All language subtitles for Love is for Suckers E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,910 --> 00:00:08,990 Timing and Subtitles brought to you by 🌺Love-Me-Nots Team🌺 @Viki.com 2 00:00:11,500 --> 00:00:13,670 (Love is for Suckers) 3 00:00:18,750 --> 00:00:20,100 (Lee Da Hee) 4 00:00:25,040 --> 00:00:29,090 (Choi Si Won) 5 00:00:39,070 --> 00:00:41,029 (Love is for Suckers) 6 00:00:41,030 --> 00:00:45,890 (The names of places, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are fictitious) 7 00:01:45,670 --> 00:01:47,600 I'm leaving. 8 00:01:52,740 --> 00:01:55,349 Yeah. Sure, go. 9 00:01:55,350 --> 00:01:56,939 You're crazy. 10 00:01:56,940 --> 00:01:59,360 Why would you close your eyes? 11 00:02:18,740 --> 00:02:20,009 Until the East Sea and Baekdusan are dry and worn away. 12 00:02:20,010 --> 00:02:23,740 Our father who art in heaven, hallowed be thy name. 13 00:02:26,560 --> 00:02:27,979 I'm leaving. 14 00:02:27,980 --> 00:02:30,520 Yeah. Sure, go. 15 00:02:31,980 --> 00:02:34,990 God, you're crazy. Goo Yeo Reum? 16 00:02:35,740 --> 00:02:38,469 Let's be holy, Jae Hoon. 17 00:02:38,470 --> 00:02:40,179 Let's please be holy. 18 00:02:40,180 --> 00:02:41,879 Must you play it out until the end to know? 19 00:02:41,880 --> 00:02:43,840 Let's be holy. 20 00:03:11,240 --> 00:03:14,420 (Love is for Suckers) 21 00:03:15,450 --> 00:03:22,930 (Episode 3 - Between Friends♪ and Buts) ("But" sounds like friends in Korean) 22 00:03:25,280 --> 00:03:27,439 Hey, on your way to work? 23 00:03:27,440 --> 00:03:28,639 Yeah. 24 00:03:28,640 --> 00:03:30,589 - You, too? - Yeah. 25 00:03:30,590 --> 00:03:33,280 I came out a bit early today. 26 00:04:02,930 --> 00:04:04,640 The bus is here. 27 00:04:05,660 --> 00:04:08,330 - I'm going first! - All right. 28 00:04:33,720 --> 00:04:36,170 Hey, Kang Chae Ri! 29 00:04:46,320 --> 00:04:48,869 Eat this, you piece of trash! 30 00:04:48,870 --> 00:04:52,400 It's a stink bomb made of fish sauce! 31 00:05:03,710 --> 00:05:05,560 Sunbaenim! 32 00:05:43,460 --> 00:05:46,820 You f♪♪♪ing b♪♪♪♪! 33 00:05:47,660 --> 00:05:49,639 Come here! 34 00:05:49,640 --> 00:05:51,039 Let go. I said, let go! 35 00:05:51,040 --> 00:05:53,700 Hey, let go! 36 00:06:03,530 --> 00:06:04,979 Sang Woo... 37 00:06:04,980 --> 00:06:10,299 Starting today, may I call you Umbrella Man? 38 00:06:10,300 --> 00:06:12,039 I was leaving home this morning 39 00:06:12,040 --> 00:06:15,959 and my mom said it'll rain and told me to take an umbrella. 40 00:06:15,960 --> 00:06:20,540 This is why you need to listen to your mom. 41 00:06:24,080 --> 00:06:25,089 I'm going to sue her. 42 00:06:25,090 --> 00:06:28,229 - I'm the one who's going to sue you! - Hey! 43 00:06:28,230 --> 00:06:30,400 Come here! 44 00:06:56,570 --> 00:06:59,769 You want me to work with Kang Chae Ri on season 2 of "Kingdom of Love"? 45 00:06:59,770 --> 00:07:02,389 Why? Is there a problem? 46 00:07:02,390 --> 00:07:04,549 I really don't want to. 47 00:07:04,550 --> 00:07:06,069 I absolutely can't do "Kingdom of Love." 48 00:07:06,070 --> 00:07:07,970 Never. 49 00:07:11,580 --> 00:07:13,390 Yes? 50 00:07:15,670 --> 00:07:17,770 Yes, please have a seat here. 51 00:07:18,740 --> 00:07:21,139 I came to get a diagnosis. 52 00:07:21,140 --> 00:07:24,279 I think my nose is broken. 53 00:07:24,280 --> 00:07:27,010 And I think I'm going to get poop poisoning. 54 00:07:27,670 --> 00:07:30,750 That can be considered a work injury, too, right? 55 00:07:31,840 --> 00:07:33,539 I really don't think this is right. 56 00:07:33,540 --> 00:07:35,049 I really can't! 57 00:07:35,050 --> 00:07:38,709 I know I screwed up with "Ramen Chef," but 58 00:07:38,710 --> 00:07:42,169 how can you stick me in my colleague's program as a gofer? 59 00:07:42,170 --> 00:07:44,609 Who said you're a gofer? 60 00:07:44,610 --> 00:07:47,029 I just want you and Chae Ri to join forces and do well. 61 00:07:47,030 --> 00:07:48,409 Please... 62 00:07:48,410 --> 00:07:51,869 Please just send me somewhere else. 63 00:07:51,870 --> 00:07:53,969 If you just get through this show, 64 00:07:53,970 --> 00:07:57,209 I'll fully support you next time in whatever you want to do. 65 00:07:57,210 --> 00:07:58,779 Director... 66 00:07:58,780 --> 00:08:00,739 God, I was called in by the boss 67 00:08:00,740 --> 00:08:03,739 because of the poop terror incident and apologized for an hour. 68 00:08:03,740 --> 00:08:05,219 I called every entertainment reporter 69 00:08:05,220 --> 00:08:08,559 and begged and pleaded to prevent any articles from being published. 70 00:08:08,560 --> 00:08:11,780 Chae Ri needs to know when to stop. 71 00:08:12,820 --> 00:08:15,069 You know she's got a bizarre streak. 72 00:08:15,070 --> 00:08:16,959 Use this chance to learn a few things from her 73 00:08:16,960 --> 00:08:20,580 and you should balance her out if Kang Chae Ri seems to go overboard. 74 00:08:23,150 --> 00:08:27,539 Is there no way to avoid this? 75 00:08:27,540 --> 00:08:32,110 You can't avoid it, so why don't you enjoy it? 76 00:08:37,000 --> 00:08:39,490 Then I have a condition, too. 77 00:08:40,590 --> 00:08:41,989 What is it? 78 00:08:41,990 --> 00:08:43,909 Our team... 79 00:08:43,910 --> 00:08:45,369 The ramen team. 80 00:08:45,370 --> 00:08:47,569 Let us all go together. 81 00:08:47,570 --> 00:08:53,899 Writers and staff, if I can take everyone, I'll do it. 82 00:08:53,900 --> 00:08:58,930 Your condition, was to worry about other people's payrolls? 83 00:09:03,390 --> 00:09:05,079 Fine. 84 00:09:05,080 --> 00:09:07,129 We're making the program even bigger. 85 00:09:07,130 --> 00:09:09,960 So you can take whomever you want to. 86 00:09:14,310 --> 00:09:15,769 Your nose is fractured. 87 00:09:15,770 --> 00:09:18,219 We can only wait for it to mend naturally. 88 00:09:18,220 --> 00:09:21,159 There's no need for surgery. I'll keep it in place with a bandage. 89 00:09:21,160 --> 00:09:23,410 Slight pain. 90 00:09:26,510 --> 00:09:28,279 Does it hurt that much? 91 00:09:28,280 --> 00:09:30,459 We usually don't even prescribe pain meds for this. 92 00:09:30,460 --> 00:09:31,999 I don't need pain meds. 93 00:09:32,000 --> 00:09:35,209 My noradrenaline is skyrocketing in anger. 94 00:09:35,210 --> 00:09:37,509 I see. 95 00:09:37,510 --> 00:09:39,749 How many weeks does this usually take to heal? 96 00:09:39,750 --> 00:09:41,209 I'll write up three weeks. 97 00:09:41,210 --> 00:09:44,239 Don't blow your nose for one month or rub it excessively. 98 00:09:44,240 --> 00:09:46,219 Okay. 99 00:09:46,220 --> 00:09:48,420 Take care. 100 00:09:50,120 --> 00:09:52,239 Excuse me. 101 00:09:52,240 --> 00:09:55,429 - Doctor... Park Jae Hoon? - Yes. 102 00:09:55,430 --> 00:09:58,169 - How old are you? - I'm 37 years old. 103 00:09:58,170 --> 00:09:59,349 And are you married? 104 00:09:59,350 --> 00:10:01,399 I don't think I need to answer your background check questions. 105 00:10:01,400 --> 00:10:03,089 Oh, yes. 106 00:10:03,090 --> 00:10:05,059 Please excuse my- 107 00:10:05,060 --> 00:10:06,309 Please excuse my rudeness. 108 00:10:06,310 --> 00:10:10,639 I'm PD Kang Chae Ri, currently producing the program "Kingdom of Love." 109 00:10:10,640 --> 00:10:12,469 You're good-looking... 110 00:10:12,470 --> 00:10:15,539 and you have a great resume. 111 00:10:15,540 --> 00:10:17,459 We're preparing for season 2 this time. 112 00:10:17,460 --> 00:10:19,939 If you're single, would you like to come for an audition? 113 00:10:19,940 --> 00:10:21,779 I don't want to show my face on TV. 114 00:10:21,780 --> 00:10:23,399 You don't want to become famous? 115 00:10:23,400 --> 00:10:24,739 It'll be good for advertising your clinic. 116 00:10:24,740 --> 00:10:27,900 I respectfully and courteously decline. 117 00:10:30,330 --> 00:10:31,840 Okay. 118 00:10:37,250 --> 00:10:40,460 I'm an avid fan of "Animal Kingdom." 119 00:10:51,800 --> 00:10:54,370 Did you get a nose job? 120 00:10:58,370 --> 00:11:00,139 You heard from Director, right? 121 00:11:00,140 --> 00:11:02,150 I look forward to working with you. 122 00:11:03,010 --> 00:11:06,179 Why does it have to be you? 123 00:11:06,180 --> 00:11:08,739 I'm not joining you because I want to, either. 124 00:11:08,740 --> 00:11:11,919 I guess... anyone higher than you is overwhelming 125 00:11:11,920 --> 00:11:15,640 and anyone lower is a bit ambiguous. 126 00:11:17,660 --> 00:11:24,269 Let's... avoid unprofessional and rude language, okay? 127 00:11:24,270 --> 00:11:28,109 I needed someone to stay on location 24 hours a day. 128 00:11:28,110 --> 00:11:29,779 I'll sign you up for that. 129 00:11:29,780 --> 00:11:31,859 Hey, you want me to waste my time on location? 130 00:11:31,860 --> 00:11:33,399 What do you mean waste your time? 131 00:11:33,400 --> 00:11:37,089 Let's not use unprofessional language. 132 00:11:37,090 --> 00:11:39,299 There's a general meeting tomorrow afternoon, 133 00:11:39,300 --> 00:11:43,100 so familiarize yourself with the notice before you come in. 134 00:11:47,220 --> 00:11:51,200 - "Ramen Chef"! - We love you! 135 00:11:51,710 --> 00:11:54,329 - Good job. - Good job! 136 00:11:54,330 --> 00:11:56,380 You did great. 137 00:11:58,300 --> 00:12:00,229 PD Yeo Reum. 138 00:12:00,230 --> 00:12:04,529 I heard. That you accepted "Kingdom of Love" on the condition 139 00:12:04,530 --> 00:12:06,939 that the whole "Ramen Chef" team joins you. 140 00:12:06,940 --> 00:12:08,399 It's fine. 141 00:12:08,400 --> 00:12:10,799 I was at a loss when the program terminated all of a sudden. 142 00:12:10,800 --> 00:12:12,449 PD Goo, thank you. 143 00:12:12,450 --> 00:12:14,179 Gosh. 144 00:12:14,180 --> 00:12:16,899 Let's all do our best, yeah? 145 00:12:16,900 --> 00:12:18,199 Sunbaenim! Please have this. 146 00:12:18,200 --> 00:12:21,230 It's a perfectly grilled piece of pork belly. 147 00:12:22,980 --> 00:12:25,969 But will you be okay? 148 00:12:25,970 --> 00:12:28,419 There was a lot of talk about you going in under Kang Chae Ri. 149 00:12:28,420 --> 00:12:30,459 What can I do? 150 00:12:30,460 --> 00:12:34,029 The path of the cross. The path I must take. 151 00:12:34,030 --> 00:12:36,199 Gosh, what can you do? Huh? 152 00:12:36,200 --> 00:12:39,059 You'll have to take all her s♪♪♪. 153 00:12:39,060 --> 00:12:41,389 We're going there to be sacrifices. 154 00:12:41,390 --> 00:12:43,619 I'll fight s♪♪♪ with s♪♪♪. 155 00:12:43,620 --> 00:12:48,990 I'll to take this chance to activate all the crazy b♪♪♪♪ cells in my body. 156 00:12:51,360 --> 00:12:52,909 Sunbaenim, please have this. 157 00:12:52,910 --> 00:12:56,000 It's a perfectly grilled garlic. 158 00:12:58,670 --> 00:13:02,259 Why are you doing this? I'm fine, so you eat. 159 00:13:02,260 --> 00:13:05,679 Watching you throw yourself into "Kingdom of Love," 160 00:13:05,680 --> 00:13:07,779 respect for you broils from the bottom of my heart. 161 00:13:07,780 --> 00:13:12,470 Please continue to eat. I'll... continue to grill. 162 00:13:14,520 --> 00:13:17,399 Sang Woo... did Kang Chae Ri call you? 163 00:13:17,400 --> 00:13:20,389 I did receive a call from Kang Chae Ri sunbae recently. 164 00:13:20,390 --> 00:13:22,889 What did you decide to do? 165 00:13:22,890 --> 00:13:25,329 I declined when I got the call, 166 00:13:25,330 --> 00:13:27,269 but since you're joining "Kingdom of Love," 167 00:13:27,270 --> 00:13:29,889 I'm going to follow you, too. 168 00:13:29,890 --> 00:13:31,699 Don't follow me. 169 00:13:31,700 --> 00:13:34,240 You shouldn't join this kind of game. 170 00:13:36,370 --> 00:13:40,319 It will be hell that remains in the history of variety shows for a long time. 171 00:13:40,320 --> 00:13:44,180 I'm aware. I'll survive on my own. 172 00:13:47,190 --> 00:13:51,390 What's that? Do you like me? 173 00:13:53,030 --> 00:13:55,320 - As a woman? - Yeah. 174 00:13:56,820 --> 00:14:00,599 You're not exactly my type. 175 00:14:00,600 --> 00:14:02,389 But why do you keep following me around? 176 00:14:02,390 --> 00:14:04,259 You can think of me as a chick. 177 00:14:04,260 --> 00:14:07,589 A chick follows the first person it sees after hatching from an egg. 178 00:14:07,590 --> 00:14:10,950 You can write my name down on the history of hell as well. 179 00:14:12,590 --> 00:14:15,140 - Eat up. - You, too. 180 00:14:54,930 --> 00:14:57,130 How nice. 181 00:15:05,450 --> 00:15:07,610 (Mom) 182 00:15:09,900 --> 00:15:11,639 Mom... 183 00:15:11,640 --> 00:15:13,449 Yeo Reum! 184 00:15:13,450 --> 00:15:16,979 Your father suddenly couldn't breathe, 185 00:15:16,980 --> 00:15:19,640 so I called the ambulance. 186 00:15:21,910 --> 00:15:24,099 Mom... I'll be right there! 187 00:15:24,100 --> 00:15:26,080 Hold on. Hold on just a minute! 188 00:15:33,570 --> 00:15:35,329 (Yeo Reum) 189 00:15:35,330 --> 00:15:37,299 (Cosmetic Surgery, Park Jae Hoon) 190 00:15:37,300 --> 00:15:39,170 It's going to sting. 191 00:15:54,800 --> 00:15:57,159 Yeo Reum, what's wrong? Did something happen? 192 00:15:57,160 --> 00:15:58,640 Why are you here? 193 00:15:59,510 --> 00:16:01,779 - I need to go right now. - Where are you going? 194 00:16:01,780 --> 00:16:03,159 Chuncheon... 195 00:16:03,160 --> 00:16:05,869 - Dad's on the ambulance to the hospital. - I-I'll give you a ride. 196 00:16:05,870 --> 00:16:08,019 It's all right. I'll take care of it. 197 00:16:08,020 --> 00:16:09,680 Get on. 198 00:16:41,140 --> 00:16:42,790 Yeah, Mom. 199 00:16:43,880 --> 00:16:46,500 I'm on my way right now. 200 00:16:49,010 --> 00:16:51,600 Dad's in the operating room? 201 00:16:55,340 --> 00:17:00,419 Mom, hang in there, I'll be there soon, Okay? 202 00:17:00,420 --> 00:17:03,679 Don't cry. It's going to be fine. 203 00:17:03,680 --> 00:17:06,310 Yeah. Okay. 204 00:17:23,320 --> 00:17:25,400 (Missed call from Yeo Reum) 205 00:17:38,830 --> 00:17:41,939 - Mom! - Yeo Reum! 206 00:17:41,940 --> 00:17:43,409 What about Dad? 207 00:17:43,410 --> 00:17:46,929 It's... about time for him to come out. 208 00:17:46,930 --> 00:17:49,319 As long as the procedure goes well, 209 00:17:49,320 --> 00:17:51,479 they said he'll recover in no time. 210 00:17:51,480 --> 00:17:53,629 Oh, Mom. You must've been so shocked. 211 00:17:53,630 --> 00:17:55,970 I was. 212 00:17:58,770 --> 00:18:00,879 But thank goodness. 213 00:18:00,880 --> 00:18:05,989 I was going to go to the bathhouse, but I had a weird feeling, so I just stayed home. 214 00:18:05,990 --> 00:18:09,619 What would've happened if your dad was home alone? 215 00:18:09,620 --> 00:18:12,830 It could've been terrible. Oh, my gosh. 216 00:18:13,710 --> 00:18:16,120 It's okay, Mom. It's okay. 217 00:18:19,210 --> 00:18:20,419 Honey! 218 00:18:20,420 --> 00:18:23,259 - Honey! - Dad! 219 00:18:23,260 --> 00:18:27,049 Honey... Yeo Reum... 220 00:18:27,050 --> 00:18:30,719 The results of the angiography 221 00:18:30,720 --> 00:18:32,779 found a highly stenotic area, so I inserted a stent. 222 00:18:32,780 --> 00:18:35,380 And the procedure went well. 223 00:18:36,160 --> 00:18:38,249 We'll keep an eye on him in the recovery room, 224 00:18:38,250 --> 00:18:40,379 and then send him to the in-patient room. 225 00:18:40,380 --> 00:18:43,809 Thank you, Doctor. Thank you. 226 00:18:43,810 --> 00:18:46,709 Thank you. Thank you. 227 00:18:46,710 --> 00:18:49,039 I'm fine now. 228 00:18:49,040 --> 00:18:50,889 Don't worry too much. 229 00:18:50,890 --> 00:18:52,609 I'll see you in the room. 230 00:18:52,610 --> 00:18:54,650 Okay, Honey. 231 00:19:12,510 --> 00:19:14,360 Dad, are you feeling better? 232 00:19:15,980 --> 00:19:20,859 Aigoo, why did you scare her over nothing serious? 233 00:19:20,860 --> 00:19:22,719 What do you mean, Dad? 234 00:19:22,720 --> 00:19:24,819 How is this not serious? 235 00:19:24,820 --> 00:19:27,199 You suddenly couldn't breathe. 236 00:19:27,200 --> 00:19:29,079 How could I not contact her? 237 00:19:29,080 --> 00:19:33,020 Why did you make her come all the way here when she has work tomorrow? 238 00:19:34,750 --> 00:19:39,360 But it's nice to see my daughter's face. 239 00:19:43,830 --> 00:19:47,399 Dad, I'm sorry. 240 00:19:47,400 --> 00:19:50,729 I don't even live that far, but I don't visit because I'm busy. 241 00:19:50,730 --> 00:19:55,239 I was... going to make the squash pancakes you like. 242 00:19:55,240 --> 00:19:58,189 Dad! Are squash pancakes important right now? 243 00:19:58,190 --> 00:20:00,689 Take care of yourself. 244 00:20:00,690 --> 00:20:03,879 You don't even take the vitamins I sent you because you're too lazy, right? 245 00:20:03,880 --> 00:20:07,609 He doesn't even think about it unless I get him water and put them in his hands. 246 00:20:07,610 --> 00:20:10,599 How great would it be if he could just remember to take them himself? 247 00:20:10,600 --> 00:20:12,559 You think it's just the vitamins? 248 00:20:12,560 --> 00:20:14,489 Cheonggukjang♪ herbal medicine and everything else. (Fermented bean paste) 249 00:20:14,490 --> 00:20:17,569 Even if we buy him all the healthiest stuff, he won't eat them. 250 00:20:17,570 --> 00:20:19,189 All right. 251 00:20:19,190 --> 00:20:22,930 I'll remember to take them now. 252 00:20:25,850 --> 00:20:28,299 Oh, and daughter! 253 00:20:28,300 --> 00:20:32,210 Who's the young man waiting outside? 254 00:20:33,350 --> 00:20:36,039 It's her ex-boyfriend from long ago! 255 00:20:36,040 --> 00:20:37,930 Kim In Woo. 256 00:20:39,070 --> 00:20:41,689 Mom... How did you know, Mom? 257 00:20:41,690 --> 00:20:43,639 You showed me his photo a long time ago. 258 00:20:43,640 --> 00:20:44,669 You remember that? 259 00:20:44,670 --> 00:20:48,080 You think I'd forget the man my daughter showed me? 260 00:20:50,340 --> 00:20:52,169 After wasting your youthful days, 261 00:20:52,170 --> 00:20:56,069 why are you meeting the guy who ran off at the cusp of your marriageable age again? 262 00:20:56,070 --> 00:20:57,349 It wasn't like that. 263 00:20:57,350 --> 00:21:00,129 He came all the way here with you when you're not even dating? 264 00:21:00,130 --> 00:21:03,949 It's not what you're thinking. 265 00:21:03,950 --> 00:21:06,869 Anyway, I'm thankful for him. 266 00:21:06,870 --> 00:21:11,000 He accompanied you all the way here because you were in shock. 267 00:21:30,000 --> 00:21:32,689 How's your father? 268 00:21:32,690 --> 00:21:35,509 They'll keep an eye on him until the day after tomorrow 269 00:21:35,510 --> 00:21:38,110 and if he's all right, he'll be discharged. 270 00:21:40,430 --> 00:21:42,999 Thanks for today. 271 00:21:43,000 --> 00:21:44,439 You should go home first. 272 00:21:44,440 --> 00:21:45,879 What about you? 273 00:21:45,880 --> 00:21:47,659 I'm going to stay a bit longer 274 00:21:47,660 --> 00:21:49,650 and take the first bus back. 275 00:21:50,860 --> 00:21:53,190 I'll wait for you. Let's go together. 276 00:21:55,580 --> 00:21:59,489 If you're uncomfortable with me being here, I'll wait in the car. 277 00:21:59,490 --> 00:22:01,260 Yeo Reum, 278 00:22:03,280 --> 00:22:04,939 Dad wants you to go home. 279 00:22:04,940 --> 00:22:08,349 Go home and come back on your day off. You have work tomorrow. 280 00:22:08,350 --> 00:22:10,579 I can stay a bit longer. 281 00:22:10,580 --> 00:22:12,289 Dad needs to sleep. 282 00:22:12,290 --> 00:22:15,059 What more can you do than just sit there? 283 00:22:15,060 --> 00:22:18,730 I'm tired, too, so I'm going to sleep next to Dad. 284 00:22:21,330 --> 00:22:24,159 You're my daughter's ex-boyfriend, right? 285 00:22:24,160 --> 00:22:26,469 Hello, Mother. 286 00:22:26,470 --> 00:22:29,599 It's nice to meet you. I'm Kim In Woo. 287 00:22:29,600 --> 00:22:32,279 Thank you for today. 288 00:22:32,280 --> 00:22:35,240 I leave my daughter in your care until she returns to Seoul. 289 00:23:17,820 --> 00:23:21,860 That day... I went back to you. 290 00:23:23,210 --> 00:23:27,629 I got off the closest exit and returned to the rest area, 291 00:23:27,630 --> 00:23:30,780 but I couldn't find you no matter how hard I looked for you. 292 00:23:35,730 --> 00:23:40,120 If you're not going to stay in Korea, then just go back alone. 293 00:23:52,970 --> 00:23:55,350 (Eungok South) 294 00:24:05,640 --> 00:24:08,230 (Eungok) 295 00:24:28,440 --> 00:24:30,270 Yeo Reum! 296 00:24:31,550 --> 00:24:36,199 Goo Yeo Reum! Goo Yeo Reum! 297 00:24:36,200 --> 00:24:38,130 Yeo Reum! 298 00:24:46,570 --> 00:24:48,499 I'm sorry. 299 00:24:48,500 --> 00:24:52,010 For just leaving... that day like that. 300 00:24:58,230 --> 00:25:02,560 Both of us... were being emotional. 301 00:25:04,490 --> 00:25:07,199 It's not anyone's fault. 302 00:25:07,200 --> 00:25:11,690 Things just... happened that way. 303 00:25:12,770 --> 00:25:15,889 I was so resentful of the highway. 304 00:25:15,890 --> 00:25:18,009 I couldn't make a u-turn. 305 00:25:18,010 --> 00:25:21,030 And it took too long to return. 306 00:25:24,380 --> 00:25:26,360 From then on, 307 00:25:29,140 --> 00:25:31,000 I kept regretting. 308 00:25:32,390 --> 00:25:36,380 I'm sorry it took... so long to... 309 00:25:37,630 --> 00:25:39,200 return to you. 310 00:26:08,570 --> 00:26:10,980 She's not picking up her phone. 311 00:26:11,680 --> 00:26:13,690 Is something going on? 312 00:26:40,980 --> 00:26:43,489 Thanks for today. 313 00:26:43,490 --> 00:26:45,779 Be careful going home. 314 00:26:45,780 --> 00:26:47,570 Yeo Reum, 315 00:26:48,330 --> 00:26:50,959 I'm hungry because I skipped dinner. 316 00:26:50,960 --> 00:26:54,780 Can... I eat something before I leave? 317 00:27:29,420 --> 00:27:31,919 The plant grew a lot. 318 00:27:31,920 --> 00:27:36,240 I don't get to water it often, but it grows well on its own. 319 00:27:38,090 --> 00:27:41,039 Everything around you is like that. 320 00:27:41,040 --> 00:27:44,910 They become full of life and special. 321 00:27:52,960 --> 00:27:56,149 I watched all of the programs you created. 322 00:27:56,150 --> 00:27:58,559 I watched all of "Ramen Chef" 323 00:27:58,560 --> 00:28:01,879 and enjoyed the pilot program you debuted with as well. 324 00:28:01,880 --> 00:28:04,319 What did you watch it for? 325 00:28:04,320 --> 00:28:07,460 I broke up with you because of that. 326 00:28:09,030 --> 00:28:13,070 I like the programs you make because they're heartwarming. 327 00:28:30,630 --> 00:28:32,220 Yeo Reum. 328 00:28:33,330 --> 00:28:34,640 Yeah. 329 00:28:37,050 --> 00:28:40,570 I... haven't yet. 330 00:28:43,840 --> 00:28:46,110 I haven't gotten over you yet. 331 00:29:07,830 --> 00:29:10,019 She brings home a guy at one in the morning? 332 00:29:10,020 --> 00:29:12,570 Goo Yeo Reum is so liberal. 333 00:29:13,490 --> 00:29:17,079 I think I have indigestion. What will make it go away? 334 00:29:17,080 --> 00:29:19,300 What do I do? 335 00:29:23,560 --> 00:29:26,649 Gosh, I have indigestion at this time. What can I do? 336 00:29:26,650 --> 00:29:29,400 That's right. At this time... 337 00:29:30,040 --> 00:29:32,640 exercise is the way. Arm exercises. 338 00:29:34,400 --> 00:29:36,739 Here we go. 339 00:29:36,740 --> 00:29:40,119 Should I work out my biceps? Or my shoulders? The triceps? 340 00:29:40,120 --> 00:29:41,490 All right. 341 00:29:49,650 --> 00:29:51,330 I don't have strength in my arm! 342 00:29:53,330 --> 00:29:55,850 What was that sound? 343 00:30:00,890 --> 00:30:03,259 Jae Hoon lives upstairs. 344 00:30:03,260 --> 00:30:05,249 Pa-Park Jae Hoon... 345 00:30:05,250 --> 00:30:07,209 he lives upstairs? 346 00:30:07,210 --> 00:30:08,869 Yeah. 347 00:30:08,870 --> 00:30:10,590 Aigoo. 348 00:30:14,230 --> 00:30:17,330 Cleaning is best when done at dawn. 349 00:30:19,270 --> 00:30:22,349 All right, I think I'm almost done, 350 00:30:22,350 --> 00:30:24,949 so should I do the rest tomorrow? 351 00:30:24,950 --> 00:30:29,230 Metal pots are best when dented. 352 00:30:32,650 --> 00:30:34,550 Right? 353 00:30:37,300 --> 00:30:39,439 At dawn... 354 00:30:39,440 --> 00:30:40,350 we listen to hip-hop. 355 00:30:40,351 --> 00:30:43,530 All right. Music, start. 356 00:31:02,230 --> 00:31:05,360 - The ramen will get soggy. Hurry and eat. - Okay. 357 00:31:13,600 --> 00:31:16,209 Is it usually this loud? 358 00:31:16,210 --> 00:31:19,909 No. He's usually not like this, but... 359 00:31:19,910 --> 00:31:24,100 maybe he's blasting the music, thinking that I'm not home? 360 00:31:27,600 --> 00:31:31,719 At least you won't be bored since your schoolmate lives upstairs. 361 00:31:31,720 --> 00:31:34,820 It does feel safer than being alone. 362 00:31:52,340 --> 00:31:55,690 Next time, let's eat out at a nice place. 363 00:31:56,310 --> 00:31:57,949 Thanks for today. 364 00:31:57,950 --> 00:31:59,760 Get home safely. 365 00:32:31,710 --> 00:32:33,600 Jae Hoon! 366 00:32:37,230 --> 00:32:39,120 Park Jae Hoon! 367 00:32:47,350 --> 00:32:49,589 What the hell are you doing in the middle of the night? 368 00:32:49,590 --> 00:32:52,309 - You're doing this on purpose, right? - Me? 369 00:32:52,310 --> 00:32:53,589 Doing what? 370 00:32:53,590 --> 00:32:56,229 You're doing this on purpose because you knew that I was with Kim In Woo! 371 00:32:56,230 --> 00:32:58,509 Kim In Woo was here? I didn't know at all. 372 00:32:58,510 --> 00:33:00,870 He was here, huh? 373 00:33:03,550 --> 00:33:06,000 Why didn't you answer your phone, though? 374 00:33:07,480 --> 00:33:09,519 I had been at my parents' house. 375 00:33:09,520 --> 00:33:11,329 Chuncheon? 376 00:33:11,330 --> 00:33:13,459 My dad... 377 00:33:13,460 --> 00:33:17,800 got an emergency stent treatment because he was diagnosed with angina. 378 00:33:21,250 --> 00:33:23,219 How is he doing now? 379 00:33:23,220 --> 00:33:27,819 The procedure was done well, so we just need to keep a watch for a few days. 380 00:33:27,820 --> 00:33:30,169 When you called me earlier... 381 00:33:30,170 --> 00:33:32,650 I was working. Sorry. 382 00:33:33,550 --> 00:33:34,919 I'm going. 383 00:33:34,920 --> 00:33:36,450 Okay. 384 00:33:38,080 --> 00:33:40,520 Quiet down, please. 385 00:34:03,970 --> 00:34:05,770 Ms. Ji Yeon! 386 00:34:06,680 --> 00:34:08,219 What do you think about the art display path? 387 00:34:08,220 --> 00:34:09,409 It's nice. 388 00:34:09,410 --> 00:34:12,139 My dad would also be satisfied, I think. 389 00:34:12,140 --> 00:34:15,659 This exhibition is getting a lot of attention from everyone in the art field and 390 00:34:15,660 --> 00:34:17,389 also from ordinary people, 391 00:34:17,390 --> 00:34:19,559 so it's quite a bit of pressure. 392 00:34:19,560 --> 00:34:22,309 Please take good care and thank you. 393 00:34:22,310 --> 00:34:25,109 I need to let the young people do it on their own, 394 00:34:25,110 --> 00:34:27,949 but I can't help getting curious. 395 00:34:27,950 --> 00:34:30,500 What do you think about my son? 396 00:34:31,950 --> 00:34:35,119 We're getting close slowly. 397 00:34:35,120 --> 00:34:37,559 I'd really love for you and my son to end up together. 398 00:34:37,560 --> 00:34:40,310 I really like you, Ms. Ji Yeon. 399 00:34:42,530 --> 00:34:45,690 Center Director... 400 00:34:45,700 --> 00:34:50,200 I didn't know that your husband passed away. 401 00:34:50,230 --> 00:34:51,619 I see... 402 00:34:51,620 --> 00:34:53,539 You didn't know... 403 00:34:53,540 --> 00:34:55,319 It's been three years. 404 00:34:55,320 --> 00:34:58,759 I told my dad, and he was also quite surprised. 405 00:34:58,760 --> 00:35:00,699 Back then, I was too shocked and 406 00:35:00,700 --> 00:35:03,509 couldn't accept my husband's death, 407 00:35:03,510 --> 00:35:06,159 so I didn't make it known to anyone. 408 00:35:06,160 --> 00:35:11,299 Even Jae Hoon, who's been living like a textbook example, 409 00:35:11,300 --> 00:35:14,850 changed a lot after his dad passed away. 410 00:35:27,930 --> 00:35:31,610 (Thus Spoke Zarathustra) 411 00:35:46,640 --> 00:35:48,730 What are you doing? 412 00:35:53,960 --> 00:35:55,770 (What are you doing?) 413 00:36:05,990 --> 00:36:08,879 I'm hanging out at home on my day off. 414 00:36:08,880 --> 00:36:11,019 Please have a good day. 415 00:36:11,020 --> 00:36:13,179 What's this? 416 00:36:13,180 --> 00:36:15,079 Is he saying that he's free today or 417 00:36:15,080 --> 00:36:18,860 is he telling me to get lost because he doesn't want to text? 418 00:36:22,820 --> 00:36:25,180 (DNR) 419 00:36:26,080 --> 00:36:27,329 - Mr. Kim Jun Ho? - Yes. 420 00:36:27,330 --> 00:36:29,060 Please come in. 421 00:36:31,980 --> 00:36:32,760 Hello. 422 00:36:32,761 --> 00:36:36,039 - Hello. - Hello. 423 00:36:36,040 --> 00:36:39,730 We'll start the interview in... three, two, one! 424 00:36:41,110 --> 00:36:42,879 Hello, my name is Kim Jun Ho. 425 00:36:42,880 --> 00:36:44,889 Nice to meet you. 426 00:36:44,890 --> 00:36:47,439 You're a CEO of a startup? 427 00:36:47,440 --> 00:36:49,309 - A dating app? - Yes, I am. 428 00:36:49,310 --> 00:36:51,769 Are you trying to advertise your company in our program? 429 00:36:51,770 --> 00:36:52,750 Can I not do that? 430 00:36:52,751 --> 00:36:55,659 Look for a lover and advertise my company... 431 00:36:55,660 --> 00:36:57,179 it's a good opportunity, right? 432 00:36:57,180 --> 00:36:59,829 It's good that you're honest. 433 00:36:59,830 --> 00:37:04,959 Could you tell us what you think makes you attractive? 434 00:37:04,960 --> 00:37:08,160 First of all, I'm pretty big. 435 00:37:09,020 --> 00:37:10,079 Quite big, in fact. 436 00:37:10,080 --> 00:37:13,159 Your height is average... 437 00:37:13,160 --> 00:37:15,699 and you don't seem to be bulked up. 438 00:37:15,700 --> 00:37:17,969 What are you saying is big? 439 00:37:17,970 --> 00:37:20,819 Well, my ambition is big and my vision for the future is also big... 440 00:37:20,820 --> 00:37:22,759 as well as my confidence. 441 00:37:22,760 --> 00:37:24,779 You do know that our program is a spicy one, right? 442 00:37:24,780 --> 00:37:26,229 Of course. I know well. 443 00:37:26,230 --> 00:37:29,169 I get that your ambition and... 444 00:37:29,170 --> 00:37:31,690 vision for the future is big. 445 00:37:38,380 --> 00:37:40,109 Is it big? 446 00:37:40,110 --> 00:37:42,370 Could you show us? 447 00:37:45,890 --> 00:37:47,629 Do I really need to show? 448 00:37:47,630 --> 00:37:49,280 Yes. 449 00:37:55,590 --> 00:37:57,629 You're an ice hockey player? 450 00:37:57,630 --> 00:37:59,559 Yes, I've been playing since elementary school. 451 00:37:59,560 --> 00:38:01,879 Have you dated a lot of people? 452 00:38:01,880 --> 00:38:02,979 About three times. 453 00:38:02,980 --> 00:38:04,849 You have less experience than I thought... 454 00:38:04,850 --> 00:38:07,129 although you look like you'd be popular. 455 00:38:07,130 --> 00:38:10,480 I like to date one person for a long time. 456 00:38:11,340 --> 00:38:14,549 How long was your longest relationship? 457 00:38:14,550 --> 00:38:17,629 I dated my first crush for 10 years. 458 00:38:17,630 --> 00:38:19,090 - Whoa... - 10 years? 459 00:38:19,870 --> 00:38:21,319 He doesn't really look like that type. 460 00:38:21,320 --> 00:38:23,509 Your name is... Hwang Jang Goon♪? (Jang Goon means a military general in Korean) 461 00:38:23,510 --> 00:38:25,449 Gingko bed♪? (A Korean drama, the main character's name is General Hwang) 462 00:38:25,450 --> 00:38:27,439 Well, it was embarrassing when I was young, 463 00:38:27,440 --> 00:38:29,199 but since everyone memorizes my name 464 00:38:29,200 --> 00:38:32,739 quickly because it's unique. So, yeah. I like it now. 465 00:38:32,740 --> 00:38:37,000 Can you do General Hwang impressions and such? 466 00:38:37,790 --> 00:38:40,830 I did prepare one... 467 00:38:50,590 --> 00:38:53,009 There's a man... 468 00:38:53,010 --> 00:38:54,929 who loved only one woman 469 00:38:54,930 --> 00:38:57,880 with a thousand years like a day stubbornly. 470 00:39:03,080 --> 00:39:04,000 What is that? 471 00:39:04,001 --> 00:39:05,529 I'll clean up everything. 472 00:39:05,530 --> 00:39:07,009 - I'll clean it up. - It's okay. 473 00:39:07,010 --> 00:39:08,459 Hey. 474 00:39:08,460 --> 00:39:10,019 My name is Gabee, hello. 475 00:39:10,020 --> 00:39:11,169 I do go on blind dates and... I like a man who is a... 476 00:39:11,170 --> 00:39:13,249 I like a man who is a... 477 00:39:13,250 --> 00:39:14,409 friendly person. 478 00:39:14,410 --> 00:39:15,280 So you care about the looks, right? 479 00:39:15,281 --> 00:39:16,960 I care a lot. 480 00:39:22,850 --> 00:39:25,019 I also wonder if I'm too calculative. 481 00:39:25,020 --> 00:39:27,099 I think people who run shops make similar income. 482 00:39:27,100 --> 00:39:28,879 The beautiful Announcer Park Su Yeon is... 483 00:39:28,880 --> 00:39:31,009 Eating late at night and tteokpokki... 484 00:39:31,010 --> 00:39:31,710 That's a no can do. 485 00:39:31,711 --> 00:39:34,450 A man who can rely on me... 486 00:39:35,210 --> 00:39:37,989 I came because my director said that I'm handsome. 487 00:39:37,990 --> 00:39:39,669 I like someone who leads. 488 00:39:39,670 --> 00:39:41,309 Like Prince Charming... 489 00:39:41,310 --> 00:39:42,429 Namaste♪. (A Hindu greeting) 490 00:39:42,430 --> 00:39:45,420 Raise your body slowly like this and... 491 00:39:46,240 --> 00:39:48,189 Hello. 492 00:39:48,190 --> 00:39:50,529 My name is Park Ji Wan. 493 00:39:50,530 --> 00:39:53,120 You're a famous webtoon artist? 494 00:39:54,560 --> 00:39:58,549 Do you have a special reason for applying to our program? 495 00:39:58,550 --> 00:40:00,049 Well... 496 00:40:00,050 --> 00:40:02,169 to be honest... 497 00:40:02,170 --> 00:40:04,489 I've never dated anyone. 498 00:40:04,490 --> 00:40:06,259 You know the kind of person... 499 00:40:06,260 --> 00:40:09,279 who lacks presence and is never noticeable... 500 00:40:09,280 --> 00:40:11,729 wherever she goes. 501 00:40:11,730 --> 00:40:13,869 That's me. 502 00:40:13,870 --> 00:40:15,869 I applied because 503 00:40:15,870 --> 00:40:17,979 I wanted to be the main character 504 00:40:17,980 --> 00:40:19,779 at least once in my life. 505 00:40:19,780 --> 00:40:21,589 You seem to have a shy personality, 506 00:40:21,590 --> 00:40:22,889 but would you be able to 507 00:40:22,890 --> 00:40:25,779 enthusiastically show off your charms on air? 508 00:40:25,780 --> 00:40:29,039 That's why I prepared a talent. 509 00:40:29,040 --> 00:40:30,479 Could I show you? 510 00:40:30,480 --> 00:40:32,010 Please show us. 511 00:40:34,120 --> 00:40:38,149 ♫ In a beautiful forest, ♫ 512 00:40:38,150 --> 00:40:41,969 ♫ a small and pretty acorn ♫ 513 00:40:41,970 --> 00:40:45,859 ♫ Although it can't be seen ♫ 514 00:40:45,860 --> 00:40:47,460 ♫ because it's hidden behind the grass ♫ 515 00:40:57,200 --> 00:40:58,780 (First Round Qualifiers) 516 00:40:59,930 --> 00:41:01,540 (Eliminated) 517 00:41:03,080 --> 00:41:05,069 The fat girl can never do. 518 00:41:05,070 --> 00:41:06,469 I like her, though. 519 00:41:06,470 --> 00:41:08,290 Do you want to ruin our program? 520 00:41:10,210 --> 00:41:13,879 Can't stand the sight of a full girl like her coming out and liking someone. 521 00:41:13,880 --> 00:41:16,099 Not somebody who wants to be a celeb. 522 00:41:16,100 --> 00:41:18,399 Somebody who really wants to find love should come out. 523 00:41:18,400 --> 00:41:22,909 Our job is to show the viewers what they want to see, plainly. 524 00:41:22,910 --> 00:41:26,039 Isn't the plain reality what the viewers want to see? 525 00:41:26,040 --> 00:41:27,219 Viewers nowadays... 526 00:41:27,220 --> 00:41:30,209 have a need for love stories that sound like theirs and their friends'. 527 00:41:30,210 --> 00:41:31,999 "Kingdom of Love" is popular because 528 00:41:32,000 --> 00:41:36,260 it shows the emotions in a relationship plainly in its entirety. 529 00:41:37,660 --> 00:41:41,479 Don't cast just the ones that look like Barbie dolls. 530 00:41:41,480 --> 00:41:42,939 Let's make it balanced. 531 00:41:42,940 --> 00:41:44,499 Evenly. 532 00:41:44,500 --> 00:41:46,759 She'll only get hurt if she comes out. 533 00:41:46,760 --> 00:41:47,849 That's up to how we do it. 534 00:41:47,850 --> 00:41:48,830 It's my program. 535 00:41:48,831 --> 00:41:50,549 It's my program that I planned. 536 00:41:50,550 --> 00:41:52,339 Because you're the planner, 537 00:41:52,340 --> 00:41:54,899 I respect your opinion. 538 00:41:54,900 --> 00:41:59,220 But let's make at least one of the love lines genuine. 539 00:42:02,010 --> 00:42:03,240 Okay. 540 00:42:05,020 --> 00:42:06,149 Let's put her in. 541 00:42:06,150 --> 00:42:07,339 Instead, 542 00:42:07,340 --> 00:42:10,409 I'll check the ratings every time that fat girl comes out on the screen. 543 00:42:10,410 --> 00:42:12,789 You take responsibility if the ratings by minute fall. 544 00:42:12,790 --> 00:42:13,969 Fine. 545 00:42:13,970 --> 00:42:15,300 I'll take responsibility. 546 00:42:21,730 --> 00:42:23,909 Hey, pick out a man for her since 547 00:42:23,910 --> 00:42:26,259 we have to make each pair compatible. 548 00:42:26,260 --> 00:42:27,529 Do we have anyone? 549 00:42:27,530 --> 00:42:28,980 Kang Chae Ri... 550 00:42:29,700 --> 00:42:31,299 PD. 551 00:42:31,300 --> 00:42:34,680 Let's call her Ms. Park Ji Wan with manners. 552 00:42:38,690 --> 00:42:40,640 Sorry. 553 00:42:41,390 --> 00:42:44,529 Let's pick out a male candidate for our plus-sized Ms. Park Ji Wan 554 00:42:44,530 --> 00:42:48,080 who would go well with her. 555 00:42:49,060 --> 00:42:50,539 Is there a guy who looks like an anchovy anywhere? 556 00:42:50,540 --> 00:42:51,839 Someone who's like an anchovy. 557 00:42:51,840 --> 00:42:53,420 You know what I mean, right? 558 00:43:31,900 --> 00:43:34,270 (Mom: Stop by home) 559 00:43:36,760 --> 00:43:38,549 - Honey, make sure to chew. - Okay. 560 00:43:38,550 --> 00:43:40,360 It's so delicious. 561 00:43:46,440 --> 00:43:47,829 Hello? 562 00:43:47,830 --> 00:43:49,379 Mom. 563 00:43:49,380 --> 00:43:50,929 How's Dad doing? 564 00:43:50,930 --> 00:43:52,429 He's recovering well. 565 00:43:52,430 --> 00:43:56,029 He even walked around the block once today in front of the hospital. 566 00:43:56,030 --> 00:43:58,289 Your dad is in such a great condition, 567 00:43:58,290 --> 00:44:00,260 so don't worry. 568 00:44:02,090 --> 00:44:03,969 I'm really glad. 569 00:44:03,970 --> 00:44:05,289 Sweetie! 570 00:44:05,290 --> 00:44:07,369 The lunch box is so delicious! 571 00:44:07,370 --> 00:44:08,519 Thank you! 572 00:44:08,520 --> 00:44:09,849 Lunch box? 573 00:44:09,850 --> 00:44:11,019 What lunch box? 574 00:44:11,020 --> 00:44:13,149 Didn't you have the lunch box delivered? 575 00:44:13,150 --> 00:44:16,199 There's bulgogi, abalone, and salad. 576 00:44:16,200 --> 00:44:19,269 We're enjoying it so much 577 00:44:19,270 --> 00:44:21,489 with other patients, the doctor, 578 00:44:21,490 --> 00:44:23,479 and the nurses. 579 00:44:23,480 --> 00:44:26,279 My gosh. That wasn't me, though. 580 00:44:26,280 --> 00:44:28,370 Then who ordered them? 581 00:44:29,120 --> 00:44:30,909 Did In Woo oppa send them? 582 00:44:30,910 --> 00:44:32,029 Sweetie! 583 00:44:32,030 --> 00:44:35,319 All the side dishes are my style! 584 00:44:35,320 --> 00:44:37,959 They're so delicious! 585 00:44:37,960 --> 00:44:42,289 Your dad is overreacting saying, "This taste" 586 00:44:42,290 --> 00:44:45,090 is out of this world!" 587 00:44:46,840 --> 00:44:48,889 Anyhow, please tell him 588 00:44:48,890 --> 00:44:50,669 that we enjoyed it. 589 00:44:50,670 --> 00:44:52,429 Okay. 590 00:44:52,430 --> 00:44:54,120 Yes. 591 00:45:15,900 --> 00:45:19,240 Now that I thinks about it, I don't even know his number. 592 00:45:23,950 --> 00:45:25,480 Gosh... 593 00:45:29,210 --> 00:45:31,820 (Park Jae Hoon sent you a message.) 594 00:45:32,890 --> 00:45:35,250 When are you coming home? 595 00:45:37,710 --> 00:45:40,550 (Goo Yeo Reum sent a message.) 596 00:45:41,680 --> 00:45:43,579 On my way home now. 597 00:45:43,580 --> 00:45:47,349 Hey, do you have potato at home? 598 00:45:47,350 --> 00:45:49,259 No, but why? 599 00:45:49,260 --> 00:45:52,380 Buy me two potatoes on the way home. 600 00:45:53,580 --> 00:45:56,310 Why potatoes out of nowhere? 601 00:46:01,040 --> 00:46:02,979 Gosh, seriously. 602 00:46:02,980 --> 00:46:05,299 What are you doing, being naked? 603 00:46:05,300 --> 00:46:07,309 It hurts too much... 604 00:46:07,310 --> 00:46:09,920 I was tanning on the rooftop and... 605 00:46:11,860 --> 00:46:14,149 What a smart thing to do. 606 00:46:14,150 --> 00:46:15,819 Where are you going? 607 00:46:15,820 --> 00:46:17,579 Why did you become so cold? 608 00:46:17,580 --> 00:46:19,219 You need to help me put potatoes on my back. 609 00:46:19,220 --> 00:46:20,309 No. 610 00:46:20,310 --> 00:46:22,149 - I'm absolutely not doing it. - You can't say that. 611 00:46:22,150 --> 00:46:24,239 Can you leave me even upon seeing my back? 612 00:46:24,240 --> 00:46:25,230 Can you? 613 00:46:25,231 --> 00:46:27,200 Come in. 614 00:46:28,630 --> 00:46:30,690 - Come in! - Gosh, seriously. 615 00:46:36,850 --> 00:46:39,389 Stop making weird groaning sounds. 616 00:46:39,390 --> 00:46:40,399 When did I? 617 00:46:40,400 --> 00:46:42,129 Right now! 618 00:46:42,130 --> 00:46:44,180 - That thing. - It's because it hurts. 619 00:46:45,770 --> 00:46:46,940 Whoa, there... 620 00:46:48,140 --> 00:46:49,959 It feels a lot better... 621 00:46:49,960 --> 00:46:51,419 with the potatoes... 622 00:46:51,420 --> 00:46:52,650 Here. 623 00:46:53,540 --> 00:46:55,339 I'm done with all of them, 624 00:46:55,340 --> 00:46:58,540 - so don't move and stay put. - Okay. 625 00:47:07,240 --> 00:47:09,759 Goo Yeo Reum, your dad's being discharged tomorrow, right? 626 00:47:09,760 --> 00:47:10,879 How did you know that? 627 00:47:10,880 --> 00:47:12,659 I talked with your mom this morning. 628 00:47:12,660 --> 00:47:15,349 I talked to his doctor because your mom gave the phone to him. 629 00:47:15,350 --> 00:47:18,259 - What did he say? - Don't worry too much. 630 00:47:18,260 --> 00:47:19,689 His prognosis seemed to be good. 631 00:47:19,690 --> 00:47:21,139 Also... 632 00:47:21,140 --> 00:47:23,990 give that envelope on the dining table to your mom. 633 00:47:29,800 --> 00:47:31,129 What's this for? 634 00:47:31,130 --> 00:47:33,430 To help cover the hospital fees. 635 00:47:35,020 --> 00:47:36,739 What's this, Park Jae Hoon? 636 00:47:36,740 --> 00:47:39,609 - It's a bit touching. - The potatoes on Oppa's back fell off. 637 00:47:39,610 --> 00:47:41,190 Okay, Oppa! 638 00:47:42,070 --> 00:47:43,479 - Here, here. - Where? 639 00:47:43,480 --> 00:47:45,249 Put it on properly. 640 00:47:45,250 --> 00:47:47,519 - Is it cooling? - It's cooling. 641 00:47:47,520 --> 00:47:49,279 I feel like I can live. 642 00:47:49,280 --> 00:47:51,440 Thank you for saving my life. 643 00:47:52,660 --> 00:47:56,409 Kim In Woo hugged you while eating ramen? 644 00:47:56,410 --> 00:47:58,419 Whoa, daebak. 645 00:47:58,420 --> 00:47:59,989 Hey. 646 00:47:59,990 --> 00:48:01,889 Describe more in detail. 647 00:48:01,890 --> 00:48:03,979 Was it a sneaky hug or... 648 00:48:03,980 --> 00:48:05,249 did he go at you 649 00:48:05,250 --> 00:48:07,039 passionately as if to eat you up? 650 00:48:07,040 --> 00:48:08,879 Technically... 651 00:48:08,880 --> 00:48:10,439 it was quite... 652 00:48:10,440 --> 00:48:13,179 on the passionate side. 653 00:48:13,180 --> 00:48:14,539 So? 654 00:48:14,540 --> 00:48:16,660 He hugged you and then? 655 00:48:17,450 --> 00:48:19,000 For now... 656 00:48:20,120 --> 00:48:21,680 that's all we did. 657 00:48:22,780 --> 00:48:25,239 Seriously... 658 00:48:25,240 --> 00:48:27,069 So what are you going to do? 659 00:48:27,070 --> 00:48:29,499 I don't know. 660 00:48:29,500 --> 00:48:32,499 It's just quite sudden... 661 00:48:32,500 --> 00:48:36,339 I'm just glad to see him after a long time... 662 00:48:36,340 --> 00:48:38,979 and the familiar feeling is nice... 663 00:48:38,980 --> 00:48:42,849 My heart does tremble a little because it's been forever since someone 664 00:48:42,850 --> 00:48:44,949 looked at me with those eyes. 665 00:48:44,950 --> 00:48:46,389 Those eyes? 666 00:48:46,390 --> 00:48:47,800 What eyes? 667 00:48:49,650 --> 00:48:51,289 The melodramatic eyes. 668 00:48:51,290 --> 00:48:52,459 Melodramatic eyes! 669 00:48:52,460 --> 00:48:55,009 - Come here! - Don't do it! 670 00:48:55,010 --> 00:48:57,050 Gosh, really! 671 00:48:57,990 --> 00:48:59,489 Wait a minute. 672 00:48:59,490 --> 00:49:01,529 You said long time ago that 673 00:49:01,530 --> 00:49:04,539 you can't date anyone else because 674 00:49:04,540 --> 00:49:06,949 you gave all of your love to Kim In Woo and 675 00:49:06,950 --> 00:49:09,780 received all the love in your life from him. 676 00:49:09,800 --> 00:49:11,679 I... 677 00:49:11,680 --> 00:49:13,019 did say that. 678 00:49:13,020 --> 00:49:15,770 That Kim In Woo came back. 679 00:49:20,780 --> 00:49:22,499 It feels so good to sweat it out for once. 680 00:49:22,500 --> 00:49:24,100 I know. Going to work? 681 00:49:24,180 --> 00:49:26,259 No, it's my day off. 682 00:49:26,260 --> 00:49:28,990 - I'm going. - Okay, take care. 683 00:49:40,110 --> 00:49:42,560 Yes, Honey. It's me. 684 00:49:50,160 --> 00:49:51,870 D♪♪♪. 685 00:49:54,350 --> 00:49:56,460 Hey, bring rice from the rice cooker. 686 00:50:08,670 --> 00:50:09,939 What's this? 687 00:50:09,940 --> 00:50:12,329 You said you made something delicious. Where is the delicious stuff? 688 00:50:12,330 --> 00:50:13,519 It's here. The spinach. 689 00:50:13,520 --> 00:50:14,679 You've finally gone mad. 690 00:50:14,680 --> 00:50:16,499 Is spinach something delicious? 691 00:50:16,500 --> 00:50:18,850 Just have a bite. 692 00:50:23,560 --> 00:50:26,160 I'm being fooled again. 693 00:50:27,530 --> 00:50:30,379 It tastes good, right? This is Hye Jin's cooking. 694 00:50:30,380 --> 00:50:32,149 Spinach just tastes like spinach. 695 00:50:32,150 --> 00:50:35,140 The smell of Spring is dancing in the mouth. 696 00:50:38,460 --> 00:50:40,490 It's going to get soggy. Hurry up and eat. 697 00:50:47,590 --> 00:50:50,530 Kim In Woo and Goo Yeo Reum are seeing again, I heard? 698 00:50:53,520 --> 00:50:55,760 They're seeing again? 699 00:50:56,270 --> 00:50:57,679 - Is that what Hye Jin said? - No. 700 00:50:57,680 --> 00:50:58,919 I don't know. What? 701 00:50:58,920 --> 00:51:00,629 What's that? They're seeing again? 702 00:51:00,630 --> 00:51:03,459 What are you saying? Are they dating again or not? 703 00:51:03,460 --> 00:51:06,129 Well... thinking about it, 704 00:51:06,130 --> 00:51:08,279 it's not that they're dating again, but just saw each other. 705 00:51:08,280 --> 00:51:11,080 You know, "Long time no see." 706 00:51:12,570 --> 00:51:15,179 Hey, that bastard suddenly showed up 707 00:51:15,180 --> 00:51:17,609 in front of Yeo Reum's house looking all cool. 708 00:51:17,610 --> 00:51:19,570 You almost had me. 709 00:51:20,120 --> 00:51:22,429 It's good for her. 710 00:51:22,430 --> 00:51:23,799 Right, it's good for her. 711 00:51:23,800 --> 00:51:27,000 Yeo Reum did like that guy a lot, right? 712 00:51:42,400 --> 00:51:44,550 - I'm going. - Okay. 713 00:51:45,200 --> 00:51:46,720 Take care. 714 00:51:47,440 --> 00:51:48,869 - You came? - Yes, I'm leaving. 715 00:51:48,870 --> 00:51:51,150 Okay, take care. 716 00:51:58,320 --> 00:52:00,809 Honey. As you told me to, 717 00:52:00,810 --> 00:52:02,969 I lured him with the spinach and interrogated him. 718 00:52:02,970 --> 00:52:04,239 Yes, and? 719 00:52:04,240 --> 00:52:06,360 You were completely... 720 00:52:07,620 --> 00:52:08,510 off the radar. 721 00:52:08,511 --> 00:52:09,749 What did I tell you? 722 00:52:09,750 --> 00:52:11,269 Why? What did he say? 723 00:52:11,270 --> 00:52:12,839 He doesn't care at all. 724 00:52:12,840 --> 00:52:15,009 He didn't care even though you talked about Kim In Woo? 725 00:52:15,010 --> 00:52:18,189 Then what? Did you think he'd flip the table or somethinhg? 726 00:52:18,190 --> 00:52:21,449 No, even if it's not that much of a reaction... 727 00:52:21,450 --> 00:52:25,979 maybe he flinched or he looked like he was uncomfortable? 728 00:52:25,980 --> 00:52:27,699 Completely no interest. 729 00:52:27,700 --> 00:52:29,769 I catch on to people so fast. 730 00:52:29,770 --> 00:52:32,619 Gosh, that can't be, though. 731 00:52:32,620 --> 00:52:36,109 Honey. You seem to be greatly mistaken, but 732 00:52:36,110 --> 00:52:37,999 Jae Hoon and Yeo Reum are not in a man and a woman relationship. 733 00:52:38,000 --> 00:52:40,099 That makes me want to puke. They're more like... 734 00:52:40,100 --> 00:52:41,639 a human and another human. 735 00:52:41,640 --> 00:52:43,299 No, not at all. 736 00:52:43,300 --> 00:52:46,829 I gave this some thought. 737 00:52:46,830 --> 00:52:49,989 We need to help them, so they end up together. 738 00:52:49,990 --> 00:52:51,449 Their genre is bromance. 739 00:52:51,450 --> 00:52:54,639 Why do you keep making it a melodramatic romance? 740 00:52:54,640 --> 00:52:57,229 Gosh, never mind! You never get what I'm saying. 741 00:52:57,230 --> 00:52:59,569 I have a great instinct. 742 00:52:59,570 --> 00:53:02,749 Goo Yeo Reum and Park Jae Hoon... 743 00:53:02,750 --> 00:53:04,279 Gosh, it's giving me goosebumps. 744 00:53:04,280 --> 00:53:07,139 - That can't be, seriously! - No, it's not! 745 00:53:07,140 --> 00:53:10,469 Even Park Jae Hoon and I have more possibility. 746 00:53:10,470 --> 00:53:13,760 You're just pretty but don't have a good sense. 747 00:53:14,810 --> 00:53:16,699 Be quiet! 748 00:53:16,700 --> 00:53:19,150 Goo Yeo Reum and Park Jae Hoon? 749 00:53:38,510 --> 00:53:40,590 Go this way and... 750 00:53:41,250 --> 00:53:43,390 pick it up- 751 00:53:45,780 --> 00:53:47,509 What are you doing? 752 00:53:47,510 --> 00:53:49,409 I'm trying to adopt a pet bear 753 00:53:49,410 --> 00:53:52,769 because my life is so lonely. 754 00:53:52,770 --> 00:53:56,110 It worked, it worked! 755 00:54:00,070 --> 00:54:02,539 You give it a try. I'll pay. Hurry. 756 00:54:02,540 --> 00:54:03,999 I don't want to. 757 00:54:04,000 --> 00:54:06,859 Please get it for me. 758 00:54:06,860 --> 00:54:08,779 How dare you act like you're cute? 759 00:54:08,780 --> 00:54:10,609 Hey, Goo Yeo Reum, you're almost 40 now. 760 00:54:10,610 --> 00:54:12,869 Stop liking teddy bears and stuff. 761 00:54:12,870 --> 00:54:14,209 It's gross. 762 00:54:14,210 --> 00:54:15,839 Gross- 763 00:54:15,840 --> 00:54:17,699 Hey, where are you going? 764 00:54:17,700 --> 00:54:19,570 Internet cafe. 765 00:54:20,380 --> 00:54:22,230 How petty. 766 00:54:22,990 --> 00:54:25,039 Forget you. 767 00:54:25,040 --> 00:54:27,740 I can just get it myself. 768 00:54:29,750 --> 00:54:31,389 It's going to work for real. 769 00:54:31,390 --> 00:54:33,130 It worked. 770 00:54:42,480 --> 00:54:44,530 (Incoming call) 771 00:54:46,280 --> 00:54:47,699 Hello? 772 00:54:47,700 --> 00:54:49,089 Yeo Reum, it's me. 773 00:54:49,090 --> 00:54:50,899 Do you want to have... 774 00:54:50,900 --> 00:54:52,850 dinner with me today? 775 00:55:09,960 --> 00:55:13,980 It doesn't feel real to be eating with you like this. 776 00:55:14,920 --> 00:55:17,809 I was alone in New York a week ago. 777 00:55:17,810 --> 00:55:19,469 I'll pay for dinner today. 778 00:55:19,470 --> 00:55:21,659 You did me a favor last time and 779 00:55:21,660 --> 00:55:24,489 I'm also thankful for the lunch box. 780 00:55:24,490 --> 00:55:26,169 Lunch box? 781 00:55:26,170 --> 00:55:27,950 The lunch box. 782 00:55:28,840 --> 00:55:30,760 It wasn't you, Oppa? 783 00:55:31,440 --> 00:55:33,329 No. 784 00:55:33,330 --> 00:55:35,700 I don't think it was me. 785 00:55:42,900 --> 00:55:45,059 How was it in New York? 786 00:55:45,060 --> 00:55:47,619 Well... I was doing well. 787 00:55:47,620 --> 00:55:50,670 I worked and travelled a bit. 788 00:55:53,670 --> 00:55:57,020 Were you okay after dumping me? 789 00:55:59,730 --> 00:56:02,489 It was hard for a while... 790 00:56:02,490 --> 00:56:04,740 and I became okay. 791 00:56:11,280 --> 00:56:13,290 I got it this time. 792 00:56:15,460 --> 00:56:17,460 Gosh, seriously. 793 00:56:19,510 --> 00:56:24,450 Are you coming to my dad's personal exhibition pre-open party? 794 00:56:31,000 --> 00:56:33,690 I should. See you then. 795 00:56:35,080 --> 00:56:37,989 He cuts it off once again. 796 00:56:37,990 --> 00:56:41,380 Does he find texting to be bothersome? 797 00:56:42,860 --> 00:56:45,660 S♪♪♪... 798 00:56:47,360 --> 00:56:49,670 Why didn't it get pressed? 799 00:57:02,990 --> 00:57:04,519 Oppa. 800 00:57:04,520 --> 00:57:05,880 Yes? 801 00:57:07,690 --> 00:57:10,050 Why did you come back? 802 00:57:12,410 --> 00:57:15,059 You should've just lived well somewhere. 803 00:57:15,060 --> 00:57:17,529 Why did you come to me? 804 00:57:17,530 --> 00:57:20,400 What are you trying to do now at this point? 805 00:57:33,360 --> 00:57:34,980 Yeo Reum. 806 00:57:36,100 --> 00:57:37,700 Yes. 807 00:57:54,390 --> 00:57:56,580 Let's get married. 808 00:58:01,860 --> 00:58:04,109 I came to... 809 00:58:04,110 --> 00:58:06,860 ask you to marry me again. 810 00:58:31,750 --> 00:58:33,219 Coming home now? 811 00:58:33,220 --> 00:58:34,760 Yes. 812 00:58:35,470 --> 00:58:36,859 Did you go somewhere? 813 00:58:36,860 --> 00:58:40,089 Yeah. I had dinner with Kim In Woo. 814 00:58:40,090 --> 00:58:41,770 I see. 815 00:58:43,360 --> 00:58:45,090 Yeo Reum. 816 00:58:45,610 --> 00:58:46,990 Yes? 817 00:58:47,650 --> 00:58:49,860 Are you two seeing each other again? 818 00:58:56,420 --> 00:58:58,930 - Jae Hoon. - Yes. 819 00:59:02,510 --> 00:59:04,400 Should I... 820 00:59:08,320 --> 00:59:11,040 marry Kim In Woo? 821 00:59:16,070 --> 00:59:23,010 Timing and Subtitles brought to you by 🌺Love-Me-Nots Team🌺 @Viki.com 822 00:59:26,770 --> 00:59:31,229 ♫ What can make me flutter in the wind like this ♫ 823 00:59:31,230 --> 00:59:36,219 ♫ Carrying pink imaginations between the two of us ♫ 824 00:59:36,220 --> 00:59:39,209 ♫ I don't even blink ♫ 825 00:59:39,210 --> 00:59:43,599 ♫ I can't believe this feeling ♫ 826 00:59:43,600 --> 00:59:51,600 ♫ You gently blow into my bleak daily life ♫ 827 00:59:51,800 --> 00:59:58,739 ♫ In the flow, something changed. Oh stop it, no! ♫ 828 00:59:58,740 --> 01:00:00,959 ♫ The wind, called you ♫ 829 01:00:00,960 --> 01:00:04,009 (Love is for Suckers) 830 01:00:04,010 --> 01:00:06,759 Apparently, Kim In Woo asked Yeo Reum to marry him. 831 01:00:06,760 --> 01:00:08,139 - What are you going to do? - Do I need to do something? 832 01:00:08,140 --> 01:00:09,749 You like Yeo Reum. 833 01:00:09,750 --> 01:00:12,489 Hey, something would've happened with Goo Yeo Reum and me if we were meant to. 834 01:00:12,490 --> 01:00:15,919 Why do you always answer my text with short replies? 835 01:00:15,920 --> 01:00:17,729 Are you still not interested in me after seeing me a few times? 836 01:00:17,730 --> 01:00:19,169 You're very aggressive in pursuing me. 837 01:00:19,170 --> 01:00:21,229 Delivered to Yeo Reum sunbaenim. 838 01:00:21,230 --> 01:00:24,469 Wouldn't it be more problematic if I asked you to date me after all this time? 839 01:00:24,470 --> 01:00:26,719 I don't believe in friends between a man and a woman. 840 01:00:26,720 --> 01:00:28,089 You make yourself clear, too. 841 01:00:28,090 --> 01:00:29,459 Don't marry Kim In Woo. 842 01:00:29,460 --> 01:00:31,339 I want to try dating you. 843 01:00:31,340 --> 01:00:34,439 ♫ I get dizzy ♫ 844 01:00:34,440 --> 01:00:35,750 ♫ You ♫ 59649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.