:18:57,776 Luke, I'm so sorry about the awful things that I said to you. 1689 01:18:57,950 --> 01:18:59,778 [chuckling] Don't worry about it. 1690 01:18:59,952 --> 01:19:03,347 No. These past few days with you have been amazing. 1691 01:19:03,521 --> 01:19:05,827 [family whispering] 1692 01:19:06,002 --> 01:19:08,744 What's going on? 1693 01:19:08,918 --> 01:19:10,484 I have no idea. 1694 01:19:10,657 --> 01:19:12,443 Running around town, hunting for the mistletoe, 1695 01:19:12,617 --> 01:19:17,056 we did everything that most people do during the holidays. 1696 01:19:17,230 --> 01:19:19,102 We even went to a Christmas tree stand. 1697 01:19:19,276 --> 01:19:21,191 Well, a fake Christmas tree stand. 1698 01:19:21,365 --> 01:19:23,106 Which I loved. 1699 01:19:23,280 --> 01:19:24,629 Really? 1700 01:19:24,803 --> 01:19:26,762 I hate fake Christmas trees. 1701 01:19:26,936 --> 01:19:28,327 Shh, shh, shh. 1702 01:19:28,502 --> 01:19:30,374 Harper, I have to tell you something. 1703 01:19:30,548 --> 01:19:34,639 No, wait. The thing is we did everything that I usually hate 1704 01:19:34,813 --> 01:19:38,991 about Christmas, but this time I loved it. 1705 01:19:40,079 --> 01:19:43,082 And it's because I did all of it with you. 1706 01:19:44,996 --> 01:19:47,085 So it doesn't matter that we didn't find the mistletoe. 1707 01:19:47,260 --> 01:19:51,787 - She lost the magic mistletoe? - Shh. 1708 01:19:53,092 --> 01:19:55,398 Harper, um... 1709 01:19:58,315 --> 01:20:00,273 - [chuckling] - Our mistletoe? 1710 01:20:00,447 --> 01:20:01,797 Yep. 1711 01:20:01,971 --> 01:20:02,972 [both laughing] 1712 01:20:03,146 --> 01:20:06,105 Oh, thank goodness. 1713 01:20:06,279 --> 01:20:07,977 But how? 1714 01:20:08,151 --> 01:20:09,978 Well, I went back to the fake Christmas tree stand. 1715 01:20:10,153 --> 01:20:12,851 The two sales kids there were closing shop, 1716 01:20:13,025 --> 01:20:17,421 and I asked them about it, and... it was hanging out back. 1717 01:20:17,594 --> 01:20:20,990 They were kissing under it during their breaks. 1718 01:20:21,164 --> 01:20:23,296 I can't believe you went back for it. 1719 01:20:23,469 --> 01:20:25,690 What do you mean? It was a Christmas emergency. 1720 01:20:25,864 --> 01:20:26,996 [chuckling] 1721 01:20:27,170 --> 01:20:29,128 No, it was more than that. 1722 01:20:30,913 --> 01:20:32,915 It was magic. 1723 01:20:33,089 --> 01:20:35,264 Magic. Oh. 1724 01:20:37,920 --> 01:20:40,661 [chuckling] 1725 01:20:40,835 --> 01:20:46,318 [magical music playing] 1726 01:20:46,493 --> 01:20:52,237 ♪ 1727 01:20:52,412 --> 01:20:55,938 ♪ 1728 01:20:56,112 --> 01:20:59,028 [laughing] 1729 01:20:59,202 --> 01:21:03,423 [magical music playing] 1730 01:21:03,597 --> 01:21:05,382 [joyful music playing] 1731 01:21:05,556 --> 01:21:07,775 I'm confused. That doesn't look like Brad from the news. 1732 01:21:07,950 --> 01:21:12,084 - His name is Luke. - Is that Mary's boy Lucas? 1733 01:21:12,258 --> 01:21:14,260 No, Mom. That kid was chubby. 1734 01:21:14,434 --> 01:21:17,089 Not any more. He lost that weight years ago. 1735 01:21:17,263 --> 01:21:20,223 I think he runs a thrift store now. 1736 01:21:20,397 --> 01:21:23,748 - Why would you know that? - We're friends online. 1737 01:21:23,922 --> 01:21:25,184 Of course she is. 1738 01:21:25,358 --> 01:21:27,752 Father: Okay, uh, enough of this kissing. 1739 01:21:27,925 --> 01:21:29,580 Let's eat. 1740 01:21:29,754 --> 01:21:31,799 ♪ Soon you'll have all the family coming home ♪ 1741 01:21:31,974 --> 01:21:36,369 Do you wanna join me and my family for Christmas Eve dinner? 1742 01:21:36,543 --> 01:21:37,501 I would love to. 1743 01:21:37,675 --> 01:21:40,504 ♪ Under the mistletoe 1744 01:21:40,678 --> 01:21:42,332 ♪ You give a kiss 1745 01:21:42,505 --> 01:21:44,377 ♪ And it brings a smile 1746 01:21:44,550 --> 01:21:49,077 ♪ We sit and we talk by the fire ♪ 1747 01:21:49,252 --> 01:21:51,166 ♪ At Christmas time 1748 01:21:51,341 --> 01:21:53,517 ♪ There we find 1749 01:21:53,691 --> 01:21:56,128 ♪ There's a glow 1750 01:21:56,302 --> 01:21:59,784 ♪ In the frosted window 1751 01:21:59,958 --> 01:22:03,527 ♪ And we see the lights 1752 01:22:04,528 --> 01:22:08,835 ♪ It'll soon be time for Christmas ♪ 1753 01:22:09,011 --> 01:22:13,058 ♪ It's everywhere 1754 01:22:13,232 --> 01:22:17,106 ♪ It'll soon be time for Christmas ♪ 1755 01:22:17,280 --> 01:22:20,936 ♪ Won't you show the world you care ♪ 1756 01:22:21,110 --> 01:22:24,068 ♪ At Christmas time 1757 01:22:24,243 --> 01:22:27,072 [instrumental playing] 1758 01:22:27,246 --> 01:22:30,554 ♪ It's a wonderful time of year ♪ 1759 01:22:31,468 --> 01:22:33,252 ♪ A time for love 1760 01:22:33,425 --> 01:22:35,254 ♪ A time to share 1761 01:22:35,428 --> 01:22:40,564 ♪ If somebody's all alone, try reaching out ♪ 1762 01:22:40,737 --> 01:22:42,914 Santa: And so another Christmas comes, 1763 01:22:43,088 --> 01:22:45,525 and you may ask yourself, "Is it all just ice crystals 1764 01:22:45,699 --> 01:22:48,267 in the upper clouds and probability theory? 1765 01:22:48,441 --> 01:22:50,835 "Or is it magic?" 1766 01:22:51,009 --> 01:22:55,579 Merry Christmas to all, and to all a goodnight. 1767 01:22:55,753 --> 01:22:59,365 ♪ It'll soon be time for Christmas ♪ 1768 01:23:00,192 --> 01:23:03,891 ♪ It's in the air 1769 01:23:04,066 --> 01:23:06,068 ♪ It'll soon be time 1770 01:23:06,242 --> 01:23:08,984 ♪ for Christmas 1771 01:23:09,157 --> 01:23:10,898 ♪ Won't you show the world 1772 01:23:11,073 --> 01:23:12,943 ♪ you care 1773 01:23:13,118 --> 01:23:14,990 ♪ At Christmas time 1774 01:23:15,164 --> 01:23:16,556 ♪ It's for the world where love 1775 01:23:16,730 --> 01:23:20,603 ♪ is Christmas 1776 01:23:23,259 --> 01:23:26,001 ♪ This celebration is 1777 01:23:26,175 --> 01:23:29,612 ♪ for all to share 1778 01:23:31,528 --> 01:23:35,445 ♪ It'll soon be time for Christmas ♪ 1779 01:23:35,619 --> 01:23:39,623 ♪ A time we all can share 1780 01:23:39,797 --> 01:23:44,236 ♪ It'll soon be time for Christmas ♪ 1781 01:23:44,410 --> 01:23:48,458 ♪ It's everywhere 1782 01:23:48,632 --> 01:23:52,592 ♪ It'll soon be time for Christmas ♪ 1783 01:23:52,766 --> 01:23:56,943 ♪ Won't you show the world you care ♪ 1784 01:23:57,119 --> 01:24:00,731 ♪ At Christmas time 1785 01:24:01,514 --> 01:24:04,561 ♪ Christmas time 1786 01:24:06,128 --> 01:24:08,391 ♪ It's Christmas time 1787 01:24:08,565 --> 01:24:11,307 ♪ Show the world you care 1788 01:24:12,830 --> 01:24:17,008 ♪ At Christmas time 1789 01:24:17,182 --> 01:24:19,054 [song fading] 1790 01:24:19,228 --> 01:24:24,972 [jaunty music playing] 1791 01:24:25,147 --> 01:24:26,496 ♪ 1792 01:24:26,670 --> 01:24:30,108 ♪ Frosty has his top hat 1793 01:24:30,587 --> 01:24:33,677 ♪ Rudolph his red nose 1794 01:24:35,200 --> 01:24:37,637 ♪ Santa's got eight reindeer 1795 01:24:37,811 --> 01:24:42,164 ♪ To keep that sleigh afloat Oh ♪ 1796 01:24:42,338 --> 01:24:46,037 ♪ I may not have any magic 1797 01:24:46,210 --> 01:24:50,041 ♪ But, baby, please don't go 1798 01:24:50,215 --> 01:24:52,087 ♪ 'Cause it's Christmas Eve 1799 01:24:52,261 --> 01:24:54,350 ♪ Let's you and me 1800 01:24:54,523 --> 01:24:58,005 ♪ Find some mistletoe 1801 01:24:58,180 --> 01:25:00,007 ♪ A Christmas kiss 1802 01:25:00,182 --> 01:25:02,053 ♪ From your sweet lips 1803 01:25:02,227 --> 01:25:05,969 ♪ Is the only gift I need 1804 01:25:06,144 --> 01:25:08,103 ♪ No wrapping paper 1805 01:25:08,277 --> 01:25:14,065 ♪ Can contain the joy you bring to me ♪ 1806 01:25:14,239 --> 01:25:15,284 ♪ Mm 1807 01:25:15,458 --> 01:25:18,112 ♪ It's snowing on the sidewalk 1808 01:25:18,287 --> 01:25:21,507 ♪ Got a fire burning strong 1809 01:25:21,681 --> 01:25:24,031 ♪ So kick off your shoes 1810 01:25:24,206 --> 01:25:26,208 ♪ Bring those baby blues 1811 01:25:26,382 --> 01:25:29,994 ♪ We're dancing all night long 1812 01:25:30,168 --> 01:25:34,303 ♪ I'll pop some sparkling Asti ♪ 1813 01:25:34,477 --> 01:25:37,523 ♪ And make a toast to love 1814 01:25:37,697 --> 01:25:42,093 ♪ Don't need that tree lit up to see ♪ 1815 01:25:42,267 --> 01:25:46,010 ♪ It's you I'm dreaming of 1816 01:25:46,184 --> 01:25:48,012 ♪ A Christmas kiss 1817 01:25:48,186 --> 01:25:50,014 ♪ From your sweet lips 1818 01:25:50,188 --> 01:25:53,931 ♪ Is the only gift I need 1819 01:25:55,237 --> 01:25:59,327 [gentle music playing] 1820 01:25:59,502 --> 01:26:02,940 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 128397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.