Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:03.600 --> 00:00:06.540
Silence Wang - "An Alluring Smile"
2
00:00:06.540 --> 00:00:10.600
♫ I always casually tell you my wishes ♫
3
00:00:10.600 --> 00:00:14.610
♫ And give you looks that a thousand words wouldn’t be able to describe ♫
4
00:00:14.610 --> 00:00:18.700
♫ In this world, there will always be people who are busy looking for treasure ♫
5
00:00:18.700 --> 00:00:20.720
♫ But they mistake the blazing sun for it ♫
6
00:00:20.720 --> 00:00:22.560
♫ And miss out on the manifestations of life ♫
7
00:00:22.560 --> 00:00:26.490
♫ On the long bridge of this ancient city ♫
8
00:00:26.490 --> 00:00:30.520
♫ There is a sea of people and cars going on their way ♫
9
00:00:30.520 --> 00:00:33.170
♫ Your smile is like a ray of light ♫
10
00:00:33.170 --> 00:00:34.780
♫ That suddenly lights me up ♫
11
00:00:34.780 --> 00:00:38.770
♫ (Your smile is like a ray of light. That suddenly lights me up) ♫
12
00:00:38.770 --> 00:00:42.720
♫ The wind blows gently; summer is not yet over ♫
13
00:00:42.720 --> 00:00:46.820
♫ Bikes ring on the greenway ♫
14
00:00:46.820 --> 00:00:52.720
♫ So this is what love looks like ♫
15
00:00:54.020 --> 00:00:57.980
♫ Just admit that you were allured by my smile and couldn’t forget me after you first saw me ♫
16
00:00:57.980 --> 00:01:02.190
♫ Saying that love is deep like the sea… you flatter me ♫
17
00:01:02.190 --> 00:01:06.000
♫ The most romantic thing is to just watch the sunset with you shoulder to shoulder ♫
18
00:01:06.000 --> 00:01:07.240
♫ That’s the direction my heart goes in ♫
19
00:01:07.240 --> 00:01:10.240
♫ (Watching the sunset with you shoulder to shoulder. That’s the direction my heart goes in) ♫
20
00:01:10.240 --> 00:01:14.210
♫ I want to travel to all four corners [of the earth] with you to enjoy the views in all kinds of weather ♫
21
00:01:14.210 --> 00:01:18.400
♫ I want to write the remaining chapters of life with you ♫
22
00:01:18.400 --> 00:01:22.460
♫ Sharing the laughs and tears with you freely no matter the circumstances ♫
23
00:01:22.460 --> 00:01:26.450
♫ Our story won’t end ♫
24
00:01:26.450 --> 00:01:30.220
[Love O2O]
25
00:01:30.220 --> 00:01:33.340
[Episode 28]
26
00:01:33.340 --> 00:01:35.000
What are you doing later?
27
00:01:35.000 --> 00:01:39.870
I'm going to Zhen Yi Technology to get my internship pay. Who's coming with me?
28
00:01:39.870 --> 00:01:42.260
- I've got plans with my Da Zhong.
- Uh,
29
00:01:42.260 --> 00:01:44.780
I'm at that time of the month.
30
00:01:44.780 --> 00:01:46.120
There's no love for your classmate!
31
00:01:46.120 --> 00:01:48.100
Even if I had any, I wouldn't give any to you.
32
00:01:48.100 --> 00:01:49.070
I'll be going first.
33
00:01:49.070 --> 00:01:51.400
- Bye-bye.
- Bye-bye.
34
00:01:52.010 --> 00:01:53.410
Weiwei.
35
00:01:53.410 --> 00:01:55.320
Okay. In any case, I don't have anything to do.
36
00:01:55.320 --> 00:01:56.550
Yeah!
37
00:01:56.550 --> 00:01:59.330
- Let's go!
- Wait for me for a second. I need to answer a call of nature.
38
00:01:59.330 --> 00:02:00.910
Very fast.
39
00:02:00.910 --> 00:02:02.690
Quickly.
40
00:02:04.960 --> 00:02:12.970
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
41
00:02:15.220 --> 00:02:16.890
Classmate Erxi!
42
00:02:16.890 --> 00:02:19.660
Didn't I tell you to pretend that we were strangers? Don't you understand Chinese?
43
00:02:19.660 --> 00:02:21.320
Wait a second!
44
00:02:22.150 --> 00:02:25.300
Then, this classmate whom I don't know,
45
00:02:25.300 --> 00:02:27.800
you should look up, because...
46
00:02:27.800 --> 00:02:30.000
Ah!
47
00:03:13.390 --> 00:03:14.960
Bei Weiwei.
48
00:03:16.650 --> 00:03:19.150
I'm going to study abroad soon.
49
00:03:19.150 --> 00:03:22.360
I'm here to do the paperwork today.
50
00:03:22.360 --> 00:03:24.130
Congratulations.
51
00:03:24.890 --> 00:03:26.560
I...
52
00:03:29.470 --> 00:03:31.720
I'm very sorry...
53
00:03:31.720 --> 00:03:34.830
for the troubles I caused you and Xiao Nai
54
00:03:34.830 --> 00:03:38.460
with my immature behavior.
55
00:03:40.070 --> 00:03:44.040
It's fine. Actually, it's all right.
56
00:03:44.040 --> 00:03:45.490
Wei–
57
00:03:52.330 --> 00:03:55.100
Weiwei, I envy you.
58
00:03:55.100 --> 00:03:57.630
Not just for your relationship with Xiao Nai,
59
00:03:57.630 --> 00:03:59.920
but even more
60
00:03:59.920 --> 00:04:02.710
for having true friends who treat you with sincerity.
61
00:04:04.860 --> 00:04:08.070
Between friends, sincerity is the most precious.
62
00:04:08.070 --> 00:04:12.390
If you really are sincere to others, the other party will definitely feel it
63
00:04:12.390 --> 00:04:14.590
and treat you the same way.
64
00:04:14.590 --> 00:04:16.400
I believe
65
00:04:17.030 --> 00:04:19.500
you will also find your own true friends.
66
00:04:20.180 --> 00:04:21.830
It's too late for me to recognize that,
67
00:04:21.830 --> 00:04:24.730
but I think I still have opportunities.
68
00:04:24.730 --> 00:04:28.130
Bei Weiwei, thank you.
69
00:04:28.130 --> 00:04:30.320
I hope everything goes well for you.
70
00:04:35.200 --> 00:04:37.240
Wish you all the best, too.
71
00:04:38.390 --> 00:04:39.830
Bye-bye.
72
00:04:48.160 --> 00:04:51.810
Weiwei! What did the campus beauty queen say to you?
73
00:04:51.810 --> 00:04:55.960
Why do I feel that she is a little prettier than usual?
74
00:04:55.960 --> 00:04:59.620
Nothing. She just told me she's going to study abroad in the next term.
75
00:04:59.620 --> 00:05:03.200
Also, she is really envious of me for having a bad friend like you.
76
00:05:03.200 --> 00:05:06.920
Who's a bad friend? I'm clearly the national best girlfriend.
77
00:05:06.920 --> 00:05:08.460
Enough, already!
78
00:05:08.460 --> 00:05:12.830
Weiwei, since she's gone, aren't you now promoted as the school beauty queen?
79
00:05:13.850 --> 00:05:16.030
About that,
80
00:05:16.030 --> 00:05:18.440
write an anonymous post to the forum,
81
00:05:18.440 --> 00:05:21.340
saying that a married woman...
- What?
82
00:05:21.340 --> 00:05:26.830
No, girls with boyfriends can't compete as the campus beauty queen. How's that?
83
00:05:26.830 --> 00:05:29.160
Just forget it. Miss Married,
84
00:05:29.160 --> 00:05:31.630
you are guaranteed to be the beauty queen.
85
00:05:37.170 --> 00:05:39.360
Go ahead. I'll wait for you here.
86
00:05:39.360 --> 00:05:42.920
Come in with me. Wait in the lobby. No one will notice.
87
00:05:42.920 --> 00:05:44.980
I'll wait here.
88
00:05:44.980 --> 00:05:47.990
Let's go. It's fine.
89
00:05:52.480 --> 00:05:54.940
Sit here, I'll go up to get my salary.
90
00:05:54.940 --> 00:05:58.590
If they dock my pay, you must fight your way up there once I call you, understand?
91
00:05:58.590 --> 00:06:00.240
Got it.
92
00:06:08.600 --> 00:06:10.860
[ZHENYI MONTHLY]
93
00:06:12.920 --> 00:06:16.690
This person seems familiar.
94
00:06:25.630 --> 00:06:27.990
So he's from Zhen Yi Technology?
95
00:06:29.690 --> 00:06:33.480
I got it! I got it! Let me pay you back.
96
00:06:33.480 --> 00:06:39.060
Let's spend the rest on a feast!
97
00:06:39.060 --> 00:06:42.350
This person... do you know who this is?
98
00:06:42.350 --> 00:06:46.040
This is Director Li, the head of game development.
99
00:06:53.310 --> 00:06:54.630
What's wrong?
100
00:06:54.630 --> 00:06:56.370
I'll tell you later.
101
00:06:59.760 --> 00:07:03.230
To ensure fairness, we must use the external server
102
00:07:03.230 --> 00:07:06.900
provided by Feng Teng, under the conditions of the real network environment.
103
00:07:06.900 --> 00:07:11.000
The rest is the same as our test in the office. So don't be nervous.
104
00:07:11.000 --> 00:07:13.780
But I'm still nervous, Third Brother.
105
00:07:13.780 --> 00:07:16.930
Are you sure I should go up with you first?
106
00:07:16.930 --> 00:07:20.980
You can't let me be the first to suffer a casualty because I am handsome.
107
00:07:22.670 --> 00:07:26.040
Heck! In terms of handsomeness, I am certainly number one.
108
00:07:26.040 --> 00:07:31.120
Third Brother only brings you to serve as the contrast and to best show off how great he looks.
109
00:07:31.120 --> 00:07:33.660
Very good. You still have the energy to joke around.
110
00:07:33.660 --> 00:07:36.360
This means you're not too nervous.
111
00:07:37.140 --> 00:07:39.010
We're still a little nervous,
112
00:07:39.010 --> 00:07:43.230
but not as much as Ah Shuang who can't come due to diarrhea caused by anxiety.
113
00:07:43.230 --> 00:07:46.570
Ah Shuang flaked out at this critical moment.
114
00:07:59.740 --> 00:08:02.810
The number you dialed cannot be reached at the moment.
115
00:08:02.810 --> 00:08:05.150
Why is his phone off?
116
00:08:06.110 --> 00:08:08.180
- May I ask if you are the team from Zhi Yi?
- Yes.
117
00:08:08.180 --> 00:08:10.230
Okay. Please follow me.
118
00:08:15.130 --> 00:08:16.510
So President Xiao is here.
119
00:08:16.510 --> 00:08:17.910
- Director Wang.
- Welcome, welcome.
120
00:08:17.910 --> 00:08:19.570
Director He, sorry to keep you waiting.
121
00:08:19.570 --> 00:08:21.440
No, not at all. We just got here, too.
122
00:08:21.440 --> 00:08:23.430
Is this the team from Zhi Yi?
123
00:08:23.430 --> 00:08:25.960
Fresh college graduates, very young indeed.
124
00:08:25.960 --> 00:08:27.510
That's right.
125
00:08:29.010 --> 00:08:30.720
- Director Li.
- Welcome.
126
00:08:30.720 --> 00:08:32.330
Director Wang, Director He.
127
00:08:32.330 --> 00:08:33.380
This is...?
128
00:08:33.380 --> 00:08:38.280
We at Zhen Yi are led by the son of President Zhen. This is Director Zhen.
129
00:08:38.280 --> 00:08:40.260
- Director Wang.
- Welcome.
- Director He.
130
00:08:40.260 --> 00:08:41.700
Welcome.
131
00:08:41.700 --> 00:08:44.610
My goodness, it's true that every generation has its heroes.
132
00:08:44.610 --> 00:08:47.890
Seeing such young teams is making me feel my age (old).
133
00:08:47.890 --> 00:08:51.300
Since everyone is here, let's move inside.
134
00:09:06.470 --> 00:09:08.100
Why are all their phones turned off?
135
00:09:08.100 --> 00:09:10.080
Just what's going on?
136
00:09:11.100 --> 00:09:14.690
Do you remember when we had a meal with Meng Yiran?
137
00:09:14.690 --> 00:09:18.480
I bumped into someone familiar. He's of one Xiao Nai's staff.
138
00:09:18.480 --> 00:09:22.410
I saw him with Director Li of Zhen Yi.
139
00:09:22.410 --> 00:09:25.770
Isn't it strange for both of them to get together?
140
00:09:25.770 --> 00:09:30.720
Erxi, do you think this will be harmful to Xiao Nai?
141
00:09:30.720 --> 00:09:35.570
It shouldn't. Perhaps, it was merely a case of a casual meal because they know each other.
142
00:09:36.170 --> 00:09:40.490
I don't think it's that simple. I still have to call to find out.
143
00:09:42.320 --> 00:09:44.030
The number you are calling has been switched off.
144
00:09:44.030 --> 00:09:45.720
Why is it still turned off?
145
00:09:45.720 --> 00:09:51.000
Weiwei, don't panic yet. He must have turned off his phone as a requirement before the demo. That's why you can't get through.
146
00:09:51.000 --> 00:09:52.920
Let's go home first.
147
00:10:05.820 --> 00:10:07.640
Director Wang.
148
00:10:08.990 --> 00:10:12.570
Since this is not a public presentation. I ask everyone to feel at ease.
149
00:10:12.570 --> 00:10:16.930
Just relax. Once President Feng is here, we will start.
150
00:10:16.930 --> 00:10:18.830
- All right.
- All right.
151
00:10:21.670 --> 00:10:23.250
President Feng is here.
152
00:10:25.730 --> 00:10:27.200
President Feng.
153
00:10:33.180 --> 00:10:34.520
Please sit.
154
00:10:36.470 --> 00:10:40.850
President Feng, this is the team from Zhi Yi Technology and the other team is from Zhen Yi Technology.
155
00:10:40.850 --> 00:10:44.790
They will be presenting separately their demos later.
156
00:10:46.730 --> 00:10:50.380
President Feng's flight is at 1:00 p.m.; hence, time is rather tight.
157
00:10:50.380 --> 00:10:53.450
Every team only has thirty minutes.
158
00:10:56.230 --> 00:10:58.710
Okay, let's get started.
159
00:10:58.710 --> 00:11:03.850
Director He and I have discussed in advance. We will go in alphabetical order. Hence, Zhen Yi goes first.
160
00:11:03.850 --> 00:11:06.490
Okay. Thank you, Director Wang.
161
00:11:12.410 --> 00:11:16.410
It's my honor to represent Zhen Yi Technology today
162
00:11:16.410 --> 00:11:19.970
to present the product of our research.
163
00:11:19.970 --> 00:11:22.470
Besides being the project manager for Zhen Yi,
164
00:11:22.470 --> 00:11:26.900
I'm also a veteran player of "A Chinese Ghost Story."
165
00:11:27.460 --> 00:11:30.380
At Zhen Yi, all of our design effort for "A New Chinese Ghost Story"
166
00:11:30.380 --> 00:11:35.250
insists on placing the players' need as our top priority.
167
00:11:35.780 --> 00:11:38.270
For a player to be attracted to a game,
168
00:11:38.270 --> 00:11:41.520
it's not just because of repetitive battles and limitless level advancement.
169
00:11:41.520 --> 00:11:44.710
More importantly is the interaction with other players
170
00:11:44.710 --> 00:11:48.310
and their relationships. So, on top of the original game structure,
171
00:11:48.310 --> 00:11:50.620
we've added even more interactive systems.
172
00:11:50.620 --> 00:11:54.390
We will introduce to everyone a more complex and interesting romantic relationship system,
173
00:11:54.390 --> 00:11:58.340
family system, alliance system, and large missions that can scale up to hundreds of players, etc.
174
00:11:58.340 --> 00:12:01.580
President Feng, let's look at our demo.
175
00:12:16.610 --> 00:12:20.220
My presentation ends here. Thank you, everyone.
176
00:12:26.060 --> 00:12:27.750
Not bad.
177
00:12:28.700 --> 00:12:32.370
The online gaming technology has reached its peak at this stage.
178
00:12:32.370 --> 00:12:36.340
Some minor breakthroughs cannot provide the players with new excitement.
179
00:12:36.340 --> 00:12:40.470
To introduce innovation in the area of playing approach, I think Zhen Yi has done very well.
180
00:12:40.470 --> 00:12:43.080
Zhen Yi's product is definitely very interesting.
181
00:12:43.080 --> 00:12:46.350
Then next, it's Zhi Yi's team.
182
00:13:16.270 --> 00:13:18.880
Hello, everyone. I'm Xiao Nai.
183
00:13:18.880 --> 00:13:23.220
Next, my team and I will present
184
00:13:23.220 --> 00:13:27.720
our design concept for "A New Chinese Ghost Story."
185
00:13:36.430 --> 00:13:40.260
Your demo is so small. Did you have to rush it out?
186
00:13:40.260 --> 00:13:42.960
I heard you don't have a lot of programmers.
187
00:13:43.950 --> 00:13:45.610
We have eight.
188
00:13:47.710 --> 00:13:49.720
Although they are all top students,
189
00:13:49.720 --> 00:13:53.260
but with such a development resource, it's really...
190
00:13:54.650 --> 00:13:58.110
Even though Zhi Yi doesn't have a lot of staff members,
191
00:13:58.110 --> 00:14:00.250
but each and every one of them has the ability to lead in his specialty.
192
00:14:00.250 --> 00:14:03.400
Also, the members know each other well and have a strong teamwork.
193
00:14:03.400 --> 00:14:05.650
Moreover, a small client app
194
00:14:05.650 --> 00:14:07.810
is not equal to the poor quality of the game.
195
00:14:07.810 --> 00:14:10.490
On the contrary, it makes it easier for the player to download.
196
00:14:10.490 --> 00:14:14.250
I hope I can demonstrate this point to Director He.
197
00:14:14.970 --> 00:14:16.810
You can start.
198
00:14:23.940 --> 00:14:26.380
Director Li, everything is going smoothly.
199
00:15:16.700 --> 00:15:19.320
Feng Teng provided us with a server of the same configuration.
200
00:15:19.320 --> 00:15:22.580
Zhen Yi had no problems with the connection. Why is there a problem with Zhi Yi?
201
00:15:22.580 --> 00:15:25.060
Could it be that there's a flaw of the game itself?
202
00:15:25.060 --> 00:15:29.150
This is not right. I can't even connect through the physical link.
203
00:15:30.710 --> 00:15:32.930
Physical link?
204
00:15:32.930 --> 00:15:34.550
Where did it go wrong?
205
00:15:34.550 --> 00:15:37.470
Could there be a problem with our server?
206
00:15:37.470 --> 00:15:39.550
What's going on?
207
00:15:39.550 --> 00:15:43.160
- Check with IT now.
- Yes, Director Wang.
208
00:15:48.770 --> 00:15:51.000
President Feng, Director Wang, IT has checked.
209
00:15:51.000 --> 00:15:53.780
They said that the server we allocated to Zhi Yi is experiencing issues.
210
00:15:53.780 --> 00:15:58.350
They are not sure what caused the server to have this abnormal shutdown.
211
00:15:58.350 --> 00:16:01.450
It might take them half an hour to restart it.
212
00:16:01.450 --> 00:16:05.850
Half an hour? But President Feng needs to rush to the airport in forty-five minutes.
213
00:16:05.850 --> 00:16:09.920
We can't delay President Feng's flight. We either decide now or change to a different time.
214
00:16:09.920 --> 00:16:13.850
It's not practical to change the time. We need to check Director He's schedule.
215
00:16:13.850 --> 00:16:17.260
Director He will be in the States for three months. This can't wait.
216
00:16:17.260 --> 00:16:19.420
Why don't we decide now?
217
00:16:19.420 --> 00:16:23.830
I think that Zhen Yi's product has done a fairly good job.
218
00:16:23.830 --> 00:16:27.720
Zhen Yi's ideas are really creative. Zhi Yi's may not be as good as Zhen Yi's.
219
00:16:27.720 --> 00:16:32.160
- Moreover, it's important for the collaboration to run smoothly. It didn't go smoothly from the start.
- That's right.
220
00:16:32.740 --> 00:16:35.020
Connect it to the mirror server.
221
00:16:45.080 --> 00:16:49.330
- You have a backup server?
- You are using your own server,
222
00:16:49.330 --> 00:16:53.020
but the configuration of your server is different from what's provided by Feng Teng.
223
00:16:53.020 --> 00:16:55.780
This is not fair to Zhen Yi.
224
00:16:57.450 --> 00:17:01.360
Prior to the presentation, we prepared a backup on a server
225
00:17:01.360 --> 00:17:04.410
of the same configuration.
226
00:17:04.410 --> 00:17:06.620
The reason is to mitigate the potential risk.
227
00:17:09.140 --> 00:17:14.470
President Feng, this is the login credentials for the remote server.
228
00:17:14.470 --> 00:17:17.460
The IT staff at Feng Teng can log in anytime
229
00:17:17.460 --> 00:17:20.420
and check all the configurations of the server.
230
00:17:22.770 --> 00:17:26.160
Online games are a commercial product.
231
00:17:26.160 --> 00:17:30.560
Every second of its operation will affect the reputation and revenues of the company.
232
00:17:30.560 --> 00:17:33.310
That's why stability is crucial.
233
00:17:33.310 --> 00:17:36.750
Recently, we had many mishaps on the internet.
234
00:17:36.750 --> 00:17:39.290
In order to prevent the negative impact of this risk,
235
00:17:39.290 --> 00:17:42.020
Zhi Yi, when designing our server architecture,
236
00:17:42.020 --> 00:17:45.060
took into account the real-time failover at the alternate site.
237
00:17:45.060 --> 00:17:48.410
Under this infrastructure, in case of a catastrophic event,
238
00:17:48.410 --> 00:17:53.020
another mirrored server will be activated immediately to allow the players to continue.
239
00:17:53.020 --> 00:17:56.550
This will allow the game to continue its normal operation to the largest degree
240
00:17:56.550 --> 00:17:59.920
and to the extent possible, to minimize the occurrence of accidents.
241
00:17:59.920 --> 00:18:02.460
This is always a goal we at Zhi Yi pursue.
242
00:18:02.460 --> 00:18:05.380
It's also our promise for our joint operation in the future
243
00:18:06.130 --> 00:18:08.450
to Feng Teng.
244
00:18:09.230 --> 00:18:18.490
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
245
00:18:19.390 --> 00:18:22.860
They are a such young team yet so detailed and reliable with their work.
246
00:18:22.860 --> 00:18:25.490
Really beyond my expectations.
247
00:18:26.820 --> 00:18:28.650
They came prepared.
248
00:18:29.840 --> 00:18:33.330
Director Wang, I don't believe in coincidence.
249
00:18:33.330 --> 00:18:36.330
I understand. I've already asked someone to investigate this.
250
00:18:36.950 --> 00:18:39.950
Next, I would like to ask our team member
251
00:18:39.950 --> 00:18:43.500
to share the special features of "A New Chinese Ghost Story" with everyone.
252
00:18:49.350 --> 00:18:51.710
We've redesigned our game engine
253
00:18:51.710 --> 00:18:54.770
from using a single threaded logic to multi-threaded.
254
00:18:54.770 --> 00:18:58.830
The biggest limiting factors are the calculation capabilities of the CPU and graphics processor.
255
00:19:03.050 --> 00:19:06.550
President Feng, changing a single threaded to multi-threaded means–
256
00:19:06.550 --> 00:19:10.050
I know. No need to explain it to me.
257
00:19:12.250 --> 00:19:14.990
Between the individual computer game and the online game,
258
00:19:14.990 --> 00:19:17.100
the biggest difference is in
259
00:19:17.100 --> 00:19:19.950
the interaction between NPCs and the players.
260
00:19:19.950 --> 00:19:24.890
If the NPCs roles are very rigid, then the players will naturally lose interest.
261
00:19:24.890 --> 00:19:28.360
As a result, for our NPCs, we have specifically
262
00:19:28.360 --> 00:19:30.630
created complex behavior trees.
263
00:19:30.630 --> 00:19:33.080
We've done all we can to make them more intelligent.
264
00:19:33.080 --> 00:19:37.510
Both parties can have livelier interactions.
265
00:19:39.250 --> 00:19:41.250
Interesting, right?
266
00:19:41.250 --> 00:19:45.680
The weather in our game will simulate the actual weather to the maximum extent possible.
267
00:19:45.680 --> 00:19:49.940
There will be four seasons: spring, summer, autumn, and winter; as well as days and nights.
268
00:19:49.940 --> 00:19:53.390
There's warm and sunny weather. And, of course, there's also an extended rainy season.
269
00:19:53.390 --> 00:19:57.590
Our main objective is to allow the players to feel the joy of the changes of weather
270
00:19:57.590 --> 00:19:59.420
without even stepping out of the house. Thank you.
271
00:20:00.010 --> 00:20:02.330
With such complex graphics changes,
272
00:20:02.330 --> 00:20:05.470
it must place a high demand on computer hardware.
273
00:20:05.470 --> 00:20:08.850
However, if playing games require upgrading their computers,
274
00:20:08.850 --> 00:20:10.940
could it become, to our players,
275
00:20:10.940 --> 00:20:14.110
inconvenient and difficult to play?
276
00:20:15.080 --> 00:20:19.150
Director He's question is the key point of what we want to present next.
277
00:20:19.150 --> 00:20:23.360
Without lowering the quality of the game, yet reducing the requirements of the computer,
278
00:20:23.360 --> 00:20:26.180
it has always been the objective of our effort in optimization.
279
00:20:26.180 --> 00:20:29.600
Next, we will use the large-scale, "He Bo Flood Quest"
(Note: He Bo is the river god of the Yellow River)
280
00:20:29.600 --> 00:20:31.430
as an example.
281
00:20:57.990 --> 00:21:00.250
In the game, since there is extensive rain,
282
00:21:00.250 --> 00:21:02.810
they will naturally cause floods to occur.
283
00:21:02.810 --> 00:21:07.400
The "He Bo Flood," a full-server disaster relief quest that we've set up.
284
00:21:07.400 --> 00:21:09.410
Within the time limit, players, not only have to
285
00:21:09.410 --> 00:21:12.250
escort NPCs to safe areas,
286
00:21:12.250 --> 00:21:16.150
they, also, have to address post-disaster reconstruction and drought relief as part of the content.
287
00:21:16.150 --> 00:21:19.630
This features a dynamic mission chain to ensure that the players
288
00:21:19.630 --> 00:21:23.160
will not develop the dislike or boredom toward the quest.
289
00:21:23.160 --> 00:21:28.140
Next, we will simulate the scenario when thousands of player start the mission
290
00:21:28.140 --> 00:21:31.260
to really test how the server performs under pressure.
291
00:21:38.120 --> 00:21:42.190
[Pressure Test Mode]
292
00:21:56.750 --> 00:21:58.910
Wow, that's amazing.
293
00:21:58.940 --> 00:22:01.420
President Feng, I feel that this...
294
00:22:01.420 --> 00:22:04.150
Okay, I know you understand. I won't explain then.
295
00:22:04.150 --> 00:22:06.920
10,000 people were playing simultaneously online yet it runs so smoothly.
296
00:22:06.920 --> 00:22:09.950
This is so difficult. Not just for "A New Chinese Ghost Story,"
297
00:22:09.950 --> 00:22:12.420
if we integrate this technology into other games as well,
298
00:22:12.420 --> 00:22:15.240
then our revenue will really be...
299
00:22:24.370 --> 00:22:28.350
Above are some of the new concepts and designs for "A New Chinese Ghost Story."
300
00:22:28.980 --> 00:22:33.020
Before I conclude our presentation,
301
00:22:33.020 --> 00:22:36.720
we would like to share with everyone the ideals of Zhi Yi Technology:
302
00:22:36.720 --> 00:22:40.350
Insistence on original innovation and proliferation of our culture.
303
00:22:41.600 --> 00:22:46.550
From the day we chose to start up our own business and established this gaming company,
304
00:22:46.550 --> 00:22:49.610
the majority of the people had doubts about us
305
00:22:49.610 --> 00:22:52.750
because we were young and inexperienced.
306
00:22:52.750 --> 00:22:58.500
Also, many people view gaming as something people do without a constructive purpose.
307
00:22:58.500 --> 00:23:04.820
But in my eyes, a game is the same as a book, a movie
308
00:23:04.820 --> 00:23:07.150
or a museum.
309
00:23:07.150 --> 00:23:09.100
It's not only just entertainment,
310
00:23:09.100 --> 00:23:14.340
it's also a carrier that is a medium to spread our culture.
311
00:23:14.340 --> 00:23:17.770
They are all an avenue to expose people to our culture,
312
00:23:17.770 --> 00:23:21.950
fostering their understanding naturally.
313
00:23:23.260 --> 00:23:27.290
While playing the game, players can come into contact
314
00:23:27.290 --> 00:23:30.510
and experience all the nuances of Chinese culture.
315
00:23:30.510 --> 00:23:35.760
Hence, the goal of Zhi Yi is not only just to produce popular games,
316
00:23:35.760 --> 00:23:38.480
but we also hope that through the world we construct
317
00:23:38.480 --> 00:23:41.580
is to help make more people understand Chinese culture.
318
00:23:41.580 --> 00:23:46.610
So that is the reason why we always insist on creating our own engine.
319
00:23:46.630 --> 00:23:49.750
Only by having our own engine can we create
320
00:23:49.750 --> 00:23:54.200
completely different from other cultures, and a world that belongs solely to the Chinese culture.
321
00:23:54.200 --> 00:23:56.350
We want to build a world
322
00:23:56.350 --> 00:24:00.640
that originally only existed in literature and imagination.
323
00:24:00.640 --> 00:24:06.000
Of course, we wouldn't impose our ideas and opinions on the players,
324
00:24:06.000 --> 00:24:11.080
but instead, present and enrich them through all the details of the game.
325
00:24:11.080 --> 00:24:15.220
This is what constitutes the entire structure of our game
326
00:24:15.220 --> 00:24:16.940
and our worldview.
327
00:24:19.670 --> 00:24:23.700
Feng Teng is also devoted to spreading traditional culture.
328
00:24:23.700 --> 00:24:26.220
Zhi Yi's thoughts on this
329
00:24:26.220 --> 00:24:28.900
happen to match ours.
330
00:24:28.900 --> 00:24:33.070
Thank you, President Feng. This concludes our presentation.
331
00:24:33.110 --> 00:24:34.760
Thank you, everyone.
332
00:24:51.050 --> 00:24:53.670
Of course, Zhi Yi Technology's ideas are pretty good,
333
00:24:53.670 --> 00:24:58.130
but I personally believe marketability is still the first priority.
334
00:24:58.200 --> 00:25:02.020
When compared to the interactive system's playability and continuity that Zhi Yi emphasizes,
335
00:25:02.020 --> 00:25:04.750
it's a little better.
336
00:25:04.750 --> 00:25:07.020
My view is different from Director He.
337
00:25:07.020 --> 00:25:09.910
"A New Chinese Ghost Story" isn't just a simple continuation of "A Chinese Ghost Story."
338
00:25:09.910 --> 00:25:13.690
If there aren't any marked differences, there's no need to launch a new product.
339
00:25:13.690 --> 00:25:17.270
The superiority of the engine that Zhi Yi Technology developed is obvious.
340
00:25:17.270 --> 00:25:21.270
We can apply it to our future games.
341
00:25:22.020 --> 00:25:24.890
President Feng, it's almost time.
342
00:25:26.800 --> 00:25:29.130
My gratitude to both young teams
343
00:25:29.130 --> 00:25:31.800
for showing us the result of your own development effort.
344
00:25:31.800 --> 00:25:35.530
Everyone, please wait in the waiting area outside the conference room.
345
00:25:35.530 --> 00:25:40.230
We will announce our decision in a short while after our internal discussions.
346
00:26:11.290 --> 00:26:14.940
Uncle Li, your pacing is very annoying.
347
00:26:15.630 --> 00:26:19.520
The situation is not beneficial to us now. My heart is...
348
00:26:19.520 --> 00:26:24.160
It's already done. We have tried our best.
349
00:26:24.160 --> 00:26:28.290
If we lose, it means we were not good enough.
350
00:26:30.820 --> 00:26:35.150
Did you discuss this in advance? Why didn't I know about the backup server?
351
00:26:35.150 --> 00:26:36.650
Of course, you wouldn't know.
352
00:26:36.650 --> 00:26:39.420
Before we came, Third Brother told me to take precautions.
353
00:26:39.420 --> 00:26:41.550
I really didn't expect a problem would really crop up.
354
00:26:41.550 --> 00:26:45.240
At that time, I panicked and almost forgot about our backup.
355
00:26:45.240 --> 00:26:51.470
But talking about this, it's strange, too. Why is there a sudden problem with their server?
356
00:27:02.660 --> 00:27:04.200
I'm flying to New York now.
357
00:27:04.200 --> 00:27:07.400
Let's talk about our contract when I'm back.
358
00:27:07.400 --> 00:27:09.230
I will be available at your convenience, President Feng.
359
00:27:11.490 --> 00:27:13.380
Thank you for your support of Feng Teng.
360
00:27:13.380 --> 00:27:16.550
I could feel your sincerity.
361
00:27:16.550 --> 00:27:19.410
I hope we will have the opportunity to collaborate in the future.
362
00:27:19.410 --> 00:27:21.330
Thank you, President Feng.
363
00:27:21.330 --> 00:27:24.410
Director He, escort me downstairs.
364
00:27:29.460 --> 00:27:31.620
Sorry about our embarrassing incident.
365
00:27:44.780 --> 00:27:49.090
Although I don't want to admit it, you won this time.
366
00:27:49.090 --> 00:27:51.060
I admit my defeat without complaint.
367
00:27:51.860 --> 00:27:53.820
Let's go.
368
00:27:58.780 --> 00:28:02.250
- Yeah!
- Yeah!
369
00:28:11.740 --> 00:28:13.950
Don't act so depressed.
370
00:28:13.950 --> 00:28:18.040
Although we lost, we must lose with grace.
371
00:28:18.040 --> 00:28:22.570
Zhi Yi was better than us with their design and technology.
372
00:28:22.570 --> 00:28:24.770
I fully accept their win.
373
00:28:25.480 --> 00:28:27.260
However, you should not be discouraged, either.
374
00:28:27.260 --> 00:28:31.050
Although we lost this, if we learn from our experience this time,
375
00:28:31.050 --> 00:28:33.710
we can come fully prepared next time.
376
00:28:33.710 --> 00:28:37.940
We will definitely create an even better game and defeat Zhi Yi.
377
00:28:39.300 --> 00:28:43.420
You have been working overtime. It has been tough. Go home and get some rest.
378
00:28:43.420 --> 00:28:45.540
Sorry, manager.
379
00:28:46.540 --> 00:28:49.190
It wasn't your responsibility. Don't blame yourself.
380
00:28:49.190 --> 00:28:52.930
I am the one in charge of the project. Hence, it's my responsibility.
381
00:28:52.930 --> 00:28:55.620
If Feng Teng didn't bring forward the presentation date,
382
00:28:55.620 --> 00:28:58.510
I believe we could have done even better.
383
00:28:58.510 --> 00:29:02.660
Take three days of leave with pay and then come back to work.
384
00:29:06.110 --> 00:29:07.910
Where is Director Li?
385
00:29:07.910 --> 00:29:10.190
Wasn't he behind us just now?
386
00:29:10.780 --> 00:29:14.020
Fine. I'm going to find him for some other matters. Go back to the hotel first.
387
00:29:14.020 --> 00:29:15.810
Yes, Manager.
388
00:29:21.140 --> 00:29:24.120
President Zhen, sorry.
389
00:29:24.120 --> 00:29:27.720
We didn't get the project.
390
00:29:27.720 --> 00:29:31.110
I didn't expect this either. I though we would definitely win.
391
00:29:31.110 --> 00:29:36.030
didn't expect Xiao Nai to be so formidable. He even prepared a mirror server.
392
00:29:36.030 --> 00:29:40.850
I think Director He was exposed as well.
393
00:29:40.850 --> 00:29:43.000
Yes, I understand.
394
00:29:43.000 --> 00:29:45.640
I will console Young Master.
395
00:29:45.640 --> 00:29:48.900
All right. I will hang up now, President Zhen.
396
00:30:15.980 --> 00:30:18.820
I wonder how they are doing.
397
00:30:45.780 --> 00:30:47.840
You are back.
398
00:30:47.840 --> 00:30:50.150
I'm here to buy you a midnight snack.
399
00:30:51.210 --> 00:30:53.330
We won.
400
00:30:53.330 --> 00:30:55.260
That's so great!
401
00:30:58.140 --> 00:30:59.660
Here!
402
00:31:04.260 --> 00:31:06.760
Comrades, we got the project.
403
00:31:06.760 --> 00:31:08.620
Isn't that great? Isn't it?
404
00:31:08.620 --> 00:31:12.910
Good job! It was so easy, without any doubt.
405
00:31:12.910 --> 00:31:15.700
So easy!
406
00:31:16.580 --> 00:31:19.730
Thank you for your effort during this period. You worked hard.
407
00:31:19.730 --> 00:31:21.040
Here's a toast to everyone.
408
00:31:21.040 --> 00:31:22.960
Come! Let's drink.
409
00:31:28.100 --> 00:31:31.370
I thought you would celebrate in Shanghai.
410
00:31:31.370 --> 00:31:32.870
Why did you come back?
411
00:31:32.870 --> 00:31:36.160
Isn't it because we missed you?
412
00:31:36.160 --> 00:31:39.600
Anyway, we can have a feast in Shanghai when we are there to discuss the contract.
413
00:31:39.600 --> 00:31:40.610
Okay?
414
00:31:40.610 --> 00:31:44.710
Eat more tonight. Anyway, someone's picking up the tab.
415
00:31:44.710 --> 00:31:48.170
- No one is allowed to leave until you get drunk.
- Yes!
416
00:31:48.170 --> 00:31:49.490
Let me tell you.
417
00:31:49.490 --> 00:31:54.030
I didn't eat anything on the plane just to save my stomach for this feast. I'm so starved.
418
00:31:55.080 --> 00:31:59.520
Order more. We must not make it easy for Third Brother today.
419
00:31:59.520 --> 00:32:02.840
- There are still lots of food here.
- Are you stupid?
420
00:32:02.840 --> 00:32:05.240
It's so rare that we get to extort a meal out of Third Brother today.
421
00:32:05.240 --> 00:32:08.590
Furthermore, I'm the core force of this team.
422
00:32:08.590 --> 00:32:13.340
I must eat more to replenish my brain cells I lost during this period.
423
00:32:13.850 --> 00:32:16.390
Order and eat more.
424
00:32:16.390 --> 00:32:20.020
Okay, gorgeous. We are adding orders.
425
00:32:22.070 --> 00:32:25.350
Expensive restaurants usually have lukewarm services.
426
00:32:26.600 --> 00:32:30.100
Eat more. Someone is treating.
427
00:32:35.660 --> 00:32:39.050
Everyone, do you have any suggestions? If not, I'll take care of it.
428
00:32:39.050 --> 00:32:41.150
Sure.
429
00:32:43.150 --> 00:32:46.240
Two dozen raw oysters, two dozen scallops,
430
00:32:46.850 --> 00:32:48.200
two dozen clams,
431
00:32:48.200 --> 00:32:51.750
and... two servings of river snails.
432
00:32:52.910 --> 00:32:55.100
Hey, does anyone want some beer?
433
00:32:56.150 --> 00:33:00.040
Make it red wine. Beer doesn't mix with seafood.
434
00:33:00.040 --> 00:33:03.560
Fine, red wine then. Make it quick.
435
00:33:04.860 --> 00:33:07.890
Third Brother, let me give you a toast
436
00:33:07.890 --> 00:33:09.930
for treating everyone to the feast today.
437
00:33:09.930 --> 00:33:12.310
Isn't Hao Mei the one paying today?
438
00:33:12.310 --> 00:33:15.040
Huh...
439
00:33:15.040 --> 00:33:17.480
Why is it me?
440
00:33:17.480 --> 00:33:20.820
I remember that before the meeting that day, we were all discussing
441
00:33:20.820 --> 00:33:23.130
about where Hao Mei would take us for seafood.
442
00:33:23.130 --> 00:33:27.360
The reason is... two houses.
443
00:33:29.820 --> 00:33:31.640
Right, right, right. I almost forgot.
444
00:33:31.640 --> 00:33:34.380
Brother Mei, don't be a person who goes back on his promises.
445
00:33:34.380 --> 00:33:38.380
- This meal is on you.
- That's right. A man must keep his words.
446
00:33:38.380 --> 00:33:39.680
Right? Right!
447
00:33:39.680 --> 00:33:42.750
Help. Can I cancel my order?
448
00:33:42.750 --> 00:33:44.630
Brother Mei, be more generous.
449
00:33:44.630 --> 00:33:47.590
That's right. Don't be so petty.
450
00:33:49.740 --> 00:33:52.420
Then you guys would let Third Brother get away this easily?
451
00:33:52.420 --> 00:33:55.690
Next weekend, I will take everyone on a trip.
452
00:33:55.690 --> 00:33:57.710
Woah!
453
00:33:58.240 --> 00:34:00.570
So Brother Xiao is the generous one.
454
00:34:00.570 --> 00:34:02.750
I love you!
455
00:34:04.960 --> 00:34:08.170
Brother Mei, what else do you have to say?
456
00:34:09.210 --> 00:34:11.520
I'll check my bank account...
457
00:34:11.520 --> 00:34:15.510
Third Brother, you are too evil.
458
00:34:15.510 --> 00:34:20.350
You are too kind. I am at most a dust storm
459
00:34:24.450 --> 00:34:26.900
Here, here, eat some crab.
460
00:34:27.510 --> 00:34:29.570
No one will dare offend you again.
461
00:34:29.570 --> 00:34:33.420
Too late. You just offended me.
462
00:34:43.290 --> 00:34:46.670
I didn't think I would be paying for this.
463
00:34:46.670 --> 00:34:48.880
This is all my money;
464
00:34:48.880 --> 00:34:50.140
the money I've earned with my blood and sweat!
465
00:34:50.140 --> 00:34:53.370
Are your blood and sweat worth this much?
466
00:34:53.840 --> 00:34:55.700
Your blood and sweat.
467
00:34:57.170 --> 00:35:01.430
Brother Mei, shouldn't you be telling us about your houses now?
468
00:35:01.430 --> 00:35:03.410
- Huh?
- That's right.
469
00:35:03.410 --> 00:35:05.790
Didn't my parents come last month?
470
00:35:05.790 --> 00:35:07.520
I didn't want to return to my old village to work.
471
00:35:07.520 --> 00:35:10.870
My parents bought it for my future wife.
472
00:35:11.520 --> 00:35:13.970
Then, why did they buy two?
473
00:35:13.970 --> 00:35:15.860
Could it be...
474
00:35:16.800 --> 00:35:19.720
- Do you want to marry and have two wives?
- Third Brother, you–
475
00:35:19.720 --> 00:35:23.520
Dust storms don't happen only once.
476
00:35:26.610 --> 00:35:28.410
Have this.
477
00:35:29.750 --> 00:35:31.610
We don't even have a girlfriend,
478
00:35:31.610 --> 00:35:34.020
and he's going to marry two?
479
00:35:34.020 --> 00:35:37.340
That's right!
480
00:35:37.340 --> 00:35:40.450
W-W-Wait a minute. I almost forgot.
481
00:35:40.450 --> 00:35:43.790
M-My house still has some room.
482
00:35:43.790 --> 00:35:45.930
You can stay there if you want. I won't collect rent.
483
00:35:45.930 --> 00:35:48.250
Me!
484
00:35:48.920 --> 00:35:51.310
But... uh, the room's very small.
485
00:35:51.310 --> 00:35:54.980
Only one person can live there. You all...
486
00:35:54.980 --> 00:35:58.880
Brother, we've lived together for four years.
487
00:35:58.880 --> 00:36:02.760
- It's enough.
- You wouldn't abandon me, w-would you?
488
00:36:02.760 --> 00:36:05.380
I even have showered with Brother Mei before.
489
00:36:05.380 --> 00:36:07.480
Can you match that?
490
00:36:07.480 --> 00:36:10.830
Yugong, you better think carefully.
491
00:36:10.830 --> 00:36:14.760
If you bring your girlfriend there in the future,
492
00:36:14.760 --> 00:36:17.890
- wouldn't Brother Mei steal her?
- That's right.
493
00:36:17.890 --> 00:36:21.360
I will take my girlfriend and go to take refuge with Brother Mei.
494
00:36:21.360 --> 00:36:25.590
Your feet stink. Brother Mei won't be able to take it.
495
00:36:25.590 --> 00:36:30.420
- I will go.
- His feet stink more than mine. He doesn't even wash his socks.
496
00:36:30.420 --> 00:36:34.040
W-W-Wait a minute. We're all brothers here.
497
00:36:34.040 --> 00:36:36.360
No matter who stays, my conscience won't rest easy.
498
00:36:36.360 --> 00:36:40.580
How about this? You guys discuss a bit and tell me the results.
499
00:36:40.580 --> 00:36:42.200
Just like that, okay?
500
00:36:54.360 --> 00:36:56.720
Come. Let's drink.
501
00:36:56.720 --> 00:36:58.780
Here. Have another one.
502
00:36:58.780 --> 00:37:01.500
Why is Senior Ah Shuang not here?
503
00:37:01.500 --> 00:37:03.410
He resigned.
504
00:37:03.960 --> 00:37:07.270
So did he really betray everyone?
505
00:37:07.270 --> 00:37:09.270
How did you know?
506
00:37:11.490 --> 00:37:15.880
When I was meeting Erxi, I saw Ah Shuang with another stranger.
507
00:37:15.880 --> 00:37:19.310
When I went with Erxi to pick up her pay today,
508
00:37:19.310 --> 00:37:22.940
I found out that the person was in charge of the game development at Zhen Yi,
509
00:37:22.940 --> 00:37:25.810
so I called you because I thought there was something suspicious,
510
00:37:25.810 --> 00:37:28.360
but your phone was turned off.
511
00:37:29.680 --> 00:37:32.830
It's not convenient during a demo meeting.
512
00:37:35.490 --> 00:37:38.980
But why did Ah Shuang do that?
513
00:37:38.980 --> 00:37:40.980
Come. Let me give you a toast.
514
00:37:40.980 --> 00:37:43.810
Come. Another one.
515
00:37:57.430 --> 00:38:01.070
Third Brother, I'm here to see you regarding some matters.
516
00:38:03.350 --> 00:38:05.410
I want to know the reason.
517
00:38:07.000 --> 00:38:10.410
So you know it all already.
518
00:38:14.020 --> 00:38:16.140
I have a childhood friend,
519
00:38:16.140 --> 00:38:18.910
who developed a small game,
520
00:38:18.910 --> 00:38:22.810
but his girlfriend
521
00:38:22.810 --> 00:38:25.140
betrayed him and sold it to Zhen Yi.
522
00:38:25.800 --> 00:38:27.670
In a burst of anger, my childhood friend
523
00:38:27.670 --> 00:38:31.450
still released the game.
524
00:38:31.450 --> 00:38:36.140
He was subsequently sued by Zhen Yi for stealing trade secrets.
525
00:38:38.080 --> 00:38:40.680
Zhen Yi found me because of this.
526
00:38:41.630 --> 00:38:46.280
This friend is really important to me, so I had to betray Zhi Yi,
527
00:38:47.310 --> 00:38:51.920
but I only told them about our progress on the game, nothing else, so can you–
528
00:38:59.990 --> 00:39:03.580
Boss, I'm sorry.
529
00:39:10.370 --> 00:39:12.670
So that's what happened.
530
00:39:12.670 --> 00:39:15.730
Then, do Yugong and the others know about this?
531
00:39:18.360 --> 00:39:20.350
They don't need to know.
532
00:39:28.870 --> 00:39:30.120
You've worked hard.
533
00:39:30.120 --> 00:39:31.700
Raw oysters?
534
00:39:31.700 --> 00:39:33.130
What's wrong?
535
00:39:33.130 --> 00:39:34.970
Nothing,
536
00:39:34.970 --> 00:39:38.330
Grow up soon, my wife.
537
00:39:38.330 --> 00:39:41.100
Since everyone's done eating, let's go singing next.
538
00:39:41.100 --> 00:39:44.090
Let's go!
539
00:39:44.090 --> 00:39:47.420
- Let's go!
- Let's go to sing!
540
00:39:47.420 --> 00:39:49.110
Coming!
541
00:39:49.110 --> 00:39:50.940
I'm going first!
542
00:39:50.940 --> 00:39:53.310
- Who's going first?
- I'm going first!
543
00:39:53.310 --> 00:39:55.060
Let's go. I'll take you home.
544
00:39:55.060 --> 00:39:58.260
-Then they–
There's no problem, I already called taxis for them.
545
00:39:58.260 --> 00:40:00.650
Come on. Let's pay the check.
546
00:40:00.650 --> 00:40:02.910
I thought Brother Mei was picking up the tab.
547
00:40:02.910 --> 00:40:06.700
I just pulled a prank. Let him have some fun.
548
00:40:06.700 --> 00:40:09.310
Let's go.
549
00:40:09.310 --> 00:40:11.240
You guys have fun, we're going to leave first.
550
00:40:11.240 --> 00:40:13.170
- Are you leaving?
- Are you leaving?
- Are you leaving?
551
00:40:13.170 --> 00:40:15.210
- Yeah!
- We're leaving.
552
00:40:15.210 --> 00:40:16.950
- Goodbye!
- Goodbye!
553
00:40:18.710 --> 00:40:20.030
Okay, let's party.
554
00:40:20.030 --> 00:40:22.560
Come on, let's party!
555
00:41:17.240 --> 00:41:19.180
It's already 3:30 p.m.?
556
00:41:19.180 --> 00:41:20.950
So late.
557
00:41:21.580 --> 00:41:23.670
Who is it?
558
00:41:24.270 --> 00:41:26.050
Coming!
559
00:41:27.320 --> 00:41:30.310
Coming, coming.
560
00:41:34.770 --> 00:41:36.820
Who is it?
561
00:41:38.380 --> 00:41:42.010
K.O.? Why are you here?
562
00:41:43.640 --> 00:41:45.630
Come to get a favor.
563
00:41:48.050 --> 00:41:58.010
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
564
00:41:58.950 --> 00:42:03.690
Yang Yang - "Just One Smile Is Very Alluring"
565
00:42:04.270 --> 00:42:07.770
♫ Rain drips on my jacket ♫
566
00:42:07.770 --> 00:42:11.510
♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫
567
00:42:11.510 --> 00:42:15.000
♫ The signal you gave me, a smile ♫
568
00:42:15.000 --> 00:42:18.680
♫ Came at just the right time ♫
569
00:42:18.680 --> 00:42:22.070
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
570
00:42:22.070 --> 00:42:25.780
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
571
00:42:25.780 --> 00:42:29.220
♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫
572
00:42:29.220 --> 00:42:32.900
♫ Chase away all the troubles ♫
573
00:42:32.900 --> 00:42:36.590
♫ I want to take you to the ends of the earth ♫
574
00:42:36.590 --> 00:42:39.980
♫ I want to listen to your heartbeat ♫
575
00:42:39.980 --> 00:42:43.410
♫ I want to give you a hug ♫
576
00:42:43.410 --> 00:42:47.360
♫ And make the whole world know ♫
577
00:42:47.360 --> 00:42:50.850
♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫
578
00:42:50.850 --> 00:42:54.220
♫ No one else can feel your sweetest smile ♫
579
00:42:54.220 --> 00:42:58.000
♫ I don’t need to look for anyone else ♫
580
00:42:58.000 --> 00:43:01.580
♫ Because I’ve already found (you) ♫
581
00:43:01.580 --> 00:43:05.240
♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫
582
00:43:05.240 --> 00:43:08.480
♫ Only we know how beautiful our love is ♫
583
00:43:08.480 --> 00:43:12.150
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
584
00:43:12.150 --> 00:43:17.130
♫ You are so important to me ♫
585
00:43:23.060 --> 00:43:26.580
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
586
00:43:26.580 --> 00:43:30.330
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
587
00:43:30.330 --> 00:43:33.730
♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫
588
00:43:33.730 --> 00:43:37.370
♫ Chase away all the troubles ♫
589
00:43:37.370 --> 00:43:41.060
♫ I want to take you to the ends of the earth ♫
590
00:43:41.060 --> 00:43:44.410
♫ I want to listen to your heartbeat ♫
591
00:43:44.410 --> 00:43:47.920
♫ I want to give you a hug ♫
592
00:43:47.920 --> 00:43:51.800
♫ And make the whole world know ♫
593
00:43:51.800 --> 00:43:55.380
♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫
594
00:43:55.380 --> 00:43:58.730
♫ No one else can feel your sweetest smile ♫
595
00:43:58.730 --> 00:44:02.460
♫ I don’t need to look for anyone else ♫
596
00:44:02.460 --> 00:44:06.010
♫ Because I’ve already found (you) ♫
597
00:44:06.010 --> 00:44:09.680
♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫
598
00:44:09.680 --> 00:44:12.940
♫ Only we know how beautiful our love is ♫
599
00:44:12.940 --> 00:44:16.530
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
600
00:44:16.530 --> 00:44:20.260
♫ You are so important to me ♫
601
00:44:20.260 --> 00:44:29.610
♫ You are so important to me ♫
51209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.