All language subtitles for Love is for Suckers E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,950 --> 00:00:09,940 Timing and Subtitles brought to you by 🌺Love-Me-Nots Team🌺 @Viki.com 2 00:00:11,460 --> 00:00:13,590 (Love is for Suckers) 3 00:00:18,810 --> 00:00:20,010 (Lee Da Hee) 4 00:00:25,240 --> 00:00:26,240 (Choi Si Won) 5 00:00:39,350 --> 00:00:41,249 (Love is for Suckers) 6 00:00:41,250 --> 00:00:47,629 (The names of places, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are fictitious) 7 00:00:47,630 --> 00:00:48,959 (The return of) 8 00:00:48,960 --> 00:00:51,610 (An extremely honest love story) 9 00:00:53,210 --> 00:00:57,849 I like top predators. 10 00:00:57,850 --> 00:01:02,549 Out of all the men here aren't you the top predator? 11 00:01:02,550 --> 00:01:06,319 (Who is the top predator?) 12 00:01:06,320 --> 00:01:08,899 I like pretty women. (Lee Hoon Hee (30), Ice hocky player) 13 00:01:08,900 --> 00:01:12,379 I look at a woman's affluence rather than her looks. (Hwang Jang Goon (37) Gym owner, trainer) 14 00:01:12,380 --> 00:01:15,829 Everyone's an adult. Isn't mature content of this extent okay? 15 00:01:15,830 --> 00:01:17,259 (Han So Yeon (32) English Teacher) 16 00:01:17,260 --> 00:01:18,579 What's wrong with being fat? 17 00:01:18,580 --> 00:01:20,839 It's an honor for me. 18 00:01:20,840 --> 00:01:21,999 (Kim Joon Ho (36) CEO of a dating app startup) 19 00:01:22,000 --> 00:01:25,869 To be honest, I've never been in a relationship before. (Park Ji Wan (35) Webtoon artist, author of "I Loved That Jerk") 20 00:01:25,870 --> 00:01:29,030 I don't believe in destiny. (Jang Tae Mi (38) Weather reporter) 21 00:01:30,930 --> 00:01:33,749 I'm the one who creates my destiny. 22 00:01:33,750 --> 00:01:35,029 (Han Ji Yeon (33) Western arts college professor) 23 00:01:35,030 --> 00:01:39,149 I haven't thought about making a commitment for a very long time. 24 00:01:39,150 --> 00:01:40,769 (Park Jae Hoon (37) Plastic Surgeon) 25 00:01:40,770 --> 00:01:43,399 Why are you being nice to me? 26 00:01:43,400 --> 00:01:44,919 (Geum Soo Mi (37) Attorney at Seocho-dong Law Firm) 27 00:01:44,920 --> 00:01:47,749 Chemistry. Chemistry is what's important. 28 00:01:47,750 --> 00:01:50,019 A woman I can tiki-taka well with. 29 00:01:50,020 --> 00:01:51,579 (John Jang (31) Fine dining restaurant chef) 30 00:01:51,580 --> 00:01:53,830 (Charismatic men and...) 31 00:01:55,160 --> 00:01:56,930 (Captivating women) 32 00:01:58,760 --> 00:02:01,010 (A battle for love) 33 00:02:07,500 --> 00:02:09,419 This is getting fun. 34 00:02:09,420 --> 00:02:15,210 ("Kingdom of Love 2" Premieres at 7 p.m.) 35 00:02:19,330 --> 00:02:21,779 Let's finish editing here. 36 00:02:21,780 --> 00:02:23,400 Okay. 37 00:02:29,240 --> 00:02:31,330 She's crazy scary. 38 00:02:32,400 --> 00:02:35,800 I'll just... send this... 39 00:02:36,670 --> 00:02:38,420 All done. 40 00:02:52,440 --> 00:02:55,419 Sunbaenim, this is the first teaser. 41 00:02:55,420 --> 00:02:56,619 (The return of) 42 00:02:56,620 --> 00:02:57,900 (An extremely honest love story) 43 00:03:00,240 --> 00:03:01,639 Good job. 44 00:03:01,640 --> 00:03:03,070 You did well. 45 00:03:06,730 --> 00:03:08,680 Shall we start? 46 00:03:11,830 --> 00:03:14,109 We'll start filming now! 47 00:03:14,110 --> 00:03:16,249 The ladies can sit on the chairs. 48 00:03:16,250 --> 00:03:19,860 As for the men, please wait next to the arena. 49 00:03:25,910 --> 00:03:29,039 The last man standing is the ultimate winner. 50 00:03:29,040 --> 00:03:32,140 We'll start the game for the date ticket. 51 00:03:43,430 --> 00:03:46,309 (Love is for Suckers) 52 00:03:46,310 --> 00:03:49,629 (Episode 6 - Kingdom of Love) I'll announce the results of the first impressions selection. 53 00:03:49,630 --> 00:03:52,659 (48 hours ago) Park Jae Hoon, John Jang, Lee Hoon Hee, Hwang Jang Goon. 54 00:03:52,660 --> 00:03:55,429 These four people chose Jang Tae Mi. 55 00:03:55,430 --> 00:03:58,909 Kim Joon Ho chose Park Ji Wan. 56 00:03:58,910 --> 00:04:02,190 Jang Tae Mi and Park Ji Wan chose John Jang. 57 00:04:03,240 --> 00:04:06,480 Han Ji Yeon and Ahn So Yeon chose Park Jae Hoon. 58 00:04:07,650 --> 00:04:10,469 And Geum Soo Mi chose Lee Hoon Hee. 59 00:04:10,470 --> 00:04:12,429 Jang Tae Mi and John Jang matched. 60 00:04:12,430 --> 00:04:15,189 Are we going to ship those two as this season's main couple? 61 00:04:15,190 --> 00:04:17,289 That combination isn't really fun. 62 00:04:17,290 --> 00:04:19,340 It's too obvious. 63 00:04:20,510 --> 00:04:22,869 - What do you think? - They'll look good. 64 00:04:22,870 --> 00:04:25,539 I think they'll continue to gather attention. 65 00:04:25,540 --> 00:04:27,249 That's obvious. 66 00:04:27,250 --> 00:04:28,689 It's too predictable. 67 00:04:28,690 --> 00:04:30,779 How about Kim Joon Ho and Park Ji Wan? 68 00:04:30,780 --> 00:04:33,250 I think they'll stir some talk. 69 00:04:36,260 --> 00:04:38,019 Let's wait and see for now. 70 00:04:38,020 --> 00:04:40,009 Okay. 71 00:04:40,010 --> 00:04:43,599 It's the real start from here on out, so let's do a good job. 72 00:04:43,600 --> 00:04:45,449 There are writers for each cast member, 73 00:04:45,450 --> 00:04:47,499 so the production team needs to pay special attention. 74 00:04:47,500 --> 00:04:49,769 PD Goo Yeo Reum will be assigned Park Jae Hoon, John Jang, and Park Ji Wan. 75 00:04:49,770 --> 00:04:52,059 I'll take Jang Tae Mi, Han Ji Yeon, and Kim Joon Ho. 76 00:04:52,060 --> 00:04:53,519 Sang Ho is assigned Jang Koon and Geum Soo Mi. 77 00:04:53,520 --> 00:04:55,589 Hee Chang, you'll follow Lee Hoon Hee and Ahn So Yeon. 78 00:04:55,590 --> 00:04:57,319 Okay. 79 00:04:57,320 --> 00:04:59,199 The people who weren't chosen, 80 00:04:59,200 --> 00:05:02,199 Kim Joon Ho, Jang Goon, Han Ji Yeon, Ahn So Yeon, and Geum Soo Mi's 81 00:05:02,200 --> 00:05:04,989 writers, do your best to convince them to come out to the pool party in their underwear. 82 00:05:04,990 --> 00:05:07,010 Yes, all right. 83 00:05:08,780 --> 00:05:12,359 You know how important it is to build rapport with them, right? 84 00:05:12,360 --> 00:05:14,389 Make them reveal their personal stories. 85 00:05:14,390 --> 00:05:16,809 And when they want to cry, make them bawl. 86 00:05:16,810 --> 00:05:19,669 When they're mad, make them furious. 87 00:05:19,670 --> 00:05:23,289 Let's help so they could really get into the program. 88 00:05:23,290 --> 00:05:27,869 Oh, and please tell the VJs who mark the cast one-on-one. 89 00:05:27,870 --> 00:05:30,559 The person who captures the most entertaining footage 90 00:05:30,560 --> 00:05:32,739 will be given a bonus. 91 00:05:32,740 --> 00:05:34,089 Well, then... 92 00:05:34,090 --> 00:05:35,750 dismissed! 93 00:05:41,210 --> 00:05:43,240 Eat with me some time. 94 00:05:43,300 --> 00:05:44,900 (Eat with me sometime) 95 00:05:57,520 --> 00:06:00,680 Whoa, Park Jae Hoon! 96 00:06:01,750 --> 00:06:04,869 There were two women who were blinded by you. 97 00:06:04,870 --> 00:06:06,409 I thought you wouldn't get any votes. 98 00:06:06,410 --> 00:06:10,359 Man, I was worried I'd get all the votes. 99 00:06:10,360 --> 00:06:13,730 How do you know Han Ji Yeon? 100 00:06:15,300 --> 00:06:16,609 Was it obvious that we knew each other? 101 00:06:16,610 --> 00:06:18,669 You can't hide anything from the camera. 102 00:06:18,670 --> 00:06:20,719 I went on a blind date with her because of my mom. 103 00:06:20,720 --> 00:06:23,269 You don't plan to hit it off with her? 104 00:06:23,270 --> 00:06:24,839 Are you asking as a friend, 105 00:06:24,840 --> 00:06:26,669 or as the program director? 106 00:06:26,670 --> 00:06:29,489 Well... both? 107 00:06:29,490 --> 00:06:30,730 Well... 108 00:06:31,600 --> 00:06:34,570 if I planned to hit it off with her, we'd already be dating. 109 00:06:37,970 --> 00:06:39,519 What time will today's shoot end? 110 00:06:39,520 --> 00:06:41,879 It's the first day, so around 10:00 p.m. or 11:00 p.m. 111 00:06:41,880 --> 00:06:43,439 Then, meet me after. 112 00:06:43,440 --> 00:06:45,689 I have something to tell you. 113 00:06:45,690 --> 00:06:47,280 Sure. 114 00:07:01,790 --> 00:07:03,440 Yes? 115 00:07:04,850 --> 00:07:06,750 Can I come in for a moment? 116 00:07:15,180 --> 00:07:18,559 We met during the preliminary interview. 117 00:07:18,560 --> 00:07:20,529 I'm PD Kang Chae Ri, in charge of the entire production team. 118 00:07:20,530 --> 00:07:22,079 Yes, I'm aware. 119 00:07:22,080 --> 00:07:23,760 Hold on. 120 00:07:25,840 --> 00:07:27,420 There we go. 121 00:07:33,050 --> 00:07:35,869 You weren't chosen for first impression selection. 122 00:07:35,870 --> 00:07:37,779 What do you plan to do? 123 00:07:37,780 --> 00:07:40,039 Are you going to stay in the room 124 00:07:40,040 --> 00:07:42,269 or will you come out wearing that? 125 00:07:42,270 --> 00:07:43,510 Well... 126 00:07:44,960 --> 00:07:47,639 standing in front of the camera just in my underwear... 127 00:07:47,640 --> 00:07:49,489 I don't think I can do it. 128 00:07:49,490 --> 00:07:51,449 I can stay in my room, right? 129 00:07:51,450 --> 00:07:52,559 Of course. 130 00:07:52,560 --> 00:07:55,180 Since the decision is up to you. 131 00:07:59,310 --> 00:08:00,689 However... 132 00:08:00,690 --> 00:08:03,119 not being chosen by anyone... 133 00:08:03,120 --> 00:08:05,959 and staying cooped up in your room... 134 00:08:05,960 --> 00:08:08,730 Are you okay with that being broadcasted? 135 00:08:09,650 --> 00:08:13,000 Isn't that more petty and lame? 136 00:08:14,820 --> 00:08:17,079 You speak quite viciously. 137 00:08:17,080 --> 00:08:20,589 I like you, Han Ji Yeon. 138 00:08:20,590 --> 00:08:23,570 I want to make you this season's main character. 139 00:08:29,060 --> 00:08:31,559 The show has already begun, 140 00:08:31,560 --> 00:08:34,679 and whether you like it or not, you'll be humiliated. 141 00:08:34,680 --> 00:08:39,280 Whether you want to be Cinderella or an unloved carcass... 142 00:08:40,290 --> 00:08:42,860 the decision is yours. 143 00:08:45,310 --> 00:08:48,039 What must I do... 144 00:08:48,040 --> 00:08:50,709 to become Cinderella? 145 00:08:50,710 --> 00:08:52,720 You know the fairy tale. 146 00:08:53,640 --> 00:08:56,639 Take off the dress... 147 00:08:56,640 --> 00:08:58,420 and you need to trip. 148 00:09:03,120 --> 00:09:05,340 The next member will come out. 149 00:09:52,640 --> 00:09:54,250 - Oh, no! - Oh, my... 150 00:09:58,540 --> 00:10:01,359 Lighting Team, go near the pool and shed light on Han Ji Yeon. 151 00:10:01,360 --> 00:10:05,060 Other cameras except for the main one should take shots of Han Ji Yeon from various angles. 152 00:10:10,830 --> 00:10:12,170 Oh, no... 153 00:10:18,500 --> 00:10:19,949 Sunbaenim... 154 00:10:19,950 --> 00:10:21,359 Just a moment. 155 00:10:21,360 --> 00:10:22,800 Wait. 156 00:10:39,880 --> 00:10:41,909 Oh, my God! 157 00:10:41,910 --> 00:10:43,220 Whoa! Oh, my! 158 00:11:01,640 --> 00:11:04,769 She catches on quickly. 159 00:11:04,770 --> 00:11:06,559 Me? 160 00:11:06,560 --> 00:11:07,810 Yeah. 161 00:11:09,620 --> 00:11:11,850 I do catch on quickly. 162 00:11:16,250 --> 00:11:18,409 Camera, don't get too close. 163 00:11:18,410 --> 00:11:20,780 Please give some room for the two to move about. 164 00:11:26,290 --> 00:11:28,079 Sang Woo, get them some towels. 165 00:11:28,080 --> 00:11:29,490 Okay. 166 00:11:31,860 --> 00:11:33,550 Thank you. 167 00:11:42,790 --> 00:11:45,029 Who the hell is that a♪♪hole? 168 00:11:45,030 --> 00:11:47,840 I'm totally confused as to who he really is. 169 00:11:50,690 --> 00:11:52,459 - Aren't you cold? - I'm cold. 170 00:11:52,460 --> 00:11:54,020 You should've looked down. 171 00:11:55,230 --> 00:11:56,669 My gosh! 172 00:11:56,670 --> 00:11:58,959 He was so cool! 173 00:11:58,960 --> 00:12:01,730 Those two people. Aren't they just awesome? 174 00:12:03,750 --> 00:12:05,659 I sent him his outfit. 175 00:12:05,660 --> 00:12:07,829 He put it on another woman. How annoying. 176 00:12:07,830 --> 00:12:09,829 Wow. 177 00:12:09,830 --> 00:12:11,459 That was a pretty strong comment. 178 00:12:11,460 --> 00:12:13,139 With so many cameras here, too. 179 00:12:13,140 --> 00:12:14,489 There's no need to act coy. 180 00:12:14,490 --> 00:12:16,229 Looks like those two will definitely be a couple. 181 00:12:16,230 --> 00:12:18,939 You never know. He could just be minding his manners. 182 00:12:18,940 --> 00:12:22,999 When Han Ji Yeon fell into the water, she kept staring at Park Jae Hoon. 183 00:12:23,000 --> 00:12:24,969 They totally made eye contact. 184 00:12:24,970 --> 00:12:27,380 If it were me, I would've jumped in to help as well. 185 00:12:36,470 --> 00:12:38,799 You seem displeased. 186 00:12:38,800 --> 00:12:40,769 Nothing like that going on here. 187 00:12:40,770 --> 00:12:42,969 Gosh, the star of the night with all the votes 188 00:12:42,970 --> 00:12:44,479 got her camera taken away by someone else. 189 00:12:44,480 --> 00:12:46,919 I'd be really upset if I were you. 190 00:12:46,920 --> 00:12:49,240 Should we try to get some attention? 191 00:12:50,530 --> 00:12:52,050 How? 192 00:12:58,180 --> 00:12:59,710 Let's give a toast. 193 00:13:03,670 --> 00:13:05,649 What did I just witness? 194 00:13:05,650 --> 00:13:06,919 You two are... 195 00:13:06,920 --> 00:13:08,679 truly awesome. 196 00:13:08,680 --> 00:13:10,610 I thought I was watching the movie "Titanic." 197 00:13:11,440 --> 00:13:13,449 I'm so looking forward to the time 198 00:13:13,450 --> 00:13:14,769 I'll be spending with you all. 199 00:13:14,770 --> 00:13:17,039 It's my great honor to meet all of you. 200 00:13:17,040 --> 00:13:18,499 Especially... 201 00:13:18,500 --> 00:13:21,000 Ms. Jang Tae Mi, 202 00:13:22,100 --> 00:13:23,839 who is as pretty as a princess. 203 00:13:23,840 --> 00:13:25,459 That dress you're wearing... 204 00:13:25,460 --> 00:13:27,030 I sent it to you. 205 00:13:27,770 --> 00:13:29,300 I just want you to know. 206 00:13:30,700 --> 00:13:32,569 You totally get what I like. 207 00:13:32,570 --> 00:13:33,849 Cheers. 208 00:13:33,850 --> 00:13:35,460 Cheers! 209 00:13:42,680 --> 00:13:44,169 Aigoo. 210 00:13:44,170 --> 00:13:46,019 Is Han Ji Yeon the star of the show 211 00:13:46,020 --> 00:13:48,380 and is Geum Soo Mi set on being the wall flower? 212 00:13:49,330 --> 00:13:52,209 It's up to the individual. 213 00:13:52,210 --> 00:13:53,800 It's only the first day. 214 00:13:55,650 --> 00:13:57,130 It's only the first day. 215 00:14:04,640 --> 00:14:06,109 It's nice here. 216 00:14:06,110 --> 00:14:07,430 Isn't it? 217 00:14:11,000 --> 00:14:12,310 Wow... 218 00:14:24,830 --> 00:14:26,399 Were you okay today? 219 00:14:26,400 --> 00:14:27,899 Wasn't it tough on you? 220 00:14:27,900 --> 00:14:30,010 That's what I want to say to you. 221 00:14:31,280 --> 00:14:32,989 How was it today? 222 00:14:32,990 --> 00:14:34,539 Well? 223 00:14:34,540 --> 00:14:36,250 It was fun. 224 00:14:38,230 --> 00:14:39,739 Thanks. 225 00:14:39,740 --> 00:14:41,219 And I'm sorry, too. 226 00:14:41,220 --> 00:14:45,280 It kept bothering me that I dragged you into this. 227 00:14:48,890 --> 00:14:50,449 You have to take your top off, too. 228 00:14:50,450 --> 00:14:52,860 Do some push-ups. 229 00:14:57,950 --> 00:14:59,439 - Yeo Reum. - Yeah? 230 00:14:59,440 --> 00:15:01,150 The reason I came here 231 00:15:02,010 --> 00:15:04,729 - is because of you. - I know. 232 00:15:04,730 --> 00:15:06,730 That's why I'm grateful to you. 233 00:15:08,700 --> 00:15:09,989 But... 234 00:15:09,990 --> 00:15:12,459 I was thinking... 235 00:15:12,460 --> 00:15:16,119 Since you're on the hottest dating program on TV in Korea, 236 00:15:16,120 --> 00:15:18,920 I hope you get something out of it. 237 00:15:20,350 --> 00:15:22,630 It's been a while since you were in a relationship. 238 00:15:23,870 --> 00:15:25,799 Ever since that incident 239 00:15:25,800 --> 00:15:27,359 and after you quit the hospital, 240 00:15:27,360 --> 00:15:30,910 you haven't been able to settle your heart and kept wandering. 241 00:15:32,830 --> 00:15:36,269 You're aware that our program is on global OTT, right? 242 00:15:36,270 --> 00:15:37,569 In this day and age, 243 00:15:37,570 --> 00:15:40,499 being famous isn't such a bad thing. 244 00:15:40,500 --> 00:15:42,079 Try reorganizing your life. 245 00:15:42,080 --> 00:15:45,640 Use this opportunity to your advantage. 246 00:15:47,780 --> 00:15:50,529 I said I came here because of you. 247 00:15:50,530 --> 00:15:52,690 So I can keep an eye on you. 248 00:15:53,780 --> 00:15:55,829 Why are you treating me like a little child near the water? 249 00:15:55,830 --> 00:15:56,999 Why? What? 250 00:15:57,000 --> 00:15:59,140 Do you think I might have some terrible thoughts? 251 00:16:01,590 --> 00:16:03,629 Gosh, since I'm so crazy busy with work, 252 00:16:03,630 --> 00:16:05,119 I can't think about anything else. 253 00:16:05,120 --> 00:16:07,010 It actually turned out to be a good thing. 254 00:16:08,330 --> 00:16:10,259 People do talk behind my back, but 255 00:16:10,260 --> 00:16:12,620 I'm okay with that... 256 00:16:13,480 --> 00:16:15,260 Don't worry. 257 00:16:23,100 --> 00:16:25,639 I'm regretting it. 258 00:16:25,640 --> 00:16:28,399 The fact that I didn't hold you back when you said 259 00:16:28,400 --> 00:16:30,330 you were marrying Kim In Woo. 260 00:16:34,900 --> 00:16:36,569 Well... 261 00:16:36,570 --> 00:16:39,079 it's not like I have to become a couple 262 00:16:39,080 --> 00:16:41,449 on a dating program like this, right? 263 00:16:41,450 --> 00:16:43,630 So I'll just go with the flow. 264 00:16:50,200 --> 00:16:52,879 I'm a bit confused right now. 265 00:16:52,880 --> 00:16:55,550 Makes me want to misunderstand what you said. 266 00:16:56,640 --> 00:16:58,040 It's not a misunderstanding. 267 00:16:59,360 --> 00:17:00,950 Don't be confused. 268 00:17:05,070 --> 00:17:06,740 For the time being, 269 00:17:07,770 --> 00:17:09,230 I don't intend to approach you. 270 00:17:10,240 --> 00:17:12,459 You'll need some time, too. 271 00:17:12,460 --> 00:17:14,460 But I just wanted you to know. 272 00:17:15,610 --> 00:17:16,899 Gosh... 273 00:17:16,900 --> 00:17:18,429 what's gotten into you? 274 00:17:18,430 --> 00:17:20,869 It feels like my head is going to explode as is. 275 00:17:20,870 --> 00:17:22,329 Whatever you want... 276 00:17:22,330 --> 00:17:25,079 I'll do everything you need me to do. 277 00:17:25,080 --> 00:17:26,990 I'm telling you to use me. 278 00:17:27,900 --> 00:17:29,129 Hey. 279 00:17:29,130 --> 00:17:31,489 How can I use you when you say stuff like that? 280 00:17:31,490 --> 00:17:34,050 Even if I wanted to, I wouldn't be able to. 281 00:17:37,550 --> 00:17:39,709 I'll be your friend if you need a friend. 282 00:17:39,710 --> 00:17:42,369 I'll be a man to you if you need a man. 283 00:17:42,370 --> 00:17:44,340 You just say so. 284 00:17:55,990 --> 00:17:59,400 I'm extremely curious as to who you really are. 285 00:18:03,460 --> 00:18:05,559 Didn't you say you were pursuing PD Goo Yeo Reum? 286 00:18:05,560 --> 00:18:07,609 But PD Goo almost got married yesterday. 287 00:18:07,610 --> 00:18:10,699 Then, were you just barking up the wrong tree? 288 00:18:10,700 --> 00:18:12,779 So, how did you end up here, then? 289 00:18:12,780 --> 00:18:14,099 Hey, John. 290 00:18:14,100 --> 00:18:16,070 What's your Korean name? 291 00:18:17,480 --> 00:18:20,009 It's John Jang. 292 00:18:20,010 --> 00:18:21,689 I know your last name is Jang. 293 00:18:21,690 --> 00:18:23,899 What's your Korean name? 294 00:18:23,900 --> 00:18:26,009 Korean name. 295 00:18:26,010 --> 00:18:28,969 No comment. 296 00:18:28,970 --> 00:18:30,489 Fine. 297 00:18:30,490 --> 00:18:31,689 I'll just... 298 00:18:31,690 --> 00:18:33,249 call you John. 299 00:18:33,250 --> 00:18:36,009 - Ow, ow! - Hey, John. 300 00:18:36,010 --> 00:18:37,909 Why do you keep talking down to me? 301 00:18:37,910 --> 00:18:40,830 It's because I'm an old geezer down to my bones. Try to be understanding. 302 00:18:41,510 --> 00:18:43,319 You've heard of this before, right? 303 00:18:43,320 --> 00:18:44,819 "Keep your friends close 304 00:18:44,820 --> 00:18:46,459 and your enemies closer." 305 00:18:46,460 --> 00:18:47,699 Yes, yes, yes. I've heard of it. 306 00:18:47,700 --> 00:18:49,549 Then what should I do with you? Think about it. 307 00:18:49,550 --> 00:18:51,569 - Thinking! - Speaking English, huh? 308 00:18:51,570 --> 00:18:53,249 Since we're enemies, 309 00:18:53,250 --> 00:18:55,349 - probably closer? - That's right! 310 00:18:55,350 --> 00:18:57,020 That's right. 311 00:18:58,410 --> 00:19:01,219 - Yes. - Ah, yes. 312 00:19:01,220 --> 00:19:03,399 - Closer. - Closer... 313 00:19:03,400 --> 00:19:05,409 - Closer. - Closer. 314 00:19:05,410 --> 00:19:07,220 Closer... 315 00:19:09,840 --> 00:19:11,770 You can do it... 316 00:19:47,280 --> 00:19:49,299 - Oh, really? - Hello. 317 00:19:49,300 --> 00:19:51,180 Is it ready? 318 00:19:53,670 --> 00:19:56,129 I made enough. Enjoy. 319 00:19:56,130 --> 00:19:58,189 Thank you! 320 00:19:58,190 --> 00:19:59,590 It's so good! 321 00:20:02,820 --> 00:20:04,520 We must've been so hungry... 322 00:20:08,940 --> 00:20:11,060 See you in the evening. Drive safely. 323 00:20:30,510 --> 00:20:32,869 - Thank you for breakfast. - Don't mention it. 324 00:20:32,870 --> 00:20:34,809 - Can I sit over here? - Sure. 325 00:20:34,810 --> 00:20:36,179 - Have some. - Aigoo. 326 00:20:36,180 --> 00:20:38,819 Ji Wan, does the food taste okay? Is it okay? 327 00:20:38,820 --> 00:20:42,819 It's so nice to have such a nice breakfast, thanks to you. 328 00:20:42,820 --> 00:20:44,880 Gosh, thank you. 329 00:20:50,800 --> 00:20:52,370 Hello? 330 00:20:53,900 --> 00:20:55,190 Yeah. 331 00:20:57,570 --> 00:21:00,089 I'm doing fine. 332 00:21:00,090 --> 00:21:01,649 Yeah. 333 00:21:01,650 --> 00:21:03,199 A woman I like? 334 00:21:03,200 --> 00:21:04,769 Gosh, hey. 335 00:21:04,770 --> 00:21:06,399 Did I come here to find a relationship? 336 00:21:06,400 --> 00:21:08,340 I came here for my business. 337 00:21:09,190 --> 00:21:10,839 As for the first impression... 338 00:21:10,840 --> 00:21:14,469 I chose the easiest woman who might be the least popular here. 339 00:21:14,470 --> 00:21:15,649 Yeah. 340 00:21:15,650 --> 00:21:17,739 I made a loveline connection 341 00:21:17,740 --> 00:21:19,649 and I feel like we might gain some attention. 342 00:21:19,650 --> 00:21:21,130 It's not bad. 343 00:21:24,890 --> 00:21:26,279 Hey. 344 00:21:26,280 --> 00:21:30,199 I can meet a pretty girl once I get out of here. 345 00:21:30,200 --> 00:21:32,010 That's right. 346 00:21:35,840 --> 00:21:37,559 Park Ji Wan! 347 00:21:37,560 --> 00:21:39,270 Park Ji Wan! 348 00:21:41,050 --> 00:21:42,499 Aren't you going to work? 349 00:21:42,500 --> 00:21:43,330 No. 350 00:21:43,331 --> 00:21:46,059 Oh, you must work from home. 351 00:21:46,060 --> 00:21:47,160 Yes. 352 00:21:48,080 --> 00:21:50,319 You're a Yes-Yes Fairy. 353 00:21:50,320 --> 00:21:51,390 What? 354 00:21:52,210 --> 00:21:54,199 Aren't your answers too cut and dry? 355 00:21:54,200 --> 00:21:56,779 Oh, that's because... 356 00:21:56,780 --> 00:21:59,109 I'm still a little unfamiliar with everything... 357 00:21:59,110 --> 00:22:02,449 I'm fine when I'm with everyone else. 358 00:22:02,450 --> 00:22:04,599 But now that only two of us are talking... 359 00:22:04,600 --> 00:22:06,579 I feel nervous. 360 00:22:06,580 --> 00:22:08,689 - I'm sorry. - Gosh, no worries. 361 00:22:08,690 --> 00:22:10,040 Don't be sorry. 362 00:22:12,250 --> 00:22:14,119 - So, Park Ji Wan. - Yes? 363 00:22:14,120 --> 00:22:16,509 During last night's first impression selection, 364 00:22:16,510 --> 00:22:18,740 the one who chose you... 365 00:22:20,230 --> 00:22:21,819 It's me. 366 00:22:21,820 --> 00:22:24,219 - What? - I just wanted you to know. 367 00:22:24,220 --> 00:22:26,289 It's me. Me. 368 00:22:26,290 --> 00:22:28,030 I'll get going, then. 369 00:22:35,310 --> 00:22:36,999 - Hee Chang! - Yes? 370 00:22:37,000 --> 00:22:38,999 Did you check the total number of sponsored products? 371 00:22:39,000 --> 00:22:40,539 Yes, I made sure we had enough for everyone. 372 00:22:40,540 --> 00:22:44,179 So that different products could be shown naturally, 373 00:22:44,180 --> 00:22:46,529 let's spread them throughout the participants' room, 374 00:22:46,530 --> 00:22:48,919 - dining room, and makeup rooms. - Okay. 375 00:22:48,920 --> 00:22:50,899 And put an air purifier in the monitoring room. 376 00:22:50,900 --> 00:22:52,979 - I heard it works really well. - Got it. 377 00:22:52,980 --> 00:22:55,309 Good day. 378 00:22:55,310 --> 00:22:57,690 - Where should I put these? - To the right side over there. 379 00:22:59,020 --> 00:23:01,270 These, too. Please put them over there. 380 00:23:32,660 --> 00:23:34,120 Mom. 381 00:23:35,110 --> 00:23:36,999 You're here? 382 00:23:37,000 --> 00:23:38,740 Okay, I'll be right down. 383 00:23:39,560 --> 00:23:41,559 Mom! Dad! 384 00:23:41,560 --> 00:23:43,580 Yeo Reum! 385 00:23:47,650 --> 00:23:49,640 Mom! 386 00:23:52,580 --> 00:23:54,849 My daughter, did you have breakfast? 387 00:23:54,850 --> 00:23:56,969 Yes, I did. 388 00:23:56,970 --> 00:23:59,749 We have food trucks, so I eat three meals a day. 389 00:23:59,750 --> 00:24:01,689 So, don't worry, Dad. 390 00:24:01,690 --> 00:24:03,989 Can't you even use some vacation time? 391 00:24:03,990 --> 00:24:06,479 What kind of company uses and abuses a person like this? 392 00:24:06,480 --> 00:24:08,439 Gosh, it's better that I work. 393 00:24:08,440 --> 00:24:11,510 I'd just be tormented if I had to stay home. 394 00:24:14,760 --> 00:24:18,629 I brought everything that came in for you. 395 00:24:18,630 --> 00:24:20,059 I'm sorry. 396 00:24:20,060 --> 00:24:22,250 For making you bring me stuff like this. 397 00:24:24,500 --> 00:24:27,019 Your dad's heart was trembling because of this. 398 00:24:27,020 --> 00:24:30,529 He had to pee, but we couldn't even stop over at a rest stop. 399 00:24:30,530 --> 00:24:32,359 Dad, do you want to use the bathroom? 400 00:24:32,360 --> 00:24:34,039 - Do you want to go up with me? - Oh, no. 401 00:24:34,040 --> 00:24:35,819 I felt like my bladder was going to explode. 402 00:24:35,820 --> 00:24:38,599 So, I took care of business at a gas station nearby. 403 00:24:38,600 --> 00:24:42,559 While your dad went to the restroom, I sat in the car alone with all the doors locked 404 00:24:42,560 --> 00:24:45,370 and sat there hugging this bag. 405 00:24:46,360 --> 00:24:47,869 My goodness... 406 00:24:47,870 --> 00:24:50,400 How come you're both so funny? 407 00:24:51,410 --> 00:24:52,590 Are you... 408 00:24:53,420 --> 00:24:55,369 going to go around 409 00:24:55,370 --> 00:24:57,369 returning these to everyone? 410 00:24:57,370 --> 00:24:59,619 Do you want me to do it for you? 411 00:24:59,620 --> 00:25:02,599 You don't even know who's who, Mom. You can't do it for me. 412 00:25:02,600 --> 00:25:04,590 My daughter... 413 00:25:05,570 --> 00:25:07,990 would be too embarrassed... 414 00:25:10,490 --> 00:25:11,589 I'm okay. 415 00:25:11,590 --> 00:25:13,430 I'm not embarrassed at all. 416 00:25:14,900 --> 00:25:16,929 That Kim In Woo... 417 00:25:16,930 --> 00:25:19,349 If I ever meet him, I'll crush him to smithereens. 418 00:25:19,350 --> 00:25:21,839 I'll really, really teach him a lesson. 419 00:25:21,840 --> 00:25:23,869 I want to just pull my eyes out 420 00:25:23,870 --> 00:25:26,090 and sew my lips... 421 00:25:27,310 --> 00:25:30,959 when I think about nagging you about getting married... 422 00:25:30,960 --> 00:25:32,449 Gosh, come on. 423 00:25:32,450 --> 00:25:34,709 There you go again. 424 00:25:34,710 --> 00:25:37,799 I told you it's not your fault, Mom. Why do you keep saying that? 425 00:25:37,800 --> 00:25:39,789 If anything bad happens to my daughter, 426 00:25:39,790 --> 00:25:41,349 it's all my fault. 427 00:25:41,350 --> 00:25:44,640 Don't say stuff like that. Please? 428 00:25:50,630 --> 00:25:52,259 Mom. 429 00:25:52,260 --> 00:25:54,999 Eat something good on your way home. 430 00:25:55,000 --> 00:25:57,009 I want to go with you, but 431 00:25:57,010 --> 00:25:59,159 I can't leave the location for too long. 432 00:25:59,160 --> 00:26:01,649 - Here- - Forget it! We don't need it! 433 00:26:01,650 --> 00:26:03,099 You're busy. Hurry up and get back! 434 00:26:03,100 --> 00:26:04,489 No, no, take it. 435 00:26:04,490 --> 00:26:05,609 Hurry. 436 00:26:05,610 --> 00:26:07,849 That'd make me feel better. 437 00:26:07,850 --> 00:26:10,589 - Okay? - My daughter... 438 00:26:10,590 --> 00:26:12,580 Come over here... 439 00:26:17,440 --> 00:26:19,089 It's okay, Mom. 440 00:26:19,090 --> 00:26:21,200 Aigoo... 441 00:26:24,840 --> 00:26:26,160 Yes. 442 00:26:30,710 --> 00:26:34,319 I came here hoping we could talk without the cameras. 443 00:26:34,320 --> 00:26:36,780 Sure. Let's go out. 444 00:26:41,240 --> 00:26:44,229 May I ask you how you've come to 445 00:26:44,230 --> 00:26:46,159 appear on the show? 446 00:26:46,160 --> 00:26:50,040 You said you wanted to confirm your feelings. 447 00:26:51,820 --> 00:26:54,789 Did you finish confirming that? 448 00:26:54,790 --> 00:26:57,940 I'll be honest with you, Ji Yeon. 449 00:26:59,270 --> 00:27:01,799 PD Goo Yeo Reum on location... 450 00:27:01,800 --> 00:27:04,370 I want to know how I feel about her. 451 00:27:06,160 --> 00:27:10,620 I heard that she called off her wedding at the ceremony... 452 00:27:11,630 --> 00:27:14,469 I heard the staff talking. 453 00:27:14,470 --> 00:27:18,139 I'd rather not get into her situation here. 454 00:27:18,140 --> 00:27:20,859 In any case, I got to be on the show because of Yeo Reum. 455 00:27:20,860 --> 00:27:23,829 One of the participants couldn't make it on the show all of a sudden 456 00:27:23,830 --> 00:27:26,369 and she needed someone with my qualifications. 457 00:27:26,370 --> 00:27:28,369 Kind of like Daddy Long Legs... 458 00:27:28,370 --> 00:27:29,529 Something like that? 459 00:27:29,530 --> 00:27:32,079 Best friends. Like buddies? 460 00:27:32,080 --> 00:27:33,790 Well, for now. 461 00:27:37,830 --> 00:27:41,119 Ji Yeon, if it's okay with you, 462 00:27:41,120 --> 00:27:43,460 how about we become friends? 463 00:27:47,120 --> 00:27:48,699 Are you drawing the line? 464 00:27:48,700 --> 00:27:52,459 When I have to pick someone in the Kingdom of Love, I'll go with the flow. 465 00:27:52,460 --> 00:27:54,979 Go for someone most people choose. 466 00:27:54,980 --> 00:27:57,249 And then what if Jang Tae Mi 467 00:27:57,250 --> 00:27:59,640 says she likes you? 468 00:28:01,130 --> 00:28:03,689 I don't think she will, though. I think she'd... 469 00:28:03,690 --> 00:28:07,720 like a man who'd try harder, don't you think? 470 00:28:09,180 --> 00:28:12,849 Don't make things complicated for no reason. 471 00:28:12,850 --> 00:28:15,539 You can just use me... 472 00:28:15,540 --> 00:28:17,050 comfortably. 473 00:28:18,430 --> 00:28:20,449 I understand your dilemma 474 00:28:20,450 --> 00:28:23,909 and I won't have any expectations. 475 00:28:23,910 --> 00:28:28,980 You'll have to continue to select someone for a month. 476 00:28:30,260 --> 00:28:33,850 And that person can't be the one standing behind the camera. 477 00:28:36,260 --> 00:28:38,170 Just pick me. 478 00:28:42,010 --> 00:28:44,719 I can't do that to you, Ji Yeon. 479 00:28:44,720 --> 00:28:46,260 I don't think that's right. 480 00:28:47,300 --> 00:28:49,379 Why not? 481 00:28:49,380 --> 00:28:52,020 I don't want to cause you heartache. 482 00:28:54,290 --> 00:28:58,089 But it's okay to make me walk out in my slip, huh? 483 00:28:58,090 --> 00:29:00,359 I really don't want to be embarrassed 484 00:29:00,360 --> 00:29:04,160 in front of the whole nation as a woman no one wants. 485 00:29:05,050 --> 00:29:08,060 If your choice is meaningless in the end, 486 00:29:09,160 --> 00:29:11,110 just choose me. 487 00:29:15,430 --> 00:29:17,910 Here. I thought I should return it. 488 00:29:18,830 --> 00:29:20,889 Sunbaenim, I'm okay, though... 489 00:29:20,890 --> 00:29:23,010 Take it. Hurry. 490 00:29:27,910 --> 00:29:30,320 Taking care of the aftermath is so... 491 00:29:31,420 --> 00:29:33,260 messy. 492 00:29:34,790 --> 00:29:36,670 But still, I can't look the other way. 493 00:29:36,700 --> 00:29:39,700 It's my life after all. 494 00:29:39,760 --> 00:29:41,789 Total respect to you. 495 00:29:41,790 --> 00:29:43,429 Your mentality rocks. 496 00:29:43,430 --> 00:29:45,960 Thanks for your encouragement. 497 00:29:46,970 --> 00:29:49,359 Give that to me. I'll return the rest of them. 498 00:29:49,360 --> 00:29:50,849 Why would you return these? 499 00:29:50,850 --> 00:29:53,339 Half of the staff members didn't make it to the wedding. 500 00:29:53,340 --> 00:29:56,459 I collected all the cash gifts and put it together. 501 00:29:56,460 --> 00:29:58,469 Why would you return them in person? 502 00:29:58,470 --> 00:29:59,990 Just give it to me. 503 00:30:02,280 --> 00:30:04,159 I don't want to use you for a personal matter. 504 00:30:04,160 --> 00:30:05,599 Hurry up and give it to me. 505 00:30:05,600 --> 00:30:07,639 At times, 506 00:30:07,640 --> 00:30:09,689 I think it's okay to 507 00:30:09,690 --> 00:30:13,850 use someone else unfairly to keep your dignity intact. 508 00:30:17,050 --> 00:30:18,890 Seriously, you're so... 509 00:30:19,900 --> 00:30:22,429 Sunbaenim, are you crying? 510 00:30:22,430 --> 00:30:24,639 Why do you say stuff like that? 511 00:30:24,640 --> 00:30:27,689 I'm already feeling fragile as is. 512 00:30:27,690 --> 00:30:30,469 That's why you should save your energy. 513 00:30:30,470 --> 00:30:32,750 I'll return these. 514 00:30:34,730 --> 00:30:36,939 Sunbaenim! Fighting! 515 00:30:36,940 --> 00:30:38,570 Let's go! 516 00:30:44,520 --> 00:30:47,249 How about a date in a desert? 517 00:30:47,250 --> 00:30:48,770 A desert? 518 00:30:50,040 --> 00:30:52,620 Sunbaenim, excuse me for a moment. 519 00:30:55,090 --> 00:30:56,770 Excuse me. 520 00:30:59,250 --> 00:31:01,099 What is it? 521 00:31:01,100 --> 00:31:03,699 Oh, I see. Why are you bringing it to me? 522 00:31:03,700 --> 00:31:05,119 Did Goo Yeo Reum make you do it? 523 00:31:05,120 --> 00:31:08,469 I volunteered to help her. 524 00:31:08,470 --> 00:31:10,089 Are you... 525 00:31:10,090 --> 00:31:11,299 Goo Yeo Reum's minion? 526 00:31:11,300 --> 00:31:13,539 Well, something like that. 527 00:31:13,540 --> 00:31:15,389 Since Goo Yeo Reum sunbaenim is the producer 528 00:31:15,390 --> 00:31:17,240 and I'm an assistant producer. 529 00:31:18,170 --> 00:31:19,909 Then, will you... 530 00:31:19,910 --> 00:31:21,319 do something like this if I asked you to? 531 00:31:21,320 --> 00:31:24,569 Can I use you to do my personal things here and there? 532 00:31:24,570 --> 00:31:26,589 I don't think you and I are... 533 00:31:26,590 --> 00:31:30,239 that close just yet, Sunbaenim. 534 00:31:30,240 --> 00:31:31,540 What? 535 00:31:32,530 --> 00:31:33,799 Are you discriminating? 536 00:31:33,800 --> 00:31:35,609 I'll get going. 537 00:31:35,610 --> 00:31:37,940 I'll be busy having to return all of these. 538 00:31:43,300 --> 00:31:46,050 Gosh, kids these days... 539 00:31:57,520 --> 00:31:58,879 Did you already set the channel on this? 540 00:31:58,880 --> 00:32:00,520 Yes, everything's set. 541 00:32:02,010 --> 00:32:03,339 Hee Chang, is everything ready? 542 00:32:03,340 --> 00:32:05,239 Yes, almost. We're almost there. 543 00:32:05,240 --> 00:32:07,100 - Let's send out the text. - Okay. 544 00:32:20,100 --> 00:32:22,030 I got a text. 545 00:32:23,440 --> 00:32:25,610 We're doing self introductions later. 546 00:32:27,160 --> 00:32:30,210 "We'll have time to introduce ourselves tonight. 547 00:32:30,300 --> 00:32:33,800 Please dress up in your best outfit and meet us in the garden." 548 00:32:37,970 --> 00:32:40,599 We'll have the men come out in order 549 00:32:40,600 --> 00:32:42,060 and introduce yourself. 550 00:32:46,690 --> 00:32:47,909 Hello. 551 00:32:47,910 --> 00:32:50,519 I'm John Jang. 552 00:32:50,520 --> 00:32:52,669 As you all know, I'm a chef. 553 00:32:52,670 --> 00:32:57,489 I run two fine-dining restaurants, one in Cheongdam-dong and one in Hannam-dong. 554 00:32:57,490 --> 00:32:59,070 Two locations. 555 00:33:00,290 --> 00:33:01,649 I'm 31 years old. 556 00:33:01,650 --> 00:33:03,840 What's your ideal type of woman? 557 00:33:05,960 --> 00:33:07,919 The chemistry. 558 00:33:07,920 --> 00:33:10,309 Chemistry... 559 00:33:10,310 --> 00:33:11,929 The chemistry is important. 560 00:33:11,930 --> 00:33:13,770 A woman I can tiki-taka well with. 561 00:33:19,660 --> 00:33:22,170 Hello. I'm Kim Joon Ho. 562 00:33:23,940 --> 00:33:25,199 Nice to meet you. 563 00:33:25,200 --> 00:33:26,979 I'm a CEO of a startup company. 564 00:33:26,980 --> 00:33:28,879 I'm developing a dating app. 565 00:33:28,880 --> 00:33:31,259 I was born in 1987. I'm 36 years old. 566 00:33:31,260 --> 00:33:32,110 He looks young. 567 00:33:32,111 --> 00:33:34,049 So, why did you come out to this show? 568 00:33:34,050 --> 00:33:36,499 You should find a woman through your own dating app. 569 00:33:36,500 --> 00:33:40,189 Oh, I thought I might get that question. 570 00:33:40,190 --> 00:33:42,379 As for me, through this program, 571 00:33:42,380 --> 00:33:44,689 I wanted to find out objectively what type 572 00:33:44,690 --> 00:33:47,959 of relationship I pursue. 573 00:33:47,960 --> 00:33:49,690 Thank you in advance. 574 00:34:00,780 --> 00:34:02,349 He said he prepared something earlier, right? 575 00:34:02,350 --> 00:34:03,719 Let's see. 576 00:34:03,720 --> 00:34:08,126 Foolishly!♪ (Doing a scene from a Korean movie with a character name Hwang Jang Goon, which means General Hwang) 577 00:34:08,150 --> 00:34:12,160 as a man who loved a woman for a thousand years as though it was only a day, 578 00:34:13,170 --> 00:34:14,749 over there... 579 00:34:14,750 --> 00:34:16,859 Can't you hear it over there? 580 00:34:16,860 --> 00:34:20,150 The solemn chorus of the heavens that is blessing our love? 581 00:34:24,370 --> 00:34:26,880 Come here. Hold my hand! 582 00:34:27,720 --> 00:34:29,349 Hold my hand! 583 00:34:29,350 --> 00:34:32,520 Why are you hesitating! 584 00:34:35,250 --> 00:34:36,559 Hello. 585 00:34:36,560 --> 00:34:38,969 I'm a man who wants to love a woman 586 00:34:38,970 --> 00:34:41,059 for a thousand years as if it's only a day. 587 00:34:41,060 --> 00:34:43,670 I'm Hwang Jang Goon. Nice to meet you! 588 00:34:45,750 --> 00:34:49,739 I run a gym that's 300 pyung in Cheonan. 589 00:34:49,740 --> 00:34:51,439 I also work as a trainer. 590 00:34:51,440 --> 00:34:53,609 And I'm 37 years old. 591 00:34:53,610 --> 00:34:56,829 What do you value the most in a woman? 592 00:34:56,830 --> 00:34:59,219 Rather than a woman's appearance, 593 00:34:59,220 --> 00:35:00,889 I look at her ability. 594 00:35:00,890 --> 00:35:01,800 Ability. 595 00:35:01,801 --> 00:35:04,729 The resume tells you how that person has lived her life. 596 00:35:04,730 --> 00:35:08,639 So, I look at what her accomplishments are. 597 00:35:08,640 --> 00:35:11,149 Hello. I'm Lee Hoon Hee. 598 00:35:11,150 --> 00:35:14,489 I'm 30 years old, and I'm an ice hockey player. 599 00:35:14,490 --> 00:35:16,879 I was a national athlete for a short time. 600 00:35:16,880 --> 00:35:19,569 Did you ever win a medal? 601 00:35:19,570 --> 00:35:22,679 I won a silver medal in an Asian Winter Games. 602 00:35:22,680 --> 00:35:24,530 How cool! 603 00:35:28,140 --> 00:35:29,839 Hello, I'm Park Jae Hoon. 604 00:35:29,840 --> 00:35:31,109 I'm 37 years old. 605 00:35:31,110 --> 00:35:34,330 I work as a doctor in a plastic surgery office. 606 00:35:35,230 --> 00:35:38,330 Please tell us your ideal type. 607 00:35:40,580 --> 00:35:42,240 A woman who loves chicken feet. 608 00:35:44,140 --> 00:35:45,489 That's weird. 609 00:35:45,490 --> 00:35:48,880 He keeps looking at Goo Yeo Reum. 610 00:35:51,760 --> 00:35:54,509 Oh, my! I totally love chicken feet! 611 00:35:54,510 --> 00:35:56,389 I enjoy eating chicken feet, too. 612 00:35:56,390 --> 00:35:58,859 Me, too! Me, too! I love chicken feet. 613 00:35:58,860 --> 00:36:02,510 Are you sure you really love it? Come on now. 614 00:36:06,100 --> 00:36:10,149 There was a spring breeze, and it was a warm weekend day. 615 00:36:10,150 --> 00:36:12,599 The weather at Kingdom of Love will continue to be clear tomorrow 616 00:36:12,600 --> 00:36:14,019 and the temperature will rise slowly 617 00:36:14,020 --> 00:36:16,289 and will be very hot. 618 00:36:16,290 --> 00:36:18,289 Hello, I'm Jang Tae Mi. 619 00:36:18,290 --> 00:36:20,859 I'm a newscaster who give you weather reports. 620 00:36:20,860 --> 00:36:23,279 And I'm 30 years old. 621 00:36:23,280 --> 00:36:24,719 What's your ideal type? 622 00:36:24,720 --> 00:36:26,299 I like tall... 623 00:36:26,300 --> 00:36:29,520 and handsome men. 624 00:36:30,680 --> 00:36:32,229 Come on, let's go! 625 00:36:32,230 --> 00:36:34,100 Don't get nervous! 626 00:36:37,160 --> 00:36:38,889 I'm... 627 00:36:38,890 --> 00:36:42,949 36 years old, Park Ji Wan. 628 00:36:42,950 --> 00:36:46,189 I work as a webtoon artist. 629 00:36:46,190 --> 00:36:48,969 By chance, did you work on anything we might recognize? 630 00:36:48,970 --> 00:36:50,609 Up until recently, 631 00:36:50,610 --> 00:36:54,899 I worked on "I Loved That Jerk." 632 00:36:54,900 --> 00:36:56,459 - Is that a popular one? - Daebak! 633 00:36:56,460 --> 00:36:58,239 I'm a huge fan of that story. 634 00:36:58,240 --> 00:37:00,809 Isn't it coming out as a drama? 635 00:37:00,810 --> 00:37:01,869 Yes. 636 00:37:01,870 --> 00:37:03,279 They bought the copyright... 637 00:37:03,280 --> 00:37:05,630 You're so cool! So successful! 638 00:37:08,640 --> 00:37:11,559 Tell them to capture Ji Wan and Joon Ho's close-ups. 639 00:37:11,560 --> 00:37:13,810 - Got it. - Keep at it. 640 00:37:14,830 --> 00:37:18,139 Hello, everyone! It's nice to meet all of you. 641 00:37:18,140 --> 00:37:20,899 I'm Ahn So Yeon. 642 00:37:20,900 --> 00:37:22,539 I'm 32 years old 643 00:37:22,540 --> 00:37:25,409 and I teach English at an academy. 644 00:37:25,410 --> 00:37:28,090 My special talent is dance. 645 00:37:37,410 --> 00:37:39,180 Thank you! 646 00:37:40,200 --> 00:37:41,960 So sexy! 647 00:37:46,200 --> 00:37:48,580 You're so cool! 648 00:37:50,370 --> 00:37:53,509 Hello. I'm Geum Soo Mi. 649 00:37:53,510 --> 00:37:55,369 I'm 31 years old. 650 00:37:55,370 --> 00:37:58,779 - And I work as a lawyer. - Daebak. 651 00:37:58,780 --> 00:38:02,149 I work at a small law firm in Seocho-dong. 652 00:38:02,150 --> 00:38:05,369 Please come to suite 406 if you ever need any legal advice. 653 00:38:05,370 --> 00:38:06,959 Hello. 654 00:38:06,960 --> 00:38:08,699 I'm Han Ji Yeon. 655 00:38:08,700 --> 00:38:11,169 I'm 33 years old. 656 00:38:11,170 --> 00:38:14,890 I teach Western Art in college. 657 00:38:18,020 --> 00:38:20,429 May I ask you how you've come to appear on the show? 658 00:38:20,430 --> 00:38:24,399 I had a little flirtation going on with a man 659 00:38:24,400 --> 00:38:28,629 and he turned me down saying he didn't want to pursue further. 660 00:38:28,630 --> 00:38:32,339 I happened to see an ad for participants for the show on my way home that day. 661 00:38:32,340 --> 00:38:33,779 And I went to the interview 662 00:38:33,780 --> 00:38:36,029 and ended up coming here. 663 00:38:36,030 --> 00:38:40,009 And then I met the man who turned me down 664 00:38:40,010 --> 00:38:42,760 here once again. 665 00:38:47,370 --> 00:38:49,180 W-Who? 666 00:38:50,350 --> 00:38:52,320 Mr. Park Jae Hoon. 667 00:39:01,700 --> 00:39:03,560 Wow... 668 00:39:07,250 --> 00:39:08,669 Then... 669 00:39:08,670 --> 00:39:11,800 will you continue to pursue him? 670 00:39:14,030 --> 00:39:16,620 Even though he turned you down once already? 671 00:39:27,470 --> 00:39:29,560 That's what I plan to do. 672 00:39:32,280 --> 00:39:34,420 So cool! 673 00:39:41,070 --> 00:39:42,700 ♫ Fry the chicken ♫ 674 00:39:44,440 --> 00:39:46,169 - Honey! - Yeah? 675 00:39:46,170 --> 00:39:48,109 - Did you talk to Jae Hoon? - No, I haven't. 676 00:39:48,110 --> 00:39:50,140 Yeo Reum just called me. 677 00:39:50,200 --> 00:39:52,300 I see. What did she say? How is she? 678 00:39:52,310 --> 00:39:54,059 She's on film location right now. 679 00:39:54,060 --> 00:39:56,129 She asked us to send a food truck tomorrow night. 680 00:39:56,130 --> 00:39:58,539 - A food truck? For how many people? - 100. 681 00:39:58,540 --> 00:39:59,990 One hundred? 682 00:40:00,970 --> 00:40:04,389 Gosh. Why did she tell us just now? 683 00:40:04,390 --> 00:40:05,979 There's so much to prepare for the ingredients. 684 00:40:05,980 --> 00:40:07,699 But we should still do it! She's our friend! 685 00:40:07,700 --> 00:40:09,339 Gosh, so much charisma. 686 00:40:09,340 --> 00:40:11,410 Totally crazy! Seriously! 687 00:40:12,310 --> 00:40:14,819 That's not important right now. 688 00:40:14,820 --> 00:40:18,219 Jae Hoon is going to be on Kingdom of Love. 689 00:40:18,220 --> 00:40:19,309 Kingdom of Love? 690 00:40:19,310 --> 00:40:22,349 That's where men and women come out in swim suits like this, 691 00:40:22,350 --> 00:40:24,049 while pairing up saying "I like you, you like me." 692 00:40:24,050 --> 00:40:25,669 Then suddenly they go, 693 00:40:25,670 --> 00:40:28,039 "I had no idea I'd be in this place and it'd turn out like this... 694 00:40:28,040 --> 00:40:29,769 "This is so daebak." Isn't this how it goes there? 695 00:40:29,770 --> 00:40:33,189 Yeah! Yeo Reum is on that team! 696 00:40:33,190 --> 00:40:34,779 Why would Jae Hoon go on a show like that? 697 00:40:34,780 --> 00:40:36,269 He hates doing stuff like that. 698 00:40:36,270 --> 00:40:37,279 I know! 699 00:40:37,280 --> 00:40:39,599 What the heck are these guys up to? 700 00:40:39,600 --> 00:40:42,219 They left the wedding hall and went off the grid together. 701 00:40:42,220 --> 00:40:43,999 First, let's go grocery shopping. 702 00:40:44,000 --> 00:40:46,469 And we'll take the food truck there tomorrow night and do a proper interrogation. 703 00:40:46,470 --> 00:40:47,869 Okay! Got it! 704 00:40:47,870 --> 00:40:49,949 - Are you confident? - I'm confident! 705 00:40:49,950 --> 00:40:51,599 I'm confident! 706 00:40:51,600 --> 00:40:53,469 - Let's hurry up and go. - Okay! 707 00:40:53,470 --> 00:40:55,079 It was so fun today. 708 00:40:55,080 --> 00:40:57,299 Right? I mean, this is... 709 00:40:57,300 --> 00:40:59,749 - I'm so surprised with this one. - Really. 710 00:40:59,750 --> 00:41:01,209 - I was so shocked. - Right? 711 00:41:01,210 --> 00:41:03,119 - Sunbaenim. - Yeah? 712 00:41:03,120 --> 00:41:04,919 Someone is here for you outside. 713 00:41:04,920 --> 00:41:06,999 - Who? - Well... 714 00:41:07,000 --> 00:41:09,740 The man you almost married... 715 00:41:33,550 --> 00:41:37,440 I'm sorry to come barging at your workplace. 716 00:41:37,500 --> 00:41:40,469 I couldn't reach you, so... 717 00:41:40,470 --> 00:41:41,969 I'm glad you came. 718 00:41:41,970 --> 00:41:43,169 We should meet. 719 00:41:43,170 --> 00:41:45,449 We have some things to wrap up. 720 00:41:45,450 --> 00:41:47,249 The refunds and 721 00:41:47,250 --> 00:41:49,450 the penalties we have to pay... 722 00:41:50,260 --> 00:41:52,059 Please take care of them, Oppa. 723 00:41:52,060 --> 00:41:53,609 As you can see, 724 00:41:53,610 --> 00:41:55,419 all that's too much for me to handle. 725 00:41:55,420 --> 00:41:56,710 Yeo Reum, 726 00:41:57,820 --> 00:42:00,439 what should I do to make things better? 727 00:42:00,440 --> 00:42:02,470 What can you do? 728 00:42:03,910 --> 00:42:05,690 Is it a definite no? 729 00:42:07,490 --> 00:42:09,509 You can't... 730 00:42:09,510 --> 00:42:11,670 give me another chance? 731 00:42:12,740 --> 00:42:14,129 How can you even say that? 732 00:42:14,130 --> 00:42:15,639 I'll pretend to be crazy and ask of you. 733 00:42:15,640 --> 00:42:18,009 Please give me a chance. 734 00:42:18,010 --> 00:42:20,360 I can't end it like this. 735 00:42:21,430 --> 00:42:22,869 I'll... 736 00:42:22,870 --> 00:42:25,239 I'll repay you for the rest of my life, Yeo Reum. 737 00:42:25,240 --> 00:42:27,050 Please go easy on me. 738 00:42:30,460 --> 00:42:32,269 Do you know... 739 00:42:32,270 --> 00:42:34,760 what really makes me mad? 740 00:42:36,190 --> 00:42:38,149 Because it's you. 741 00:42:38,150 --> 00:42:40,650 I wanted to get married because it was you. 742 00:42:41,610 --> 00:42:44,259 Because I loved you so much... 743 00:42:44,260 --> 00:42:47,399 Because it was the happiest time of my life... 744 00:42:47,400 --> 00:42:49,490 I missed that time so much. 745 00:42:52,910 --> 00:42:55,919 When you came back, 746 00:42:55,920 --> 00:42:57,969 although our memories were gone, 747 00:42:57,970 --> 00:43:00,429 I wanted to turn things back. 748 00:43:00,430 --> 00:43:02,120 For me, 749 00:43:03,190 --> 00:43:06,079 I loved the fact that 750 00:43:06,080 --> 00:43:08,659 I had such heartrending yet 751 00:43:08,660 --> 00:43:10,560 sparkling memory. 752 00:43:12,180 --> 00:43:13,389 Now... 753 00:43:13,390 --> 00:43:15,360 even all of that has been ruined. 754 00:43:16,270 --> 00:43:18,469 - I'm sorry, Yeo Reum. - If... 755 00:43:18,470 --> 00:43:20,669 you had told me in advance, 756 00:43:20,670 --> 00:43:22,649 I would've thought about it. 757 00:43:22,650 --> 00:43:24,859 Since both of us are older now, 758 00:43:24,860 --> 00:43:26,470 I would've thought about it. 759 00:43:27,530 --> 00:43:29,489 But Oppa... 760 00:43:29,490 --> 00:43:31,770 you weren't honest with me. 761 00:43:32,870 --> 00:43:35,210 Will you be okay to end it like this? 762 00:43:36,760 --> 00:43:38,769 I can't even breathe right now. 763 00:43:38,770 --> 00:43:39,909 You know it, too, Oppa. 764 00:43:39,910 --> 00:43:42,490 Everything will be okay in the end. 765 00:43:43,660 --> 00:43:46,759 The heartbreaking first love becomes a memory 766 00:43:46,760 --> 00:43:50,659 and all kinds of s♪♪♪ty things you experience in life become part of the past. 767 00:43:50,660 --> 00:43:52,340 You and I both... 768 00:43:53,350 --> 00:43:56,810 will settle and become "that person" during the tough times 769 00:43:57,910 --> 00:43:59,059 of our lives in the end. 770 00:43:59,060 --> 00:44:01,130 - Yeo Reum... - We... 771 00:44:03,610 --> 00:44:05,550 end here. 772 00:45:16,910 --> 00:45:18,099 Yes? 773 00:45:18,100 --> 00:45:20,119 Tae Mi, would you like to talk for a moment? 774 00:45:20,120 --> 00:45:21,420 Will that be okay? 775 00:45:23,300 --> 00:45:26,000 Yes. Let me change, and I'll be right out. 776 00:45:26,040 --> 00:45:27,629 Okay, take your time. 777 00:45:27,630 --> 00:45:29,160 Okay. 778 00:45:32,470 --> 00:45:36,799 I asked you out because I don't think we ever got a chance to talk in private. 779 00:45:36,800 --> 00:45:39,489 I wanted to talk to you, too. 780 00:45:39,490 --> 00:45:42,759 Can I ask you how many people you're interested in? 781 00:45:42,760 --> 00:45:44,669 To be honest... 782 00:45:44,670 --> 00:45:46,530 - two people. - I see. 783 00:45:47,930 --> 00:45:50,529 Are you disappointed that it's not one person? 784 00:45:50,530 --> 00:45:52,239 Am I one of them? 785 00:45:52,240 --> 00:45:54,039 Not sure. 786 00:45:54,040 --> 00:45:57,310 I'm only interested in one person, though. 787 00:45:58,190 --> 00:45:59,659 I'll go all in with that person. 788 00:45:59,660 --> 00:46:01,629 Is that... 789 00:46:01,630 --> 00:46:04,080 - me? - Not sure. 790 00:46:21,610 --> 00:46:24,589 The other person must be Park Jae Hoon, then? 791 00:46:24,590 --> 00:46:26,809 I'm a little curious about him. 792 00:46:26,810 --> 00:46:28,969 But I think it'd be better for you if you don't get mixed up with him. 793 00:46:28,970 --> 00:46:31,399 He's too tangled with too many women. 794 00:46:31,400 --> 00:46:33,430 What do you mean by that? 795 00:46:35,900 --> 00:46:40,169 I'll tell you only the facts that I know of. 796 00:46:40,170 --> 00:46:41,989 When I... 797 00:46:41,990 --> 00:46:45,339 worked on the program called "Ramen Chef," 798 00:46:45,340 --> 00:46:48,169 I had a thing going on with PD Goo Yeo Reum. 799 00:46:48,170 --> 00:46:50,229 With PD Goo Yeo Reum? 800 00:46:50,230 --> 00:46:51,960 Before she called off her wedding? 801 00:46:52,970 --> 00:46:55,119 Whoa, daebak! 802 00:46:55,120 --> 00:46:57,579 Park Jae Hoon came to the film location one time. 803 00:46:57,580 --> 00:47:02,299 He said he liked PD Goo and was violent with me. 804 00:47:02,300 --> 00:47:04,989 I'm speechless just thinking about what happened back then. 805 00:47:04,990 --> 00:47:06,389 (I'm speechless...) 806 00:47:06,390 --> 00:47:10,139 But hearing from him earlier, it seems like he's got something going on with Han Ji Yeon, too. 807 00:47:10,140 --> 00:47:13,290 I was so surprised by that introduction. 808 00:47:14,980 --> 00:47:17,769 I don't know what it is, but he's fishy. 809 00:47:17,770 --> 00:47:19,870 Like the bad boy stench. 810 00:47:21,110 --> 00:47:25,769 Anyway, I just told you what I know. 811 00:47:25,770 --> 00:47:30,259 So, were you serious with PD Goo? 812 00:47:30,260 --> 00:47:31,379 There's no way. 813 00:47:31,380 --> 00:47:34,439 She came onto me first, so I hung out with her very briefly. 814 00:47:34,440 --> 00:47:37,899 Then she suddenly said she's getting married. I was so shocked! 815 00:47:37,900 --> 00:47:40,260 (John Jang: I had a thing going on with PD Goo Yeo Reum...) 816 00:47:50,890 --> 00:47:52,299 Hey, Goo Yeo Reum. 817 00:47:52,300 --> 00:47:55,750 When you were working on "Ramen Chef," did you have a thing with John Jang? 818 00:48:10,650 --> 00:48:13,140 Tell me what happened. 819 00:48:14,500 --> 00:48:17,489 I don't know why I should explain myself to you. 820 00:48:17,490 --> 00:48:20,399 John Jang is running his mouth right now. 821 00:48:20,400 --> 00:48:22,529 And you're mixed up in his story as a production crew. 822 00:48:22,530 --> 00:48:25,539 Of course, I should know what happened before and after. 823 00:48:25,540 --> 00:48:28,650 Did things end badly after your fling with John Jang? 824 00:48:31,300 --> 00:48:33,099 What's ssum♪? (Flirting, fling, short for "something going on") 825 00:48:33,100 --> 00:48:34,969 There was no need to end anything whether it was good or bad. 826 00:48:34,970 --> 00:48:36,239 We went on a few dates. 827 00:48:36,240 --> 00:48:37,349 How about Park Jae Hoon? 828 00:48:37,350 --> 00:48:39,539 Look at John Jang's character. 829 00:48:39,540 --> 00:48:41,999 He was being annoying, so I asked Jae Hoon for a favor. 830 00:48:42,000 --> 00:48:44,169 To teach him a lesson. 831 00:48:44,170 --> 00:48:45,669 Okay. 832 00:48:45,670 --> 00:48:47,210 I got it. 833 00:48:54,610 --> 00:48:56,479 Tell John Jang to stop running his mouth. 834 00:48:56,480 --> 00:48:58,920 Let's manage our show participants. 835 00:49:09,460 --> 00:49:12,269 I should've checked the script first. 836 00:49:12,270 --> 00:49:14,299 But Kang Chae Ri sunbaenim saw it first. 837 00:49:14,300 --> 00:49:16,609 I'm sorry. 838 00:49:16,610 --> 00:49:18,329 How embarrassing. 839 00:49:18,330 --> 00:49:20,879 Sunbaenim, did you really flirt with Chef Jang during "Ramen Chef"... 840 00:49:20,880 --> 00:49:23,689 Yeah. I played a bit. 841 00:49:23,690 --> 00:49:25,089 Sunbaenim! 842 00:49:25,090 --> 00:49:29,830 I had no idea you were a femme fatale with men always around you. 843 00:49:30,830 --> 00:49:32,179 So, you want me to make you fall for me, too? 844 00:49:32,180 --> 00:49:35,720 No, no! I'm all right. 845 00:49:47,690 --> 00:49:49,120 Ji Yeon. 846 00:49:51,200 --> 00:49:52,659 What are you doing? 847 00:49:52,660 --> 00:49:54,249 I couldn't sleep. 848 00:49:54,250 --> 00:49:56,229 So I was getting some air. 849 00:49:56,230 --> 00:49:57,589 Me, too. 850 00:49:57,590 --> 00:49:59,930 I can't sleep. 851 00:50:05,300 --> 00:50:07,069 Ji Yeon, 852 00:50:07,070 --> 00:50:09,009 during the introduction earlier, 853 00:50:09,010 --> 00:50:10,619 you were so cool. 854 00:50:10,620 --> 00:50:12,949 I was regretting it. 855 00:50:12,950 --> 00:50:14,399 I feel like I came on too strong. 856 00:50:14,400 --> 00:50:17,449 You were honest and looked so proud. 857 00:50:17,450 --> 00:50:21,030 I want to have a personality like you, Ji Yeon. 858 00:50:22,650 --> 00:50:25,259 You know the type of person... 859 00:50:25,260 --> 00:50:29,469 who causes you to behave unlike yourself. 860 00:50:29,470 --> 00:50:32,779 You keep overreacting because you want to look good to him. 861 00:50:32,780 --> 00:50:34,729 You want to win his heart, 862 00:50:34,730 --> 00:50:37,040 so you start being flirtatious. 863 00:50:38,040 --> 00:50:42,159 I think Park Jae Hoon is that kind of a person to me. 864 00:50:42,160 --> 00:50:43,919 I think you two... 865 00:50:43,920 --> 00:50:45,739 are going to work out. 866 00:50:45,740 --> 00:50:47,799 Do you think so? 867 00:50:47,800 --> 00:50:49,429 Ji Yeon, 868 00:50:49,430 --> 00:50:51,399 you seem like the pretty main character type. 869 00:50:51,400 --> 00:50:54,840 Main characters always gain their love. 870 00:50:56,490 --> 00:51:01,959 I can feel that you're such a good person from each and every word you say, Ji Wan. 871 00:51:01,960 --> 00:51:04,800 You must have lots of people around you. 872 00:51:07,390 --> 00:51:09,370 Not really. 873 00:51:10,230 --> 00:51:12,499 Actually, 874 00:51:12,500 --> 00:51:14,619 I don't have any friends, 875 00:51:14,620 --> 00:51:17,569 and I haven't really worked properly in the real world. 876 00:51:17,570 --> 00:51:19,599 So I hear a lot... 877 00:51:19,600 --> 00:51:22,429 that I'm dense. 878 00:51:22,430 --> 00:51:24,610 I'm self conscious about my laughter, too. 879 00:51:25,920 --> 00:51:27,540 People say... 880 00:51:28,600 --> 00:51:30,939 that whenever I laugh, 881 00:51:30,940 --> 00:51:32,859 I look like a fool. 882 00:51:32,860 --> 00:51:37,649 I want to laugh without holding back like you, Ji Wan. 883 00:51:37,650 --> 00:51:39,620 - Really? - Yes. 884 00:51:40,530 --> 00:51:41,939 Then... 885 00:51:41,940 --> 00:51:44,340 it looks like we're each other's "wannabes" 886 00:51:46,000 --> 00:51:48,350 Looks like it. 887 00:51:51,150 --> 00:51:53,570 Let's get along. 888 00:52:04,470 --> 00:52:06,220 (Jae Hoon) 889 00:52:11,370 --> 00:52:13,340 Hey, Jae Hoon. 890 00:52:28,700 --> 00:52:30,720 Hey, you came. 891 00:52:36,510 --> 00:52:38,909 Did your work wrap up okay? 892 00:52:38,910 --> 00:52:40,360 Yeah. 893 00:52:41,950 --> 00:52:45,069 Watching everything on the sidelines, it's no joke filming a TV show. 894 00:52:45,070 --> 00:52:47,049 With so many staff members... 895 00:52:47,050 --> 00:52:48,830 and so much to prepare... 896 00:52:49,900 --> 00:52:52,700 And there's a battle going on behind the cameras. 897 00:52:58,430 --> 00:53:00,399 I heard Kim In Woo came by earlier. 898 00:53:00,400 --> 00:53:02,109 Are you my stalker? 899 00:53:02,110 --> 00:53:04,749 How did you know about that? 900 00:53:04,750 --> 00:53:06,639 I don't think there are any secrets here. 901 00:53:06,640 --> 00:53:10,430 I think everyone even counts rice grains stuck on their spoons. 902 00:53:12,150 --> 00:53:15,709 It's because everyone is so interested in other people's businesses. 903 00:53:15,710 --> 00:53:18,570 That's how we're able to make a living doing this. 904 00:53:20,880 --> 00:53:22,700 Did the meeting go over well? 905 00:53:26,760 --> 00:53:28,639 We... 906 00:53:28,640 --> 00:53:30,370 ended it well. 907 00:53:31,880 --> 00:53:33,230 I just... 908 00:53:34,100 --> 00:53:36,390 was worried if you were okay. 909 00:53:45,840 --> 00:53:47,369 Jae Hoon. 910 00:53:47,370 --> 00:53:49,159 Yeah? 911 00:53:49,160 --> 00:53:50,660 I... 912 00:53:52,100 --> 00:53:54,739 thought about what you said. 913 00:53:54,740 --> 00:53:56,339 Yeah. 914 00:53:56,340 --> 00:53:59,530 I need a friend right now. 915 00:54:00,540 --> 00:54:02,340 Not a man. 916 00:54:03,640 --> 00:54:05,230 A friend. 917 00:54:09,080 --> 00:54:11,630 Just continue to be my friend. 918 00:54:14,810 --> 00:54:18,839 I don't want to misunderstand or be confused anymore. 919 00:54:18,840 --> 00:54:21,289 My life is so complex that 920 00:54:21,290 --> 00:54:24,030 I'm so sick and tired of getting into relationships. 921 00:54:31,370 --> 00:54:33,040 I'm sorry. 922 00:54:40,050 --> 00:54:41,500 All right. 923 00:54:43,030 --> 00:54:44,709 I got it. 924 00:54:44,710 --> 00:54:46,670 I'll do that. 925 00:55:10,900 --> 00:55:14,139 I was on my way to your room. 926 00:55:14,140 --> 00:55:15,960 Why did you want to see me? 927 00:55:19,600 --> 00:55:21,590 Please take a look. 928 00:55:25,470 --> 00:55:27,340 What's this? 929 00:55:29,080 --> 00:55:31,570 (John Jang: I had a thing going on with PD Goo Yeo Reum...) 930 00:55:40,420 --> 00:55:42,569 Why are you showing me this? 931 00:55:42,570 --> 00:55:45,559 Please behave yourself. 932 00:55:45,560 --> 00:55:48,909 Nothing good will come out of stuff like this going around about the participants. 933 00:55:48,910 --> 00:55:51,909 For you as well as PD Goo Yeo Reum. 934 00:55:51,910 --> 00:55:53,349 This is... 935 00:55:53,350 --> 00:55:55,680 - a threat, right? - A piece of advice. 936 00:56:01,330 --> 00:56:03,199 I'll take care of myself. 937 00:56:03,200 --> 00:56:05,719 There are rules in a game. 938 00:56:05,720 --> 00:56:09,599 No matter how good of a player you are, if you don't keep the rules, 939 00:56:09,600 --> 00:56:11,539 you're dead. 940 00:56:11,540 --> 00:56:14,039 Once you've set your foot inside the Kingdome of Love, 941 00:56:14,040 --> 00:56:18,669 you should abide by the rules in here and behave accordingly. 942 00:56:18,670 --> 00:56:22,560 I think it's fair for a producer to make demands such as this. 943 00:56:26,310 --> 00:56:28,120 I'll be watching you. 944 00:56:50,610 --> 00:56:52,339 Let me test it out. 945 00:56:52,340 --> 00:56:54,679 ♫ I want to love once again ♫ 946 00:56:54,680 --> 00:56:56,619 Okay, we'll get right into the shoot when we arrive. 947 00:56:56,620 --> 00:56:59,309 We'll shoot scenes of you getting off the bus first. 948 00:56:59,310 --> 00:57:02,409 Men, please take off your shirts if you could. 949 00:57:02,410 --> 00:57:04,539 If you're uncomfortable about that, 950 00:57:04,540 --> 00:57:06,379 you can still wear a T-shirt. 951 00:57:06,380 --> 00:57:09,319 But still, it'd be great if you could take off your shirts. 952 00:57:09,320 --> 00:57:10,539 That's all. 953 00:57:10,540 --> 00:57:12,740 We're here. 954 00:57:14,280 --> 00:57:16,029 Please put the water in it. 955 00:57:16,030 --> 00:57:18,240 Okay, you can get off the bus. 956 00:57:19,160 --> 00:57:21,419 ♫ What's there to live? ♫ 957 00:57:21,420 --> 00:57:23,500 ♫ It's up to the person ♫ 958 00:57:25,520 --> 00:57:28,259 ♫ Okay, okay, okay, no matter what ♫ 959 00:57:28,260 --> 00:57:30,419 ♫ One, two, three, go! ♫ 960 00:57:30,420 --> 00:57:32,790 What's wrong... 961 00:57:34,900 --> 00:57:36,710 ♫ I want to meet someone ♫ 962 00:57:37,610 --> 00:57:38,860 I think I know... 963 00:57:39,670 --> 00:57:42,009 Ladies, please sit down on the chairs. 964 00:57:42,010 --> 00:57:45,049 Men, please stand by the match circle. 965 00:57:45,050 --> 00:57:48,419 ♫ I want to love once again ♫ 966 00:57:48,420 --> 00:57:52,120 ♫ I want to love once again ♫ 967 00:57:54,930 --> 00:57:56,509 What's this? 968 00:57:56,510 --> 00:57:59,790 You can avoid getting water dumped on if you get someone to ask you out on a date. 969 00:58:02,290 --> 00:58:04,889 My makeup went on so nicely today, though. 970 00:58:04,890 --> 00:58:05,850 Me, too. 971 00:58:05,851 --> 00:58:09,359 I really like how wavy my hair turned out today. 972 00:58:09,360 --> 00:58:12,690 You should've told us in advance. 973 00:58:18,610 --> 00:58:20,380 Shall we take a look? 974 00:58:21,390 --> 00:58:23,139 We'll begin filming. 975 00:58:23,140 --> 00:58:27,370 Men, please go inside the circle. 976 00:58:35,300 --> 00:58:38,299 One last person standing inside the circle is the winner. 977 00:58:38,300 --> 00:58:41,150 We'll begin the match with the date ticket on the line. 978 00:58:47,910 --> 00:58:49,620 Fighting! 979 00:58:56,820 --> 00:58:58,789 Let's be careful, so we don't get hurt. 980 00:58:58,790 --> 00:59:00,270 Let's watch out. 981 00:59:34,370 --> 00:59:37,320 Kim Joon Ho and Park Jae Hoon, get tight shots of them. 982 00:59:45,090 --> 00:59:47,019 Whoa! Wait, wait, wait! 983 00:59:47,020 --> 00:59:48,339 Mercy! Mercy! 984 00:59:48,340 --> 00:59:50,459 Mercy! Mercy! 985 00:59:50,460 --> 00:59:52,480 Let go. 986 01:00:10,180 --> 01:00:12,380 Tight close-up on the camera. 987 01:00:18,810 --> 01:00:20,540 Pull back a little bit. 988 01:00:38,320 --> 01:00:41,419 John Jang. Close-up on John Jang. 989 01:00:41,420 --> 01:00:44,590 - You're good. - You're tough, Jae Hoon. 990 01:01:19,260 --> 01:01:21,000 You're so cool! 991 01:01:22,460 --> 01:01:25,229 Park Jae Hoon, the winner of the game, 992 01:01:25,230 --> 01:01:28,740 please choose the woman you want to go on a date with. 993 01:02:01,590 --> 01:02:03,410 Are you sure you're okay with this? 994 01:02:04,380 --> 01:02:06,370 Even if I use you? 995 01:02:07,370 --> 01:02:08,859 I said... 996 01:02:08,860 --> 01:02:11,430 you should do that. 997 01:02:14,550 --> 01:02:16,190 Wow... 998 01:02:19,610 --> 01:02:23,330 The woman I want to ask out on a date is Han Ji Yeon. 999 01:02:44,570 --> 01:02:45,869 All done? 1000 01:02:45,870 --> 01:02:48,829 Film those two people kissing on their date. 1001 01:02:48,830 --> 01:02:49,830 What? 1002 01:02:49,831 --> 01:02:51,369 Park Jae Hoon and Han Ji Yeon. 1003 01:02:51,370 --> 01:02:53,650 Film their kiss scene. 1004 01:03:09,390 --> 01:03:13,889 ♫ A breeze like this wouldn't make me afraid ♫ 1005 01:03:13,890 --> 01:03:15,409 ♫ The gap between the two ♫ 1006 01:03:15,410 --> 01:03:18,870 ♫ Carrying a romantic imagination ♫ 1007 01:03:18,900 --> 01:03:21,809 ♫ It won't budge ♫ 1008 01:03:21,810 --> 01:03:26,380 ♫ I can't believe this feeling ♫ 1009 01:03:26,400 --> 01:03:34,300 ♫ You come blowing in my stifling daily life ♫ 1010 01:03:34,380 --> 01:03:41,359 ♫ I stop at a change of the flow ♫ 1011 01:03:41,360 --> 01:03:43,080 ♫ The wind called you, blows ♫ 1012 01:03:44,410 --> 01:03:47,289 (Love is for Suckers) 1013 01:03:47,290 --> 01:03:49,219 I confessed to Yeo Reum, and she rejected me. 1014 01:03:49,220 --> 01:03:50,559 I'll keep my mouth shut and wait for her. 1015 01:03:50,560 --> 01:03:52,869 What do you plan to do while keeping your mouth shut and waiting for her? 1016 01:03:52,870 --> 01:03:55,869 It's like you're there but not really. Just read the atmosphere and just be smooth... 1017 01:03:55,870 --> 01:03:57,239 Goo Yeo Reum, you made it happen. 1018 01:03:57,240 --> 01:03:58,759 Park Jae Hoon hit it big. 1019 01:03:58,760 --> 01:04:00,989 So, we'll go with this for the early part of this season. 1020 01:04:00,990 --> 01:04:03,039 So, Park Jae Hoon agreed about it airing? 1021 01:04:03,040 --> 01:04:03,900 I'll film their kiss scene. 1022 01:04:03,901 --> 01:04:05,619 - Park Jae Hoon and Han Ji Yeon's kiss scene. - What? 1023 01:04:05,620 --> 01:04:07,879 I want things to work out with Park Jae Hoon. 1024 01:04:07,880 --> 01:04:09,819 I continued to like you. 1025 01:04:09,820 --> 01:04:11,339 I won't beat around the bush. 1026 01:04:11,340 --> 01:04:12,989 Are you okay with physical closeness? 1027 01:04:12,990 --> 01:04:14,500 A kiss. 72845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.