Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,590 --> 00:00:09,590
Timing and Subtitles brought to you by
(Love-Me-Nots Team - @Viki.com)
2
00:00:11,340 --> 00:00:13,610
(Love is for Suckers)
3
00:00:18,660 --> 00:00:20,060
(Lee Da Hee)
4
00:00:25,080 --> 00:00:29,120
(Choi Si Won)
5
00:00:39,230 --> 00:00:41,109
(Love is for Suckers)
6
00:00:41,110 --> 00:00:45,780
(The names of places, organizations, characters,
agencies, and incidents in this drama are fictitious)
7
00:01:10,980 --> 00:01:15,600
Yeo Reum. Wake up and eat.
8
00:01:25,000 --> 00:01:27,119
Daughter, wake up and eat.
9
00:01:27,120 --> 00:01:29,439
Mom made some tasty bean paste stew.
10
00:01:29,440 --> 00:01:30,879
Hurry up.
11
00:01:30,880 --> 00:01:32,930
Okay, Dad.
12
00:01:43,310 --> 00:01:45,459
Thank you for the meal.
13
00:01:45,460 --> 00:01:46,919
Try the bean paste stew.
14
00:01:46,920 --> 00:01:48,739
I don't know if I seasoned it well.
15
00:01:48,740 --> 00:01:51,060
I feel like it's a bit salty.
16
00:01:54,570 --> 00:01:55,969
It's so good, Mom!
17
00:01:55,970 --> 00:01:57,549
- Eat up.
- Really?
18
00:01:57,550 --> 00:01:59,950
Try the soy sauce quail eggs.
19
00:02:00,880 --> 00:02:04,219
Honey, why don't you also bring out the
pickled garlic that our Yeo Reum likes?
20
00:02:04,220 --> 00:02:05,689
Oh, my goodness, I'm so forgetful!
21
00:02:05,690 --> 00:02:07,249
No, no, Mom. It's fine.
22
00:02:07,250 --> 00:02:09,459
This is already a lot of food.
I'll just eat what's out here.
23
00:02:09,460 --> 00:02:11,439
I just have to take it
out from the refrigerator.
24
00:02:11,440 --> 00:02:13,789
No, no. This is enough.
25
00:02:13,790 --> 00:02:16,260
I'll eat it later in the evening.
26
00:02:23,720 --> 00:02:26,690
But are you really okay physically?
27
00:02:27,360 --> 00:02:28,549
I told you I'm fine.
28
00:02:28,550 --> 00:02:31,539
The hospital said I can be discharged
because there were no issues.
29
00:02:31,540 --> 00:02:32,999
You fell from such a height!
30
00:02:33,000 --> 00:02:35,039
How could you be perfectly fine?
31
00:02:35,040 --> 00:02:39,959
Even if you seem visibly fine, your body
must have experienced quite a shock.
32
00:02:39,960 --> 00:02:44,230
Honey, why don't we let her eat first?
33
00:02:48,580 --> 00:02:50,010
I'm okay.
34
00:03:00,630 --> 00:03:02,680
Gosh...
35
00:03:04,910 --> 00:03:07,490
this is nice.
36
00:03:13,980 --> 00:03:16,290
Mom.
37
00:03:27,680 --> 00:03:29,939
- Mom.
- Yeah?
38
00:03:29,940 --> 00:03:33,849
Coming back to your hometown with Dad
and living here... do you like it?
39
00:03:33,850 --> 00:03:35,719
Yeah, I like it.
40
00:03:35,720 --> 00:03:38,059
What do you like about it?
41
00:03:38,060 --> 00:03:40,269
It's comfortable.
42
00:03:40,270 --> 00:03:43,149
I spent my school years here.
43
00:03:43,150 --> 00:03:45,679
I have a lot of my long-time friends here,
44
00:03:45,680 --> 00:03:49,059
and it's near Grandmother
and Grandfather's graves.
45
00:03:49,060 --> 00:03:51,299
I made a promise to your father
46
00:03:51,300 --> 00:03:54,399
that once you graduate
from college and get a job,
47
00:03:54,400 --> 00:03:58,990
we would retire and go back to
our hometown and live there.
48
00:04:00,300 --> 00:04:02,439
We are happy.
49
00:04:02,440 --> 00:04:04,449
We're living well.
50
00:04:04,450 --> 00:04:07,250
Don't worry about us.
51
00:04:11,100 --> 00:04:12,859
I'm sorry, Mom.
52
00:04:12,860 --> 00:04:13,979
About what?
53
00:04:13,980 --> 00:04:17,669
You got really scared because
of what happened to me, huh?
54
00:04:17,670 --> 00:04:19,439
I'm 37 years old,
55
00:04:19,440 --> 00:04:24,619
and yet, I feel like I'm
just causing you two worries.
56
00:04:24,620 --> 00:04:29,649
Your friends... are enjoying
their ordinary lives
57
00:04:29,650 --> 00:04:31,089
marrying off their sons and daughters
58
00:04:31,090 --> 00:04:35,239
and bragging about their grandchildren.
59
00:04:35,240 --> 00:04:38,769
But for me... I feel like I'm a daughter
60
00:04:38,770 --> 00:04:41,359
who only causes you and Dad pain,
61
00:04:41,360 --> 00:04:43,700
so I'm so sorry.
62
00:04:49,070 --> 00:04:51,709
Yeo Reum.
Yeah?
63
00:04:51,710 --> 00:04:54,940
Can't you take a break
from work for a while?
64
00:04:55,930 --> 00:04:58,589
Because I'm so proud of you...
65
00:04:58,590 --> 00:05:00,659
because my daughter is so special...
66
00:05:00,660 --> 00:05:05,179
For me, you are so amazing,
I don't care about what others say.
67
00:05:05,180 --> 00:05:07,379
Your marriage ending up like that...
68
00:05:07,380 --> 00:05:09,940
Your dad and I are fine with that.
69
00:05:10,880 --> 00:05:14,299
But seeing you get in
an accident on the set
70
00:05:14,300 --> 00:05:18,480
makes me get so anxious
and it's difficult for me.
71
00:05:19,600 --> 00:05:21,369
I would like for you to
talk with your workplace
72
00:05:21,370 --> 00:05:24,480
and take a break from
work for the time being.
73
00:05:25,900 --> 00:05:29,429
Okay, I'll think about it, Mom.
74
00:05:29,430 --> 00:05:31,359
Don't cry.
75
00:05:31,360 --> 00:05:32,980
Please?
76
00:05:34,020 --> 00:05:36,129
Honey! Yeo Reum!
77
00:05:36,130 --> 00:05:37,769
It's coffee time.
78
00:05:37,770 --> 00:05:39,699
- Okay?
- Okay.
79
00:05:39,700 --> 00:05:42,599
I'm a wonderful barista.
80
00:05:42,600 --> 00:05:44,519
Mr. Goo!
81
00:05:44,520 --> 00:05:47,479
- Dad, you made us some coffee?
- Yeah.
82
00:05:47,480 --> 00:05:50,830
All right. Cheers.
83
00:05:52,090 --> 00:05:54,219
How is it? It's good, right?
84
00:05:54,220 --> 00:05:57,309
- Yeah.
- Thank you.
85
00:05:57,310 --> 00:06:00,440
(Love is for Suckers)
86
00:06:01,100 --> 00:06:08,590
(Final Episode - Never-ending)
87
00:06:09,810 --> 00:06:11,560
(Professor Choi Yong Soo - Research Lab)
88
00:06:15,620 --> 00:06:17,220
Yes.
89
00:06:22,450 --> 00:06:24,769
Oh, Dr. Park.
90
00:06:24,770 --> 00:06:26,329
What brings you here without even calling?
91
00:06:26,330 --> 00:06:27,839
- Professor.
- Yeah?
92
00:06:27,840 --> 00:06:31,090
I'll return to the neurosurgery department.
93
00:06:46,920 --> 00:06:49,039
Good job.
94
00:06:49,040 --> 00:06:50,880
You made the right decision.
95
00:06:52,160 --> 00:06:57,929
Jae Hoon. Thanks for...
pulling yourself together.
96
00:06:57,930 --> 00:07:01,979
Professor... thank you for continuously
97
00:07:01,980 --> 00:07:06,520
holding onto me so many times.
98
00:07:35,670 --> 00:07:37,450
Come in.
99
00:07:39,700 --> 00:07:42,400
Yes, PD Goo.
100
00:07:43,890 --> 00:07:45,910
What brings you here?
101
00:07:49,230 --> 00:07:50,420
(Letter of Resignation)
102
00:07:52,160 --> 00:07:53,880
Director.
103
00:07:54,650 --> 00:07:58,690
I'm going to resign.
104
00:08:03,500 --> 00:08:05,249
(Letter of Resignation)
105
00:08:05,250 --> 00:08:07,210
Take it back.
106
00:08:07,830 --> 00:08:11,199
Director- - I'm sure you thought hard
about it. And you're having a tough time.
107
00:08:11,200 --> 00:08:13,880
But give it more thought.
108
00:08:18,120 --> 00:08:19,760
I...
109
00:08:21,160 --> 00:08:22,619
can't do it.
110
00:08:22,620 --> 00:08:27,820
I can no longer pretend to be okay.
111
00:08:33,710 --> 00:08:34,720
(Letter of Resignation)
112
00:08:37,370 --> 00:08:41,970
Yeo Reum, you can leave this
field permanently anytime.
113
00:08:43,420 --> 00:08:45,779
I'll give you some time,
114
00:08:45,780 --> 00:08:48,910
so mull over it a bit more, okay?
115
00:09:04,240 --> 00:09:07,249
Hold my hand and... pull your legs up.
116
00:09:07,250 --> 00:09:09,560
Come down here now. Carefully...
117
00:09:35,360 --> 00:09:37,470
(Kingdom of Love 2)
118
00:09:38,840 --> 00:09:40,439
(John Jang, Han Ji Yeon)
119
00:09:40,440 --> 00:09:41,989
(Park Ji Hwan, Kim Joon Ho)
120
00:09:41,990 --> 00:09:43,009
(Lee Hoon Hee)
121
00:09:43,010 --> 00:09:44,149
(Geum Soo Mi)
122
00:09:44,150 --> 00:09:45,950
(Jang Tae Mi, John Jang, Han Ji Yeon)
123
00:09:48,280 --> 00:09:49,960
Please center it in the middle.
124
00:09:51,330 --> 00:09:53,159
The cast members who are
ready, please come in.
125
00:09:53,160 --> 00:09:55,529
- Hello.
- Hello, it's been a while.
126
00:09:55,530 --> 00:09:57,410
Good to see you.
127
00:09:59,160 --> 00:10:01,379
Where's my seat? It's here.
128
00:10:01,380 --> 00:10:03,559
Oh, it's here.
129
00:10:03,560 --> 00:10:05,629
- Have you been well?
- Yes.
130
00:10:05,630 --> 00:10:07,310
- Hello.
- Hello.
131
00:10:09,260 --> 00:10:12,559
Everything here... is so pretty today.
132
00:10:12,560 --> 00:10:15,479
You look so pretty today.
133
00:10:15,480 --> 00:10:16,869
Hello! Hello.
134
00:10:16,870 --> 00:10:18,449
Hello.
135
00:10:18,450 --> 00:10:20,140
Bro Jang.
136
00:10:21,420 --> 00:10:23,079
Hello.
137
00:10:23,080 --> 00:10:24,710
Hello.
138
00:10:27,610 --> 00:10:30,160
How have you been?
139
00:10:43,290 --> 00:10:47,579
Please put the chairs neatly
in the meeting room, okay?
140
00:10:47,580 --> 00:10:49,950
Please place the flowers nicely.
141
00:10:51,630 --> 00:10:54,850
Everything's checked and
accounted for, right?
142
00:10:55,480 --> 00:10:57,780
Please decorate the room nicely.
143
00:11:04,810 --> 00:11:06,540
PD Goo.
144
00:11:08,340 --> 00:11:10,729
So Yeon. You came.
145
00:11:10,730 --> 00:11:13,349
I didn't think I'd be invited.
146
00:11:13,350 --> 00:11:16,759
As long as you're okay with
it, you should be with us.
147
00:11:16,760 --> 00:11:18,939
Thank you.
148
00:11:18,940 --> 00:11:26,940
For the day of the final selections, we put captions
saying you couldn't make it due to personal reasons.
149
00:11:27,150 --> 00:11:28,460
Okay.
150
00:11:30,600 --> 00:11:32,029
Please go inside.
151
00:11:32,030 --> 00:11:34,249
Everyone is waiting.
152
00:11:34,250 --> 00:11:36,229
PD Goo Yeo Reum!
153
00:11:36,230 --> 00:11:37,919
Yes?
154
00:11:37,920 --> 00:11:40,139
I'm sorry about that day.
155
00:11:40,140 --> 00:11:41,740
Because of me...
156
00:11:42,660 --> 00:11:44,989
I wanted to...
157
00:11:44,990 --> 00:11:47,539
apologize to you, PD.
158
00:11:47,540 --> 00:11:51,620
The reason I came here
despite the embarrassment
159
00:11:53,420 --> 00:11:56,040
was to apologize to you, PD.
160
00:12:01,110 --> 00:12:02,850
So Yeon,
161
00:12:05,600 --> 00:12:08,140
I'm sorry as well.
162
00:12:08,990 --> 00:12:12,810
As a member of the production
staff, I sincerely apologize.
163
00:12:13,600 --> 00:12:19,169
I should have been more
attentive to you on the set.
164
00:12:19,170 --> 00:12:21,040
I'm really sorry.
165
00:12:24,540 --> 00:12:25,970
You should go in first.
166
00:12:33,530 --> 00:12:36,810
Okay then, we'll be downstairs
getting ready to shoot.
167
00:12:44,520 --> 00:12:46,449
Did all the cast members gather?
168
00:12:46,450 --> 00:12:48,509
Not yet.
169
00:12:48,510 --> 00:12:50,359
We gave them a time to meet.
What do you mean, not yet?
170
00:12:50,360 --> 00:12:52,829
Park Jae Hoon and Han Ji Yeon
are on their way up here,
171
00:12:52,830 --> 00:12:56,550
and Kim Joon Ho says he's running
a bit late due to traffic.
172
00:12:59,150 --> 00:13:01,360
And Ahn So Yeon is here as well.
173
00:13:02,240 --> 00:13:04,159
At least, we've got the whole mix of people
174
00:13:04,160 --> 00:13:06,730
even though we don't know what
accidents might come to pass.
175
00:13:08,550 --> 00:13:09,709
Are you okay?
176
00:13:09,710 --> 00:13:12,329
- About what?
- Kim Joon Ho.
177
00:13:12,330 --> 00:13:15,099
Is it okay for you to see him face-to-face?
178
00:13:15,100 --> 00:13:17,400
Why wouldn't I be?
179
00:13:23,370 --> 00:13:25,400
You're really...
180
00:13:27,420 --> 00:13:29,389
mentally strong.
181
00:13:29,390 --> 00:13:30,499
I admit that.
182
00:13:30,500 --> 00:13:34,200
If that bastard tries
anything funny, I'll kill him.
183
00:13:34,260 --> 00:13:36,599
You should also stop pretending to be nice
184
00:13:36,600 --> 00:13:38,649
and change your mindset.
185
00:13:38,650 --> 00:13:40,980
Like "If you screw up, I'll kill you."
186
00:13:43,410 --> 00:13:47,169
You really have my respect.
187
00:13:47,170 --> 00:13:51,809
It's people like you who
should be PDs, right?
188
00:13:51,810 --> 00:13:53,479
This field is
189
00:13:53,480 --> 00:13:56,299
too tough to endure in
your right state of mind.
190
00:13:56,300 --> 00:13:59,310
It's a good thing you
realize it now, at least.
191
00:14:05,380 --> 00:14:08,759
Now, let me hear your answer.
192
00:14:08,760 --> 00:14:12,880
Why are you being such a b♪♪♪♪ to me?
193
00:14:26,400 --> 00:14:27,900
You're...
194
00:14:29,430 --> 00:14:31,609
so annoying because you have everything.
195
00:14:31,610 --> 00:14:32,920
What?
196
00:14:33,880 --> 00:14:35,759
You're so annoying because
you have everything!
197
00:14:35,760 --> 00:14:41,229
So I hope every program you make hits
rock bottom in the viewer ratings!
198
00:14:41,230 --> 00:14:43,200
That would only be fair.
199
00:14:46,840 --> 00:14:48,449
Ma'am...
200
00:14:48,450 --> 00:14:50,140
Soju, please.
201
00:15:05,040 --> 00:15:06,860
Jae Hoon.
202
00:15:13,800 --> 00:15:15,790
You're here, Ji Yeon.
203
00:15:22,280 --> 00:15:23,670
Let's go inside.
204
00:15:24,590 --> 00:15:25,810
Okay.
205
00:15:33,330 --> 00:15:36,290
(An unexpected competition between two
men to give coupons to Geum Soo Mi)
206
00:16:22,550 --> 00:16:24,939
Honey, the final episode is starting!
Hurry, hurry!
207
00:16:24,940 --> 00:16:25,990
Really?
208
00:16:26,000 --> 00:16:28,200
Geez, I was heating up the oil.
209
00:16:33,090 --> 00:16:37,929
We worried a lot about Jae Hoon
when the show was starting out,
210
00:16:37,930 --> 00:16:40,139
but everything seems to have
turned out for the better, right?
211
00:16:40,140 --> 00:16:41,450
Yeah.
212
00:16:42,460 --> 00:16:44,399
- Tell us honestly.
- What?
213
00:16:44,400 --> 00:16:49,299
You had an unusual vibe
with Yeo Reum last time.
214
00:16:49,300 --> 00:16:51,609
Our Hye Jin has great intuition.
215
00:16:51,610 --> 00:16:52,749
The sixth sense...
216
00:16:52,750 --> 00:16:54,049
I guess women just have that.
217
00:16:54,050 --> 00:16:56,100
You two have something going on, right?
218
00:17:00,870 --> 00:17:02,370
Yes.
219
00:17:04,260 --> 00:17:06,400
I think Yeo Reum and I...
220
00:17:08,720 --> 00:17:10,969
will have to separate.
221
00:17:10,970 --> 00:17:12,190
What?
222
00:17:13,280 --> 00:17:14,399
What...
223
00:17:14,400 --> 00:17:15,779
Separate?
224
00:17:15,780 --> 00:17:18,880
What's this? Did you guys ever go out?
225
00:17:22,290 --> 00:17:24,519
I'm going to...
226
00:17:24,520 --> 00:17:25,759
return to the university hospital.
227
00:17:25,760 --> 00:17:27,769
To the neurosurgery department.
228
00:17:27,770 --> 00:17:29,470
Really?
229
00:17:30,960 --> 00:17:32,670
Are you serious?
230
00:17:34,990 --> 00:17:37,719
Wow, that's such good news!
231
00:17:37,720 --> 00:17:39,259
Good job. Really!
232
00:17:39,260 --> 00:17:41,109
You made the right decision!
233
00:17:41,110 --> 00:17:44,089
Punk, when did you decide
to do the right thing?
234
00:17:44,090 --> 00:17:47,369
When I go back, I'll probably have
to pretty much live in the hospital.
235
00:17:47,370 --> 00:17:49,969
Yeah, you probably will.
236
00:17:49,970 --> 00:17:51,429
Wait a second.
237
00:17:51,430 --> 00:17:53,969
Then did you just trick us?
238
00:17:53,970 --> 00:17:56,319
Wait. Is that what you meant
when you said you'll separate?
239
00:17:56,320 --> 00:17:58,729
That you'll be temporarily apart
while you're living in the hospital?
240
00:17:58,730 --> 00:18:01,769
- Yeah.
- Gosh, you scared me!
241
00:18:01,770 --> 00:18:03,299
I was tricked.
242
00:18:03,300 --> 00:18:04,839
I was tricked for a moment there.
243
00:18:04,840 --> 00:18:06,539
Gosh, this hurts my pride.
244
00:18:06,540 --> 00:18:08,159
I haven't performed
surgeries for a long time
245
00:18:08,160 --> 00:18:09,469
and since I've pretty much lost my touch,
246
00:18:09,470 --> 00:18:12,989
I'll be working with the residents for now
247
00:18:12,990 --> 00:18:14,379
until I regain my touch.
248
00:18:14,380 --> 00:18:16,310
You made the right decision.
249
00:18:17,500 --> 00:18:18,769
(Finally, it's time for the final
selections of Kingdom of Love 2!)
250
00:18:18,770 --> 00:18:23,039
I'm so curious about the
results of the final selections.
251
00:18:23,040 --> 00:18:25,379
This punk and Yeo Reum, too...
252
00:18:25,380 --> 00:18:28,879
Why won't they tell us? Why?
253
00:18:28,880 --> 00:18:31,329
They'll show the results soon.
254
00:18:31,330 --> 00:18:33,389
Let's wait and see.
255
00:18:33,390 --> 00:18:36,600
(What will her decision be?)
256
00:18:37,190 --> 00:18:38,740
Sure.
257
00:18:45,860 --> 00:18:47,529
(Ji Wan and Joon Ho, affirming their
love after their long courtship) Yes.
258
00:18:47,530 --> 00:18:50,770
(Ji Wan and Joon Ho, affirming their love
after their long courtship) I'll try it.
259
00:18:58,880 --> 00:19:00,970
Don't we look really good here?
260
00:19:07,340 --> 00:19:10,580
I'll accept this cake.
261
00:19:14,650 --> 00:19:17,270
It seems that our relationship
is only to this point.
262
00:19:18,300 --> 00:19:20,170
(Ji Yeon's decision came as quite a shock)
263
00:19:35,390 --> 00:19:37,899
- Congratulations!
- Thank you!
264
00:19:37,900 --> 00:19:39,509
You guys look great together.
265
00:19:39,510 --> 00:19:41,929
Great work, everyone.
266
00:19:41,930 --> 00:19:43,519
Great work.
267
00:19:43,520 --> 00:19:45,340
Great work.
268
00:19:47,040 --> 00:19:48,279
Great job.
269
00:19:48,280 --> 00:19:50,079
Great job!
270
00:19:50,080 --> 00:19:52,059
Great job.
271
00:19:52,060 --> 00:19:56,370
We'll take a five-minute break and
then shoot the behind-the-scenes talk.
272
00:19:57,810 --> 00:20:00,329
Please pass the question
sheets to the cast members.
273
00:20:00,330 --> 00:20:01,719
Yes, I got it.
274
00:20:01,720 --> 00:20:04,569
We will give you the common
questions to each member in order,
275
00:20:04,570 --> 00:20:06,859
and you guys can talk about it as freely
276
00:20:06,860 --> 00:20:08,629
and comfortably as you can.
277
00:20:08,630 --> 00:20:11,550
And also, please throw out
questions that are written here.
278
00:20:13,140 --> 00:20:14,349
We can talk amongst ourselves, right?
279
00:20:14,350 --> 00:20:15,939
Yes, comfortably.
280
00:20:15,940 --> 00:20:17,339
- Thank you.
- Sure.
281
00:20:17,340 --> 00:20:19,070
Here you go.
282
00:20:20,180 --> 00:20:21,819
Yeo Reum.
283
00:20:21,820 --> 00:20:23,279
Yeah.
284
00:20:23,280 --> 00:20:25,760
Are you okay? You look tired.
285
00:20:25,800 --> 00:20:30,200
I guess I'm a bit nervous because
we're going to air this live.
286
00:20:31,860 --> 00:20:33,960
You saw the question sheet, right?
287
00:20:35,100 --> 00:20:36,350
Yeah.
288
00:20:37,410 --> 00:20:39,629
I thought it would be better
289
00:20:39,630 --> 00:20:41,049
for you to explain the rumors about
290
00:20:41,050 --> 00:20:44,309
living together on the show
rather than through an article.
291
00:20:44,310 --> 00:20:47,479
Just relax and say that we're friends
living upstairs and downstairs
292
00:20:47,480 --> 00:20:49,800
- of the same house.
- Okay.
293
00:20:52,950 --> 00:20:55,289
I'm sorry
294
00:20:55,290 --> 00:20:58,339
that I'm asking you to
do all kinds of things.
295
00:20:58,340 --> 00:21:00,389
It's okay.
296
00:21:00,390 --> 00:21:02,710
I wanted to do it like this, too.
297
00:21:18,850 --> 00:21:20,370
Ji Yeon.
298
00:21:21,320 --> 00:21:22,929
Aren't you offended?
299
00:21:22,930 --> 00:21:24,279
About what?
300
00:21:24,280 --> 00:21:26,699
Even the article about them
living together came out.
301
00:21:26,700 --> 00:21:29,830
Isn't this like adding insult to injury?
302
00:21:30,720 --> 00:21:32,469
Those two were friends from the beginning.
303
00:21:32,470 --> 00:21:36,560
Come on, how can a man
and a woman be friends?
304
00:21:39,650 --> 00:21:41,909
On the live show today,
305
00:21:41,910 --> 00:21:44,510
make it really obvious
that you're offended.
306
00:21:45,970 --> 00:21:47,389
If you play your cards right,
307
00:21:47,390 --> 00:21:50,829
you can really bring down
Park Jae Hoon for good.
308
00:21:50,830 --> 00:21:52,620
He's facing rumors of living together,
309
00:21:53,480 --> 00:21:56,549
and you didn't select him, either, Ji Yeon.
310
00:21:56,550 --> 00:21:58,549
If you want,
311
00:21:58,550 --> 00:22:01,730
you can send him to Andromeda.
312
00:22:15,380 --> 00:22:17,410
Chef John.
313
00:22:18,850 --> 00:22:21,359
Ji Wan, have you been well?
314
00:22:21,360 --> 00:22:22,700
Yes.
315
00:22:23,590 --> 00:22:27,299
For me, after spending all
day and night with everyone,
316
00:22:27,300 --> 00:22:29,769
it was really strange to go back
317
00:22:29,770 --> 00:22:32,199
when I returned to my everyday life.
318
00:22:32,200 --> 00:22:34,289
I was a bit sad,
319
00:22:34,290 --> 00:22:35,990
and I...
320
00:22:37,940 --> 00:22:40,399
missed everyone.
321
00:22:40,400 --> 00:22:42,960
It was like that for me, too.
322
00:22:47,290 --> 00:22:50,179
Are things going well with Kim Joon Ho?
323
00:22:50,180 --> 00:22:52,629
What's it like to date
him out in the real world?
324
00:22:52,630 --> 00:22:53,929
Do you guys get along well together?
325
00:22:53,930 --> 00:22:56,089
What about you, Chef?
326
00:22:56,090 --> 00:22:59,620
Are things going well with Tae Mi?
327
00:23:00,510 --> 00:23:04,579
The two of you are such
a good-looking couple.
328
00:23:04,580 --> 00:23:08,989
You two have a similar vibe
329
00:23:08,990 --> 00:23:11,870
and you look good together.
330
00:23:14,870 --> 00:23:16,160
Oppa!
331
00:23:17,250 --> 00:23:18,279
Hey.
332
00:23:18,280 --> 00:23:21,119
They said they're starting the shoot.
Let's go inside.
333
00:23:21,120 --> 00:23:22,760
Oh, okay.
334
00:23:40,090 --> 00:23:42,930
We're going to start shooting.
335
00:23:49,340 --> 00:23:53,509
First, I'll ask a common
question to the final couples
336
00:23:53,510 --> 00:23:55,829
of "Kingdom of Love, Season 2."
337
00:23:55,830 --> 00:23:57,539
Are things going well
338
00:23:57,540 --> 00:24:00,880
even after the show?
339
00:24:06,230 --> 00:24:07,899
Things are going well
340
00:24:07,900 --> 00:24:09,579
between us.
341
00:24:09,580 --> 00:24:12,530
Yes, we're doing great.
342
00:24:20,990 --> 00:24:23,759
- Soo Mi.
- Yes?
343
00:24:23,760 --> 00:24:25,250
I...
344
00:24:26,370 --> 00:24:28,299
have something to tell you.
345
00:24:28,300 --> 00:24:29,839
What is it?
346
00:24:29,840 --> 00:24:31,350
I...
347
00:24:32,520 --> 00:24:35,279
slept with someone else at the Kingdom.
348
00:24:35,280 --> 00:24:36,920
W-What?
349
00:24:38,970 --> 00:24:40,150
G-Gosh...
350
00:24:41,040 --> 00:24:42,549
S-So...
351
00:24:42,550 --> 00:24:44,669
w-with who?
352
00:24:44,670 --> 00:24:47,379
Who did you sleep with?
353
00:24:47,380 --> 00:24:52,580
Well, I don't think I can
tell you who it was...
354
00:24:54,440 --> 00:24:56,909
But I really am not a player
or anything like that.
355
00:24:56,910 --> 00:24:59,049
If things work out with you, Soo Mi,
356
00:24:59,050 --> 00:25:01,299
I will be responsible and be a man,
357
00:25:01,300 --> 00:25:03,199
and be faithful.
358
00:25:03,200 --> 00:25:04,829
But...
359
00:25:04,830 --> 00:25:08,130
as for what happened this time...
360
00:25:09,040 --> 00:25:12,250
Well, things just turned
out that way somehow...
361
00:25:17,900 --> 00:25:22,110
I just couldn't lie to you,
feeling like I was deceiving you,
362
00:25:23,100 --> 00:25:26,079
and go to eat pork backbone
stew in front of your house.
363
00:25:26,080 --> 00:25:28,440
So I'm telling you the truth.
364
00:25:38,320 --> 00:25:41,229
I guess I like your honesty.
365
00:25:41,230 --> 00:25:42,599
What?
366
00:25:42,600 --> 00:25:45,199
I mean, it was before we became a couple
367
00:25:45,200 --> 00:25:49,040
and I guess I'm not the only
one who found you attractive.
368
00:25:51,280 --> 00:25:55,139
Are you really the type to be faithful?
369
00:25:55,140 --> 00:25:56,399
Of course.
370
00:25:56,400 --> 00:25:59,440
I mean it. Of course, I will!
371
00:26:00,560 --> 00:26:02,329
Then, let's go for now.
372
00:26:02,330 --> 00:26:06,459
Let's have a deep conversation
as we eat pork backbone stew.
373
00:26:06,460 --> 00:26:08,640
Whoa...
374
00:26:11,460 --> 00:26:14,479
We're a long-distance couple, so
we didn't get to go on many dates.
375
00:26:14,480 --> 00:26:15,759
Yes, because we're a
long-distance couple...
376
00:26:15,760 --> 00:26:18,939
I'm in Cheonan, and Soo Mi is in Seoul.
377
00:26:18,940 --> 00:26:21,859
Regardless, things are going well for us.
378
00:26:21,860 --> 00:26:23,469
But one thing's for sure.
379
00:26:23,470 --> 00:26:26,739
I've really fallen for her.
380
00:26:26,740 --> 00:26:28,419
Gosh.
381
00:26:28,420 --> 00:26:31,210
Oh, really?
382
00:26:32,250 --> 00:26:34,149
So cool.
383
00:26:34,150 --> 00:26:37,169
We're also doing well.
384
00:26:37,170 --> 00:26:40,399
Did the two of you decide to date for real?
385
00:26:40,400 --> 00:26:44,059
We're not officially dating yet...
386
00:26:44,060 --> 00:26:45,979
Weren't we...
387
00:26:45,980 --> 00:26:49,240
dating?
388
00:26:51,390 --> 00:26:53,089
We are getting to know each other
389
00:26:53,090 --> 00:26:54,829
with an open mind.
390
00:26:54,830 --> 00:26:58,300
I thought we were dating, though.
391
00:26:59,270 --> 00:27:02,870
What's with you? We're
getting to know each other.
392
00:27:03,870 --> 00:27:08,179
Well, I guess neither
of us made it official.
393
00:27:08,180 --> 00:27:10,019
I see...
394
00:27:10,020 --> 00:27:12,450
- Yes.
- I see...
395
00:27:13,400 --> 00:27:15,550
You got something in your hair.
396
00:27:18,360 --> 00:27:21,049
How about you two?
397
00:27:21,050 --> 00:27:24,090
Oh, well, for us...
398
00:27:25,100 --> 00:27:28,829
We decided to date for just one month.
399
00:27:28,830 --> 00:27:29,650
One month?
400
00:27:29,651 --> 00:27:31,959
If you're dating, you're dating.
401
00:27:31,960 --> 00:27:34,700
What does it mean to
date for just one month?
402
00:27:51,380 --> 00:27:53,120
(Delete)
403
00:27:55,430 --> 00:27:57,819
Give me the copies as well.
404
00:27:57,820 --> 00:27:59,590
Hurry up.
405
00:28:00,780 --> 00:28:02,870
Before I turn them all over to you,
406
00:28:03,810 --> 00:28:05,540
I have a condition for you as well.
407
00:28:06,540 --> 00:28:07,649
What is it?
408
00:28:07,650 --> 00:28:09,719
Date me for just one month.
409
00:28:09,720 --> 00:28:11,009
What?
410
00:28:11,010 --> 00:28:14,399
Since things turned out like
this, I'll be honest with you.
411
00:28:14,400 --> 00:28:17,029
I really need the dating
app that I just launched
412
00:28:17,030 --> 00:28:18,620
to succeed.
413
00:28:19,430 --> 00:28:22,159
I would like for you to help me.
414
00:28:22,160 --> 00:28:24,669
Who are you trying to con this time?
415
00:28:24,670 --> 00:28:27,589
I'm doing this, so I
don't have to con people.
416
00:28:27,590 --> 00:28:30,279
I'm not doing this just for my sake.
417
00:28:30,280 --> 00:28:33,019
I'm trying to help the
people who invested in me
418
00:28:33,020 --> 00:28:35,990
make a profit.
419
00:28:38,970 --> 00:28:42,239
Because I've never dated in my life,
420
00:28:42,240 --> 00:28:45,169
I got scared to be
421
00:28:45,170 --> 00:28:46,990
in a dating relationship all of a sudden.
422
00:28:47,850 --> 00:28:52,539
So, Joon Ho was considerate of me.
423
00:28:52,540 --> 00:28:56,049
So we decided to meet for
just one month for now.
424
00:28:56,050 --> 00:29:00,009
- I see.
- I-I-I guess he's got manners.
425
00:29:00,010 --> 00:29:02,080
It's nothing.
426
00:29:07,130 --> 00:29:08,999
I'll ask the next question.
427
00:29:09,000 --> 00:29:11,609
It's the couple who
became the hottest topic
428
00:29:11,610 --> 00:29:14,539
at "Kingdom of Love, Season 2."
429
00:29:14,540 --> 00:29:16,960
Park Jae Hoon and Han Ji Yeon.
430
00:29:17,000 --> 00:29:21,200
Because you didn't choose Jae Hoon
during the final selection, Ji Yeon,
431
00:29:21,280 --> 00:29:24,039
a lot of people were shocked.
432
00:29:24,040 --> 00:29:27,829
A lot of people are
commenting online as we speak.
433
00:29:27,830 --> 00:29:30,339
Let's hear your stories as well.
434
00:29:30,340 --> 00:29:34,110
An article about you living together with
someone came out a few days ago, Jae Hoon.
435
00:29:35,380 --> 00:29:38,679
I feel like you should
436
00:29:38,680 --> 00:29:40,910
talk about that first.
437
00:29:44,510 --> 00:29:48,089
- Well, about that-
- Jae Hoon and the PD were friends
438
00:29:48,090 --> 00:29:51,349
who lived on upstairs and
downstairs of the same house.
439
00:29:51,350 --> 00:29:52,980
Oh, really?
440
00:29:56,570 --> 00:29:58,459
On the first day of shooting,
441
00:29:58,460 --> 00:30:01,169
the person who was supposed to be on
the show suddenly couldn't make it,
442
00:30:01,170 --> 00:30:05,839
so Jae Hoon joined the show in a rush,
recommended by the production staff.
443
00:30:05,840 --> 00:30:07,349
So that's what happened.
444
00:30:07,350 --> 00:30:08,699
I didn't know all that.
445
00:30:08,700 --> 00:30:10,679
So, Jae Hoon,
446
00:30:10,680 --> 00:30:14,419
you were friends with the PD, living
upstairs and downstairs of the house
447
00:30:14,420 --> 00:30:16,789
and you ended up appearing
on Kingdom as a replacement?
448
00:30:16,790 --> 00:30:18,920
Yes, it turned out that way.
449
00:30:21,150 --> 00:30:23,269
You must've been baffled
to read the article, then.
450
00:30:23,270 --> 00:30:25,569
But it's good that
451
00:30:25,570 --> 00:30:29,109
you're able to clear the
misunderstandings like this.
452
00:30:29,110 --> 00:30:31,810
Yes, I suppose so.
453
00:30:36,020 --> 00:30:38,209
But I have a question.
454
00:30:38,210 --> 00:30:42,159
In the first episode, who's the
person you kissed, Jae Hoon?
455
00:30:42,160 --> 00:30:43,999
That cliffhanger hasn't been resolved yet.
456
00:30:44,000 --> 00:30:45,509
I've been curious all this time,
457
00:30:45,510 --> 00:30:46,879
and my mom kept asking me about it, too.
458
00:30:46,880 --> 00:30:48,409
- Even your mother?
- Yeah.
459
00:30:48,410 --> 00:30:51,800
Who did you kiss out of the people here?
460
00:30:59,880 --> 00:31:02,020
That was me.
461
00:31:04,800 --> 00:31:07,030
It was you, Ji Yeon?
462
00:31:10,100 --> 00:31:13,659
Yes. You guys were all
fooled by the evil editing.
463
00:31:13,660 --> 00:31:16,369
The person who kissed Jae Hoon that day
464
00:31:16,370 --> 00:31:18,229
was me.
465
00:31:18,230 --> 00:31:20,089
After we kissed that day,
466
00:31:20,090 --> 00:31:22,799
we had a situation with a misunderstanding
467
00:31:22,800 --> 00:31:25,309
so I came out first.
468
00:31:25,310 --> 00:31:28,439
But the production staff
just edited it that way.
469
00:31:28,440 --> 00:31:30,599
You all know already
470
00:31:30,600 --> 00:31:34,320
the spiciness of "Kingdom
of Love," the evil editing.
471
00:31:37,350 --> 00:31:39,739
Then, I want to ask another question.
472
00:31:39,740 --> 00:31:42,750
Why didn't you choose him
for the final selection?
473
00:31:44,810 --> 00:31:48,339
Because I felt like I liked
him a lot more than he did.
474
00:31:48,340 --> 00:31:50,109
I showed my interest in him,
leaving behind no regrets
475
00:31:50,110 --> 00:31:53,519
and although he did open up to me,
476
00:31:53,520 --> 00:31:57,930
I don't think his feelings for
me were to my satisfaction.
477
00:31:59,080 --> 00:32:03,299
Because it was too hard for me to
like him more and get ahead of myself,
478
00:32:03,300 --> 00:32:06,240
I didn't choose him in the final selection.
479
00:32:21,510 --> 00:32:23,149
Ji Yeon!
480
00:32:23,150 --> 00:32:24,790
Han Ji Yeon.
481
00:32:27,490 --> 00:32:28,609
Thank you.
482
00:32:28,610 --> 00:32:32,859
You were able to get past the
difficult questions, thanks me, right?
483
00:32:32,860 --> 00:32:34,120
Yes.
484
00:32:35,020 --> 00:32:36,399
I'm good as long you know.
485
00:32:36,400 --> 00:32:38,809
Can I ask you
486
00:32:38,810 --> 00:32:40,690
why you answered for me like that?
487
00:32:44,760 --> 00:32:46,970
Because I liked you.
488
00:32:48,270 --> 00:32:52,199
Because I sincerely liked you,
489
00:32:52,200 --> 00:32:54,109
I didn't want to make things
490
00:32:54,110 --> 00:32:56,080
difficult for you
491
00:32:56,910 --> 00:32:59,990
in front of other people and the cameras.
492
00:33:05,230 --> 00:33:06,740
Thank you.
493
00:33:07,810 --> 00:33:10,999
And I'm sorry.
494
00:33:11,000 --> 00:33:13,329
I'm fine with you thanking me,
495
00:33:13,330 --> 00:33:16,159
but you don't need to be sorry.
496
00:33:16,160 --> 00:33:18,670
Because it was a good
memory for me as well.
497
00:33:19,730 --> 00:33:23,629
Because I don't want others
to talk badly about it.
498
00:33:23,630 --> 00:33:25,080
I'm also...
499
00:33:26,020 --> 00:33:28,250
thankful to you, Jae Hoon.
500
00:33:29,150 --> 00:33:31,920
It was a crush that I don't regret.
501
00:34:15,830 --> 00:34:17,919
- Are you waiting for a bus?
- Yes.
502
00:34:17,920 --> 00:34:20,019
I'll give you a ride home. Get in.
503
00:34:20,020 --> 00:34:22,770
- It's okay.
- Hurry up and get in.
504
00:34:25,340 --> 00:34:26,890
Okay.
505
00:34:42,240 --> 00:34:44,289
What's Kim Joon Ho doing...
506
00:34:44,290 --> 00:34:46,289
- What?
- I mean,
507
00:34:46,290 --> 00:34:49,249
you said you guys decided
to date for a month.
508
00:34:49,250 --> 00:34:52,050
But why isn't he taking you home?
509
00:35:28,940 --> 00:35:30,220
Well...
510
00:35:31,110 --> 00:35:34,279
I'll be going inside, then.
511
00:35:34,280 --> 00:35:37,810
Thank you for giving me a ride home.
512
00:35:42,230 --> 00:35:43,810
Ji Wan!
513
00:35:45,110 --> 00:35:46,460
Yes?
514
00:35:48,750 --> 00:35:51,509
After dating Kim Joon Ho for a month,
515
00:35:51,510 --> 00:35:53,890
do you want to try dating me?
516
00:35:54,960 --> 00:35:56,599
Excuse me?
517
00:35:56,600 --> 00:35:58,149
I like you.
518
00:35:58,150 --> 00:36:00,380
- You like me?
- Yes.
519
00:36:01,340 --> 00:36:03,449
Why do you like me...
520
00:36:03,450 --> 00:36:05,779
I'm sorry...
521
00:36:05,780 --> 00:36:07,220
for not telling you sooner.
522
00:36:08,240 --> 00:36:09,800
I like you.
523
00:36:11,990 --> 00:36:15,060
I like you a lot, Park Ji Wan.
524
00:36:57,300 --> 00:36:59,280
Thank you.
525
00:37:04,440 --> 00:37:06,849
- Jae Hoon.
- Yeah?
526
00:37:06,850 --> 00:37:08,369
You've gone through a lot.
527
00:37:08,370 --> 00:37:10,649
It's not like I did anything special.
528
00:37:10,650 --> 00:37:14,269
I was so grateful to Han Ji Yeon today.
529
00:37:14,270 --> 00:37:17,059
Ji Yeon turned out to
be such a cool person.
530
00:37:17,060 --> 00:37:19,149
Yeah, she's cool...
531
00:37:19,150 --> 00:37:20,609
and amazing.
532
00:37:20,610 --> 00:37:22,949
Seeing her today
533
00:37:22,950 --> 00:37:26,259
made me feel really small for some reason.
534
00:37:26,260 --> 00:37:30,239
Such a cool person like her liked you.
535
00:37:30,240 --> 00:37:34,389
So you get what an amazing competitor
you defeated, Goo Yeo Reum?
536
00:37:34,390 --> 00:37:37,289
- Right?
- Yeah.
537
00:37:37,290 --> 00:37:39,630
I so get it.
538
00:37:49,120 --> 00:37:50,739
- Jae Hoon.
- Yeah?
539
00:37:50,740 --> 00:37:55,650
I turned in my resignation
letter at work today.
540
00:37:56,670 --> 00:37:58,539
What?
541
00:37:58,540 --> 00:38:00,529
The Director...
542
00:38:00,530 --> 00:38:02,139
told me to mull over it more,
543
00:38:02,140 --> 00:38:05,199
and to talk about it again.
544
00:38:05,200 --> 00:38:06,580
But I just...
545
00:38:08,740 --> 00:38:11,499
I don't know what to do.
546
00:38:11,500 --> 00:38:15,039
Is it because of the accident on set?
547
00:38:15,040 --> 00:38:17,109
Just...
548
00:38:17,110 --> 00:38:19,809
That's certainly something,
549
00:38:19,810 --> 00:38:22,979
but I lost the confidence
to make shows anymore.
550
00:38:22,980 --> 00:38:26,300
I don't think I can do it anymore.
551
00:38:58,060 --> 00:39:00,630
- Sunbaenim?
- Yeah?
552
00:39:01,920 --> 00:39:04,199
What are you doing here?
553
00:39:04,200 --> 00:39:05,919
I'm just here.
554
00:39:05,920 --> 00:39:08,049
Everything's over, so why are you here?
555
00:39:08,050 --> 00:39:09,879
It's not over yet.
556
00:39:09,880 --> 00:39:14,090
It's not over until the viewer
ratings come out tomorrow morning.
557
00:39:19,000 --> 00:39:21,399
You can go home.
558
00:39:21,400 --> 00:39:23,909
I'm telling you
559
00:39:23,910 --> 00:39:26,240
you can go home and rest now, Sunbaenim.
560
00:39:39,540 --> 00:39:41,999
I thought that...
561
00:39:42,000 --> 00:39:45,979
I could make people happy.
562
00:39:45,980 --> 00:39:48,389
I thought I could succeed in
563
00:39:48,390 --> 00:39:51,889
making shows that are
heartwarming and comfortable.
564
00:39:51,890 --> 00:39:54,530
But now...
565
00:39:56,110 --> 00:39:57,809
I feel that...
566
00:39:57,810 --> 00:40:00,660
I lack the sense for it.
567
00:40:02,210 --> 00:40:04,259
After calling off the wedding
568
00:40:04,260 --> 00:40:07,439
and while directing the Kingdom of Love,
569
00:40:07,440 --> 00:40:09,749
I've been constantly anxious
570
00:40:09,750 --> 00:40:14,229
and distressed from feeling like I was selling
out and manipulating people's emotions.
571
00:40:14,230 --> 00:40:16,399
Now that it's all over,
572
00:40:16,400 --> 00:40:20,040
I lost any confidence
to make any more shows.
573
00:40:23,760 --> 00:40:25,180
Yeo Reum.
574
00:40:26,550 --> 00:40:28,459
I'm not saying this as a friend.
575
00:40:28,460 --> 00:40:33,299
But as a cast member of "Kingdom of Love,"
there were times I was disappointed by you,
576
00:40:33,300 --> 00:40:35,139
but looking at the various results
577
00:40:35,140 --> 00:40:38,419
after it all ended,
578
00:40:38,420 --> 00:40:41,640
I realized that I'm grateful
to you for many things.
579
00:40:42,580 --> 00:40:45,289
I was able to understand why you did
580
00:40:45,290 --> 00:40:47,469
what you did as a director.
581
00:40:47,470 --> 00:40:52,910
And I was able to understand
how hard you tried for the cast.
582
00:40:54,590 --> 00:40:57,839
I liked that you were the producer
583
00:40:57,840 --> 00:40:59,310
in charge of me.
584
00:41:00,570 --> 00:41:02,280
And I was grateful.
585
00:41:07,530 --> 00:41:09,449
But what's the point?
586
00:41:09,450 --> 00:41:12,660
I'm not favored by the viewers.
587
00:41:13,660 --> 00:41:16,469
The reason why the
"Kingdom of Love" did well
588
00:41:16,470 --> 00:41:18,800
was because Kang Chae Ri created it.
589
00:41:20,050 --> 00:41:23,620
I just can't keep up with her.
590
00:41:28,950 --> 00:41:30,400
My gosh.
591
00:41:32,710 --> 00:41:34,779
Goo Yeo Reum.
592
00:41:34,780 --> 00:41:36,989
When you're experiencing burnout,
593
00:41:36,990 --> 00:41:39,849
you can take a break before
moving forward again.
594
00:41:39,850 --> 00:41:45,449
But don't completely block
off all paths to return.
595
00:41:45,450 --> 00:41:49,320
I'm telling you this as someone
who had wandered before.
596
00:41:51,850 --> 00:41:56,029
Let's take a break. And hold
off on your conclusion just yet.
597
00:41:56,030 --> 00:41:58,620
Take some time for yourself, Yeo Reum.
598
00:42:16,240 --> 00:42:17,740
Okay.
599
00:42:31,790 --> 00:42:34,870
(6 months later)
600
00:42:51,500 --> 00:42:54,989
A 54-year-old male patient. It's been three
days since his falx meningioma surgery.
601
00:42:54,990 --> 00:42:57,679
His vitals are stable, and
his motor sensory is intact.
602
00:42:57,680 --> 00:43:00,789
His proprioception deficit has improved
compared to before the surgery.
603
00:43:00,790 --> 00:43:02,509
What about his post-op CTs and MRls?
604
00:43:02,510 --> 00:43:05,276
The tumor has undergone complete
resection, and there are no hematomas.
605
00:43:05,300 --> 00:43:08,600
We're planning on starting him
on gate rehabilitation today.
606
00:43:11,490 --> 00:43:12,769
A 47-year-old female patient.
607
00:43:12,770 --> 00:43:15,409
She's had a right frontotemporoparietal
traumatic subdural hematoma,
608
00:43:15,410 --> 00:43:18,279
and it's been five days since her
operation for craniectomy hematoma removal.
609
00:43:18,280 --> 00:43:21,289
Her vitals are stable, her self-breathing
is intact after extubation,
610
00:43:21,290 --> 00:43:24,310
and her sluggish right pupil is now prompt.
611
00:43:41,840 --> 00:43:44,230
(Yeo Reum)
612
00:43:47,530 --> 00:43:49,509
Hey, Yeo Reum.
613
00:43:49,510 --> 00:43:53,269
Yeah, I just finished my afternoon rounds.
614
00:43:53,270 --> 00:43:54,609
You woke up?
615
00:43:54,610 --> 00:43:56,729
What time is it over there now?
616
00:43:56,730 --> 00:43:59,290
You woke up pretty early.
What about breakfast?
617
00:44:00,370 --> 00:44:04,259
You're having coffee and a
croissant at a cafe with a terrace?
618
00:44:04,260 --> 00:44:07,290
I don't think that's something you
should be telling me right now, Honey.
619
00:44:09,520 --> 00:44:11,429
I'm just kidding. Enjoy your food.
620
00:44:11,430 --> 00:44:13,859
I miss you a lot.
621
00:44:13,860 --> 00:44:15,590
Yeah.
622
00:44:18,740 --> 00:44:20,239
Are you hungry?
623
00:44:20,240 --> 00:44:22,660
Yes, I'm a bit hungry.
624
00:44:23,820 --> 00:44:25,670
Let's go.
625
00:44:28,480 --> 00:44:30,369
Hello.
626
00:44:30,370 --> 00:44:31,880
(Bareun Chicken)
627
00:44:34,050 --> 00:44:36,709
Whoa, daebak.
628
00:44:36,710 --> 00:44:39,829
A robot fries the chicken here.
629
00:44:39,830 --> 00:44:42,279
It's something we should learn.
630
00:44:42,280 --> 00:44:45,259
Like a robot, we need to
continuously be accurate
631
00:44:45,260 --> 00:44:47,329
and be unceasing in our editing.
632
00:44:47,330 --> 00:44:49,299
Let's eat quickly and go back inside.
633
00:44:49,300 --> 00:44:50,100
Yes.
634
00:44:50,101 --> 00:44:52,940
- Your chicken is here.
- Wow...
635
00:44:55,870 --> 00:44:57,990
Enjoy your food.
636
00:44:58,840 --> 00:45:01,799
- Have a drumstick.
- Oh, no, no. It's okay, Sunbaenim.
637
00:45:01,800 --> 00:45:03,619
- Sunbaenim, you should-
- I'm okay.
638
00:45:03,620 --> 00:45:06,669
In our variety show department,
there's a tradition.
639
00:45:06,670 --> 00:45:11,209
We give the most beloved
hoobae two drumsticks.
640
00:45:11,210 --> 00:45:15,240
Well, then, I'll eat
this with much gratitude.
641
00:45:22,500 --> 00:45:23,769
It's hard, right?
642
00:45:23,770 --> 00:45:26,639
You thought you started a glamorous
job as a broadcasting company PD,
643
00:45:26,640 --> 00:45:28,179
but all you do is manual labor
644
00:45:28,180 --> 00:45:29,959
and the sunbaes keep getting on your case.
645
00:45:29,960 --> 00:45:31,709
You feel like dying, huh?
646
00:45:31,710 --> 00:45:33,429
Yes.
647
00:45:33,430 --> 00:45:36,249
It is difficult, I guess.
648
00:45:36,250 --> 00:45:37,299
Endure it.
649
00:45:37,300 --> 00:45:38,929
As you endure,
650
00:45:38,930 --> 00:45:40,229
you'll get this feeling one day.
651
00:45:40,230 --> 00:45:41,639
What kind of feeling?
652
00:45:41,640 --> 00:45:44,849
Well, "I can't do anything
else but this line of work."
653
00:45:44,850 --> 00:45:48,229
"I'll be making shows no matter what."
654
00:45:48,230 --> 00:45:49,579
That kind of feeling.
655
00:45:49,580 --> 00:45:53,019
Sunbaenim, when did you get that feeling?
656
00:45:53,020 --> 00:45:55,130
One day.
657
00:46:02,450 --> 00:46:04,659
Order more if you need anything else.
658
00:46:04,660 --> 00:46:06,740
Oh, no, I'm okay.
659
00:46:12,070 --> 00:46:14,650
- Hello, Sunbaenim.
- Hey, yeah.
660
00:46:15,870 --> 00:46:17,549
Hey, Kim Sang Woo.
661
00:46:17,550 --> 00:46:18,970
Yes?
662
00:46:22,540 --> 00:46:26,369
Do you want to join me on
a new show I'm planning?
663
00:46:26,370 --> 00:46:28,299
Well, about that...
664
00:46:28,300 --> 00:46:31,939
- Why? You don't want to?
- No, it's not that I don't want to. Well...
665
00:46:31,940 --> 00:46:33,500
Well...
666
00:46:35,400 --> 00:46:38,019
Are you waiting for Goo Yeo Reum?
667
00:46:38,020 --> 00:46:41,650
It's about time she returned...
668
00:46:42,550 --> 00:46:44,109
- Hey, you...
- Yes?
669
00:46:44,110 --> 00:46:45,599
Think carefully about this.
670
00:46:45,600 --> 00:46:48,239
Just because Goo Yeo Reum
took a break for six months,
671
00:46:48,240 --> 00:46:50,299
do you think she radically
came to her senses?
672
00:46:50,300 --> 00:46:51,379
It's pretty obvious.
673
00:46:51,380 --> 00:46:53,629
Everything she plans is
destined for failure.
674
00:46:53,630 --> 00:46:55,569
And I'll...
675
00:46:55,570 --> 00:46:57,410
produce another hit.
676
00:46:59,040 --> 00:47:01,349
For now, I'll try
677
00:47:01,350 --> 00:47:03,320
waiting for her.
678
00:47:04,300 --> 00:47:05,889
You're on the path to destruction.
679
00:47:05,890 --> 00:47:08,009
At this rate, if you keep going like this,
680
00:47:08,010 --> 00:47:12,129
doomed, doomed, doomed. You'll be doomed!
681
00:47:12,130 --> 00:47:13,859
You scared me.
682
00:47:13,860 --> 00:47:17,340
Same old rice with the same old veggies.♪
(Meaning, "Birds of a feather flock together")
683
00:47:17,570 --> 00:47:19,890
What am I? A bibimbap?
684
00:47:24,210 --> 00:47:25,610
(Hyun So ♥)
685
00:47:26,800 --> 00:47:28,270
Yeah.
686
00:47:29,460 --> 00:47:31,510
Did you have fun with your friends?
687
00:47:33,450 --> 00:47:35,929
I miss you, too.
688
00:47:35,930 --> 00:47:37,879
Where should we meet later?
689
00:47:37,880 --> 00:47:39,699
I'm fine with wherever.
690
00:47:39,700 --> 00:47:42,140
(Problem Family - The Ridiculous
Deviations of a Real Family)
691
00:47:42,990 --> 00:47:44,419
Hey, you...
692
00:47:44,420 --> 00:47:45,909
You're going to do this?
693
00:47:45,910 --> 00:47:47,410
Yes.
694
00:47:48,330 --> 00:47:50,759
The title is "Problem Family"?
695
00:47:50,760 --> 00:47:52,030
Yes.
696
00:47:56,350 --> 00:48:00,119
(Purpose) A variety show that carefully
observes different dysfunctional families
697
00:48:00,120 --> 00:48:03,470
and that explicitly reveals
698
00:48:04,330 --> 00:48:06,579
the inner wounds and the process of healing
699
00:48:06,580 --> 00:48:11,399
in order to demonstrate the meaning
of family in this day and age-
700
00:48:11,400 --> 00:48:16,089
Are you trying to expand your provocative
craziness into the sphere of families?
701
00:48:16,090 --> 00:48:17,609
I want to try it.
702
00:48:17,610 --> 00:48:20,849
- A family reality show.
- Why does it have to involve families?
703
00:48:20,850 --> 00:48:23,129
Maybe as I work on it,
704
00:48:23,130 --> 00:48:27,039
I might be able to find the answer
705
00:48:27,040 --> 00:48:29,349
to what family is,
706
00:48:29,350 --> 00:48:33,610
and how you can resolve the
wounds you got from one.
707
00:48:53,990 --> 00:48:56,750
(A Family Reality Show - Problem Family)
708
00:48:59,090 --> 00:49:00,690
(A Family Reality Show - Problem Family)
709
00:49:39,230 --> 00:49:41,609
I guess you like
710
00:49:41,610 --> 00:49:43,650
this piece.
711
00:49:45,370 --> 00:49:47,189
My eyes
712
00:49:47,190 --> 00:49:49,480
are drawn to it repeatedly.
713
00:49:51,010 --> 00:49:57,329
An oil painting uses oil, which has physical
properties that really reveal itself.
714
00:49:57,330 --> 00:50:01,220
It boldly shows off its color
and texture on the canvas.
715
00:50:02,550 --> 00:50:06,930
But Oriental paintings use physical
properties of absorption on the materials.
716
00:50:08,150 --> 00:50:10,819
I majored in Western art, but
717
00:50:10,820 --> 00:50:15,769
I wonder if Oriental art, which gets
absorbed into and smudges onto the paper
718
00:50:15,770 --> 00:50:20,320
and shows off its own
color by leaving its mark
719
00:50:22,100 --> 00:50:27,600
might have been a better
fit for me sometimes.
720
00:50:32,040 --> 00:50:35,190
Your interpretation is fantastic.
721
00:50:39,020 --> 00:50:42,559
I talked too much when we'd just met.
722
00:50:42,560 --> 00:50:44,590
Please enjoy your time looking around.
723
00:50:45,770 --> 00:50:47,760
Han Ji Yeon.
724
00:50:50,560 --> 00:50:52,259
Well...
725
00:50:52,260 --> 00:50:56,840
You are Han Ji Yeon, who appeared
in "Kingdom of Love," right?
726
00:50:58,410 --> 00:51:01,320
I really enjoyed watching you on the show.
727
00:51:03,010 --> 00:51:04,099
Yes...
728
00:51:04,100 --> 00:51:08,049
But as I was watching the show,
729
00:51:08,050 --> 00:51:10,840
I found that man, Park Jae Hoon,
730
00:51:12,060 --> 00:51:13,839
to be so pathetic.
731
00:51:13,840 --> 00:51:14,680
Excuse me?
732
00:51:14,681 --> 00:51:17,469
He wasn't able to recognize
what a catch you were
733
00:51:17,470 --> 00:51:19,889
and kept making you cry.
734
00:51:19,890 --> 00:51:22,980
If it were me, I would've never done that.
735
00:51:27,560 --> 00:51:30,529
If it's all right with you,
736
00:51:30,530 --> 00:51:33,910
I want to treat you to a delicious meal.
737
00:51:34,830 --> 00:51:37,450
(Baek Joon Yeol, Assistant
Pilot of International Air)
738
00:51:49,670 --> 00:51:53,350
(Devil's Jokbal♪)
(Pork Feet)
739
00:51:59,840 --> 00:52:00,760
Thank you for the food.
740
00:52:00,761 --> 00:52:02,459
Thank you for the food.
741
00:52:02,460 --> 00:52:04,519
It's good.
742
00:52:04,520 --> 00:52:07,830
Wow, the jokbal is chewy and tasty!
743
00:52:10,930 --> 00:52:13,049
Ji Wan, your mother's a fantastic cook!
744
00:52:13,050 --> 00:52:14,889
Yes! It's delicious.
745
00:52:14,890 --> 00:52:17,199
I had no idea you were the daughter
of a jokbal restaurant owner.
746
00:52:17,200 --> 00:52:19,829
Had we known, we would've
hung out here much sooner.
747
00:52:19,830 --> 00:52:21,379
- Right?
- That's right.
748
00:52:21,380 --> 00:52:23,049
Please come often.
749
00:52:23,050 --> 00:52:25,560
I'll give you lots of free sides.
750
00:52:29,360 --> 00:52:30,729
Well...
751
00:52:30,730 --> 00:52:32,859
I have something to tell you all.
752
00:52:32,860 --> 00:52:35,199
What is it? You seem pretty serious.
753
00:52:35,200 --> 00:52:37,030
I know, right?
754
00:52:39,500 --> 00:52:43,900
Ji Wan and I decided to get married.
755
00:52:44,770 --> 00:52:46,469
- Daebak!
- Really?
756
00:52:46,470 --> 00:52:48,939
Whoa! Oh, my gosh!
757
00:52:48,940 --> 00:52:50,359
Wow, what is this!
758
00:52:50,360 --> 00:52:53,030
- Whoa!
- A ring!
759
00:52:54,730 --> 00:52:56,579
Wow, daebak.
760
00:52:56,580 --> 00:52:59,309
- Daebak.
- What is this!
761
00:52:59,310 --> 00:53:01,749
We just reserved the
wedding hall for next year.
762
00:53:01,750 --> 00:53:02,979
My goodness, I'm so happy for you.
763
00:53:02,980 --> 00:53:06,209
Congratulations! I'm so happy for you.
764
00:53:06,210 --> 00:53:07,649
You guys look good together.
765
00:53:07,650 --> 00:53:09,600
Congratulations.
766
00:53:10,470 --> 00:53:12,359
I'm so jealous.
767
00:53:12,360 --> 00:53:13,559
When are we getting married?
768
00:53:13,560 --> 00:53:14,939
We should get married.
769
00:53:14,940 --> 00:53:17,690
I'll prepare right away.
I'll hurry up and get on it.
770
00:53:18,530 --> 00:53:19,659
Okay, then!
771
00:53:19,660 --> 00:53:22,339
To congratulate my
beloved brother John Jang
772
00:53:22,340 --> 00:53:24,099
and Ji Wan on their engagement,
773
00:53:24,100 --> 00:53:26,970
- cheers!
- Cheers!
774
00:53:27,960 --> 00:53:29,919
I want to say a toast.
775
00:53:29,920 --> 00:53:34,450
I'm going to say something to Ji Wan today.
776
00:53:36,690 --> 00:53:39,169
- Ji Wan.
- What?
777
00:53:39,170 --> 00:53:43,430
You make me go crazy for you.
778
00:53:45,100 --> 00:53:46,609
Too much!
779
00:53:46,610 --> 00:53:49,109
John! Gosh...
780
00:53:49,110 --> 00:53:50,469
Just wrap it up with a love shot.
781
00:53:50,470 --> 00:53:51,789
Finish it up!
782
00:53:51,790 --> 00:53:53,069
Love shot.
783
00:53:53,070 --> 00:53:55,520
Love shot!
784
00:53:58,450 --> 00:53:59,949
Congratulations.
785
00:53:59,950 --> 00:54:03,199
- Congratulations.
- Still the same.
786
00:54:03,200 --> 00:54:05,429
Is PD Goo Yeo Reum doing well?
787
00:54:05,430 --> 00:54:07,749
Yeo Reum is in Paris right now.
788
00:54:07,750 --> 00:54:09,009
Paris?
789
00:54:09,010 --> 00:54:10,469
Yes, it's already been six months.
790
00:54:10,470 --> 00:54:12,229
Her workplace sent her
to learn the language.
791
00:54:12,230 --> 00:54:14,989
Oh, I see.
792
00:54:14,990 --> 00:54:17,810
You must miss her a lot.
793
00:54:48,520 --> 00:54:50,260
Yeo Reum...
794
00:54:54,800 --> 00:54:56,399
Jae Hoon!
795
00:54:56,400 --> 00:54:58,469
I'm here.
796
00:54:58,470 --> 00:55:00,509
How did you...
797
00:55:00,510 --> 00:55:02,489
You didn't even call.
798
00:55:02,490 --> 00:55:05,160
I wanted to surprise you.
799
00:55:12,690 --> 00:55:15,100
Have you been well?
800
00:55:22,380 --> 00:55:24,089
I missed you.
801
00:55:24,090 --> 00:55:25,639
Me, too.
802
00:55:25,640 --> 00:55:27,459
I missed you so much.
803
00:55:27,460 --> 00:55:30,610
I missed you even more.
804
00:55:57,560 --> 00:56:00,040
It's nice to take care of my skin.
805
00:56:23,150 --> 00:56:24,909
- Shall we go?
- Yeah.
806
00:56:24,910 --> 00:56:26,599
- Let's go.
- You're pretty today, as usual.
807
00:56:26,600 --> 00:56:29,090
- I'm pretty?
- Yeah.
808
00:56:41,260 --> 00:56:44,010
What's a happy ending?
809
00:56:57,000 --> 00:57:01,199
Amidst a difficult life
where unforeseen misfortunes
810
00:57:01,200 --> 00:57:05,419
pop up on the long journey of life,
811
00:57:05,420 --> 00:57:09,790
I wonder what it means
to have a happy ending.
812
00:57:11,500 --> 00:57:16,700
Perhaps life is a countless
repetition of endings.
813
00:57:18,500 --> 00:57:23,600
Not a single ending you face when you die.
814
00:57:24,420 --> 00:57:26,589
Honey, what's wrong?
815
00:57:26,590 --> 00:57:31,300
The endpoint of daily life
you encounter every day.
816
00:57:37,270 --> 00:57:40,499
I think we're having a baby...
817
00:57:40,500 --> 00:57:47,100
An overwhelmingly joyful moment
you can never forget in your life.
818
00:57:47,970 --> 00:57:52,000
An unexpected happy ending.
819
00:57:57,770 --> 00:57:59,809
Just another day.
820
00:57:59,810 --> 00:58:06,800
A boring ending that repeats every
day in your hectic daily life.
821
00:58:14,310 --> 00:58:17,160
Honey, eat some more.
822
00:58:18,170 --> 00:58:20,630
Honey, you should do it like this.
823
00:58:21,300 --> 00:58:26,100
Predictable and ordinary,
yet a precious ending.
824
00:58:38,840 --> 00:58:42,219
(Late Shin Jeong Hye)
825
00:58:42,220 --> 00:58:44,479
A sad ending
826
00:58:44,480 --> 00:58:49,530
that comes out of nowhere
to tear your life down.
827
00:58:58,690 --> 00:59:00,939
(Hello, Park Hyun So. You passed the
open recruitment. Congratulations.)
828
00:59:00,940 --> 00:59:06,099
And also, a happy ending
that appears out of the blue
829
00:59:06,100 --> 00:59:11,100
one day and gives you the
courage to go on again.
830
00:59:14,230 --> 00:59:18,889
If life is a countless
repetition of unforeseen endings,
831
00:59:18,890 --> 00:59:21,099
then,
832
00:59:21,100 --> 00:59:23,359
I look forward to
833
00:59:23,360 --> 00:59:27,560
many happy endings
occurring often in my life.
834
00:59:28,600 --> 00:59:32,899
Even if that doesn't
happen and a sad ending
835
00:59:32,900 --> 00:59:36,989
comes upon us unexpectedly,
it'll be all right.
836
00:59:36,990 --> 00:59:42,200
I tell myself to push
through and live my life.
837
00:59:43,640 --> 00:59:48,530
Even if there is an ending to our love,
838
00:59:49,980 --> 00:59:53,369
I say our story will never end,
839
00:59:53,370 --> 00:59:58,670
that it doesn't matter if our daily
life is repetitive and tedious,
840
00:59:59,460 --> 01:00:03,360
that you are never-ending for me,
841
01:00:04,000 --> 01:00:07,299
that it doesn't matter if it gets boring,
842
01:00:07,300 --> 01:00:11,400
and that you are my endpoint.
843
01:00:14,000 --> 01:00:18,600
I make this promise holding your hand.
844
01:00:27,770 --> 01:00:33,220
♫ Slow down the pace, you might slip ♫
845
01:00:34,270 --> 01:00:39,560
♫ Look around, you might be
surprised to bump into something ♫
846
01:00:41,010 --> 01:00:44,779
♫ It's still not good timing ♫
847
01:00:44,780 --> 01:00:47,629
♫ You're standing still ♫
848
01:00:47,630 --> 01:00:53,030
♫ We can stand together, a bit closer ♫
849
01:00:55,390 --> 01:01:00,399
♫ It's unfamiliar as my
heart flutters suddenly ♫
850
01:01:00,400 --> 01:01:05,859
♫ It's awkward, but carefully and slowly ♫
851
01:01:05,860 --> 01:01:10,469
♫ Let us kiss just like this ♫
852
01:01:10,470 --> 01:01:13,949
(Love is for Suckers)
853
01:01:13,950 --> 01:01:18,999
Final Credits
854
01:01:19,000 --> 01:01:23,979
Final Credits
855
01:01:23,980 --> 01:01:28,959
Final Credits
856
01:01:28,960 --> 01:01:34,019
Final Credits
857
01:01:34,020 --> 01:01:38,979
Final Credits
858
01:01:38,980 --> 01:01:43,949
Final Credits
859
01:01:43,950 --> 01:01:50,010
Timing and Subtitles brought to you by
(Love-Me-Nots Team - @Viki.com)
860
01:01:50,690 --> 01:01:53,830
♫ The eyes that found me, the bright... ♫
61059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.