Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,020 --> 00:00:09,980
Timing and Subtitles brought to you by
(Love-Me-Nots Team - @Viki.com)
2
00:00:11,420 --> 00:00:13,640
(Love is for Suckers)
3
00:00:18,810 --> 00:00:20,040
(Lee Da Hee)
4
00:00:25,200 --> 00:00:29,060
(Choi Si Won)
5
00:00:39,360 --> 00:00:41,229
(Love is for Suckers)
6
00:00:41,230 --> 00:00:46,780
(All names, characters, businesses, places, events,
locales, and incidents are used in a fictitious manner.)
7
00:00:55,630 --> 00:00:59,909
("Kingdom of Love 2")
8
00:00:59,910 --> 00:01:04,359
(A spectacular revival of "Kingdom of Love
2," which ended amid the controversy?)
9
00:01:04,360 --> 00:01:06,269
("Kingdom of Love 2", will the marriage of the real
couple be free from the stigma of manipulation?)
10
00:01:06,270 --> 00:01:10,850
(Who's the couple to be wedded
in "Kingdom of Love 2"?)
11
00:01:37,890 --> 00:01:39,459
Hello.
12
00:01:39,460 --> 00:01:41,989
- Hello.
- Hello.
13
00:01:41,990 --> 00:01:43,129
Hello.
14
00:01:43,130 --> 00:01:44,419
Sunbaenim, you're here?
15
00:01:44,420 --> 00:01:45,939
It's been a while.
16
00:01:45,940 --> 00:01:48,439
Have you been well?
17
00:01:48,440 --> 00:01:50,119
- What were you filming?
- This.
18
00:01:50,120 --> 00:01:53,459
Not bad.
19
00:01:53,460 --> 00:01:55,249
PD Goo Yeo Reum!
20
00:01:55,250 --> 00:01:56,399
You're here?
21
00:01:56,400 --> 00:01:58,049
Aigoo, PD Goo, hello!
22
00:01:58,050 --> 00:02:00,109
- Hello.
- Hello!
23
00:02:00,110 --> 00:02:02,869
I really missed you!
24
00:02:02,870 --> 00:02:04,729
- It's been so long.
- I know, right?
25
00:02:04,730 --> 00:02:06,189
She's prettier than the brides.
26
00:02:06,190 --> 00:02:09,300
I really missed you.
27
00:02:11,660 --> 00:02:14,989
Now, I'd like the final couple of
"Kingdom of Love 2" to stand together.
28
00:02:14,990 --> 00:02:17,609
We're going to proceed to film the couples.
29
00:02:17,610 --> 00:02:19,509
Film the couples?
30
00:02:19,510 --> 00:02:21,960
Oh, thank you.
31
00:02:40,790 --> 00:02:42,289
("Kingdom of Love 2," filming
of the final couples, complete.)
32
00:02:42,290 --> 00:02:44,509
Okay, the filming of couples is over.
33
00:02:44,510 --> 00:02:46,730
We'll take a short break.
34
00:03:22,170 --> 00:03:24,340
Let me slide.
35
00:03:30,700 --> 00:03:34,929
(Love is for Suckers)
36
00:03:34,930 --> 00:03:41,970
(Episode 1 - A Curious Summer)
37
00:03:52,280 --> 00:03:54,349
Buy some dakbal♪ on your way home.
(Chicken feet)
38
00:03:54,350 --> 00:03:56,390
This girl.
39
00:04:07,940 --> 00:04:09,590
Yeah!
40
00:04:15,000 --> 00:04:17,860
Order it with your finger.
41
00:04:19,920 --> 00:04:22,710
Look at this guy.
42
00:04:29,620 --> 00:04:30,610
Yeah, why?
43
00:04:30,611 --> 00:04:32,639
Jae Hoon, dakbal.
44
00:04:32,640 --> 00:04:34,139
And a bottle of soju while you're at it.
45
00:04:34,140 --> 00:04:37,809
With the effort you took to call me, wouldn't it have
been more efficient in many aspects to order it yourself?
46
00:04:37,810 --> 00:04:39,209
No, no.
47
00:04:39,210 --> 00:04:42,459
If I order it, the delivery
fee won't be worth it.
48
00:04:42,460 --> 00:04:44,129
Just buy me some on your way back.
49
00:04:44,130 --> 00:04:46,079
Yeo Reum wants to eat dakbal!
50
00:04:46,080 --> 00:04:49,069
Goo Yeo Reum, don't you
feel sorry for your body?
51
00:04:49,070 --> 00:04:51,389
Why should I feel sorry for my body?
52
00:04:51,390 --> 00:04:52,939
You eat dakbal early evening,
53
00:04:52,940 --> 00:04:56,529
let out bloody poop in the morning,
and your visceral fat increases.
54
00:04:56,530 --> 00:04:58,879
John Jang ignored my text.
55
00:04:58,880 --> 00:05:00,179
John Jang?
56
00:05:00,180 --> 00:05:02,469
Oh, the young bastard you're
flirting with these days?
57
00:05:02,470 --> 00:05:05,379
I mean, he must be too sick or too busy-
58
00:05:05,380 --> 00:05:07,880
Ma'am, you've been rejected.
59
00:05:08,790 --> 00:05:10,299
Buy the one with bones.
60
00:05:10,300 --> 00:05:12,760
And the soju with the red bottle cap.
61
00:05:14,730 --> 00:05:17,830
Gosh, when will she grow up?
62
00:05:19,870 --> 00:05:22,110
Now, shall we?
63
00:05:22,950 --> 00:05:26,060
(Chicken)
64
00:05:28,230 --> 00:05:29,579
Hey, it's me.
65
00:05:29,580 --> 00:05:31,869
- Wrap a dakbal for me to go.
- To go?
66
00:05:31,870 --> 00:05:34,009
- You should eat it here.
- PD Goo asked me to buy it for her.
67
00:05:34,010 --> 00:05:37,169
Yes, flaming charisma. Fire!
68
00:05:37,170 --> 00:05:39,059
Hey, Park Jae Hoon!
69
00:05:39,060 --> 00:05:41,209
You were a bread shuttle for
Goo Yeo Reum in high school and
70
00:05:41,210 --> 00:05:44,069
now you're Goo Yeo Reum's dakbal
shuttle at 37 freaking years old.
71
00:05:44,070 --> 00:05:47,370
- I'm proud of you.
- When was I ever her shuttle?
72
00:05:48,120 --> 00:05:49,489
You're doing it right now.
73
00:05:49,490 --> 00:05:51,969
I'm just showing my marginalized
neighbor some warmth.
74
00:05:51,970 --> 00:05:54,559
Oh, is that right?
75
00:05:54,560 --> 00:05:59,139
It's nice to see two single middle-aged
people relying on each other in harmony.
76
00:05:59,140 --> 00:06:01,259
Rely-hey, what... what...
77
00:06:01,260 --> 00:06:02,309
What rely-
78
00:06:02,310 --> 00:06:04,649
Goo Yeo Reum, that girl is...
79
00:06:04,650 --> 00:06:08,369
just b-baggage. Baggage, baggage.
80
00:06:08,370 --> 00:06:11,429
So how spicy did your baggage
want her dakbal, Shuttle?
81
00:06:11,430 --> 00:06:13,579
Please make it so her butthole
won't be intact, Mr. Park.
82
00:06:13,580 --> 00:06:15,649
All right, Shuttle.
83
00:06:15,650 --> 00:06:17,799
- You need help?
- What help?
84
00:06:17,800 --> 00:06:19,910
You want to be my shuttle, too?
85
00:06:24,720 --> 00:06:27,919
Gosh, just buy me some dakbal!
86
00:06:27,920 --> 00:06:30,040
(John Jang)
87
00:06:35,520 --> 00:06:36,769
Chef John!
88
00:06:36,770 --> 00:06:38,149
What are you up to, PD Goo?
89
00:06:38,150 --> 00:06:40,179
Can we meet for a sec, right now?
90
00:06:40,180 --> 00:06:41,529
Right now?
91
00:06:41,530 --> 00:06:46,060
(Chicken)
92
00:06:50,910 --> 00:06:52,529
I'm going, I'm going.
93
00:06:52,530 --> 00:06:54,369
Sorry! I can't eat dakbal.
94
00:06:54,370 --> 00:06:56,569
- John Jang just asked me to meet him.
- John Jang?
95
00:06:56,570 --> 00:06:58,509
- You said he was MIA.
- I don't know!
96
00:06:58,510 --> 00:07:00,669
He suddenly said he'll be outside my house.
97
00:07:00,670 --> 00:07:03,799
Hey, I think he's going to ask
me to date him starting today.
98
00:07:03,800 --> 00:07:07,879
Aigoo, that man has no intentions, and
you're just acting a fool by yourself.
99
00:07:07,880 --> 00:07:09,429
If it's not to ask me out,
100
00:07:09,430 --> 00:07:11,359
why would he ask me to
meet him at this hour, huh?
101
00:07:11,360 --> 00:07:13,689
If he asks to borrow money, just
make sure not to lend him any.
102
00:07:13,690 --> 00:07:15,699
Should I just pounce on him first?
103
00:07:15,700 --> 00:07:18,379
Goo Yeo Reum, you're really
going to end up in jail that way.
104
00:07:18,380 --> 00:07:20,699
He's never going to ask you out.
105
00:07:20,700 --> 00:07:22,609
Why? Why wouldn't he? Why, why, why?
106
00:07:22,610 --> 00:07:25,009
If he's not asking you out after
three dates, it's a no deal.
107
00:07:25,010 --> 00:07:29,129
But you've been flirting with him...
for over three months?
108
00:07:29,130 --> 00:07:31,549
- Yeah!
- See? It's game over.
109
00:07:31,550 --> 00:07:33,929
I'll put my hand on the
stove if he asks you out.
110
00:07:33,930 --> 00:07:36,279
Hey, don't put your hand
anywhere, and just bet money.
111
00:07:36,280 --> 00:07:38,209
- 1,000,000 won.
- You'll bet 1,000,000 won?
112
00:07:38,210 --> 00:07:42,389
Yeo Reum, he won't budge even if you pounce
on him. I'll bet 2,000,000 won on that.
113
00:07:42,390 --> 00:07:46,559
You... that statement just
now was highly offensive.
114
00:07:46,560 --> 00:07:48,519
I mean...
115
00:07:48,520 --> 00:07:51,909
I didn't mean to offend,
that was honest to God fact.
116
00:07:51,910 --> 00:07:55,219
So it's 1 million won if we date, and 2
million won if we sleep together, right?
117
00:07:55,220 --> 00:07:57,569
- Yes.
- Go and take out some cash.
118
00:07:57,570 --> 00:08:01,479
I just changed my style from
effortless casual to super sexy.
119
00:08:01,480 --> 00:08:03,720
You're dead.
120
00:08:06,520 --> 00:08:08,669
When will she grow up?
121
00:08:08,670 --> 00:08:11,260
Can she even pull off sexy?
122
00:08:14,840 --> 00:08:16,790
Let's go.
123
00:08:36,200 --> 00:08:38,290
Chef John.
124
00:08:45,510 --> 00:08:47,739
What brings you...
125
00:08:47,740 --> 00:08:51,949
to my house... at this late hour?
126
00:08:51,950 --> 00:08:53,960
I have something to tell you.
127
00:08:54,750 --> 00:08:56,630
Would you like to come inside?
128
00:08:57,260 --> 00:09:00,719
Well, that's a bit improper.
129
00:09:00,720 --> 00:09:03,420
Shall we go for a drive?
130
00:09:13,060 --> 00:09:14,980
Watch your head.
131
00:09:33,920 --> 00:09:35,339
All right.
132
00:09:35,340 --> 00:09:37,889
It's an iced Americano, just what you like.
133
00:09:37,890 --> 00:09:39,900
Thank you.
134
00:09:40,980 --> 00:09:42,869
God, your perfume.
135
00:09:42,870 --> 00:09:44,469
It smells so nice.
136
00:09:44,470 --> 00:09:46,839
When I was in Paris,
137
00:09:46,840 --> 00:09:50,440
I looked all over for it
because I loved the scent.
138
00:09:51,730 --> 00:09:55,509
This man and I met as a program
director and cast member,
139
00:09:55,510 --> 00:10:01,120
went on seven dates, and took
it as far as a light kiss.
140
00:10:01,900 --> 00:10:04,409
I can't believe I dated
someone I met through work...
141
00:10:04,410 --> 00:10:06,789
I felt overwhelmed at first,
142
00:10:06,790 --> 00:10:10,579
but the younger man's
directness led me all this way.
143
00:10:10,580 --> 00:10:15,449
Now it's time, to clearly
define our relationship.
144
00:10:15,450 --> 00:10:18,929
PD Goo, everyone is like that these days.
145
00:10:18,930 --> 00:10:21,639
They slyly end things after
flirting with you for a while.
146
00:10:21,640 --> 00:10:25,609
Gosh, but that's not my style.
147
00:10:25,610 --> 00:10:30,110
I think... being
straightforward is the neatest.
148
00:10:31,970 --> 00:10:33,099
I also...
149
00:10:33,100 --> 00:10:35,270
like being straightforward.
150
00:10:35,830 --> 00:10:38,230
I really enjoyed our dates until now.
151
00:10:39,430 --> 00:10:41,620
I had a good time as well.
152
00:10:42,440 --> 00:10:45,529
I think I'm compatible with
you in various aspects.
153
00:10:45,530 --> 00:10:48,209
We have similar hobbies, interests,
154
00:10:48,210 --> 00:10:49,509
and food preferences.
155
00:10:49,510 --> 00:10:51,489
Hey, punk!
156
00:10:51,490 --> 00:10:55,339
Similar food preferences means
similar sexual preferences, punk!
157
00:10:55,340 --> 00:11:00,049
But... we don't have chemistry.
158
00:11:00,050 --> 00:11:01,600
What...
159
00:11:02,740 --> 00:11:05,369
What don't we have?
160
00:11:05,370 --> 00:11:08,929
Chemistry...
161
00:11:08,930 --> 00:11:12,949
I'm not into you, so we...
162
00:11:12,950 --> 00:11:15,790
Let's stay as good noona and dongsaeng♪
from now on. (Younger sibling)
163
00:11:31,380 --> 00:11:33,999
Hello, I'm John Jang.
164
00:11:34,000 --> 00:11:37,099
Okay, today's star of the show
is the penis fish, penis fish.
165
00:11:37,100 --> 00:11:39,970
Wow, just look at the size, the size!
166
00:11:40,830 --> 00:11:44,969
We're going to take the prepared
penis fish and add it to the ramen.
167
00:11:44,970 --> 00:11:48,549
(Penis fish added.)
The penis fishcontains glycine and alanine
168
00:11:48,550 --> 00:11:53,499
Wow, every... single thing he does is
unappealing - which makes it taste sweet.
169
00:11:53,500 --> 00:11:55,100
Gosh.
170
00:11:56,580 --> 00:11:58,410
Chef John.
171
00:11:59,380 --> 00:12:02,559
You could've said that
over the phone or by text,
172
00:12:02,560 --> 00:12:06,519
but why did you go through the trouble of
coming here and telling me face-to-face?
173
00:12:06,520 --> 00:12:08,789
Manners.
174
00:12:08,790 --> 00:12:10,379
You.
175
00:12:10,380 --> 00:12:14,239
A face-to-face is better than "uncontact."
176
00:12:14,240 --> 00:12:19,229
And moreover, Noona, you're
six years older than I am,
177
00:12:19,230 --> 00:12:21,119
so "Jang yu yoo suh.♪"
(Age before beauty)
178
00:12:21,120 --> 00:12:22,759
Do you want to write a will?♪
(Yoo Suh also means "will")
179
00:12:22,760 --> 00:12:24,130
I'm sorry?
180
00:12:25,620 --> 00:12:30,899
Anyway, I understand what
you're trying to say.
181
00:12:30,900 --> 00:12:34,489
Close noona and dongsaeng... fine.
182
00:12:34,490 --> 00:12:35,669
Let's do that.
183
00:12:35,670 --> 00:12:37,849
As expected, Noona, you're
really chill and charismatic!
184
00:12:37,850 --> 00:12:41,209
Don't act awkward on the
film set, just in case.
185
00:12:41,210 --> 00:12:43,819
And let's just focus on
our work from now on.
186
00:12:43,820 --> 00:12:45,669
That sounds perfect to me.
187
00:12:45,670 --> 00:12:48,229
If you're done, then let's go.
188
00:12:48,230 --> 00:12:50,679
I'll take you home.
189
00:12:50,680 --> 00:12:54,210
But... Chef John.
190
00:13:40,870 --> 00:13:42,469
Who is it?
191
00:13:42,470 --> 00:13:43,960
Gosh...
192
00:13:53,730 --> 00:13:55,270
200,000 won.
193
00:13:56,090 --> 00:13:57,670
You slept with him?
194
00:13:58,700 --> 00:14:00,390
That son of a b♪♪♪♪...
195
00:14:08,740 --> 00:14:10,539
Listen to me.
196
00:14:10,540 --> 00:14:12,939
This is the last thing I said to John Jang,
197
00:14:12,940 --> 00:14:15,980
and I want to know how this sounds to you.
198
00:14:17,640 --> 00:14:20,559
I mean... no matter who I'm with,
199
00:14:20,560 --> 00:14:23,629
my energy explodes like
hydrochloric acid or sulfuric acid.
200
00:14:23,630 --> 00:14:26,809
How would you know your chemistry with me
when we haven't even done anything yet?
201
00:14:26,810 --> 00:14:29,929
"How would you know your chemistry with me
when we haven't even slept together yet?"
202
00:14:29,930 --> 00:14:31,960
That's what it sounds like.
203
00:14:33,920 --> 00:14:35,759
That's honestly not what I meant.
204
00:14:35,760 --> 00:14:40,110
"How would you know when...
you haven't even dated me?"
205
00:14:41,270 --> 00:14:43,019
That's what I meant...
206
00:14:43,020 --> 00:14:45,319
Look at you, gosh.
207
00:14:45,320 --> 00:14:48,309
How would you know your chemistry with me
when we haven't even done anything yet?
208
00:14:48,310 --> 00:14:52,389
It would've been nice... if we did.
209
00:14:52,390 --> 00:14:54,609
I believe you'd be skilled.
210
00:14:54,610 --> 00:14:57,079
But the chemistry I was talking about was our
tiki-taka♪. (Give and take in a conversation.)
211
00:14:57,080 --> 00:14:58,599
Tiki... taka...
212
00:14:58,600 --> 00:15:00,720
Give and take, you know?
213
00:15:01,580 --> 00:15:04,779
I don't think we have good communication.
214
00:15:04,780 --> 00:15:06,549
D♪♪♪ it!
215
00:15:06,550 --> 00:15:09,169
That bastard and I... don't
have good communication.
216
00:15:09,170 --> 00:15:11,369
We absolutely don't!
217
00:15:11,370 --> 00:15:13,709
Goo Yeo Reum, you've been humiliated.
218
00:15:13,710 --> 00:15:16,110
How old is John Jang again?
219
00:15:18,300 --> 00:15:19,879
31.
220
00:15:19,880 --> 00:15:23,469
You've just been rejected by a
guy six years younger than you?
221
00:15:23,470 --> 00:15:24,859
Huh?
222
00:15:24,860 --> 00:15:27,789
Wow, disgraceful. So disgraceful.
223
00:15:27,790 --> 00:15:30,679
Let's stop eating and go to sleep, please!
224
00:15:30,680 --> 00:15:32,210
Jae Hoon,
225
00:15:33,110 --> 00:15:36,459
my wound from breaking up is so painful.
226
00:15:36,460 --> 00:15:39,309
Hey, how is a break-up when
it ended after some flirting?
227
00:15:39,310 --> 00:15:41,499
Sometimes, failed flirting is
228
00:15:41,500 --> 00:15:45,279
much worse than breaking
up in a relationship.
229
00:15:45,280 --> 00:15:47,979
Yeo Reum, be a bit more cool.
230
00:15:47,980 --> 00:15:51,239
I... hate the word, cool.
231
00:15:51,240 --> 00:15:52,809
And I abhor the word, ssum♪. (Flirting, as in
"something" is going on between two people)
232
00:15:52,810 --> 00:15:54,519
Why do you hate ssum? It's so rational.
233
00:15:54,520 --> 00:15:56,419
I want to raise an uprising
234
00:15:56,420 --> 00:15:59,249
against the malicious
social phenomenon in which
235
00:15:59,250 --> 00:16:04,049
I feel similar feelings of love
without any responsibility.
236
00:16:04,050 --> 00:16:06,879
I mean, try resetting your mindset.
237
00:16:06,880 --> 00:16:10,249
While enjoying the
excitement and joy of dating,
238
00:16:10,250 --> 00:16:14,899
you get to avoid commitment and the
tiring cons of being in a relationship.
239
00:16:14,900 --> 00:16:17,379
Sounds like bulls♪♪♪.
240
00:16:17,380 --> 00:16:20,639
Accept ssum as part of your daily life.
Like eating and pooping.
241
00:16:20,640 --> 00:16:23,159
Is eating and pooping light to you?
242
00:16:23,160 --> 00:16:26,529
If we don't do those things, we're dead.
243
00:16:26,530 --> 00:16:30,799
No! This is why John Jang cut it off with you. -
- S♪♪♪...
244
00:16:30,800 --> 00:16:34,599
- Who dates like a total fogey like you these days?
- Who are you calling a fogey?
245
00:16:34,600 --> 00:16:38,389
How is treating someone's feelings
seriously being a fogey? Huh? How?
246
00:16:38,390 --> 00:16:40,379
What kind of fogey did this?
247
00:16:40,380 --> 00:16:42,439
(Program Name: "Kingdom of
Love," Viewer Ratings: 20.9%)
248
00:16:42,440 --> 00:16:45,740
(Program Name: "Ramen Chef,"
Viewer Ratings: 0.92%)
249
00:16:46,600 --> 00:16:51,909
- Yeo Reum, are you okay?
- I'm not okay.
250
00:16:51,910 --> 00:16:54,099
What's with this public execution?
251
00:16:54,100 --> 00:16:57,459
He could've just sent it to our group chat, but
he troubled himself with personally writing it...
252
00:16:57,460 --> 00:16:59,799
He said in order to survive
in a new media environment,
253
00:16:59,800 --> 00:17:03,319
we will have to revamp our organization
in an analog and intuitive way.
254
00:17:03,320 --> 00:17:05,969
I wasn't expecting him to use this
kind of debilitating shock therapy.
255
00:17:05,970 --> 00:17:10,839
To be honest, this situation
isn't entirely your fault.
256
00:17:10,840 --> 00:17:13,779
Other channels are pitting against us with
major dramas and well-known variety shows,
257
00:17:13,780 --> 00:17:17,869
but you just joined the
fight as a human shield!
258
00:17:17,870 --> 00:17:19,199
Exactly.
259
00:17:19,200 --> 00:17:21,219
And this poster...
260
00:17:21,220 --> 00:17:23,479
isn't this too cruel?
261
00:17:23,480 --> 00:17:24,949
We're not back-in-the-days anymore.
262
00:17:24,950 --> 00:17:26,389
What kind of...
263
00:17:26,390 --> 00:17:28,369
I'm about to feel offended!
264
00:17:28,370 --> 00:17:31,470
You're the one who offended me.
265
00:17:34,320 --> 00:17:37,119
Whenever I check the viewer
ratings of "Ramen Chef,"
266
00:17:37,120 --> 00:17:38,929
I feel like my lifespan decreases.
267
00:17:38,930 --> 00:17:41,139
But Director,
268
00:17:41,140 --> 00:17:45,309
I don't think... I'm entirely at fault.
269
00:17:45,310 --> 00:17:48,269
Everyone uses OTT service. Who
watches live broadcasts these days?
270
00:17:48,270 --> 00:17:51,399
Look at you. You're coming at me, now?
271
00:17:51,400 --> 00:17:54,709
Are you Generation MZ?
272
00:17:54,710 --> 00:17:58,529
- I'm "M." Millennial.
- You're such a headache.
273
00:17:58,530 --> 00:18:00,769
All right, PD Goo from Generation M.
274
00:18:00,770 --> 00:18:03,039
What might this be?
275
00:18:03,040 --> 00:18:05,509
There's a program that started
from 3% and increased to 20%,
276
00:18:05,510 --> 00:18:10,519
but how did yours fall from 5% to 0%?
277
00:18:10,520 --> 00:18:12,039
I'm sorry.
278
00:18:12,040 --> 00:18:13,600
You little-
279
00:18:14,800 --> 00:18:16,260
Gosh.
280
00:18:42,860 --> 00:18:44,069
She's in a bad mood.
281
00:18:44,070 --> 00:18:45,400
Be quiet.
282
00:18:48,350 --> 00:18:50,079
PD Goo, are you okay?
283
00:18:50,080 --> 00:18:52,689
Your expression is totally rotten.
284
00:18:52,690 --> 00:18:55,199
If we can't recover our rating back to 1%,
285
00:18:55,200 --> 00:18:57,799
I'm going to kill myself.
286
00:18:57,800 --> 00:19:00,530
The penis fish was our hidden weapon,
287
00:19:01,920 --> 00:19:04,230
but it just got buried.
288
00:19:04,300 --> 00:19:07,969
Sunbaenim! I'll start by ripping
down that poster in the hallway.
289
00:19:07,970 --> 00:19:10,529
- I'll rip it down, burn it to flames, and write an apology!
- Sure.
290
00:19:10,530 --> 00:19:13,630
- Sangwoo sit down.
- Okay.
291
00:19:21,040 --> 00:19:25,139
PD Goo, did you watch
"Kingdom of Love" last week?
292
00:19:25,140 --> 00:19:27,779
I couldn't because I was up several
nights in the editorial room.
293
00:19:27,780 --> 00:19:29,269
I see...
294
00:19:29,270 --> 00:19:32,069
- They had octopus on the show!
- Octopus?
295
00:19:32,070 --> 00:19:33,619
But that's our item for this week.
296
00:19:33,620 --> 00:19:34,999
Exactly...
297
00:19:35,000 --> 00:19:37,889
Octopus was a top search word all weekend.
298
00:19:37,890 --> 00:19:40,909
The community has also been
doing parodies of octopuses.
299
00:19:40,910 --> 00:19:42,149
Isn't that a good thing?
300
00:19:42,150 --> 00:19:44,479
Since it's like this anyway,
let's do an octopus parody, too!
301
00:19:44,480 --> 00:19:46,730
Stay put!
302
00:19:48,790 --> 00:19:52,219
Sunbaenim, if you want to change it
to Webfoot octopus or baby octopus-
303
00:19:52,220 --> 00:19:57,139
Why would I change my
item because of "Kingdom"?
304
00:19:57,140 --> 00:19:58,780
Sorry.
305
00:20:00,170 --> 00:20:04,389
PD Goo, I heard you were college alumni
with Kang Chae Ri from "Kingdom of Love"?
306
00:20:04,390 --> 00:20:06,619
Was she always a sociopath?
307
00:20:06,620 --> 00:20:09,839
I don't know. I didn't even
know she existed in college.
308
00:20:09,840 --> 00:20:11,449
I was an insider,
309
00:20:11,450 --> 00:20:14,039
and she was a total outsider.
310
00:20:14,040 --> 00:20:16,449
She couldn't even dare
to talk to me back then.
311
00:20:16,450 --> 00:20:18,780
You've grown a lot, Kang Chae Ri.
312
00:20:23,110 --> 00:20:25,399
Unni, where did you buy your shampoo?
313
00:20:25,400 --> 00:20:27,219
It's so pretty!
314
00:20:27,220 --> 00:20:28,869
Hey, you f♪♪♪ing b♪♪♪♪.
315
00:20:28,870 --> 00:20:31,269
I heard you're talking s♪♪♪ about me!
316
00:20:31,270 --> 00:20:32,839
Did you just curse?
317
00:20:32,840 --> 00:20:35,269
I can't even respond to that lowly remark.
318
00:20:35,270 --> 00:20:37,399
Look at you acting all refined.
319
00:20:37,400 --> 00:20:39,459
You might have a higher
education than I do,
320
00:20:39,460 --> 00:20:41,859
but I'm a thousand f♪♪♪ing
times more popular.
321
00:20:41,860 --> 00:20:46,139
I'm an influencer with 30,000 followers!
322
00:20:46,140 --> 00:20:49,519
Do you even know what influencer means?
323
00:20:49,520 --> 00:20:51,749
Hey!
324
00:20:51,750 --> 00:20:54,149
- God...
- Influencer, yeah?
325
00:20:54,150 --> 00:20:57,989
Insider in f♪♪♪ing English is influencer!
326
00:20:57,990 --> 00:21:01,109
- Let go.
- What? What can you do?
327
00:21:01,110 --> 00:21:04,800
Hey, let go. Let go! F♪♪♪!
328
00:21:07,790 --> 00:21:09,569
Gosh...
329
00:21:09,570 --> 00:21:12,290
We might even hit 30% if we're lucky.
330
00:21:14,780 --> 00:21:17,270
(Director Ma Jin Kook)
331
00:21:31,980 --> 00:21:33,680
Let's see.
332
00:21:34,440 --> 00:21:36,399
Did you like your date with her?
333
00:21:36,400 --> 00:21:37,579
Not really.
334
00:21:37,580 --> 00:21:39,629
Liar!
335
00:21:39,630 --> 00:21:41,729
There were hearts shooting from your eyes.
336
00:21:41,730 --> 00:21:43,239
I'm telling the truth!
337
00:21:43,240 --> 00:21:45,079
(Ga Rim and Ha Bin's lovey-dovey
bubble spa date.) I hated it.
338
00:21:45,080 --> 00:21:46,679
Is she pretty?
339
00:21:46,680 --> 00:21:48,429
Uhm...
340
00:21:48,430 --> 00:21:49,749
You're a lot prettier.
341
00:21:49,750 --> 00:21:52,200
Do you want to...
342
00:21:52,980 --> 00:21:55,079
stay with me tonight?
343
00:21:55,080 --> 00:21:58,040
(How will he answer Ga
Rim's sudden question?)
344
00:22:04,060 --> 00:22:07,929
(While the other casts are in dreamland)
345
00:22:07,930 --> 00:22:11,159
(Ga Rim and Ha Bin secretly
enjoy a dreamlike date.)
346
00:22:11,160 --> 00:22:14,399
(Will a "Kingdom of Love" couple be born)
347
00:22:14,400 --> 00:22:18,159
(in shortest record time?)
348
00:22:18,160 --> 00:22:24,759
(Ga Rim exudes flamboyance even with
an octopus mukbang♪.) (Food broadcast.)
349
00:22:24,760 --> 00:22:28,439
A male and female went
into a room they booked,
350
00:22:28,440 --> 00:22:33,049
but did you... really
have to insert a scene...
351
00:22:33,050 --> 00:22:35,960
- of the octopus?
- Well...
352
00:22:36,490 --> 00:22:37,629
is that a problem?
353
00:22:37,630 --> 00:22:41,810
The KCC♪ complained because it's too racy.
(Korean Communications Commission)
354
00:22:42,990 --> 00:22:44,249
How can you laugh right now?
355
00:22:44,250 --> 00:22:46,199
The result was good, though.
356
00:22:46,200 --> 00:22:47,769
We hit our highest rating
357
00:22:47,770 --> 00:22:51,210
and the clips continue to
spread on the internet.
358
00:22:53,830 --> 00:22:56,179
Did the cast even consent to this?
359
00:22:56,180 --> 00:22:58,189
They don't care if footage of
them booking a room goes on air?
360
00:22:58,190 --> 00:23:03,140
I obtained their consent before filming and I also
communicated with them throughout the process.
361
00:23:08,200 --> 00:23:09,979
PD Goo, we'll leave first.
362
00:23:09,980 --> 00:23:11,890
Yeah, go ahead.
363
00:23:12,830 --> 00:23:14,219
PD Goo,
364
00:23:14,220 --> 00:23:16,299
I just got a call...
365
00:23:16,300 --> 00:23:20,249
the ramen company said they won't
renew our sponsorship contract.
366
00:23:20,250 --> 00:23:21,780
What?
367
00:23:22,440 --> 00:23:23,959
Hey,
368
00:23:23,960 --> 00:23:26,570
how much ramen do we have left?
369
00:23:28,510 --> 00:23:30,950
We only have five boxes left?
370
00:23:35,530 --> 00:23:38,069
Then do we have to...
371
00:23:38,070 --> 00:23:41,840
buy our own ramen?
372
00:23:43,270 --> 00:23:45,340
A ramen program...
373
00:23:46,350 --> 00:23:48,760
that can't find a sponsor?
374
00:23:49,710 --> 00:23:51,870
It's humiliating.
375
00:23:53,040 --> 00:23:54,949
And the director
376
00:23:54,950 --> 00:23:58,709
said he's going to cut our
production fees by 20%.
377
00:23:58,710 --> 00:24:00,150
What?
378
00:24:02,000 --> 00:24:03,409
Yes?
379
00:24:03,410 --> 00:24:04,879
Director Ma.
380
00:24:04,880 --> 00:24:09,129
How could you cut down the production
fees of a currently airing program?
381
00:24:09,130 --> 00:24:11,939
I received orders from above.
382
00:24:11,940 --> 00:24:13,799
You don't have any more ads, either.
383
00:24:13,800 --> 00:24:15,209
Did you think they would react favorably?
384
00:24:15,210 --> 00:24:17,369
Director Ma.
385
00:24:17,370 --> 00:24:18,779
- Director Ma?
- What?
386
00:24:18,780 --> 00:24:21,229
They say to kill the enemy with kindness.
387
00:24:21,230 --> 00:24:22,959
Please give us another chance.
388
00:24:22,960 --> 00:24:26,009
Please let me at least
maintain the staff's pay.
389
00:24:26,010 --> 00:24:27,879
Try exerting a hungry attitude.
390
00:24:27,880 --> 00:24:31,240
That's also a skill of the director.
391
00:24:32,540 --> 00:24:34,590
Let's see...
392
00:24:42,520 --> 00:24:45,039
I heard all your ramen ads fell out.
393
00:24:45,040 --> 00:24:48,009
Gosh, it was somewhat the golden hour.
394
00:24:48,010 --> 00:24:50,659
It would be better to air a re-run
of our show during that time.
395
00:24:50,660 --> 00:24:52,939
Hey, Kang Chae Ri,
396
00:24:52,940 --> 00:24:56,539
most people think that inside their heads
and don't actually speak them aloud.
397
00:24:56,540 --> 00:24:58,819
Does your brain not have a manner filter?
398
00:24:58,820 --> 00:25:01,120
Yeah, it doesn't.
399
00:25:06,030 --> 00:25:08,790
I'm going to kill her.
400
00:25:20,520 --> 00:25:21,569
Sunbae,
401
00:25:21,570 --> 00:25:23,619
- did you hear the news?
- What news?
402
00:25:23,620 --> 00:25:27,480
Chef John will be starring in the
next season of "Kingdom of Love."
403
00:25:29,120 --> 00:25:30,789
Yeah?
404
00:25:30,790 --> 00:25:32,359
I heard from my colleague,
405
00:25:32,360 --> 00:25:35,339
that Kang Chae Ri sunbae obtained
a contract from Chef John.
406
00:25:35,340 --> 00:25:37,439
To clear out all the women around him.
407
00:25:37,440 --> 00:25:41,280
Gosh, apparently, Chef John
is quite the womanizer.
408
00:25:41,980 --> 00:25:43,829
And during the "Kingdom" interview,
409
00:25:43,830 --> 00:25:46,449
he said he has about 100 ssum partners.
410
00:25:46,450 --> 00:25:48,210
100?
411
00:25:49,540 --> 00:25:52,060
Is he the Chair King or what?
412
00:25:53,370 --> 00:25:54,869
And what's even more incredible
413
00:25:54,870 --> 00:25:57,169
is that Chef John agreed
to expose his butt.
414
00:25:57,170 --> 00:25:59,059
In Season 2 of "Kingdom of Love."
415
00:25:59,060 --> 00:26:01,530
I do think it's going to be fun, right?
416
00:26:04,130 --> 00:26:06,479
Gosh.
417
00:26:06,480 --> 00:26:08,870
It's a work of art,
even if I read it again.
418
00:26:18,320 --> 00:26:20,419
- Yeah.
- Jae Hoon,
419
00:26:20,420 --> 00:26:21,659
let's date for just one day.
420
00:26:21,660 --> 00:26:23,529
You've finally gone crazy, haven't you?
421
00:26:23,530 --> 00:26:25,769
I came to Kanghwa-do to film
422
00:26:25,770 --> 00:26:26,879
and I need you to pick me up later.
423
00:26:26,880 --> 00:26:30,219
Wear your best clothes and
carry a bouquet of flowers, too.
424
00:26:30,220 --> 00:26:32,489
Are you doing this because of John Jang?
425
00:26:32,490 --> 00:26:34,269
I can't go on like this.
426
00:26:34,270 --> 00:26:36,859
Oh, God. No, I don't want to.
That's tiring, no.
427
00:26:36,860 --> 00:26:39,039
- I'll buy you beef if you pick me up.
- I'll buy it with my own money.
428
00:26:39,040 --> 00:26:41,960
I'll sort your trash, too.
For a whole week.
429
00:26:45,600 --> 00:26:47,539
One month of trash sorting
and Korean beef rib eye?
430
00:26:47,540 --> 00:26:49,409
Deal! You got it.
431
00:26:49,410 --> 00:26:51,769
But you must come all dressed up, okay?
432
00:26:51,770 --> 00:26:52,909
If you come looking ragged...
433
00:26:52,910 --> 00:26:56,079
Down! Up.
434
00:26:56,080 --> 00:26:57,779
I'm going to sort you out.
435
00:26:57,780 --> 00:26:59,570
All right.
436
00:27:00,190 --> 00:27:02,449
You said you're in Kanghwa-do?
437
00:27:02,450 --> 00:27:05,509
We'll start filming now!
438
00:27:05,510 --> 00:27:08,580
Here goes the slate. Three, two, one!
439
00:27:10,570 --> 00:27:11,809
50,000,000 people in South Korea.
440
00:27:11,810 --> 00:27:13,349
50,000,000 ramen recipes.
441
00:27:13,350 --> 00:27:16,469
I look for the hidden masters
in all corners of the country
442
00:27:16,470 --> 00:27:18,769
Ramen Chef face-offs with ramen.
443
00:27:18,770 --> 00:27:21,099
Hello, I'm John Jang.
444
00:27:21,100 --> 00:27:22,060
Everyone,
445
00:27:22,061 --> 00:27:25,879
do you know what happens when a
three-legged octopus suffers hair loss?
446
00:27:25,880 --> 00:27:28,669
The answer is a one-legged octopus. Why?
447
00:27:28,670 --> 00:27:30,951
Because he's missing hair.♪
(Also sounds like "two legs.")
448
00:27:35,300 --> 00:27:37,370
Now, octopuses are-
449
00:27:38,450 --> 00:27:40,999
Rock, rock, rock, rock, scissors!
450
00:27:41,000 --> 00:27:43,250
Scissors, paper!
451
00:27:44,120 --> 00:27:45,179
Rock!
452
00:27:45,180 --> 00:27:47,359
Why did I play rock? Why?
453
00:27:47,360 --> 00:27:48,409
Yes!
454
00:27:48,410 --> 00:27:50,599
- Gosh!
- Nice!
455
00:27:50,600 --> 00:27:53,269
Since when was my honey so good at
Muk-chi-ppa♪? (A rock-paper-scissors game)
456
00:27:53,270 --> 00:27:54,749
Since you were born?
457
00:27:54,750 --> 00:27:55,959
Go and clean.
458
00:27:55,960 --> 00:27:58,279
Okay, have a seat and rest.
459
00:27:58,280 --> 00:28:00,490
Boom, boom, boom, boom, boom.
460
00:28:01,020 --> 00:28:04,200
He's so bad.
461
00:28:09,840 --> 00:28:12,509
This is our break time!
462
00:28:12,510 --> 00:28:15,699
I always tell you to come on time,
but you always come at this time.
463
00:28:15,700 --> 00:28:17,789
I am hungry, but I'm not here to eat.
464
00:28:17,790 --> 00:28:18,720
What about Tae Sik?
465
00:28:18,721 --> 00:28:20,409
He's cleaning the sink.
466
00:28:20,410 --> 00:28:21,579
Is he your husband or servant?
467
00:28:21,580 --> 00:28:22,729
Of course, he's my servant.
468
00:28:22,730 --> 00:28:25,189
God, my poor friend.
469
00:28:25,190 --> 00:28:26,509
Jae Hoon's here!
470
00:28:26,510 --> 00:28:28,529
Okay, I'll be done soon. Just rest up!
471
00:28:28,530 --> 00:28:29,779
Jae Hoon's here!
472
00:28:29,780 --> 00:28:31,309
I miss you, too-
473
00:28:31,310 --> 00:28:32,729
You startled me.
474
00:28:32,730 --> 00:28:34,289
Are you even getting paid for this?
475
00:28:34,290 --> 00:28:36,349
Of course, I do. Five bills every month.
476
00:28:36,350 --> 00:28:38,580
You only get 500,000 won?
477
00:28:39,310 --> 00:28:41,239
50,000 won. Wow!
478
00:28:41,240 --> 00:28:44,959
Hey, Oh Hye Jin, he's not your servant.
He's your slave.
479
00:28:44,960 --> 00:28:46,509
You know,
480
00:28:46,510 --> 00:28:49,969
whenever I'm sad, I clean this sink.
481
00:28:49,970 --> 00:28:52,409
Moisture, moisture. Humidity, humidity!
482
00:28:52,410 --> 00:28:53,839
Hey,
483
00:28:53,840 --> 00:28:56,049
let me use your truck today.
484
00:28:56,050 --> 00:28:57,709
Why the truck, all of a sudden?
485
00:28:57,710 --> 00:29:01,970
It's been long since I made Yeo Reum smile.
486
00:29:04,570 --> 00:29:06,190
The right side.
487
00:29:08,220 --> 00:29:11,310
Whoa! What did you do to your butt?
488
00:29:12,030 --> 00:29:13,630
Whoa...
489
00:29:16,430 --> 00:29:18,539
Don't you dare lend the
truck to this bastard.
490
00:29:18,540 --> 00:29:19,530
Of course.
491
00:29:19,531 --> 00:29:22,140
You startled me. Knock before you come in.
492
00:29:22,940 --> 00:29:24,609
What are you going to do to Yeo Reum?
493
00:29:24,610 --> 00:29:26,969
What would I do to Yeo Reum?
494
00:29:26,970 --> 00:29:30,109
Your eyes are very wicked right now.
495
00:29:30,110 --> 00:29:32,189
You... You always... stay still
496
00:29:32,190 --> 00:29:34,129
when Goo Yeo Reum makes me do things
497
00:29:34,130 --> 00:29:35,929
- and manipulates me.
- When did I ever?
498
00:29:35,930 --> 00:29:37,739
Whose 50,000 won is that?
499
00:29:37,740 --> 00:29:39,149
Huh? Where?
500
00:29:39,150 --> 00:29:40,689
- Careful, careful.
- Why's there a 50,000 won bill?
501
00:29:40,690 --> 00:29:42,509
Where, where?
502
00:29:42,510 --> 00:29:43,719
What the?
503
00:29:43,720 --> 00:29:45,579
You gave him the keys to the truck?
504
00:29:45,580 --> 00:29:47,040
You little!
505
00:29:59,140 --> 00:30:00,339
Hey!
506
00:30:00,340 --> 00:30:01,639
Hey, Park Jae Hoon!
507
00:30:01,640 --> 00:30:04,080
You car thief!
508
00:30:05,260 --> 00:30:06,000
Gosh.
509
00:30:06,001 --> 00:30:09,700
If you do this, the innards will come out,
but you can just put them aside like this.
510
00:30:10,810 --> 00:30:13,839
I'll start by making vegetable broth.
511
00:30:13,840 --> 00:30:16,889
Cut the radish into pieces.
512
00:30:16,890 --> 00:30:19,539
When you make the broth... can
you show them the vegetables?
513
00:30:19,540 --> 00:30:22,059
Just cut them up into large pieces.
514
00:30:22,060 --> 00:30:23,990
Add the vegetables...
515
00:30:26,220 --> 00:30:27,359
(Put octopus)
516
00:30:27,360 --> 00:30:30,379
The master is also starting to hasten the-
517
00:30:30,380 --> 00:30:31,829
Add it whole.
518
00:30:31,830 --> 00:30:33,759
We'll make it a dashima♪ broth...
(Kelp)
519
00:30:33,760 --> 00:30:36,259
Add the ramen... Add embellishment...
520
00:30:36,260 --> 00:30:39,629
Then take the refreshing broth...
521
00:30:39,630 --> 00:30:43,769
Okay, we'll film you
tasting each other's now.
522
00:30:43,770 --> 00:30:48,149
We'll have Chef John
taste the master's first.
523
00:30:48,150 --> 00:30:50,659
The taste of the ocean is very rich.
524
00:30:50,660 --> 00:30:53,970
The noodles are so chewy. It's the best.
525
00:30:55,380 --> 00:30:57,609
Sounds of exclamation slip
out as soon as I take a bite.
526
00:30:57,610 --> 00:31:01,569
Look forward to which Master
will be introduced next week.
527
00:31:01,570 --> 00:31:04,119
That's it for today's Ramen Chef.
528
00:31:04,120 --> 00:31:05,819
Cut! Good job!
529
00:31:05,820 --> 00:31:08,379
Good job, everyone!
530
00:31:08,380 --> 00:31:09,719
Good job!
531
00:31:09,720 --> 00:31:10,839
Good work.
532
00:31:10,840 --> 00:31:12,929
Sunbaenim, this is going to be a hit.
533
00:31:12,930 --> 00:31:15,589
You totally killed it!
534
00:31:15,590 --> 00:31:17,519
The viewer rating is bound to go up.
535
00:31:17,520 --> 00:31:19,879
You also said last week's
penis fish would be a big hit.
536
00:31:19,880 --> 00:31:22,549
Sunbaenim, supporting
directors learn it's a virtue
537
00:31:22,550 --> 00:31:24,299
to give unconditional
support and encouragement
538
00:31:24,300 --> 00:31:29,030
to the lonely journey of the main director.
539
00:31:29,620 --> 00:31:32,659
Sure, I'm sorry.
540
00:31:32,660 --> 00:31:34,939
I'm sorry, Sang Woo...
541
00:31:34,940 --> 00:31:36,800
I'm sorry.
542
00:31:38,510 --> 00:31:41,319
Sang Woo! Let's shoot the mud-flat scenery.
543
00:31:41,320 --> 00:31:43,269
Okay! I'll get going.
544
00:31:43,270 --> 00:31:45,899
Good work. Wait for me! Wait for me.
545
00:31:45,900 --> 00:31:47,280
Sure.
546
00:31:50,470 --> 00:31:52,990
Let's go.
547
00:32:11,550 --> 00:32:14,410
Aigoo, so cute.
548
00:32:16,590 --> 00:32:18,850
Older women are cost-effective.
549
00:32:20,450 --> 00:32:22,489
You don't know much yet,
550
00:32:22,490 --> 00:32:26,010
but when you're too lazy for a
relationship, and you just want ssum,
551
00:32:27,640 --> 00:32:28,909
meet an older woman.
552
00:32:28,910 --> 00:32:31,160
But... why?
553
00:32:32,170 --> 00:32:34,499
Older women aren't bothersome to men.
554
00:32:34,500 --> 00:32:36,749
They play well alone and
are good at using money.
555
00:32:36,750 --> 00:32:38,919
And once in a while, you also learn
556
00:32:38,920 --> 00:32:40,119
a thing or two from conversing with them.
557
00:32:40,120 --> 00:32:42,800
Wow, what a useful tip!
558
00:32:44,170 --> 00:32:45,879
Anyway,
559
00:32:45,880 --> 00:32:48,929
how far did you go with PD Goo Yeo Reum?
560
00:32:48,930 --> 00:32:50,640
- How far?
- Yes.
561
00:32:52,760 --> 00:32:56,959
Well, I could've slept with
her, but I didn't go that far.
562
00:32:56,960 --> 00:32:58,529
I...
563
00:32:58,530 --> 00:33:00,489
only sleep with women I'm curious about.
564
00:33:00,490 --> 00:33:03,500
Wow, you're really cool.
565
00:33:04,640 --> 00:33:07,270
Do some squats. You can be cool, too.
566
00:33:15,940 --> 00:33:18,129
Sunbaenim! Sunbaenim!
567
00:33:18,130 --> 00:33:19,259
Sunbaenim!
568
00:33:19,260 --> 00:33:20,579
There's big trouble!
569
00:33:20,580 --> 00:33:22,189
Why? What is it now?
570
00:33:22,190 --> 00:33:24,069
We lost the drone camera.
571
00:33:24,070 --> 00:33:26,720
Hey, we rented that for 300,000 won!
572
00:33:28,940 --> 00:33:30,449
Sunbaenim...
573
00:33:30,450 --> 00:33:33,359
and the memory chip we filmed today with...
574
00:33:33,360 --> 00:33:35,539
that's inside the drone.
575
00:33:35,540 --> 00:33:37,439
If we can't find it, we'll
need to refilm everything...
576
00:33:37,440 --> 00:33:38,759
What?
577
00:33:38,760 --> 00:33:40,390
I'm sorry.
578
00:33:45,250 --> 00:33:47,429
Take a good look.
579
00:33:47,430 --> 00:33:49,369
Where could it be...
580
00:33:49,370 --> 00:33:51,390
I'm going nuts.
581
00:33:57,250 --> 00:33:59,579
- Hey, Sang Woo.
- Yes?
582
00:33:59,580 --> 00:34:01,049
Isn't that the drone?
583
00:34:01,050 --> 00:34:02,569
- Where?
- Over there.
584
00:34:02,570 --> 00:34:03,669
It is, right?
585
00:34:03,670 --> 00:34:05,619
Th-That's a mud flat!
586
00:34:05,620 --> 00:34:07,470
Whoa, Sunbaenim!
587
00:34:09,710 --> 00:34:11,060
What do we do?
588
00:34:18,840 --> 00:34:20,849
♫ Whoo, whoo, whoo ♫
589
00:34:20,850 --> 00:34:22,560
PD Goo!
590
00:34:27,390 --> 00:34:28,979
Whoa, be careful!
591
00:34:28,980 --> 00:34:30,820
Sunbaenim, be careful!
592
00:34:36,510 --> 00:34:42,669
♫ Twinkle, twinkle little
stars are so cool ♫
593
00:34:42,670 --> 00:34:44,700
♫ Dance ♫
594
00:35:27,630 --> 00:35:29,249
Goo Yeo Reum!
595
00:35:29,250 --> 00:35:30,539
Goo Yeo Reum!
596
00:35:30,540 --> 00:35:32,190
Check the file first.
597
00:35:36,970 --> 00:35:38,920
The file's fine.
598
00:35:41,920 --> 00:35:43,430
Oh, thank God!
599
00:35:45,690 --> 00:35:46,869
Goo Yeo Reum!
600
00:35:46,870 --> 00:35:48,289
Goo Yeo Reum!
601
00:35:48,290 --> 00:35:49,680
Goo Yeo Reum!
602
00:35:54,930 --> 00:35:56,860
Goo Yeo Reum!
603
00:35:59,650 --> 00:36:01,380
Yeo Reum!
604
00:36:03,300 --> 00:36:05,780
I brought some dog grass!
605
00:36:07,130 --> 00:36:09,089
You're pleased to see me, huh?
606
00:36:09,090 --> 00:36:11,030
I'm here!
607
00:36:12,000 --> 00:36:13,599
Who is he?
608
00:36:13,600 --> 00:36:15,520
What is he doing here?
609
00:36:17,160 --> 00:36:19,250
That little...
610
00:36:23,240 --> 00:36:25,509
What's with your condition?
611
00:36:25,510 --> 00:36:27,399
Everyone else looks fine.
612
00:36:27,400 --> 00:36:29,139
Why are you the only one like this?
613
00:36:29,140 --> 00:36:30,369
You should just go.
614
00:36:30,370 --> 00:36:31,889
You told me to pick you up.
615
00:36:31,890 --> 00:36:33,899
I came all the way here to escort you back.
616
00:36:33,900 --> 00:36:35,970
What's with your attitude?
617
00:36:39,650 --> 00:36:42,349
Oh, I was in a bit of a rush.
618
00:36:42,350 --> 00:36:43,829
I'll get going first!
619
00:36:43,830 --> 00:36:46,300
- Good job!
- Good job.
620
00:37:05,330 --> 00:37:07,870
You went through the trouble
to come all the way here...
621
00:37:09,100 --> 00:37:11,820
but did you have to humiliate me like this?
622
00:37:13,200 --> 00:37:15,129
No, I didn't mean to...
623
00:37:15,130 --> 00:37:17,870
Wait, Yeo Reum. I was wrong. I'm sorry.
624
00:37:18,870 --> 00:37:20,650
Let's go home together.
625
00:37:22,120 --> 00:37:24,040
Your clothes are like this, too.
626
00:37:25,470 --> 00:37:26,940
Let go.
627
00:37:33,080 --> 00:37:34,650
Yeo Reum!
628
00:38:07,970 --> 00:38:09,689
(Full of romantic love...)
629
00:38:09,690 --> 00:38:12,990
(New York, leave right this moment.)
630
00:38:29,240 --> 00:38:31,819
(Phone)
631
00:38:31,820 --> 00:38:32,930
(Yeo Reum)
632
00:38:48,730 --> 00:38:50,769
Oh, gosh.
633
00:38:50,770 --> 00:38:53,080
It wasn't even a big deal.
634
00:38:58,070 --> 00:38:59,509
(Hyun So)
635
00:38:59,510 --> 00:39:00,689
Yeah.
636
00:39:00,690 --> 00:39:03,819
Oppa, where are you? Mom told
you to come to the center.
637
00:39:03,820 --> 00:39:05,289
I'm busy right now. Hang up.
638
00:39:05,290 --> 00:39:06,549
Wait!
639
00:39:06,550 --> 00:39:08,529
You know Mom's in low
spirits these days, right?
640
00:39:08,530 --> 00:39:11,509
Don't get on her nerves and just stop by.
641
00:39:11,510 --> 00:39:13,159
I'll be expecting you to come.
642
00:39:13,160 --> 00:39:14,930
You need to come, okay?
643
00:39:32,530 --> 00:39:34,620
I can't decide which one will be better.
644
00:39:39,070 --> 00:39:40,329
Mom?
645
00:39:40,330 --> 00:39:41,939
Oh, you're here?
646
00:39:41,940 --> 00:39:43,490
Oppa, you're here?
647
00:39:48,730 --> 00:39:50,399
What are you two doing?
648
00:39:50,400 --> 00:39:53,500
I'm helping her decide which
picture to put on the poster.
649
00:39:59,510 --> 00:40:02,019
Just choose anything. They're all the same.
650
00:40:02,020 --> 00:40:05,169
You call that advice?
651
00:40:05,170 --> 00:40:06,710
Did you just hit me out of the blue?
652
00:40:06,800 --> 00:40:10,199
The artist poured their breath
and spirit into drawing this.
653
00:40:10,200 --> 00:40:11,429
What do you mean, "just" choose anything?
654
00:40:11,430 --> 00:40:12,909
Just?
655
00:40:12,910 --> 00:40:16,309
You're the one "just"
living however you want!
656
00:40:16,310 --> 00:40:19,479
Gosh, our mother's so prickly today.
657
00:40:19,480 --> 00:40:21,539
Gosh...
658
00:40:21,540 --> 00:40:24,150
Well, I mean...
659
00:40:25,280 --> 00:40:28,780
Use the one on the right for the poster.
660
00:40:28,800 --> 00:40:30,789
Why? Why the right one?
661
00:40:30,790 --> 00:40:33,949
These are a series,
662
00:40:33,950 --> 00:40:35,899
but the one on the right
keeps drawing your attention.
663
00:40:35,900 --> 00:40:37,739
What the...
664
00:40:37,740 --> 00:40:41,630
You act like a fool, but you're
making some sense all of a sudden.
665
00:40:43,470 --> 00:40:46,420
Father liked this artist's works.
666
00:41:01,840 --> 00:41:04,299
Why is it so hard to see your face?
667
00:41:04,300 --> 00:41:07,079
When we live under the same Seoul sky.
668
00:41:07,080 --> 00:41:09,199
We message each other every day.
669
00:41:09,200 --> 00:41:11,809
You haven't forgotten about
your blind date at noon, right?
670
00:41:11,810 --> 00:41:13,449
When did I agree?
671
00:41:13,450 --> 00:41:14,949
I told you I'm not going
on any blind dates!
672
00:41:14,950 --> 00:41:16,429
When did you ever?
673
00:41:16,430 --> 00:41:18,799
You said you don't stop
women from leaving or coming.
674
00:41:18,800 --> 00:41:20,729
I told you I don't blind dates, though!
675
00:41:20,730 --> 00:41:23,819
Oh, so you have preferences, too?
676
00:41:23,820 --> 00:41:25,669
I thought you met with just about anyone.
677
00:41:25,670 --> 00:41:28,429
It's good manners to refuse
women who come seriously
678
00:41:28,430 --> 00:41:30,389
on the premise of marriage
in the first place.
679
00:41:30,390 --> 00:41:31,539
Aigoo!
680
00:41:31,540 --> 00:41:33,489
Did you age through your a♪♪?
681
00:41:33,490 --> 00:41:34,959
You're almost a 40-year-old mid-elderly.
682
00:41:34,960 --> 00:41:37,259
How long are you going
to live that carefreely?
683
00:41:37,260 --> 00:41:39,789
Did you go through something today?
684
00:41:39,790 --> 00:41:41,529
And what do you mean mid-elderly?
685
00:41:41,530 --> 00:41:43,809
Mom, I just turned 37 years old!
686
00:41:43,810 --> 00:41:46,639
Yeah, Mom. How is Oppa a mid-elderly?
687
00:41:46,640 --> 00:41:48,409
You went too far.
688
00:41:48,410 --> 00:41:50,209
Then is your oppa in his youth?
689
00:41:50,210 --> 00:41:52,049
Not exactly in his youth,
690
00:41:52,050 --> 00:41:54,499
but mid-elderly is a bit extreme.
691
00:41:54,500 --> 00:41:56,770
Middle-aged is more like it.
692
00:41:59,700 --> 00:42:01,579
That's more annoying.
693
00:42:01,580 --> 00:42:03,169
She's a gentle young lady,
694
00:42:03,170 --> 00:42:06,089
so go and show some good manners.
695
00:42:06,090 --> 00:42:08,370
I told you I don't like blind dates.
696
00:42:29,330 --> 00:42:31,360
No way...
697
00:42:33,120 --> 00:42:34,929
is she not home yet?
698
00:42:34,930 --> 00:42:38,060
Gosh, I was just playing around.
699
00:42:39,260 --> 00:42:40,830
Gosh...
700
00:42:48,900 --> 00:42:50,719
Goo Yeo Reum.
701
00:42:50,720 --> 00:42:52,269
Are you on your way to editing?
702
00:42:52,270 --> 00:42:53,180
Hey, why didn't you pick up your phone-
703
00:42:53,181 --> 00:42:55,999
Hey, why are you ignoring my calls?
704
00:42:56,000 --> 00:42:57,480
Huh?
705
00:42:59,200 --> 00:43:00,829
Do you know me?
706
00:43:00,830 --> 00:43:02,179
A stranger keeps talking to me.
707
00:43:02,180 --> 00:43:04,769
Hey, come on. I was just playing around.
708
00:43:04,770 --> 00:43:06,730
It wasn't funny to me.
709
00:43:07,700 --> 00:43:11,509
I mean, was it that humiliating that
I wore some joggers and drove a truck?
710
00:43:11,510 --> 00:43:13,670
Why are you materialistic?
711
00:43:17,660 --> 00:43:18,710
Fine.
712
00:43:18,800 --> 00:43:20,859
I'm materialistic.
713
00:43:20,860 --> 00:43:23,329
If a man who looked
well off picked me up...
714
00:43:23,330 --> 00:43:25,789
I thought I would feel less
humiliated in front of John Jang,
715
00:43:25,790 --> 00:43:26,869
so I asked you a favor.
716
00:43:26,870 --> 00:43:29,289
It wasn't even that hard, but
you couldn't even do that for me?
717
00:43:29,290 --> 00:43:31,019
That's what I don't understand.
718
00:43:31,020 --> 00:43:32,149
Who the hell is John Jang
719
00:43:32,150 --> 00:43:33,999
that you're trying to
look good in front of him?
720
00:43:34,000 --> 00:43:36,660
It's not that I want to
look good in front of him!
721
00:43:42,120 --> 00:43:43,490
Seriously...
722
00:43:44,340 --> 00:43:46,170
You don't even know.
723
00:43:47,140 --> 00:43:49,180
Hey, what's wrong? Are you crying?
724
00:43:50,540 --> 00:43:52,650
I just feel so petty.
725
00:43:54,280 --> 00:43:57,069
I don't care if I'm not
in a relationship...
726
00:43:57,070 --> 00:44:00,789
My life is busy and exhausting
enough without that stuff...
727
00:44:00,790 --> 00:44:02,260
But...
728
00:44:03,590 --> 00:44:06,750
I just feel shabby sometimes.
729
00:44:07,960 --> 00:44:10,470
After I reached a certain age,
730
00:44:11,550 --> 00:44:14,130
there was no one who liked me.
731
00:44:15,170 --> 00:44:17,670
And that made me feel like I was flawed.
732
00:44:20,280 --> 00:44:23,240
Why are you digging yourself into a hole?
733
00:44:25,740 --> 00:44:27,539
When your ssum comes to an end,
734
00:44:27,540 --> 00:44:29,539
acting nonchalant is difficult.
735
00:44:29,540 --> 00:44:32,590
Trying to look good for a
man makes me feel cheap, too.
736
00:44:34,010 --> 00:44:37,069
Working hard, trying,
737
00:44:37,070 --> 00:44:38,750
and having expectations...
738
00:44:39,760 --> 00:44:41,890
makes me feel unattractive.
739
00:44:50,620 --> 00:44:52,700
So just do it lightly.
740
00:44:54,580 --> 00:44:56,490
Take the easy road.
741
00:44:57,710 --> 00:45:00,859
Either have light flings with men,
742
00:45:00,860 --> 00:45:03,039
or just don't meet them
at all if you can't.
743
00:45:03,040 --> 00:45:05,929
If it's not a really good man,
there's no need to meet anyone else.
744
00:45:05,930 --> 00:45:09,240
Why do you try so hard with
such ambiguous bastards?
745
00:45:17,110 --> 00:45:20,000
Since no one tries hard with me.
746
00:45:24,920 --> 00:45:27,090
At some point,
747
00:45:28,440 --> 00:45:31,240
no one is curious about me anymore.
748
00:45:33,550 --> 00:45:36,110
You wouldn't know how this feels.
749
00:45:50,990 --> 00:45:52,760
God...
750
00:46:42,870 --> 00:46:46,180
(Delete)
751
00:46:56,520 --> 00:46:57,869
Excuse me!
752
00:46:57,870 --> 00:47:00,840
Are you okay? Someone call 911.
753
00:47:02,500 --> 00:47:03,519
Emergency?
754
00:47:03,520 --> 00:47:05,839
- Are you okay?
- There was an accident, and the person is unconscious.
755
00:47:05,840 --> 00:47:07,849
Please hurry over to the intersection at...
756
00:47:07,850 --> 00:47:10,100
Is he hurt anywhere else?
757
00:47:20,380 --> 00:47:24,180
(Cosmetic Surgery, Park Jae Hoon)
758
00:47:25,340 --> 00:47:27,899
Nice to meet you.
759
00:47:27,900 --> 00:47:29,729
Now, I'm going to...
760
00:47:29,730 --> 00:47:32,210
start the filler procedure.
761
00:47:33,170 --> 00:47:34,740
It's going to sting.
762
00:47:46,510 --> 00:47:48,819
You're all accomplices.
763
00:47:48,820 --> 00:47:49,999
Hey, Goo Yeo Reum,
764
00:47:50,000 --> 00:47:51,629
what's wrong with our truck?
765
00:47:51,630 --> 00:47:54,229
I think it has vintage swag to it.
766
00:47:54,230 --> 00:47:55,639
Honey,
767
00:47:55,640 --> 00:47:58,029
you think that swag will
have an effect on John Jang?
768
00:47:58,030 --> 00:48:04,909
I'm the one at fault for having the slightest
expectation of Park Jae Hoon's function as a man.
769
00:48:04,910 --> 00:48:08,449
Jae Hoon's manly function
is actually incredible.
770
00:48:08,450 --> 00:48:09,599
I went to wake him up a few days ago.
771
00:48:09,600 --> 00:48:12,509
And inside his pants stood waiting...
772
00:48:12,510 --> 00:48:15,390
Honey!
773
00:48:16,300 --> 00:48:20,350
We're not talking about
that function right now!
774
00:48:22,820 --> 00:48:24,110
Yeah?
775
00:48:28,350 --> 00:48:32,349
It's my fault, my fault,
and my fault again.
776
00:48:32,350 --> 00:48:34,579
Cheer up.
777
00:48:34,580 --> 00:48:36,719
You want more black beans?
778
00:48:36,720 --> 00:48:38,900
Forget it. I don't want any.
779
00:48:51,060 --> 00:48:53,289
- Hey, Dae Shik.
- Hey, Jae Hoon,
780
00:48:53,290 --> 00:48:56,169
we were pulverized because of you.
781
00:48:56,170 --> 00:48:58,149
Yeo Reum was there? What did she say?
782
00:48:58,150 --> 00:49:00,119
Aigoo, man.
783
00:49:00,120 --> 00:49:01,979
You should've gone dressed up!
784
00:49:01,980 --> 00:49:03,999
How desperate must Yeo Reum
have been to ask you that favor?
785
00:49:04,000 --> 00:49:06,229
I was just playing around, but she-gosh.
786
00:49:06,230 --> 00:49:07,600
Playing-
787
00:49:08,460 --> 00:49:10,169
Hey, Park Jae Hoon!
788
00:49:10,170 --> 00:49:13,189
That John Jang or ssamjang♪, the ridiculous
bastard (Fermented soybean sauce.)
789
00:49:13,190 --> 00:49:15,839
said our Yeo Reum was cost-effective.
790
00:49:15,840 --> 00:49:17,599
He said having ssum with older women,
791
00:49:17,600 --> 00:49:19,899
is extremely cost-effective
because they're good at
792
00:49:19,900 --> 00:49:21,489
spending money and aren't bothersome!
793
00:49:21,490 --> 00:49:23,860
He said that about Yeo Reum?
794
00:49:45,450 --> 00:49:48,709
I heard you're very busy.
795
00:49:48,710 --> 00:49:51,029
Did you set time aside to come here?
796
00:49:51,030 --> 00:49:52,330
Pardon?
797
00:49:53,340 --> 00:49:55,459
Oh, yes. Yes...
798
00:49:55,460 --> 00:49:57,349
Then for lunch...
799
00:49:57,350 --> 00:49:59,529
The brunch menu here is nice.
800
00:49:59,530 --> 00:50:02,559
You should eat something and...
801
00:50:02,560 --> 00:50:04,190
It's okay.
802
00:50:07,070 --> 00:50:10,249
If you're a cosmetic surgeon, you
must have very high standards.
803
00:50:10,250 --> 00:50:12,190
And you must see a lot of pretty women.
804
00:50:13,170 --> 00:50:14,439
Rather than pretty women,
805
00:50:14,440 --> 00:50:17,089
I meet a lot of women who
want to become pretty.
806
00:50:17,090 --> 00:50:19,189
Oh...
807
00:50:19,190 --> 00:50:21,110
that's true.
808
00:50:36,130 --> 00:50:39,019
I heard you even graduated
first in medical school.
809
00:50:39,020 --> 00:50:40,639
And your father is also a
medical school professor.
810
00:50:40,640 --> 00:50:42,739
You must take after your
father's intelligence.
811
00:50:42,740 --> 00:50:44,389
Father...
812
00:50:44,390 --> 00:50:46,739
was a professor.
813
00:50:46,740 --> 00:50:49,459
He passed away.
814
00:50:49,460 --> 00:50:51,229
You must not have known that.
815
00:50:51,230 --> 00:50:54,849
Oh... I had no idea.
816
00:50:54,850 --> 00:50:57,219
I don't specialize in
cosmetic surgery, either.
817
00:50:57,220 --> 00:50:58,639
I carry my medical license,
818
00:50:58,640 --> 00:51:02,489
and move from place to place.
To put it simply,
819
00:51:02,490 --> 00:51:04,360
I'm a part-timer.
820
00:51:06,160 --> 00:51:08,199
I don't care about those things.
821
00:51:08,200 --> 00:51:11,539
Why not? Of course, you
need to measure specs.
822
00:51:11,540 --> 00:51:14,970
I think you could meet a
way better man than me.
823
00:51:17,270 --> 00:51:19,349
Look at the time.
824
00:51:19,350 --> 00:51:21,769
I'll leave first.
825
00:51:21,770 --> 00:51:23,800
It was nice to meet you.
826
00:51:35,100 --> 00:51:36,609
Please charge this card.
827
00:51:36,610 --> 00:51:39,389
- I'll pay for the coffee.
- No.
828
00:51:39,390 --> 00:51:42,059
I think you were dragged
out to this meeting.
829
00:51:42,060 --> 00:51:43,860
It's on me.
830
00:51:52,540 --> 00:51:54,199
I'm sorry, but
831
00:51:54,200 --> 00:51:56,469
if you're going to
embarrass someone like this,
832
00:51:56,470 --> 00:51:59,369
just don't come out next time.
833
00:51:59,370 --> 00:52:02,929
When a blind date is set, I'm curious
about who I'll end up meeting,
834
00:52:02,930 --> 00:52:06,269
and I harbor expectations that
this man might be my soulmate.
835
00:52:06,270 --> 00:52:09,469
I put effort into what I'd wear
for the past couple of days,
836
00:52:09,470 --> 00:52:12,439
and in order to look pretty to you,
who I've never even seen before,
837
00:52:12,440 --> 00:52:15,349
I went to the shop early in the
morning to do my makeup and hair.
838
00:52:15,350 --> 00:52:16,829
That's how I came out to this meeting.
839
00:52:16,830 --> 00:52:18,899
You think you were to my liking?
840
00:52:18,900 --> 00:52:22,289
This man that's sitting
in front of me in joggers,
841
00:52:22,290 --> 00:52:25,209
might happen to be a good person,
842
00:52:25,210 --> 00:52:27,279
and he might...
843
00:52:27,280 --> 00:52:30,460
be a suitable person for me,
844
00:52:32,770 --> 00:52:37,390
so I did my best to keep an
open mind and get to know you.
845
00:52:53,760 --> 00:52:55,780
Excuse me, Hyun Ji Hyun!
846
00:53:00,100 --> 00:53:02,569
I'm sorry. I was rude.
847
00:53:02,570 --> 00:53:06,979
If I might explain, today's blind
date was set by my mother one-sidedly.
848
00:53:06,980 --> 00:53:09,149
I just found out last night.
849
00:53:09,150 --> 00:53:10,889
Your excuse is cliche.
850
00:53:10,890 --> 00:53:13,449
Yes, you might hear it
as an obvious excuse,
851
00:53:13,450 --> 00:53:15,719
but it's the truth.
852
00:53:15,720 --> 00:53:18,899
You provided your valuable time,
853
00:53:18,900 --> 00:53:20,899
so I'm sorry.
854
00:53:20,900 --> 00:53:24,080
Thank you for the coffee.
855
00:53:24,750 --> 00:53:26,960
Take care.
856
00:53:38,260 --> 00:53:40,099
Look at this. Oh, my gosh!
857
00:53:40,100 --> 00:53:41,779
This is too extreme.
858
00:53:41,780 --> 00:53:43,660
Gosh.
859
00:53:44,370 --> 00:53:47,349
Look at her weird expression.
860
00:53:47,350 --> 00:53:48,729
What's so funny?
861
00:53:48,730 --> 00:53:51,919
A celeb I like posted a funny photo.
862
00:53:51,920 --> 00:53:53,860
A funny photo?
863
00:53:55,730 --> 00:53:57,680
Her front teeth are...
864
00:54:03,710 --> 00:54:05,930
(#ramenPD, #mudspirit,
#riseviewrate, #handsomechef)
865
00:54:15,260 --> 00:54:17,769
PD Goo, this is today's film concept.
866
00:54:17,770 --> 00:54:19,920
- Thank you.
- Sure.
867
00:54:22,880 --> 00:54:25,159
- Yeah.
- Goo Yeo Reum, where are you right now?
868
00:54:25,160 --> 00:54:27,259
Why? I'm working.
869
00:54:27,260 --> 00:54:29,669
Are you on your way to film?
870
00:54:29,670 --> 00:54:32,100
What are you filming this time?
871
00:54:33,300 --> 00:54:35,019
Soy sauce ramen, why?
872
00:54:35,020 --> 00:54:37,189
Soy sauce ramen?
873
00:54:37,190 --> 00:54:39,460
Where are you going to film that?
874
00:55:11,090 --> 00:55:13,449
- There are quite a lot of jars.
- Yes.
875
00:55:13,450 --> 00:55:16,189
We're the 9th generation
of a 350-year tradition.
876
00:55:16,190 --> 00:55:17,050
- Really?
- Oh, I see.
877
00:55:17,051 --> 00:55:21,949
Ma'am, we're just going to get a brief
sketch of you introducing your soy sauce.
878
00:55:21,950 --> 00:55:25,859
We boil it every week during the winter
solstice and ferment it for three months,
879
00:55:25,860 --> 00:55:28,239
and we do this once a
year on New Year's month.
880
00:55:28,240 --> 00:55:31,280
We'll start filming now.
Everyone, fighting!
881
00:55:32,540 --> 00:55:33,340
Cue!
882
00:55:33,341 --> 00:55:36,339
Today, we have a soy sauce master with us.
883
00:55:36,340 --> 00:55:38,930
What ingredients have you prepared?
884
00:55:46,860 --> 00:55:50,809
Maybe it's because of the
quality, but it smells so nice.
885
00:55:50,810 --> 00:55:52,869
The ramen is complete.
886
00:55:52,870 --> 00:55:55,930
We'll get an insert of
the completed dishes.
887
00:55:59,090 --> 00:56:00,629
Ramen Chef.
888
00:56:00,630 --> 00:56:01,969
Cut!
889
00:56:01,970 --> 00:56:04,979
Good job!
890
00:56:04,980 --> 00:56:06,299
- Thank you!
- Good job.
891
00:56:06,300 --> 00:56:08,359
Anyone who's hungry should. Good job.
892
00:56:08,360 --> 00:56:10,139
Today's film was really...
893
00:56:10,140 --> 00:56:11,399
What the?
894
00:56:11,400 --> 00:56:13,039
My necklace.
895
00:56:13,040 --> 00:56:14,619
Huh?
896
00:56:14,620 --> 00:56:17,299
- Where did my necklace go?
- Good job.
897
00:56:17,300 --> 00:56:18,589
What's wrong?
898
00:56:18,590 --> 00:56:20,439
My necklace disappeared.
899
00:56:20,440 --> 00:56:22,819
Man, my necklace!
900
00:56:22,820 --> 00:56:25,109
I'm going nuts.
901
00:56:25,110 --> 00:56:26,499
What's wrong with Chef John?
902
00:56:26,500 --> 00:56:28,769
He lost his sponsored designer necklace.
903
00:56:28,770 --> 00:56:30,189
Good for him.
904
00:56:30,190 --> 00:56:34,079
But he thinks he dropped
it in a soy sauce pot.
905
00:56:34,080 --> 00:56:36,009
You don't think it might cause a
problem with the soy sauce, do you?
906
00:56:36,010 --> 00:56:38,309
No way.
907
00:56:38,310 --> 00:56:41,950
He didn't drop it in their
old soy sauce jar, did he?
908
00:56:51,000 --> 00:56:53,179
Sunbaenim, I can do it.
909
00:56:53,180 --> 00:56:54,929
It's a seven-year-old soy sauce.
910
00:56:54,930 --> 00:56:58,450
We need to find it in
one try, so I'll do it.
911
00:57:35,090 --> 00:57:37,970
That's my necklace! Daebak!
912
00:57:38,650 --> 00:57:40,640
PD Goo,
913
00:57:41,310 --> 00:57:42,969
incredible!
914
00:57:42,970 --> 00:57:45,159
This is really expensive.
915
00:57:45,160 --> 00:57:48,450
Seriously, what's wrong with him?
916
00:58:00,530 --> 00:58:03,299
Noona, I really love you!
917
00:58:03,300 --> 00:58:06,130
God, I love you.
918
00:58:10,110 --> 00:58:14,300
Noona, if you don't have any other
plans, do you want to eat dinner with me?
919
00:58:15,620 --> 00:58:18,039
I didn't find it for
you because I like you.
920
00:58:18,040 --> 00:58:20,429
I found it because I didn't
want to ruin their soy sauce.
921
00:58:20,430 --> 00:58:22,579
Anyhow, it doesn't change
the fact that I'm grateful.
922
00:58:22,580 --> 00:58:25,710
I'll buy you something delicious.
923
00:58:28,030 --> 00:58:30,070
Chef John,
924
00:58:31,200 --> 00:58:33,029
I heard everything.
925
00:58:33,030 --> 00:58:34,299
Heard what?
926
00:58:34,300 --> 00:58:36,149
You should be careful
when you're wearing a mic.
927
00:58:36,150 --> 00:58:39,749
Any one of the staff
might be able to hear you.
928
00:58:39,750 --> 00:58:41,909
I don't know what you're talking about.
929
00:58:41,910 --> 00:58:46,829
Meeting an older woman is cost-effective.
930
00:58:46,830 --> 00:58:49,240
I heard everything.
931
00:58:51,180 --> 00:58:53,489
Noona, you see what I meant is...
932
00:58:53,490 --> 00:58:55,829
Men speak comfortably when they're alone.
933
00:58:55,830 --> 00:58:57,129
No need to make excuses.
934
00:58:57,130 --> 00:58:58,659
And don't call me Noona.
935
00:58:58,660 --> 00:59:00,219
I'm not that chill of a person,
936
00:59:00,220 --> 00:59:04,900
so let's just save face
with each other, okay?
937
00:59:05,880 --> 00:59:08,600
Honestly, it's not like I'm wrong.
938
00:59:13,760 --> 00:59:17,779
To put it bluntly. you also
enjoyed playing around with me.
939
00:59:17,780 --> 00:59:20,229
We both enjoyed our time
with no strings attached.
940
00:59:20,230 --> 00:59:23,540
That's called being cost-effective.
941
00:59:29,000 --> 00:59:34,200
Dating and cost-effectiveness
shouldn't be used in the same context.
942
00:59:40,410 --> 00:59:44,430
Wait, were you actually trying
to become legitimate with me?
943
00:59:48,790 --> 00:59:51,050
You liked me?
944
01:00:11,020 --> 01:00:18,010
Timing and Subtitles brought to you by
(Love-Me-Nots Team - @Viki.com)
945
01:00:25,320 --> 01:00:27,980
Get out of the way.
You're blocking the road.
946
01:00:29,730 --> 01:00:32,139
We're in Korea, don't "hey" me.
947
01:00:32,140 --> 01:00:34,240
Joon Jung dongsaeng,
948
01:00:35,660 --> 01:00:37,789
- give me your phone.
- What?
949
01:00:37,790 --> 01:00:40,439
I said, give me your phone.
950
01:00:40,440 --> 01:00:42,710
Who the hell are you...
951
01:00:44,410 --> 01:00:46,089
to ask for my phone?
952
01:00:46,090 --> 01:00:47,919
You little...
953
01:00:47,920 --> 01:00:49,670
Hand it over.
954
01:00:52,820 --> 01:00:54,490
Why?
955
01:00:55,050 --> 01:00:57,660
Hurry up and give it to me.
956
01:00:58,370 --> 01:01:00,540
That's what I thought.
957
01:01:02,170 --> 01:01:04,529
Gosh, this isn't right.
958
01:01:04,530 --> 01:01:06,069
Don't infringe on her portrait rights.
959
01:01:06,070 --> 01:01:08,689
Upload your face.
960
01:01:08,690 --> 01:01:10,869
And...
961
01:01:10,870 --> 01:01:13,239
treat PD Goo Yeo Reum with respect.
962
01:01:13,240 --> 01:01:15,710
If you act up one more time, I'll...
963
01:01:17,840 --> 01:01:19,369
- Did you serve in the military?
- Yes.
964
01:01:19,370 --> 01:01:21,949
You have the right posture.
965
01:01:21,950 --> 01:01:24,010
Manly!
966
01:01:29,670 --> 01:01:32,359
Hey, what's going on?
967
01:01:32,360 --> 01:01:33,579
Let's just go for now.
968
01:01:33,580 --> 01:01:34,859
You're hungry, right?
969
01:01:34,860 --> 01:01:36,479
Should we eat Korean beef rib eye?
970
01:01:36,480 --> 01:01:37,819
I said, what's going on?
971
01:01:37,820 --> 01:01:40,850
With me? I'm your knight in shining armor!
972
01:01:43,450 --> 01:01:45,429
Come here.
973
01:01:45,430 --> 01:01:48,359
Is his voice always this loud?
974
01:01:48,360 --> 01:01:50,380
It must've been tough.
975
01:01:52,090 --> 01:01:53,109
Who the hell are you?
976
01:01:53,110 --> 01:01:56,809
Who are you to suddenly
appear and cause a ruckus?
977
01:01:56,810 --> 01:01:58,559
What relationship do you two have?
978
01:01:58,560 --> 01:02:00,420
Are you lovers?
979
01:02:05,490 --> 01:02:07,090
Me?
980
01:02:09,000 --> 01:02:12,070
I'm just some guy who's trying
his best to look good to her. Why?
981
01:02:15,450 --> 01:02:18,070
I don't do things like ssum.
982
01:02:19,270 --> 01:02:21,169
Especially...
983
01:02:21,170 --> 01:02:23,740
not with someone I'm
curious about, like her.
984
01:02:24,960 --> 01:02:26,670
Never.
985
01:02:28,100 --> 01:02:32,529
♫ A breeze like this
wouldn't make me afraid ♫
986
01:02:32,530 --> 01:02:37,549
♫ The gap between the two ♫
♫ Carrying an imagination ♫
987
01:02:37,550 --> 01:02:40,569
♫ It won't budge ♫
988
01:02:40,570 --> 01:02:44,909
♫ I can't believe this feeling ♫
989
01:02:44,910 --> 01:02:52,910
♫ You come blowing in
my stifling daily life ♫
990
01:02:53,100 --> 01:03:00,089
♫ I stop at a change of the flow ♫
991
01:03:00,090 --> 01:03:04,189
♫ You breeze right in and
shake my feelings up ♫
992
01:03:04,190 --> 01:03:10,289
♫ You take me along and busily move along ♫
993
01:03:10,290 --> 01:03:13,549
♫ Even if it stops blowing ♫
994
01:03:13,550 --> 01:03:16,249
♫ I feel you as I face your breeze ♫
995
01:03:16,250 --> 01:03:19,399
(Love is for Suckers)
996
01:03:19,400 --> 01:03:20,949
You don't do things like ssum?
997
01:03:20,950 --> 01:03:23,669
- Especially with a woman like me?
- Your heart fluttered, didn't it?
998
01:03:23,670 --> 01:03:25,759
You must have almost fallen for me.
999
01:03:25,760 --> 01:03:28,899
I must always display the
appearance of a ready single.
1000
01:03:28,900 --> 01:03:31,859
- Okay?
- Goo Yeo Reum, you really like unique things.
1001
01:03:31,860 --> 01:03:33,169
Yeo Reum has bad luck.
1002
01:03:33,170 --> 01:03:34,579
Who was it again? Min Ho oppa.
1003
01:03:34,580 --> 01:03:36,589
Was that bastard just an ex?
Yeo Reum.
1004
01:03:36,590 --> 01:03:38,359
Our Yeo Reum sincerely loved him, but-
1005
01:03:38,360 --> 01:03:39,699
Let's not talk about Kim In Woo.
1006
01:03:39,700 --> 01:03:41,549
Am I a handball for you to play with?
1007
01:03:41,550 --> 01:03:44,619
If someone really great shows
up, that's a different story.
1008
01:03:44,620 --> 01:03:46,549
Just play with me until then.
1009
01:03:46,550 --> 01:03:50,900
♫ Just wait for me ♫
73198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.