All language subtitles for Miracle.Beach.1992.720p.BluRay.x264-[YTS.AM] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,459 --> 00:00:39,961 ["Flying Free" playing] 2 00:00:46,202 --> 00:00:47,537 ♪ Okay ♪ 3 00:00:47,603 --> 00:00:50,908 ♪ So darkness is Your one companion ♪ 4 00:00:52,876 --> 00:00:55,346 ♪ Silence is your Only friend ♪ 5 00:00:57,615 --> 00:01:00,920 ♪ I’ll be glad To be your rooster ♪ 6 00:01:00,986 --> 00:01:02,822 ♪ Yeah, now ♪ 7 00:01:02,888 --> 00:01:05,858 ♪ Bring the morning in again ♪ 8 00:01:05,925 --> 00:01:07,594 ♪ Come on, come on ♪ 9 00:01:07,661 --> 00:01:10,330 ♪ Look at me ’Cause I’m rocking ♪ 10 00:01:10,397 --> 00:01:12,433 ♪ Yeah ♪ 11 00:01:12,500 --> 00:01:17,505 ♪ Look at me ’Cause I’m talking to you ♪ 12 00:01:17,572 --> 00:01:20,843 ♪ Look at me ’Cause I’m flying ♪ 13 00:01:20,909 --> 00:01:22,544 ♪ I’m telling you ♪ 14 00:01:22,611 --> 00:01:25,181 ♪ I’m flying free ♪ 15 00:01:25,248 --> 00:01:27,517 ♪ Come have a rocking time ♪ 16 00:01:27,584 --> 00:01:30,421 ♪ I’m flying free ♪ 17 00:01:30,488 --> 00:01:31,555 ♪ Yeah ♪ 18 00:01:35,659 --> 00:01:37,429 ♪ I understand you ♪ 19 00:01:37,496 --> 00:01:40,866 ♪ Pin up job in a straight jacket ♪ 20 00:01:42,568 --> 00:01:45,204 ♪ And you’re dying To get out ♪ 21 00:01:47,540 --> 00:01:50,577 ♪ Think of running in the darkness ♪ 22 00:01:50,644 --> 00:01:52,513 ♪ Yeah, now ♪ 23 00:01:52,579 --> 00:01:55,517 ♪ Places no one knows about ♪ 24 00:01:55,583 --> 00:01:57,485 ♪ Come on, come on ♪ 25 00:01:57,552 --> 00:02:00,189 ♪ Look at me ’Cause I’m rocking ♪ 26 00:02:02,458 --> 00:02:06,163 ♪ Look at me ’Cause I’m talking to you ♪ 27 00:02:06,229 --> 00:02:07,631 ♪ Oh, yeah ♪ 28 00:02:07,697 --> 00:02:10,467 ♪ Look at me ’Cause I’m flying ♪ 29 00:02:10,534 --> 00:02:12,503 ♪ I’m telling you ♪ 30 00:02:12,570 --> 00:02:14,972 ♪ I’m flying free ♪ 31 00:02:15,039 --> 00:02:17,341 ♪ Come have a rocking time ♪ 32 00:02:17,408 --> 00:02:19,978 ♪ I’m flying free ♪ 33 00:02:20,045 --> 00:02:22,281 ♪ Come have a rocking time ♪ 34 00:02:22,347 --> 00:02:25,251 ♪ I’m flying free ♪ 35 00:02:32,993 --> 00:02:36,064 Tahiti Cooler, a taste of paradise. 36 00:02:37,666 --> 00:02:39,234 Boy, I love that commercial. 37 00:02:41,269 --> 00:02:43,673 That girl, that girl... So... 38 00:02:43,739 --> 00:02:47,143 Out of your league. I date girls like this. 39 00:02:47,210 --> 00:02:51,048 I’m like a big bear. They love to snuggle up next to me. 40 00:02:52,082 --> 00:02:54,285 Where are my French fries? 41 00:02:54,352 --> 00:02:56,054 Listen, I’m gonna go check on Cindy. 42 00:02:56,120 --> 00:02:57,121 See if she’s feeling any better. 43 00:02:57,188 --> 00:02:58,456 Will you cover for me? 44 00:02:58,523 --> 00:03:00,092 Did you clear with Charlie? 45 00:03:00,159 --> 00:03:03,028 Well, I tried to, but, I couldn’t find his curly head anywhere. 46 00:03:10,203 --> 00:03:11,671 These are good. 47 00:03:11,738 --> 00:03:13,541 Yeah. Whatever, you bird. 48 00:03:35,766 --> 00:03:37,002 Hi, Kim. 49 00:03:37,068 --> 00:03:39,237 Hi, Scotty. How come you’re not at work? 50 00:03:39,304 --> 00:03:40,805 Well, Cindy’s been a little sick. 51 00:03:40,872 --> 00:03:42,642 I thought I’d get her some daisies to cheer her up. 52 00:03:42,708 --> 00:03:44,110 Oh, that’s so sweet. 53 00:03:45,544 --> 00:03:46,746 She’s a lucky girl. 54 00:03:46,812 --> 00:03:48,181 I’m a lucky guy. 55 00:04:03,499 --> 00:04:05,200 [Cindy] Oh, Charlie. 56 00:04:05,267 --> 00:04:07,737 Those were the best three minutes of my life. 57 00:04:13,511 --> 00:04:16,113 Oh, this is great. This is excellent. 58 00:04:16,180 --> 00:04:17,748 Excellent form, both of you. I mean it. 59 00:04:17,816 --> 00:04:19,084 I thought you were at work. 60 00:04:19,151 --> 00:04:20,686 [Charlie] Yeah, well, he’s supposed to be. 61 00:04:25,692 --> 00:04:28,594 I can explain everything. 62 00:04:28,661 --> 00:04:30,564 Well, why don’t you start with the mysteries of the pyramids, 63 00:04:30,631 --> 00:04:32,766 and do it on your way out the front door? 64 00:04:32,833 --> 00:04:34,201 All right, that’s it, pal, you’re fired. 65 00:04:34,268 --> 00:04:36,371 And don’t even bother to pick up your last check. 66 00:04:36,438 --> 00:04:37,605 What a jerk. 67 00:04:37,672 --> 00:04:39,374 Come on, Cindy, let’s get out of here. 68 00:04:47,851 --> 00:04:49,353 [knock on the door] 69 00:04:49,419 --> 00:04:51,188 Get out of my life! 70 00:04:51,254 --> 00:04:52,522 Oh, hey, Murray, what’s up? 71 00:04:52,589 --> 00:04:54,826 Your time. I’m tired of waiting for your rent. 72 00:04:54,892 --> 00:04:57,128 I want you and your crap out of here in a half hour. 73 00:05:40,245 --> 00:05:41,679 [INDISTINCT CHATTERING] 74 00:05:56,597 --> 00:05:58,399 All right, quiet down! 75 00:05:59,500 --> 00:06:02,271 Quiet down, everyone! 76 00:06:02,337 --> 00:06:04,339 All right, we have new assignments to give out. 77 00:06:04,406 --> 00:06:05,474 Jeanie Peterson. 78 00:06:06,309 --> 00:06:07,577 Jeanie Peterson! 79 00:06:09,579 --> 00:06:11,114 Jeanie Peterson. 80 00:06:14,351 --> 00:06:15,553 [all murmuring] 81 00:06:15,619 --> 00:06:17,188 Has anyone seen Jeanie? 82 00:06:18,824 --> 00:06:20,859 [Jeanie] Excuse me. Excuse me. 83 00:06:20,926 --> 00:06:22,260 Excuse me. 84 00:06:22,327 --> 00:06:23,495 I’m here! 85 00:06:25,932 --> 00:06:27,700 You’re late. 86 00:06:27,767 --> 00:06:29,302 My lamp wouldn’t start. 87 00:06:29,368 --> 00:06:30,704 [all laughing] 88 00:06:34,741 --> 00:06:36,144 You all find that funny? 89 00:06:37,745 --> 00:06:39,214 [laughter stops] 90 00:06:40,882 --> 00:06:42,384 [Jeanie] "Assignment Earth?" 91 00:06:58,436 --> 00:06:59,771 Earth, sir? 92 00:06:59,838 --> 00:07:01,507 I know what you’re gonna say, Jeanie. 93 00:07:01,807 --> 00:07:03,141 Save it. 94 00:07:03,208 --> 00:07:05,745 But, I thought Earth people were greedy and selfish, 95 00:07:05,812 --> 00:07:07,780 and had given up on all their dreams. 96 00:07:07,847 --> 00:07:10,750 But, apparently, things are starting to change down there. 97 00:07:10,817 --> 00:07:14,355 Nuclear arms are out, democracy is in, 98 00:07:14,421 --> 00:07:17,993 and they’re working awfully hard on this recycling thing. 99 00:07:18,059 --> 00:07:21,663 So I’m supposed to go down there and verify all of this? 100 00:07:21,730 --> 00:07:23,966 Think of it as a goodwill mission. 101 00:07:24,033 --> 00:07:27,637 You could be the first one to help restore their confidence. Huh? 102 00:07:27,703 --> 00:07:29,940 But, all the other genies that could do this, why... 103 00:07:30,007 --> 00:07:31,775 Now, look. Look. 104 00:07:37,348 --> 00:07:38,750 With a record like yours, 105 00:07:40,351 --> 00:07:42,888 This is your last chance. You remember that? 106 00:07:42,955 --> 00:07:47,259 You fail this time, you’re banished to your bottle forever. 107 00:07:48,395 --> 00:07:50,997 Well, from what I’ve heard about Earth, 108 00:07:51,064 --> 00:07:53,400 even a genie couldn’t do any good. 109 00:07:53,466 --> 00:07:57,972 I don’t wanna hear any more about it. 110 00:08:00,809 --> 00:08:02,978 And listen. 111 00:08:03,045 --> 00:08:05,581 I’m gonna be watching you very closely 112 00:08:05,648 --> 00:08:07,850 on this one, Jeanie. Huh? 113 00:08:28,507 --> 00:08:31,345 ["Ya Get What You Pay For " playing] 114 00:08:57,575 --> 00:08:59,845 Dude, this is without question 115 00:08:59,911 --> 00:09:02,080 the most righteous gig in the history of summer. 116 00:09:02,147 --> 00:09:05,083 No doubt, we got to get Scotty definitely in on this. 117 00:09:05,150 --> 00:09:07,120 That sucks about his girl, man. 118 00:09:07,186 --> 00:09:08,554 How is that? 119 00:09:08,621 --> 00:09:10,256 That’s fine. To the left a little, okay? 120 00:09:10,323 --> 00:09:12,993 You know what, Lars? We should bring him to the party tonight. 121 00:09:13,060 --> 00:09:15,462 Get him back in the saddle, if you know what I mean. 122 00:09:15,529 --> 00:09:16,597 Yeah. 123 00:09:20,802 --> 00:09:22,237 -[both] Busted! -[man] Haywood! 124 00:09:22,303 --> 00:09:23,673 -Maybe we should bail. -[man] Stop it! You’re history. 125 00:09:23,739 --> 00:09:26,042 Wait, wait. I don’t think this caddie stuff is for us. 126 00:09:26,108 --> 00:09:27,843 Ladies, nice knowing you. 127 00:09:30,914 --> 00:09:32,949 [piano music playing] 128 00:09:35,118 --> 00:09:38,623 ♪ I was born a single love ♪ 129 00:09:38,690 --> 00:09:41,860 ♪ I have said To romance oh, no ♪ 130 00:09:41,927 --> 00:09:44,897 ♪ I thought maybe I’m missing out ♪ 131 00:09:44,963 --> 00:09:48,168 ♪ Care to see What couples are about ♪ 132 00:09:48,234 --> 00:09:49,469 ♪ Just thought That I’d try it ♪ 133 00:09:49,536 --> 00:09:51,705 ♪ And then I invited you home ♪ 134 00:09:53,941 --> 00:09:57,945 ♪ You keep coming Back for more ♪ 135 00:09:58,012 --> 00:10:00,782 ♪ I keep telling you Love’s a bore ♪ 136 00:10:00,849 --> 00:10:05,521 [Lars] Excuse me, please. Coming through. 137 00:10:07,123 --> 00:10:08,658 Hey, buddy, where’s the bar? 138 00:10:13,097 --> 00:10:14,732 Lars, I thought you said this was a beach gig. 139 00:10:14,798 --> 00:10:15,833 I don’t know, dude, it looks like 140 00:10:15,899 --> 00:10:17,936 the Chardonnay and Fahrvergnugen crowd. 141 00:10:18,002 --> 00:10:19,604 Whoa, these knuckleheads are taking over. 142 00:10:19,671 --> 00:10:21,639 I don’t recognize anybody. 143 00:10:21,706 --> 00:10:23,676 Oh, look, there’s Scotty McKay. 144 00:10:24,977 --> 00:10:26,412 You know Scotty? 145 00:10:26,479 --> 00:10:28,981 [exhales deeply] Yeah, he used to do yard work for me. 146 00:10:29,483 --> 00:10:31,418 Yeah, me too. 147 00:10:32,753 --> 00:10:34,187 [both laughing] 148 00:10:35,690 --> 00:10:37,158 I recognize a few people. 149 00:10:39,961 --> 00:10:41,129 Ah, excuse me. 150 00:10:41,195 --> 00:10:43,565 Are those Bugle Boy jeans you’re wearing? 151 00:10:43,632 --> 00:10:44,867 [giggling] 152 00:10:49,773 --> 00:10:52,842 Too bad that McKay kid is such a wise ass. 153 00:10:54,111 --> 00:10:56,180 He did a great job on my lawn. 154 00:10:56,247 --> 00:10:59,684 Sue thought he was terrific. 155 00:10:59,751 --> 00:11:02,020 Same here. Robin always looked forward to him coming over. 156 00:11:04,823 --> 00:11:06,659 I never catch that boy in my yard. 157 00:11:08,995 --> 00:11:10,096 Another soda, please? 158 00:12:01,990 --> 00:12:03,959 [clears throat] 159 00:12:04,025 --> 00:12:08,164 You know, the Mayans used to pray to the sea. 160 00:12:08,231 --> 00:12:12,369 They believed that the sea held some sort of magical power. 161 00:12:12,436 --> 00:12:16,206 That’s great. Maybe it can make you magically disappear. 162 00:12:17,408 --> 00:12:19,277 It’s very good. It’s very good. 163 00:12:23,883 --> 00:12:25,851 I’m Scotty McKay. I just wanted to tell you that... 164 00:12:25,918 --> 00:12:28,020 Uh, let me guess. 165 00:12:28,087 --> 00:12:29,856 You want me to be the spokesperson 166 00:12:29,923 --> 00:12:31,157 for your billion dollar company, 167 00:12:31,224 --> 00:12:34,794 your Ferrari is parked just around the corner, 168 00:12:34,861 --> 00:12:36,664 and you’d like to whisk me away 169 00:12:36,731 --> 00:12:40,268 to a house in the hills to discuss the matter further. 170 00:12:40,334 --> 00:12:42,137 Well, you know, I’d love to do all those things, 171 00:12:42,204 --> 00:12:44,239 but, since I’m unemployed, broke and homeless, 172 00:12:44,306 --> 00:12:46,808 would you settle for a quiet walk on the beach? 173 00:12:46,875 --> 00:12:47,977 [door unlocking] 174 00:12:48,044 --> 00:12:49,245 There you are. 175 00:12:49,913 --> 00:12:51,114 -Hi. -Hi. 176 00:12:51,180 --> 00:12:54,285 Look this party is out of control completely. 177 00:12:54,351 --> 00:12:55,920 -Let’s get out of here. -Really? 178 00:12:55,986 --> 00:12:57,655 I was just talking here with... 179 00:12:57,721 --> 00:12:58,856 Scotty. 180 00:12:59,824 --> 00:13:00,892 Whatever. 181 00:13:06,165 --> 00:13:07,233 Loser. 182 00:13:10,169 --> 00:13:11,838 Hi, will you go out with me? Thank you. 183 00:13:12,506 --> 00:13:14,942 [Scotty humming] 184 00:13:16,743 --> 00:13:19,314 Mac is right, man. Mac is right. 185 00:13:21,749 --> 00:13:22,817 She’s out of my league. 186 00:13:30,894 --> 00:13:34,030 Who is that guy? What has that guy got that I don’t got? Huh? 187 00:13:35,433 --> 00:13:40,204 Now all I need is a job and money, 188 00:13:41,940 --> 00:13:44,643 and muscles, and a house. 189 00:13:47,012 --> 00:13:48,114 [exhales] 190 00:13:50,350 --> 00:13:52,719 You’re the man. What do you think I need? 191 00:14:02,464 --> 00:14:03,698 Okay. 192 00:14:12,376 --> 00:14:15,812 The only thing you really need is a good blanket. 193 00:14:17,415 --> 00:14:19,317 All I need is a good blanket. 194 00:14:21,185 --> 00:14:22,453 That’s all I need. 195 00:14:24,356 --> 00:14:26,992 Bye. All I need is a good blanket. 196 00:14:30,397 --> 00:14:34,167 I wish, I really wish... 197 00:14:34,234 --> 00:14:40,141 What I really wish is that I had a warm bed, 198 00:14:41,610 --> 00:14:43,211 and a couple of babes. 199 00:14:45,514 --> 00:14:46,882 Excuse me. 200 00:15:08,307 --> 00:15:09,809 Does anyone know what time it is? 201 00:15:10,509 --> 00:15:11,511 Let me check. 202 00:15:15,415 --> 00:15:16,483 [moans] 203 00:15:17,084 --> 00:15:18,953 It’s only 8:30. 204 00:15:19,020 --> 00:15:23,191 Oh, goody, we can sleep a couple more hours. 205 00:15:28,263 --> 00:15:30,500 [screaming] 206 00:15:34,671 --> 00:15:36,173 [panting] 207 00:15:39,210 --> 00:15:40,211 What’s going on here? 208 00:15:40,277 --> 00:15:41,746 I don’t know. 209 00:15:41,813 --> 00:15:43,248 I thought you said we could sleep in a couple more hours. 210 00:15:43,315 --> 00:15:45,217 [siren wailing] 211 00:15:53,527 --> 00:15:55,195 -Got to get out of here. -What? 212 00:16:18,456 --> 00:16:19,957 [bells chiming] 213 00:16:21,526 --> 00:16:23,395 [mystic] I’ll be right with you. 214 00:16:33,506 --> 00:16:34,574 Wow. 215 00:16:43,351 --> 00:16:44,386 A little. 216 00:16:46,521 --> 00:16:49,358 Do you think that genies are real? 217 00:16:50,693 --> 00:16:53,263 I think that if a person believes 218 00:16:53,330 --> 00:16:57,234 in the power of the genie, then that power will be real. 219 00:16:58,135 --> 00:17:00,672 Okay, what about magic lamps, 220 00:17:00,738 --> 00:17:02,640 and three wishes, and all that stuff? 221 00:17:05,277 --> 00:17:06,645 Depends on the genie. 222 00:17:06,712 --> 00:17:08,280 [laughing wickedly] 223 00:17:10,482 --> 00:17:12,285 But, it’s possible? 224 00:17:12,352 --> 00:17:15,355 Young man, anything is possible. 225 00:17:17,325 --> 00:17:18,359 Okay. 226 00:17:55,168 --> 00:17:56,136 What was I thinking? 227 00:17:56,203 --> 00:17:57,638 I have no idea. 228 00:17:57,704 --> 00:17:59,440 Genies don’t know how to read thoughts. 229 00:17:59,507 --> 00:18:00,642 Who are you? 230 00:18:00,708 --> 00:18:03,745 I’m your genie and you are my master. 231 00:18:03,811 --> 00:18:05,781 Your wish is my command. 232 00:18:05,848 --> 00:18:07,483 Did the person from the Mystic shop 233 00:18:07,549 --> 00:18:08,684 send you in here to hassle me? 234 00:18:08,751 --> 00:18:12,289 No, you summoned me here when you rubbed my lamp. 235 00:18:14,224 --> 00:18:15,725 You know, you could get arrested for being in here. 236 00:18:18,095 --> 00:18:20,331 Doesn’t anyone on Earth believe in trust? 237 00:18:20,398 --> 00:18:21,232 [scoffs] 238 00:18:22,833 --> 00:18:24,002 Look, if you don’t believe me, 239 00:18:24,069 --> 00:18:26,438 then why don’t you make another wish? 240 00:18:27,339 --> 00:18:32,679 Okay, um... 241 00:18:36,784 --> 00:18:37,751 You did that? 242 00:18:37,818 --> 00:18:39,286 As you wish, Master. 243 00:18:40,087 --> 00:18:41,690 You really are a genie. 244 00:18:41,756 --> 00:18:42,991 As real as they come. 245 00:18:43,058 --> 00:18:47,396 And...and...and you can grant me any wish I want? 246 00:18:47,463 --> 00:18:48,597 Well, almost anything. 247 00:18:48,664 --> 00:18:50,599 There are some rules we need to go over. 248 00:18:50,666 --> 00:18:53,170 Okay, my favorite hat. 249 00:18:53,236 --> 00:18:55,505 Wow! Wow. 250 00:18:57,441 --> 00:18:59,544 Cute little genie bottle, let’s go! 251 00:18:59,610 --> 00:19:01,846 Look at the lovely shells. 252 00:19:01,913 --> 00:19:04,248 So I’m the only one that can see or, hear you? 253 00:19:04,315 --> 00:19:05,417 That is right, Master. 254 00:19:05,484 --> 00:19:06,752 Wow! Okay, all right. 255 00:19:06,819 --> 00:19:09,655 My name is Scotty McKay. You, you can call me Scotty. 256 00:19:09,722 --> 00:19:11,491 I can only address you as Master. 257 00:19:11,558 --> 00:19:12,859 All right, well, what should I call you? 258 00:19:12,926 --> 00:19:14,160 You can call me Jeanie. 259 00:19:14,227 --> 00:19:17,531 Jeanie, Jeanie, okay. Of course, I knew that. 260 00:19:17,598 --> 00:19:21,635 All right, this is the beach, and you’re invisible. Neat-o! 261 00:19:21,702 --> 00:19:24,172 Here, have a nice cool Coke. 262 00:19:24,239 --> 00:19:26,541 Wash that good old-fashioned hot dog down. 263 00:19:26,608 --> 00:19:27,576 Matter of fact, that looks pretty good. 264 00:19:27,642 --> 00:19:28,877 I’m gonna have one myself, see. 265 00:19:28,944 --> 00:19:31,514 I don’t sell products I don’t endorse. 266 00:19:31,581 --> 00:19:33,149 You know that’s just not American. 267 00:19:35,252 --> 00:19:37,154 So, Master, tell me about yourself. 268 00:19:39,256 --> 00:19:41,192 Well, I used to have this girlfriend, 269 00:19:41,259 --> 00:19:43,228 but, she wasn’t what I was looking for. 270 00:19:43,828 --> 00:19:45,096 What are you looking for? 271 00:19:49,235 --> 00:19:50,403 That. 272 00:19:53,907 --> 00:19:55,675 Who is that? 273 00:19:55,742 --> 00:19:57,210 That’s the girl of my dreams. 274 00:19:59,547 --> 00:20:00,648 Dana, hi. 275 00:20:01,949 --> 00:20:04,352 Hi. 276 00:20:04,419 --> 00:20:05,421 Nice suit. 277 00:20:06,355 --> 00:20:08,257 Oh! Skippy, right? 278 00:20:08,957 --> 00:20:10,426 [man] Dana. 279 00:20:10,759 --> 00:20:12,061 Hi! 280 00:20:12,128 --> 00:20:15,532 Obviously mistaking me for a jar of peanut butter. 281 00:20:15,598 --> 00:20:17,735 She must have been a lot friendlier in your dreams. 282 00:20:17,802 --> 00:20:19,470 She’s just what I’m looking for. 283 00:20:20,805 --> 00:20:22,006 Wait a minute. Okay. 284 00:20:22,072 --> 00:20:25,410 I wish that Dana were madly in love with me, 285 00:20:25,477 --> 00:20:27,546 and I wish for it to happen right now. 286 00:20:27,612 --> 00:20:30,216 No, no, no, no! Master, wait! 287 00:20:30,283 --> 00:20:31,684 Oh, yeah. 288 00:20:32,185 --> 00:20:33,619 Oh, yeah. 289 00:20:36,523 --> 00:20:38,492 Oh, yeah. 290 00:20:38,559 --> 00:20:40,894 So, what do you say we go back to your place 291 00:20:40,961 --> 00:20:43,898 and you can tell me how you really feel about me? 292 00:20:43,965 --> 00:20:45,867 What are you talking about? 293 00:20:46,668 --> 00:20:48,671 I’m talking about love. 294 00:20:48,737 --> 00:20:50,639 I’m talking about you and me together and forever. 295 00:20:50,706 --> 00:20:51,974 I’m talking about maybe children. 296 00:20:52,041 --> 00:20:57,280 I’m talking about you pouring water on my head. 297 00:20:57,347 --> 00:20:58,615 [all laughing] 298 00:21:00,651 --> 00:21:02,620 Can you believe this guy? Hah! 299 00:21:03,054 --> 00:21:05,591 [all laughing] 300 00:21:05,657 --> 00:21:07,526 -Now get out of here, Skippy. -Scotty. 301 00:21:07,593 --> 00:21:08,560 -Like today. -Okay. 302 00:21:08,627 --> 00:21:10,829 Hey! Off the court, dude! 303 00:21:10,896 --> 00:21:12,565 Master, I was trying to tell you, 304 00:21:12,632 --> 00:21:14,300 I couldn’t grant that wish. 305 00:21:14,367 --> 00:21:15,602 Why? 306 00:21:15,668 --> 00:21:16,937 We’re in the middle of a game, butt-head. 307 00:21:17,004 --> 00:21:19,406 Genies can’t control matters of the heart. 308 00:21:19,473 --> 00:21:21,442 Well, what can you do about it? 309 00:21:21,509 --> 00:21:23,278 Well, I can kick your little ass, that’s what. 310 00:21:23,345 --> 00:21:24,312 What? 311 00:21:24,379 --> 00:21:25,914 Master, I can do anything you want, 312 00:21:25,981 --> 00:21:29,018 but, don’t ask me to make someone fall in love with you. 313 00:21:29,085 --> 00:21:30,520 All right, that’s it. I warned you. 314 00:21:30,586 --> 00:21:33,990 I wish I was the best volleyball player in the world. 315 00:21:34,056 --> 00:21:36,727 I’m sure you do. Now, off. 316 00:21:36,793 --> 00:21:38,395 A hundred buck says I can kick your little butt 317 00:21:38,462 --> 00:21:39,630 in a game of two-on-two. 318 00:21:40,965 --> 00:21:43,268 Right. You and who else? 319 00:21:43,334 --> 00:21:44,469 I don’t care, you pick him. 320 00:21:44,969 --> 00:21:45,937 Okay. 321 00:21:48,774 --> 00:21:51,911 Okay, you and the guy eating the hot dog over there. 322 00:21:56,449 --> 00:21:57,951 Okay, you’re on. 323 00:21:58,018 --> 00:21:59,253 All right, fine, smart ass, you’re on. 324 00:21:59,320 --> 00:22:01,923 Okay, dumb butt you’re on. Let’s go. 325 00:22:01,989 --> 00:22:03,791 ["Up/Down/In/Out " playing] 326 00:22:21,679 --> 00:22:22,713 Come on. 327 00:22:46,608 --> 00:22:47,943 Come on, man! 328 00:22:49,411 --> 00:22:50,646 [man] Don’t give up, man. 329 00:23:00,591 --> 00:23:01,626 Let’s go. 330 00:23:14,674 --> 00:23:16,809 It was your ball, man. Your ball. 331 00:23:16,877 --> 00:23:18,412 Come on. Get the ball. 332 00:23:29,225 --> 00:23:30,726 Damn it. 333 00:23:45,943 --> 00:23:47,046 [grunts] 334 00:24:21,752 --> 00:24:23,788 -Excuse me, Deborah. -It’s Dana. 335 00:24:24,355 --> 00:24:25,957 Oh, right, sorry. 336 00:24:42,810 --> 00:24:44,445 [breathing heavily] 337 00:25:02,733 --> 00:25:04,435 [crowd cheering] 338 00:25:16,984 --> 00:25:18,552 [Scotty] You can keep the hundred bucks. 339 00:25:23,158 --> 00:25:26,127 Adrian! Adrian! 340 00:25:26,728 --> 00:25:27,929 [man] All right. 341 00:25:31,734 --> 00:25:33,602 She was definitely looking at me. Did you see that? 342 00:25:33,669 --> 00:25:34,703 I noticed. 343 00:25:34,771 --> 00:25:35,939 And what about the "Deborah" line? 344 00:25:36,006 --> 00:25:37,274 Pretty smooth, huh? 345 00:25:37,340 --> 00:25:38,608 Extremely smooth. 346 00:25:38,675 --> 00:25:39,910 I got to tell the guys. 347 00:25:40,177 --> 00:25:41,746 Wait! 348 00:25:41,813 --> 00:25:43,314 Your friends actually live here? 349 00:25:43,381 --> 00:25:46,250 Are you kidding? They can barely afford to rent the garage. 350 00:25:57,931 --> 00:25:59,800 Dudes, our problems are solved. 351 00:25:59,867 --> 00:26:01,068 The answer to all of your prayers 352 00:26:01,135 --> 00:26:02,703 is standing right here next to me. 353 00:26:02,770 --> 00:26:06,274 Soup, Lars, I’d like you to meet Jeanie, my personal genie. 354 00:26:06,341 --> 00:26:07,876 She’ll give us whatever we want. 355 00:26:09,177 --> 00:26:11,113 I... I don’t see anybody. 356 00:26:11,180 --> 00:26:12,281 That’s because I’m the only one... 357 00:26:12,348 --> 00:26:14,617 Wait a minute! Wait. Just wait... Okay. 358 00:26:14,684 --> 00:26:18,055 Jeanie, I wish that Soup and Lars could see you too. 359 00:26:22,192 --> 00:26:24,963 Excellent! Bitching pink babe! 360 00:26:26,231 --> 00:26:28,666 Can we share her? 361 00:26:28,734 --> 00:26:32,838 Jeanie, we need a big place. Like uh, like uh... Lars! 362 00:26:32,905 --> 00:26:35,208 Like remember the beach club that we got kicked out of? 363 00:26:35,275 --> 00:26:36,710 The one that burnt down. That one. 364 00:26:36,776 --> 00:26:38,211 Scotty, that wasn’t my fault. 365 00:26:38,278 --> 00:26:40,146 Dude, I’m aware of that. Something... 366 00:26:53,763 --> 00:26:59,703 What! Oh, man! 367 00:27:00,204 --> 00:27:02,106 [all howling] 368 00:27:02,172 --> 00:27:03,974 Come on! Come on! Come on! 369 00:27:04,041 --> 00:27:06,211 -[Lars] Boy! -[Soup] Oh, Jeanie, oh! 370 00:27:06,278 --> 00:27:08,713 Oh, there’s the bar! 371 00:27:08,780 --> 00:27:10,248 Would you look at this! 372 00:27:12,251 --> 00:27:14,654 [Soup] Oh, man! Jeanie! Scotty! 373 00:27:14,720 --> 00:27:15,755 Look at this! 374 00:27:25,233 --> 00:27:26,634 [Scotty] Unbelievable! 375 00:27:28,737 --> 00:27:30,272 [Scotty] Good stuff! This is nice. 376 00:27:32,775 --> 00:27:34,143 Jeanie! Jeanie! 377 00:27:34,209 --> 00:27:35,612 This is really nice! 378 00:27:37,881 --> 00:27:39,382 -We’ve been here before! -[Soup] Yo! 379 00:27:39,449 --> 00:27:41,018 -I recognize this... -Yo. Yo! Yo! 380 00:27:41,085 --> 00:27:42,954 -[Scotty] Where’s Soup’s room? -Follow the woman in pink! 381 00:27:43,020 --> 00:27:44,755 To the bedroom! 382 00:27:44,822 --> 00:27:47,292 [80’s dance music plays] 383 00:28:04,879 --> 00:28:06,214 [Lars] Jeanie! 384 00:28:08,283 --> 00:28:09,884 Stop the music! 385 00:28:09,951 --> 00:28:13,255 I’m gonna need a killer stereo 386 00:28:13,322 --> 00:28:16,058 that only plays tunes by The Afterbirth. 387 00:28:17,127 --> 00:28:18,795 Wait, wait... 388 00:28:18,862 --> 00:28:20,630 Dude, wait, what am I thinking? 389 00:28:20,697 --> 00:28:25,703 Why don’t I just have Afterbirth playing live in my room all the time? 390 00:28:27,472 --> 00:28:29,274 [heavy metal music] 391 00:28:32,945 --> 00:28:35,749 Afterbirth! Kings of rock! 392 00:28:45,159 --> 00:28:48,530 Oh, Lars. Would you mind if we had a couple of drinks? 393 00:28:48,597 --> 00:28:51,400 Dude, anything you want, man, anything. 394 00:28:51,466 --> 00:28:53,036 [band member] All right. 395 00:28:53,102 --> 00:28:55,405 So, Master, what would you like? 396 00:28:55,471 --> 00:28:58,074 I don’t know. It’s got to be something that will impress Dana. 397 00:28:58,141 --> 00:29:00,911 Something subtle, yet effective. 398 00:29:08,153 --> 00:29:09,320 [Jeanie] So, what do you think? 399 00:29:09,387 --> 00:29:10,455 [Scotty whistles] 400 00:29:10,522 --> 00:29:13,192 Well, this is subtle, yet effective. 401 00:29:14,393 --> 00:29:15,461 Do you think Dana will like it? 402 00:29:15,528 --> 00:29:16,997 -I’m sure... -Oh, Jeanie, baby. 403 00:29:17,064 --> 00:29:18,498 Listen, listen, listen. I was just sitting on my throne, 404 00:29:18,565 --> 00:29:24,305 thinking about some of the things I’d like to have. 405 00:29:26,340 --> 00:29:27,742 to the happiest place on Earth. 406 00:29:27,809 --> 00:29:30,279 -[Soup] No, no, what? No, no, no. -Disneyland, dude. 407 00:29:30,345 --> 00:29:32,281 -Laker tickets, good ones. -Yeah. Yeah. 408 00:29:32,347 --> 00:29:34,016 [Lars] Front row ones. Next to Jack. 409 00:29:34,083 --> 00:29:36,019 [Soup] No! The Laker bench! 410 00:29:36,086 --> 00:29:37,854 [both] Next to Vlade! 411 00:29:37,921 --> 00:29:38,988 Jeanie! 412 00:29:42,093 --> 00:29:44,228 What’s the matter, Master? The tiki bar not big enough? 413 00:29:44,295 --> 00:29:46,798 I need $10,000 cash. 414 00:29:47,966 --> 00:29:49,167 Of course, Master. 415 00:29:51,937 --> 00:29:53,072 Wow. 416 00:29:54,006 --> 00:29:55,508 Master, you know, I really must warn you 417 00:29:55,575 --> 00:29:57,009 about taking advantage of money. 418 00:29:57,076 --> 00:29:58,010 -It’s a very powerful... -Come on, man, it’s your idea. 419 00:29:58,077 --> 00:29:59,446 -Dangerous thing. -You ask her. 420 00:29:59,513 --> 00:30:01,849 -You really must... -We’re gonna need some Jell-O. 421 00:30:01,915 --> 00:30:02,850 Yeah, enough to fill up a swimming pool. 422 00:30:08,523 --> 00:30:11,227 Howdy. Remember me? Last night? 423 00:30:11,293 --> 00:30:12,394 You gave me the blanket. 424 00:30:13,262 --> 00:30:15,197 Yeah. So what? 425 00:30:15,264 --> 00:30:19,136 So I’ve run into a little luck and I want you to have this. 426 00:30:19,202 --> 00:30:24,509 You can buy as many blankets as you want. 427 00:30:25,977 --> 00:30:26,944 You don’t understand. 428 00:30:27,011 --> 00:30:28,514 You can have whatever you want. 429 00:30:28,580 --> 00:30:30,549 A house, a car, anything. 430 00:30:31,383 --> 00:30:32,918 You don’t understand. 431 00:30:36,523 --> 00:30:37,857 Well, what do you want? 432 00:30:38,391 --> 00:30:39,926 I want to work! 433 00:30:45,332 --> 00:30:47,969 Okay, okay. What if I offered you a job? 434 00:30:50,372 --> 00:30:52,374 Substantial salary for an honest day’s work. 435 00:30:55,211 --> 00:30:56,879 -Yeah? -Yeah. 436 00:30:58,214 --> 00:30:59,383 What kind of job? 437 00:31:00,551 --> 00:31:02,619 Okay, now, this may be a little weird. 438 00:31:02,686 --> 00:31:03,820 Don’t freak out, but... 439 00:31:03,887 --> 00:31:06,157 I’d like to introduce you to Jeanie. 440 00:31:09,327 --> 00:31:10,328 [clears throat] 441 00:31:10,395 --> 00:31:11,997 Damndest thing I ever saw. 442 00:31:12,064 --> 00:31:13,265 So if you ever need anything, 443 00:31:13,332 --> 00:31:14,767 Jeanie here, she’ll just zap it up for you. 444 00:31:14,833 --> 00:31:19,005 Uh, well, if you don’t mind I’d just as soon work 445 00:31:19,072 --> 00:31:20,473 for what’s coming to me, thank you. 446 00:31:20,540 --> 00:31:22,242 Scott-O! What’s up! 447 00:31:22,309 --> 00:31:24,579 Now that we’re no longer living like roaches, 448 00:31:24,645 --> 00:31:26,948 and we’re definitely living large! 449 00:31:27,014 --> 00:31:29,518 Yo! Let’s throw the dopest party known to mankind! 450 00:31:29,585 --> 00:31:30,886 How about tonight? 451 00:31:31,687 --> 00:31:34,189 Yo, who’s that? 452 00:31:34,256 --> 00:31:36,559 Oh, guys, guys, this is Gus. 453 00:31:36,626 --> 00:31:40,196 And if you need anything, Gus here, he’s your man. 454 00:31:40,263 --> 00:31:42,199 Jeanie, would you show Gus to his room? 455 00:31:44,034 --> 00:31:45,169 Thank you. 456 00:31:48,640 --> 00:31:50,508 My man stinks! 457 00:31:50,575 --> 00:31:52,545 Yeah, I wish that guy had a shower, dude. 458 00:31:52,612 --> 00:31:54,714 Listen, guys, if this party is gonna happen, 459 00:31:54,780 --> 00:31:57,216 we’re gonna have to get on the phone and call some women. 460 00:31:59,219 --> 00:32:00,654 I don’t know about you guys, 461 00:32:00,721 --> 00:32:02,656 but, I’m sick of the girls we’ve been chilling with. 462 00:32:02,723 --> 00:32:04,291 We need something new. 463 00:32:04,358 --> 00:32:05,627 Something different. 464 00:32:05,693 --> 00:32:07,228 Something like that. 465 00:32:07,295 --> 00:32:08,363 [announcer] Welcoming the Miss International... 466 00:32:08,429 --> 00:32:09,597 Jackpot! 467 00:32:09,664 --> 00:32:11,267 Worldly betties! 468 00:32:11,333 --> 00:32:13,669 [announcer on TV] Women from all over the world are arriving 469 00:32:13,736 --> 00:32:15,304 for the Miss International beauty pageant 470 00:32:15,371 --> 00:32:19,175 to be held all this weekend downtown at the sports arena. 471 00:32:19,242 --> 00:32:22,178 These 25 beautiful finalists will be competing 472 00:32:22,245 --> 00:32:24,749 in a number of categories as well as sampling 473 00:32:24,815 --> 00:32:27,618 the culture and nightlife here in Southern California. 474 00:32:27,685 --> 00:32:29,021 Go to it, dude. 475 00:32:29,087 --> 00:32:31,056 Uh, Jeanie. I wish that Soup and Lars were in charge 476 00:32:31,123 --> 00:32:35,795 of introducing the contestants to the culture and nightlife of Southern California. 477 00:32:35,862 --> 00:32:38,164 In a late change of plans, 478 00:32:38,231 --> 00:32:41,602 the swimsuit competition is being moved 479 00:32:41,669 --> 00:32:44,271 to Number One Beachfront Lane, 480 00:32:44,338 --> 00:32:46,775 where a kick-off reception is being held 481 00:32:46,841 --> 00:32:50,145 for the contestants tonight at the stately beachfront residence 482 00:32:50,211 --> 00:32:54,083 of Duncan, Haywood and their good friend Scotty McKay. 483 00:32:54,150 --> 00:32:55,518 Is that it? 484 00:32:55,584 --> 00:32:57,019 Uh, that’s it. 485 00:32:57,086 --> 00:32:58,321 Let’s take one more look at these lovely diplomats 486 00:32:58,388 --> 00:33:00,590 before returning to the studio for the weather. 487 00:33:04,729 --> 00:33:06,297 [man] Testing one. 488 00:33:06,364 --> 00:33:08,366 [Scotty] This is gonna be great. 489 00:33:15,307 --> 00:33:16,710 Is everything okay, Master? 490 00:33:20,413 --> 00:33:22,483 Everything’s perfect. 491 00:33:25,386 --> 00:33:28,322 It’s a wonderful thing, what you’re doing with Gus. 492 00:33:28,390 --> 00:33:31,293 Thanks. Is, uh... Is Dana set? 493 00:33:31,360 --> 00:33:33,328 Yes, Gus just went to pick her up. 494 00:33:33,395 --> 00:33:34,664 He’s gonna blow her away. 495 00:33:35,198 --> 00:33:37,767 [doorbell rings] 496 00:33:44,641 --> 00:33:46,110 Can I help you? 497 00:33:46,176 --> 00:33:47,779 Your presence has been requested 498 00:33:47,846 --> 00:33:50,348 at the lodgment of Mr. Scotty McKay 499 00:33:50,415 --> 00:33:54,253 where a reception is being held in your honor. 500 00:33:56,355 --> 00:33:57,556 Is this a joke? 501 00:33:57,957 --> 00:33:59,226 No. 502 00:33:59,292 --> 00:34:02,662 In fact, the gathering is commencing as we speak. 503 00:34:02,729 --> 00:34:06,134 Mr. McKay thought that you might look quite stunning in this. 504 00:34:08,836 --> 00:34:11,140 Um, who’s giving this party again? 505 00:34:11,206 --> 00:34:12,674 Mr. Scotty McKay? 506 00:34:14,376 --> 00:34:16,446 The volleyball kid from yesterday? 507 00:34:16,513 --> 00:34:18,248 Yes, I believe so. 508 00:34:18,815 --> 00:34:20,183 Just a minute. 509 00:34:24,789 --> 00:34:26,157 Miss Chile. 510 00:34:26,690 --> 00:34:28,125 Germany. 511 00:34:29,928 --> 00:34:31,196 Miss Holland. 512 00:34:34,400 --> 00:34:35,802 Hey, Miss Brazil. 513 00:34:35,868 --> 00:34:38,371 Hey, hey. Ladies, ladies. Hey, hey! 514 00:34:38,438 --> 00:34:40,941 Miss Iraq, Miss Kuwait, just chill, all right? 515 00:34:41,008 --> 00:34:42,509 Could you leave that stuff at home? 516 00:34:42,576 --> 00:34:44,578 Hey, go inside and have a nice time. 517 00:34:45,212 --> 00:34:48,349 Take it easy. Israel! 518 00:34:48,416 --> 00:34:50,318 [Lars] Miss Greenland. 519 00:34:52,655 --> 00:34:54,256 Miss Siberia. 520 00:34:56,926 --> 00:34:59,629 Dude. Look out for Miss Siberia. 521 00:34:59,696 --> 00:35:00,831 Frigid, huh? 522 00:35:00,897 --> 00:35:02,232 Totally glacial. 523 00:35:03,700 --> 00:35:04,769 Hey. 524 00:35:10,476 --> 00:35:12,211 How do I look? 525 00:35:12,277 --> 00:35:13,645 -Quite good, sir! -Thank you. 526 00:35:15,013 --> 00:35:16,316 All right! 527 00:35:19,819 --> 00:35:20,887 Welcome! 528 00:35:22,556 --> 00:35:23,624 How was your ride? 529 00:35:23,691 --> 00:35:24,758 Wonderful, thank you. 530 00:35:24,825 --> 00:35:26,193 You look great. 531 00:35:27,561 --> 00:35:31,266 Hey! Fancy meeting you here! Love that commercial. 532 00:35:31,933 --> 00:35:33,235 [giggles] 533 00:35:33,301 --> 00:35:34,437 Well... 534 00:35:44,515 --> 00:35:46,551 [Lars] So when Maggie finally called back, 535 00:35:46,618 --> 00:35:50,655 I told her, I can’t support any economic sanctions. 536 00:35:50,722 --> 00:35:53,559 So what are your views on the Queen? 537 00:35:53,626 --> 00:35:56,896 Oh, Queen? Hey, Kenny, play something by Queen. 538 00:35:57,897 --> 00:36:00,567 ["No Caught Inna Bumba" playing] 539 00:36:30,869 --> 00:36:33,305 So, you’ve been to Canada before? 540 00:36:33,371 --> 00:36:36,609 Been to Canada? Jeez, I even know the Canadian alphabet. 541 00:36:36,676 --> 00:36:37,777 -Wanna hear? -Yes. 542 00:36:37,843 --> 00:36:40,347 A, eh, B, eh. 543 00:36:43,584 --> 00:36:46,421 Jeanie, this is great. Thanks for taking care of me. 544 00:36:46,487 --> 00:36:47,355 I really appreciate it. 545 00:36:47,855 --> 00:36:49,324 It’s my job. 546 00:36:49,390 --> 00:36:52,328 Anyway, it’s easy when someone has such a romantic dream. 547 00:36:52,394 --> 00:36:55,731 You mean, you don’t enjoy granting those wishes for Soup and Lars? 548 00:36:55,798 --> 00:36:57,800 I didn’t say that. 549 00:36:58,902 --> 00:37:01,004 You really are an angel, you know that? 550 00:37:01,705 --> 00:37:03,807 No, I’m not, I’m a genie. 551 00:37:10,014 --> 00:37:13,118 [Lars] Anyway, I told Gorbachecks on the phone, 552 00:37:13,185 --> 00:37:16,856 "Dude, I can’t support any political sanctions 553 00:37:16,923 --> 00:37:21,394 against the country of Bulgearea." 554 00:37:21,461 --> 00:37:22,563 [laughs] 555 00:37:22,630 --> 00:37:24,898 -Bulljarea? -Bulgaria. 556 00:37:24,965 --> 00:37:27,401 Oh, I knew that. 557 00:37:41,652 --> 00:37:45,022 Oh, my goodness! I can’t believe he’s here! 558 00:37:45,088 --> 00:37:46,691 Who’s here? 559 00:37:46,758 --> 00:37:47,659 The point is, if you’re gonna work that hard on a tan, 560 00:37:47,725 --> 00:37:48,426 let me look at your shoulder. 561 00:37:48,493 --> 00:37:50,728 [Dana] Donald Burbank. 562 00:37:50,795 --> 00:37:55,801 The movie producer. 563 00:37:56,335 --> 00:37:57,870 Are you serious? 564 00:37:57,936 --> 00:37:59,372 Sure, we grew up together. 565 00:37:59,773 --> 00:38:00,840 Really? 566 00:38:00,907 --> 00:38:02,342 Yeah. Come on. 567 00:38:13,755 --> 00:38:17,694 Scotty! Well, son of a gun. 568 00:38:17,760 --> 00:38:18,895 How are you? 569 00:38:18,961 --> 00:38:20,596 Good. Very good. 570 00:38:20,663 --> 00:38:22,700 Boy, it seems like only yesterday 571 00:38:22,766 --> 00:38:25,969 that we were stealing the hubcaps off 572 00:38:26,036 --> 00:38:28,573 of old man Goddy’s Cadillac? 573 00:38:28,640 --> 00:38:31,643 Those were the days, weren’t they? 574 00:38:31,710 --> 00:38:33,978 Donald, this is my good friend, Dana Stanford. 575 00:38:34,045 --> 00:38:35,448 This is Donald Burbank. 576 00:38:37,116 --> 00:38:39,752 Scott, people are trying to set Lars on fire. 577 00:38:41,521 --> 00:38:42,556 I know you. 578 00:38:44,891 --> 00:38:46,160 You’re the cooler girl. 579 00:38:46,894 --> 00:38:48,963 That is great stuff. 580 00:38:49,030 --> 00:38:50,531 Thank you. 581 00:38:50,598 --> 00:38:53,902 Just great stuff. 582 00:38:56,672 --> 00:38:59,476 So, call my office next week, please. 583 00:39:00,610 --> 00:39:01,745 Okay? 584 00:39:14,326 --> 00:39:16,896 Lars! This is a party like you read about. 585 00:39:16,963 --> 00:39:19,799 Dude, you cannot have a bad time at this party. 586 00:39:20,399 --> 00:39:22,169 Whoa. Wait a minute. 587 00:39:22,236 --> 00:39:25,172 Miss Japan, you must be at the wrong party. 588 00:39:25,239 --> 00:39:27,941 See, there’s nothing but, fun allowed here. 589 00:39:28,008 --> 00:39:29,844 I’m sorry. I’m just very nervous 590 00:39:29,911 --> 00:39:32,080 about the singing competition next week. 591 00:39:32,147 --> 00:39:34,850 I’ve taken lessons since I was a little girl, 592 00:39:34,917 --> 00:39:38,621 and I’m terrible. I can’t let my family down. 593 00:39:38,687 --> 00:39:39,688 Wait, wait, wait, wait. 594 00:39:39,755 --> 00:39:41,158 You’re underestimating yourself. 595 00:39:41,224 --> 00:39:43,894 See, the air here in the States 596 00:39:43,960 --> 00:39:47,932 lends itself perfectly to bad Japanese singing, right, Lars? 597 00:39:48,900 --> 00:39:50,668 -Yeah! -Really? 598 00:39:50,735 --> 00:39:52,704 Go out there and knock them dead! 599 00:39:52,771 --> 00:39:56,074 Yeah, yeah, yeah, just get up there and just blow them away! 600 00:39:58,711 --> 00:40:00,113 [both] Jeanie! 601 00:40:01,181 --> 00:40:03,016 [soothing music] 602 00:40:09,190 --> 00:40:13,795 Scotty, what exactly is it that you do? 603 00:40:13,862 --> 00:40:16,065 Well, I could tell you, but, I’d have to kill you. 604 00:40:16,399 --> 00:40:18,134 [laughs] 605 00:40:18,201 --> 00:40:22,606 Well, actually, I have a billion dollar company, 606 00:40:22,673 --> 00:40:25,209 and a Ferrari, and a house in the hills. 607 00:40:25,275 --> 00:40:26,810 Very funny. 608 00:40:26,877 --> 00:40:28,346 I’d like to propose a toast. 609 00:40:28,413 --> 00:40:29,914 To what? 610 00:40:33,051 --> 00:40:34,220 To... 611 00:40:36,021 --> 00:40:37,756 All of our wishes coming true. 612 00:40:41,895 --> 00:40:46,000 [announcer] Ladies and gentlemen, please welcome Miss Japan. 613 00:40:47,835 --> 00:40:50,638 ["Move To The Music" playing] 614 00:40:51,873 --> 00:40:55,811 ♪ Do you want to party And shake your body ♪ 615 00:40:55,878 --> 00:40:59,649 ♪ Move to the rhythm And don’t stop grooving ♪ 616 00:40:59,716 --> 00:41:03,219 ♪ I hear music That’s when I lose it ♪ 617 00:41:03,286 --> 00:41:07,191 ♪ I don’t choose it It’s in my system ♪ 618 00:41:23,777 --> 00:41:24,645 Wow! 619 00:41:26,980 --> 00:41:29,284 Guys, that’ll be all for tonight. Thank you. 620 00:41:47,071 --> 00:41:49,240 [knock on the door] 621 00:41:54,780 --> 00:41:55,847 I’m just gonna get that. 622 00:41:59,752 --> 00:42:01,521 Hey, Scott-O. This is Heidi. 623 00:42:01,588 --> 00:42:04,925 She’s gonna bum out big time if you can’t teach the Afterbirth 624 00:42:04,992 --> 00:42:06,694 some righteous yodeling tunes. 625 00:42:06,760 --> 00:42:10,131 Yo! And this is Miss Bermuda Triangle. 626 00:42:10,198 --> 00:42:11,933 Just give them whatever they want. 627 00:42:12,000 --> 00:42:15,337 Master, you’re not planning on sleeping with her tonight, are you? 628 00:42:15,403 --> 00:42:18,407 Jeanie, my wish of wishes is about to come true. 629 00:42:18,474 --> 00:42:22,012 But, you told me you didn’t want this thing to be a one night stand. 630 00:42:25,816 --> 00:42:27,617 I lied. 631 00:42:27,684 --> 00:42:30,254 But, don’t you see? If you move too fast, she won’t respect you. 632 00:42:50,244 --> 00:42:53,915 So, how is it going? 633 00:42:53,982 --> 00:42:56,084 Great! Master’s getting his wish. 634 00:42:57,119 --> 00:42:58,154 I was talking about you. 635 00:42:59,956 --> 00:43:01,924 My only concern is for my master. 636 00:43:04,194 --> 00:43:05,162 I see. 637 00:43:07,031 --> 00:43:09,433 Well, you need anything, you let me know, all right? 638 00:43:10,235 --> 00:43:11,302 Okay. 639 00:43:18,911 --> 00:43:20,146 [sighs] 640 00:43:29,090 --> 00:43:31,959 I saw Dana leave this morning. 641 00:43:32,026 --> 00:43:36,165 Yeah, we had a great time. She was particularly fond of the hot wax, 642 00:43:36,231 --> 00:43:39,501 while I was rather partial to the pasta noodle bondage games. 643 00:43:39,568 --> 00:43:42,272 Relax, nothing happened. 644 00:43:42,338 --> 00:43:44,240 But, I thought she was in your room all night. 645 00:43:44,307 --> 00:43:45,843 Yeah, but, I was sleeping on the floor 646 00:43:45,910 --> 00:43:48,045 with the Manchester Jazz Quartet. 647 00:43:48,112 --> 00:43:49,780 Nothing happened with them, either. 648 00:43:50,915 --> 00:43:53,885 Anyway, I was thinking about this all night, 649 00:43:53,952 --> 00:43:55,954 and if Dana is gonna fall in love with me, 650 00:43:56,021 --> 00:43:57,990 I’m gonna need a whole new image. 651 00:43:58,057 --> 00:44:00,193 Master, I don’t think you need a new image. 652 00:44:00,259 --> 00:44:03,396 I mean, if she really cares about you. 653 00:44:03,463 --> 00:44:06,100 I mean, don’t you think she’d see that? 654 00:44:06,166 --> 00:44:08,936 I think you should just be yourself and see what happens. 655 00:44:09,002 --> 00:44:11,840 I tried that. Remember Skippy? 656 00:44:11,906 --> 00:44:14,509 Jeanie, I want Dana to feel like she’s in a whirlwind 657 00:44:14,576 --> 00:44:16,345 every moment she’s with me. 658 00:44:17,446 --> 00:44:18,747 Well, we can do that, 659 00:44:18,814 --> 00:44:20,316 but, I just think you should hold off on the moves 660 00:44:20,382 --> 00:44:24,221 until she knows that, you know, she really cares about you. 661 00:44:26,223 --> 00:44:28,292 Okay, but, can we still do the whirlwind part? 662 00:44:28,359 --> 00:44:29,627 [chuckles] 663 00:44:29,694 --> 00:44:30,995 Of course, Master. 664 00:44:31,062 --> 00:44:32,296 Yes! Thank you. 665 00:44:33,664 --> 00:44:37,169 And, so now that you’re an expert on the classics, 666 00:44:37,236 --> 00:44:39,104 let me show you something more contemporary. 667 00:44:39,906 --> 00:44:43,476 Jeanie, this art, it speaks to me. 668 00:44:43,543 --> 00:44:48,582 It’s black and white, it’s racial without being racist. 669 00:44:48,649 --> 00:44:50,151 It... 670 00:44:54,055 --> 00:44:55,457 Why is it ripped in the middle? 671 00:45:00,463 --> 00:45:07,938 Okay. Chicken Cortez 672 00:45:09,106 --> 00:45:10,942 Napkin. 673 00:45:11,009 --> 00:45:13,978 All right. That’s poultry and pasta. 674 00:45:16,649 --> 00:45:18,217 Le Chateau Sauvignon. 675 00:45:18,784 --> 00:45:21,086 Wrong. Try again. 676 00:45:21,153 --> 00:45:22,989 No, I’m sure of it, le Chateau Sauvignon. 677 00:45:23,723 --> 00:45:25,358 Who is the expert here? 678 00:45:25,425 --> 00:45:27,127 [Scotty] You are. Okay. 679 00:45:28,696 --> 00:45:31,098 Oh, I know. Mont Blanc Chablis. 680 00:45:32,266 --> 00:45:34,303 Yes! See, you’re getting it. 681 00:45:34,369 --> 00:45:36,004 Thank you. Give me another one. 682 00:45:38,073 --> 00:45:39,107 Come on. 683 00:45:39,174 --> 00:45:40,043 Um... 684 00:45:41,344 --> 00:45:47,084 Meat! Talk to me about meat. Meat! Red, juicy meat. 685 00:45:47,151 --> 00:45:51,255 The meat of love. Meats and reds. That’s what you need... 686 00:45:54,059 --> 00:45:56,061 Hi. 687 00:45:56,127 --> 00:46:02,902 [stuttering] I’m rehearsing for a mayonnaise commercial. 688 00:46:07,407 --> 00:46:08,508 [laughs] 689 00:46:13,748 --> 00:46:16,318 Sorry. I’m not very good at this. 690 00:46:26,663 --> 00:46:31,335 Okay, okay, okay. Just don’t think about it. 691 00:46:31,402 --> 00:46:34,406 Just let it happen, okay? Okay? 692 00:46:34,473 --> 00:46:38,143 Now, now, close your eyes, let’s try it again. 693 00:46:55,830 --> 00:46:57,432 You know, the song isn’t over. 694 00:47:00,102 --> 00:47:02,104 You know what, you got it. 695 00:47:03,472 --> 00:47:05,042 -Okay. -Let’s go. 696 00:47:05,108 --> 00:47:06,209 All right. 697 00:47:09,681 --> 00:47:11,783 Well, that’s very nice, 698 00:47:11,849 --> 00:47:15,053 but, I think that the Paristrous Cabernet 1968 699 00:47:15,119 --> 00:47:17,823 chilled to just three degrees below room temperature 700 00:47:17,890 --> 00:47:20,626 should complement the flavor a little bit nicer, thank you. 701 00:47:20,693 --> 00:47:23,997 Very good. Actually quite an excellent choice. 702 00:47:25,832 --> 00:47:27,334 You’re incredible, Scotty. 703 00:47:27,400 --> 00:47:28,803 Oh, come on. 704 00:47:28,869 --> 00:47:31,772 No, I’m serious. You critiqued every piece of art 705 00:47:31,839 --> 00:47:33,441 in the museum this afternoon. 706 00:47:33,507 --> 00:47:37,512 And now we’re dining at the smartest restaurant in town. 707 00:47:39,314 --> 00:47:41,117 And the night has only begun. 708 00:47:47,424 --> 00:47:50,794 Master, what did we decide about this? 709 00:47:52,497 --> 00:47:54,165 Come on, I really want to. 710 00:47:54,232 --> 00:47:56,067 Well, believe me, so do I. 711 00:48:03,542 --> 00:48:05,679 But, I can’t, I can’t. 712 00:48:06,513 --> 00:48:07,614 Sure you can. 713 00:48:07,681 --> 00:48:09,617 No, Dana, I can’t. 714 00:48:09,684 --> 00:48:11,219 Well, what’s the matter? 715 00:48:11,285 --> 00:48:14,689 I don’t feel right about it. I don’t feel right about it. 716 00:48:34,579 --> 00:48:37,115 Okay, 15 bingo sets, you got it. 717 00:48:39,886 --> 00:48:41,354 This is ridiculous. 718 00:48:42,188 --> 00:48:44,924 You’re doing the right thing. 719 00:48:44,991 --> 00:48:46,627 Did you see the way she looked at me back there? 720 00:48:46,693 --> 00:48:48,662 She must think I have a disease or, something. 721 00:48:48,729 --> 00:48:52,167 Master, she looks at you that way because you’re special. 722 00:48:52,233 --> 00:48:53,268 [scoffs] 723 00:48:53,334 --> 00:48:56,771 It’s going beautifully. Trust me. 724 00:49:03,412 --> 00:49:05,482 I wonder what they wanted with the bingo sets? 725 00:49:06,850 --> 00:49:08,151 They scare me. 726 00:49:09,954 --> 00:49:13,825 Get ready. B 9, that’s B 9. 727 00:49:14,992 --> 00:49:17,262 I won! I won! I won! 728 00:49:17,329 --> 00:49:19,398 [all cheering] 729 00:49:19,465 --> 00:49:20,732 I can’t believe I won! 730 00:49:21,968 --> 00:49:23,269 [both] Bingo! 731 00:49:24,904 --> 00:49:26,706 We lust for bingo! 732 00:49:29,610 --> 00:49:32,179 Play from your heart, like this. 733 00:49:37,352 --> 00:49:38,587 Thanks, Gus. 734 00:49:46,964 --> 00:49:48,298 Popcorn? 735 00:49:48,765 --> 00:49:49,867 Thanks. 736 00:50:02,848 --> 00:50:06,853 You know, Jeanie, you’re a lot more than a genie to me. 737 00:50:08,989 --> 00:50:10,191 You’re also a good friend. 738 00:50:11,559 --> 00:50:13,227 Thanks, Master. 739 00:50:17,032 --> 00:50:18,400 I love when you do that. 740 00:50:32,449 --> 00:50:33,852 I found the girl of my dreams. 741 00:50:41,561 --> 00:50:44,897 And I have you to thank for it. Good night. 742 00:51:03,118 --> 00:51:06,957 Chopper’s on its way. You’ll be out of here in no time. 743 00:51:10,795 --> 00:51:11,896 How did you find me? 744 00:51:12,630 --> 00:51:13,998 It was your cologne. 745 00:51:18,704 --> 00:51:23,042 [man] Cut! Excellent! Dana, terrific day, terrific. 746 00:51:26,145 --> 00:51:27,548 Isn’t she incredible? 747 00:51:32,119 --> 00:51:33,655 I’ll be right back. 748 00:51:37,025 --> 00:51:39,762 Scotty? Hey, hot damn. How you doing? 749 00:51:39,829 --> 00:51:41,430 Man, listen, can I borrow her for a sec? 750 00:51:41,497 --> 00:51:43,065 -Sure, go ahead. -Okay. 751 00:51:43,132 --> 00:51:46,136 Hey, remember the time we took the Mahoney twins 752 00:51:46,203 --> 00:51:48,772 up to that cabin in Big Sur? That was some caper, huh? 753 00:51:50,207 --> 00:51:51,609 Mahoney twins? 754 00:51:52,577 --> 00:51:54,946 Jeanie. Jeanie? 755 00:51:55,013 --> 00:51:56,648 [Benjamin] Mr. Burbank. Mr. Burbank. 756 00:51:56,714 --> 00:51:57,983 Yes, what do you want, bozo? 757 00:51:58,050 --> 00:51:59,852 I finished that idea I was looking at. 758 00:51:59,918 --> 00:52:04,090 The Italian boxer who gets sent back to the past to murder the future... 759 00:52:04,157 --> 00:52:05,392 Yeah, yeah, that’s it. 760 00:52:05,458 --> 00:52:07,494 I hate it, it’s stupid, you’re stupid. 761 00:52:07,560 --> 00:52:08,662 Burbank! 762 00:52:08,728 --> 00:52:10,564 Sir, I thought you were at the studio. 763 00:52:10,631 --> 00:52:12,667 Burbank, I am the studio. 764 00:52:12,733 --> 00:52:14,969 I want that building. Write it off to the Hudson Two budget. 765 00:52:15,036 --> 00:52:16,605 Burbank, why are you anywhere? 766 00:52:16,672 --> 00:52:19,975 Well, I was talking to Mr. Benjamin about his idea and... 767 00:52:20,042 --> 00:52:21,176 The one about the Italian boxer? 768 00:52:21,243 --> 00:52:22,712 Yeah, yeah, that’s it. 769 00:52:22,779 --> 00:52:24,580 I love it! 770 00:52:24,647 --> 00:52:28,952 Oh, yeah, me too. Our idea is brilliant. 771 00:52:29,019 --> 00:52:31,355 I liked it from the very first. Here, have some money. 772 00:52:33,692 --> 00:52:35,093 I’ll give you this and my gas card, 773 00:52:35,160 --> 00:52:36,394 you can fill your tank up. 774 00:52:36,461 --> 00:52:38,463 Here you go, Price Club. You’ve heard of that. 775 00:52:38,530 --> 00:52:40,633 Knock yourself out. Okay. Thank you 776 00:52:48,942 --> 00:52:52,080 I’ve been hoping I’d get a chance to work with you for a long time now. 777 00:52:52,880 --> 00:52:53,948 Yes. 778 00:52:54,015 --> 00:52:56,117 I think we can do great things together. 779 00:52:59,655 --> 00:53:01,423 I think so, too. 780 00:53:02,591 --> 00:53:04,094 Could you help with this? 781 00:53:04,160 --> 00:53:05,662 It seems to be a little stuck. 782 00:53:10,735 --> 00:53:11,969 My goodness. 783 00:53:20,879 --> 00:53:22,381 Guess what? 784 00:53:22,448 --> 00:53:25,852 Donald wants me to come in next week for a screen test. 785 00:53:25,918 --> 00:53:27,654 That’s great, Dana, I’m sure you’ll do well. 786 00:53:27,721 --> 00:53:29,857 And I owe it all to you for introducing us. 787 00:53:32,059 --> 00:53:33,795 Dinner tonight? My place? 788 00:53:35,330 --> 00:53:37,699 I don’t know. You sure you don’t wanna have dinner with Donald? 789 00:53:39,234 --> 00:53:40,936 Are you kidding, Scotty? 790 00:53:41,003 --> 00:53:44,774 Well, that old fossil couldn’t even make bat boy in your league. 791 00:54:04,764 --> 00:54:09,002 Lars! Brain dead! The weather is bad, there’s no waves. 792 00:54:09,068 --> 00:54:10,070 What are we doing out here? 793 00:54:10,137 --> 00:54:11,639 Just shut up, all right? Kenny! Dude! 794 00:54:11,705 --> 00:54:14,608 I’m so glad you could make it, man. Check it out. 795 00:54:14,675 --> 00:54:15,844 It’s a day of judgment, man. 796 00:54:15,911 --> 00:54:18,480 I want you to go out there and do me proud. 797 00:54:19,915 --> 00:54:21,651 Well, is there any way of doing this 798 00:54:21,717 --> 00:54:24,520 without actually going into the water? 799 00:54:27,391 --> 00:54:30,828 No, it’s kind of, part of the deal, you got to... 800 00:54:31,695 --> 00:54:32,830 Right. 801 00:54:32,896 --> 00:54:34,132 All right, Kenny! 802 00:54:38,002 --> 00:54:41,106 Okay, Kenny. Next step 803 00:54:41,173 --> 00:54:44,710 is to wait for that perfect wave. 804 00:54:50,150 --> 00:54:52,153 Jeanie, I’ve been thinking about this all day, 805 00:54:52,220 --> 00:54:54,655 and I know that your plans for Dana and I have worked great, 806 00:54:54,722 --> 00:54:57,526 but, I’ve decided it is time to go for it. 807 00:54:58,994 --> 00:55:00,662 It still might be a little early. 808 00:55:00,729 --> 00:55:02,130 The timing is right, I’m sure of it. 809 00:55:04,801 --> 00:55:08,671 Master, are you sure that her feelings for you are genuine? 810 00:55:08,738 --> 00:55:10,941 Of course. Did you see her today? It was like magic. 811 00:55:16,348 --> 00:55:19,184 Okay. When are you planning on making your move? 812 00:55:20,385 --> 00:55:22,355 Tonight, at her place. 813 00:55:22,421 --> 00:55:25,224 Oh, the guys need some waves, Jeanie. 814 00:55:25,291 --> 00:55:29,296 Lars, is my hair actually going to get wet? 815 00:55:30,464 --> 00:55:31,965 [screaming] 816 00:55:38,873 --> 00:55:40,276 So, do you have a strategy 817 00:55:40,342 --> 00:55:42,177 or are you just planning to wing it with her? 818 00:55:42,244 --> 00:55:43,545 I’m glad you asked that. 819 00:55:43,612 --> 00:55:46,049 ’Cause that is actually an excellent question. 820 00:55:47,817 --> 00:55:49,252 I thought that after dinner, 821 00:55:49,319 --> 00:55:51,756 we’d have a couple of glasses of wine, 822 00:55:51,822 --> 00:55:55,259 and then I’d give her a really sensual massage. 823 00:55:55,326 --> 00:55:56,894 And you want me to make you 824 00:55:56,961 --> 00:55:58,697 the best masseuse in the world, right? 825 00:55:58,764 --> 00:55:59,865 Exactly. 826 00:56:02,100 --> 00:56:05,672 Well, I can make you a great masseuse, 827 00:56:05,738 --> 00:56:10,744 but, you’re still gonna have to practice. 828 00:56:10,811 --> 00:56:12,780 Practice when? I want this to happen tonight. 829 00:56:17,819 --> 00:56:21,022 I know, I’m about the same age 830 00:56:21,089 --> 00:56:23,793 and about the same build as Dana... 831 00:56:25,261 --> 00:56:26,696 You can practice on me. 832 00:56:32,803 --> 00:56:34,005 Massage away, Master. 833 00:56:45,552 --> 00:56:46,920 You really think this will work? 834 00:56:47,854 --> 00:56:52,994 Definitely. Your fingers are magic, Scotty. 835 00:56:53,060 --> 00:56:55,863 You know, that’s the first time you ever called me Scotty. 836 00:56:55,930 --> 00:56:57,265 I’m sorry, I didn’t mean to. 837 00:56:57,332 --> 00:56:58,300 It’s okay, it’s okay. 838 00:56:58,367 --> 00:57:00,235 Anything’s better than Master. 839 00:57:06,442 --> 00:57:09,246 I’m sorry, I didn’t mean to... 840 00:57:09,313 --> 00:57:11,782 Scotty, wait. It’s okay, really. 841 00:57:12,850 --> 00:57:14,718 Scotty, you don’t have to leave. 842 00:57:16,287 --> 00:57:18,957 Okay. I got to go. 843 00:57:19,357 --> 00:57:20,325 Scotty. 844 00:57:26,298 --> 00:57:31,138 So, where are we headed tonight? 845 00:57:33,141 --> 00:57:35,276 Are you sure? I mean, on your big night? 846 00:57:35,343 --> 00:57:36,711 What if you need something? 847 00:57:36,778 --> 00:57:39,113 This is definitely a situation I can handle on my own. 848 00:57:39,181 --> 00:57:40,182 Don’t wait up. 849 00:57:42,851 --> 00:57:43,952 Hello. 850 00:57:47,557 --> 00:57:49,559 [man on TV] At last, we can be together. 851 00:57:49,626 --> 00:57:50,493 [woman on TV] Forever. 852 00:57:50,560 --> 00:57:52,196 [man on TV] I love you. 853 00:57:52,263 --> 00:57:53,297 And I love you. 854 00:58:03,242 --> 00:58:06,579 You don’t have to hate me because I have beautiful hair. 855 00:58:06,646 --> 00:58:09,883 I don’t, I hate you because you’re a conniving sleaze bag. 856 00:58:09,950 --> 00:58:12,953 You can have beautiful hair, too. 857 00:58:13,020 --> 00:58:16,424 La Femme Sauvage. Just try it for a month. 858 00:58:16,491 --> 00:58:17,959 Who needs men? 859 00:58:22,398 --> 00:58:24,467 [muffled] I hate this! 860 00:58:28,505 --> 00:58:30,440 You know, Dana, you feel a little tense. 861 00:58:33,177 --> 00:58:35,413 Don’t tell me you give the world’s greatest massage. 862 00:58:36,514 --> 00:58:39,251 Let’s just say, I wish I did. 863 00:58:44,223 --> 00:58:45,792 [gun fire on TV] 864 00:58:49,662 --> 00:58:51,365 ...Ignoring the detour. 865 00:58:52,433 --> 00:58:53,901 [woman screaming] 866 00:59:01,009 --> 00:59:02,577 Cool. Clippers. 867 00:59:02,644 --> 00:59:04,514 [announcer] Gary Grant brings the ball up three on two 868 00:59:04,580 --> 00:59:06,916 and he throws the ball away again. 869 00:59:06,983 --> 00:59:08,985 Coach Schuler is not pleased. He certainly isn’t. 870 00:59:09,052 --> 00:59:10,521 Oh, come on! 871 00:59:10,587 --> 00:59:12,589 ...the ball to Charles Smith who goes up for the shot 872 00:59:12,656 --> 00:59:14,925 and he is rejected by Reggie Lewis. 873 00:59:14,992 --> 00:59:21,901 Another one and another... 874 00:59:21,967 --> 00:59:23,335 I thought Scotty needed help! This isn’t the kind of night 875 00:59:23,402 --> 00:59:26,138 we expected from Gary Grant. Young superstar... 876 00:59:27,207 --> 00:59:30,410 Gary, Gary, we need a lift here. 877 00:59:30,477 --> 00:59:32,579 Forget all that perimeter crap. 878 00:59:33,281 --> 00:59:35,383 I want you throwing bows, 879 00:59:35,449 --> 00:59:38,252 and then driving strong to the hull, got it? 880 00:59:38,319 --> 00:59:39,421 Got it! 881 00:59:41,723 --> 00:59:44,560 Well, then go get them! 882 00:59:44,626 --> 00:59:46,763 [announcer] McHale drives a baseline, puts up a jump, 883 00:59:46,829 --> 00:59:51,468 rejected by Charles Smith. Out to Ken Norman who pushes it forward to Gary Grant, 884 00:59:51,535 --> 00:59:52,870 from out of nowhere. 885 00:59:52,937 --> 00:59:57,375 Slam dunk, Gary Grant. Oh, my, time out, Celtics. 886 01:00:12,726 --> 01:00:14,094 Could you help with this? 887 01:00:57,846 --> 01:01:01,116 You have no idea how long I’ve been waiting for this. 888 01:01:15,566 --> 01:01:17,201 Help you out of these? 889 01:01:17,268 --> 01:01:18,670 Just give them a tug. 890 01:01:24,543 --> 01:01:25,711 Velcro underwear? 891 01:01:38,893 --> 01:01:40,262 Finally. 892 01:01:42,764 --> 01:01:44,199 Mom? 893 01:01:44,266 --> 01:01:46,202 Whatever happened to Jodi Buxbombe from the 8th grade? 894 01:01:46,269 --> 01:01:47,570 I really liked her. 895 01:01:47,637 --> 01:01:48,604 [exclaims in disgust] 896 01:01:50,373 --> 01:01:51,809 Mac! 897 01:01:51,875 --> 01:01:53,777 I told you she was out of your league! 898 01:01:53,844 --> 01:01:55,746 You want me to take over from here? 899 01:01:55,813 --> 01:01:57,015 -Grandma! -Don’t forget 900 01:01:57,082 --> 01:01:59,551 to wash your hands when you’re through. 901 01:01:59,851 --> 01:02:01,319 Yuck! 902 01:02:19,941 --> 01:02:21,176 Well, hi! 903 01:02:21,243 --> 01:02:24,313 Hi. 904 01:02:26,415 --> 01:02:27,384 Young lady... 905 01:02:28,752 --> 01:02:31,721 Do you at all realize what could possibly happen to you 906 01:02:31,788 --> 01:02:34,325 if you continue to ignore the genie regulations? 907 01:02:34,392 --> 01:02:35,393 But, I had to do it. 908 01:02:35,459 --> 01:02:37,128 He was gonna sleep with her! 909 01:02:37,194 --> 01:02:38,796 No, no, I’m sorry. 910 01:02:38,863 --> 01:02:41,666 Genies are not permitted to interfere with their master’s lives 911 01:02:41,733 --> 01:02:43,869 unless they’re instructed to do so. 912 01:02:43,935 --> 01:02:46,906 I’m trying to save him from getting hurt. 913 01:02:46,973 --> 01:02:50,176 There are certain rules, Jeanie, and you’re forbidden to interfere! 914 01:02:50,243 --> 01:02:51,612 But, I love him! 915 01:02:52,079 --> 01:02:53,380 Does he love you? 916 01:02:55,949 --> 01:02:57,919 -Well, that depends. -Depends? 917 01:02:57,986 --> 01:03:01,489 It’s a simple question, Jeanie. Does he love you? 918 01:03:02,557 --> 01:03:05,127 I’m sure he does, he just doesn’t know it yet. 919 01:03:05,761 --> 01:03:07,496 Oh, oh, oh. 920 01:03:08,297 --> 01:03:10,467 You know the rules, Jeanie. 921 01:03:10,534 --> 01:03:14,438 Unless he professes his love for you, you are duty-bound 922 01:03:14,504 --> 01:03:16,174 to grant him everything he wishes! 923 01:03:16,941 --> 01:03:19,243 Don’t start with the tears, now. 924 01:03:19,777 --> 01:03:20,879 I don’t like that. 925 01:03:21,613 --> 01:03:23,148 Am I clear on this? 926 01:03:23,582 --> 01:03:24,616 Yes, sir. 927 01:03:25,751 --> 01:03:26,886 Good. 928 01:03:27,887 --> 01:03:29,456 [sighs] 929 01:03:31,257 --> 01:03:33,227 I hope you realize what happens to you next time. 930 01:03:33,294 --> 01:03:34,462 If this happens again, 931 01:03:35,296 --> 01:03:37,798 do you know that you lose your powers 932 01:03:37,865 --> 01:03:40,235 and you’re banished to your lamp for all eternity? 933 01:03:41,570 --> 01:03:43,705 Yes, yes, that, you can cry over. 934 01:03:47,710 --> 01:03:50,646 [announcer] The swimsuit competition will begin in two hours. 935 01:03:52,983 --> 01:03:56,220 I don’t know, Soup. I don’t think that Miss Uruguay’s 936 01:03:56,286 --> 01:03:58,723 even gonna fit into a 34DD, man. 937 01:03:58,790 --> 01:04:01,192 Oh, she’s got a huge personality. 938 01:04:02,560 --> 01:04:05,898 Do you like that? You can keep it. 939 01:04:05,965 --> 01:04:09,536 Take care of Miss Great Britain’s, I’m gonna... 940 01:04:09,603 --> 01:04:12,973 OK, all right, all right, long, silky great hair, 941 01:04:13,039 --> 01:04:15,443 and light golden skin. 942 01:04:15,510 --> 01:04:17,245 Let’s put her in a light top 943 01:04:17,311 --> 01:04:21,216 with a little bow to cover that mole she has, huh? What do you think? 944 01:04:22,751 --> 01:04:23,919 So how was last night? 945 01:04:26,355 --> 01:04:29,492 I decided that the timing wasn’t really right after all. 946 01:04:30,793 --> 01:04:32,028 Are you gonna see her today? 947 01:04:32,095 --> 01:04:33,998 She’s with her sister. 948 01:04:34,064 --> 01:04:35,766 At least, that’s what she told me. 949 01:04:37,601 --> 01:04:40,539 Can you believe that? After she told me last night 950 01:04:40,605 --> 01:04:43,642 about how I was everything to her? 951 01:04:43,708 --> 01:04:47,280 Scotty, a girl like that is never gonna settle down with one guy. 952 01:04:48,948 --> 01:04:50,316 What should I do? 953 01:04:51,818 --> 01:04:54,321 I think you should try and find someone else. 954 01:04:54,955 --> 01:04:56,156 You know, I mean, 955 01:04:56,223 --> 01:04:58,993 love isn’t something that you look for. 956 01:04:59,394 --> 01:05:00,995 It just happens. 957 01:05:03,699 --> 01:05:04,867 Maybe you’re right. 958 01:05:07,603 --> 01:05:08,704 Unless... 959 01:05:08,772 --> 01:05:10,206 Unless what? 960 01:05:10,273 --> 01:05:12,909 Unless I can show her that two can play at that game, 961 01:05:12,976 --> 01:05:14,745 and she just might lose me. 962 01:05:14,812 --> 01:05:15,913 What are you talking about? 963 01:05:15,980 --> 01:05:17,648 I’m talking about making her jealous. 964 01:05:17,715 --> 01:05:18,683 How? 965 01:05:18,749 --> 01:05:20,117 With another girl. 966 01:05:20,184 --> 01:05:23,088 Now, if I could just find some girl that wouldn’t mind 967 01:05:23,155 --> 01:05:25,524 standing in as my girlfriend. 968 01:05:26,859 --> 01:05:27,961 You? 969 01:05:28,027 --> 01:05:29,329 Why not? 970 01:05:30,730 --> 01:05:32,498 I wouldn’t wanna use you like that. 971 01:05:32,565 --> 01:05:35,669 Oh, come on, what are genies for? 972 01:05:35,736 --> 01:05:39,474 All right. I wish you were visible. 973 01:05:47,817 --> 01:05:48,918 Bye, darling. 974 01:05:54,791 --> 01:05:56,627 Scotty. Hi. 975 01:05:58,096 --> 01:06:00,098 Your sister’s cute. 976 01:06:00,164 --> 01:06:03,435 She’s a little masculine for my taste. 977 01:06:03,502 --> 01:06:05,137 Look, Scotty, I know what you’re thinking 978 01:06:05,204 --> 01:06:07,006 -and it’s all totally... -It’s all right, Dana, 979 01:06:07,072 --> 01:06:08,307 I understand. 980 01:06:08,641 --> 01:06:09,843 Really? 981 01:06:09,909 --> 01:06:11,511 -Really. -Hi. 982 01:06:17,218 --> 01:06:18,953 I’m Jeanie. You can call me Jen. 983 01:06:20,421 --> 01:06:23,558 And how come I haven’t seen you around here before? 984 01:06:23,625 --> 01:06:26,028 Oh, Scotty keeps me pretty bottled up. 985 01:06:26,094 --> 01:06:27,964 [both laughing] 986 01:06:28,031 --> 01:06:32,435 If you don’t mind, I’d like to have a few words with Scotty in private. 987 01:06:32,502 --> 01:06:34,905 Oh, of course, sweetie. 988 01:06:34,972 --> 01:06:36,840 Don’t be too late now, sugar. 989 01:06:36,907 --> 01:06:37,941 Okay. 990 01:06:42,247 --> 01:06:45,618 Okay, you win. I won’t see him anymore. 991 01:06:46,619 --> 01:06:48,154 Who was he? 992 01:06:48,220 --> 01:06:52,359 He’s just an old boyfriend. It’s over. It’s over. 993 01:06:55,662 --> 01:06:57,131 Where did you find that? 994 01:06:58,633 --> 01:06:59,801 She’s an old friend. 995 01:07:01,636 --> 01:07:02,805 We’re gonna go over to the beach club 996 01:07:02,871 --> 01:07:04,773 and watch the competition, you wanna come? 997 01:07:06,608 --> 01:07:07,576 No, I don’t think so. 998 01:07:07,643 --> 01:07:10,880 Of which you could be a contestant. 999 01:07:10,947 --> 01:07:11,915 Oh, come on. 1000 01:07:11,981 --> 01:07:13,516 No, really. 1001 01:07:13,583 --> 01:07:15,419 Well, all right. 1002 01:07:16,754 --> 01:07:17,955 Okay. 1003 01:07:25,797 --> 01:07:28,634 [announcer] Here they are, ladies and gentlemen, from all over the world, 1004 01:07:28,701 --> 01:07:30,636 the Miss International beauty contestants. 1005 01:07:30,703 --> 01:07:32,438 [crowd cheering and howling] 1006 01:07:34,608 --> 01:07:36,677 [Soup] Excuse me, please, excuse me, judges. 1007 01:07:36,744 --> 01:07:38,880 -[Lars] Sorry. -Judges, judges. 1008 01:07:38,947 --> 01:07:40,648 [Sure Looks Good To Me plays] 1009 01:08:24,166 --> 01:08:26,568 Beautiful betties as far as the eye can see. 1010 01:08:34,244 --> 01:08:35,979 Miss Brazil, she’s... 1011 01:08:36,046 --> 01:08:38,549 [speaking Spanish] 1012 01:08:38,616 --> 01:08:40,251 Who’s this girl? She’s not on the list. 1013 01:08:46,959 --> 01:08:48,527 I know that face. 1014 01:08:51,698 --> 01:08:52,933 Jeanie! 1015 01:08:52,999 --> 01:08:54,034 It’s Jeanie! 1016 01:08:54,100 --> 01:08:55,702 [both] That’s our genie! 1017 01:09:02,210 --> 01:09:03,278 Jeanie! 1018 01:09:12,655 --> 01:09:13,957 -She’s cute. -What! 1019 01:09:18,062 --> 01:09:21,299 Take one more good look at the six finalists, ladies and gentlemen, 1020 01:09:21,366 --> 01:09:23,869 ’cause the judges have made their decision. 1021 01:09:23,935 --> 01:09:25,704 [crowd cheering and applauding] 1022 01:09:38,151 --> 01:09:39,387 And the winner of this year’s 1023 01:09:39,454 --> 01:09:42,323 Miss International swimsuit competition is 1024 01:09:47,162 --> 01:09:50,232 Miss Fantasy-land, Jeanie Peterson. 1025 01:09:51,301 --> 01:09:53,036 [all cheering] 1026 01:09:54,471 --> 01:09:55,772 Hey. Way to go, Jeanie. 1027 01:10:07,352 --> 01:10:09,088 [crowd cheering wildly] 1028 01:10:11,491 --> 01:10:13,159 Jeanie! Jeanie! 1029 01:10:15,462 --> 01:10:18,832 Jeanie! Jeanie! 1030 01:10:18,899 --> 01:10:21,336 Jeanie, get down from there. Come on. What are you doing? 1031 01:10:25,340 --> 01:10:27,009 What was that all about? 1032 01:10:27,076 --> 01:10:29,211 I thought you wanted me to go to the contest. 1033 01:10:29,278 --> 01:10:30,913 Not to be in it. 1034 01:10:30,980 --> 01:10:32,448 Why are you still visible? 1035 01:10:32,516 --> 01:10:33,784 You never wished me back. 1036 01:10:33,850 --> 01:10:36,787 Well, I wish you were back the way you were. God. 1037 01:10:36,853 --> 01:10:38,990 Your wish is my command, Master. 1038 01:10:40,925 --> 01:10:42,226 Good, you know, I don’t get it. 1039 01:10:42,293 --> 01:10:44,763 One minute, you’re helping me to get Dana to commit 1040 01:10:44,830 --> 01:10:45,898 her faithfulness to me, the next minute, 1041 01:10:45,965 --> 01:10:48,167 you’re acting like this lunatic. 1042 01:10:48,233 --> 01:10:51,037 Do you really think she’ll ever be faithful to you? 1043 01:10:51,104 --> 01:10:52,872 Hey, why wouldn’t she be faithful to me? 1044 01:10:52,939 --> 01:10:54,374 It’s not her style. 1045 01:10:54,441 --> 01:10:55,709 How do you know? 1046 01:10:55,775 --> 01:10:57,745 She wears Velcro panties. 1047 01:10:57,812 --> 01:10:58,846 So... 1048 01:11:02,350 --> 01:11:03,919 You were there. You were there, weren’t you? 1049 01:11:04,586 --> 01:11:08,423 Weren’t you? Answer me! 1050 01:11:08,491 --> 01:11:10,960 I was just trying to keep you from getting hurt. 1051 01:11:11,027 --> 01:11:13,730 Tonight is a very special night for Dana and me. 1052 01:11:13,796 --> 01:11:15,766 I don’t want you to grant me any more wishes. 1053 01:11:15,833 --> 01:11:18,268 I don’t even want you hear me, do you understand? 1054 01:11:18,335 --> 01:11:20,404 No more wishes, no more tricks. 1055 01:11:20,472 --> 01:11:22,741 I will handle this evening alone, you got it? 1056 01:11:24,342 --> 01:11:25,777 Yes, Master. 1057 01:11:27,046 --> 01:11:28,681 Good, good. 1058 01:11:46,502 --> 01:11:47,870 I think you know why I’m here. 1059 01:11:53,576 --> 01:11:56,179 Your banishment begins tonight at midnight. 1060 01:11:56,246 --> 01:11:59,483 Another genie will be assigned to Scotty at that time. 1061 01:11:59,550 --> 01:12:03,255 You did it yourself, young lady. I warned you. 1062 01:12:06,391 --> 01:12:07,359 [crying] 1063 01:13:00,354 --> 01:13:03,358 Darling, I don’t think we’ll be able to go ice fishing this time of year. 1064 01:13:03,425 --> 01:13:05,060 Isn’t there anything you can do? 1065 01:13:06,027 --> 01:13:07,395 Where’s Jeanie? 1066 01:13:07,462 --> 01:13:09,132 She is in her lamp. 1067 01:13:09,699 --> 01:13:12,168 Jeanie! Babe! 1068 01:13:12,235 --> 01:13:15,873 You got to pull off the ultimate wish for us! 1069 01:13:15,939 --> 01:13:17,641 I’m afraid Jeanie’s not gonna be granting 1070 01:13:17,708 --> 01:13:19,009 any wishes tonight. 1071 01:13:19,076 --> 01:13:21,379 What? Why? 1072 01:13:21,446 --> 01:13:23,281 She’s in deep trouble with the genie people 1073 01:13:23,348 --> 01:13:24,716 and she’s being sent back. 1074 01:13:24,783 --> 01:13:27,486 Wait, but, what about our wishes? We need her now. 1075 01:13:27,553 --> 01:13:29,588 Yeah, yeah, the girls are waiting. 1076 01:13:29,655 --> 01:13:32,893 Well, I guess you’re gonna have to ask the new genie, 1077 01:13:32,959 --> 01:13:34,394 who should be here about midnight. 1078 01:13:34,928 --> 01:13:37,464 New genie? Cool. 1079 01:13:37,531 --> 01:13:39,500 We’ll be out on the beach getting the bait ready. 1080 01:13:58,322 --> 01:14:01,926 I’ll be right back. Could you get this for me? 1081 01:14:06,698 --> 01:14:07,966 Thanks. 1082 01:14:24,686 --> 01:14:26,120 The water is still warm. 1083 01:14:26,187 --> 01:14:27,456 Darling, trust me. 1084 01:14:27,523 --> 01:14:29,992 You’ll be needing your ice skates in 15 minutes. 1085 01:14:30,059 --> 01:14:32,161 Okay, okay ladies, don’t panic. 1086 01:14:32,228 --> 01:14:35,098 In the meantime, I wanna introduce you to somebody. 1087 01:14:35,165 --> 01:14:38,636 Ladies, bait. Bait, ladies. 1088 01:14:40,037 --> 01:14:41,505 [girls exclaiming in disgust] 1089 01:14:47,512 --> 01:14:48,614 [sniffling] 1090 01:14:52,118 --> 01:14:54,554 [soft ballad plays] 1091 01:14:54,621 --> 01:14:59,593 ♪ A kiss of moonlight On your face ♪ 1092 01:14:59,660 --> 01:15:09,605 ♪ While teardrops Fill my eyes ♪ 1093 01:15:11,173 --> 01:15:14,344 ♪ Has this love Made me blind ♪ 1094 01:15:15,612 --> 01:15:18,115 ♪ Your eyes still hold me ♪ 1095 01:15:18,181 --> 01:15:19,683 Well, Scotty, that’s very cute. 1096 01:15:28,227 --> 01:15:30,329 I’ve been waiting for this. 1097 01:15:31,830 --> 01:15:35,969 ♪ If I had the chance ♪ 1098 01:15:37,737 --> 01:15:42,343 ♪ I would never walk again ♪ 1099 01:15:42,410 --> 01:15:46,381 ♪ Without you by my side ♪ 1100 01:15:50,586 --> 01:15:53,389 Tonight, all of your wishes will come true. 1101 01:15:58,462 --> 01:16:03,601 ♪ I can’t believe That you are real ♪ 1102 01:16:03,668 --> 01:16:09,108 ♪ I’m waking from a dream ♪ 1103 01:16:09,175 --> 01:16:14,348 ♪ I can’t believe The way I feel ♪ 1104 01:16:14,414 --> 01:16:25,126 ♪ Could this be What it seems ♪ 1105 01:16:25,193 --> 01:16:30,666 ♪ Into another’s eyes ♪ 1106 01:16:30,733 --> 01:16:35,572 ♪ I can only promise you ♪ 1107 01:16:35,638 --> 01:16:41,145 ♪ I’ll love you for all time ♪ 1108 01:16:41,212 --> 01:16:46,418 ♪ I can’t believe That you are real ♪ 1109 01:16:46,485 --> 01:16:51,691 ♪ I’m waking from a dream ♪ 1110 01:16:51,758 --> 01:16:57,197 ♪ I can’t believe The way I feel ♪ 1111 01:16:57,264 --> 01:17:02,771 ♪ Could this be What it seems ♪ 1112 01:17:07,509 --> 01:17:16,753 ♪ What it seems ♪ 1113 01:17:19,689 --> 01:17:21,392 -You know what, Dana? -What? 1114 01:17:25,229 --> 01:17:26,298 What? 1115 01:17:28,333 --> 01:17:30,269 Where are you going? 1116 01:17:30,335 --> 01:17:31,603 I have a dance to finish. 1117 01:17:32,238 --> 01:17:34,941 You can’t walk out on me. 1118 01:17:35,008 --> 01:17:39,713 Do know how many men would kill to be here with me right now? 1119 01:17:39,780 --> 01:17:41,282 Well, if I see any on the way up, 1120 01:17:41,348 --> 01:17:42,283 I’ll tell them to take a number. 1121 01:17:46,822 --> 01:17:47,889 So, did you get your big wish? 1122 01:17:47,956 --> 01:17:50,326 No, I need to talk to Jeanie about that. 1123 01:17:51,427 --> 01:17:55,832 I just spoke to Jeanie. She could be gone by now. 1124 01:17:55,898 --> 01:17:58,969 Why don’t you just wait and talk to your new genie. 1125 01:17:59,036 --> 01:18:00,971 New genie? What new genie? 1126 01:18:01,038 --> 01:18:02,907 [Lars] Okay, listen up, 1127 01:18:02,974 --> 01:18:06,644 you awesomely beautiful, worldly nectar babes. 1128 01:18:06,711 --> 01:18:09,849 In order to capture the underwater sea creatures, 1129 01:18:09,915 --> 01:18:12,718 you must entice them by song. 1130 01:18:12,785 --> 01:18:15,222 -How much time do I have? -About eight minutes. 1131 01:18:15,288 --> 01:18:17,257 I hope you two make it. 1132 01:18:17,324 --> 01:18:18,992 I’ll never forget the time in the third grade 1133 01:18:19,059 --> 01:18:20,995 you put the gardener snake in Miss Crabtree’s desk. 1134 01:18:21,062 --> 01:18:22,597 Yeah, yeah. 1135 01:18:25,032 --> 01:18:28,270 Donald, up here. 1136 01:18:28,337 --> 01:18:29,771 Yeah. 1137 01:18:29,838 --> 01:18:31,907 I’m gonna need a lot of energy for about half an hour. 1138 01:18:31,974 --> 01:18:33,543 After that, I don’t care. 1139 01:18:33,610 --> 01:18:35,245 -Stinger? -Yeah, I hope to. 1140 01:18:35,311 --> 01:18:38,482 And you must bring them in ever so slowly 1141 01:18:38,549 --> 01:18:41,318 or the only sea creatures you’ll be partying with 1142 01:18:41,385 --> 01:18:42,786 will be at the Red Lobster. 1143 01:18:43,354 --> 01:18:46,291 [girls exclaiming] 1144 01:18:46,358 --> 01:18:47,692 Hey, what are you doing, Scotty? 1145 01:18:47,759 --> 01:18:49,394 We get a new genie at midnight. 1146 01:18:49,461 --> 01:18:50,863 I don’t want a new genie, I want my genie. 1147 01:18:50,930 --> 01:18:53,699 But, she won’t be able to grant us any more wishes! 1148 01:18:54,433 --> 01:18:57,237 Give it back. Give it back! 1149 01:19:32,512 --> 01:19:34,614 Hello! Help! 1150 01:19:35,682 --> 01:19:40,821 Give it up, Scott. 1151 01:19:41,455 --> 01:19:42,890 -Mine! -Give it up! 1152 01:19:42,957 --> 01:19:44,025 -No! -[Gus] Hey! 1153 01:19:44,092 --> 01:19:45,994 Hey, hey, hey, hey, hey. 1154 01:19:46,061 --> 01:19:49,331 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1155 01:19:51,067 --> 01:19:52,668 [knock at the door] 1156 01:19:56,840 --> 01:19:58,508 [Scotty] Hi, remember me from the other day? 1157 01:19:58,575 --> 01:19:59,676 I asked you about genies? 1158 01:20:00,811 --> 01:20:02,680 -Yes. -Yeah, well, I... 1159 01:20:02,747 --> 01:20:04,782 Hello? Hello? 1160 01:20:08,854 --> 01:20:10,589 What’s the problem now? 1161 01:20:10,656 --> 01:20:13,058 Okay, I wished for my genie 1162 01:20:13,125 --> 01:20:14,761 not to be able to hear me for the rest of the night 1163 01:20:14,828 --> 01:20:16,496 but, now, I have something to tell her. 1164 01:20:17,464 --> 01:20:19,432 Look. 1165 01:20:19,499 --> 01:20:22,603 In two minutes, it will be officially tomorrow. 1166 01:20:22,670 --> 01:20:24,472 Why don’t you just wait and tell her then? 1167 01:20:24,538 --> 01:20:25,640 No. Because, at midnight, 1168 01:20:25,706 --> 01:20:27,275 she’s being replaced by a new genie 1169 01:20:27,342 --> 01:20:30,445 and banished to her bottle for interfering with my wishes. 1170 01:20:30,512 --> 01:20:31,446 So say what you have to say 1171 01:20:31,513 --> 01:20:33,082 to the new genie after midnight. 1172 01:20:33,149 --> 01:20:34,250 No, no. 1173 01:20:34,317 --> 01:20:35,885 I don’t wanna say it to the new genie. 1174 01:20:35,952 --> 01:20:37,253 I was so blind 1175 01:20:37,320 --> 01:20:38,922 that I thought I wanted to say it to someone else, 1176 01:20:38,989 --> 01:20:42,393 but, all along, it was my genie that I wanted to say it to. 1177 01:20:43,060 --> 01:20:44,329 What can I do? 1178 01:20:44,396 --> 01:20:48,500 Just say what you have to say. It’s that simple. 1179 01:20:49,300 --> 01:20:50,670 But, she can’t hear me. 1180 01:20:51,203 --> 01:20:52,438 She can. 1181 01:20:53,906 --> 01:20:54,974 Believe me. 1182 01:20:57,644 --> 01:20:59,046 You realize that if you say 1183 01:20:59,112 --> 01:21:00,747 what you have to say to a genie, 1184 01:21:00,814 --> 01:21:02,784 they immediately lose all their power 1185 01:21:02,850 --> 01:21:06,554 and become as normal as you or, I. 1186 01:21:07,755 --> 01:21:11,193 And you lose everything that was granted to you 1187 01:21:11,260 --> 01:21:13,729 or anyone else since you found her. 1188 01:21:14,564 --> 01:21:15,565 I do? 1189 01:21:17,567 --> 01:21:21,205 Scott-O! The club, the women, my sex life! 1190 01:21:21,272 --> 01:21:23,841 [Lars] The 10-foot pitching tubes, dude. 1191 01:21:26,611 --> 01:21:27,879 Five seconds to midnight. 1192 01:21:44,532 --> 01:21:47,535 Jeanie, I love you. 1193 01:21:48,770 --> 01:21:49,939 [Jeanie] What did you say? 1194 01:21:54,710 --> 01:21:56,947 I said, "Jeanie, I love you." 1195 01:21:57,948 --> 01:21:59,483 I love you, too, Scotty. 1196 01:22:02,987 --> 01:22:05,056 I wish that we could live happily ever after. 1197 01:22:05,123 --> 01:22:07,859 I’m sorry, I forgot, no more wishes. 1198 01:22:07,926 --> 01:22:09,895 I can still make that wish come true. 1199 01:22:22,243 --> 01:22:23,778 [Dana laughing] 1200 01:22:23,844 --> 01:22:25,846 [both] Beach patrol! Break it up! 1201 01:22:28,917 --> 01:22:30,152 Now, wait a minute. 1202 01:22:30,218 --> 01:22:33,089 This is a private beach club. I’m a guest. 1203 01:22:33,156 --> 01:22:35,625 Yeah. Come on, missy, the sun’s almost up. 1204 01:22:35,691 --> 01:22:38,629 Why don’t you join us at a place we call Club Downtown? 1205 01:22:38,695 --> 01:22:41,098 This is Scotty McKay’s residence. 1206 01:22:41,165 --> 01:22:44,569 And he and I are close personal friends. 1207 01:22:44,636 --> 01:22:46,738 You tell him, Donald. You grew up with him. 1208 01:22:47,605 --> 01:22:49,207 -Scotty who? -Yeah. Yeah. 1209 01:22:49,274 --> 01:22:50,943 Tell it to Wapner. 1210 01:22:51,010 --> 01:22:52,678 -Let’s go, miss. -Scotty is... 1211 01:22:52,745 --> 01:22:54,914 -Donald. -I don’t know a Scotty. 1212 01:23:02,223 --> 01:23:03,858 Thanks for the tip, mister. 1213 01:23:03,925 --> 01:23:05,326 No problem, officer. 1214 01:23:05,393 --> 01:23:07,963 Just trying to keep the beaches clean. 1215 01:23:36,229 --> 01:23:38,999 [laughing] 1216 01:24:30,725 --> 01:24:32,828 ["Up/Down/In/Out" playing] 1217 01:26:57,263 --> 01:26:59,099 ["Flying Free" playing] 87324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.