Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,020 --> 00:00:09,990
Timing and Subtitles brought to you by
(Love-Me-Nots Team @Viki.com)
2
00:00:11,560 --> 00:00:13,609
(Love is for Suckers)
3
00:00:13,610 --> 00:00:19,079
♫ Dive with you, towards the wide sea ♫
4
00:00:19,080 --> 00:00:20,010
(Lee Da Hee)
5
00:00:20,011 --> 00:00:25,229
♫ Jump in love, I fly
with wings called you ♫
6
00:00:25,230 --> 00:00:29,109
(Choi Si Won)
♫ There is nothing to be afraid of ♫
7
00:00:29,110 --> 00:00:33,039
♫ In the world called you, it
sparkles and lingers here ♫
8
00:00:33,040 --> 00:00:37,839
♫ What I found while wandering was you who
was always by my side ♫
9
00:00:37,840 --> 00:00:39,369
♫ I'm already ready for you ♫
10
00:00:39,370 --> 00:00:41,289
(Love is for Suckers)
11
00:00:41,290 --> 00:00:46,199
(The names of places, organizations, characters,
agencies, and incidents in this drama are fictitious)
12
00:00:46,200 --> 00:00:53,540
(17 years ago)
13
00:01:01,060 --> 00:01:03,239
Yeo Reum!
14
00:01:03,240 --> 00:01:04,950
Goo Yeo Reum!
15
00:01:24,070 --> 00:01:26,240
How pitiful she looks.
16
00:02:03,700 --> 00:02:05,580
What in the world?
17
00:02:20,270 --> 00:02:22,570
Whoa, why's your bag so heavy?
18
00:02:24,290 --> 00:02:25,459
- Park Jae Hoon?
- Yeah!
19
00:02:25,460 --> 00:02:27,079
You should beat my score of 562.
20
00:02:27,080 --> 00:02:29,279
Go on. Fighting, fighting!
21
00:02:29,280 --> 00:02:31,460
That won't do.
22
00:02:34,600 --> 00:02:36,420
You've got a long way to go.
23
00:02:38,450 --> 00:02:40,669
I said I'll carry it.
24
00:02:40,670 --> 00:02:45,560
Why? I should at least carry the
bag of a pitiful repeat student.
25
00:02:47,270 --> 00:02:49,209
How is school?
26
00:02:49,210 --> 00:02:51,429
Is it fun?
27
00:02:51,430 --> 00:02:53,370
It's so-so.
28
00:02:54,440 --> 00:02:56,239
It must be great.
29
00:02:56,240 --> 00:02:58,810
Campus romance...
30
00:03:00,730 --> 00:03:02,980
Have you gone on meetings?
(Blind dates)
31
00:03:03,740 --> 00:03:05,329
Twice.
32
00:03:05,330 --> 00:03:06,949
The sunbaes set them up.
33
00:03:06,950 --> 00:03:09,539
Whoa, daebak.
34
00:03:09,540 --> 00:03:11,989
Was there anyone you liked?
35
00:03:11,990 --> 00:03:14,809
Not really.
36
00:03:14,810 --> 00:03:18,400
What have you been up to these days?
37
00:03:19,090 --> 00:03:21,789
You know, same old for me.
38
00:03:21,790 --> 00:03:25,610
Academy, home, library...
39
00:03:27,440 --> 00:03:29,819
Jae Hoon.
40
00:03:29,820 --> 00:03:31,590
Yeah.
41
00:03:33,730 --> 00:03:35,809
Drink with me today.
42
00:03:35,810 --> 00:03:38,239
I want to experience a blackout.
43
00:03:38,240 --> 00:03:42,209
Why are you trying to blackout
before you even start drinking?
44
00:03:42,210 --> 00:03:44,449
Let's just try it, yeah?
45
00:03:44,450 --> 00:03:47,039
I want to drink and crawl
on all fours like a dog.
46
00:03:47,040 --> 00:03:48,489
I don't drink too much.
47
00:03:48,490 --> 00:03:50,429
- Why not?
- Since I'm going to become a surgeon.
48
00:03:50,430 --> 00:03:53,469
I don't want to destroy my central nervous
system for meaningless entertainment.
49
00:03:53,470 --> 00:03:55,449
God, so full of yourself.
50
00:03:55,450 --> 00:03:57,299
Yeah.
51
00:03:57,300 --> 00:03:59,199
Then...
52
00:03:59,200 --> 00:04:01,309
I'll drink like a mania,
c and you can take it slow.
53
00:04:01,310 --> 00:04:04,069
Why are you craving alcohol so much?
54
00:04:04,070 --> 00:04:06,350
Because I'm depressed.
55
00:04:07,140 --> 00:04:11,589
It's my one and only 20-year-old spring,
56
00:04:11,590 --> 00:04:16,400
and everyone's shining, but
I'm the only gloomy one.
57
00:04:18,060 --> 00:04:21,040
The whole world is in color,
58
00:04:22,030 --> 00:04:24,340
but I'm the only one in black and white.
59
00:04:35,190 --> 00:04:37,380
Take it slow.
60
00:04:51,290 --> 00:04:54,190
- Next.
- Take it slow.
61
00:04:57,430 --> 00:05:00,819
Jae Hoon, what's a surgeon?
62
00:05:00,820 --> 00:05:03,269
A doctor who performs surgeries.
63
00:05:03,270 --> 00:05:09,539
Then you're going to cut people's
skin open and look at blood and stuff?
64
00:05:09,540 --> 00:05:12,539
I'll be saving people with a knife.
65
00:05:12,540 --> 00:05:15,629
That was a bit cool just now.
66
00:05:15,630 --> 00:05:18,029
Yeo Reum, you said you want to be a
mass comm♪ major? (Mass communication)
67
00:05:18,030 --> 00:05:21,739
Yeah, I'm going to become a PD.
68
00:05:21,740 --> 00:05:22,979
Why?
69
00:05:22,980 --> 00:05:25,249
Was there a specific motive?
70
00:05:25,250 --> 00:05:30,759
I just take classes at
the academy all day long,
71
00:05:30,760 --> 00:05:34,569
study at the library until midnight,
72
00:05:34,570 --> 00:05:36,599
go home and wash up...
73
00:05:36,600 --> 00:05:38,399
And before I go to sleep,
74
00:05:38,400 --> 00:05:42,429
watching one episode of
a variety show before bed
75
00:05:42,430 --> 00:05:45,119
is my single joy of the day.
76
00:05:45,120 --> 00:05:49,509
It's the only time of
the day I get to laugh.
77
00:05:49,510 --> 00:05:54,409
That's why I also want to become someone
who can make people laugh in the future.
78
00:05:54,410 --> 00:05:59,339
I want to make a program
that's fun and warm.
79
00:05:59,340 --> 00:06:01,599
I think you can.
80
00:06:01,600 --> 00:06:03,449
You're a funny kid.
81
00:06:03,450 --> 00:06:04,350
Right?
82
00:06:04,351 --> 00:06:07,309
I'm a funny kid, right?
83
00:06:07,310 --> 00:06:09,540
And you're warmhearted.
84
00:06:22,770 --> 00:06:24,900
Give me some, too.
85
00:06:27,210 --> 00:06:29,219
Hey.
86
00:06:29,220 --> 00:06:32,229
You never contacted me after graduation.
87
00:06:32,230 --> 00:06:33,549
I was a little sad.
88
00:06:33,550 --> 00:06:36,679
I didn't want to distract
you from studying.
89
00:06:36,680 --> 00:06:39,779
What about you? Why didn't you contact me?
90
00:06:39,780 --> 00:06:42,189
I didn't want to distract
you from having fun.
91
00:06:42,190 --> 00:06:45,000
I have the most fun when
I'm hanging out with you.
92
00:06:47,390 --> 00:06:52,900
Anyway, you can call me whenever
you get depressed while studying.
93
00:06:56,040 --> 00:06:59,569
What if I call you and you're in class?
94
00:06:59,570 --> 00:07:00,679
I'll leave in the middle.
95
00:07:00,680 --> 00:07:04,000
- What if it's an exam period?
- That doesn't matter, either.
96
00:07:15,180 --> 00:07:17,750
Hey, are you okay?
97
00:07:19,630 --> 00:07:22,230
Man, are you drunk already?
98
00:07:23,520 --> 00:07:26,750
I should've known, judging
by your quick pace.
99
00:07:28,220 --> 00:07:36,110
What if I contacted you and
you're meeting with pretty girls?
100
00:07:37,330 --> 00:07:39,780
I won't do those anymore.
101
00:08:15,740 --> 00:08:17,329
Goo Yeo Reum.
102
00:08:17,330 --> 00:08:19,569
Yeo Reum, are you asleep?
103
00:08:19,570 --> 00:08:21,390
Yeo Reum?
104
00:08:25,290 --> 00:08:27,299
Did you sleep well?
105
00:08:27,300 --> 00:08:29,949
No, not that.
106
00:08:29,950 --> 00:08:32,180
What should I text her?
107
00:08:35,920 --> 00:08:38,159
(You have a message.)
108
00:08:38,160 --> 00:08:41,680
I totally blacked out last night.
109
00:08:42,750 --> 00:08:47,210
I'm insane! How could a mere repeat
student drink and kiss someone?
110
00:08:48,100 --> 00:08:51,469
The agony of the day after
drinking and causing trouble...
111
00:08:51,470 --> 00:08:56,100
I'm moved, but I also want to die.
112
00:08:59,560 --> 00:09:01,009
Did you get home safe last night?
113
00:09:01,010 --> 00:09:03,089
Yeah, yeah, yeah...
114
00:09:03,090 --> 00:09:04,249
What about you?
115
00:09:04,250 --> 00:09:06,099
Are you feeling okay?
116
00:09:06,100 --> 00:09:08,169
I must've drank too much.
117
00:09:08,170 --> 00:09:10,889
My stomach feels so acidic,
and my head really hurts, too.
118
00:09:10,890 --> 00:09:12,679
Really? Sure, sure.
119
00:09:12,680 --> 00:09:17,010
Yeo Reum, what do you remember?
You don't remember anything at all?
120
00:09:18,080 --> 00:09:22,159
I don't remember anything at all. Nothing.
121
00:09:22,160 --> 00:09:25,839
Oh, really?
122
00:09:25,840 --> 00:09:28,209
Let's meet later tonight.
123
00:09:28,210 --> 00:09:32,119
Sorry, I'm going to head to the
library after my classes end.
124
00:09:32,120 --> 00:09:34,739
I wanted to have dinner with you.
125
00:09:34,740 --> 00:09:36,509
I'll buy you something delicious, Yeo Reum.
126
00:09:36,510 --> 00:09:38,579
I can't cut today, too.
127
00:09:38,580 --> 00:09:41,109
I'm never going to repeat
for the third year.
128
00:09:41,110 --> 00:09:43,159
Never, never.
129
00:09:43,160 --> 00:09:45,959
I'm going to focus on studying from now on.
130
00:09:45,960 --> 00:09:47,830
Is that so...
131
00:09:49,270 --> 00:09:52,330
- I need to get going!
- Okay.
132
00:09:53,230 --> 00:09:55,199
Good luck in class.
133
00:09:55,200 --> 00:09:57,439
Okay, you, too!
134
00:09:57,440 --> 00:09:59,080
Okay.
135
00:10:05,170 --> 00:10:08,439
(Love is for Suckers)
136
00:10:08,440 --> 00:10:10,219
We'll begin the chicken fight!
137
00:10:10,220 --> 00:10:13,289
Ladies, please get ready for the game!
138
00:10:13,290 --> 00:10:18,330
(Episode 7 - You don't care if I kiss?)
139
00:10:24,770 --> 00:10:27,960
Man, my mom will scold
me if I catch a cold.
140
00:10:33,210 --> 00:10:35,239
Who do you think will win?
141
00:10:35,240 --> 00:10:36,799
Jang Tae Mi.
142
00:10:36,800 --> 00:10:39,699
She seems unexpectedly competitive.
143
00:10:39,700 --> 00:10:42,129
I think Geum Soo Mi.
144
00:10:42,130 --> 00:10:43,579
Her eyes are...
145
00:10:43,580 --> 00:10:47,049
like the eyes of a carnivore.
146
00:10:47,050 --> 00:10:48,720
Take a look.
147
00:10:57,430 --> 00:11:00,580
Me? Me?
148
00:11:04,620 --> 00:11:06,770
Camera, please get a bit closer.
149
00:11:09,830 --> 00:11:12,210
Oh, no! No, no!
150
00:11:17,480 --> 00:11:18,649
I told you, right?
151
00:11:18,650 --> 00:11:20,489
Wow, Geum Soo Mi.
152
00:11:20,490 --> 00:11:23,300
The starved lion of the "Kingdom of Love."
153
00:11:24,140 --> 00:11:26,890
You're right. That is pretty unexpected.
154
00:11:36,740 --> 00:11:38,040
She doesn't even budge.
155
00:11:39,980 --> 00:11:41,639
- Hey!
- A tighter distance.
156
00:11:41,640 --> 00:11:43,390
Hey!
157
00:11:50,120 --> 00:11:51,649
Are you okay?
158
00:11:51,650 --> 00:11:53,469
Yes, I'm okay.
159
00:11:53,470 --> 00:11:55,360
Close up on the expression.
160
00:12:11,030 --> 00:12:12,900
Jang Tae mi!
161
00:12:17,710 --> 00:12:19,370
Did he just do that?
162
00:12:21,370 --> 00:12:23,519
Are you okay? Are you hurt?
163
00:12:23,520 --> 00:12:25,730
I slightly sprained it.
164
00:12:27,380 --> 00:12:28,669
Can you get up?
165
00:12:28,670 --> 00:12:31,129
No, you can't like this.
166
00:12:31,130 --> 00:12:32,940
Hold on to me.
167
00:12:41,550 --> 00:12:43,370
Park Ji Wan.
168
00:12:45,460 --> 00:12:47,120
Are you okay?
169
00:12:50,940 --> 00:12:54,739
I'm... okay...
170
00:12:54,740 --> 00:12:56,250
Get up.
171
00:13:05,440 --> 00:13:07,060
Aigoo.
172
00:13:09,590 --> 00:13:13,900
Your... clothes got ripped.
173
00:13:19,180 --> 00:13:22,140
Here, use this to cover yourself.
174
00:13:23,800 --> 00:13:25,910
Thank you.
175
00:13:31,070 --> 00:13:32,980
You'll be okay.
176
00:13:35,500 --> 00:13:39,330
Man... I think we're done for.
177
00:13:40,620 --> 00:13:43,079
We didn't get selected
for first impressions,
178
00:13:43,080 --> 00:13:45,699
we got splashed by water, and
we don't have a date ticket.
179
00:13:45,700 --> 00:13:51,009
I'm going to be so humiliated in front
of everyone I know once this broadcasts.
180
00:13:51,010 --> 00:13:52,569
I know.
181
00:13:52,570 --> 00:13:56,199
I really wanted to win a date ticket today.
182
00:13:56,200 --> 00:13:59,289
I felt the need to do something, so
I ground my teeth and tried to win,
183
00:13:59,290 --> 00:14:02,179
but I couldn't even win and
just became the vicious b♪♪♪♪.
184
00:14:02,180 --> 00:14:04,340
I'm doomed.
185
00:14:05,210 --> 00:14:07,879
You were pretty scary earlier.
186
00:14:07,880 --> 00:14:10,189
- Sorry.
- I was the first one you attacked!
187
00:14:10,190 --> 00:14:11,439
Am I such a pushover?
188
00:14:11,440 --> 00:14:12,719
That's not it.
189
00:14:12,720 --> 00:14:14,969
You looked the most dainty.
190
00:14:14,970 --> 00:14:17,289
Hey-no way!
191
00:14:17,290 --> 00:14:19,310
Really!
192
00:14:20,060 --> 00:14:22,039
- Gosh.
- Really.
193
00:14:22,040 --> 00:14:23,849
Please return to your places.
194
00:14:23,850 --> 00:14:28,220
Park Ji Wan, please choose the
man you want to go on a date with.
195
00:14:29,760 --> 00:14:34,510
The man... I want to go on a date with...
196
00:14:46,720 --> 00:14:49,560
is Kim Joon Ho.
197
00:14:59,240 --> 00:15:02,369
Would you like to...
198
00:15:02,370 --> 00:15:04,800
go on a date with me?
199
00:15:06,210 --> 00:15:08,180
It would be my honor.
200
00:15:26,960 --> 00:15:29,489
Showers are heading our way,
so we're going to wrap up!
201
00:15:29,490 --> 00:15:32,250
- Good job!
- Good job.
202
00:15:33,150 --> 00:15:34,599
Aigoo!
203
00:15:34,600 --> 00:15:37,430
The game turned out fun,
204
00:15:38,000 --> 00:15:41,400
but their date gives me zero anticipation.
205
00:15:43,300 --> 00:15:44,989
I'm curious.
206
00:15:44,990 --> 00:15:48,209
It's Park Ji Wan's first date ever,
207
00:15:48,210 --> 00:15:50,539
so there's excitement to that.
208
00:15:50,540 --> 00:15:51,729
Sure.
209
00:15:51,730 --> 00:15:54,989
We do need a subplot, so
they can be the side dishes.
210
00:15:54,990 --> 00:15:58,599
Let's aim for something for
sticky for the main dish.
211
00:15:58,600 --> 00:16:00,899
With a deep kiss.
212
00:16:00,900 --> 00:16:04,169
Kang Chae Ri. Let's not go too far.
213
00:16:04,170 --> 00:16:05,849
What do you mean?
214
00:16:05,850 --> 00:16:09,569
Physical touch should occur naturally
when two people's feelings align.
215
00:16:09,570 --> 00:16:11,219
Without the staff's intervention.
216
00:16:11,220 --> 00:16:12,879
Did I tell you to force them?
217
00:16:12,880 --> 00:16:15,199
We'll make a plan, create the mood,
218
00:16:15,200 --> 00:16:18,760
and make their feelings naturally align.
219
00:16:19,510 --> 00:16:21,669
Hey, even so, how can they
kiss on the first date-
220
00:16:21,670 --> 00:16:25,980
In a world where one-night stands are
a piece of cake, kissing is nothing.
221
00:16:27,290 --> 00:16:30,019
Are you a conservative woman?
222
00:16:30,020 --> 00:16:31,289
No, nothing like that-
223
00:16:31,290 --> 00:16:32,989
I already announced it.
224
00:16:32,990 --> 00:16:36,370
Everyone is creating a plan, so you
should contribute an idea as well.
225
00:16:52,040 --> 00:16:54,090
Eat up.
226
00:16:55,630 --> 00:16:57,269
Enjoy your food!
227
00:16:57,270 --> 00:16:59,619
- Okay.
- I leave PD Goo Yeo Reum in your care!
228
00:16:59,620 --> 00:17:02,139
- It's so good!
- Thank you!
229
00:17:02,140 --> 00:17:04,980
All right, this is all on PD Goo Yeo Reum!
230
00:17:08,910 --> 00:17:10,999
Yeo Reum!
231
00:17:11,000 --> 00:17:13,559
- Yeah.
- I looked all over for you.
232
00:17:13,560 --> 00:17:17,019
Why are you eating in the corner?
233
00:17:17,020 --> 00:17:18,759
I've been pushed around by everyone,
234
00:17:18,760 --> 00:17:21,630
so I wanted to at least eat in peace.
235
00:17:23,950 --> 00:17:26,679
I'm going to have to intrude on your peace.
236
00:17:26,680 --> 00:17:28,310
What are you doing?
237
00:17:29,860 --> 00:17:30,860
Here.
238
00:17:30,861 --> 00:17:32,719
You don't need to get the
meat off the bone for me.
239
00:17:32,720 --> 00:17:34,390
Just eat it.
240
00:17:35,970 --> 00:17:37,869
Oh, what about you? Have you eaten?
241
00:17:37,870 --> 00:17:40,019
You think the boss of a
restaurant will starve?
242
00:17:40,020 --> 00:17:41,579
Hurry and eat.
243
00:17:41,580 --> 00:17:44,010
Meat is the best for when
you're low on energy.
244
00:17:46,200 --> 00:17:47,560
It's delicious.
245
00:17:49,470 --> 00:17:51,949
How you're feeling...
246
00:17:51,950 --> 00:17:54,239
and if it's bearable...
247
00:17:54,240 --> 00:17:56,899
Can I ask you these things?
248
00:17:56,900 --> 00:17:59,009
I don't feel great,
249
00:17:59,010 --> 00:18:01,910
but it's bearable.
250
00:18:04,240 --> 00:18:06,829
I need to film others dating,
251
00:18:06,830 --> 00:18:09,619
but my love cells are at
rock bottom right now.
252
00:18:09,620 --> 00:18:11,129
Forget about love and the likes.
253
00:18:11,130 --> 00:18:13,529
I hope the earth will end.
254
00:18:13,530 --> 00:18:15,159
That's how I feel.
255
00:18:15,160 --> 00:18:19,099
Watching others date with rosy
eyes isn't that enjoyable.
256
00:18:19,100 --> 00:18:21,940
But work is still work,
257
00:18:23,020 --> 00:18:24,319
so it's bearable.
258
00:18:24,320 --> 00:18:27,039
Your program's going to be a hit.
259
00:18:27,040 --> 00:18:28,999
Your emotions are so melodramatic,
260
00:18:29,000 --> 00:18:31,399
so season 2 will be a hit.
261
00:18:31,400 --> 00:18:33,699
Our main PD is a totally crazy b♪♪♪♪,
262
00:18:33,700 --> 00:18:37,570
but I think I can do something
crazier than she can.
263
00:18:39,150 --> 00:18:40,189
Good, good.
264
00:18:40,190 --> 00:18:41,809
Show them your craziness!
265
00:18:41,810 --> 00:18:43,399
You can do it!
266
00:18:43,400 --> 00:18:45,230
I can do it.
267
00:18:46,790 --> 00:18:48,739
- Yeo Reum.
- Yeah?
268
00:18:48,740 --> 00:18:51,059
You know I'm always on your side, right?
269
00:18:51,060 --> 00:18:53,340
Yeah, I know.
270
00:18:55,220 --> 00:18:56,379
Eat up.
271
00:18:56,380 --> 00:19:00,679
Our little Jang Geum♪. (Historical
female figure known for cooking.)
272
00:19:00,680 --> 00:19:02,840
Put one on top.
273
00:19:04,990 --> 00:19:06,830
There's something fishy.
274
00:19:08,220 --> 00:19:10,109
What is?
275
00:19:10,110 --> 00:19:13,299
There's something fishy!
276
00:19:13,300 --> 00:19:15,590
- I'm asking, what?
- Look.
277
00:19:16,530 --> 00:19:19,369
Park Jae Hoon stars in a
matchmaking program like this.
278
00:19:19,370 --> 00:19:23,299
There is quite a considerable
error in the context.
279
00:19:23,300 --> 00:19:25,899
There's something that's being
kept from me here somewhere.
280
00:19:25,900 --> 00:19:28,409
Which is why Park Jae
Hoon is here doing this!
281
00:19:28,410 --> 00:19:31,219
Don't speak like you
know everything about me.
282
00:19:31,220 --> 00:19:32,749
I also...
283
00:19:32,750 --> 00:19:34,289
hunger for a relationship.
284
00:19:34,290 --> 00:19:39,419
Does that mean you're an attention seeker
like John Jang or Ssamjang or whatever?
285
00:19:39,420 --> 00:19:41,399
- Is that right?
- That's right.
286
00:19:41,400 --> 00:19:44,279
I must be an attention seeker.
287
00:19:44,280 --> 00:19:45,820
As if.
288
00:19:47,560 --> 00:19:50,749
How's Yeo Reum doing? Is she doing better?
289
00:19:50,750 --> 00:19:55,059
Well... she's okay. Trying
hard not to show it.
290
00:19:55,060 --> 00:19:58,209
Okay. You should take care of
her since you're already here.
291
00:19:58,210 --> 00:20:00,699
Take a look while you pass by.
292
00:20:00,700 --> 00:20:02,769
Hey, what are friends for?
293
00:20:02,770 --> 00:20:04,319
When she needs it, give her your support!
294
00:20:04,320 --> 00:20:07,690
- I confessed to Yeo Reum and got rejected.
- And get rejected!
295
00:20:08,960 --> 00:20:10,969
What? When?
296
00:20:10,970 --> 00:20:13,119
A few days ago.
297
00:20:13,120 --> 00:20:15,639
You crazy...
298
00:20:15,640 --> 00:20:17,349
You lunatic.
299
00:20:17,350 --> 00:20:19,879
Tell me everything on a nano-level,
and don't leave out a single detail.
300
00:20:19,880 --> 00:20:23,219
"I don't plan to make a move for now.
Just keep my feelings in mind."
301
00:20:23,220 --> 00:20:25,899
That's what I said, but she
said that's overwhelming.
302
00:20:25,900 --> 00:20:28,399
She asked to stay friends, so I said okay.
303
00:20:28,400 --> 00:20:31,919
That's how nonchalant you are
about coming on this program?
304
00:20:31,920 --> 00:20:33,329
Aigoo, gosh.
305
00:20:33,330 --> 00:20:37,859
The timing between you two is twisted.
Twisted!
306
00:20:37,860 --> 00:20:42,029
For now... For now, I don't
want to overwhelm her.
307
00:20:42,030 --> 00:20:46,299
Until Yeo Reum can gather herself and feel
better, I'm going to shut up and wait.
308
00:20:46,300 --> 00:20:49,519
I mean, what can you gain
by shutting up and waiting?
309
00:20:49,520 --> 00:20:50,579
Then what can I do?
310
00:20:50,580 --> 00:20:52,800
- Look.
- Okay.
311
00:20:53,410 --> 00:20:56,969
Slight... give her slight pressure
312
00:20:56,970 --> 00:20:59,239
as if you're there but not there.
313
00:20:59,240 --> 00:21:01,639
Slide in without her realizing it.
314
00:21:01,640 --> 00:21:03,509
"Huh? Who was that?" and bam! It's you.
315
00:21:03,510 --> 00:21:05,199
That's what you should do while waiting!
316
00:21:05,200 --> 00:21:06,569
Aigoo, you potato.
317
00:21:06,570 --> 00:21:08,629
- Is that right?
- Of course!
318
00:21:08,630 --> 00:21:09,999
Jae Hoon,
319
00:21:10,000 --> 00:21:12,719
that's what a person's heart is like.
320
00:21:12,720 --> 00:21:15,999
It caves in when it's at its weakest.
321
00:21:16,000 --> 00:21:18,260
Not just cave in but fall over.
322
00:21:19,660 --> 00:21:21,609
That is valid.
323
00:21:21,610 --> 00:21:23,640
You're right.
324
00:21:25,910 --> 00:21:28,459
Don't get her stolen by
some random guy. Okay?
325
00:21:28,460 --> 00:21:29,680
Stay alert!
326
00:21:46,570 --> 00:21:48,339
Sunbaenim! I'm here.
327
00:21:48,340 --> 00:21:49,979
You're here?
328
00:21:49,980 --> 00:21:52,629
- What about food?
- I barely caught the food truck in time.
329
00:21:52,630 --> 00:21:54,579
Good job.
330
00:21:54,580 --> 00:21:57,359
Oh, Sunbaenim. A brief
consultation, please?
331
00:21:57,360 --> 00:21:59,050
- Consultation?
- Yes.
332
00:22:02,610 --> 00:22:03,960
Consultation?
333
00:22:05,100 --> 00:22:06,520
What consultation?
334
00:22:08,510 --> 00:22:10,690
Why would you hold a consultation in there?
335
00:22:13,400 --> 00:22:15,249
Why? What is it?
336
00:22:15,250 --> 00:22:16,990
Please take a look at this.
337
00:22:17,810 --> 00:22:19,629
Aigoo, what is it?
338
00:22:19,630 --> 00:22:21,679
I discovered this while editing,
339
00:22:21,680 --> 00:22:23,130
but I felt uncomfortable.
340
00:22:23,890 --> 00:22:25,479
Here.
341
00:22:25,480 --> 00:22:28,919
Chae Ri sunbae went in and
turned off the audio...
342
00:22:28,920 --> 00:22:31,660
And after they shared a discussion,
343
00:22:32,900 --> 00:22:36,939
the next scene is when Han Ji
Yeon appears at the swimming pool.
344
00:22:36,940 --> 00:22:40,020
What about it?
345
00:22:46,970 --> 00:22:51,049
I think Han Ji Yeon fell
into the pool intentionally.
346
00:22:51,050 --> 00:22:53,150
I think Kang Chae Ri sunbae ordered her to.
347
00:22:54,180 --> 00:22:55,549
No way.
348
00:22:55,550 --> 00:22:58,720
I tried reading their lips.
349
00:23:05,900 --> 00:23:08,340
"I thought there weren't any scripts."
350
00:23:09,470 --> 00:23:11,749
"We don't have scripts."
351
00:23:11,750 --> 00:23:13,640
"However..."
352
00:23:14,600 --> 00:23:17,879
"You should write your own script."
353
00:23:17,880 --> 00:23:19,999
What do you think? It fits, right?
354
00:23:20,000 --> 00:23:21,680
That's what they said, right?
355
00:23:22,790 --> 00:23:24,349
Sang Woo,
356
00:23:24,350 --> 00:23:25,829
we're a variety program.
357
00:23:25,830 --> 00:23:28,889
We're not "Unanswered Questions."
358
00:23:28,890 --> 00:23:30,699
I know that...
359
00:23:30,700 --> 00:23:33,769
I also know that it's all a
script to a certain degree.
360
00:23:33,770 --> 00:23:36,189
But Park Jae Hoon is your friend
361
00:23:36,190 --> 00:23:38,109
and he joined after a rushed request.
362
00:23:38,110 --> 00:23:42,270
You should be aware of
any suspicious situations.
363
00:23:51,790 --> 00:23:53,350
It's shaking?
364
00:23:55,640 --> 00:23:57,759
Sunbaenim, don't tease
me because I'm young.
365
00:23:57,760 --> 00:23:59,179
When did I ever tease you?
366
00:23:59,180 --> 00:24:01,319
Are you toying with me right now?
367
00:24:01,320 --> 00:24:02,679
How could I...
368
00:24:02,680 --> 00:24:05,390
toy around with you? I'm not.
369
00:24:08,950 --> 00:24:10,730
Please toy around with me.
370
00:24:10,800 --> 00:24:13,400
We don't suit each other.
371
00:24:13,410 --> 00:24:16,259
You haven't even done it with me...
372
00:24:16,260 --> 00:24:18,680
How would you know our chemistry?
373
00:24:26,560 --> 00:24:28,209
No.
374
00:24:28,210 --> 00:24:31,000
It's probably not. It must not be.
375
00:24:48,280 --> 00:24:49,680
Her clothes?
376
00:24:53,100 --> 00:24:55,759
It might be summer, but
the ground is still cold.
377
00:24:55,760 --> 00:24:56,979
Gosh.
378
00:24:56,980 --> 00:25:01,119
♫ I want to meet someone, hey come on ♫
379
00:25:01,120 --> 00:25:05,539
♫ I want to love again, too obvious ♫
380
00:25:05,540 --> 00:25:07,769
♫ I love you ♫
381
00:25:07,770 --> 00:25:10,220
- You didn't need to.
- Please sit comfortably.
382
00:25:12,300 --> 00:25:14,139
Kim Sang Woo!
383
00:25:14,140 --> 00:25:16,869
♫ The second time was bearable ♫
384
00:25:16,870 --> 00:25:18,349
Thanks!
385
00:25:18,350 --> 00:25:21,439
♫ But the third and fourth time ♫
386
00:25:21,440 --> 00:25:22,860
He's quick.
387
00:25:23,790 --> 00:25:26,729
I think we should buff that.
388
00:25:26,730 --> 00:25:28,959
Prop team!
389
00:25:28,960 --> 00:25:30,590
Please come here.
390
00:25:32,700 --> 00:25:33,900
Hold on.
391
00:25:38,580 --> 00:25:39,960
Water.
392
00:25:41,290 --> 00:25:42,529
Here.
393
00:25:42,530 --> 00:25:43,940
Water.
394
00:25:46,400 --> 00:25:50,599
♫ I can't like someone intentionally ♫
395
00:25:50,600 --> 00:25:54,799
♫ even if I have to live alone ♫
396
00:25:54,800 --> 00:25:59,259
♫ My love, my love ♫
397
00:25:59,260 --> 00:26:03,819
♫ I want to find it no
matter what it takes ♫
398
00:26:03,820 --> 00:26:07,029
♫ My first love that makes my heart pound ♫
399
00:26:07,030 --> 00:26:09,969
Writer, do you have an extra hair tie?
400
00:26:09,970 --> 00:26:11,670
Let's see...
401
00:26:13,320 --> 00:26:15,339
Here.
402
00:26:15,340 --> 00:26:17,599
Thank you.
403
00:26:17,600 --> 00:26:19,840
Sunbaenim, tie it with this.
404
00:26:22,200 --> 00:26:25,020
- Thank you.
- Who in the world is that guy?
405
00:26:26,300 --> 00:26:28,609
- But Park Jae Hoon.
- Yes.
406
00:26:28,610 --> 00:26:30,619
Why did you ask for a hair tie?
407
00:26:30,620 --> 00:26:33,219
Was it to give to someone?
408
00:26:33,220 --> 00:26:34,929
Yes...
409
00:26:34,930 --> 00:26:38,669
If it's for Ji Yeon, please give
it to her in front of the camera.
410
00:26:38,670 --> 00:26:42,819
These trivial episodes are the real deal.
411
00:26:42,820 --> 00:26:44,160
Right.
412
00:26:45,180 --> 00:26:47,309
I'm going to use it.
413
00:26:47,310 --> 00:26:49,389
It's for your hair?
414
00:26:49,390 --> 00:26:50,910
I don't want pimples.
415
00:26:54,320 --> 00:26:58,799
♫ I want to love again ♫
416
00:26:58,800 --> 00:27:03,399
♫ I want to meet someone ♫
417
00:27:03,400 --> 00:27:07,899
♫ I want to love again ♫
418
00:27:07,900 --> 00:27:12,529
♫ I want to love again ♫
419
00:27:12,530 --> 00:27:15,930
♫ I want to love again ♫
420
00:28:28,540 --> 00:28:31,979
I haven't thought about making a
commitment for a very long time.
421
00:28:31,980 --> 00:28:33,530
(Park Jae Hoon (37) Plastic Surgeon)
422
00:28:36,700 --> 00:28:39,629
("Kingdom of Love 2")
423
00:28:39,630 --> 00:28:44,270
("Kingdom of Love 2")
424
00:28:51,650 --> 00:28:53,920
N-No way.
425
00:28:56,810 --> 00:28:59,899
The food is here!
426
00:28:59,900 --> 00:29:01,299
Let's eat first, everyone.
427
00:29:01,300 --> 00:29:04,430
This is all so we can eat, right?
428
00:29:06,890 --> 00:29:08,309
Daebak.
429
00:29:08,310 --> 00:29:11,149
- Don't we need to shake this?
- That's right.
430
00:29:11,150 --> 00:29:12,940
- Mix.
- Just trust me on this.
431
00:29:15,900 --> 00:29:19,299
Wow, look at the visuals! It looks so good!
432
00:29:19,300 --> 00:29:20,619
All right, let's dig in.
433
00:29:20,620 --> 00:29:23,069
I'll wrap it in a ssam♪.
(Lettuce wrap)
434
00:29:23,070 --> 00:29:24,749
- Is it good?
- Yes.
435
00:29:24,750 --> 00:29:25,969
You know how to eat.
436
00:29:25,970 --> 00:29:28,300
As expected of our PD.
437
00:29:29,710 --> 00:29:31,949
- It's so good!
- It's totally delicious!
438
00:29:31,950 --> 00:29:33,249
How is it? How is it? It's good, right?
439
00:29:33,250 --> 00:29:34,389
It's so delicious!
440
00:29:34,390 --> 00:29:36,509
- Wow.
- PD Kang.
441
00:29:36,510 --> 00:29:38,079
- It's so good.
- You can eat.
442
00:29:38,080 --> 00:29:39,869
- Eat up, eat up.
- Hurry and eat.
443
00:29:39,870 --> 00:29:42,879
Please eat, it's so good.
444
00:29:42,880 --> 00:29:45,069
The cast started a drinking game.
445
00:29:45,070 --> 00:29:46,839
- Drinking game?
- Yes.
446
00:29:46,840 --> 00:29:49,919
- It'll be fun if someone gets wasted.
- Exactly.
447
00:29:49,920 --> 00:29:52,909
- How's the mood?
- The mood is good for now.
448
00:29:52,910 --> 00:29:55,830
Dig in. It's really good.
449
00:29:57,160 --> 00:30:00,439
Okay, then. I'm going to
ask the next question.
450
00:30:00,440 --> 00:30:02,889
Hold up your hands.
451
00:30:02,890 --> 00:30:05,389
To the center. To the center.
452
00:30:05,390 --> 00:30:06,870
All right.
453
00:30:09,990 --> 00:30:15,009
I've been in a ssum with
two people simultaneously!
454
00:30:15,010 --> 00:30:18,189
Yes, thumbs up. No, thumbs down.
One, two, three!
455
00:30:18,190 --> 00:30:22,629
(I've been in a ssum with two people
simultaneously.) (Yes - 7 people; No - 3 people)
456
00:30:22,630 --> 00:30:25,189
W-What's this? You three.
457
00:30:25,190 --> 00:30:26,999
Park Jae Hoon, you were probably popular.
458
00:30:27,000 --> 00:30:29,459
Don't we need a lie detector?
459
00:30:29,460 --> 00:30:32,329
Ssum is a form of dating.
460
00:30:32,330 --> 00:30:34,489
He's trying to maintain his image!
461
00:30:34,490 --> 00:30:35,869
If you haven't, hurry up and drink.
462
00:30:35,870 --> 00:30:37,889
Drink!
463
00:30:37,890 --> 00:30:39,859
Drink!
464
00:30:39,860 --> 00:30:41,980
Drink!
465
00:30:46,540 --> 00:30:50,529
Hee Chang, make sure they
don't fall low on alcohol.
466
00:30:50,530 --> 00:30:52,600
All right.
467
00:30:56,270 --> 00:30:58,440
It's delicious.
468
00:30:59,450 --> 00:31:01,369
It's my turn now!
469
00:31:01,370 --> 00:31:06,759
I've kissed for more than an hour!
470
00:31:06,760 --> 00:31:08,859
That's intense, that's intense!
471
00:31:08,860 --> 00:31:10,099
Not a peck, but a kiss.
472
00:31:10,100 --> 00:31:12,249
Is it okay to ask that on broadcast?
473
00:31:12,250 --> 00:31:15,990
Everyone's an adult. Isn't mature
content of this extent okay?
474
00:31:17,380 --> 00:31:20,389
One, two, three!
475
00:31:20,390 --> 00:31:24,449
(I've kissed for more than an hour.)
(Yes - 7 people, No - 3 people)
476
00:31:24,450 --> 00:31:25,909
Soo Mi!
477
00:31:25,910 --> 00:31:27,959
Jae Hoon and Ji Wan.
478
00:31:27,960 --> 00:31:28,950
Drink!
479
00:31:28,951 --> 00:31:30,539
Drink!
480
00:31:30,540 --> 00:31:32,039
Drink!
481
00:31:32,040 --> 00:31:33,559
Drink!
482
00:31:33,560 --> 00:31:36,280
I'll be her black knight♪!
(He drinks for her and is granted a wish.)
483
00:31:37,900 --> 00:31:39,109
- What?
- What knight?
484
00:31:39,110 --> 00:31:41,330
- What the?
- Whoa.
485
00:31:46,750 --> 00:31:50,770
Geum Soo Mi, would you like to
go outside for some air with me?
486
00:31:52,340 --> 00:31:53,579
I'd love to.
487
00:31:53,580 --> 00:31:54,929
Hey!
488
00:31:54,930 --> 00:31:57,769
Deviant behavior during a game-yes or no?
489
00:31:57,770 --> 00:31:58,869
Please let it slide.
490
00:31:58,870 --> 00:32:01,279
This isn't a retreat. It's
the "Kingdom of Love."
491
00:32:01,280 --> 00:32:02,769
Let's let them go.
492
00:32:02,770 --> 00:32:04,469
I hope it goes well.
493
00:32:04,470 --> 00:32:06,299
Fine, go ahead.
494
00:32:06,300 --> 00:32:08,200
Go, go.
495
00:32:10,500 --> 00:32:12,359
What the heck?
496
00:32:12,360 --> 00:32:13,999
I've...
497
00:32:14,000 --> 00:32:20,159
wanted to die after breaking
up with the person I love.
498
00:32:20,160 --> 00:32:21,649
I like that question.
499
00:32:21,650 --> 00:32:24,619
I know. I'm getting sentimental.
500
00:32:24,620 --> 00:32:28,459
All right, one, two, three!
501
00:32:28,460 --> 00:32:32,730
(I've wanted to die after breaking up with the
person I love.) (Yes - 7 people, No - 1 person)
502
00:32:33,750 --> 00:32:37,980
I thought you'd be someone very emotional.
503
00:32:43,570 --> 00:32:45,569
Honestly...
504
00:32:45,570 --> 00:32:49,479
I'm a mo-sol♪.
(Never been in a relationship.)
505
00:32:49,480 --> 00:32:52,069
Mo-sol?
506
00:32:52,070 --> 00:32:55,789
I've never broken up with anyone.
507
00:32:55,790 --> 00:33:00,120
Whoa, that's so sad.
508
00:33:01,400 --> 00:33:07,630
I've kissed in a public place before.
509
00:33:14,570 --> 00:33:16,879
Isn't Ji Wan drinking too much?
510
00:33:16,880 --> 00:33:20,119
Someone should be her black knight.
511
00:33:20,120 --> 00:33:24,250
- She drank so much.
- You're not drunk, are you?
512
00:33:32,200 --> 00:33:34,200
Ji Wan.
513
00:33:38,870 --> 00:33:41,090
Are you drunk?
514
00:33:42,740 --> 00:33:47,940
This is the most drunk
I've ever been in my life.
515
00:33:50,330 --> 00:33:52,859
It's really fun.
516
00:33:52,860 --> 00:33:57,109
It's also my first time playing games
517
00:33:57,110 --> 00:33:59,849
and having fun with people.
518
00:33:59,850 --> 00:34:05,229
I was a total outsider in college.
519
00:34:05,230 --> 00:34:11,469
I've never been to club
events, nor any retreats.
520
00:34:11,470 --> 00:34:17,560
I've never really done
anything all my life.
521
00:34:21,210 --> 00:34:22,669
Ji Wan,
522
00:34:22,670 --> 00:34:25,999
it's really late, so you
should go in and sleep.
523
00:34:26,000 --> 00:34:27,319
You need to sleep in order to sober up.
524
00:34:27,320 --> 00:34:29,560
Let's go in, come on.
525
00:34:41,240 --> 00:34:44,139
J-Ji Wan, w-what's wrong?
526
00:34:44,140 --> 00:34:46,939
I just want to escort you back-
527
00:34:46,940 --> 00:34:49,720
Don't touch me.
528
00:34:55,130 --> 00:34:57,160
I'm sorry.
529
00:35:03,620 --> 00:35:05,309
Yes.
530
00:35:05,310 --> 00:35:08,290
Please excuse me.
531
00:35:09,240 --> 00:35:11,880
Well, you're already in here.
532
00:35:12,710 --> 00:35:17,139
I dropped by to see if you needed anything
particular for your date tomorrow.
533
00:35:17,140 --> 00:35:19,949
I'm good for now.
534
00:35:19,950 --> 00:35:22,689
It's the first date, so it's going
to be set up very romantically.
535
00:35:22,690 --> 00:35:25,239
Yes, thank you.
536
00:35:25,240 --> 00:35:26,210
Okay.
537
00:35:26,211 --> 00:35:27,939
Excuse me, PD Kang!
538
00:35:27,940 --> 00:35:28,989
Yes?
539
00:35:28,990 --> 00:35:31,669
Hold on.
540
00:35:31,670 --> 00:35:32,869
Let's talk.
541
00:35:32,870 --> 00:35:34,469
About what?
542
00:35:34,470 --> 00:35:39,239
I'm not sure if I'm allowed
to ask you this, but...
543
00:35:39,240 --> 00:35:41,179
do you have a girlfriend?
544
00:35:41,180 --> 00:35:42,839
I don't.
545
00:35:42,840 --> 00:35:44,339
Why do you...
546
00:35:44,340 --> 00:35:46,869
Then what's your ideal type? For example,
547
00:35:46,870 --> 00:35:49,349
do you prefer older women?
548
00:35:49,350 --> 00:35:51,789
Most of the women I've dated
549
00:35:51,790 --> 00:35:54,029
were all older, I guess.
550
00:35:54,030 --> 00:35:55,129
- Older?
- Yes.
551
00:35:55,130 --> 00:35:56,599
Older?
552
00:35:56,600 --> 00:35:58,379
Older.
553
00:35:58,380 --> 00:36:00,630
I knew it.
554
00:36:02,610 --> 00:36:06,239
Then how many years older
are you willing to date?
555
00:36:06,240 --> 00:36:08,179
I never exactly set a limit...
556
00:36:08,180 --> 00:36:10,080
How many years...
557
00:36:12,190 --> 00:36:13,579
But why?
558
00:36:13,580 --> 00:36:17,319
Why do you keep asking
me personal questions?
559
00:36:17,320 --> 00:36:20,500
A person can ask questions...
560
00:36:21,880 --> 00:36:23,659
How do you feel about a blind date?
561
00:36:23,660 --> 00:36:25,649
My younger sister.
562
00:36:25,650 --> 00:36:27,719
She's nice. She's very nice.
563
00:36:27,720 --> 00:36:30,419
And she's two years older than you.
564
00:36:30,420 --> 00:36:31,909
How about it?
565
00:36:31,910 --> 00:36:32,690
She's great.
566
00:36:32,691 --> 00:36:33,989
- You like her?
- Yes.
567
00:36:33,990 --> 00:36:35,360
Good.
568
00:36:36,400 --> 00:36:37,950
Gosh.
569
00:36:41,800 --> 00:36:44,609
Is there anything we can use from tonight?
570
00:36:44,610 --> 00:36:47,999
There was something weird...
571
00:36:48,000 --> 00:36:49,559
Park Ji Wan and Kim Joon Ho.
572
00:36:49,560 --> 00:36:51,209
They fought.
573
00:36:51,210 --> 00:36:52,140
They fought?
574
00:36:52,141 --> 00:36:55,470
Well, technically, it
was a slight conflict.
575
00:37:01,480 --> 00:37:03,740
- Turn on the recording.
- Okay.
576
00:37:07,320 --> 00:37:08,930
Here.
577
00:37:13,430 --> 00:37:15,170
Whoa, whoa.
578
00:37:17,770 --> 00:37:19,029
There is something going on.
579
00:37:19,030 --> 00:37:21,100
Doesn't it seem a bit odd?
580
00:37:22,200 --> 00:37:23,209
You're right.
581
00:37:23,210 --> 00:37:25,909
Who's accompanying Ji Wan
and Joon Ho's date tomorrow?
582
00:37:25,910 --> 00:37:27,759
Me.
583
00:37:27,760 --> 00:37:29,649
Writer Jang, please join them tomorrow.
584
00:37:29,650 --> 00:37:32,669
- Me?
- Go and ask what happened.
585
00:37:32,670 --> 00:37:37,529
We can also check if there was
a problem we weren't aware of.
586
00:37:37,530 --> 00:37:39,350
Okay.
587
00:37:41,340 --> 00:37:44,239
What about Park Jae Hoon
and Han Ji Yeon's kiss?
588
00:37:44,240 --> 00:37:45,779
Is there a plan yet?
589
00:37:45,780 --> 00:37:48,609
I'm going to fix the location for the
lounge of the hotel sponsoring us.
590
00:37:48,610 --> 00:37:50,199
The nightscape
591
00:37:50,200 --> 00:37:52,790
here is killer.
592
00:37:59,330 --> 00:38:01,559
Well, the space looks good.
593
00:38:01,560 --> 00:38:05,119
There's a private secret
room made of glass there.
594
00:38:05,120 --> 00:38:07,789
After some drinks, I'm going
to ask them to go inside there.
595
00:38:07,790 --> 00:38:09,769
Are you the one accompanying them tomorrow?
596
00:38:09,770 --> 00:38:11,120
Yes.
597
00:38:11,900 --> 00:38:15,700
Not bad, but...
598
00:38:17,690 --> 00:38:19,799
Goo Yeo Reum, what do you think?
599
00:38:19,800 --> 00:38:22,559
Let's not put a camera inside the room.
600
00:38:22,560 --> 00:38:26,469
There you go speaking nonsense again.
601
00:38:26,470 --> 00:38:28,769
The recruiting team that
looked around the site...
602
00:38:28,770 --> 00:38:29,939
right here.
603
00:38:29,940 --> 00:38:33,529
They said that the sky
blue curtains are pretty.
604
00:38:33,530 --> 00:38:35,779
Put those two in there, set the lighting,
605
00:38:35,780 --> 00:38:37,969
and let's film their
silhouettes from outside.
606
00:38:37,970 --> 00:38:39,249
It'd be great if they kiss,
607
00:38:39,250 --> 00:38:42,750
and even if they don't,
the mood will be set.
608
00:38:44,600 --> 00:38:46,879
- Doesn't it sound romantic?
- I'm...
609
00:38:46,880 --> 00:38:49,159
about to be convinced.
610
00:38:49,160 --> 00:38:50,859
Tell me more.
611
00:38:50,860 --> 00:38:52,619
If we add a camera into the room,
612
00:38:52,620 --> 00:38:54,899
then they'll both be aware of it.
613
00:38:54,900 --> 00:38:57,279
Let's match their pace
614
00:38:57,280 --> 00:38:59,550
and make them feel at ease.
615
00:39:01,910 --> 00:39:04,069
All right, let's do that.
616
00:39:04,070 --> 00:39:05,559
- Hee Chang, you got that?
- Yes.
617
00:39:05,560 --> 00:39:06,989
That's how I'll proceed.
618
00:39:06,990 --> 00:39:11,189
Okay, everyone did a great job today, too.
619
00:39:11,190 --> 00:39:13,159
All right, dismissed.
620
00:39:13,160 --> 00:39:15,299
- Dismissed.
- Good job.
621
00:39:15,300 --> 00:39:16,930
Good work.
622
00:39:21,840 --> 00:39:22,949
Sang Woo!
623
00:39:22,950 --> 00:39:24,380
Yes, Sunbaenim.
624
00:39:27,420 --> 00:39:29,569
During the shoot tomorrow,
625
00:39:29,570 --> 00:39:32,339
keep a careful eye on Park Ji Wan.
626
00:39:32,340 --> 00:39:33,799
Are you worried?
627
00:39:33,800 --> 00:39:35,469
No.
628
00:39:35,470 --> 00:39:37,739
I insisted that she be selected.
629
00:39:37,740 --> 00:39:39,999
The more I observe her from the side,
630
00:39:40,000 --> 00:39:42,719
I can tell she's a pure
hearted and good person.
631
00:39:42,720 --> 00:39:46,689
So I want to show that to the viewers.
632
00:39:46,690 --> 00:39:48,979
Okay. I understand.
633
00:39:48,980 --> 00:39:50,599
I'll leave it to you.
634
00:39:50,600 --> 00:39:51,920
Let's go.
635
00:40:04,840 --> 00:40:06,270
Writer Jang!
636
00:40:09,080 --> 00:40:10,659
As the emerging shot later,
637
00:40:10,660 --> 00:40:13,309
we should film a full shot and close up.
638
00:40:13,310 --> 00:40:18,109
♫ A love so precious ♫
639
00:40:18,110 --> 00:40:20,219
The car's coming. Let's get ready!
640
00:40:20,220 --> 00:40:22,079
We'll start filming now!
641
00:40:22,080 --> 00:40:26,349
♫ Burned me black and left ♫
642
00:40:26,350 --> 00:40:31,370
♫ I hoped you'd be my final love ♫
643
00:40:32,040 --> 00:40:33,459
They're so cute.
644
00:40:33,460 --> 00:40:34,499
It's Ji Wan this time.
645
00:40:34,500 --> 00:40:35,819
How pretty.
646
00:40:35,820 --> 00:40:39,459
♫ How will I live on trusting? ♫
647
00:40:39,460 --> 00:40:42,239
♫ What's wrong with you? You saw wrong ♫
648
00:40:42,240 --> 00:40:45,829
♫ I've lived by my guts all this time ♫
649
00:40:45,830 --> 00:40:48,709
♫ But after loving once ♫
650
00:40:48,710 --> 00:40:50,769
♫ I got hurt big time ♫
651
00:40:50,770 --> 00:40:51,989
Shall we?
652
00:40:51,990 --> 00:40:53,679
♫ Summer ♫
653
00:40:53,680 --> 00:40:55,909
♫ I can't without you, never ♫
654
00:40:55,910 --> 00:40:57,729
I think we need to go this way.
655
00:40:57,730 --> 00:41:03,159
♫ I miss you, please come back to me ♫
656
00:41:03,160 --> 00:41:07,239
♫ I'm definitely going to find you ♫
657
00:41:07,240 --> 00:41:10,679
♫ I'm going to leave you by my side again ♫
658
00:41:10,680 --> 00:41:14,169
♫ And we'll have a beautiful love forever ♫
659
00:41:14,170 --> 00:41:15,919
Be careful on the way up.
660
00:41:15,920 --> 00:41:19,399
♫ This summer ♫
661
00:41:19,400 --> 00:41:22,779
♫ Where are you, my love? ♫
662
00:41:22,780 --> 00:41:26,409
♫ I think I know what love is now ♫
663
00:41:26,410 --> 00:41:30,369
It must have taken a lot of effort, right?
664
00:41:30,370 --> 00:41:31,769
Yeah.
665
00:41:31,770 --> 00:41:34,029
♫ I can't live because I miss you so much ♫
666
00:41:34,030 --> 00:41:36,949
They're too awkward.
667
00:41:36,950 --> 00:41:37,870
Exactly.
668
00:41:37,871 --> 00:41:40,960
I'm not sure if we'll get a
good date out of this today.
669
00:41:45,770 --> 00:41:51,000
♫ This summer ♫
670
00:41:57,470 --> 00:41:59,360
Shall we toast?
671
00:42:24,510 --> 00:42:28,010
Ji Wan, what's wrong?
672
00:42:30,020 --> 00:42:31,669
I'm just so thankful.
673
00:42:31,670 --> 00:42:33,019
For what?
674
00:42:33,020 --> 00:42:36,019
You must be upset because of me.
675
00:42:36,020 --> 00:42:37,739
But you're not showing it,
676
00:42:37,740 --> 00:42:40,359
and you continue to be kind to me.
677
00:42:40,360 --> 00:42:41,759
I'm sorry...
678
00:42:41,760 --> 00:42:43,770
and thankful.
679
00:42:47,890 --> 00:42:49,700
I was... just worried that you
680
00:42:52,180 --> 00:42:54,419
might be mad.
681
00:42:54,420 --> 00:42:57,469
I'm really sorry for
surprising you yesterday.
682
00:42:57,470 --> 00:42:59,459
It was my mistake.
683
00:42:59,460 --> 00:43:02,829
- If I made you feel bad-
- No.
684
00:43:02,830 --> 00:43:04,340
It's my problem.
685
00:43:05,210 --> 00:43:08,450
You did nothing wrong.
686
00:43:16,200 --> 00:43:18,959
In middle school...
687
00:43:18,960 --> 00:43:21,410
whenever it was a holiday,
688
00:43:23,110 --> 00:43:25,669
my older cousin would...
689
00:43:25,670 --> 00:43:28,240
touch my body.
690
00:43:29,620 --> 00:43:30,900
What?
691
00:43:35,870 --> 00:43:38,700
I couldn't tell anyone.
692
00:43:39,580 --> 00:43:43,169
This is the first time.
693
00:43:43,170 --> 00:43:45,350
When I was in school,
694
00:43:46,740 --> 00:43:48,939
whenever the holidays approached,
695
00:43:48,940 --> 00:43:51,239
I was so afraid...
696
00:43:51,240 --> 00:43:53,660
that I wanted to die.
697
00:43:59,250 --> 00:44:01,469
I'm sorry, Ji Wan.
698
00:44:01,470 --> 00:44:02,699
I...
699
00:44:02,700 --> 00:44:04,219
I really made a mistake.
700
00:44:04,220 --> 00:44:06,669
It's not your fault.
701
00:44:06,670 --> 00:44:08,209
I'm...
702
00:44:08,210 --> 00:44:09,539
the weird one.
703
00:44:09,540 --> 00:44:12,019
What do you mean?
704
00:44:12,020 --> 00:44:13,209
Don't say that.
705
00:44:13,210 --> 00:44:15,899
I wanted to escape from that...
706
00:44:15,900 --> 00:44:19,090
I wanted to escape from those memories...
707
00:44:20,870 --> 00:44:23,369
so like a hikkikomori♪, (Someone who
doesn't come out of their house.)
708
00:44:23,370 --> 00:44:26,290
I stayed holed up in my room.
709
00:44:28,210 --> 00:44:30,649
I couldn't...
710
00:44:30,650 --> 00:44:33,540
even love myself.
711
00:44:34,680 --> 00:44:35,859
Now, I won't...
712
00:44:35,860 --> 00:44:38,439
live like that any longer.
713
00:44:38,440 --> 00:44:40,450
I'm going to change.
714
00:44:41,420 --> 00:44:42,869
I'm going to lose weight,
715
00:44:42,870 --> 00:44:44,720
and love.
716
00:44:47,000 --> 00:44:50,400
I joined "Kingdom of Love"
717
00:44:51,780 --> 00:44:54,499
because I wanted to become happy.
718
00:44:54,500 --> 00:44:55,859
Ji Wan...
719
00:44:55,860 --> 00:44:58,720
People said that they felt
720
00:44:59,780 --> 00:45:02,219
their hearts flutter
721
00:45:02,220 --> 00:45:04,939
and pound while reading my webtoons,
722
00:45:04,940 --> 00:45:08,740
but I've never once...
723
00:45:09,880 --> 00:45:12,360
felt like that.
724
00:45:14,270 --> 00:45:18,210
So I want to know
725
00:45:23,110 --> 00:45:25,170
what that feels like.
726
00:45:46,680 --> 00:45:48,089
Goo Yeo Reum.
727
00:45:48,090 --> 00:45:50,099
You got a good catch.
728
00:45:50,100 --> 00:45:52,039
Park Ji Wan just dropped a bomb.
729
00:45:52,040 --> 00:45:52,930
What do you mean?
730
00:45:52,931 --> 00:45:55,139
Writer Jang just called me.
731
00:45:55,140 --> 00:45:58,889
She talked about how she was sexually
molested during middle school.
732
00:45:58,890 --> 00:45:59,630
What?
733
00:45:59,631 --> 00:46:03,089
So we'll begin this season
with this as the first issue.
734
00:46:03,090 --> 00:46:05,920
We won't need Park Jae Hoon and
Han Ji Yeon's kiss scene anymore.
735
00:46:07,650 --> 00:46:10,560
Did Park Ji Wan consent
to broadcasting that?
736
00:46:11,510 --> 00:46:13,899
What's there to consent to?
737
00:46:13,900 --> 00:46:17,700
She clearly knew the camera was
rolling and still chose to disclose it.
738
00:46:17,710 --> 00:46:19,620
So of course, it's being broadcasted.
739
00:46:20,480 --> 00:46:22,039
Choosing Park Ji Wan
740
00:46:22,040 --> 00:46:23,989
was a divine move.
741
00:46:23,990 --> 00:46:25,570
I approve.
742
00:46:38,200 --> 00:46:40,039
Hey, Sang Woo. Where are you?
743
00:46:40,040 --> 00:46:43,989
I'm on my way to the editing
room to edit today's footage.
744
00:46:43,990 --> 00:46:47,079
I was actually about to call you.
745
00:46:47,080 --> 00:46:50,659
Yeah, how was Park Ji Wan today?
746
00:46:50,660 --> 00:46:54,549
Park Ji Wan came to me after filming...
747
00:46:54,550 --> 00:46:56,369
Excuse me, PD Kang.
748
00:46:56,370 --> 00:46:59,029
What I said earlier,
749
00:46:59,030 --> 00:47:00,969
I don't want that to be broadcasted.
750
00:47:00,970 --> 00:47:02,739
You mean...
751
00:47:02,740 --> 00:47:04,500
about your middle school days?
752
00:47:05,370 --> 00:47:08,319
I don't what got into me earlier.
753
00:47:08,320 --> 00:47:10,669
If Mom watches the show,
754
00:47:10,670 --> 00:47:12,729
she'll be miserable.
755
00:47:12,730 --> 00:47:15,320
Mom doesn't know anything.
756
00:47:16,240 --> 00:47:18,049
It happened a long time ago
757
00:47:18,050 --> 00:47:20,199
and it's in the past.
758
00:47:20,200 --> 00:47:24,599
I don't want to make it a big deal now.
759
00:47:24,600 --> 00:47:26,650
I ask you this favor.
760
00:47:28,570 --> 00:47:30,500
What should we do, Sunbaenim?
761
00:47:31,630 --> 00:47:33,209
For now,
762
00:47:33,210 --> 00:47:36,099
don't share today's footage on
the server and just hold onto it.
763
00:47:36,100 --> 00:47:37,359
Will that be okay?
764
00:47:37,360 --> 00:47:39,369
Kang Chae Ri sunbae's going to throw a fit.
765
00:47:39,370 --> 00:47:40,389
I'll call you.
766
00:47:40,390 --> 00:47:41,719
Just hold on until tonight.
767
00:47:41,720 --> 00:47:43,290
Okay.
768
00:47:52,840 --> 00:47:54,439
Are you crazy?
769
00:47:54,440 --> 00:47:56,069
Wow...
770
00:47:56,070 --> 00:48:00,829
You really have a knack for
sidestepping high viewing rates.
771
00:48:00,830 --> 00:48:02,769
The party concerned says
she wants us to edit it out.
772
00:48:02,770 --> 00:48:04,919
If we start listening to
the requests of the cast,
773
00:48:04,920 --> 00:48:06,709
there will be no end.
774
00:48:06,710 --> 00:48:09,589
Editing rights is entirely up to the staff.
775
00:48:09,590 --> 00:48:10,639
I know.
776
00:48:10,640 --> 00:48:12,529
But this is a big deal.
777
00:48:12,530 --> 00:48:14,879
It's a personal trauma and wound.
778
00:48:14,880 --> 00:48:17,369
We don't know what the
after-effects will be.
779
00:48:17,370 --> 00:48:18,769
We need to tread carefully.
780
00:48:18,770 --> 00:48:21,739
If you want to make programs while
concerning yourself about these things,
781
00:48:21,740 --> 00:48:24,739
then transfer to the religion channel.
782
00:48:24,740 --> 00:48:26,719
There's something called
broadcasting ethics.
783
00:48:26,720 --> 00:48:28,919
There's a line we shouldn't cross.
784
00:48:28,920 --> 00:48:30,379
Was it a hidden camera?
785
00:48:30,380 --> 00:48:31,749
Did someone force her to speak?
786
00:48:31,750 --> 00:48:34,739
A grown adult made her own choice
to speak in front of the camera.
787
00:48:34,740 --> 00:48:38,789
That's unspoken consent
that we can broadcast it.
788
00:48:38,790 --> 00:48:41,880
It's a big wound to her and her family.
789
00:48:41,900 --> 00:48:46,039
Broadcasting something like that is a
huge deal when you're not a celebrity.
790
00:48:46,040 --> 00:48:48,549
- Must you pour salt on her wound?
- Yes.
791
00:48:48,550 --> 00:48:49,819
I'm going to broadcast it.
792
00:48:49,820 --> 00:48:50,909
It's not illegal.
793
00:48:50,910 --> 00:48:53,759
- Hey, Kang Chae Ri!
- Goo Yeo Reum!
794
00:48:53,760 --> 00:48:56,920
I won't stand you abusing
your seniority anymore.
795
00:49:03,600 --> 00:49:05,409
I'll get that kiss scene.
796
00:49:05,410 --> 00:49:07,780
- What?
- Park Jae Hoon and Han Ji Yeon's kiss scene.
797
00:49:08,680 --> 00:49:11,570
Let's make that our first issue.
798
00:49:16,490 --> 00:49:20,150
I'll think about it if
you get sexy footage.
799
00:49:28,500 --> 00:49:29,779
Gosh.
800
00:49:29,780 --> 00:49:31,530
So annoying.
801
00:49:35,450 --> 00:49:37,269
Yes, and some ice, too.
802
00:49:37,270 --> 00:49:38,459
- Director.
- Sure, sure.
803
00:49:38,460 --> 00:49:40,069
- Thank you.
- All right.
804
00:49:40,070 --> 00:49:41,849
Okay, Writer, we need to hurry up.
805
00:49:41,850 --> 00:49:43,299
There's not much time.
806
00:49:43,300 --> 00:49:46,580
Please rush the settings a bit!
807
00:49:49,820 --> 00:49:52,850
We'll do a test shot!
808
00:49:58,850 --> 00:50:00,960
Okay, looks good!
809
00:50:07,950 --> 00:50:10,220
This is nothing.
810
00:50:19,530 --> 00:50:21,359
- Beautiful view, right?
- Yeah.
811
00:50:21,360 --> 00:50:23,490
It's so pretty.
812
00:50:29,340 --> 00:50:31,420
Thank you.
813
00:50:33,420 --> 00:50:35,320
No problem.
814
00:50:38,270 --> 00:50:41,480
The atmosphere here is really nice.
815
00:50:42,280 --> 00:50:45,160
Right? The atmosphere is nice.
816
00:50:45,800 --> 00:50:49,170
Don't you think love will
appear out of thin air?
817
00:50:50,470 --> 00:50:54,450
I'm starting to adjust to
your straightforward speech.
818
00:50:59,350 --> 00:51:02,939
I often drank this wine
while studying in the States.
819
00:51:02,940 --> 00:51:04,919
It's bringing back memories.
820
00:51:04,920 --> 00:51:07,339
You must like wine.
821
00:51:07,340 --> 00:51:10,599
I like it since I can drink it slowly.
822
00:51:10,600 --> 00:51:14,909
Wine is different with
the first and last glass.
823
00:51:14,910 --> 00:51:17,419
The better the wine,
824
00:51:17,420 --> 00:51:23,499
the longer we need to wait
before it shows its true colors.
825
00:51:23,500 --> 00:51:27,039
I thought it was a shame every
time I went on a blind date.
826
00:51:27,040 --> 00:51:30,270
Having to show my true
colors in that short time.
827
00:51:31,040 --> 00:51:33,499
I just need a little more time.
828
00:51:33,500 --> 00:51:38,810
If I'm given a little more time,
I can show that I'm a great person.
829
00:51:43,850 --> 00:51:48,400
You don't recognize a
great person by waiting.
830
00:51:49,570 --> 00:51:52,100
You just recognize such quality right away.
831
00:51:53,630 --> 00:51:55,630
You're like that, too.
832
00:52:06,120 --> 00:52:08,199
- Sunbaenim, what brings you here?
- Hello.
833
00:52:08,200 --> 00:52:10,099
It's an important shoot, so I stopped by.
834
00:52:10,100 --> 00:52:12,579
- Oh, okay.
- Is it going well?
835
00:52:12,580 --> 00:52:15,149
It's totally awesome.
836
00:52:15,150 --> 00:52:16,950
It looks pretty.
837
00:52:34,050 --> 00:52:35,779
PD Goo...
838
00:52:35,780 --> 00:52:37,939
You're here?
839
00:52:37,940 --> 00:52:40,489
Is your date going well?
840
00:52:40,490 --> 00:52:41,619
Yes.
841
00:52:41,620 --> 00:52:44,579
It's so nice here.
842
00:52:44,580 --> 00:52:46,919
Han Ji Yeon, there's
something I'd like to ask.
843
00:52:46,920 --> 00:52:49,379
There's something I'd like to ask.
844
00:52:49,380 --> 00:52:51,249
I won't beat around the bush.
845
00:52:51,250 --> 00:52:53,879
When you fell into the
pool on the first day,
846
00:52:53,880 --> 00:52:55,250
was that...
847
00:52:56,170 --> 00:52:58,070
intentional?
848
00:53:00,640 --> 00:53:02,529
Yes.
849
00:53:02,530 --> 00:53:04,840
I fell intentionally.
850
00:53:05,860 --> 00:53:09,249
Can I ask why you did that?
851
00:53:09,250 --> 00:53:12,829
I wanted things to go
well with Park Jae Hoon.
852
00:53:12,830 --> 00:53:16,339
I wanted to grab his attention somehow.
853
00:53:16,340 --> 00:53:19,959
Do you have sincere feelings or...
854
00:53:19,960 --> 00:53:22,050
is it because of the program?
855
00:53:23,480 --> 00:53:27,540
You're aware we met on a blind date, right?
856
00:53:28,510 --> 00:53:31,519
I continued to like him.
857
00:53:31,520 --> 00:53:36,199
It's the first time I liked
someone after coming of age.
858
00:53:36,200 --> 00:53:38,169
When I met him again here,
859
00:53:38,170 --> 00:53:40,679
I thought it was fate.
860
00:53:40,680 --> 00:53:42,850
Of course, that's just my opinion.
861
00:53:44,110 --> 00:53:47,009
Let me ask you one more intrusive question.
862
00:53:47,010 --> 00:53:50,799
Then are you okay with physical touch?
863
00:53:50,800 --> 00:53:54,020
- Physical touch as in-
- A kiss.
864
00:53:55,100 --> 00:53:58,370
We need it for the flow of the program,
865
00:53:59,880 --> 00:54:02,119
so if you two are okay with it...
866
00:54:02,120 --> 00:54:04,749
we want to film it tonight.
867
00:54:04,750 --> 00:54:07,310
What a blow to my pride.
868
00:54:08,580 --> 00:54:10,910
I'm okay with it,
869
00:54:13,520 --> 00:54:16,310
but I don't think Jae Hoon will be.
870
00:54:26,780 --> 00:54:30,490
They're really forcing us to date.
871
00:54:32,040 --> 00:54:34,159
We'll proceed in this order.
872
00:54:34,160 --> 00:54:35,969
Okay, please ask the two
participants to standby.
873
00:54:35,970 --> 00:54:37,740
All right.
874
00:54:40,420 --> 00:54:43,120
Okay.
875
00:54:47,980 --> 00:54:50,109
We'll start filiming in five minutes...
876
00:54:50,110 --> 00:54:52,949
Huh? Where did Ji Yeon go?
877
00:54:52,950 --> 00:54:54,859
We need to start filming right away.
878
00:54:54,860 --> 00:54:57,129
I was in here alone.
879
00:54:57,130 --> 00:54:58,859
Oh, really?
880
00:54:58,860 --> 00:55:01,170
Hold on.
881
00:55:03,710 --> 00:55:05,169
Han Ji Yeon!
882
00:55:05,170 --> 00:55:07,540
Han Ji Yeon, are you in here?
883
00:55:15,430 --> 00:55:19,229
- What are you doing here?
- PD Goo, have you seen Han Ji Yeon?
884
00:55:19,230 --> 00:55:21,169
I saw her in the restroom earlier.
885
00:55:21,170 --> 00:55:23,429
Why's she taking so long to fix her makeup?
886
00:55:23,430 --> 00:55:25,860
I'll go ahead.
887
00:55:39,300 --> 00:55:41,270
What's wrong?
888
00:55:45,610 --> 00:55:47,110
Jae Hoon...
889
00:55:48,560 --> 00:55:50,409
I have a favor to ask you.
890
00:55:50,410 --> 00:55:52,249
What is it?
891
00:55:52,250 --> 00:55:54,279
Let me borrow your lips.
892
00:55:54,280 --> 00:55:56,819
What? If Han Ji Yeon comes in,
893
00:55:56,820 --> 00:55:58,069
just...
894
00:55:58,070 --> 00:56:00,640
make the mood and...
895
00:56:01,730 --> 00:56:03,440
give her a kiss.
896
00:56:09,470 --> 00:56:12,709
I need to prevent a major accident.
897
00:56:12,710 --> 00:56:15,280
I'm sincerely asking you.
898
00:56:18,730 --> 00:56:22,479
- You call this a favor?
- We're not in our twenties.
899
00:56:22,480 --> 00:56:24,049
We're grown adults,
900
00:56:24,050 --> 00:56:27,069
so a simple kiss is okay, right?
901
00:56:27,070 --> 00:56:29,649
In a world where one
nights are a piece of cake.
902
00:56:29,650 --> 00:56:31,170
Don't you think so?
903
00:56:36,280 --> 00:56:39,510
It doesn't matter to you
if I kiss another woman?
904
00:56:43,910 --> 00:56:45,490
Wow.
905
00:56:48,940 --> 00:56:50,260
Wow...
906
00:56:51,200 --> 00:56:53,549
The job of a PD is incredible.
907
00:56:53,550 --> 00:56:56,609
You know I have feelings for you,
908
00:56:56,610 --> 00:56:58,849
and you still want to ask me that?
909
00:56:58,850 --> 00:57:01,050
Jae Hoon, you see...
910
00:57:04,800 --> 00:57:08,319
- I'm in a real stitch-
- Goo Yeo Reum.
911
00:57:08,320 --> 00:57:09,760
Let me ask you again.
912
00:57:10,650 --> 00:57:13,720
You really don't care
if I kiss another woman?
913
00:57:17,490 --> 00:57:20,310
Okay, we'll resume filiming!
914
00:57:38,430 --> 00:57:40,459
A simple kiss is fine?
915
00:57:40,460 --> 00:57:42,499
In a world where one
nights are a piece of cake?
916
00:57:42,500 --> 00:57:45,509
- Jae Hoon...
- If they are...
917
00:57:45,510 --> 00:57:47,910
then why don't you try it with me?
918
00:57:56,650 --> 00:58:03,139
♫ Slow down the pace, you might slip ♫
919
00:58:03,140 --> 00:58:09,750
♫ Look around, you might be
surprised to bump into something ♫
920
00:58:09,800 --> 00:58:16,499
♫ It's still not good timing,
you're standing still ♫
921
00:58:16,500 --> 00:58:24,179
♫ We can stand together, a bit closer ♫
922
00:58:24,180 --> 00:58:29,960
♫ It's unfamiliar as my
heart flutters suddenly ♫
923
00:58:30,000 --> 00:58:34,600
♫ It's awkward, but carefully and slowly ♫
924
00:58:34,660 --> 00:58:37,839
♫ Just like this, making eye contact ♫
925
00:58:37,840 --> 00:58:42,119
♫ A love that started, unfathomable ♫
926
00:58:42,120 --> 00:58:45,290
♫ Take care not to get mixed up ♫
927
00:58:45,300 --> 00:58:49,600
♫ Match your timing and
don't be too clumsy ♫
928
00:58:49,640 --> 00:58:52,419
(Love is for Suckers)
929
00:58:52,420 --> 00:58:54,369
- She suddenly disappeared.
- Disappeared?
930
00:58:54,370 --> 00:58:56,399
How can you make a mistake like this?
931
00:58:56,400 --> 00:58:58,979
If it gets broadcasted, it'll
gather a lot of attention.
932
00:58:58,980 --> 00:59:00,939
- Would they edit it out?
- It can't be broadcasted.
933
00:59:00,940 --> 00:59:03,489
Sunbaenim, I made big trouble.
934
00:59:03,490 --> 00:59:04,919
What? Why did you do that?
935
00:59:04,920 --> 00:59:07,439
The community is on fire. They want
to know who Park Jae Hoon kissed.
936
00:59:07,440 --> 00:59:09,109
How can you link a kiss scene like that?
937
00:59:09,110 --> 00:59:11,279
This is how you make a program.
938
00:59:11,280 --> 00:59:12,789
Jae Hoon, let's meet up.
939
00:59:12,790 --> 00:59:14,499
It has to be you for me.
940
00:59:14,500 --> 00:59:15,909
I'm misunderstanding by myself?
941
00:59:15,910 --> 00:59:17,469
I became more certain yesterday.
942
00:59:17,470 --> 00:59:19,090
Look me in the eyes and tell me.
943
00:59:19,100 --> 00:59:23,600
♫ It's unfamiliar as my
heart flutters suddenly ♫
65561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.