Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:03.240 --> 00:00:06.430
Silence Wang - "An Alluring Smile"
2
00:00:06.430 --> 00:00:10.550
♫ I always casually tell you my wishes ♫
3
00:00:10.550 --> 00:00:14.570
♫ And give you looks that a thousand words wouldn’t be able to describe ♫
4
00:00:14.570 --> 00:00:18.600
♫ In this world, there will always be people who are busy looking for treasure ♫
5
00:00:18.600 --> 00:00:20.750
♫ But they mistake the blazing sun for it ♫
6
00:00:20.750 --> 00:00:22.550
♫ And miss out on the manifestations of life ♫
7
00:00:22.550 --> 00:00:26.510
♫ On the long bridge of this ancient city ♫
8
00:00:26.510 --> 00:00:30.420
♫ There is a sea of people and cars going on their way ♫
9
00:00:30.420 --> 00:00:33.040
♫ Your smile is like a ray of light ♫
10
00:00:33.040 --> 00:00:34.700
♫ That suddenly lights me up ♫
11
00:00:34.700 --> 00:00:38.790
♫ (Your smile is like a ray of light. That suddenly lights me up) ♫
12
00:00:38.790 --> 00:00:42.770
♫ The wind blows gently; summer is not yet over ♫
13
00:00:42.770 --> 00:00:46.870
♫ Bikes ring on the greenway ♫
14
00:00:46.870 --> 00:00:53.170
♫ So this is what love looks like ♫
15
00:00:53.940 --> 00:00:57.900
♫ Just admit that you were allured by my smile and couldn’t forget me after you first saw me ♫
16
00:00:57.900 --> 00:01:02.010
♫ Saying that love is deep like the sea… you flatter me ♫
17
00:01:02.010 --> 00:01:05.960
♫ The most romantic thing is to just watch the sunset with you shoulder to shoulder ♫
18
00:01:05.960 --> 00:01:07.330
♫ That’s the direction my heart goes in ♫
19
00:01:07.330 --> 00:01:10.150
♫ (Watching the sunset with you shoulder to shoulder. That’s the direction my heart goes in) ♫
20
00:01:10.150 --> 00:01:14.220
♫ I want to travel to all four corners (of the earth) with you to enjoy the views in all kinds of weather ♫
21
00:01:14.220 --> 00:01:18.340
♫ I want to write the remaining chapters of life with you ♫
22
00:01:18.340 --> 00:01:22.310
♫ Sharing the laughs and tears with you freely no matter the circumstances ♫
23
00:01:22.310 --> 00:01:26.230
♫ Our story won’t end ♫
24
00:01:26.230 --> 00:01:30.080
[Love O2O]
25
00:01:30.080 --> 00:01:32.970
[Episode 29]
26
00:01:33.770 --> 00:01:36.510
Coming, coming.
27
00:01:41.330 --> 00:01:43.100
Who is it?
28
00:01:44.620 --> 00:01:48.540
K.O.? Why are you here?
29
00:01:50.000 --> 00:01:51.650
Came to get a favor.
30
00:01:51.650 --> 00:01:53.350
Huh?
31
00:01:57.660 --> 00:01:59.450
So messy?
32
00:02:00.950 --> 00:02:02.610
I only moved in for one day,
33
00:02:02.610 --> 00:02:04.930
and haven't had time to clean up.
34
00:02:08.430 --> 00:02:10.900
How did you know I was living here?
35
00:02:14.550 --> 00:02:16.700
Do you not have anything at all?
36
00:02:26.640 --> 00:02:28.660
What are you doing?
37
00:02:33.620 --> 00:02:36.180
Get dressed. We are going to the supermarket
38
00:02:36.180 --> 00:02:38.390
to buy those items on the list.
39
00:02:39.550 --> 00:02:43.650
Wok, frying pan, electric rice cooker,
40
00:02:43.650 --> 00:02:48.070
spatula, electric... baking bell?
41
00:02:48.070 --> 00:02:49.450
Griddle.
42
00:02:50.380 --> 00:02:54.680
Soy sauce, corn oil, chicken essence.
43
00:02:54.680 --> 00:02:57.130
Are you going to cook at my house?
44
00:02:57.130 --> 00:02:58.690
Yeah.
45
00:03:00.030 --> 00:03:03.060
If I go to the supermarket, what will you be doing?
46
00:03:04.470 --> 00:03:06.210
Washing the vegetables.
47
00:03:09.820 --> 00:03:13.100
What is an electric griddle?
48
00:03:13.100 --> 00:03:17.790
Should I buy a wooden, aluminum or stainless steel spatula?
49
00:03:18.550 --> 00:03:20.730
I will go with you.
50
00:03:38.050 --> 00:03:42.440
New utensils need to be washed first. It may take some time.
51
00:03:44.010 --> 00:03:47.660
Kill some time on your own. Come out in two hours to eat.
52
00:03:51.320 --> 00:03:53.540
This is too strange.
53
00:03:53.540 --> 00:03:56.700
Will he be gone after I wake up?
54
00:04:03.010 --> 00:04:05.110
It smells great.
55
00:04:07.130 --> 00:04:10.760
Steamed chicken wings with egg yolk, sautéed hairy crabs,
56
00:04:12.460 --> 00:04:14.570
poached fish filet.
57
00:04:14.570 --> 00:04:17.680
stir-fried rice cake, spicy eggplant Szechuan style.
58
00:04:17.680 --> 00:04:19.970
They are my favorites.
59
00:04:21.060 --> 00:04:22.820
Wash your hands.
60
00:04:39.680 --> 00:04:41.830
Does it taste good?
61
00:04:41.830 --> 00:04:43.910
It's delicious.
62
00:04:45.730 --> 00:04:48.350
K.O., you're too kind and amiable.
(Note: Usually said of a woman or wife)
63
00:04:48.350 --> 00:04:51.250
Who knew that the best hacker
64
00:04:51.250 --> 00:04:55.650
used to be a chef? This is legendary!
65
00:04:55.650 --> 00:04:58.820
Compared to this, I suddenly feel I'm...
66
00:04:58.820 --> 00:05:01.980
I suddenly feel rather inferior.
67
00:05:05.520 --> 00:05:07.110
K.O.,
68
00:05:07.680 --> 00:05:09.840
which college did you graduate from?
69
00:05:11.400 --> 00:05:13.120
Nine years of mandatory education.
(Note: elementary school and middle school)
70
00:05:13.120 --> 00:05:14.720
Huh?
71
00:05:16.100 --> 00:05:20.650
I lost my family when I was fourteen.
72
00:05:20.650 --> 00:05:23.950
I had no money and was unable to continue my education.
73
00:05:25.590 --> 00:05:28.550
Aren't you doing well now?
74
00:05:28.550 --> 00:05:33.210
You are now even better than college students like us.
75
00:05:33.210 --> 00:05:35.950
Although you lost to Third Brother,
76
00:05:35.950 --> 00:05:40.130
but it wasn't due to skills. It's because you were noble.
77
00:05:40.710 --> 00:05:42.420
I know.
78
00:05:44.140 --> 00:05:46.640
I was just being polite.
79
00:05:50.500 --> 00:05:54.510
It feels so good. I'm so blessed.
80
00:06:02.840 --> 00:06:04.560
I plan to stay here.
81
00:06:04.560 --> 00:06:06.350
Huh?
82
00:06:08.500 --> 00:06:13.370
I will cook, do the dishes, and mop the floor.
83
00:06:13.370 --> 00:06:15.410
I will do the laundry, too.
84
00:06:15.410 --> 00:06:19.610
I will do everything. Do you want me to live here?
85
00:06:20.710 --> 00:06:22.320
Yes.
86
00:06:47.210 --> 00:06:49.440
The sun is pretty nice.
87
00:06:51.880 --> 00:06:54.660
- I will drive this.
- I will get on this one.
88
00:06:54.660 --> 00:06:56.540
Okay.
89
00:06:57.160 --> 00:07:02.120
Brother Mei, we agreed that it would be a fair competition.
90
00:07:02.120 --> 00:07:06.190
Aren't you great? You opened the back door for K.O. directly.
91
00:07:06.190 --> 00:07:08.880
He can cook, do the dishes, mop the floor, and wash the laundry. Can you?
92
00:07:08.880 --> 00:07:10.670
I...
93
00:07:10.670 --> 00:07:14.610
I have such precious hands. Of course, I can't do such rough chores.
94
00:07:14.610 --> 00:07:18.680
Shut up if you can't. Get in the car. Let's set off now.
95
00:07:19.260 --> 00:07:21.860
You can leave first. I'm going to pick up Weiwei.
96
00:07:21.860 --> 00:07:24.360
Let's go together.
97
00:08:03.480 --> 00:08:06.790
Junior Sister, get in the car.
98
00:08:17.630 --> 00:08:19.770
Isn't this entourage too flamboyant?
99
00:08:19.770 --> 00:08:21.780
They insisted on coming.
100
00:08:23.110 --> 00:08:25.260
Had I known, I would have met you at the office instead.
101
00:08:25.260 --> 00:08:27.140
This is attracting too much attention.
102
00:08:27.140 --> 00:08:31.900
It can't be worse than being driven to school by your in-laws.
103
00:08:35.140 --> 00:08:39.010
You are right, but whose fault is that?
104
00:08:41.530 --> 00:08:45.140
Put on your safety belt.
105
00:08:45.140 --> 00:08:49.900
♫ You made me want to write a love song for you every day ♫
106
00:08:49.900 --> 00:08:54.850
♫ Singing the most romantic chorus ♫♫ And you will softly chime in ♫
107
00:08:54.850 --> 00:08:58.970
♫ Your gaze is strengthening our choice ♫
108
00:08:58.970 --> 00:09:03.630
♫ You turned our world into rosy pink ♫
109
00:09:03.630 --> 00:09:08.260
♫ It's you who made me want to spend my life with you from now on ♫
110
00:09:08.260 --> 00:09:13.090
♫ Love has to be chiseled with great care/I am Michelangelo ♫
111
00:09:13.090 --> 00:09:17.950
♫ With my heart to carve out the happiest style ♫
112
00:09:17.950 --> 00:09:22.480
♫ Use time to reminisce ♫
113
00:09:22.480 --> 00:09:27.070
♫ The touch of sweetness in love ♫
114
00:09:27.070 --> 00:09:31.610
♫ This wish won't change ♫
115
00:09:31.610 --> 00:09:35.720
♫ Love is rather sweet ♫
116
00:09:38.000 --> 00:09:40.500
Slow down.
117
00:09:40.560 --> 00:09:44.630
♫ To me, your little spur of tantrum ♫
118
00:09:44.630 --> 00:09:49.940
♫ I don't know why my wound hasn't healed yet ♫
119
00:09:49.940 --> 00:09:53.840
- Overtake him?
- Yes.
120
00:09:53.840 --> 00:09:58.320
♫ It was you who made me see a flower bloom in the
arid desert ♫
121
00:09:58.320 --> 00:10:03.090
♫ You made me want to write a love song for you every day ♫
122
00:10:03.090 --> 00:10:07.970
♫ Singing the most romantic chorus ♫♫ And you will softly chime in ♫
123
00:10:07.970 --> 00:10:12.070
♫ Your gaze is strengthening our choice ♫
124
00:10:12.070 --> 00:10:16.670
♫ You turned my world into rosy pink ♫
125
00:10:16.670 --> 00:10:21.520
♫ It's you who made me want to spend my life with you from now on ♫
126
00:10:21.520 --> 00:10:26.220
♫ Love has to be chiseled with great care/I am Michelangelo ♫
127
00:10:26.220 --> 00:10:28.160
What's wrong? Did we run out of gas?
128
00:10:28.160 --> 00:10:32.000
I suddenly realized that they only know the mountain we are going to,
129
00:10:32.000 --> 00:10:34.660
but not exactly the location of the mountain.
130
00:10:36.290 --> 00:10:38.430
Let them wait.
131
00:10:38.430 --> 00:10:41.480
We might not have a lot of time alone for these two days.
132
00:10:42.600 --> 00:10:46.450
It's fine. It's fun to be with everyone.
133
00:10:46.450 --> 00:10:48.820
What I meant is...
134
00:10:48.820 --> 00:10:53.310
♫ You turned my world into rosy pink ♫
135
00:10:53.310 --> 00:10:58.030
♫ It's you who made me want to spend my life with you from now on ♫
136
00:10:58.030 --> 00:11:02.860
♫ Love has to be chiseled with great care/I am Michelangelo ♫
137
00:11:02.860 --> 00:11:06.980
♫ With my heart to carve out the happiest style ♫
138
00:11:09.240 --> 00:11:11.040
Are they here yet? What's going on?
139
00:11:11.040 --> 00:11:13.100
My calls are not getting through.
140
00:11:13.100 --> 00:11:16.300
Not getting through? Call again.
141
00:11:17.210 --> 00:11:19.120
Come on.
142
00:11:19.120 --> 00:11:21.140
They are here.
143
00:11:26.710 --> 00:11:28.490
Boss, you are finally here.
144
00:11:28.490 --> 00:11:32.020
What's wrong with you? You didn't answer my calls and you drove too slowly.
145
00:11:34.830 --> 00:11:39.050
Junior Sister Weiwei, what's wrong with you? Why is your face so red?
146
00:11:39.920 --> 00:11:42.610
There was no signal just now.
147
00:11:42.610 --> 00:11:44.100
Let's go.
148
00:11:45.700 --> 00:11:46.950
- Let's go.
- Go.
149
00:11:46.950 --> 00:11:49.950
Let's go.
150
00:11:50.910 --> 00:11:56.480
Wow, the air is so fresh here.
151
00:11:57.980 --> 00:12:00.400
There's a big swimming pool here.
152
00:12:00.400 --> 00:12:03.740
Third Brother, when did you find such a nice place?
153
00:12:03.740 --> 00:12:06.160
I discovered this by accident.
154
00:12:07.330 --> 00:12:08.670
Weiwei gets to choose her room first.
155
00:12:08.670 --> 00:12:10.560
You can pick from the rest yourselves.
156
00:12:10.560 --> 00:12:11.770
Okay.
157
00:12:11.770 --> 00:12:14.630
I'm telling you first. I'm getting the room facing the pool.
158
00:12:14.630 --> 00:12:15.860
Don't fight with me.
159
00:12:15.860 --> 00:12:18.480
Hey, how can you do this?
160
00:12:22.760 --> 00:12:26.090
Senior Brother K.O. and the rest are swimming. Aren't you going to take a look?
161
00:12:26.090 --> 00:12:28.590
Who told you that those who grew up by the sea know how to swim?
162
00:12:28.590 --> 00:12:31.910
I only know how to eat fish.
163
00:12:33.760 --> 00:12:36.490
- Okay.
- It's done. That's it.
164
00:12:36.490 --> 00:12:38.980
Let's go to watch them swim.
165
00:12:39.680 --> 00:12:42.090
Are you forcing me to go?
166
00:12:42.090 --> 00:12:44.700
Okay, let's go. I'm forcing you to go.
167
00:12:44.700 --> 00:12:46.980
Let's go to the pool.
168
00:12:51.150 --> 00:12:52.840
Let's go.
169
00:12:57.220 --> 00:13:02.730
What's the point of just swimming back and forth?
170
00:13:02.730 --> 00:13:04.760
Have a race.
171
00:13:04.760 --> 00:13:06.370
Let the two of them race. What do you think?
172
00:13:06.370 --> 00:13:08.650
Okay.
173
00:13:10.230 --> 00:13:12.660
Don't blame me for not reminding you of this.
174
00:13:12.660 --> 00:13:16.040
Third Brother was an inter-collegiate champion.
175
00:13:17.000 --> 00:13:20.160
Do you know that there is always someone better, and another mountain higher?
176
00:13:20.160 --> 00:13:24.640
Look at his build. One look and you can tell that he was a born champion.
177
00:13:24.640 --> 00:13:26.200
Build?
178
00:13:26.200 --> 00:13:29.840
Brother Mei, you have sharp eyes indeed.
179
00:13:29.840 --> 00:13:31.790
Of course.
180
00:13:31.790 --> 00:13:34.560
Brother Mr. Beauty,
181
00:13:34.560 --> 00:13:37.920
why are you so happy when someone praises K.O.?
182
00:13:41.170 --> 00:13:43.000
Let's race.
183
00:13:46.340 --> 00:13:48.240
- Fine.
- One, two...
184
00:13:48.240 --> 00:13:50.950
Come on. Come on. Place your bet.
185
00:13:50.950 --> 00:13:53.000
- I will bet on Master.
- I will bet on K.O.
186
00:13:53.000 --> 00:13:54.410
I will be the referee.
187
00:13:54.410 --> 00:13:56.820
Okay, let's do it.
188
00:13:56.820 --> 00:13:58.640
Are you ready?
189
00:14:00.800 --> 00:14:02.800
Ready...
190
00:14:14.770 --> 00:14:16.410
Start!
191
00:14:16.410 --> 00:14:19.670
One, two, three. Give me some.
192
00:14:25.920 --> 00:14:28.070
Xiao Nai, do your best!
193
00:14:28.070 --> 00:14:31.600
Do your best! Master, do your best!
194
00:14:31.600 --> 00:14:36.560
Master, do your best!
195
00:14:36.560 --> 00:14:40.160
- Do your best!
- Speed up!
196
00:14:40.160 --> 00:14:42.190
K.O., speed up!
197
00:14:42.190 --> 00:14:45.420
Do your best! Master, do your best!
198
00:14:45.420 --> 00:14:48.740
Quick!
199
00:14:48.740 --> 00:14:50.650
Hurry up!
200
00:14:50.650 --> 00:14:53.460
Do your best!
201
00:14:53.460 --> 00:14:56.780
Do your best!
202
00:14:56.780 --> 00:14:59.400
Do your best!
203
00:15:00.020 --> 00:15:01.560
Yeah!
204
00:15:01.560 --> 00:15:05.630
I announce that Third Brother is the winner of this round.
205
00:15:08.770 --> 00:15:10.990
Brother Mr. Beauty, I won!
206
00:15:10.990 --> 00:15:12.970
This doesn't count. One more round.
207
00:15:12.970 --> 00:15:15.300
One more round and we will definitely win.
208
00:15:15.300 --> 00:15:17.260
Again?
209
00:15:18.800 --> 00:15:20.670
One more round.
210
00:15:20.670 --> 00:15:24.500
If I don't win, I won't be in the mood to barbecue.
211
00:15:25.910 --> 00:15:27.790
Okay.
212
00:15:28.820 --> 00:15:30.740
Ready...
213
00:15:52.200 --> 00:15:53.880
Start!
214
00:15:57.510 --> 00:15:59.910
- Quick.
- Hey, Junior Sister.
215
00:15:59.910 --> 00:16:01.970
You had the first choice. It's my turn now.
216
00:16:01.970 --> 00:16:03.960
I choose Third Brother.
217
00:16:05.330 --> 00:16:08.170
I can only choose K.O. then.
218
00:16:09.310 --> 00:16:11.130
You chose K.O.?
219
00:16:23.340 --> 00:16:25.460
Quick!
220
00:16:28.330 --> 00:16:30.760
Do your best!
221
00:16:30.760 --> 00:16:33.010
Quick!
222
00:16:36.790 --> 00:16:39.300
I announce that K.O. is the winner.
223
00:16:39.300 --> 00:16:41.370
It was a close win.
224
00:16:41.370 --> 00:16:43.600
Hey, I won again.
225
00:16:44.720 --> 00:16:46.930
Did you not bet on me?
226
00:16:47.900 --> 00:16:51.250
I wanted to but Brother Mr. Beauty chose you first.
227
00:16:51.250 --> 00:16:52.950
I could only bet on K.O. then.
228
00:16:52.950 --> 00:16:55.340
Third Brother, did you let him win?
229
00:16:55.340 --> 00:16:59.030
K.O. said he would only be in the mood to barbecue if he wins.
230
00:17:05.060 --> 00:17:07.230
Is he mad?
231
00:17:07.230 --> 00:17:09.930
Yes, you didn't have faith in him.
232
00:17:11.530 --> 00:17:14.900
Go and console him. What if he doesn't want to barbecue for us?
233
00:17:14.900 --> 00:17:16.050
Go now.
234
00:17:16.050 --> 00:17:17.180
Leave this to me.
235
00:17:17.180 --> 00:17:19.060
K.O.!
236
00:17:24.390 --> 00:17:26.350
You are not bad at barbecuing.
237
00:17:26.350 --> 00:17:28.190
Here.
238
00:17:29.310 --> 00:17:32.300
The fish is done. It's here.
239
00:17:34.290 --> 00:17:38.230
- Fish! Fish!
- Hungry pack of wolves.
240
00:17:38.230 --> 00:17:41.380
I think it's a waste for K.O. to be a programmer.
241
00:17:41.380 --> 00:17:43.670
He should start his own barbecue restaurant.
242
00:17:43.670 --> 00:17:46.360
- His prospects will be much better.
- That's right.
243
00:17:46.360 --> 00:17:49.040
That's right. Senior Brother K.O., you should go back to your original profession.
244
00:17:49.040 --> 00:17:50.740
He can't.
245
00:17:50.740 --> 00:17:53.230
Boss, aren't you letting him go?
246
00:17:53.230 --> 00:17:56.820
It's too much of a hassle to dine out. We can install a kitchen in our company.
247
00:17:57.770 --> 00:17:59.660
Third Brother, you are really heartless.
248
00:17:59.660 --> 00:18:02.400
This is known as getting the cake and eating it, too.
249
00:18:04.730 --> 00:18:08.220
Brother Mei, the others eat what's in their own bowl while checking what's in the wok.
(Note: Note: Idiom to suggest greed of always wanting more)
250
00:18:08.220 --> 00:18:10.960
Are you going to eat the chef instead?
251
00:18:10.960 --> 00:18:14.640
It's the drumstick. I'm watching my drumstick.
252
00:18:14.640 --> 00:18:17.540
K.O., you are too slow in barbecuing.
253
00:18:17.540 --> 00:18:19.600
It's here.
254
00:18:19.600 --> 00:18:21.130
It's mine.
255
00:18:21.130 --> 00:18:24.310
- Mine.
- Mine.
256
00:18:24.310 --> 00:18:27.040
My drumstick, my drumstick! I had my eye on it for a long time.
257
00:18:27.040 --> 00:18:29.230
Give it back to me. It's my drumstick.
258
00:18:29.230 --> 00:18:32.120
Protect this. This drumstick has the family name Xiao.
259
00:18:32.120 --> 00:18:33.800
Xiao Bei Drumstick.
260
00:18:33.800 --> 00:18:37.100
Not bad. What a nice drumstick!
261
00:18:37.100 --> 00:18:40.040
You are all bad guys!
262
00:18:40.040 --> 00:18:42.970
I'm so brawny yet can't even get a drumstick.
263
00:18:42.970 --> 00:18:46.690
When you guys see food, does your strength just go off the charts?
264
00:18:46.690 --> 00:18:50.170
K.O., you're cooking too slowly and you guys are so disorderly.
265
00:18:50.170 --> 00:18:54.080
I suggest that we implement a rule to distribute the food.
266
00:18:54.690 --> 00:18:55.820
Why don't we rely on our skill
267
00:18:55.820 --> 00:18:58.740
of playing Rock, Paper, Scissors? Whoever wins gets to eat first.
268
00:18:58.740 --> 00:19:01.530
Is this called a skill? That's called luck.
269
00:19:01.530 --> 00:19:04.330
Furthermore, the game is so fast. Even if we play a hundred times,
270
00:19:04.330 --> 00:19:05.800
not even a single drumstick will be ready.
271
00:19:05.800 --> 00:19:08.440
That's right. I have a suggestion.
272
00:19:08.440 --> 00:19:11.400
I think we can PK in "A Chinese Ghost Story."
273
00:19:11.400 --> 00:19:14.590
Everyone has a username, right? Whoever wins, gets to eat first.
274
00:19:14.590 --> 00:19:16.490
This is real skill now, right?
275
00:19:16.490 --> 00:19:19.640
Gaming nerd. Why don't you fight me in person?
276
00:19:19.640 --> 00:19:22.470
How can we have this? Third Sister-in-Law is here.
277
00:19:22.470 --> 00:19:24.740
Look at her gluttonous face.
278
00:19:24.740 --> 00:19:27.200
Will she be happy if we don't include her?
279
00:19:28.100 --> 00:19:31.180
I support your suggestion. I want to be on the same team as Master.
280
00:19:31.180 --> 00:19:34.320
You just reminded me. Third Brother can't be in the game
281
00:19:34.320 --> 00:19:35.880
or all the drumsticks will go to him.
282
00:19:35.880 --> 00:19:38.060
That's right. I agree, too.
283
00:19:38.060 --> 00:19:40.090
What will I eat then?
284
00:19:40.090 --> 00:19:42.160
You can let her win it for you.
285
00:19:42.160 --> 00:19:45.220
It's agreed then. Let's get your laptops.
286
00:19:55.490 --> 00:19:58.030
We are on different servers. How can we play?
287
00:19:58.030 --> 00:20:00.070
Let's do this. Use my server to play.
288
00:20:00.070 --> 00:20:01.540
And use my username.
289
00:20:01.540 --> 00:20:04.330
I will keep score. We will take turns to PK.
290
00:20:04.330 --> 00:20:05.720
I want to use Master's username.
291
00:20:05.720 --> 00:20:08.960
Okay, Third Sister-in-Law. Do you really want to use an account you are unfamiliar with?
292
00:20:08.960 --> 00:20:12.510
Hell didn't send the invitation but you want to barge in. You are just seeking your own doom.
293
00:20:12.510 --> 00:20:15.200
We haven't played yet. How do you know I will lose?
294
00:20:15.200 --> 00:20:16.980
Bring it on.
295
00:20:49.760 --> 00:20:50.960
One drumstick.
296
00:20:50.960 --> 00:20:54.990
One more time. I will be your strategist.
297
00:20:56.550 --> 00:21:00.360
You will be her strategist? I'm not playing then.
298
00:21:01.960 --> 00:21:05.420
As soon as Master moves his mouth, you are too scared to play?
299
00:21:06.340 --> 00:21:09.620
Yugong, you are exposed with one look.
300
00:21:09.620 --> 00:21:11.880
So embarrassing, Yugong. Are you a man?
301
00:21:11.880 --> 00:21:15.210
Shut up. Bring it on.
302
00:21:15.210 --> 00:21:16.810
Come.
303
00:21:23.410 --> 00:21:27.060
- Still Storm Wave, Sow Confusion Robe, Fluid Cloud Move.
- Let me see.
304
00:21:27.060 --> 00:21:29.970
Jump onto the dueling stand. Replenish Health Melody.
305
00:21:29.970 --> 00:21:31.180
Quiet Fox Mutation.
306
00:21:31.180 --> 00:21:34.000
Whoa!
307
00:21:34.000 --> 00:21:36.520
Weiwei, you can actually keep up with Brother Xiao's speed!
308
00:21:36.520 --> 00:21:40.170
Someone's going to be done soon.
309
00:21:40.170 --> 00:21:43.190
Slow. Yellow Crane Spiral Jade Tree.
310
00:21:50.680 --> 00:21:53.160
Yu Banshan,
311
00:21:53.160 --> 00:21:55.600
deduct a drumstick.
312
00:21:55.600 --> 00:21:58.390
- Did you deduct a drumstick?
- Of course,
313
00:21:58.390 --> 00:22:01.200
you lost to two people.
314
00:22:01.200 --> 00:22:05.260
Bastard, I'm going to beat you to death! Deduct a drumstick?
315
00:22:05.260 --> 00:22:08.880
Third Sister-in-Law, let me borrow your account. I haven't played your character.
316
00:22:08.880 --> 00:22:11.100
Okay, give me a minute. Let me log out.
317
00:22:11.100 --> 00:22:12.710
Okay.
318
00:22:24.990 --> 00:22:26.950
Are you done, Third Sister-in-Law?
319
00:22:26.950 --> 00:22:29.370
Wait a moment. Let me read this message.
320
00:22:29.370 --> 00:22:30.830
Okay.
321
00:22:35.920 --> 00:22:42.070
Luwei Weiwei, you must find it strange to receive this message.
322
00:22:42.070 --> 00:22:44.260
Frankly, I didn't expect that
323
00:22:44.260 --> 00:22:50.380
before I leave "The Chinese Ghost Story," my farewell message would be for you.
324
00:22:50.380 --> 00:22:53.910
You don't need to be bothered by this. I'm merely biding farewell.
325
00:22:53.910 --> 00:22:55.710
There's no other intention.
326
00:22:55.710 --> 00:22:59.990
There are certain things that have been weighing on my mind. I didn't know who to tell you.
327
00:23:00.890 --> 00:23:03.670
Just pretend I'm talking to a hollow tree.
328
00:23:08.480 --> 00:23:11.540
I, Zhen Shaoxiang, have always been drifting alone without a purpose.
329
00:23:11.540 --> 00:23:14.190
I never did anything with seriousness.
330
00:23:14.190 --> 00:23:16.570
This time, I was provoked
331
00:23:16.570 --> 00:23:19.950
before I decided to get into game development.
332
00:23:19.950 --> 00:23:22.640
I didn't expect that it would turn into a real interest.
333
00:23:22.640 --> 00:23:25.610
Although I have few qualifications and am inexperienced,
334
00:23:25.610 --> 00:23:30.030
I did my best. Frankly. I was prepared to lose.
335
00:23:30.030 --> 00:23:34.230
I just didn't realize that I would lose so disgracefully.
336
00:23:34.230 --> 00:23:39.300
If I were to say that I wasn't aware of those unethical tactics,
337
00:23:39.300 --> 00:23:42.230
I wonder whether you would believe me.
338
00:23:42.230 --> 00:23:46.220
Even so, I still feel very ashamed.
339
00:23:46.260 --> 00:23:50.880
Xiao Nai must look down on me very much now.
340
00:23:50.880 --> 00:23:54.550
No matter what, if I was truly that capable,
341
00:23:54.550 --> 00:23:58.200
my father wouldn't have used such unethical tactics.
342
00:23:59.190 --> 00:24:01.610
I have been playing this game for many years.
343
00:24:01.610 --> 00:24:06.030
I feel that I can't stay here anymore.
344
00:24:06.030 --> 00:24:11.670
Every time when I log in to play, it seems to remind me of this disgraceful experience.
345
00:24:11.670 --> 00:24:15.480
Hence, I plan to study diligently to really learn something.
346
00:24:15.480 --> 00:24:19.340
Perhaps, I need to thank you and Xiao Nai for this.
347
00:24:19.990 --> 00:24:22.560
Lastly, please relay to Xiao Nai that
348
00:24:22.560 --> 00:24:27.170
one day, I will develop a game that's better than his.
349
00:24:37.830 --> 00:24:39.790
Best of luck.
350
00:24:45.860 --> 00:24:49.030
I look forward to it. Xiao Nai.
351
00:24:51.890 --> 00:24:55.260
Are you finished yet, Third Sister-in-Law? I've waited so long that flowers are wilting.
352
00:24:55.260 --> 00:24:56.800
I'm done. You can use it.
353
00:24:56.800 --> 00:24:58.200
Okay.
354
00:24:58.200 --> 00:25:00.980
- Who's going to fight me for K.O.'s chicken legs?
- I will.
355
00:25:00.980 --> 00:25:04.280
You?
356
00:25:04.280 --> 00:25:06.750
Bring it on.
357
00:25:10.470 --> 00:25:15.410
Okay, I'm going to announce the results of the competition.
358
00:25:15.410 --> 00:25:19.010
Junior Sister Weiwei, three drumsticks and ten lamb skewers.
359
00:25:19.010 --> 00:25:21.200
Applause!
360
00:25:22.560 --> 00:25:23.700
- Come. Let's eat together.
- Hao Mei,
361
00:25:23.700 --> 00:25:27.290
a pair of chicken wings.
362
00:25:27.290 --> 00:25:30.770
Yu Banshan, not a single one!
363
00:25:30.770 --> 00:25:33.300
He owes one drumstick.
364
00:25:34.580 --> 00:25:38.180
So unfair. I didn't get to eat anything at all.
365
00:25:38.180 --> 00:25:41.990
Can you give me one?
366
00:25:41.990 --> 00:25:44.080
We are going for a walk.
367
00:25:44.080 --> 00:25:48.060
Third Brother, I haven't even eaten and you are going on a date?
368
00:25:48.070 --> 00:25:51.830
If we stay here, you will starve for the whole night.
369
00:25:56.530 --> 00:25:58.110
Here.
370
00:26:14.750 --> 00:26:18.050
This is like the Dusk Glow Peak in the game.
371
00:26:18.050 --> 00:26:20.470
That's why I brought you here to have a look.
372
00:26:24.150 --> 00:26:26.530
I suddenly remember this.
373
00:26:26.530 --> 00:26:28.850
When we release "A New Chinese Ghost Story,"
374
00:26:28.850 --> 00:26:31.670
will there be fewer players in "A Chinese Ghost Story"
375
00:26:31.670 --> 00:26:34.650
and eventually, the game will cease to operate?
376
00:26:35.940 --> 00:26:40.020
It won't happen. It should continue to remain active.
377
00:26:41.790 --> 00:26:43.990
But "A New Chinese Ghost Story" will take away many players.
378
00:26:43.990 --> 00:26:48.880
If there are less and less players in "A Chinese Ghost Story," Feng Teng will shut down their server.
379
00:26:48.880 --> 00:26:53.980
No matter how great a new game is, it will never replace the original game completely.
380
00:26:54.990 --> 00:26:57.440
Not everyone will leave.
381
00:26:57.440 --> 00:26:59.310
Also, I remember,
382
00:26:59.310 --> 00:27:03.810
Feng Teng promised that it will stay operating forever.
383
00:27:04.560 --> 00:27:06.830
That's what they said.
384
00:27:06.830 --> 00:27:09.670
In the past, there were cases where they claimed to operate forever,
385
00:27:09.670 --> 00:27:13.020
but ultimately, they shut down the game.
386
00:27:13.020 --> 00:27:15.210
I can't guarantee it for a very long period,
387
00:27:15.990 --> 00:27:18.800
but it will probably last until our children will be playing it.
388
00:27:19.510 --> 00:27:21.730
That shouldn't be a problem.
389
00:27:21.730 --> 00:27:24.440
Children?
390
00:27:25.270 --> 00:27:26.870
That's right.
391
00:27:33.300 --> 00:27:36.210
At least, I'll take them to Vermilion Sparrow Bridge
392
00:27:36.210 --> 00:27:40.160
and tell them
393
00:27:41.410 --> 00:27:43.530
what our first words were.
394
00:27:47.500 --> 00:27:50.350
Brother Yixiao Naihe, did you call out to me?
395
00:27:50.350 --> 00:27:52.350
Couple up with me.
396
00:27:52.350 --> 00:27:55.730
Okay, let's join up. We'll go to the Stone of Three Lives together.
397
00:28:07.590 --> 00:28:10.360
Logically, you should have been the one to deal with this matter,
398
00:28:10.360 --> 00:28:13.290
but there were too many people paying attention to this.
399
00:28:13.290 --> 00:28:15.620
I thought it would be best to settle it quickly.
400
00:28:15.620 --> 00:28:17.350
Yup! Then we'll journey this world together
401
00:28:17.350 --> 00:28:20.050
as a rogue couple.
402
00:28:20.090 --> 00:28:25.360
Rogue couple? I remember we had an official wedding ceremony.
403
00:28:28.590 --> 00:28:32.430
Senior Xiao, what a coincidence!
404
00:28:38.250 --> 00:28:42.300
It isn't a coincidence. I have been waiting for you.
405
00:28:48.460 --> 00:28:53.290
I suddenly feel that the problem that has been troubling me
406
00:28:53.290 --> 00:28:55.240
is no longer important.
407
00:28:57.120 --> 00:29:00.940
Even if they shut down the game one day,
408
00:29:00.940 --> 00:29:05.870
the scenery that we saw together, the things we did together,
409
00:29:05.870 --> 00:29:10.000
those memories wouldn't disappear when the data is gone.
410
00:29:12.620 --> 00:29:15.160
I will always keep them in my heart.
411
00:29:17.180 --> 00:29:18.960
What about you?
412
00:29:22.030 --> 00:29:24.740
My ability to remember things will definitely be better than yours.
413
00:29:55.470 --> 00:29:59.200
[Two years later]
414
00:29:59.200 --> 00:30:02.780
Greetings to our audience in front of the TV! We have a special guest with us today.
415
00:30:02.780 --> 00:30:06.280
He may not be familiar to our regular viewers.
416
00:30:06.280 --> 00:30:09.490
Recently, he is the man under the spotlight in the gaming industry.
417
00:30:09.490 --> 00:30:11.940
He is the chief project director of "A New Chinese Ghost Story,"
418
00:30:11.940 --> 00:30:14.750
Xiao Nai. Let's welcome him.
419
00:30:14.750 --> 00:30:15.870
Hello, everyone.
420
00:30:15.870 --> 00:30:20.710
Let's congratulate you first for winning the international grand prizes for mobile and computer games.
421
00:30:20.710 --> 00:30:23.280
For these two games, other than the positive buzz from word of mouth,
422
00:30:23.280 --> 00:30:26.270
commercial success has also been noteworthy.
423
00:30:26.270 --> 00:30:28.560
I just saw the latest figures
424
00:30:28.560 --> 00:30:31.370
showing that your mobile game has a monthly revenue of twenty million.
425
00:30:31.370 --> 00:30:34.780
This sales figure is very rare for mobile games.
426
00:30:34.780 --> 00:30:38.030
Furthermore, the number of players on the computer game has also broken the record.
427
00:30:38.030 --> 00:30:42.140
When you were developing these two games, did you think that they would be such an amazing success?
428
00:30:42.860 --> 00:30:45.810
When our team was developing these two games,
429
00:30:45.810 --> 00:30:48.390
we were still students in college.
430
00:30:48.390 --> 00:30:52.050
At that time, the mobile game and computer game weren't as popular as today.
431
00:30:52.050 --> 00:30:54.490
Thus, we never thought about
432
00:30:54.490 --> 00:30:57.050
how to achieve commercial success.
433
00:30:57.050 --> 00:31:00.880
We merely wanted to express our own ideas for the game.
434
00:31:00.880 --> 00:31:02.240
This is really great.
435
00:31:02.240 --> 00:31:04.600
A mobile and a computer game
436
00:31:04.600 --> 00:31:07.980
vaulted your company to become the most valuable investment in the gaming industry.
437
00:31:07.980 --> 00:31:11.630
We heard that Feng Teng is thinking of acquiring Zhi Yi Technology. Is this true?
438
00:31:12.950 --> 00:31:15.650
We have some collaborations with Feng Teng on some products.
439
00:31:15.650 --> 00:31:18.420
There is no restriction on the aspect of capital investment.
440
00:31:18.420 --> 00:31:20.310
Let's talk about something off topic.
441
00:31:20.310 --> 00:31:23.950
It's said that there is a tradition to roast the game designer,
442
00:31:23.950 --> 00:31:26.290
but because you are particularly good looking,
443
00:31:26.290 --> 00:31:29.320
the players only throw compliments at you instead of scolding.
444
00:31:29.320 --> 00:31:31.090
Did you hear about this?
445
00:31:31.090 --> 00:31:33.450
Of course, I feel that our game is interesting,
446
00:31:33.450 --> 00:31:35.730
so everyone has gone easy on me.
447
00:31:36.560 --> 00:31:39.290
But I would like to remind everyone that "A New Chinese Ghost Story"
448
00:31:39.290 --> 00:31:41.610
is a product resulted from the collaboration between us and Feng Teng Group.
449
00:31:41.610 --> 00:31:44.710
The President's name of Feng Teng is Feng Teng, very easy to remember.
450
00:31:44.710 --> 00:31:48.130
So is this a ploy of redirecting? I must say well done.
451
00:31:48.130 --> 00:31:50.470
Other than "A New Chinese Ghost Story,"
452
00:31:50.470 --> 00:31:52.820
will you be developing any new games?
453
00:31:52.820 --> 00:31:55.500
For now, we don't have any plan to develop new games.
454
00:31:55.500 --> 00:31:59.020
The future direction for Zhi Yi Technology is network security next.
455
00:31:59.860 --> 00:32:01.880
Master is so handsome that it can last a thousand years.
456
00:32:01.880 --> 00:32:04.460
I feel that he's the most handsome man in the world now.
457
00:32:04.500 --> 00:32:08.350
Suddenly, I don't feel like sharing him with others. What should I do?
458
00:32:08.350 --> 00:32:11.760
If it's not an issue for Weiwei, why would it be for you?
459
00:32:12.470 --> 00:32:13.850
Who said I want to share?
460
00:32:13.850 --> 00:32:15.470
Let me watch. Don't be so petty.
461
00:32:15.470 --> 00:32:17.580
You only know to block us.
462
00:32:17.580 --> 00:32:21.550
If you don't want others to stare at your Master, stop him from accepting interviews.
463
00:32:21.550 --> 00:32:24.500
Before, during the press conference for the mobile game "Wandering Journey in Jianghu,"
464
00:32:24.500 --> 00:32:27.600
he had already been exposed. It's no use stopping him.
465
00:32:27.600 --> 00:32:31.460
Don't tell me you even thought about it? You are so petty.
466
00:32:31.460 --> 00:32:35.660
It's also said that this game is very popular with women.
467
00:32:35.660 --> 00:32:38.390
However, all the staff in your company are male.
468
00:32:38.390 --> 00:32:42.210
How did you manage to develop a game that women love?
469
00:32:42.210 --> 00:32:44.160
The information is not accurate.
470
00:32:44.160 --> 00:32:47.750
My fiancée is also on our team.
471
00:32:47.750 --> 00:32:51.180
Fiancée? Hurry up and tell us! What have you been hiding from us?
472
00:32:51.180 --> 00:32:53.720
When did you suddenly become his fiancée?
473
00:32:53.720 --> 00:32:55.790
- I don't know either.
- Stop lying.
474
00:32:55.790 --> 00:32:57.130
Did Master propose to you?
475
00:32:57.130 --> 00:32:58.980
He didn't.
476
00:32:59.810 --> 00:33:02.130
Wait. Could it be...
477
00:33:04.120 --> 00:33:07.380
When I graduate, will I be working in your company?
478
00:33:07.380 --> 00:33:09.310
If not, what else?
479
00:33:12.600 --> 00:33:15.520
I interned at your company for already two summers.
480
00:33:15.520 --> 00:33:18.450
I haven't received any salary at all.
481
00:33:19.390 --> 00:33:20.870
Oh?
482
00:33:21.630 --> 00:33:23.470
What do you mean by "oh"?
483
00:33:23.470 --> 00:33:27.030
It means there is no money for you,
484
00:33:27.030 --> 00:33:29.350
but if you want someone, there is one.
485
00:33:38.320 --> 00:33:41.240
Does this... this even count?
486
00:33:41.240 --> 00:33:45.270
Your Master is really something. You were his girlfriend before you even met.
487
00:33:45.270 --> 00:33:48.250
He hasn't proposed and you are already his fiance.
488
00:33:48.250 --> 00:33:50.980
He is always so
489
00:33:50.980 --> 00:33:52.740
devious.
490
00:33:52.740 --> 00:33:55.660
Weiwei, it's not that I worry about you.
491
00:33:55.660 --> 00:33:59.160
In a battle of wits, there is no way you can beat your Master.
492
00:33:59.160 --> 00:34:02.610
In a physical fight, you definitely can't win over him.
493
00:34:02.610 --> 00:34:06.030
What will you do about your future position in the family?
494
00:34:06.030 --> 00:34:08.140
Master and I don't fight.
495
00:34:08.140 --> 00:34:09.710
So stupid.
496
00:34:09.710 --> 00:34:13.330
Am I talking about that kind of fighting?
497
00:34:16.710 --> 00:34:20.240
Erxi, are you done putting on your gown? I'm not going to wait for you anymore.
498
00:34:20.240 --> 00:34:22.810
Wait. I will be done after powdering my nose.
499
00:34:22.810 --> 00:34:26.390
- Hurry up, Erxi.
- Hurry.
500
00:34:31.680 --> 00:34:34.770
Tada! How about it?
501
00:34:34.770 --> 00:34:37.530
Do I look sexy?
502
00:34:37.530 --> 00:34:43.330
Weiwei, I don't want to take my graduation photos with her.
503
00:34:43.330 --> 00:34:47.890
Everything's fine. The photographer won't let her off like this.
504
00:34:47.890 --> 00:34:51.900
Don't you have any taste? Isn't this really pretty?
505
00:35:16.720 --> 00:35:18.830
Come, everyone. Gather here.
506
00:35:18.830 --> 00:35:20.850
The teachers can sit down first.
507
00:35:20.850 --> 00:35:22.930
My cap is crooked.
508
00:35:26.310 --> 00:35:28.970
That tallest guy in the middle... You!
509
00:35:28.970 --> 00:35:31.020
Yes, it's you. Move to the end.
510
00:35:31.020 --> 00:35:32.410
Okay.
511
00:35:32.910 --> 00:35:36.310
That girl in the colored dress. Cover your outfit.
512
00:35:36.310 --> 00:35:37.900
Okay.
513
00:35:37.900 --> 00:35:41.950
Can't I have a different kind of youth?
514
00:35:48.080 --> 00:35:50.110
Come on. Get ready.
515
00:35:50.110 --> 00:35:54.020
3... 2...1!
516
00:35:54.950 --> 00:35:57.200
Where are you looking? Look over here.
517
00:35:57.200 --> 00:35:59.590
Why are you looking over there?
518
00:35:59.590 --> 00:36:03.570
Hey, good looking guy. Go behind the tree.
519
00:36:04.790 --> 00:36:06.580
Look here.
520
00:36:06.580 --> 00:36:10.230
3... 2...1!
521
00:36:12.340 --> 00:36:15.620
Okay, let's have a second shot. Make it a funny shot.
522
00:36:15.620 --> 00:36:21.130
Get ready. 3... 2...1!
523
00:36:22.310 --> 00:36:26.800
Excellent. For the third shot, throw your caps in the air.
524
00:36:26.800 --> 00:36:32.390
Get ready. 3... 2...1!
525
00:36:39.190 --> 00:36:42.340
Weiwei, tell Master to come here. I want a photo with him.
526
00:36:42.340 --> 00:36:45.430
It's fiancé.
527
00:36:45.430 --> 00:36:47.530
Remember to call Da Zhong over.
528
00:36:47.530 --> 00:36:49.680
Get my cap for me.
529
00:36:49.680 --> 00:36:52.120
Get my cap for me.
530
00:36:54.060 --> 00:36:55.690
- How is it?
- You are here.
531
00:36:55.690 --> 00:36:57.670
Happy Graduation.
532
00:36:59.300 --> 00:37:02.170
It's so nauseating.
533
00:37:03.790 --> 00:37:05.410
Here is the shiny Mr. Xiao.
534
00:37:05.410 --> 00:37:07.310
My roommates want to take a photo with you.
535
00:37:07.310 --> 00:37:09.630
I wonder if you are okay with this.
536
00:37:09.630 --> 00:37:13.550
A photo? I need to check with my girlfriend.
537
00:37:15.050 --> 00:37:17.220
Isn't it fiancée?
538
00:37:17.220 --> 00:37:23.040
Apologies. My mistake. I need to ask my fiancée to see whether she agrees.
539
00:37:26.070 --> 00:37:28.500
Okay, let's take the photo.
540
00:37:29.410 --> 00:37:31.620
Let's take pictures for the two of you.
541
00:37:31.620 --> 00:37:35.050
Master is here. I want a photo with you.
542
00:37:35.050 --> 00:37:37.860
Weiwei, hurry up. We want one, too.
543
00:37:40.270 --> 00:37:44.330
Come. 1... 2... 3!
544
00:37:45.490 --> 00:37:46.530
It's done. Who's next?
545
00:37:46.530 --> 00:37:48.520
Da Zhong, take for us.
546
00:37:48.520 --> 00:37:51.800
The four of us. Hurry.
547
00:37:51.800 --> 00:37:53.680
Get ready.
548
00:37:53.680 --> 00:37:56.840
1... 2... 3!
549
00:38:38.400 --> 00:38:41.310
Help me to take one.
550
00:38:45.100 --> 00:38:47.310
All of them are so heartless.
551
00:38:47.310 --> 00:38:50.770
I only took 200 photos and they lost patience already.
552
00:38:50.770 --> 00:38:52.430
I will take a selfie.
553
00:39:02.970 --> 00:39:05.560
C'est le charme de...
(Note: speaking French: "It's the charm of...")
554
00:39:06.660 --> 00:39:08.450
...ici, en Chine.
(Note: speaking French: "...here, in China.")
555
00:39:08.450 --> 00:39:12.130
J'ai été diplômé ici.
(Note: speaking French: "I graduated here.")
556
00:39:13.060 --> 00:39:16.230
I should find someone to take it for me.
557
00:39:16.230 --> 00:39:17.380
Please, this way.
558
00:39:17.380 --> 00:39:21.630
Hey, schoolmate. Help me with the photo. Okay?
559
00:39:21.630 --> 00:39:24.470
Voici une fille mignonne là-bas.
(Note: speaking in French: "There is a cute girl there.")
560
00:39:25.150 --> 00:39:28.490
This is my friend. Please give me a minute.
561
00:39:34.880 --> 00:39:38.220
This schoolmate whom I don't know, could you come down, please?
562
00:39:38.220 --> 00:39:40.920
Don't ruin the image of our school.
563
00:39:40.920 --> 00:39:43.690
What do you mean by ruining the image of the school?
564
00:39:43.690 --> 00:39:46.020
What's wrong with my taking some graduation photos?
565
00:39:46.020 --> 00:39:49.330
So you dressed up like somebody today.
566
00:39:49.330 --> 00:39:51.430
How could you talk in this manner?
567
00:39:53.310 --> 00:39:56.140
Our distinguished scholar of the Foreign Language Department
568
00:39:56.140 --> 00:39:59.650
is acting as a tour guide for the foreigners?
569
00:39:59.650 --> 00:40:01.630
Tour guide?
570
00:40:02.420 --> 00:40:06.960
I'm accompanying a foreign business delegation visiting China.
571
00:40:08.450 --> 00:40:12.520
So, you are not even a tour guide. You are just an attendant!
572
00:40:15.140 --> 00:40:17.170
Hello. Nice to meet you.
573
00:40:17.170 --> 00:40:19.420
I'm Zhao "Two" Xi. ("Er" of Erxi, is two in Chinese)
574
00:40:19.420 --> 00:40:21.330
Hello, nice to meet you, too.
575
00:40:21.330 --> 00:40:24.460
You are such a lovely girl.
576
00:40:24.460 --> 00:40:25.750
Thank you. Thank you.
577
00:40:25.750 --> 00:40:28.250
Did you hear that? She's complimenting me as a lovely girl.
578
00:40:28.250 --> 00:40:31.450
I don't need you to help me with the photos anymore.
579
00:40:31.930 --> 00:40:33.720
You, with your narrow little mind,
580
00:40:33.720 --> 00:40:36.870
can't really capture one-tenth of my beauty.
581
00:40:36.870 --> 00:40:40.570
Two Xi Zhao, be careful.
582
00:40:40.570 --> 00:40:44.140
Who are you telling to be careful? You should be careful instead.
583
00:41:06.030 --> 00:41:10.440
So romantic!
584
00:41:10.440 --> 00:41:12.920
♫ Delivering it to your hands to quench your thirst ♫
585
00:41:12.920 --> 00:41:16.340
Where did that stupid Erxi go?
586
00:41:16.340 --> 00:41:19.420
What's going on? That guy who's holding Erxi looks so familiar.
587
00:41:19.420 --> 00:41:22.500
Are you stupid? It's Cao Guang, the top student from the Foreign Language Department.
588
00:41:22.500 --> 00:41:23.900
I heard he's working in the Ministry of Foreign Affairs now.
589
00:41:23.900 --> 00:41:28.730
♫ We'd already agreed to spend next weekend together ♫
590
00:41:28.740 --> 00:41:31.320
♫ To me, your little spur of tantrum ♫
591
00:41:31.320 --> 00:41:34.650
He's great. He could even hold Erxi like this.
592
00:41:34.650 --> 00:41:36.540
He has a chance.
593
00:41:36.540 --> 00:41:38.060
Weiwei, come and take a look now.
594
00:41:38.060 --> 00:41:42.180
Quick.
595
00:41:42.990 --> 00:41:44.900
Should we rescue her?
596
00:41:44.900 --> 00:41:47.450
Are you stupid?
597
00:41:47.450 --> 00:41:52.270
Can't you feel the lovey-dovey atmosphere between Erxi and Cao Guang?
598
00:41:52.270 --> 00:41:56.130
It's the classic scene for budding love in a romantic drama.
599
00:41:56.130 --> 00:42:00.770
♫ With my heart to carve out the happiest style ♫
600
00:42:00.770 --> 00:42:05.290
This is my best friend.
601
00:42:05.290 --> 00:42:08.160
♫ With my heart to carve out the happiest style ♫
602
00:42:08.980 --> 00:42:14.870
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
603
00:42:15.560 --> 00:42:21.630
Yang Yang "Just One Smile Is Very Alluring"
604
00:42:29.960 --> 00:42:33.380
♫ Rain drips on my jacket ♫
605
00:42:33.380 --> 00:42:37.160
♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫
606
00:42:37.160 --> 00:42:40.690
♫ The signal you gave me, a smile ♫
607
00:42:40.690 --> 00:42:44.210
♫ Came at just the right time ♫
608
00:42:44.250 --> 00:42:47.680
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
609
00:42:47.680 --> 00:42:51.380
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
610
00:42:51.380 --> 00:42:54.810
♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫
611
00:42:54.810 --> 00:42:58.550
♫ Chase away all the troubles ♫
612
00:42:58.550 --> 00:43:02.190
♫ I want to take you to the ends of the earth ♫
613
00:43:02.190 --> 00:43:05.540
♫ I want to listen to your heartbeat ♫
614
00:43:05.570 --> 00:43:09.110
♫ I want to give you a hug ♫
615
00:43:09.110 --> 00:43:12.950
♫ And make the whole world know ♫
616
00:43:12.950 --> 00:43:16.540
♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫
617
00:43:16.540 --> 00:43:19.840
♫ No one else can feel your sweetest smile ♫
618
00:43:19.840 --> 00:43:23.700
♫ I don’t need to look for anyone else ♫
619
00:43:23.700 --> 00:43:27.300
♫ Because I’ve already found (you) ♫
620
00:43:27.300 --> 00:43:30.820
♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫
621
00:43:30.820 --> 00:43:34.220
♫ Only we know how beautiful our love is ♫
622
00:43:34.220 --> 00:43:37.770
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
623
00:43:37.770 --> 00:43:41.830
♫ You are so important to me ♫
624
00:43:48.710 --> 00:43:52.260
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
625
00:43:52.260 --> 00:43:55.930
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
626
00:43:55.930 --> 00:43:59.320
♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫
627
00:43:59.320 --> 00:44:02.870
♫ Chase away all the troubles ♫
628
00:44:02.870 --> 00:44:06.630
♫ I want to take you to the ends of the earth ♫
629
00:44:06.630 --> 00:44:10.100
♫ I want to listen to your heartbeat ♫
630
00:44:10.100 --> 00:44:13.580
♫ I want to give you a hug ♫
631
00:44:13.580 --> 00:44:17.350
♫ And make the whole world know ♫
632
00:44:17.350 --> 00:44:20.980
♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫
633
00:44:21.020 --> 00:44:24.350
♫ No one else can feel your sweetest smile ♫
634
00:44:24.350 --> 00:44:28.120
♫ I don’t need to look for anyone else ♫
635
00:44:28.120 --> 00:44:31.680
♫ Because I’ve already found (you) ♫
636
00:44:31.680 --> 00:44:35.310
♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫
637
00:44:35.310 --> 00:44:38.680
♫ Only we know how beautiful our love is ♫
638
00:44:38.680 --> 00:44:42.290
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
639
00:44:42.290 --> 00:44:45.820
♫ You are so important to me ♫
640
00:44:45.820 --> 00:44:55.560
♫ You are so important to me ♫
52564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.