Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:03.030 --> 00:00:06.510
Silence Wang - "An Alluring Smile"
2
00:00:06.510 --> 00:00:10.510
♫ I always casually tell you my wishes ♫
3
00:00:10.510 --> 00:00:14.700
♫ And give you looks that a thousand words wouldn’t be able to describe ♫
4
00:00:14.700 --> 00:00:18.640
♫ In this world, there will always be people who are busy looking for treasure ♫
5
00:00:18.640 --> 00:00:20.560
♫ But they mistake the blazing sun for it ♫
6
00:00:20.560 --> 00:00:22.570
♫ And miss out on the manifestations of life ♫
7
00:00:22.570 --> 00:00:26.480
♫ On the long bridge of this ancient city ♫
8
00:00:26.480 --> 00:00:30.550
♫ There is a sea of people and cars going on their way ♫
9
00:00:30.550 --> 00:00:33.120
♫ Your smile is like a ray of light ♫
10
00:00:33.120 --> 00:00:34.660
♫ That suddenly lights me up ♫
11
00:00:34.660 --> 00:00:38.810
♫ (Your smile is like a ray of light. That suddenly lights me up) ♫
12
00:00:38.810 --> 00:00:42.840
♫ The wind blows gently; summer is not yet over ♫
13
00:00:42.840 --> 00:00:46.820
♫ Bikes ring on the greenway ♫
14
00:00:46.820 --> 00:00:49.900
♫ So this is what love looks like ♫
15
00:00:49.900 --> 00:00:52.690
♫ Just admit that you were allured by my smile and couldn’t forget me after you first saw me ♫
16
00:00:53.920 --> 00:00:57.990
♫ Saying that love is deep like the sea… you flatter me ♫
17
00:00:57.990 --> 00:01:02.120
♫ The most romantic thing is to just watch the sunset with you shoulder to shoulder ♫
18
00:01:02.120 --> 00:01:05.860
♫ The most romantic thing is to just watch the sunset with you shoulder to shoulder ♫
19
00:01:05.860 --> 00:01:07.240
♫ That’s the direction my heart goes in ♫
20
00:01:07.240 --> 00:01:10.310
♫ (Watching the sunset with you shoulder to shoulder. That’s the direction my heart goes in) ♫
21
00:01:10.310 --> 00:01:14.380
♫ I want to travel to all four corners (of the earth) with you to enjoy the views in all kinds of weather ♫
22
00:01:14.380 --> 00:01:18.450
♫ I want to write the remaining chapters of life with you ♫
23
00:01:18.450 --> 00:01:22.410
♫ Sharing the laughs and tears with you freely no matter the circumstances ♫
24
00:01:22.410 --> 00:01:26.660
♫ Our story won’t end ♫
25
00:01:26.660 --> 00:01:30.090
[Love O2O]
26
00:01:30.090 --> 00:01:32.960
[Episode 24]
27
00:01:34.270 --> 00:01:36.910
How could it disappear from my cellphone?
28
00:01:36.910 --> 00:01:39.640
Did your hand slip and accidentally delete it?
29
00:01:39.640 --> 00:01:41.330
Probably not.
30
00:01:41.330 --> 00:01:44.020
Did you click the wrong button?
31
00:01:47.790 --> 00:01:52.170
Erxi, I always felt that you were a very good girl
32
00:01:53.140 --> 00:01:54.740
and a good friend.
33
00:01:54.740 --> 00:01:57.120
Who wants to be friends with you?
34
00:02:01.800 --> 00:02:04.620
Why are those two together?
35
00:02:07.610 --> 00:02:11.540
♫ I spent another Valentine's Day ♫
36
00:02:11.540 --> 00:02:16.920
♫ Alone in silence ♫
37
00:02:16.920 --> 00:02:21.740
♫ I don't want contact out of sympathy ♫
38
00:02:22.930 --> 00:02:26.680
♫ Being free in loneliness ♫
39
00:02:26.680 --> 00:02:30.880
♫ Feigning strength with a fragile heart ♫
40
00:02:32.110 --> 00:02:35.960
♫ I want to meet someone with a sincere heart ♫
41
00:02:35.960 --> 00:02:41.320
♫ I want to hear a word of love that I can believe.
I want to know ♫
42
00:02:41.320 --> 00:02:45.660
♫ I am no longer an empty shell and let myself ♫
43
00:02:45.660 --> 00:02:52.580
♫ be cherished and indulged ♫
44
00:02:53.940 --> 00:03:03.110
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
45
00:03:04.060 --> 00:03:06.350
Here are the resumes for the applicants. Please have a look.
46
00:03:06.350 --> 00:03:09.060
Thanks.
47
00:03:18.740 --> 00:03:22.680
Organize these documents and get them ready before noon.
48
00:03:22.680 --> 00:03:25.130
Erxi, print three copies of the files on the hard drive
49
00:03:25.130 --> 00:03:27.310
and bind them according to their order.
50
00:03:27.310 --> 00:03:28.680
And these, too.
51
00:03:28.680 --> 00:03:32.010
Once they are reviewed by the departments, bring them back for me to sign.
52
00:03:36.450 --> 00:03:39.180
Zhao Erxi, Manager Zhen wants to see you in his office.
53
00:03:39.180 --> 00:03:41.930
He's waiting for you now. Go now.
54
00:03:49.680 --> 00:03:51.690
What is going on?
55
00:03:51.690 --> 00:03:53.900
Counterattack?
56
00:04:06.580 --> 00:04:08.120
Come in.
57
00:04:12.220 --> 00:04:13.910
Manager Zhen.
58
00:04:13.910 --> 00:04:15.780
Close the door.
59
00:04:20.600 --> 00:04:22.840
I merely want to ask you a few questions. Don't be nervous.
60
00:04:22.840 --> 00:04:24.410
Take a seat.
61
00:04:28.630 --> 00:04:30.180
Sit.
62
00:04:33.560 --> 00:04:36.390
You are not Luwei Weiwei, right?
63
00:04:40.070 --> 00:04:41.850
I'm not.
64
00:04:44.610 --> 00:04:47.680
Why did you say you were during the interview?
65
00:04:47.680 --> 00:04:53.220
Because the interviewer asked if I had any gaming experience.
66
00:04:53.220 --> 00:04:55.630
I didn't have any.
67
00:04:55.630 --> 00:05:00.170
Hence, I borrowed my roommate's username.
68
00:05:05.800 --> 00:05:10.190
Did the company hire me because I said that I was Luwei Weiwei?
69
00:05:10.190 --> 00:05:12.210
You could say that.
70
00:05:14.760 --> 00:05:17.790
So, she's your roommate?
71
00:05:20.290 --> 00:05:22.070
So, she's not from Beijing Institute of Technology.
72
00:05:22.070 --> 00:05:24.390
She's your schoolmate from Tsinghua University?
73
00:05:24.390 --> 00:05:26.200
What's her name then?
74
00:05:26.200 --> 00:05:29.230
Manager Zhen, if there are no further questions related to work,
75
00:05:29.230 --> 00:05:31.320
I will leave now.
76
00:05:32.200 --> 00:05:34.160
Don't leave.
77
00:05:36.410 --> 00:05:40.310
She's from Tsinghua University. She lied to me that she was from Beijing Institute of Technology.
78
00:05:40.310 --> 00:05:44.300
Why do girls from Tsinghua University have such bad tempers?
79
00:05:51.040 --> 00:05:54.430
Now I have time and can do it myself.
80
00:05:54.430 --> 00:05:58.210
About this, I should do this myself.
81
00:05:59.700 --> 00:06:03.050
I will organize these files myself.
82
00:06:07.680 --> 00:06:12.530
Zhao Erxi, you are such a joke.
83
00:06:12.530 --> 00:06:15.250
So actually everything you have,
84
00:06:15.250 --> 00:06:17.550
including my heroic role in the game,
85
00:06:17.550 --> 00:06:20.220
this cushy job,
86
00:06:20.220 --> 00:06:23.050
are all thanks to Bei Weiwei.
87
00:06:29.080 --> 00:06:31.450
[Zhi Yi Tehnology]
88
00:06:40.690 --> 00:06:45.450
These are some suggestions I have regarding the new family system. There are also some ideas and thoughts.
89
00:06:46.770 --> 00:06:49.500
Take your time to look over them.
90
00:06:49.500 --> 00:06:52.480
I'm taking off early today.
91
00:06:52.480 --> 00:06:54.460
Be careful on your way home.
92
00:06:55.090 --> 00:06:56.760
Okay.
93
00:07:22.300 --> 00:07:24.420
What are you doing?
94
00:07:25.810 --> 00:07:27.310
I'm moving back to the school's dormitory.
95
00:07:27.310 --> 00:07:30.740
I know a post-graduate with a vacant bed in her dormitory that I can use.
96
00:07:30.740 --> 00:07:33.350
Don't be rash. Let's talk things over.
97
00:07:33.350 --> 00:07:36.080
Why did you tell Cao Guang that I was Huantian Xidi?
98
00:07:36.080 --> 00:07:38.660
Haven't you embarrassed me enough?
99
00:07:38.660 --> 00:07:43.070
It's not that. Cao Guang mistook that I was two-timing.
100
00:07:43.070 --> 00:07:46.920
When I went to reason with him about it, I found out what had happened.
101
00:07:46.920 --> 00:07:51.410
I never told him that you were Huantian Xidi,
102
00:07:51.410 --> 00:07:55.670
but... he may have guessed it himself.
103
00:07:55.670 --> 00:07:57.980
Sorry, I wrongly accused you.
104
00:07:57.980 --> 00:08:01.060
I should have known you are not that kind of person.
105
00:08:01.060 --> 00:08:04.820
Then... are we good now?
106
00:08:06.280 --> 00:08:10.530
Weiwei, you are prettier,
107
00:08:10.530 --> 00:08:14.590
smarter and more popular than I.
108
00:08:15.180 --> 00:08:17.900
I have always been aware of this.
109
00:08:17.900 --> 00:08:21.720
I have never thought about competing with you about anything.
110
00:08:21.720 --> 00:08:24.390
But why is it that everything I have
111
00:08:24.390 --> 00:08:28.280
must depend on your name to get them?
112
00:08:28.280 --> 00:08:32.430
About my job, the treatment I enjoy,
113
00:08:32.430 --> 00:08:34.810
and the person whom I liked,
114
00:08:34.810 --> 00:08:39.650
because they all mistook me for you; all landed in my lap.
115
00:08:39.650 --> 00:08:44.680
Weiwei, if you were me, what would you have done?
116
00:08:46.920 --> 00:08:49.500
I'm not blaming you,
117
00:08:49.500 --> 00:08:53.130
but I really don't know how to face you.
118
00:09:02.520 --> 00:09:05.710
Here's the money I owe you, and I am giving it back to you.
119
00:09:05.710 --> 00:09:08.040
I'm moving back to the school dormitory.
120
00:09:09.010 --> 00:09:11.310
You said that you don't blame me.
121
00:09:11.310 --> 00:09:13.690
Aren't you blaming me by doing this?
122
00:09:14.490 --> 00:09:19.250
You said... everything is because of me.
123
00:09:20.660 --> 00:09:25.290
Fine. You don't need to leave.
124
00:09:25.290 --> 00:09:27.070
I will leave instead.
125
00:09:40.110 --> 00:09:43.410
This is for you. This cake is what I bought as my way of apology.
126
00:09:43.410 --> 00:09:46.210
Erxi, Your Majesty, please accept this with grace.
127
00:09:50.130 --> 00:09:53.340
It's your favorite cake!
128
00:09:53.340 --> 00:09:55.550
Get out!
129
00:10:41.500 --> 00:10:45.820
Weiwei, you are prettier,
130
00:10:45.820 --> 00:10:49.880
smarter and more popular than I.
131
00:10:50.380 --> 00:10:53.180
I have always been aware of this.
132
00:10:53.180 --> 00:10:56.930
I have never thought about competing with you about anything.
133
00:10:56.930 --> 00:10:59.710
But why is it that everything I have
134
00:10:59.710 --> 00:11:03.510
must depend on your name to get them?
135
00:11:03.510 --> 00:11:07.750
About my job, the treatment I enjoy,
136
00:11:07.750 --> 00:11:10.120
and the person whom I liked,
137
00:11:10.120 --> 00:11:14.990
because they all mistook me for you; all landed in my lap.
138
00:11:14.990 --> 00:11:19.870
Weiwei, if you were me, what would you have done?
139
00:11:22.220 --> 00:11:24.780
I'm not blaming you,
140
00:11:24.780 --> 00:11:28.340
but I really don't know how to face you.
141
00:12:07.130 --> 00:12:10.600
Don't you still have work to do today?
142
00:12:10.600 --> 00:12:14.860
Coming here so late, would I be bothering you?
143
00:12:15.530 --> 00:12:18.160
You don't need to be this cautious around me.
144
00:12:18.160 --> 00:12:20.150
I will get uncomfortable.
145
00:12:23.750 --> 00:12:26.090
Then go ahead with your work,
146
00:12:26.090 --> 00:12:28.170
I want to stay by myself for a while.
147
00:12:29.070 --> 00:12:30.590
Okay.
148
00:14:13.390 --> 00:14:15.950
What are you working on?
149
00:14:15.950 --> 00:14:19.160
A tool that, based on the characteristics of human eyesight,
150
00:14:19.160 --> 00:14:21.740
can automatically compress the secondary graphics
151
00:14:21.740 --> 00:14:24.060
and simplify the display model.
152
00:14:31.260 --> 00:14:32.880
Are you feeling better?
153
00:14:38.250 --> 00:14:41.650
Erxi doesn't want to live with me anymore.
154
00:14:41.650 --> 00:14:43.920
So I moved out.
155
00:14:47.430 --> 00:14:49.190
I said that
156
00:14:50.200 --> 00:14:52.360
if someone needs to move, then that has to be me.
157
00:14:53.360 --> 00:14:57.360
A smart girl knows where to go.
158
00:14:58.570 --> 00:15:01.710
Get up. Let's have something to eat.
159
00:15:01.710 --> 00:15:03.450
Xiao Nai,
160
00:15:11.800 --> 00:15:14.800
will we get into an argument in the future?
161
00:15:14.800 --> 00:15:16.440
We won't.
162
00:15:18.490 --> 00:15:20.310
Why not?
163
00:15:22.220 --> 00:15:24.410
Because even without an argument,
164
00:15:24.410 --> 00:15:26.950
we can solve all problems.
165
00:15:30.330 --> 00:15:34.410
Then... whatever I do,
166
00:15:34.410 --> 00:15:36.470
will you not get mad?
167
00:15:39.540 --> 00:15:41.450
I won't get mad.
168
00:15:44.770 --> 00:15:49.290
Will we always be good?
169
00:15:51.300 --> 00:15:53.080
We will.
170
00:15:56.390 --> 00:16:01.510
But... before I also thought that
171
00:16:01.510 --> 00:16:05.860
Erxi and I would always be good.
172
00:16:12.480 --> 00:16:14.010
Weiwei,
173
00:16:15.310 --> 00:16:18.910
she is a tiny part of your life,
174
00:16:18.910 --> 00:16:21.090
but I'm your everything.
175
00:16:33.090 --> 00:16:35.560
In the future, you are not allowed to cry because of anyone else.
176
00:16:37.170 --> 00:16:39.450
I haven't even made you cry yet.
177
00:16:43.100 --> 00:16:45.220
Who said you haven't?
178
00:16:46.830 --> 00:16:49.800
You didn't show up on that day of the final.
179
00:16:49.800 --> 00:16:51.910
And I cried.
180
00:16:56.420 --> 00:16:58.480
Were you really sad at that time?
181
00:17:00.340 --> 00:17:02.000
Yes.
182
00:17:17.360 --> 00:17:19.930
I haven't had dinner yet.
183
00:17:21.750 --> 00:17:23.500
Come to help me.
184
00:17:39.430 --> 00:17:42.940
♫ Rain drips on my jacket ♫
185
00:17:42.940 --> 00:17:46.600
♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫
186
00:17:46.600 --> 00:17:50.230
♫ The signal you gave me, a smile ♫
187
00:17:50.230 --> 00:17:53.730
♫ Came at just the right time ♫
188
00:17:53.730 --> 00:17:57.300
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
189
00:17:57.300 --> 00:18:00.920
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
190
00:18:00.920 --> 00:18:04.270
♫ Romance is fermenting. For you, I'm willing to ♫
191
00:18:04.270 --> 00:18:07.870
♫ Chase away all the troubles ♫
192
00:18:07.870 --> 00:18:11.390
I probably have to borrow some money from you again.
193
00:18:11.390 --> 00:18:15.570
I don't have enough money for a hotel.
194
00:18:15.570 --> 00:18:17.660
You can live here.
195
00:18:21.140 --> 00:18:24.410
It's late now. Just stay here for the time being.
196
00:18:24.410 --> 00:18:27.570
Tomorrow, I'll move to my parents' house.
197
00:18:27.570 --> 00:18:29.470
No need, no need.
198
00:18:30.700 --> 00:18:35.600
Do you mean that I don't need to move to my parents' house? Sure. That's fine, too.
199
00:18:43.130 --> 00:18:45.620
I don't want to trouble you like this.
200
00:18:52.630 --> 00:18:57.050
Actually, if you stay here,
201
00:18:57.050 --> 00:18:58.880
I'm worried.
202
00:19:04.970 --> 00:19:06.890
I won't do anything to you.
203
00:19:06.890 --> 00:19:10.670
No, I don't mind that. It's just
204
00:19:10.670 --> 00:19:15.410
that I lack skills in some areas. You will find out about them this way.
205
00:19:17.190 --> 00:19:19.350
What kind of skills?
206
00:19:20.670 --> 00:19:22.790
Cooking.
207
00:19:22.790 --> 00:19:25.130
I only know how to boil noodles.
208
00:19:34.160 --> 00:19:38.540
So, there are things you can't do, too.
209
00:19:38.540 --> 00:19:40.970
I thought you knew how to do everything.
210
00:19:40.970 --> 00:19:43.710
It must be because I lowered your IQ.
211
00:19:43.710 --> 00:19:46.110
That's why you made the wrong judgment call.
212
00:19:47.960 --> 00:19:50.740
Eat quickly, and wash the dishes when you are done.
213
00:19:50.740 --> 00:19:53.200
I remember this is your talent.
214
00:19:53.200 --> 00:19:55.390
As ordered.
215
00:19:55.390 --> 00:19:58.970
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
216
00:19:58.970 --> 00:20:02.410
♫ You are so important to me ♫
217
00:20:02.410 --> 00:20:06.160
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
218
00:20:06.160 --> 00:20:09.770
♫ You are so important to me ♫
219
00:20:09.770 --> 00:20:18.430
♫ You are so important to me ♫
220
00:20:23.940 --> 00:20:25.920
Use these for your pajamas.
221
00:20:26.930 --> 00:20:28.390
Okay.
222
00:20:28.390 --> 00:20:31.500
Take your bath. The spare toothbrush is in the cabinet.
223
00:20:31.500 --> 00:20:34.010
As for the rest of the necessities, you can use mine first.
224
00:20:55.460 --> 00:20:57.260
It fits you.
225
00:20:59.570 --> 00:21:03.210
I'm going to take a bath. Go to sleep first. I will sleep on the sofa.
226
00:21:03.210 --> 00:21:06.270
Get a new blanket for me from the closet.
227
00:21:07.020 --> 00:21:09.330
Oh, I will sleep on the sofa.
228
00:21:09.330 --> 00:21:11.570
I'm shorter than you.
229
00:21:13.750 --> 00:21:15.690
My sofa is too small.
230
00:21:15.690 --> 00:21:18.330
It can't fit two people.
231
00:21:21.840 --> 00:21:25.150
Errr... please go and take your bath.
232
00:21:25.150 --> 00:21:26.900
Good night.
233
00:21:52.530 --> 00:21:55.330
This is the Master's bed.
234
00:22:49.120 --> 00:22:51.280
Master's pillow?
235
00:22:51.280 --> 00:22:54.760
Don't tell me he only has one pillow at home!
236
00:23:37.090 --> 00:23:38.970
Don't you need a pillow?
237
00:23:41.690 --> 00:23:43.850
Your pillow is too high.
238
00:23:43.850 --> 00:23:45.770
I'm not used to it.
239
00:23:47.220 --> 00:23:48.920
I'll turn off the lights.
240
00:23:56.800 --> 00:23:58.730
Let me do it. I'll do it.
241
00:24:01.570 --> 00:24:03.770
Where is the switch?
242
00:24:08.810 --> 00:24:13.610
♫ At the moment when you suddenly stared at me ♫
243
00:24:13.610 --> 00:24:18.840
♫ At the moment when words became unnecessary ♫
244
00:24:18.840 --> 00:24:23.710
♫ At the moment when hearts gradually got closer ♫
245
00:24:23.710 --> 00:24:29.390
♫ At this time, outside happened to grow dark ♫
246
00:24:29.390 --> 00:24:34.600
♫ At this moment when I almost can't bear it anymore ♫
247
00:24:34.600 --> 00:24:39.730
♫ At the moment when others appeared to be non-existent ♫
248
00:24:39.730 --> 00:24:44.660
♫ At the moment when love quietly arrived ♫
249
00:24:44.660 --> 00:24:49.340
♫ At this time, outside happened to grow dark ♫
250
00:24:49.340 --> 00:24:54.950
♫ Words aren't needed, and romance seems so boundless ♫
251
00:24:54.950 --> 00:24:59.700
♫ A night of limitless possibilities ♫
252
00:25:03.520 --> 00:25:05.290
Rest early.
253
00:25:06.290 --> 00:25:09.530
♫ Let candles replace all the lights ♫
254
00:25:09.530 --> 00:25:12.090
♫ Let music replace the sound of speech ♫
255
00:25:12.090 --> 00:25:17.360
♫ Right now quiet wins over sound ♫
256
00:25:17.360 --> 00:25:19.950
♫ If you ask me to speak ♫
257
00:25:19.950 --> 00:25:22.660
♫ I can only say one thing ♫
258
00:25:22.660 --> 00:25:27.720
♫ Let me become your possibilities ♫
259
00:25:27.720 --> 00:25:30.320
♫ Let "Yes" replace all the "No" ♫
260
00:25:30.320 --> 00:25:32.960
♫ Let courage replace all the alcohols ♫
261
00:25:32.960 --> 00:25:38.120
♫ I furrow my brows yet I'm in your heart ♫
262
00:25:38.120 --> 00:25:43.300
♫ If you ask me to choose, I can only love one person ♫
263
00:25:43.300 --> 00:25:48.530
♫ Let me become your possibilities ♫
264
00:25:49.530 --> 00:25:54.370
♫ At the moment when you suddenly stared at me ♫
265
00:25:54.370 --> 00:25:59.360
♫ At the moment when words became unnecessary ♫
266
00:25:59.360 --> 00:26:04.620
♫ At the moment when hearts gradually got closer ♫
267
00:26:04.620 --> 00:26:09.390
♫ At this time, outside happened to grow dark ♫
268
00:26:10.130 --> 00:26:15.310
♫ At this moment when I almost can't bear it anymore ♫
269
00:26:15.310 --> 00:26:20.560
♫ At the moment when others appeared to be non-existent ♫
270
00:26:20.560 --> 00:26:25.420
♫ At the moment when love quietly arrived ♫
271
00:26:25.420 --> 00:26:30.060
♫ At this time, outside happened to grow dark ♫
272
00:26:30.060 --> 00:26:33.520
♫ Words aren't needed ♫
273
00:26:33.520 --> 00:26:40.430
♫ and romance seems so boundless. A night of limitless possibilities ♫
274
00:27:03.070 --> 00:27:04.670
Are you awake?
275
00:27:08.800 --> 00:27:11.950
Get freshened up first. We are going jogging later.
276
00:27:12.620 --> 00:27:17.300
What? But I don't have any clothes for jogging?
277
00:27:17.300 --> 00:27:18.880
I have them.
278
00:27:39.130 --> 00:27:41.330
Do you jog every morning?
279
00:27:41.330 --> 00:27:43.750
When I was in school, every morning,
280
00:27:43.750 --> 00:27:46.270
I would jog at the track field.
281
00:27:46.270 --> 00:27:50.550
There are many people at school. Why didn't I see you there before?
282
00:27:50.550 --> 00:27:52.780
I guess I got up earlier than you.
283
00:27:58.280 --> 00:28:00.310
Actually, I saw you there.
284
00:28:11.810 --> 00:28:15.250
My legs are not as long as yours. Slow down.
285
00:28:19.230 --> 00:28:20.430
Eh?
286
00:28:20.430 --> 00:28:23.490
- Professor Li.
- Here to jog again?
287
00:28:23.490 --> 00:28:24.940
This is...?
288
00:28:24.940 --> 00:28:27.160
She's my girlfriend, Weiwei.
289
00:28:27.160 --> 00:28:29.990
This is Professor Li Cheng from the Economics Department.
290
00:28:29.990 --> 00:28:31.530
- Hello, Professor Li.
- Hello.
291
00:28:31.530 --> 00:28:33.670
We will go ahead then.
292
00:28:33.670 --> 00:28:35.390
Bye-bye.
293
00:28:39.550 --> 00:28:41.670
This kid...
294
00:28:43.030 --> 00:28:51.080
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
295
00:28:51.920 --> 00:28:55.810
Stinky Brat, when are you going to start dating and get married?
296
00:28:55.810 --> 00:28:58.390
You're almost 30 (years old).
297
00:28:58.390 --> 00:29:02.190
Look at Xiao Nai, only 22 years old
298
00:29:02.190 --> 00:29:04.880
and he already brought his girlfriend home.
299
00:29:09.170 --> 00:29:11.200
Do you want to eat breakfast outside or at home?
300
00:29:11.200 --> 00:29:12.830
Outside!
301
00:29:13.360 --> 00:29:16.120
I mean the difference between your appearance
302
00:29:16.120 --> 00:29:19.940
and the noodles you cooked is really big. They taste rather ordinary.
303
00:29:19.940 --> 00:29:21.770
So already starting to dislike me?
304
00:29:21.770 --> 00:29:24.700
How did I? This is called honesty.
305
00:29:24.700 --> 00:29:27.520
I know a good place. I'll take you there.
306
00:29:27.520 --> 00:29:31.300
Let's go! What's wrong?
307
00:29:36.630 --> 00:29:39.770
Third Brother, you're back.
308
00:29:39.770 --> 00:29:42.530
This K.O. is harassing me as soon as he came back.
309
00:29:42.530 --> 00:29:45.140
How is he harassing you?
310
00:29:45.140 --> 00:29:47.390
Senior, how is he harassing you?
311
00:29:47.390 --> 00:29:50.550
Tell us everything. Don't leave out any details.
312
00:29:50.550 --> 00:29:52.690
We will definitely get justice for you.
313
00:29:52.690 --> 00:29:56.610
He insisted that I play that game and team up with him.
314
00:29:56.610 --> 00:29:58.500
How can he be like this? He is going overboard.
315
00:29:58.500 --> 00:30:02.530
That's right. He said that someone made fun of him before.
316
00:30:02.530 --> 00:30:04.330
He must have payback.
317
00:30:04.330 --> 00:30:06.920
The people in the game keeps on changing.
318
00:30:06.920 --> 00:30:09.860
Where will he go to get his payback?
319
00:30:09.860 --> 00:30:12.250
What K.O. said is somewhat true.
320
00:30:12.250 --> 00:30:15.320
It's you, Senior Hao, who betrayed his feelings.
321
00:30:15.320 --> 00:30:17.800
You have to be responsible.
322
00:30:17.800 --> 00:30:21.120
Third Brother, you should help me, too.
323
00:30:21.940 --> 00:30:25.140
This is great. Originally, I was even worried
324
00:30:25.140 --> 00:30:27.260
about keeping K.O. beyond one year.
325
00:30:27.260 --> 00:30:29.320
I don't need to worry now.
326
00:30:30.840 --> 00:30:34.260
Third Brother, you are too heartless.
327
00:30:34.260 --> 00:30:36.670
You are sending me out as the sacrificial lamb.
328
00:30:36.670 --> 00:30:38.410
I'll give you a bonus.
329
00:30:40.200 --> 00:30:42.300
I'll only sell my body for ¥1,000.
(T/N: about US$150)
330
00:30:51.140 --> 00:30:52.840
Yes!
331
00:30:56.960 --> 00:30:58.480
Move aside.
332
00:30:58.480 --> 00:31:02.100
K.O., we will team up later. I will treat you to a nice dinner later.
333
00:31:02.100 --> 00:31:05.240
Brother Mei, your sense of chastity is rather fragile.
334
00:31:05.240 --> 00:31:07.630
Go back to work.
335
00:31:07.630 --> 00:31:09.060
Few men nowadays
336
00:31:09.060 --> 00:31:12.090
protect their chastity like me.
337
00:31:12.090 --> 00:31:14.830
In my view, the price Brother Xiao pays is way too high.
338
00:31:14.830 --> 00:31:16.430
How is Brother Mei worth ¥1,000?
339
00:31:16.430 --> 00:31:19.750
He's probably worth half the price with a little gift.
340
00:31:19.750 --> 00:31:22.770
Let me tell you. If K.O. is successful in getting Hao Mei,
341
00:31:22.770 --> 00:31:26.070
let's change his title to Mr. Beauty.
342
00:31:26.070 --> 00:31:28.470
Mr. Beauty, I want to have a nice dinner, too.
343
00:31:28.470 --> 00:31:31.000
If you can't afford it, you can just give me wedding cakes.
344
00:31:31.000 --> 00:31:33.440
Go away!
345
00:31:33.440 --> 00:31:35.640
We will have a meeting for the Programming Department later.
346
00:31:43.220 --> 00:31:44.890
Junior Sister Weiwei.
347
00:31:47.400 --> 00:31:49.160
What are you doing?
348
00:31:49.160 --> 00:31:52.460
This skirt is the same one you wore yesterday.
349
00:31:53.740 --> 00:31:57.200
Is it because yesterday...
350
00:31:59.130 --> 00:32:03.820
Senior, this is all because...
351
00:32:05.700 --> 00:32:07.450
I'm broke.
352
00:32:25.180 --> 00:32:27.760
So how is it, Master of Programming?
353
00:32:27.760 --> 00:32:30.740
Are these action sequences smoother now?
354
00:32:30.740 --> 00:32:34.490
Can you notice any problem with your perverted eyes?
355
00:32:35.340 --> 00:32:37.260
Optimization has no end.
356
00:32:37.260 --> 00:32:39.450
As a human, you need to have goals.
357
00:32:39.450 --> 00:32:42.370
Are you sure you want me to point out everything?
358
00:32:42.370 --> 00:32:44.240
I beg you on my knees to forget what I just said.
359
00:32:44.240 --> 00:32:46.610
Just pretend I never said anything.
360
00:32:46.610 --> 00:32:50.310
Before, in order to save time and make progress,
361
00:32:50.310 --> 00:32:53.940
there were times the reload window would pop up when we changed the scenes.
362
00:32:53.940 --> 00:32:56.380
We resolved this issue after revisions.
363
00:32:56.380 --> 00:32:59.750
Good. Let's try the River God's flooding mission again.
364
00:32:59.750 --> 00:33:02.140
Simulate the scenario where many people show up to help in the disaster.
365
00:33:15.230 --> 00:33:18.380
Currently, we've improved the transition time between scenes by 30%.
366
00:33:18.380 --> 00:33:21.500
Previously, there were distortions of the artwork from the graphics team in the game.
367
00:33:21.500 --> 00:33:24.360
The resolution was lowered. After optimization,
368
00:33:24.360 --> 00:33:27.420
our engine has achieved the perfect results we anticipated.
369
00:33:30.790 --> 00:33:33.190
But when I began the River God flooding mission,
370
00:33:33.190 --> 00:33:35.990
the use of RAM reached 900MB.
371
00:33:35.990 --> 00:33:37.620
This is very normal.
372
00:33:37.620 --> 00:33:41.540
The River God's flooding mission is the most complicated scene in our demo.
373
00:33:41.540 --> 00:33:44.000
There are more than a million pixels.
374
00:33:44.000 --> 00:33:48.820
The content is also very rich. Then we have returned to the original question.
375
00:33:48.820 --> 00:33:52.310
It could become too demanding for the player's hardware.
376
00:33:52.310 --> 00:33:56.860
Third Brother, haven't you been working on this optimization? How is progress?
377
00:33:56.860 --> 00:34:01.570
The main issue is still the graphics resources take up too much RAM,
378
00:34:01.570 --> 00:34:03.430
because the model is too complex.
379
00:34:03.430 --> 00:34:05.360
However, to simulate the real-time illumination of the enter screen,
380
00:34:05.360 --> 00:34:08.090
we can only use large amounts of space to exchange for time.
381
00:34:08.090 --> 00:34:11.170
I predict that I can finish creating the tool by September 15,
382
00:34:11.170 --> 00:34:14.290
then we can use the tool for automatic model simplification
383
00:34:14.290 --> 00:34:16.780
and graphics compression.
384
00:34:18.840 --> 00:34:20.780
Other than this task,
385
00:34:20.780 --> 00:34:24.530
we have basically resolved the issues from our internal Alpha test.
386
00:34:24.530 --> 00:34:27.040
We still have one more month for our final demo.
387
00:34:27.040 --> 00:34:30.770
We have a lot of free time now. From now on,
388
00:34:32.280 --> 00:34:34.600
you don't need to do overtime on weekends.
389
00:34:37.710 --> 00:34:40.180
However, to fast-track our progress before,
390
00:34:40.180 --> 00:34:43.070
some of our codes are not compliant with the standard.
391
00:34:43.070 --> 00:34:45.340
Its availability is not ideal.
392
00:34:46.000 --> 00:34:50.230
We still have lots of time. You should rework them.
393
00:34:53.930 --> 00:34:55.650
Meeting dismissed!
394
00:35:04.820 --> 00:35:08.300
Let me tell you. Han Yan checked the entire Beijing Institute of Technology.
395
00:35:08.300 --> 00:35:11.170
He couldn't find anything that remotely resembles Luwei Weiwei.
396
00:35:11.730 --> 00:35:14.200
I knew it. Someone with her looks,
397
00:35:14.200 --> 00:35:17.390
where could she go? How is it possible that nobody knows her?
398
00:35:17.390 --> 00:35:20.520
Am I right or what? She was just pretending to be a college student.
399
00:35:20.520 --> 00:35:24.340
I could detect with one look her "professional" flair.
400
00:35:25.020 --> 00:35:27.280
So it turns out that she was really lying.
401
00:35:27.280 --> 00:35:29.660
Why would Luwei Weiwei do that?
402
00:35:29.660 --> 00:35:33.230
Even if she's not in college, we wouldn't discriminate against her. Right?
403
00:35:33.230 --> 00:35:34.530
Why don't you understand this?
404
00:35:34.530 --> 00:35:37.730
Her real identity must be really embarrassing.
405
00:35:40.190 --> 00:35:42.310
Zhenshui, don't just drink yourself.
406
00:35:42.310 --> 00:35:44.860
I think you should have a drink with Yaoyao.
407
00:35:44.860 --> 00:35:48.780
This is what we call "meeting the right person after bidding farewell to the wrong one."
408
00:35:48.780 --> 00:35:51.460
I am not even in the same world as she is.
409
00:35:51.460 --> 00:35:54.250
Why do you keep on comparing her with me?
410
00:36:01.360 --> 00:36:04.870
Shaoxiang, what's wrong with you?
411
00:36:06.230 --> 00:36:08.260
Waiter, check please!
412
00:36:13.710 --> 00:36:16.210
Okay, please just a moment.
413
00:36:17.580 --> 00:36:21.900
Zhenshui, didn't you see that Yaoyao hasn't finished eating?
414
00:36:21.900 --> 00:36:25.190
I'm paying for the check. You can have your meal.
415
00:36:25.190 --> 00:36:28.070
This meal will also be the last time I treat you.
416
00:36:28.070 --> 00:36:29.880
Do as you wish.
417
00:36:32.400 --> 00:36:35.710
Shaoxiang, what are you saying?
418
00:36:42.010 --> 00:36:43.900
Here it is. Thank you.
419
00:36:46.260 --> 00:36:48.950
Take this one as the going away meal.
420
00:36:49.460 --> 00:36:52.360
Yaoyao, let's break up.
421
00:36:53.220 --> 00:36:54.760
What?
422
00:36:57.040 --> 00:36:59.470
Wait, why?
423
00:36:59.470 --> 00:37:02.610
Why do we have to break up? Weren't we were just fine yesterday?
424
00:37:02.610 --> 00:37:05.470
It must be that tramp, Luwei Weiwei. I knew it.
425
00:37:05.470 --> 00:37:08.410
The way she looks. It would be strange if she didn't seduce men.
426
00:37:08.410 --> 00:37:10.010
Enough!
427
00:37:10.920 --> 00:37:14.400
You keep on gossiping about others day and night.
428
00:37:14.400 --> 00:37:18.340
Don't you get bored by that? Even if you are not, I am.
429
00:37:18.340 --> 00:37:20.630
That's it.
430
00:37:20.630 --> 00:37:23.700
What do you mean? Make it clear.
431
00:37:27.130 --> 00:37:28.980
- Shaoxiang!
- Yaoyao!
432
00:37:28.980 --> 00:37:32.630
It's all your fault. You just gossip every day.
433
00:37:32.630 --> 00:37:34.850
Now, Zhenshui is mad.
434
00:37:34.850 --> 00:37:38.200
Stupid Zhenshui! Just wait for the day you regret.
435
00:37:38.810 --> 00:37:41.500
Yaoyao, don't be sad.
436
00:37:41.500 --> 00:37:43.970
There is plenty of fish out there. You are so pretty.
437
00:37:43.970 --> 00:37:46.400
You don't have to worry about getting someone handsome and rich.
438
00:37:47.580 --> 00:37:52.210
However, there are still very few with qualifications as good as Zhenshui.
439
00:38:20.520 --> 00:38:22.600
Manager Zhen.
440
00:38:22.600 --> 00:38:25.500
I want the address of that intern Zhao Erxi.
441
00:38:25.500 --> 00:38:28.200
But we didn't ask for her address when she started her job.
442
00:38:28.200 --> 00:38:31.800
Then think of a way. I want to know it as soon as possible.
443
00:38:31.800 --> 00:38:36.040
Oh right, don't tell her that I asked for it.
444
00:38:36.040 --> 00:38:38.030
Okay, I understood.
445
00:38:57.430 --> 00:39:00.980
Erxi, please fill out this form.
446
00:39:00.980 --> 00:39:02.260
What is this?
447
00:39:02.260 --> 00:39:05.870
Every year after the completion of the internship, we often send to our interns
448
00:39:05.870 --> 00:39:08.170
something like a commemorative booklet.
449
00:39:08.170 --> 00:39:11.700
Why mail it instead of giving it directly?
450
00:39:12.370 --> 00:39:14.310
Please wait.
451
00:39:18.470 --> 00:39:20.300
You worked hard.
452
00:39:20.300 --> 00:39:23.000
Okay, then I will get others to fill it out, too.
453
00:39:46.930 --> 00:39:50.120
[Address of Zhao Erxi]
454
00:39:55.400 --> 00:39:59.190
Bao Gui Gardens? I happen to pass by there.
455
00:40:08.560 --> 00:40:11.400
- No problem.
- Then I'll work on this.
456
00:40:20.990 --> 00:40:24.680
Hello, Xiao Ling, I'll just change my location to talk to you.
457
00:40:31.000 --> 00:40:33.110
Hello, Xiao Ling, you can talk now.
458
00:40:33.110 --> 00:40:35.140
What's up with you and Erxi?
459
00:40:35.140 --> 00:40:38.170
Si Si said that when she called Erxi last night,
460
00:40:38.170 --> 00:40:41.710
she found Erxi acting weird. Then she asked her to pass the phone to you.
461
00:40:41.710 --> 00:40:44.000
After hemming and hawing for a while,
462
00:40:44.000 --> 00:40:46.310
in the end, she said you moved out.
463
00:40:46.310 --> 00:40:49.010
What is this about you moving out?
464
00:40:49.010 --> 00:40:50.510
Are you living with Master?
465
00:40:50.510 --> 00:40:52.820
No way! This fast?
466
00:40:53.340 --> 00:40:55.860
I also don't know how to explain.
467
00:40:55.860 --> 00:40:59.050
Erxi and I both need some time to cool down.
468
00:40:59.990 --> 00:41:02.390
What? Don't scare me!
469
00:41:02.390 --> 00:41:05.460
Is it that serious?
470
00:41:05.460 --> 00:41:09.330
Weiwei, you have always been rational. It's not like you don't know Erxi.
471
00:41:09.330 --> 00:41:11.230
You know how crazy she can be.
472
00:41:11.230 --> 00:41:13.380
Don't take her behavior personally.
473
00:41:14.620 --> 00:41:19.020
But I also feel wronged sometimes.
474
00:41:19.020 --> 00:41:22.330
Huh? What did you feel?
475
00:41:22.860 --> 00:41:25.800
Nothing. Let's talk again when school starts.
476
00:41:25.800 --> 00:41:28.670
All right! You two must not take this too far, okay?
477
00:41:28.670 --> 00:41:32.400
The way you are now makes me worry about the Feng Shui of my place.
(Note: Feng Shui is a type of Chinese geomancy)
478
00:41:34.150 --> 00:41:36.930
Your house has great Feng Shui.
479
00:41:36.930 --> 00:41:40.360
There are many good looking guys at the pool downstairs every day.
480
00:41:41.050 --> 00:41:45.090
I took a look. The window looks out into the garden.
481
00:41:45.090 --> 00:41:48.570
And there is a swimming pool with a cute guy swimming.
482
00:41:49.650 --> 00:41:53.920
Hello? Weiwei, what's wrong?
483
00:41:53.920 --> 00:41:57.810
Nothing. Then I'll hang up first.
484
00:42:00.300 --> 00:42:01.860
Hello?
485
00:42:18.930 --> 00:42:28.040
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
486
00:42:29.540 --> 00:42:32.790
Yang Yang - "Just One Smile Is Very Alluring"
487
00:42:33.640 --> 00:42:37.040
♫ Rain drips on my jacket ♫
488
00:42:37.040 --> 00:42:40.840
♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫
489
00:42:40.840 --> 00:42:44.380
♫ The signal you gave me, a smile ♫
490
00:42:44.380 --> 00:42:47.960
♫ Came at just the right time ♫
491
00:42:47.960 --> 00:42:51.390
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
492
00:42:51.390 --> 00:42:55.080
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
493
00:42:55.080 --> 00:42:58.460
♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫
494
00:42:58.460 --> 00:43:02.270
♫ Chase away all the troubles ♫
495
00:43:02.270 --> 00:43:05.910
♫ I want to take you to the ends of the earth ♫
496
00:43:05.910 --> 00:43:09.280
♫ I want to listen to your heartbeat ♫
497
00:43:09.280 --> 00:43:12.750
♫ I want to give you a hug ♫
498
00:43:12.750 --> 00:43:16.630
♫ And make the whole world know ♫
499
00:43:16.630 --> 00:43:20.150
♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫
500
00:43:20.150 --> 00:43:23.570
♫ No one else can feel your sweetest smile ♫
501
00:43:23.570 --> 00:43:27.300
♫ I don’t need to look for anyone else ♫
502
00:43:27.300 --> 00:43:30.870
♫ Because I’ve already found (you) ♫
503
00:43:30.870 --> 00:43:34.510
♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫
504
00:43:34.510 --> 00:43:37.940
♫ Only we know how beautiful our love is ♫
505
00:43:37.940 --> 00:43:41.460
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
506
00:43:41.460 --> 00:43:45.610
♫ You are so important to me ♫
507
00:43:52.380 --> 00:43:55.960
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
508
00:43:55.960 --> 00:43:59.560
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
509
00:43:59.560 --> 00:44:02.940
♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫
510
00:44:02.940 --> 00:44:06.790
♫ Chase away all the troubles ♫
511
00:44:06.790 --> 00:44:10.370
♫ I want to take you to the ends of the earth ♫
512
00:44:10.370 --> 00:44:13.810
♫ I want to listen to your heartbeat ♫
513
00:44:13.810 --> 00:44:17.310
♫ I want to give you a hug ♫
514
00:44:17.310 --> 00:44:21.150
♫ And make the whole world know ♫
515
00:44:21.150 --> 00:44:24.570
♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫
516
00:44:24.570 --> 00:44:28.020
♫ No one else can feel your sweetest smile ♫
517
00:44:28.020 --> 00:44:31.830
♫ I don’t need to look for anyone else ♫
518
00:44:31.830 --> 00:44:35.490
♫ Because I’ve already found (you) ♫
519
00:44:35.490 --> 00:44:39.010
♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫
520
00:44:39.010 --> 00:44:42.330
♫ Only we know how beautiful our love is ♫
521
00:44:42.330 --> 00:44:45.970
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
522
00:44:45.970 --> 00:44:49.510
♫ You are so important to me ♫
523
00:44:49.510 --> 00:44:56.010
♫ You are so important to me ♫
42902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.