Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,010 --> 00:00:09,970
Timing and Subtitles brought to you by
(Love-Me-Nots Team @Viki.com)
2
00:00:11,530 --> 00:00:13,620
(Love is for Suckers)
3
00:00:18,840 --> 00:00:20,060
(Lee Da Hee)
4
00:00:25,260 --> 00:00:29,060
(Choi Si Won)
5
00:00:39,220 --> 00:00:41,399
(Love is for Suckers)
6
00:00:41,400 --> 00:00:46,569
(The names of places, organizations, characters,
agencies, and incidents in this drama are fictitious)
7
00:00:46,570 --> 00:00:47,619
(Year 2019)
8
00:00:47,620 --> 00:00:50,849
I'll give you a progress report on
the surgery patients from last week.
9
00:00:50,850 --> 00:00:55,259
Patient Kim Tae Shik started tracheostomy training
and patient Yoon Jong Pil is able to sit up.
10
00:00:55,260 --> 00:00:56,579
(Neurosurgeon Park Jae Hoon)
So he began the active PT.
11
00:00:56,580 --> 00:00:59,459
And for patient Im Sun Ha,
cranioplasty will be scheduled.
12
00:00:59,460 --> 00:01:00,889
Since her guardian will come in tomorrow,
13
00:01:00,890 --> 00:01:02,809
we scheduled her surgery as the
second one due to permission issues.
14
00:01:02,810 --> 00:01:05,269
- Jong Chan!
- Yes?
15
00:01:05,270 --> 00:01:06,969
- Did you hear the rumor?
- What about...
16
00:01:06,970 --> 00:01:10,479
My colleague Um Joo An, the
cardiothoracic surgery fellow,
17
00:01:10,480 --> 00:01:11,889
just got his day off.
18
00:01:11,890 --> 00:01:15,039
Oh, I heard he hasn't left the
hospital building for a very long time.
19
00:01:15,040 --> 00:01:17,739
Hey, I haven't felt the outside
air for 116 days, either.
20
00:01:17,740 --> 00:01:19,959
It doesn't make sense that our
department is busier than the
21
00:01:19,960 --> 00:01:21,599
cardiothoracic department
with only two doctors!
22
00:01:21,600 --> 00:01:23,780
So I was thinking...
23
00:01:25,700 --> 00:01:28,869
I'm going to enjoy my day off today.
24
00:01:28,870 --> 00:01:31,549
What should your attitude
be on a day like today?
25
00:01:31,550 --> 00:01:34,129
There shouldn't be any
emergency surgeries today.
26
00:01:34,130 --> 00:01:36,239
Even if there is, there shouldn't be.
27
00:01:36,240 --> 00:01:37,949
Right on. That's it right there.
28
00:01:37,950 --> 00:01:39,819
So, I'm going on my way today.
29
00:01:39,820 --> 00:01:42,090
Don't stop me.
30
00:01:43,930 --> 00:01:47,139
For the patient starting the tracheostomy
training, start with a 10-minute duration.
31
00:01:47,140 --> 00:01:51,659
For the one doing the active PT,
note after he's able to stand up.
32
00:01:51,660 --> 00:01:53,519
And when the surgery schedule
for tomorrow is confirmed,
33
00:01:53,520 --> 00:01:54,500
- text me.
- Okay.
34
00:01:54,501 --> 00:01:56,449
Right away.
35
00:01:56,450 --> 00:01:58,069
Don't text me if you miss me.
36
00:01:58,070 --> 00:01:59,720
Pardon?
37
00:02:07,220 --> 00:02:09,160
Hey, Yeo Reum.
38
00:02:10,760 --> 00:02:12,709
Jae Hoon, are you busy?
39
00:02:12,710 --> 00:02:14,399
Are you in surgery all day again?
40
00:02:14,400 --> 00:02:17,740
No, I'm off today. What's
wrong with your voice?
41
00:02:21,050 --> 00:02:22,849
Yeo Reum, are you crying?
42
00:02:22,850 --> 00:02:26,409
I broke up with Kim In Woo...
43
00:02:26,410 --> 00:02:31,439
That jerk left me in the Eungok rest area.
44
00:02:31,440 --> 00:02:32,909
Wait a minute...
45
00:02:32,910 --> 00:02:36,499
So Kim In Woo left you behind
in a highway rest area?
46
00:02:36,500 --> 00:02:39,540
I did tell him to leave, but...
47
00:02:40,220 --> 00:02:43,459
he actually did leave me behind.
48
00:02:43,460 --> 00:02:46,360
Gosh, talk about pulling all the stops...
49
00:02:47,560 --> 00:02:50,249
All right. I'll be there. Wait for me.
50
00:02:50,250 --> 00:02:52,450
Is it going North or South?
51
00:02:53,560 --> 00:02:56,109
It's an emergency! Hurry! Hurry!
52
00:02:56,110 --> 00:02:57,920
Go, go!
53
00:03:01,830 --> 00:03:02,969
(Neurosurgery Yoo Jong Chan)
54
00:03:02,970 --> 00:03:04,019
Hey, Jong Chan.
55
00:03:04,020 --> 00:03:05,629
Please prepare and wait over there.
56
00:03:05,630 --> 00:03:08,180
This bed, too. Same thing.
57
00:03:09,470 --> 00:03:11,629
A building near the intersection in front of
the hospital caved in from a gas explosion.
58
00:03:11,630 --> 00:03:12,500
And the patients' condition?
59
00:03:12,501 --> 00:03:15,109
Two people are unconscious,
so we took emergency CT.
60
00:03:15,110 --> 00:03:17,429
One male is unidentifiable due
to the burn from the explosion.
61
00:03:17,430 --> 00:03:18,489
He seems to be middle aged.
62
00:03:18,490 --> 00:03:21,099
He's in a semi-coma and his pupils
are at 3mm and 5mm. They're sluggish.
63
00:03:21,100 --> 00:03:23,299
The left SDH thickness from the CT is 20mm.
64
00:03:23,300 --> 00:03:24,829
The mid-line shifting is at 15mm.
65
00:03:24,830 --> 00:03:26,449
The other patient is a
male middle schooler.
66
00:03:26,450 --> 00:03:30,339
We're locating his guardian and his mental
state is at stupor, and his pupils are prompt.
67
00:03:30,340 --> 00:03:32,669
His right SDH thickness is 30mm.
68
00:03:32,670 --> 00:03:33,999
But...
69
00:03:34,000 --> 00:03:36,559
But it's not thin enough
so he'll likely get worse.
70
00:03:36,560 --> 00:03:39,319
The surgery rooms are full, and we have
only one OR open. What should we do?
71
00:03:39,320 --> 00:03:41,520
Which one should I put in the OR?
72
00:04:13,650 --> 00:04:15,379
I'll start the surgery.
73
00:04:15,380 --> 00:04:17,110
Scalpel.
74
00:04:22,590 --> 00:04:25,789
(Love is for Suckers)
75
00:04:25,790 --> 00:04:31,650
(Episode 4 - The Man Who
Cannot Gift a Teddy Bear)
76
00:04:41,910 --> 00:04:44,860
(Duration: 7 hours and 40 minutes)
77
00:05:42,640 --> 00:05:44,079
Coming home now?
78
00:05:44,080 --> 00:05:46,279
Yes.
79
00:05:46,280 --> 00:05:47,779
Did you go somewhere?
80
00:05:47,780 --> 00:05:48,909
Yeah.
81
00:05:48,910 --> 00:05:50,939
I had dinner with Kim In Woo.
82
00:05:50,940 --> 00:05:52,670
I see.
83
00:05:54,320 --> 00:05:56,399
Yeo Reum.
84
00:05:56,400 --> 00:05:58,439
Yeah?
85
00:05:58,440 --> 00:06:00,770
Are you two seeing each other again?
86
00:06:05,440 --> 00:06:08,020
- Jae Hoon.
- Yes.
87
00:06:11,560 --> 00:06:18,090
Should I marry Kim In Woo?
88
00:06:27,430 --> 00:06:30,409
I mean, you should stop jumping the gun.
89
00:06:30,410 --> 00:06:33,319
Just because a man stopped by a few times,
90
00:06:33,320 --> 00:06:35,439
you're already booking the wedding hall
and going on your honeymoon by yourself.
91
00:06:35,440 --> 00:06:37,220
Where are you going this time?
92
00:06:42,430 --> 00:06:43,390
What's that?
93
00:06:43,390 --> 00:06:44,360
It's a ring.
94
00:06:44,361 --> 00:06:45,369
Did that punk ask you to marry him?
95
00:06:45,370 --> 00:06:46,829
Showing up out of nowhere
after three years?
96
00:06:46,830 --> 00:06:48,029
Why are you so annoyed?
97
00:06:48,030 --> 00:06:50,249
I mean, it's not just dating.
Isn't getting married so random?
98
00:06:50,250 --> 00:06:52,439
I mean, I'm 37 years old
99
00:06:52,440 --> 00:06:54,099
and In Woo is 40.
100
00:06:54,100 --> 00:06:57,089
If we're to see each other again, of
course, we should consider marriage.
101
00:06:57,090 --> 00:06:59,059
I really don't get it, Yeo Reum.
102
00:06:59,060 --> 00:07:01,159
You don't think stuff like
this is important, right?
103
00:07:01,160 --> 00:07:05,070
You think dating and
marriage are a nuisance.
104
00:07:06,390 --> 00:07:09,339
Without any surprises,
105
00:07:09,340 --> 00:07:10,920
ordinarily,
106
00:07:12,240 --> 00:07:13,769
did you ever come across moments
107
00:07:13,770 --> 00:07:16,439
you wanted to live dating,
108
00:07:16,440 --> 00:07:20,490
get married, have a child
according to the book
109
00:07:21,640 --> 00:07:23,320
through different phases of life?
110
00:07:52,270 --> 00:07:54,370
It used to fit perfectly before.
111
00:08:11,350 --> 00:08:12,930
Let's get married.
112
00:08:13,740 --> 00:08:15,010
I...
113
00:08:16,500 --> 00:08:18,220
can't accept this.
114
00:08:21,050 --> 00:08:24,039
I'm stunned that you showed up after
all this time. And get married?
115
00:08:24,040 --> 00:08:26,909
If I asked you to date
me after all this time,
116
00:08:26,910 --> 00:08:29,140
wouldn't that be even more problematic?
117
00:08:30,700 --> 00:08:34,529
Our dating relationship
ended three years ago.
118
00:08:34,530 --> 00:08:35,900
But...
119
00:08:39,390 --> 00:08:41,060
my heart...
120
00:08:42,820 --> 00:08:44,830
wouldn't end it.
121
00:08:48,540 --> 00:08:50,660
Let's get married, Yeo Reum.
122
00:08:52,410 --> 00:08:54,030
I have...
123
00:08:55,000 --> 00:08:56,260
always been...
124
00:08:57,690 --> 00:08:59,570
in love with you.
125
00:09:28,290 --> 00:09:29,519
(Program Planning)
126
00:09:29,520 --> 00:09:33,149
The overall picture isn't
too different from Season 1.
127
00:09:33,150 --> 00:09:35,849
The storytelling will be
more vicious this time.
128
00:09:35,850 --> 00:09:39,250
Who are you pushing as the star of
the show among the male participants?
129
00:09:41,210 --> 00:09:42,479
Here.
130
00:09:42,480 --> 00:09:44,519
He's a plastic surgeon.
131
00:09:44,520 --> 00:09:45,520
Isn't this too predictable?
132
00:09:45,521 --> 00:09:48,009
A male doctor is like kimchi in a
Korean home-cooked style restaurant.
133
00:09:48,010 --> 00:09:49,439
It's disappointing without one.
134
00:09:49,440 --> 00:09:51,829
PD Goo, what do you think? Are
you happy with the participants?
135
00:09:51,830 --> 00:09:55,009
The characters are crucial
for a reality show.
136
00:09:55,010 --> 00:09:56,339
The characters are everything.
137
00:09:56,340 --> 00:09:58,189
Having fun and being sincere.
138
00:09:58,190 --> 00:10:02,140
We chose participants who
could display both qualities.
139
00:10:03,080 --> 00:10:04,319
Okay!
140
00:10:04,320 --> 00:10:06,240
Let's set this up, then.
141
00:10:07,390 --> 00:10:09,809
Be sure to do a thorough background
check on the participants.
142
00:10:09,810 --> 00:10:12,029
It's a huge headache if any issues
arise with everyday people participants.
143
00:10:12,030 --> 00:10:15,029
PD Goo Yeo Reum said she'd
be responsible for that.
144
00:10:15,030 --> 00:10:17,290
Okay! Good luck!
145
00:10:25,520 --> 00:10:28,120
(Mom)
At the Art Center at 7 p.m. tomorrow night.
146
00:10:36,280 --> 00:10:38,830
- Sunbaenim!
- What?
147
00:10:40,290 --> 00:10:43,050
I was calling Yeo Reum sunbaenim.
148
00:10:45,120 --> 00:10:49,970
From now on, be sure to attach
our name in front of "sunbaenim."
149
00:10:57,820 --> 00:10:59,309
What's this?
150
00:10:59,310 --> 00:11:01,390
(Summerโช, Marry Me)
(Yeo Reum means summer in Korean)
151
00:11:02,130 --> 00:11:03,659
What's this...
152
00:11:03,660 --> 00:11:06,549
It was delivered to
you, Yeo Reum sunbaenim.
153
00:11:06,550 --> 00:11:08,009
Delivered?
154
00:11:08,010 --> 00:11:09,809
- It's mine?
- Yes.
155
00:11:09,810 --> 00:11:12,189
It's from Mr. Kim In Woo.
156
00:11:12,190 --> 00:11:15,649
I asked the delivery man to leave it here.
157
00:11:15,650 --> 00:11:18,280
What's this? So childish...
158
00:11:19,890 --> 00:11:22,409
That little...
159
00:11:22,410 --> 00:11:25,889
Wow! "Summer, marry me"?
160
00:11:25,890 --> 00:11:28,369
PD Goo, were you proposed to?
161
00:11:28,370 --> 00:11:29,529
Gosh, no...
162
00:11:29,530 --> 00:11:32,250
PD Goo, hurry up and open it.
163
00:11:41,180 --> 00:11:43,539
This is the new line. It's super expensive.
164
00:11:43,540 --> 00:11:45,799
Wow, your boyfriend knows what's up.
165
00:11:45,800 --> 00:11:48,219
The balloons alone won't be any fun.
166
00:11:48,220 --> 00:11:52,480
Sunbaenim, I think your
boyfriend is very romantic.
167
00:11:53,130 --> 00:11:56,269
I don't really like being in the
middle of an event at the workplace.
168
00:11:56,270 --> 00:11:58,409
Gosh, what are you saying?
169
00:11:58,410 --> 00:12:01,579
PD Goo, your love life cells
should stay alive and well
170
00:12:01,580 --> 00:12:03,809
so our program succeeds, too.
Isn't that right?
171
00:12:03,810 --> 00:12:05,289
Congrats in advance, PD Goo.
172
00:12:05,290 --> 00:12:07,039
- Gosh, stop it!
- Congratulations.
173
00:12:07,040 --> 00:12:09,390
Anything for you, PD Kang?
174
00:12:15,020 --> 00:12:16,560
(Yeo Reum)
175
00:12:18,460 --> 00:12:21,510
Did you receive the gift I sent you?
Do you like it?
176
00:12:22,640 --> 00:12:24,599
Yeah. I got it.
177
00:12:24,600 --> 00:12:26,549
But why throw an event all of a sudden?
178
00:12:26,550 --> 00:12:29,689
I'm asking you to wear those
pretty shoes and come to me.
179
00:12:29,690 --> 00:12:31,929
I'll continue to do
stuff like this for you.
180
00:12:31,930 --> 00:12:33,779
Although you may feel cringy,
181
00:12:33,780 --> 00:12:36,749
I'll make up for everything
I've missed doing all this time.
182
00:12:36,750 --> 00:12:38,420
So, get ready.
183
00:12:43,990 --> 00:12:45,919
Yes.
184
00:12:45,920 --> 00:12:48,549
Dr. Jae Hoon. Are you busy?
185
00:12:48,550 --> 00:12:50,339
What's up? You didn't even call.
186
00:12:50,340 --> 00:12:52,149
I was in the area to take
care of some business.
187
00:12:52,150 --> 00:12:53,579
Do you want to grab lunch together?
188
00:12:53,580 --> 00:12:55,849
Sure.
189
00:12:55,850 --> 00:12:57,839
Yum! It looks good.
190
00:12:57,840 --> 00:12:59,769
Gosh, I said I wanted to
treat you to something good.
191
00:12:59,770 --> 00:13:02,719
Since I run a restaurant, I crave
stuff like this when I'm eating out.
192
00:13:02,720 --> 00:13:05,599
Yeo Reum likes this place, too.
193
00:13:05,600 --> 00:13:07,500
Because their portions are generous.
194
00:13:09,990 --> 00:13:14,149
I heard Kim In Woo asked
Yeo Reum to get married.
195
00:13:14,150 --> 00:13:14,940
I heard.
196
00:13:14,941 --> 00:13:17,120
So, what will you do?
197
00:13:18,170 --> 00:13:19,189
What will I do about what?
198
00:13:19,190 --> 00:13:21,670
You like Yeo Reum.
199
00:13:22,980 --> 00:13:26,000
Stop moping around, and
just tell her how you feel.
200
00:13:29,200 --> 00:13:31,959
First of all, judging from the appearance of things
and for our image, Jeju Island is the prettiest.
201
00:13:31,960 --> 00:13:34,089
It looks pretty on screen, too,
202
00:13:34,090 --> 00:13:35,729
and it's good image-wise.
203
00:13:35,730 --> 00:13:37,979
But I think it's going to be a
little difficult to coordinate.
204
00:13:37,980 --> 00:13:40,149
I'm saying I'll help you.
205
00:13:40,150 --> 00:13:42,319
Because you two frustrate me so much.
206
00:13:42,320 --> 00:13:44,339
Yeo Reum and I aren't like that.
207
00:13:44,340 --> 00:13:47,459
At such a crucial juncture,
will you pretend with me, too?
208
00:13:47,460 --> 00:13:50,889
Hey, something would've happened with
Goo Yeo Reum and me if we were meant to.
209
00:13:50,890 --> 00:13:54,309
The timing for you two was totally off.
210
00:13:54,310 --> 00:13:57,109
When Yeo Reum was dating, you were alone.
211
00:13:57,110 --> 00:13:59,479
When you were dating, Yeo Reum was alone.
212
00:13:59,480 --> 00:14:01,799
And then, you were completely
swamped as a resident.
213
00:14:01,800 --> 00:14:03,419
Yeo Reum joined the broadcasting company
214
00:14:03,420 --> 00:14:05,179
and was swamped working
as an assistant producer.
215
00:14:05,180 --> 00:14:06,970
And then for you,
216
00:14:08,220 --> 00:14:10,299
after that incident happened,
217
00:14:10,300 --> 00:14:12,390
you quit the hospital.
218
00:14:15,550 --> 00:14:17,769
You didn't have a chance to
219
00:14:17,770 --> 00:14:20,639
face each other seriously.
220
00:14:20,640 --> 00:14:22,149
In my opinion,
221
00:14:22,150 --> 00:14:24,770
I think now is the time for you two.
222
00:14:29,530 --> 00:14:30,909
Hye Jin.
223
00:14:30,910 --> 00:14:32,270
Yeah?
224
00:14:33,710 --> 00:14:35,789
Yeo Reum...
225
00:14:35,790 --> 00:14:38,059
appeals to me as a woman at times.
226
00:14:38,060 --> 00:14:39,010
And?
227
00:14:39,011 --> 00:14:40,849
But as you know,
228
00:14:40,850 --> 00:14:42,939
my life at the moment
229
00:14:42,940 --> 00:14:44,940
is way too off track.
230
00:14:47,880 --> 00:14:49,910
With this amount of feelings for her,
231
00:14:50,950 --> 00:14:53,719
approaching her just because she
seems like a woman to me sometimes
232
00:14:53,720 --> 00:14:55,330
is wrong.
233
00:14:56,950 --> 00:14:59,190
I don't want to be like that with Yeo Reum.
234
00:15:00,240 --> 00:15:05,080
Then, will you be okay even if
Yeo Reum marries someone else?
235
00:15:08,640 --> 00:15:10,139
Without any surprises,
236
00:15:10,140 --> 00:15:12,749
ordinarily, did you ever
237
00:15:12,750 --> 00:15:14,799
come across moments you
wanted to live dating,
238
00:15:14,800 --> 00:15:18,590
get married, have a child
according to the book
239
00:15:19,750 --> 00:15:21,610
through different phases of life?
240
00:15:29,930 --> 00:15:31,480
I...
241
00:15:34,330 --> 00:15:35,520
I...
242
00:15:36,600 --> 00:15:38,300
like right now.
243
00:15:43,910 --> 00:15:45,409
How about you?
244
00:15:45,410 --> 00:15:46,619
Just...
245
00:15:46,620 --> 00:15:49,079
live with one person
for the rest of my life,
246
00:15:49,080 --> 00:15:51,380
promise to love each other,
247
00:15:51,400 --> 00:15:54,929
live together, fuss around, and argue...
248
00:15:54,930 --> 00:15:57,190
That's a really tough thing to do.
249
00:15:58,440 --> 00:16:00,140
I...
250
00:16:03,570 --> 00:16:05,180
want to try it.
251
00:16:07,200 --> 00:16:09,130
I don't want to give up.
252
00:16:23,860 --> 00:16:25,659
- What the heck?
- It's packed.
253
00:16:25,660 --> 00:16:27,810
She should take another one.
254
00:16:59,150 --> 00:17:01,400
Miss, come in through the back door.
255
00:17:06,270 --> 00:17:08,350
Thank you!
256
00:17:26,570 --> 00:17:29,349
Whoa, balloons!
257
00:17:29,350 --> 00:17:31,059
Wow, balloons.
258
00:17:31,060 --> 00:17:31,910
Yes!
259
00:17:31,911 --> 00:17:34,130
- How pretty.
- Yes!
260
00:17:50,760 --> 00:17:52,910
Geez...
261
00:17:55,140 --> 00:17:58,209
Are you in an amusement park?
What's with the balloons?
262
00:17:58,210 --> 00:17:59,379
Is it a hot-air balloon?
263
00:17:59,380 --> 00:18:00,409
Don't tease me.
264
00:18:00,410 --> 00:18:02,579
I had it rough trying to carry these home.
265
00:18:02,580 --> 00:18:05,159
So, why are you carrying these by yourself?
266
00:18:05,160 --> 00:18:07,229
- Where is Kim In Woo?
- It's not heavy, though.
267
00:18:07,230 --> 00:18:09,179
Not the weight. The volume.
268
00:18:09,180 --> 00:18:11,619
Yeo Reum, when you carry stuff like this,
269
00:18:11,620 --> 00:18:14,119
you should snatch a guy by your side.
270
00:18:14,120 --> 00:18:15,759
That way, you wouldn't be embarrassed.
271
00:18:15,760 --> 00:18:19,310
That Kim In Woo has no common sense.
Geez, it's hot.
272
00:18:23,530 --> 00:18:25,569
Be careful, careful!
273
00:18:25,570 --> 00:18:27,379
- Careful.
- These are...
274
00:18:27,380 --> 00:18:29,019
I didn't like these
balloons from the get-go.
275
00:18:29,020 --> 00:18:31,950
- "Summer, marry me"?
- I think they're pretty.
276
00:18:35,090 --> 00:18:37,339
Next time, ask Kim In Woo
to carry them himself.
277
00:18:37,340 --> 00:18:39,419
- Why are you so pissy?
- I just don't like him.
278
00:18:39,420 --> 00:18:41,269
That aโชโชhole has no sensibilities.
279
00:18:41,270 --> 00:18:42,820
I'm off.
280
00:18:46,420 --> 00:18:48,030
Hey!
281
00:18:50,220 --> 00:18:53,309
The person who sent lunch
boxes to my mom and dad...
282
00:18:53,310 --> 00:18:55,329
- Was it you?
- Yeah.
283
00:18:55,330 --> 00:18:57,819
Why did you send them over
without even telling me?
284
00:18:57,820 --> 00:19:00,740
I was confused there for a
while as to who sent them.
285
00:19:02,200 --> 00:19:04,299
Are you disappointed that
it wasn't Kim In Woo?
286
00:19:04,300 --> 00:19:05,589
What?
287
00:19:05,590 --> 00:19:07,300
Gosh, forget it.
288
00:19:56,560 --> 00:19:58,100
Geez.
289
00:20:26,930 --> 00:20:29,389
Thanks for the lunch boxes.
290
00:20:29,390 --> 00:20:32,630
Mom and Dad says they really enjoyed them.
291
00:20:36,460 --> 00:20:40,460
(Park Jae Hoo read your message)
292
00:20:40,500 --> 00:20:43,700
(Jae Hoon: OK)
293
00:20:50,840 --> 00:20:52,809
Women's sensual figures.
294
00:20:52,810 --> 00:20:56,849
There's an artist who captivated
us with a brilliant golden hue.
295
00:20:56,850 --> 00:20:59,059
It's Gustav Klimt.
296
00:20:59,060 --> 00:21:01,399
A genius who spent his
entire life among women.
297
00:21:01,400 --> 00:21:04,719
Klimt is notorious for having
been involved with numerous women.
298
00:21:04,720 --> 00:21:07,439
So, when we discuss his
life and his works of art,
299
00:21:07,440 --> 00:21:09,400
there's someone we cannot leave out.
300
00:21:10,320 --> 00:21:14,649
It's his lifetime lover, Emilie Flรถge.
301
00:21:14,650 --> 00:21:17,839
Klimt had painted numerous
nudes of female figures, but
302
00:21:17,840 --> 00:21:22,369
they say he could not paint
a nude of Emilie Flรถge.
303
00:21:22,370 --> 00:21:25,029
Klimt became so naive in front of Emily
304
00:21:25,030 --> 00:21:27,389
that he couldn't even kiss her.
305
00:21:27,390 --> 00:21:30,219
It's difficult to understand, however,
306
00:21:30,220 --> 00:21:32,129
even though Klimt loved Emily,
307
00:21:32,130 --> 00:21:35,119
he did not stop having secret
love affairs with other women.
308
00:21:35,120 --> 00:21:39,869
When Emily was deeply hurt by Klimt's
womanizing ways and scandals and left him,
309
00:21:39,870 --> 00:21:45,320
Klimt pours his heart and soul into this
one painting for the next two years.
310
00:21:46,910 --> 00:21:48,999
The original title is "Lover."
311
00:21:49,000 --> 00:21:51,899
It's known to us as "The Kiss."
312
00:21:51,900 --> 00:21:54,789
It's known to be a loving
and enchanting painting.
313
00:21:54,790 --> 00:21:57,679
The man symbolizes Klimt himself
314
00:21:57,680 --> 00:21:59,659
and the woman symbolizes Emily.
315
00:21:59,660 --> 00:22:01,909
The painting portrays his
anxiety and the precarious
316
00:22:01,910 --> 00:22:04,900
state of his mind if
Emily were to leave him.
317
00:22:06,240 --> 00:22:09,109
Why did Klimt
318
00:22:09,110 --> 00:22:11,969
love Emily yet...
319
00:22:11,970 --> 00:22:14,940
hurt her?
320
00:22:17,060 --> 00:22:20,500
All the while, loving her enough to
321
00:22:21,690 --> 00:22:24,070
paint a fantastic painting like this.
322
00:22:37,030 --> 00:22:39,110
(Park Jae Hoon)
323
00:22:48,440 --> 00:22:49,499
Hi, Ji Yeon.
324
00:22:49,500 --> 00:22:52,719
You're coming to the Art
Center tonight, right?
325
00:22:52,720 --> 00:22:54,679
Right!
326
00:22:54,680 --> 00:22:57,389
Today's the opening, isn't it?
I totally forgot.
327
00:22:57,390 --> 00:22:59,409
Oh, you forgot about it?
328
00:22:59,410 --> 00:23:02,909
Center Director worked
hard for today's event.
329
00:23:02,910 --> 00:23:05,789
Oh, yes. Thanks for
giving me a call, Ji Yeon.
330
00:23:05,790 --> 00:23:07,929
I'll see you later.
331
00:23:07,930 --> 00:23:09,940
Looking forward to seeing
you all dressed up.
332
00:23:11,040 --> 00:23:13,079
All right. Thanks, Ji Yeon.
333
00:23:13,080 --> 00:23:14,530
Okay.
334
00:23:35,580 --> 00:23:37,349
What do you want from me?
335
00:23:37,350 --> 00:23:40,019
I'll get to the point.
336
00:23:40,020 --> 00:23:41,579
What are you doing hanging around Yeo Reum?
337
00:23:41,580 --> 00:23:42,689
What did I do exactly?
338
00:23:42,690 --> 00:23:44,209
Even if you're just friends,
339
00:23:44,210 --> 00:23:46,809
on the second floor of a house
where a woman lives alone,
340
00:23:46,810 --> 00:23:49,689
a man... you know, how it is?
341
00:23:49,690 --> 00:23:51,619
People usually don't do this
without an ulterior motive.
342
00:23:51,620 --> 00:23:53,809
There's no ulterior motive to speak of.
343
00:23:53,810 --> 00:23:55,449
The rent in this house is very low.
344
00:23:55,450 --> 00:23:57,449
Are you saying you have no
other feelings for Yeo Reum?
345
00:23:57,450 --> 00:23:59,199
Whether I have feelings
for Goo Yeo Reum or not,
346
00:23:59,200 --> 00:24:01,029
I don't think it's any of your business.
347
00:24:01,030 --> 00:24:03,139
Of course, I'd be curious.
I proposed to her.
348
00:24:03,140 --> 00:24:05,229
Aren't you still waiting for her answer?
349
00:24:05,230 --> 00:24:07,149
It's not like you're dating her just yet.
350
00:24:07,150 --> 00:24:10,750
You're not in a place to ask
me about my feelings for her.
351
00:24:13,280 --> 00:24:15,839
Yeo Reum will come to me.
352
00:24:15,840 --> 00:24:19,419
We have our own history
that you cannot butt in.
353
00:24:19,420 --> 00:24:20,649
Right.
354
00:24:20,650 --> 00:24:22,579
There's also your history
that shouldn't be repeated.
355
00:24:22,580 --> 00:24:24,109
You're extremely confident.
356
00:24:24,110 --> 00:24:26,170
Don't be sarcastic.
357
00:24:27,000 --> 00:24:28,979
Let's be fair and square.
358
00:24:28,980 --> 00:24:30,439
That's why I came to see you.
359
00:24:30,440 --> 00:24:34,099
Don't confuse Yeo Reum by
hanging around her as a friend.
360
00:24:34,100 --> 00:24:35,779
Either come at me
361
00:24:35,780 --> 00:24:37,869
or get lost.
362
00:24:37,870 --> 00:24:40,600
Make yourself clear like a man.
363
00:24:47,430 --> 00:24:49,270
Thank you.
364
00:24:53,960 --> 00:24:55,839
Lots of people came.
365
00:24:55,840 --> 00:24:58,189
We promoted the exhibit a lot.
366
00:24:58,190 --> 00:25:00,310
Lots of people are here.
367
00:25:16,850 --> 00:25:18,459
I'm here.
368
00:25:18,460 --> 00:25:20,849
I'm thinking of purchasing
this artwork under your name.
369
00:25:20,850 --> 00:25:22,009
What do you think?
370
00:25:22,010 --> 00:25:25,620
You don't need to walk on
eggshells around Dad at this rate.
371
00:25:27,630 --> 00:25:29,349
Why do you keep calling me out?
372
00:25:29,350 --> 00:25:32,359
"I met Chae Ri. I bought her a painting."
373
00:25:32,360 --> 00:25:35,679
Is it still important to you that we
pretend to be a mother and a daughter?
374
00:25:35,680 --> 00:25:38,039
Your sister is having a family introduction
dinner for her wedding next month.
375
00:25:38,040 --> 00:25:40,569
I'll give you a call, so make time.
376
00:25:40,570 --> 00:25:41,679
I'll be filming a show.
377
00:25:41,680 --> 00:25:43,389
I can't go, so come up with an excuse.
378
00:25:43,390 --> 00:25:46,649
I watched the program you worked on.
379
00:25:46,650 --> 00:25:50,369
Even though that's what pop culture is,
380
00:25:50,370 --> 00:25:52,649
it was pretty vulgar.
381
00:25:52,650 --> 00:25:54,659
I'm ashamed to face the in-laws.
382
00:25:54,660 --> 00:25:57,520
Why don't you tone it down a bit?
383
00:25:59,770 --> 00:26:01,649
When I was 20,
384
00:26:01,650 --> 00:26:03,740
you said this to me.
385
00:26:04,640 --> 00:26:07,279
That I can't go to medical
school or a law school.
386
00:26:07,280 --> 00:26:11,159
That I can't have a career in the field
where Dad would have high hopes for me.
387
00:26:11,160 --> 00:26:12,860
That's what you said.
388
00:26:13,810 --> 00:26:16,399
That's the only thing I wanted from you.
389
00:26:16,400 --> 00:26:18,519
So why are you doing this to me again?
390
00:26:18,520 --> 00:26:22,760
I'm making a vulgar TV show
and living as you had hoped.
391
00:26:25,970 --> 00:26:27,620
In this world,
392
00:26:28,620 --> 00:26:31,810
there's no such thing as
toning down vulgarity.
393
00:27:04,100 --> 00:27:05,819
And I think I'm going
to get poop poisoning.
394
00:27:05,820 --> 00:27:08,650
How many weeks does this
usually take to heal?
395
00:27:16,960 --> 00:27:18,739
Are you okay?
396
00:27:18,740 --> 00:27:22,220
Why are you standing here when I'm puking?
397
00:27:25,560 --> 00:27:27,579
Well, I wasn't covering you up
to get a thank you from you.
398
00:27:27,580 --> 00:27:30,079
But I didn't think I'd get yelled at.
399
00:27:30,080 --> 00:27:31,839
Park Jae Hoon.
400
00:27:31,840 --> 00:27:34,179
I mean, Mister.
401
00:27:34,180 --> 00:27:36,579
Well, we meet again.
402
00:27:36,580 --> 00:27:37,939
You got a nose fracture
403
00:27:37,940 --> 00:27:40,369
and you puke in the streets.
404
00:27:40,370 --> 00:27:41,449
You live quite a dynamic life.
405
00:27:41,450 --> 00:27:44,039
Are you usually so interested
in other people's business?
406
00:27:44,040 --> 00:27:45,709
No. Not at all.
407
00:27:45,710 --> 00:27:47,279
I won't in the future, either.
408
00:27:47,280 --> 00:27:49,710
It's because you stood out so much.
409
00:28:00,230 --> 00:28:02,119
Oppa!
410
00:28:02,120 --> 00:28:04,420
Jae Hoon, come here!
411
00:28:07,900 --> 00:28:10,019
- You came.
- Hi.
412
00:28:10,020 --> 00:28:12,499
Aigoo, Mom. Good work. Congratulations.
413
00:28:12,500 --> 00:28:14,019
Take a look around the exhibit first.
414
00:28:14,020 --> 00:28:16,029
Ji Yeon, would you guide him through?
415
00:28:16,030 --> 00:28:18,370
Should I?
416
00:28:23,310 --> 00:28:28,300
That painting is the scene
from the ball in the novel.
417
00:28:29,560 --> 00:28:32,900
They prepared it well. Of course.
418
00:28:35,790 --> 00:28:38,289
It's my favorite piece.
419
00:28:38,290 --> 00:28:40,779
It looks simple and ordinary.
420
00:28:40,780 --> 00:28:42,979
In order to complete this piece,
421
00:28:42,980 --> 00:28:45,799
Dad poured in several years into it.
422
00:28:45,800 --> 00:28:49,420
He painted over the paint
whenever the seasons changed.
423
00:28:51,530 --> 00:28:53,109
It's just a white base color.
424
00:28:53,110 --> 00:28:56,309
Don't you think that
makes it more meaningful?
425
00:28:56,310 --> 00:28:58,909
It looks like there's nothing there, but
426
00:28:58,910 --> 00:29:02,920
the layer of time is
piled onto the surface.
427
00:29:16,380 --> 00:29:19,139
Do you want to have a
glass of champaign with me?
428
00:29:19,140 --> 00:29:20,700
Sounds good.
429
00:29:28,250 --> 00:29:29,850
Whoa.
430
00:29:32,270 --> 00:29:37,549
Why do you always answer
my text with short replies?
431
00:29:37,550 --> 00:29:41,399
Are you still not interested in
me after seeing me a few times?
432
00:29:41,400 --> 00:29:45,169
I didn't think you were like
this when I first met you, but
433
00:29:45,170 --> 00:29:47,600
you're very aggressive in pursuing me.
434
00:29:48,550 --> 00:29:51,139
That's a polite way of saying
that I'm coming onto you, right?
435
00:29:51,140 --> 00:29:52,459
Just now, too.
436
00:29:52,460 --> 00:29:55,239
Women usually aren't so direct
with their words like you.
437
00:29:55,240 --> 00:29:56,989
I don't...
438
00:29:56,990 --> 00:29:59,579
come onto just anyone.
439
00:29:59,580 --> 00:30:02,219
I get very nervous when
I throw myself at someone
440
00:30:02,220 --> 00:30:04,150
with thick skin.
441
00:30:09,890 --> 00:30:12,069
Ji Yeon.
442
00:30:12,070 --> 00:30:14,769
My late father
443
00:30:14,770 --> 00:30:18,189
loved your father's artwork.
444
00:30:18,190 --> 00:30:21,080
He said he was peaceful
while looking at his artwork.
445
00:30:23,060 --> 00:30:25,479
I don't want to be rude to you, Ji Yeon.
446
00:30:25,480 --> 00:30:27,929
More I meet you, I find you very charming
447
00:30:27,930 --> 00:30:30,650
and I think you're a fantastic person.
448
00:30:31,800 --> 00:30:34,000
But I don't think I can.
449
00:30:35,440 --> 00:30:37,150
Let's put an end to
450
00:30:38,120 --> 00:30:39,579
the ambiguous relationship today.
451
00:30:39,580 --> 00:30:41,130
Why?
452
00:30:42,000 --> 00:30:45,140
We can't even have a light fling?
453
00:30:47,760 --> 00:30:51,030
I started wanting to check out something.
454
00:30:53,330 --> 00:30:55,240
I'm sorry.
455
00:31:14,610 --> 00:31:15,809
Yeo Reum, where are you/
456
00:31:15,810 --> 00:31:16,839
I'm at work.
457
00:31:16,840 --> 00:31:19,080
Give me a call when you get off work.
458
00:31:19,860 --> 00:31:21,739
I have something to say to you.
459
00:31:21,740 --> 00:31:23,760
All right.
460
00:31:51,300 --> 00:31:52,240
Hi, Oppa.
461
00:31:52,241 --> 00:31:54,059
Yeo Reum, you're still at work, right?
462
00:31:54,060 --> 00:31:55,359
Yeah.
463
00:31:55,360 --> 00:31:57,229
It's raining outside.
Do you have an umbrella?
464
00:31:57,230 --> 00:31:58,770
It's raining outside?
465
00:32:00,000 --> 00:32:01,169
Oh, it sure is raining.
466
00:32:01,170 --> 00:32:03,409
Should I come and get you?
467
00:32:03,410 --> 00:32:06,820
Let's have dinner together
at my place tonight.
468
00:32:09,900 --> 00:32:13,640
Have dinner at your place together?
469
00:32:30,680 --> 00:32:33,459
PD Goo, aren't you going home?
470
00:32:33,460 --> 00:32:34,769
Sang Woo.
471
00:32:34,770 --> 00:32:38,099
Don't you think Kang Chae
Ri is a real pervert?
472
00:32:38,100 --> 00:32:41,309
Seems like she runs experiments
with all the participants.
473
00:32:41,310 --> 00:32:44,359
Her list of participants
are pretty straightforward.
474
00:32:44,360 --> 00:32:45,779
(Workholic for 36 years, ice hocky player, good bod, free-for-all love life,
influencer, passionate man...) Their looks and resume qualifications.
475
00:32:45,780 --> 00:32:48,429
Golden spoon, dirt spoon...
476
00:32:48,430 --> 00:32:50,309
(Lawyer, Webtoon artist, English
instructor) With all the conditions listed,
477
00:32:50,310 --> 00:32:53,169
they're all mixed in
together like a buffet.
478
00:32:53,170 --> 00:32:55,129
I think she indeed is a pervert.
479
00:32:55,130 --> 00:32:59,059
Gosh, while staring at it like this,
480
00:32:59,060 --> 00:33:00,989
it makes me wonder where
481
00:33:00,990 --> 00:33:04,389
I'd fit in among these people.
482
00:33:04,390 --> 00:33:06,159
I was thinking the same thing.
483
00:33:06,160 --> 00:33:09,369
I intuitively started ranking
them based on society norms.
484
00:33:09,370 --> 00:33:12,420
Season 2's going to be a hit.
Don't you think?
485
00:33:12,500 --> 00:33:15,929
Yes. I think it's going to be crazy.
486
00:33:15,930 --> 00:33:19,539
Gosh. How come I can't be a
pervert like Kang Chae Ri?
487
00:33:19,540 --> 00:33:20,859
In my opinion,
488
00:33:20,860 --> 00:33:23,499
letting go of one's dignity and refinement
489
00:33:23,500 --> 00:33:26,600
seems to be the virtue
of a variety show PD.
490
00:33:26,640 --> 00:33:28,589
Did you...
491
00:33:28,590 --> 00:33:30,899
decide to line up with Chae Ri?
492
00:33:30,900 --> 00:33:32,219
I'm still thinking.
493
00:33:32,220 --> 00:33:34,869
For you to get high viewer ratings,
494
00:33:34,870 --> 00:33:37,699
you're way too sophisticated.
495
00:33:37,700 --> 00:33:39,100
Traitor.
496
00:33:40,220 --> 00:33:41,369
Gosh.
497
00:33:41,370 --> 00:33:43,359
Calculating, figuring out,
498
00:33:43,360 --> 00:33:45,769
and testing them out.
499
00:33:45,770 --> 00:33:47,399
Not stuff like that.
500
00:33:47,400 --> 00:33:50,759
I want to fall madly in love.
501
00:33:50,760 --> 00:33:52,949
Fall madly in love?
502
00:33:52,950 --> 00:33:54,229
Yeah.
503
00:33:54,230 --> 00:33:56,039
It's not impossible.
504
00:33:56,040 --> 00:33:59,279
Just love that's possible
when you're young.
505
00:33:59,280 --> 00:34:01,499
Not like Kingdom of Love.
506
00:34:01,500 --> 00:34:04,149
Something like the Kingdom of Innocence?
507
00:34:04,150 --> 00:34:07,289
Sunbaenim, I think that'd be no fun at all.
508
00:34:07,290 --> 00:34:10,619
That's why I'm not making
it in this field. Right?
509
00:34:10,620 --> 00:34:11,869
Yes.
510
00:34:11,870 --> 00:34:13,420
You...
511
00:34:47,590 --> 00:34:49,479
I told you to call me.
512
00:34:49,480 --> 00:34:51,249
Did you...
513
00:34:51,250 --> 00:34:53,950
- wait for me?
- Yeah!
514
00:34:57,140 --> 00:34:58,710
Yeo Reum.
515
00:35:04,160 --> 00:35:05,419
Yeo Reum.
516
00:35:05,420 --> 00:35:08,189
Have dinner with me tonight.
517
00:35:08,190 --> 00:35:10,980
Please step aside tonight.
518
00:35:12,600 --> 00:35:15,160
I even brought you a teddy bear.
519
00:35:30,680 --> 00:35:34,290
Jae Hoon, I'll call you when I get home.
520
00:35:38,230 --> 00:35:39,780
Okay.
521
00:36:22,140 --> 00:36:23,430
Oppa.
522
00:36:24,580 --> 00:36:26,519
I'm sorry, but
523
00:36:26,520 --> 00:36:30,330
can we eat out tonight? Not at your place?
524
00:36:41,760 --> 00:36:43,019
Why?
525
00:36:43,020 --> 00:36:45,000
Do you feel pressured?
526
00:36:46,610 --> 00:36:48,689
If I go over to your place tonight,
527
00:36:48,690 --> 00:36:52,030
I feel like that's going to be my answer.
528
00:36:53,030 --> 00:36:54,410
I haven't...
529
00:36:55,460 --> 00:36:58,100
settled things in my heart yet.
530
00:37:00,170 --> 00:37:01,899
Okay. I'm sorry.
531
00:37:01,900 --> 00:37:04,580
I guess I didn't pace myself.
532
00:38:06,100 --> 00:38:07,979
Bye. I'll call you.
533
00:38:07,980 --> 00:38:09,160
Yeo Reum,
534
00:38:09,960 --> 00:38:11,639
I actually...
535
00:38:11,640 --> 00:38:13,299
met Park Jae Hoon separately.
536
00:38:13,300 --> 00:38:15,889
- What?
- It bothered me so much that
537
00:38:15,890 --> 00:38:17,780
a man lives on the second floor
of the house you live alone at.
538
00:38:17,800 --> 00:38:22,299
But still, why would you
meet Jae Hoon separately?
539
00:38:22,300 --> 00:38:24,809
I know it was a loser move.
540
00:38:24,810 --> 00:38:27,070
But I won't apologize.
541
00:38:27,980 --> 00:38:32,340
Even if I thought it over, I'm sure I
would've told him to get away from you.
542
00:38:36,280 --> 00:38:39,049
I hope you make yourself clear as well.
543
00:38:39,050 --> 00:38:41,789
I don't believe in friends
544
00:38:41,790 --> 00:38:43,870
between a man and a woman.
545
00:38:52,890 --> 00:38:54,880
What did you want to say to me?
546
00:38:56,530 --> 00:38:58,139
It's nothing.
547
00:38:58,140 --> 00:38:59,809
It's okay. Just go, Yeo Reum.
548
00:38:59,810 --> 00:39:02,539
Did you want to talk about Min Woo oppa?
549
00:39:02,540 --> 00:39:04,979
That he came to you and
said something weird?
550
00:39:04,980 --> 00:39:06,219
He told me that.
551
00:39:06,220 --> 00:39:07,849
He said it bothered him a lot.
552
00:39:07,850 --> 00:39:10,399
Are you siding with that
jerk in front of me?
553
00:39:10,400 --> 00:39:12,830
No, it's not like that...
554
00:39:13,800 --> 00:39:18,230
But how about you? Why would you come
over to my workplace over stuff like that?
555
00:39:20,360 --> 00:39:22,839
Don't you even have any self-respect?
556
00:39:22,840 --> 00:39:23,490
What?
557
00:39:23,491 --> 00:39:25,199
Are you happy that Kim In
Woo asked you to marry him?
558
00:39:25,200 --> 00:39:26,869
Then...
559
00:39:26,870 --> 00:39:28,329
do you think I wouldn't feel anything?
560
00:39:28,330 --> 00:39:30,269
Of course, I'd be torn.
561
00:39:30,270 --> 00:39:31,869
Why are you picking a fight?
562
00:39:31,870 --> 00:39:34,689
It annoys me to watch you like this.
563
00:39:34,690 --> 00:39:37,589
Because you're being too easy.
564
00:39:37,590 --> 00:39:39,080
I'm...
565
00:39:41,740 --> 00:39:44,850
- too easy?
- Where was that place?
566
00:39:44,900 --> 00:39:47,300
Eungok rest area?
567
00:39:47,380 --> 00:39:50,639
Don't you remember he left you there?
568
00:39:50,640 --> 00:39:53,720
What's so amazing about a guy who left
his woman in the middle of the road?
569
00:39:53,800 --> 00:39:56,100
What's so loving about him
that you're seeing him again?
570
00:39:56,170 --> 00:39:58,549
Why? Can't I think him
amazing and be loving?
571
00:39:58,550 --> 00:40:01,909
That was the happiest time of my life.
572
00:40:01,910 --> 00:40:03,830
Besides...
573
00:40:06,500 --> 00:40:07,739
why can't I have it easy?
574
00:40:07,740 --> 00:40:09,709
I want to love someone with ease.
575
00:40:09,710 --> 00:40:12,879
It's too tough and complex to
make a living. But as for love...
576
00:40:12,880 --> 00:40:14,910
I want it to be easy.
577
00:40:48,610 --> 00:40:51,259
Daughter, your mom and dad are here.
578
00:40:51,260 --> 00:40:53,869
Are you sleeping in
because it's the weekend?
579
00:40:53,870 --> 00:40:55,679
Do you know what time it is?
580
00:40:55,680 --> 00:40:57,070
Mom!
581
00:40:57,870 --> 00:40:59,299
Wait...
582
00:40:59,300 --> 00:41:01,179
What brings you here
without calling in advance?
583
00:41:01,180 --> 00:41:03,869
We have a wedding to attend this afternoon.
584
00:41:03,870 --> 00:41:06,039
Look at this mess in the house...
585
00:41:06,040 --> 00:41:07,389
Honey, open the window.
586
00:41:07,390 --> 00:41:08,779
Let's ventilate and vacuum.
587
00:41:08,780 --> 00:41:10,379
- Okay.
- Dad, Dad, Dad!
588
00:41:10,380 --> 00:41:12,079
Leave it alone. I'll do it.
589
00:41:12,080 --> 00:41:14,929
We should come up every once
in a while and check up on you.
590
00:41:14,930 --> 00:41:17,089
Gosh, seriously.
591
00:41:17,090 --> 00:41:19,130
What's this?
592
00:41:27,100 --> 00:41:29,209
What's this?
593
00:41:29,210 --> 00:41:30,339
Who did you get it from?
594
00:41:30,340 --> 00:41:33,179
My daughter, did you get a proposal?
595
00:41:33,180 --> 00:41:34,729
It's that guy from last time, huh?
596
00:41:34,730 --> 00:41:36,469
Kim In Woo.
597
00:41:36,470 --> 00:41:38,969
Did he ask you to marry him?
598
00:41:38,970 --> 00:41:41,229
- Yeah.
- So what will you do?
599
00:41:41,230 --> 00:41:43,420
Should I...
600
00:41:47,530 --> 00:41:49,209
- marry him?
- Of course, you should!
601
00:41:49,210 --> 00:41:52,509
Oh, my goodness, Honey!
602
00:41:52,510 --> 00:41:54,099
Good thinking, my daughter!
603
00:41:54,100 --> 00:41:55,389
Why are you so happy?
604
00:41:55,390 --> 00:41:57,319
I haven't made up my mind yet.
605
00:41:57,320 --> 00:42:00,159
- Ouch!
- Stop spewing nonsense. Just get married.
606
00:42:00,160 --> 00:42:04,199
Gosh, you have no idea what kind of guy he is.
Why do you want to marry off your daughter?
607
00:42:04,200 --> 00:42:09,029
I saw him last time, and he looked
perfectly fine. That's it, then.
608
00:42:09,030 --> 00:42:12,509
Daughter, it's because your mom was
traumatized over what I went through.
609
00:42:12,510 --> 00:42:14,379
Even after I got home from the hospital,
610
00:42:14,380 --> 00:42:16,349
your mom was so upset.
611
00:42:16,350 --> 00:42:18,299
Once your mom and I are gone,
612
00:42:18,300 --> 00:42:21,919
you'll be alone in this world.
613
00:42:21,920 --> 00:42:24,090
After getting sick this time,
614
00:42:24,100 --> 00:42:25,510
the first thing that scared me was
615
00:42:25,600 --> 00:42:29,800
the fact that you and your
mom will be left alone.
616
00:42:29,810 --> 00:42:31,589
When a child meets a good spouse
617
00:42:31,590 --> 00:42:33,879
and forms a familiy,
618
00:42:33,880 --> 00:42:35,789
the parents can finally rest assured.
619
00:42:35,790 --> 00:42:37,769
We couldn't say anything because
we were cautious around you.
620
00:42:37,770 --> 00:42:40,489
Do you know how frustrated and
in anguish your dad and I were?
621
00:42:40,490 --> 00:42:43,410
Think of your age.
622
00:42:44,340 --> 00:42:47,909
But how come the diamond is so big?
623
00:42:47,910 --> 00:42:49,469
Put it on! I want to see it on you.
624
00:42:49,470 --> 00:42:51,199
Gosh, it's okay.
625
00:42:51,200 --> 00:42:52,969
Gosh...
626
00:42:52,970 --> 00:42:55,259
Oh, my goodness...
627
00:42:55,260 --> 00:42:57,759
It's so beautiful!
628
00:42:57,760 --> 00:43:00,259
Isn't it a little too loose?
629
00:43:00,260 --> 00:43:03,829
You can adjust the size.
630
00:43:03,830 --> 00:43:05,220
Mom...
631
00:43:06,130 --> 00:43:07,959
Mom, are you crying?
632
00:43:07,960 --> 00:43:09,510
I mean...
633
00:43:11,490 --> 00:43:13,729
Why are you crying?
634
00:43:13,730 --> 00:43:16,169
It's because I'm so happy!
635
00:43:16,170 --> 00:43:18,209
My gosh...
636
00:43:18,210 --> 00:43:20,669
- Are you that happy?
- Of course!
637
00:43:20,670 --> 00:43:23,249
- Why are you crying?
- Seriously...
638
00:43:23,250 --> 00:43:26,149
Honey...
639
00:43:26,150 --> 00:43:28,630
Don't cry, Mom.
640
00:43:50,070 --> 00:43:52,750
The days without any
butterflies in my stomach.
641
00:43:55,080 --> 00:43:58,480
My daily life where my work
became creating dreams.
642
00:44:06,350 --> 00:44:08,399
My age 37 where even dating and work
643
00:44:08,400 --> 00:44:12,409
have grown sick and tired, the marriage
644
00:44:12,410 --> 00:44:16,169
meant that my life can still change
645
00:44:16,170 --> 00:44:19,620
and I still have the right to decide.
646
00:44:19,700 --> 00:44:23,100
It got my heart to flutter.
647
00:44:50,100 --> 00:44:53,310
Let's get married.
648
00:45:07,570 --> 00:45:10,039
Let's have a toast.
649
00:45:10,040 --> 00:45:12,340
Nice to meet you.
650
00:45:18,670 --> 00:45:23,169
The feeling that enveloped me
throughout the wedding preparation.
651
00:45:23,170 --> 00:45:27,319
I finally felt like I became an adult.
652
00:45:27,320 --> 00:45:31,329
That feeling wasn't so bad.
653
00:45:31,330 --> 00:45:32,809
What do you think?
654
00:45:32,810 --> 00:45:34,420
It's so pretty.
655
00:45:35,720 --> 00:45:38,829
We're thinking of
wintertime for our wedding.
656
00:45:38,830 --> 00:45:42,209
I'm sorry, but we're all
booked for the end of the year.
657
00:45:42,210 --> 00:45:44,789
By chance, if you can do it in a month,
658
00:45:44,790 --> 00:45:46,339
we have a cancellation.
659
00:45:46,340 --> 00:45:48,370
In a month?
660
00:45:50,970 --> 00:45:52,669
That's too soon, though.
661
00:45:52,670 --> 00:45:54,099
If you take that day,
662
00:45:54,100 --> 00:45:58,000
we can give you a huge
discount for meals and flowers.
663
00:46:00,490 --> 00:46:02,279
Maybe we shouldn't be vague and postpone.
664
00:46:02,280 --> 00:46:03,910
Do you want to get married in a month?
665
00:46:05,080 --> 00:46:08,209
I start filming my program then, though.
666
00:46:08,210 --> 00:46:09,739
We can have the wedding ceremony first
667
00:46:09,740 --> 00:46:11,549
and we can take a long honeymoon.
668
00:46:11,550 --> 00:46:13,509
You can have a long vacation
after your program is over.
669
00:46:13,510 --> 00:46:17,050
I'll ask for my entire
vacation time off, too.
670
00:46:19,010 --> 00:46:21,669
How much of a discount can you give us?
671
00:46:21,670 --> 00:46:24,509
Everything was decided in a flash.
672
00:46:24,510 --> 00:46:26,719
Whenever we needed to think things over,
673
00:46:26,720 --> 00:46:28,739
my age 37
674
00:46:28,740 --> 00:46:31,780
came up just like a pop-up ad window.
675
00:46:33,070 --> 00:46:36,429
My age where I'm allowed
to decide things quickly.
676
00:46:36,430 --> 00:46:38,989
My age, which is old enough.
677
00:46:38,990 --> 00:46:40,969
Now is...
678
00:46:40,970 --> 00:46:42,659
time for me to decide.
679
00:46:42,660 --> 00:46:44,039
You do it, Oppa.
680
00:46:44,040 --> 00:46:46,479
Yeah, Oppa.
681
00:46:46,480 --> 00:46:49,429
Yeah. Oh, this, please.
682
00:46:49,430 --> 00:46:52,379
Yeah. I don't have much stuff.
683
00:46:52,380 --> 00:46:54,109
Yeah.
684
00:46:54,110 --> 00:46:55,259
I see.
685
00:46:55,260 --> 00:46:57,449
Please be careful with the glass.
686
00:46:57,450 --> 00:46:58,869
Yeah.
687
00:46:58,870 --> 00:47:00,799
I sold a few furniture
688
00:47:00,800 --> 00:47:01,999
and threw away a few.
689
00:47:02,000 --> 00:47:03,969
It must've been tough for you to do alone.
690
00:47:03,970 --> 00:47:06,019
Geez, I said we should do
it together on the weekend.
691
00:47:06,020 --> 00:47:08,230
It's okay. I'm almost done.
692
00:47:09,170 --> 00:47:11,050
I'll call you later.
693
00:47:12,070 --> 00:47:15,369
Hyung, someone's waiting
for you in the lobby.
694
00:47:15,370 --> 00:47:16,659
Who?
695
00:47:16,660 --> 00:47:19,670
Someone you knew from New York?
696
00:47:21,250 --> 00:47:22,870
Okay.
697
00:47:55,700 --> 00:47:57,830
Oh, my.
698
00:47:58,860 --> 00:48:01,070
Oh, no, no!
699
00:48:04,940 --> 00:48:06,680
Oh, no...
700
00:48:09,600 --> 00:48:11,000
No...
701
00:48:13,030 --> 00:48:14,749
Leaving now?
702
00:48:14,750 --> 00:48:16,580
Yeah.
703
00:48:19,130 --> 00:48:20,810
I'll go now.
704
00:48:22,620 --> 00:48:25,220
All right. Bye now.
705
00:48:30,090 --> 00:48:32,060
Jae Hoon!
706
00:48:36,630 --> 00:48:39,080
Thanks for everything.
707
00:48:42,170 --> 00:48:44,049
Me, too.
708
00:48:44,050 --> 00:48:45,670
Thanks for everything.
709
00:49:07,990 --> 00:49:10,840
(Chicken)
710
00:49:11,750 --> 00:49:13,549
Ta-da!
711
00:49:13,550 --> 00:49:16,129
You're going!
712
00:49:16,130 --> 00:49:17,940
Finally going!
713
00:49:19,430 --> 00:49:23,140
You're finally going!
714
00:49:26,010 --> 00:49:27,440
Gosh...
715
00:49:28,410 --> 00:49:30,929
I think it's suspicious.
716
00:49:30,930 --> 00:49:33,519
You're rushing into this way too fast.
717
00:49:33,520 --> 00:49:35,329
Yeo Reum, be honest.
718
00:49:35,330 --> 00:49:36,479
You have your dowry in your tummy, huh?
719
00:49:36,480 --> 00:49:38,330
It's not like that. Geez...
720
00:49:39,500 --> 00:49:42,269
If you truly are not with a baby,
721
00:49:42,270 --> 00:49:44,100
if so...
722
00:49:47,930 --> 00:49:50,169
- Gosh.
- Okay.
723
00:49:50,170 --> 00:49:51,389
Bottoms up!
724
00:49:51,390 --> 00:49:53,330
Gosh, seriously.
725
00:49:59,900 --> 00:50:02,379
- Happy now?
- I guess she's not.
726
00:50:02,380 --> 00:50:05,099
You are doing this pretty fast, I must say.
727
00:50:05,100 --> 00:50:08,509
Are you sure you're okay
rushing in like this?
728
00:50:08,510 --> 00:50:10,869
I feel like crying all of a sudden.
729
00:50:10,870 --> 00:50:14,579
I'm not ready to let you go, Unni.
730
00:50:14,580 --> 00:50:18,139
I didn't intend to get
married so quickly, either.
731
00:50:18,140 --> 00:50:21,099
Things just fell into place so fast.
732
00:50:21,100 --> 00:50:22,889
Both of our parents
want us to rush as well.
733
00:50:22,890 --> 00:50:25,059
That's right.
734
00:50:25,060 --> 00:50:26,739
Getting married is like that.
735
00:50:26,740 --> 00:50:28,999
Once you decide to go through with it,
the rest of the prep happens quickly.
736
00:50:29,000 --> 00:50:31,689
Honey, Hyun So, Honey, Hyun So, hey!
737
00:50:31,690 --> 00:50:32,949
What, what, what?
738
00:50:32,950 --> 00:50:36,379
I heard Kim In Woo said you should just
move in since he's got everything prepared.
739
00:50:36,380 --> 00:50:39,189
To prevent from thing falling apart,
740
00:50:39,190 --> 00:50:41,679
shouldn't they sign the
marriage license first?
741
00:50:41,680 --> 00:50:45,119
Yeo Reum unni isn't lacking anything.
742
00:50:45,120 --> 00:50:48,239
Unni, don't put yourself down.
743
00:50:48,240 --> 00:50:51,879
Don't even sign the marriage
license until you get pregnant.
744
00:50:51,880 --> 00:50:54,769
Who should I listen to?
745
00:50:54,770 --> 00:50:57,629
But where is Jae Hoon? How
come he's nowhere to be seen?
746
00:50:57,630 --> 00:50:59,859
Don't know. I couldn't reach
him on the phone at all lately.
747
00:50:59,860 --> 00:51:02,369
- I can't reach my oppa, either.
- Me, neither.
748
00:51:02,370 --> 00:51:05,830
I've been too busy with the wedding
prep, so I couldn't see him.
749
00:51:27,130 --> 00:51:29,399
- Are you here alone?
- Yes.
750
00:51:29,400 --> 00:51:33,290
Will you buy me a drink?
751
00:51:34,710 --> 00:51:37,649
I don't really want to buy you a drink.
752
00:51:37,650 --> 00:51:39,639
What the?
753
00:51:39,640 --> 00:51:41,770
How annoying.
754
00:51:42,700 --> 00:51:44,930
I am annoying.
755
00:51:59,210 --> 00:52:01,039
How do you feel?
756
00:52:01,040 --> 00:52:03,590
You're about to become
a married woman soon.
757
00:52:04,440 --> 00:52:06,879
It doesn't seem real yet.
758
00:52:06,880 --> 00:52:10,679
You've gone through all this ten
years ago when you were much younger.
759
00:52:10,680 --> 00:52:14,320
I have... so much respect for you.
760
00:52:16,270 --> 00:52:20,529
Wedding preparation is just be beginning.
761
00:52:20,530 --> 00:52:25,349
Going forward, you'll
have many more chances...
762
00:52:25,350 --> 00:52:28,680
many more chances for you to respect me.
763
00:52:29,560 --> 00:52:31,260
What in the world?
764
00:52:34,120 --> 00:52:37,780
I want to ask you something.
765
00:52:39,030 --> 00:52:41,719
Did anything happen with Jae Hoon?
766
00:52:41,720 --> 00:52:43,490
What happening?
767
00:52:45,180 --> 00:52:48,649
I guess I overreacted all by myself.
768
00:52:48,650 --> 00:52:51,529
I just wanted you and Jae Hoon
769
00:52:51,530 --> 00:52:54,899
to get together.
770
00:52:54,900 --> 00:52:57,279
So I gave Jae Hoon some ideas.
771
00:52:57,280 --> 00:52:59,380
Telling him to confess
his feelings for you.
772
00:53:00,440 --> 00:53:03,429
And? What did he say?
773
00:53:03,430 --> 00:53:05,949
Who cares about his reaction?
774
00:53:05,950 --> 00:53:09,159
In the end, nothing happened
775
00:53:09,160 --> 00:53:12,820
and you're marrying Kim
In Woo this weekend.
776
00:53:14,840 --> 00:53:16,919
What in the world?
777
00:53:16,920 --> 00:53:19,220
What's with your facial expression?
778
00:53:19,990 --> 00:53:23,119
Were you interested in Park Jae Hoon?
779
00:53:23,120 --> 00:53:25,109
Well, not exactly interested...
780
00:53:25,110 --> 00:53:27,110
For a moment there...
781
00:53:27,730 --> 00:53:29,669
I was a little bit confused.
782
00:53:29,670 --> 00:53:31,610
Oh, my gosh!
783
00:53:33,350 --> 00:53:36,280
You're not going to regret this, are you?
784
00:53:36,970 --> 00:53:39,909
You're happy about
marrying Kim In Woo, right?
785
00:53:39,910 --> 00:53:43,679
Hye Jin, this thing called happiness...
786
00:53:43,680 --> 00:53:46,610
isn't somewhere special.
787
00:53:47,470 --> 00:53:50,479
When I used to date without
considering marriage,
788
00:53:50,480 --> 00:53:55,549
there was a certain tension or anxiety.
789
00:53:55,550 --> 00:53:58,219
Wanting to look good to the other person
790
00:53:58,220 --> 00:54:00,849
and wanting to be a pretty good catch.
791
00:54:00,850 --> 00:54:03,589
Wanting to be loved and
wanting to give love.
792
00:54:03,590 --> 00:54:06,139
That tension is the beauty
of a dating relationship.
793
00:54:06,140 --> 00:54:07,859
But...
794
00:54:07,860 --> 00:54:09,829
right now...
795
00:54:09,830 --> 00:54:11,769
my heart is at absolute peace.
796
00:54:11,770 --> 00:54:14,259
I don't have to try harder
797
00:54:14,260 --> 00:54:16,999
and I don't have to be nervous.
798
00:54:17,000 --> 00:54:18,699
I just...
799
00:54:18,700 --> 00:54:22,740
have the love that is mine no matter what.
800
00:54:25,290 --> 00:54:28,549
That feeling of security
is the beauty of marriage.
801
00:54:28,550 --> 00:54:32,110
I'm really going to
live happily ever after.
802
00:54:34,750 --> 00:54:37,039
I'm getting married!
803
00:54:37,040 --> 00:54:40,009
Goo Yeo Reum!
804
00:54:40,010 --> 00:54:43,559
- I'm getting married!
- You have to be happy!
805
00:54:43,560 --> 00:54:45,630
I'll be happier than anyone in the world.
806
00:54:47,110 --> 00:54:48,730
Of course.
807
00:55:50,880 --> 00:55:52,610
What are you doing here?
808
00:55:53,570 --> 00:55:55,700
I came because I missed you.
809
00:55:58,300 --> 00:56:00,230
What did you want to say to me?
810
00:56:01,340 --> 00:56:03,849
Don't marry Kim In Woo.
811
00:56:03,850 --> 00:56:05,620
Date me.
812
00:56:07,970 --> 00:56:11,569
I can't promise you the next step, but
813
00:56:11,570 --> 00:56:14,820
I want to try dating you.
814
00:56:49,100 --> 00:56:51,719
Aigoo, congratulations! Really!
815
00:56:51,720 --> 00:56:54,099
Congratulations!
816
00:56:54,100 --> 00:56:56,340
I'm old. I'm too old.
817
00:56:57,230 --> 00:56:59,769
Aigoo, we're all getting old...
818
00:56:59,770 --> 00:57:01,609
We're all what?
819
00:57:01,610 --> 00:57:04,369
Why are you so nervous?
820
00:57:04,370 --> 00:57:07,979
- You can't speak in front of her?
- Be quiet.
821
00:57:07,980 --> 00:57:10,430
Is that why you can't speak in front of me?
822
00:58:02,600 --> 00:58:05,739
- Hey.
- Where are you?
823
00:58:05,740 --> 00:58:06,849
I'm home.
824
00:58:06,850 --> 00:58:09,359
Aren't you going to Yeo Reum's wedding?
825
00:58:09,360 --> 00:58:11,180
I should go.
826
00:58:53,370 --> 00:58:55,140
Dear guests,
827
00:58:56,450 --> 00:58:58,110
I apologize.
828
00:59:01,610 --> 00:59:04,029
The wedding ceremony today
829
00:59:04,030 --> 00:59:05,940
will be canceled.
830
00:59:10,400 --> 00:59:12,069
I'm calling off the wedding.
831
00:59:12,070 --> 00:59:13,469
C-Calling off...
832
00:59:13,470 --> 00:59:15,110
Calling off the wedding?
833
01:00:27,800 --> 01:00:30,959
(Love is for Suckers)
834
01:00:30,960 --> 01:00:33,279
Yeo Reum, we have our
wedding in ten minutes.
835
01:00:33,280 --> 01:00:36,309
You shouldn't have let me hear this
ten minutes before our wedding!
836
01:00:36,310 --> 01:00:39,059
Forget going to work.
I just want to run away.
837
01:00:39,060 --> 01:00:40,849
Even after embarrassing myself like this,
838
01:00:40,850 --> 01:00:43,859
would I be able to go on as
if nothing ever happened?
839
01:00:43,860 --> 01:00:46,629
You didn't do anything wrong, so
you don't need to be embarrassed.
840
01:00:46,630 --> 01:00:47,889
Hey, Goo Yeo Reum!
841
01:00:47,890 --> 01:00:50,179
Didn't you do a proper background
check of all the participants?
842
01:00:50,180 --> 01:00:53,889
Find a substitute. Don't bring in just some
loser. Bring your friend Park Jae Hoon.
843
01:00:53,890 --> 01:00:55,289
Come with me somewhere.
844
01:00:55,290 --> 01:00:56,689
Why are you asking me to do that?
845
01:00:56,690 --> 01:00:58,550
I need you.
61207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.