Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
yts.mx
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
official yify movies site:
yts.mx
3
00:00:10,291 --> 00:00:13,000
he's expecting me.
4
00:00:19,208 --> 00:00:21,166
I closed the deal
for snow valley lodge.
5
00:00:21,333 --> 00:00:22,375
That's great.
6
00:00:22,542 --> 00:00:23,834
Congratulations.
7
00:00:24,000 --> 00:00:25,208
I want you to go up there
and take a look.
8
00:00:25,375 --> 00:00:27,750
It's just a mom-and-pop
operation right now,
9
00:00:27,917 --> 00:00:29,375
but it's a great location,
10
00:00:29,542 --> 00:00:30,792
and we're going to turn it into
11
00:00:30,959 --> 00:00:32,125
the first falcon
winter sports resort.
12
00:00:32,291 --> 00:00:35,000
And I want
the usual demographic--
13
00:00:35,166 --> 00:00:37,792
Adults, 21-45, no kids.
14
00:00:37,959 --> 00:00:40,125
We've got to haul this place
into the 21st century quickly.
15
00:00:40,291 --> 00:00:42,166
I want an apres-ski bar,
I want a spa,
16
00:00:42,333 --> 00:00:43,542
I want a nightclub,
17
00:00:43,709 --> 00:00:46,000
I want one of those
snowmobile racing circuits.
18
00:00:46,166 --> 00:00:48,000
You know, like we have
with the go-carts in cabo.
19
00:00:48,166 --> 00:00:49,417
You've got one week
20
00:00:49,583 --> 00:00:53,250
to recommend to us
how we go about doing all this.
21
00:00:53,417 --> 00:00:54,333
You ski, right?
22
00:00:54,500 --> 00:00:56,000
no.
23
00:00:56,166 --> 00:00:59,125
Well, maybe I should send
bart johnson from sales, huh?
24
00:00:59,291 --> 00:01:01,333
I don't jet-ski
and I don't parasail,
25
00:01:01,500 --> 00:01:03,083
but I put them all together
for costa rica,
26
00:01:03,250 --> 00:01:04,500
remember?
27
00:01:04,667 --> 00:01:05,583
Yes. Yes, you did.
28
00:01:05,750 --> 00:01:06,834
Get up there
and give it a try.
29
00:01:07,000 --> 00:01:09,375
I will join you on tuesday.
30
00:01:09,542 --> 00:01:12,000
I've got some financial
business to take care of
31
00:01:12,166 --> 00:01:13,875
with the local partners
in augusta,
32
00:01:14,041 --> 00:01:15,166
but I can handle that
in the afternoon.
33
00:01:15,417 --> 00:01:16,959
Peter bryant from st. Lucia
34
00:01:17,125 --> 00:01:18,208
returning your call.
35
00:01:18,375 --> 00:01:19,291
Uh, by the way,
36
00:01:19,458 --> 00:01:21,333
that happens to be
christmas eve.
37
00:01:21,500 --> 00:01:24,208
Why don't you and I grab
a christmas lunch
38
00:01:24,375 --> 00:01:26,959
at the hotel
in augusta,
39
00:01:27,125 --> 00:01:28,542
just the two of us,
like the old days?
40
00:01:28,709 --> 00:01:30,208
That'd be great, dad.
41
00:01:30,375 --> 00:01:32,291
Peter, why did I
send you to st. Lucia?
42
00:01:35,125 --> 00:01:36,875
He can't send you up there.
43
00:01:37,041 --> 00:01:38,250
It's christmas week!
44
00:01:38,417 --> 00:01:39,583
He's the boss.
45
00:01:39,750 --> 00:01:41,083
He's your father.
46
00:01:41,250 --> 00:01:43,166
Tell him that
at the quarterly review.
47
00:01:44,250 --> 00:01:45,458
I don't do cold.
48
00:01:45,625 --> 00:01:47,250
You know what he's going to do.
49
00:01:47,417 --> 00:01:48,625
He's going to knock it all down
and start again from scratch
50
00:01:48,792 --> 00:01:49,625
like he does everywhere.
51
00:01:49,792 --> 00:01:51,250
I know.
52
00:01:51,417 --> 00:01:53,000
So, can't you do it from here
with google maps?
53
00:01:53,166 --> 00:01:55,208
He likes us to get
"embedded" in our projects,
54
00:01:55,375 --> 00:01:56,458
remember?
55
00:01:56,625 --> 00:01:58,375
Okay, give him your pitch
on christmas eve,
56
00:01:58,542 --> 00:01:59,959
then ditch him and fly home.
57
00:02:00,125 --> 00:02:02,083
Spend christmas day with us.
58
00:02:02,250 --> 00:02:04,375
Oh, I wish I could,
59
00:02:04,542 --> 00:02:06,333
but, yeah, I should spend it
with my father.
60
00:02:06,500 --> 00:02:10,250
Besides, us becks were never
were big on christmas anyway.
61
00:02:10,417 --> 00:02:11,375
Well...
62
00:03:33,792 --> 00:03:35,583
Excuse me, mom?
63
00:03:35,750 --> 00:03:37,291
The donovans are wondering
if they can still have
64
00:03:37,458 --> 00:03:38,834
the room-service christmas day
dinner after all?
65
00:03:39,000 --> 00:03:40,166
That means we're
a plum pudding short.
66
00:03:40,333 --> 00:03:41,417
Of course they can.
67
00:03:41,583 --> 00:03:42,667
I'll just have to
make another one.
68
00:03:42,834 --> 00:03:44,375
Sally and the kids
just arrived.
69
00:03:44,542 --> 00:03:45,792
That's great.
70
00:03:45,959 --> 00:03:46,834
Jack and anna johnson
will be here in half an hour.
71
00:03:47,000 --> 00:03:48,458
Estonian pirukads.
72
00:03:48,625 --> 00:03:49,583
You're going to love them.
73
00:03:49,750 --> 00:03:51,917
I bake them only
at christmas time.
74
00:03:52,083 --> 00:03:53,291
I'll check
their cabin next.
75
00:03:53,458 --> 00:03:54,667
They need two baskets,
76
00:03:54,834 --> 00:03:56,291
and they like
the gingerbread men.
77
00:03:56,458 --> 00:03:57,750
But anna called
78
00:03:57,917 --> 00:03:59,625
and said he can't have
the chocolate log these days.
79
00:03:59,792 --> 00:04:00,792
Hello?
80
00:04:00,959 --> 00:04:02,500
Hello!
81
00:04:02,667 --> 00:04:04,333
I think I'm losing you...
82
00:04:04,500 --> 00:04:05,792
Hello--
83
00:04:05,959 --> 00:04:08,542
Well, I'll see what I can do...
84
00:04:08,709 --> 00:04:10,000
Hello?
85
00:04:10,166 --> 00:04:11,333
I lost him.
86
00:04:11,500 --> 00:04:12,959
I hate cell phones.
87
00:04:13,125 --> 00:04:14,542
That was someone's
assistant from falcon.
88
00:04:14,709 --> 00:04:16,709
Why can't people drive
when they're driving,
89
00:04:16,875 --> 00:04:18,291
and call when they're calling?
90
00:04:18,458 --> 00:04:19,625
Why does everyone have to do
two things at once?
91
00:04:19,792 --> 00:04:21,875
Whatever happened to
stop and smell the coffee
92
00:04:22,041 --> 00:04:23,000
and watch the snow fall?
93
00:04:23,166 --> 00:04:24,375
That's doing
two things at once.
94
00:04:24,542 --> 00:04:27,375
You know what I mean.
95
00:04:27,542 --> 00:04:29,583
Have we got room
in the lodge for one?
96
00:04:29,750 --> 00:04:31,542
They're not sending
another executive up here,
97
00:04:31,709 --> 00:04:32,542
not a week before christmas?
98
00:04:32,709 --> 00:04:33,542
What could I do?
99
00:04:33,709 --> 00:04:34,583
Well, you could say no, dad.
100
00:04:34,750 --> 00:04:36,875
And don't ask me
to babysit him.
101
00:04:37,041 --> 00:04:39,959
Ah, ah!
Chocolate logs.
102
00:04:41,834 --> 00:04:43,250
What is this one
coming out for?
103
00:04:43,417 --> 00:04:44,250
They bought it already.
104
00:04:44,417 --> 00:04:45,458
I don't know.
105
00:04:45,625 --> 00:04:46,542
I hardly heard a word
the assistant said.
106
00:04:46,709 --> 00:04:49,583
Something about a report.
107
00:04:49,750 --> 00:04:53,000
Have you seen my glasses?
108
00:04:56,625 --> 00:04:58,291
Ted beck probably
wants to make sure
109
00:04:58,458 --> 00:04:59,834
he knows exactly
what we do at christmas,
110
00:05:00,000 --> 00:05:02,250
so next year he gets it
right without us.
111
00:05:03,750 --> 00:05:06,458
Oh, it'll be okay...
112
00:05:06,625 --> 00:05:07,917
We're just on
the other side of the valley.
113
00:05:08,083 --> 00:05:10,417
We'll come back and visit
all our friends,
114
00:05:10,583 --> 00:05:13,000
but someone else will do
all the hard work.
115
00:05:15,166 --> 00:05:18,375
Don't worry, sweetie.
Nothing's going to change.
116
00:05:18,542 --> 00:05:20,875
Ted gave us his word.
117
00:05:49,500 --> 00:05:50,792
Thank you.
118
00:06:28,083 --> 00:06:30,000
hey!
119
00:06:30,166 --> 00:06:31,000
Oh, my.
120
00:06:31,166 --> 00:06:32,583
Did I do that?
121
00:06:32,750 --> 00:06:33,500
I am so sorry.
122
00:06:33,667 --> 00:06:34,500
Are you okay?
123
00:06:34,667 --> 00:06:35,542
I'm soaked!
124
00:06:35,709 --> 00:06:36,542
I'm sorry--
125
00:06:36,709 --> 00:06:38,000
Hey! I'll do it.
126
00:06:38,166 --> 00:06:40,166
Do you always
drive like that?
127
00:06:40,333 --> 00:06:42,291
Like what?
128
00:06:42,458 --> 00:06:45,375
Splashing into puddles
and soaking people.
129
00:06:45,542 --> 00:06:46,834
Well, no,
I didn't see it.
130
00:06:47,000 --> 00:06:48,208
Besides, you probably
shouldn't stand
131
00:06:48,375 --> 00:06:50,000
too close to potholes,
132
00:06:50,166 --> 00:06:51,291
'cause slush happens, right?
133
00:06:51,458 --> 00:06:54,166
Oh, so now it's my fault
that you soaked me?
134
00:06:54,333 --> 00:06:56,041
No, I didn't say that.
135
00:06:56,208 --> 00:06:57,000
And I also did just apologize
136
00:06:57,208 --> 00:06:59,041
just now.
137
00:07:05,917 --> 00:07:07,166
Excuse me,
138
00:07:07,333 --> 00:07:08,959
is anybody
from snow valley lodge here?
139
00:07:09,125 --> 00:07:11,625
I'm supposed to have a car
picking me up.
140
00:07:11,792 --> 00:07:13,333
Andy!
141
00:07:13,500 --> 00:07:15,083
Did someone just
get off that chopper?
142
00:07:15,250 --> 00:07:18,333
He's from snow valley.
She's from the chopper.
143
00:07:21,583 --> 00:07:22,792
You're from falcon?
144
00:07:22,959 --> 00:07:24,917
yes.
145
00:07:26,709 --> 00:07:27,875
Is that all your luggage?
146
00:07:28,041 --> 00:07:29,500
yes.
147
00:07:29,667 --> 00:07:32,667
Okay.
148
00:07:32,834 --> 00:07:34,709
Careful!
149
00:07:44,166 --> 00:07:45,834
You can get in
if you like.
150
00:07:46,000 --> 00:07:46,959
Um...
151
00:07:53,083 --> 00:07:55,542
Want me
to get that for you?
152
00:07:55,709 --> 00:07:56,875
Thank you.
153
00:07:58,625 --> 00:08:00,125
Hey, brady!
154
00:08:00,291 --> 00:08:01,625
Supposed to snow
up on the mountain tonight.
155
00:08:01,792 --> 00:08:03,583
You going to catch the powder
tomorrow?
156
00:08:03,750 --> 00:08:05,333
No, I'm not back
till after christmas.
157
00:08:05,500 --> 00:08:06,834
- Dude!
- Yeah, I know.
158
00:08:07,000 --> 00:08:07,959
Tell me about it, right?
159
00:08:09,166 --> 00:08:11,291
Brutal.
160
00:08:13,917 --> 00:08:14,792
Are you brady lewis,
161
00:08:14,959 --> 00:08:16,959
paul lewis's son?
162
00:08:17,125 --> 00:08:18,083
yup.
163
00:08:19,083 --> 00:08:19,959
Why didn't you tell me?
164
00:08:20,125 --> 00:08:21,333
You didn't ask.
165
00:08:21,500 --> 00:08:23,625
I'm stephanie beck.
166
00:08:23,792 --> 00:08:25,000
Ted beck's daughter?
167
00:08:25,166 --> 00:08:27,333
yes.
168
00:08:29,709 --> 00:08:31,583
Well, that figures
169
00:08:37,083 --> 00:08:40,333
have you seen
the car keys?
170
00:08:40,500 --> 00:08:42,333
Where are you going?
171
00:08:42,500 --> 00:08:43,792
To pick up the executive
from falcon
172
00:08:43,959 --> 00:08:45,291
i'm 20 minutes late.
173
00:08:45,458 --> 00:08:46,375
It's okay,
I sent brady.
174
00:08:46,542 --> 00:08:47,750
oh,
Thank goodness.
175
00:08:47,917 --> 00:08:48,917
I sat down
for just a minute,
176
00:08:49,083 --> 00:08:49,834
and the next thing
you know,
177
00:08:50,000 --> 00:08:51,333
I was asleep
for an hour.
178
00:08:51,500 --> 00:08:52,792
Why didn't you wake me?
179
00:08:55,125 --> 00:08:57,000
We'd better get cleaned up
to greet this executive.
180
00:08:57,166 --> 00:08:58,667
Why? You look great.
181
00:08:58,834 --> 00:09:01,250
You never get a second chance
to make a first impression
182
00:09:01,417 --> 00:09:03,458
and I want everyone
who works for ted beck
183
00:09:03,625 --> 00:09:07,834
to realize how lucky they are
we let him buy snow valley.
184
00:09:14,500 --> 00:09:16,583
Here we are.
185
00:09:31,750 --> 00:09:33,291
oh!
186
00:09:33,458 --> 00:09:35,125
How can anyone
live up here?
187
00:09:35,291 --> 00:09:37,375
What, you don't you have
winter in phoenix?
188
00:09:37,542 --> 00:09:40,625
Winter is when we turn down
the air-conditioning,
189
00:09:40,792 --> 00:09:42,750
and turn on the heater
in the pool.
190
00:09:42,917 --> 00:09:45,125
Up here, we have six months
of deep winter,
191
00:09:45,291 --> 00:09:46,667
one month of perfect fall,
192
00:09:46,834 --> 00:09:48,125
five months of mosquitoes
the size of cessnas.
193
00:09:49,333 --> 00:09:50,667
You're going to love
living here.
194
00:09:50,834 --> 00:09:53,125
Oh, I have no intention
of living up here.
195
00:09:53,291 --> 00:09:55,208
We'll put in a manager
like we do at all our resorts.
196
00:09:57,458 --> 00:10:01,208
Do you always put up
this many christmas decorations?
197
00:10:01,375 --> 00:10:03,333
At christmas, yes.
198
00:10:03,500 --> 00:10:05,125
And where's the skiing?
199
00:10:05,291 --> 00:10:06,125
You want to go skiing?
200
00:10:06,291 --> 00:10:07,625
No, I don't ski.
201
00:10:07,792 --> 00:10:08,917
I just, I need to know,
202
00:10:09,083 --> 00:10:10,375
that's all.
203
00:10:10,583 --> 00:10:12,166
Well, we have a shuttle.
It goes up to blue mountain.
204
00:10:12,333 --> 00:10:13,875
It's a 30-minute ride.
205
00:10:14,041 --> 00:10:17,125
Oh, well, we'll need
something closer than that.
206
00:10:19,166 --> 00:10:20,625
Yeah...
207
00:10:20,792 --> 00:10:24,083
Well, you'll have to
move a mountain to get that.
208
00:10:29,166 --> 00:10:31,125
Dad, this is
stephanie beck.
209
00:10:31,291 --> 00:10:32,166
Ted beck's daughter.
210
00:10:32,333 --> 00:10:33,250
Oh, stephanie!
211
00:10:33,417 --> 00:10:34,667
I'm sorry,
212
00:10:34,834 --> 00:10:35,792
I didn't realize
it was you coming.
213
00:10:35,959 --> 00:10:37,041
Merry christmas!
214
00:10:37,208 --> 00:10:39,166
Oh, it's nice
to meet you, too.
215
00:10:39,333 --> 00:10:40,333
oh.
216
00:10:40,500 --> 00:10:41,959
Karla, this is
stephanie beck.
217
00:10:42,125 --> 00:10:43,125
This is my wife, karla.
218
00:10:43,291 --> 00:10:45,000
Welcome! Merry christmas!
219
00:10:45,166 --> 00:10:47,291
Oh, merry christmas.
220
00:10:47,458 --> 00:10:49,792
It's certainly
a lovely place.
221
00:10:49,959 --> 00:10:51,166
See why your father bought it?
222
00:10:51,333 --> 00:10:52,875
Dad, the o'brians are
going to be here any minute,
223
00:10:53,041 --> 00:10:54,166
and I need to check
their cabin.
224
00:10:54,333 --> 00:10:55,208
Could you please
show stephanie to her room?
225
00:10:55,375 --> 00:10:56,333
Yeah.
226
00:10:56,500 --> 00:10:57,834
Thank you. Excuse me.
227
00:10:58,000 --> 00:10:58,834
I have things to do.
228
00:10:59,000 --> 00:10:59,959
You must be hungry.
229
00:11:00,125 --> 00:11:01,083
Can I get you
something to eat?
230
00:11:01,250 --> 00:11:03,291
Oh, no, thank you,
I ate on the plane.
231
00:11:03,458 --> 00:11:05,500
Oh, piffle.
232
00:11:05,667 --> 00:11:06,917
That's not proper food.
233
00:11:07,083 --> 00:11:09,208
At least try
a spesiur pastry.
234
00:11:09,375 --> 00:11:10,917
They're from iceland.
I baked them this morning.
235
00:11:11,083 --> 00:11:12,375
No, thank you, really.
236
00:11:12,542 --> 00:11:14,000
You probably want
to freshen up.
237
00:11:14,166 --> 00:11:16,250
We have a lovely room
for you here in the lodge.
238
00:11:16,417 --> 00:11:17,834
You'll be close to
239
00:11:18,000 --> 00:11:19,417
all the christmas
traditional festivities.
240
00:11:19,583 --> 00:11:22,000
Really, I need to just
get straight to work.
241
00:11:22,166 --> 00:11:24,166
But I do need
one thing from you
242
00:11:24,333 --> 00:11:25,875
I couldn't find
in what you gave us
243
00:11:26,041 --> 00:11:27,333
about your client demographics?
244
00:11:27,500 --> 00:11:29,542
"client demographics?"
245
00:11:29,709 --> 00:11:31,125
your guests.
246
00:11:31,291 --> 00:11:32,208
What are their ages?
Are they couples, singles?
247
00:11:32,375 --> 00:11:33,875
That kind of thing.
248
00:11:34,041 --> 00:11:35,458
Oh, they're all ages--
8 months to 80 years.
249
00:11:35,625 --> 00:11:37,250
And almost all families.
250
00:11:37,417 --> 00:11:39,208
I mean, they register,
of course,
251
00:11:39,375 --> 00:11:41,375
but we don't keep
anything more than that.
252
00:11:41,542 --> 00:11:43,875
We know almost
everybody who stays here.
253
00:11:46,083 --> 00:11:49,208
I guess we could go back
through the records
254
00:11:49,375 --> 00:11:50,792
and figure it out...
255
00:11:50,959 --> 00:11:51,875
That would be
a big help.
256
00:11:52,041 --> 00:11:53,583
Thank you.
257
00:11:54,625 --> 00:11:57,000
Oh! Right this way.
258
00:12:07,250 --> 00:12:08,542
She seems nice.
259
00:12:08,709 --> 00:12:10,208
Mom, why did falcon
send someone who hates winter
260
00:12:10,375 --> 00:12:12,250
to write a report about
christmas at snow valley?
261
00:12:12,417 --> 00:12:14,166
Did you two get off
on the wrong foot?
262
00:12:14,333 --> 00:12:15,417
I don't think
she has a right foot.
263
00:12:17,166 --> 00:12:18,917
She's clawing her way up
the ladder of the company,
264
00:12:19,083 --> 00:12:20,375
and I'm sure she'll write
265
00:12:20,542 --> 00:12:21,625
what he wants to read.
266
00:12:21,792 --> 00:12:24,583
Good, because ted said
he likes everything
267
00:12:24,750 --> 00:12:26,166
- exactly the way it is.
- Yeah, right.
268
00:12:26,333 --> 00:12:28,542
She'd like you to send up
a caesar salad later.
269
00:12:28,709 --> 00:12:30,041
And she needs you
270
00:12:30,208 --> 00:12:31,542
to go back through
the records for five years,
271
00:12:31,709 --> 00:12:33,250
check out the ages,
and sexes, about the guests.
272
00:12:33,417 --> 00:12:34,500
Seriously?
273
00:12:34,667 --> 00:12:35,542
Yeah.
274
00:12:35,709 --> 00:12:36,667
That'll take me hours.
275
00:12:36,834 --> 00:12:37,667
I forgot.
276
00:12:37,834 --> 00:12:38,667
We were supposed to
277
00:12:38,834 --> 00:12:40,667
send it to them
weeks ago.
278
00:12:40,834 --> 00:12:41,792
Please?
279
00:12:46,542 --> 00:12:49,959
Why doesn't brady get it?
280
00:12:50,125 --> 00:12:53,041
That our guests like
our christmases the way it is.
281
00:12:54,458 --> 00:12:55,667
What would the johnsons,
and the bennetts,
282
00:12:55,834 --> 00:12:57,458
and the mckays,
and everyone do?
283
00:12:57,625 --> 00:13:00,500
We made the right decision
for the boys and for us.
284
00:13:00,667 --> 00:13:01,583
It's time.
285
00:13:01,750 --> 00:13:04,000
As for the rest,
286
00:13:04,166 --> 00:13:05,125
it will work itself out
287
00:13:05,291 --> 00:13:08,125
the way it's supposed to.
288
00:13:29,500 --> 00:13:30,417
Come in.
289
00:13:32,333 --> 00:13:33,667
Your salad.
290
00:13:33,834 --> 00:13:35,208
Thank you.
291
00:13:35,375 --> 00:13:38,000
I put some cranberries in it
to make it more christmassy.
292
00:13:38,166 --> 00:13:39,667
And I brought you
some brunsli.
293
00:13:39,834 --> 00:13:41,333
They're traditional
christmas cookies
294
00:13:41,500 --> 00:13:43,125
from switzerland.
295
00:13:43,291 --> 00:13:46,458
Beck is usually a swiss name,
296
00:13:46,625 --> 00:13:49,750
so I thought maybe your family
came from there originally?
297
00:13:49,917 --> 00:13:51,792
Oh, I don't know anything
about our family history.
298
00:13:51,959 --> 00:13:53,750
Well,
299
00:13:53,917 --> 00:13:57,291
enjoy them anyway.
300
00:13:57,458 --> 00:13:58,834
Thank you.
301
00:14:04,041 --> 00:14:05,417
We, um,
302
00:14:05,583 --> 00:14:07,000
we haven't told
any of our guests yet
303
00:14:07,166 --> 00:14:09,375
about us leaving.
304
00:14:09,542 --> 00:14:10,875
We didn't want to upset
their christmas.
305
00:14:11,041 --> 00:14:13,166
I won't say anything.
306
00:14:13,333 --> 00:14:14,333
Thank you.
307
00:14:19,709 --> 00:14:22,125
♪ we wish you
a merry christmas ♪
308
00:14:22,291 --> 00:14:23,583
♪ we wish you
a merry christmas ♪
309
00:14:23,750 --> 00:14:26,959
♪ and a happy new year
310
00:14:27,125 --> 00:14:29,875
♪ good tidings we bring
311
00:14:30,041 --> 00:14:32,000
♪ to you and your kin
312
00:14:32,166 --> 00:14:35,208
♪ good tidings at christmas
313
00:14:35,375 --> 00:14:37,875
♪ and a happy new year
314
00:14:40,083 --> 00:14:41,458
♪ we wish you a merry
christmas... ♪
315
00:14:57,500 --> 00:14:59,333
dad, I can hardly hear you.
316
00:14:59,500 --> 00:15:01,125
The reception's terrible.
317
00:15:01,291 --> 00:15:03,625
No, I haven't taken
the tour yet.
318
00:15:03,792 --> 00:15:05,250
I just got here last night.
319
00:15:05,417 --> 00:15:09,625
Yes, I will make sure
I see everything.
320
00:15:09,792 --> 00:15:10,709
Dad, I'm losing you.
321
00:15:10,875 --> 00:15:11,959
dad?
322
00:15:14,291 --> 00:15:16,000
Memo for report--
323
00:15:16,166 --> 00:15:20,500
Get a decent cell phone relay
near the lodge.
324
00:15:31,166 --> 00:15:33,083
You're new, aren't you?
325
00:15:33,250 --> 00:15:35,125
Yes, it's
my first time here.
326
00:15:35,291 --> 00:15:37,250
We come every christmas.
327
00:15:37,417 --> 00:15:38,625
You need to eat
the christmas oatmeal
328
00:15:38,792 --> 00:15:39,709
from finland.
329
00:15:39,875 --> 00:15:41,542
It's got lingonberries
in it.
330
00:15:41,709 --> 00:15:44,458
And that's christmas
cinnamon bread from iceland.
331
00:15:44,625 --> 00:15:46,250
It's the best bread.
332
00:15:46,417 --> 00:15:47,250
Aunty karla makes it.
333
00:15:47,417 --> 00:15:49,625
Oh, karla's your aunt?
334
00:15:49,792 --> 00:15:51,250
Honorary aunt.
335
00:15:51,417 --> 00:15:52,500
Do you know
what today is?
336
00:15:52,667 --> 00:15:54,625
Uh, friday?
337
00:15:54,792 --> 00:15:57,000
It's the feast
of st. Thomas.
338
00:15:57,166 --> 00:15:58,333
"swiss tradition has it
339
00:15:58,500 --> 00:15:59,792
"that on the night
of the feast of st. Thomas,
340
00:15:59,959 --> 00:16:02,208
a spinster--"
that's an unmarried woman,
341
00:16:02,375 --> 00:16:03,375
sweetie...
342
00:16:03,542 --> 00:16:04,875
"a spinster can meet
her future husband
343
00:16:05,041 --> 00:16:06,417
"in her dreams.
344
00:16:06,583 --> 00:16:08,125
"first she must step on a stool
to get into bed.
345
00:16:08,291 --> 00:16:09,542
"then she must stand on her bed
and take her shoes off.
346
00:16:09,709 --> 00:16:12,000
Then she must
spin around three times..."
347
00:16:13,208 --> 00:16:14,125
Nice...
348
00:16:15,375 --> 00:16:16,625
"and throw
her shoes at the door.
349
00:16:16,792 --> 00:16:18,792
"finally, she must sleep
with her feet on the pillows
350
00:16:18,959 --> 00:16:20,291
"at the head of the bed.
351
00:16:20,458 --> 00:16:21,875
"if she follows
these instructions perfectly,
352
00:16:22,041 --> 00:16:23,500
"that night,
353
00:16:23,667 --> 00:16:24,834
she will dream of the man
she is destined to marry."
354
00:16:25,000 --> 00:16:27,834
wow.
355
00:16:28,000 --> 00:16:29,208
And you do all of this?
356
00:16:29,375 --> 00:16:30,166
Every year.
357
00:16:30,333 --> 00:16:31,625
It's tradition.
358
00:16:31,792 --> 00:16:33,500
Have a nice breakfast.
359
00:16:33,667 --> 00:16:35,125
Thanks. You too.
360
00:16:35,291 --> 00:16:36,417
She's adorable.
361
00:16:36,583 --> 00:16:37,500
Thank you.
362
00:16:37,667 --> 00:16:38,583
She's normally
pretty quiet,
363
00:16:38,750 --> 00:16:40,166
but up here...
364
00:16:40,333 --> 00:16:42,583
Okay, now you have to
try the hot breakfast.
365
00:16:42,750 --> 00:16:44,542
Karla makes it all
fresh from scratch.
366
00:16:44,709 --> 00:16:47,250
Oh. Yeah, I think
i'll stick with the fruit.
367
00:16:47,417 --> 00:16:49,041
Hmm. Okay.
368
00:16:51,333 --> 00:16:53,375
Are you coming
tobogganing today?
369
00:16:53,542 --> 00:16:54,500
Yeah, no,
I gotta work.
370
00:16:54,667 --> 00:16:55,583
Sorry, kiddo.
371
00:16:55,750 --> 00:16:57,375
Finally, karla's food!
372
00:16:57,542 --> 00:16:58,417
Sally!
373
00:16:58,583 --> 00:16:59,500
Ah, you starting
to chill?
374
00:16:59,667 --> 00:17:01,667
Oh, you better believe it.
375
00:17:08,500 --> 00:17:10,208
hey.
376
00:17:10,375 --> 00:17:11,917
Good morning.
377
00:17:12,083 --> 00:17:13,583
Oh, I forgot to ask you
last night,
378
00:17:13,750 --> 00:17:14,834
where's the exercise room?
379
00:17:15,000 --> 00:17:16,917
Out there.
380
00:17:17,083 --> 00:17:19,834
Okay, I guess
we'll have to build one.
381
00:17:22,125 --> 00:17:24,458
Gym inside,
so our guests can stay warm.
382
00:17:25,834 --> 00:17:27,250
Uh, okay,
383
00:17:27,417 --> 00:17:29,250
today I need to see
the cross-country ski trails,
384
00:17:29,417 --> 00:17:30,417
the snowshoeing trails,
385
00:17:30,583 --> 00:17:32,458
the sledding run,
the ice skating,
386
00:17:32,625 --> 00:17:33,959
and the ice fishing.
387
00:17:34,125 --> 00:17:36,000
If we do all that by snowmobile,
can we finish by lunch?
388
00:17:36,166 --> 00:17:38,000
no.
389
00:17:38,166 --> 00:17:39,458
How long is it going to take?
390
00:17:39,625 --> 00:17:40,542
I'll see what I can do.
391
00:17:40,709 --> 00:17:42,083
Have a good breakfast.
392
00:17:45,000 --> 00:17:47,750
No! We do not allow snowmobiles
on the property.
393
00:17:47,917 --> 00:17:49,875
She wants to
see it all,
394
00:17:50,041 --> 00:17:52,667
this morning.
395
00:17:52,834 --> 00:17:54,333
She won't see
what she needs to see
396
00:17:54,500 --> 00:17:55,458
the way
she needs to see it
397
00:17:55,625 --> 00:17:56,709
on a snowmobile.
398
00:17:56,875 --> 00:17:57,750
It's the 21st century.
399
00:17:57,917 --> 00:17:59,250
Well, who said
the 21st century
400
00:17:59,417 --> 00:18:01,625
has to be full of noise!
401
00:18:01,792 --> 00:18:04,500
She can ski and snowshoe
like everybody else.
402
00:18:04,667 --> 00:18:05,875
She's never skied.
403
00:18:06,041 --> 00:18:07,000
Well, you'll
have to teach her.
404
00:18:07,166 --> 00:18:08,583
She doesn't even
own a snowsuit!
405
00:18:08,750 --> 00:18:10,625
Well, then you'll have to
find one she can borrow!
406
00:18:10,792 --> 00:18:12,542
I don't have time
for all of this!
407
00:18:12,709 --> 00:18:14,333
Our guests come here
for a peaceful christmas.
408
00:18:14,500 --> 00:18:15,917
They don't need it wrecked
409
00:18:16,083 --> 00:18:17,667
by the blast
of a motorized monstrosity
410
00:18:17,834 --> 00:18:19,667
ripping through it
like a chainsaw!
411
00:18:30,542 --> 00:18:31,959
I do not ski.
412
00:18:32,125 --> 00:18:34,667
Well, it's cross-country.
413
00:18:34,834 --> 00:18:35,625
It's a little different.
414
00:18:35,792 --> 00:18:37,083
Plus, it's the only way
415
00:18:37,250 --> 00:18:38,375
that you're going to get
a chance to see
416
00:18:38,542 --> 00:18:40,000
all the ski trails.
417
00:18:40,166 --> 00:18:41,166
So... You can walk, right?
418
00:18:41,333 --> 00:18:42,333
Not on skis!
419
00:18:42,500 --> 00:18:44,083
It's kind of like
the same thing.
420
00:18:47,166 --> 00:18:49,166
I do not do winter!
421
00:18:49,333 --> 00:18:52,458
My blood is
starting to freeze!
422
00:18:52,625 --> 00:18:54,542
You'll warm up
once you get moving.
423
00:18:54,709 --> 00:18:57,542
If I move, I'll fall.
424
00:19:00,208 --> 00:19:02,041
Here you go. Here.
425
00:19:02,208 --> 00:19:04,000
There.
426
00:19:04,166 --> 00:19:06,166
Okay, well, here,
watch me.
427
00:19:06,333 --> 00:19:07,583
Maybe it'll help.
428
00:19:07,750 --> 00:19:11,041
All right, you see
how my heels, huh?
429
00:19:11,208 --> 00:19:14,667
It's kind of like moon walking,
except I'm going forward?
430
00:19:14,834 --> 00:19:16,375
Then if you want to stop,
431
00:19:16,542 --> 00:19:18,000
what you want to do is
bring your ski tips together,
432
00:19:18,166 --> 00:19:20,542
make a wedge shape,
kind of like a piece of pizza,
433
00:19:20,709 --> 00:19:21,583
okay, and then
434
00:19:21,750 --> 00:19:22,709
it's equal pressure
on both legs.
435
00:19:22,875 --> 00:19:25,500
And just push out.
436
00:19:25,667 --> 00:19:27,417
That's kind of how you stop.
437
00:19:27,583 --> 00:19:29,542
So, give it a try.
438
00:19:34,291 --> 00:19:35,542
There you go...
439
00:19:35,709 --> 00:19:37,250
oh!
440
00:19:38,291 --> 00:19:39,250
see?
441
00:19:39,417 --> 00:19:42,083
I can't do this!
442
00:19:42,250 --> 00:19:44,250
Well, you've hardly tried.
443
00:19:44,417 --> 00:19:45,750
It's all right.
444
00:19:45,917 --> 00:19:47,291
I'll help you up.
445
00:19:49,667 --> 00:19:51,667
All right, we'll try it again.
446
00:19:53,417 --> 00:19:55,500
Just get this ski back on...
447
00:19:55,667 --> 00:19:57,583
All right.
448
00:19:57,750 --> 00:19:59,208
Okay, you know what,
449
00:19:59,375 --> 00:20:01,667
just get the skis
parallel, okay?
450
00:20:01,834 --> 00:20:04,041
Straighten them out.
451
00:20:04,208 --> 00:20:06,041
Don't worry,
i'll help hold you.
452
00:20:06,208 --> 00:20:07,333
There you go.
453
00:20:07,500 --> 00:20:08,709
Okay, let's try
something different.
454
00:20:08,875 --> 00:20:10,083
Don't put one foot
in front of the other,
455
00:20:10,250 --> 00:20:12,125
just keep them
where they are.
456
00:20:12,291 --> 00:20:13,792
Okay, both poles.
457
00:20:13,959 --> 00:20:15,625
All you're going to do
is just push straight.
458
00:20:15,792 --> 00:20:18,500
Okay? Give it a try.
459
00:20:18,667 --> 00:20:21,417
There you go,
just push off those poles,
460
00:20:21,583 --> 00:20:23,583
keep your hips
over your feet.
461
00:20:23,750 --> 00:20:25,166
There you go.
462
00:20:29,208 --> 00:20:30,542
Very good.
463
00:20:30,709 --> 00:20:32,709
That was good.
464
00:20:33,959 --> 00:20:35,125
Yeah, no, I--
465
00:20:35,291 --> 00:20:37,250
I, uh...
466
00:20:37,417 --> 00:20:39,250
I can't do this.
467
00:20:39,417 --> 00:20:40,625
I, uh...
468
00:20:40,792 --> 00:20:42,291
I need a snowmobile.
469
00:20:42,458 --> 00:20:44,375
Look, in three months,
470
00:20:44,542 --> 00:20:45,709
my father can have
as many snowmobiles here
471
00:20:45,875 --> 00:20:46,750
as he wants.
472
00:20:46,917 --> 00:20:48,083
Look, in three months,
473
00:20:48,250 --> 00:20:49,083
my father's
not going to be here,
474
00:20:49,250 --> 00:20:52,709
so he won't care.
475
00:20:52,875 --> 00:20:54,834
Watch these kids.
476
00:20:58,333 --> 00:21:00,250
Looking good, peter.
477
00:21:00,417 --> 00:21:01,709
See, if the little
kid can do it,
478
00:21:01,875 --> 00:21:02,709
you can do it.
479
00:21:02,875 --> 00:21:04,333
Come on, try again.
480
00:21:04,500 --> 00:21:05,834
Get those skis parallel.
481
00:21:07,375 --> 00:21:08,834
All right.
482
00:21:09,000 --> 00:21:11,291
Yeah, that's it.
483
00:21:12,375 --> 00:21:13,667
All right.
484
00:21:13,834 --> 00:21:15,041
Now we're cooking.
485
00:21:20,458 --> 00:21:22,291
There you go,
you're getting it.
486
00:21:24,542 --> 00:21:26,208
Okay, start doing
the wedge thing.
487
00:21:26,375 --> 00:21:27,667
Watch it.
488
00:21:27,834 --> 00:21:28,750
It's a steep hill,
you've got to point your skis.
489
00:21:31,625 --> 00:21:32,542
The pizza thing!
490
00:21:35,166 --> 00:21:36,208
Watch out for that tree!
491
00:21:45,792 --> 00:21:47,417
Are you laughing at me?
492
00:21:47,583 --> 00:21:49,375
No, I wasn't, I promise!
493
00:22:01,750 --> 00:22:04,667
So, how did it... Go.
494
00:22:04,834 --> 00:22:06,625
That well, huh?
495
00:22:06,792 --> 00:22:08,000
Yeah.
496
00:22:08,166 --> 00:22:08,917
Are you heading
to the lake lunch?
497
00:22:09,083 --> 00:22:10,166
Of course.
498
00:22:10,333 --> 00:22:11,500
Well then, you can show her
the beach.
499
00:22:11,667 --> 00:22:12,667
The two of you
are going to have to spend
500
00:22:12,834 --> 00:22:14,125
a lot of time together
this week.
501
00:22:14,291 --> 00:22:16,125
You know, your father
promised ted beck
502
00:22:16,291 --> 00:22:18,083
we'd show her everything.
503
00:22:18,250 --> 00:22:19,667
Yeah, well, if he'd let me
use a snowmobile,
504
00:22:19,834 --> 00:22:21,250
I could show her everything
in an afternoon.
505
00:22:21,417 --> 00:22:22,709
That's his way.
506
00:22:46,250 --> 00:22:47,709
Are you looking for
something diet?
507
00:22:47,875 --> 00:22:48,709
Is there anything?
508
00:22:48,875 --> 00:22:50,375
Ha! I doubt it.
509
00:22:50,542 --> 00:22:51,625
What you need
510
00:22:51,792 --> 00:22:53,458
is nice big mug
of barszczt.
511
00:22:53,625 --> 00:22:55,709
It's the traditional
christmas soup in poland.
512
00:22:55,875 --> 00:22:59,208
Does everything
have to do with christmas?
513
00:22:59,375 --> 00:23:02,083
At christmas, it does.
514
00:23:02,250 --> 00:23:04,375
Oh...
515
00:23:04,542 --> 00:23:05,709
Smell that.
516
00:23:05,875 --> 00:23:06,667
ah.
517
00:23:06,834 --> 00:23:08,083
Dumplings.
Mm-mm-mm-mm...
518
00:23:09,417 --> 00:23:10,500
So is this
519
00:23:10,667 --> 00:23:12,083
where all the guests
swim in the summertime?
520
00:23:12,250 --> 00:23:13,583
And where we launch
the canoes for fishing.
521
00:23:13,750 --> 00:23:14,792
Here you go.
522
00:23:14,959 --> 00:23:16,208
Thank you.
523
00:23:17,250 --> 00:23:18,834
And what's that?
524
00:23:19,000 --> 00:23:21,709
That is
an ice-fishing huts.
525
00:23:21,875 --> 00:23:23,417
There's a deep pool there
526
00:23:23,583 --> 00:23:25,709
where some of the best trout
in the lake go in the winter.
527
00:23:25,875 --> 00:23:29,083
How do you ice-fish?
528
00:23:29,250 --> 00:23:30,125
Ah, you drill a hole
in the ice
529
00:23:30,291 --> 00:23:31,417
and you drop a hook in it,
530
00:23:31,583 --> 00:23:32,667
and you freeze
your you-know-what off,
531
00:23:32,834 --> 00:23:36,208
hoping some poor idiot fish
takes a bite.
532
00:23:38,291 --> 00:23:40,250
I'll pass.
533
00:23:40,417 --> 00:23:42,458
Um, I'm sally,
by the way,
534
00:23:42,625 --> 00:23:43,458
sally bennett.
535
00:23:43,625 --> 00:23:44,625
Stephanie beck.
536
00:23:44,792 --> 00:23:45,625
hi.
537
00:23:45,792 --> 00:23:46,625
hi.
538
00:23:46,792 --> 00:23:48,500
How did the skiing go?
539
00:23:48,667 --> 00:23:50,542
It went.
540
00:23:50,709 --> 00:23:51,583
Well, you'll get it.
541
00:23:51,750 --> 00:23:53,166
Brady taught
both my kids.
542
00:23:53,333 --> 00:23:55,750
He's the ski instructor?
543
00:23:55,917 --> 00:23:57,375
Well, yeah, I guess.
544
00:23:57,542 --> 00:23:59,166
He's the go-to guy
for whatever karla doesn't cook
545
00:23:59,333 --> 00:24:00,709
or whatever paul
doesn't really do any longer.
546
00:24:00,875 --> 00:24:04,125
Oh, he's such
a good guy.
547
00:24:04,291 --> 00:24:06,208
What? You'll see. My kids love
hanging out with him.
548
00:24:06,375 --> 00:24:07,959
He's like everyone's
honorary uncle.
549
00:24:09,667 --> 00:24:10,458
Do you have kids?
550
00:24:10,625 --> 00:24:11,583
no.
551
00:24:11,750 --> 00:24:13,291
No Mr. Beck?
552
00:24:13,458 --> 00:24:15,333
Only my father.
553
00:24:15,500 --> 00:24:18,792
So, where do you
normally spend christmas?
554
00:24:18,959 --> 00:24:19,750
Phoenix.
555
00:24:19,959 --> 00:24:20,834
That's home?
556
00:24:21,000 --> 00:24:21,834
Mm-hmm.
557
00:24:22,000 --> 00:24:23,291
oh.
558
00:24:23,458 --> 00:24:24,458
So is this your first
white christmas?
559
00:24:25,792 --> 00:24:26,667
Yeah.
560
00:24:26,834 --> 00:24:27,917
wow.
561
00:24:28,083 --> 00:24:30,208
So, did you ever imagine
anything this cold
562
00:24:30,375 --> 00:24:31,500
could be this beautiful?
563
00:24:33,041 --> 00:24:36,333
I could never imagine
anything this cold period.
564
00:24:36,500 --> 00:24:37,583
Yeah, we're from l.a.
565
00:24:37,750 --> 00:24:39,333
Well, we are these days.
566
00:24:39,500 --> 00:24:41,667
And you know what, I spent
one christmas, just one, there.
567
00:24:41,834 --> 00:24:43,875
I mean, I have to have
like, a proper christmas,
568
00:24:44,041 --> 00:24:45,250
you know, with, like,
a roaring fire inside,
569
00:24:45,417 --> 00:24:47,667
and outside it's like
freezing cold
570
00:24:47,834 --> 00:24:50,208
and it's white with
snow everywhere, and...
571
00:24:50,375 --> 00:24:52,291
Have you ever
seen it snow?
572
00:24:52,458 --> 00:24:54,750
no.
573
00:24:54,917 --> 00:24:55,834
huh.
574
00:24:56,000 --> 00:24:57,250
wow.
575
00:24:57,417 --> 00:24:58,500
Well, hopefully, you will
before you leave.
576
00:25:02,375 --> 00:25:03,375
zak!
577
00:25:03,542 --> 00:25:05,667
Those boots
need to be tighter.
578
00:25:05,834 --> 00:25:08,041
Excuse me.
579
00:25:09,917 --> 00:25:11,542
How are
your feet feeling?
580
00:25:11,709 --> 00:25:13,500
Numb.
581
00:25:13,667 --> 00:25:15,500
You need some proper
winter clothes.
582
00:25:15,667 --> 00:25:17,583
I'm only here
for a few days.
583
00:25:17,750 --> 00:25:18,709
It doesn't matter
if you're here
584
00:25:18,875 --> 00:25:20,083
for only a few hours,
585
00:25:20,291 --> 00:25:22,500
you'll catch your death
if you don't dress right.
586
00:25:22,667 --> 00:25:24,542
Brady will drive you
to the store
587
00:25:24,709 --> 00:25:25,834
at blue mountain
this afternoon.
588
00:25:29,750 --> 00:25:31,417
Excuse me.
589
00:25:38,875 --> 00:25:41,500
Here's the guest demographics
that you asked for.
590
00:25:41,667 --> 00:25:43,000
Oh, thank you.
591
00:25:43,166 --> 00:25:44,625
Oh, can you
592
00:25:44,792 --> 00:25:45,875
turn on the heater, please?
593
00:25:46,041 --> 00:25:47,750
Yeah.
594
00:25:49,208 --> 00:25:50,375
There you go.
595
00:25:50,542 --> 00:25:51,959
Hey, you know what mainers do
596
00:25:52,125 --> 00:25:53,542
when the lake
freezes over?
597
00:25:53,709 --> 00:25:55,041
They stop sunbathing
on the dock.
598
00:25:59,917 --> 00:26:01,458
Hey, you guys have fun.
599
00:26:01,625 --> 00:26:05,417
Almost all your guests
are families?
600
00:26:05,583 --> 00:26:07,542
Singles don't
stay here?
601
00:26:07,709 --> 00:26:09,625
Not really.
602
00:26:09,792 --> 00:26:11,667
There's a few in the summer,
I guess, for the fishing.
603
00:26:11,834 --> 00:26:14,834
That is so not falcon.
604
00:26:16,333 --> 00:26:17,417
Uh, is this a typo?
605
00:26:17,583 --> 00:26:18,709
What?
606
00:26:18,875 --> 00:26:20,750
Well, it says that
there's 100% occupancy
607
00:26:20,917 --> 00:26:23,083
from the middle of november
608
00:26:23,250 --> 00:26:24,709
until early january.
609
00:26:24,875 --> 00:26:26,542
No, that's no typo.
610
00:26:26,709 --> 00:26:28,208
We're usually fully booked
from the first day of advent
611
00:26:28,375 --> 00:26:29,667
till the 12th
night of christmas.
612
00:26:29,834 --> 00:26:30,792
52 days
613
00:26:30,959 --> 00:26:31,792
with one christmas
special event
614
00:26:31,959 --> 00:26:32,917
every single one of them.
615
00:26:33,083 --> 00:26:35,709
Wow, that's...
That's good marketing.
616
00:26:35,875 --> 00:26:36,875
Whose idea was that?
617
00:26:37,041 --> 00:26:39,792
My great grandfather
came up with it.
618
00:26:39,959 --> 00:26:42,041
He had a little lodge
that was always booked up,
619
00:26:42,208 --> 00:26:44,792
so he and my grandfather
they built this big lodge,
620
00:26:44,959 --> 00:26:45,875
then they built
the cabins
621
00:26:46,041 --> 00:26:47,166
when my dad
was still a kid.
622
00:26:47,333 --> 00:26:49,125
My dad, he just followed
in their footsteps.
623
00:26:49,291 --> 00:26:51,125
You don't sound
too thrilled about it.
624
00:26:51,291 --> 00:26:52,792
Ah...
625
00:26:52,959 --> 00:26:54,583
Well, you try spending
seven weeks of your christmas
626
00:26:54,750 --> 00:26:56,917
taking care of a dozen or so
families 24-7.
627
00:26:57,083 --> 00:26:59,083
I mean, the kids
are great,
628
00:26:59,250 --> 00:27:00,834
don't get me wrong,
629
00:27:01,000 --> 00:27:03,041
but you've got to treat everyone
like they're family, right?
630
00:27:03,208 --> 00:27:04,583
The only problem is,
631
00:27:04,750 --> 00:27:05,625
they don't actually all
pitch in and lend a hand
632
00:27:05,792 --> 00:27:06,583
like a real family, so...
633
00:27:06,792 --> 00:27:09,000
I think
the christmas gene
634
00:27:09,166 --> 00:27:11,333
kind of skipped over
a generation with jack and me.
635
00:27:11,500 --> 00:27:12,333
Jack?
636
00:27:12,500 --> 00:27:14,041
Yeah, he's my brother.
637
00:27:14,208 --> 00:27:15,250
Oh, I didn't know
you had a brother?
638
00:27:15,417 --> 00:27:16,250
Does he work
639
00:27:16,417 --> 00:27:17,792
at snow valley, too?
640
00:27:17,959 --> 00:27:19,125
No way!
He lives in australia.
641
00:27:19,291 --> 00:27:21,000
Does he come home
for christmas?
642
00:27:21,166 --> 00:27:22,166
It's too far.
643
00:27:32,709 --> 00:27:33,709
Look, I got nothing
644
00:27:33,875 --> 00:27:35,166
against christmas,
all right?
645
00:27:35,333 --> 00:27:37,125
I just think
one day would be enough.
646
00:27:39,000 --> 00:27:40,959
Yeah, well, I didn't even get
one day of christmas growing up.
647
00:27:41,125 --> 00:27:43,333
It was just
my father and me,
648
00:27:43,500 --> 00:27:45,000
so all of our christmases
649
00:27:45,166 --> 00:27:47,625
were pretty much
a store-wrapped gift
650
00:27:47,792 --> 00:27:49,208
bought by one of his assistants,
651
00:27:49,375 --> 00:27:52,875
and a rubber turkey lunch
652
00:27:53,041 --> 00:27:54,875
at the restaurant
in one of hotels
653
00:27:55,041 --> 00:27:56,291
in the franchises
he was running at the time.
654
00:27:56,458 --> 00:27:58,291
Yeah, not much magic
655
00:27:58,458 --> 00:27:59,750
in christmas like that.
656
00:28:00,959 --> 00:28:02,875
Bah, humbug!
657
00:28:03,041 --> 00:28:05,000
Looks like we have
something in common.
658
00:28:06,333 --> 00:28:07,917
We're both grinches.
659
00:28:20,917 --> 00:28:22,166
How about this one?
660
00:28:22,333 --> 00:28:23,875
It's a little
more fitted.
661
00:28:24,041 --> 00:28:25,417
Hmm...
662
00:28:25,583 --> 00:28:28,709
I don't know,
what do you think?
663
00:28:28,875 --> 00:28:30,208
I think they both
look good.
664
00:28:30,375 --> 00:28:32,834
Yes, and you'll freeze
in both of them.
665
00:28:33,000 --> 00:28:34,333
Hi. May i?
666
00:28:36,625 --> 00:28:37,959
"good to 32 degrees."
667
00:28:38,125 --> 00:28:40,041
You might as well
go outside naked.
668
00:28:40,208 --> 00:28:42,083
"32." no...
669
00:28:42,250 --> 00:28:43,959
No...
670
00:28:44,959 --> 00:28:48,959
Okay... Yes.
671
00:28:50,625 --> 00:28:51,875
Your call.
672
00:28:52,041 --> 00:28:53,417
I'd look like
a beached whale in those
673
00:28:53,625 --> 00:28:56,417
no, you'll look like someone
who has the brains to stay warm.
674
00:28:56,583 --> 00:28:58,750
The blue's a really
nice color on you.
675
00:28:58,917 --> 00:29:00,750
Look, we can drive
to augusta if you want,
676
00:29:00,917 --> 00:29:02,500
but it's going to take
an hour or more,
677
00:29:02,667 --> 00:29:05,291
and honestly,
everything they have,
678
00:29:05,458 --> 00:29:06,792
it's not going to keep you
any warmer
679
00:29:06,959 --> 00:29:07,875
than either
of these two.
680
00:29:09,250 --> 00:29:10,875
That's another thing.
681
00:29:11,041 --> 00:29:12,458
"we'll need a store
on the property
682
00:29:12,625 --> 00:29:14,375
and our own line
of warm winter clothing."
683
00:29:14,542 --> 00:29:15,959
That's a good idea.
684
00:29:18,291 --> 00:29:19,375
I'll be outside.
685
00:29:21,458 --> 00:29:23,500
Oh, and for what it's worth,
she's right.
686
00:29:23,667 --> 00:29:25,583
Blue is a good color on you.
687
00:29:48,750 --> 00:29:50,542
Oh...
688
00:29:53,542 --> 00:29:54,625
That looks like fun.
689
00:29:54,792 --> 00:29:56,291
Yeah, it is.
690
00:29:56,458 --> 00:29:57,291
The kids love it.
691
00:29:57,458 --> 00:29:59,000
How come there isn't
a tube run
692
00:29:59,166 --> 00:30:00,333
in snow valley?
693
00:30:00,500 --> 00:30:01,959
Oh, I'm not
the guy you talk to
694
00:30:02,125 --> 00:30:04,083
about things like that.
695
00:30:04,250 --> 00:30:05,959
Okay, it needs
a longer slope,
696
00:30:06,125 --> 00:30:07,959
and we'd need a belt
697
00:30:08,125 --> 00:30:10,542
to bring the kids
back up safely with the tubes,
698
00:30:10,709 --> 00:30:12,083
but my father,
he doesn't believe
699
00:30:12,250 --> 00:30:13,583
that we need anything mechanical
on our property.
700
00:30:19,083 --> 00:30:21,333
I, uh, I wanted
to thank you
701
00:30:21,500 --> 00:30:25,291
for teaching me
how to cross-country today.
702
00:30:25,458 --> 00:30:27,291
It was good for me to get
out on the trails again.
703
00:30:27,458 --> 00:30:31,000
I hadn't seen them
in a while.
704
00:30:31,166 --> 00:30:33,041
And thank you
for helping me
705
00:30:33,208 --> 00:30:35,125
with the shopping.
706
00:30:35,333 --> 00:30:36,500
My pleasure.
707
00:30:36,667 --> 00:30:38,083
And while we're at it,
708
00:30:38,250 --> 00:30:41,959
i'm sorry for screwing
picking you up at the airport.
709
00:30:42,125 --> 00:30:43,542
Oh, it's okay.
710
00:30:45,375 --> 00:30:47,500
We're going to be spending
a lot of time together
711
00:30:47,667 --> 00:30:51,041
this week, so...
712
00:30:53,375 --> 00:30:55,166
I'm brady lewis.
713
00:30:55,333 --> 00:30:57,667
Hi, I'm stephanie beck.
It's a pleasure to meet you.
714
00:30:57,834 --> 00:30:59,750
A pleasure to meet you.
715
00:31:21,417 --> 00:31:23,709
Would you do
the honors, harvey?
716
00:31:23,875 --> 00:31:27,291
Oh, I'd be delighted.
717
00:31:30,375 --> 00:31:34,000
Today is the feast
of st. Thomas.
718
00:31:34,166 --> 00:31:37,208
On this day, a long,
long time ago,
719
00:31:37,375 --> 00:31:39,667
my parents brought me
to snow valley
720
00:31:39,834 --> 00:31:42,542
for our very first
christmas here.
721
00:31:42,709 --> 00:31:45,625
Yup, and we've been trying
to get rid of you ever since.
722
00:31:45,792 --> 00:31:48,709
The skis were made of wood
back then,
723
00:31:48,875 --> 00:31:51,792
and so were all
the toboggans.
724
00:31:51,959 --> 00:31:53,750
And all the forests
were full
725
00:31:53,917 --> 00:31:56,041
of real, live
abominable snowmen!
726
00:31:59,875 --> 00:32:03,709
So, every year, this day,
we trim the tree.
727
00:32:03,875 --> 00:32:05,875
Merry christmas!
728
00:32:06,041 --> 00:32:07,125
Merry christmas, harvey.
729
00:32:07,291 --> 00:32:10,834
Merry christmas.
730
00:32:11,000 --> 00:32:13,125
All right, everyone.
Find your decorations.
731
00:32:13,291 --> 00:32:14,792
Help yourselves.
732
00:32:14,959 --> 00:32:16,792
There we go,
there we go...
733
00:32:16,959 --> 00:32:18,959
Mom, I can't find my train.
734
00:32:19,125 --> 00:32:20,333
Zak, I know
where it is.
735
00:32:20,500 --> 00:32:21,333
Here it is.
736
00:32:21,500 --> 00:32:22,333
Thank you.
737
00:32:22,500 --> 00:32:23,333
Oh, and here's
yours, angeline.
738
00:32:23,500 --> 00:32:24,375
Thank you.
739
00:32:24,542 --> 00:32:28,208
And this one
must be yours...
740
00:32:28,375 --> 00:32:29,917
I heard a rumor
741
00:32:30,083 --> 00:32:32,792
that you finally
sold the place.
742
00:32:32,959 --> 00:32:35,625
Don't worry,
I won't tell anyone.
743
00:32:35,792 --> 00:32:37,291
I just hope that
the people who bought it
744
00:32:37,458 --> 00:32:40,250
realize what a gem
they've gotten.
745
00:32:41,750 --> 00:32:43,417
Excuse me
a minute, harvey.
746
00:32:51,834 --> 00:32:53,583
Everyone's here.
Come in and say hello.
747
00:32:53,750 --> 00:32:54,625
Yeah, I will later.
748
00:32:54,792 --> 00:32:56,625
Cabin six
is low on kindling.
749
00:32:56,792 --> 00:32:58,125
That can wait.
750
00:32:58,291 --> 00:33:00,959
How could you not want to
take over snow valley?
751
00:33:01,125 --> 00:33:02,834
dad!
752
00:33:03,000 --> 00:33:05,083
We've been through this
a million times.
753
00:33:05,250 --> 00:33:06,667
It's too late now.
754
00:33:06,834 --> 00:33:08,000
Everything we built here,
we built for you!
755
00:33:08,166 --> 00:33:10,458
No, you didn't!
756
00:33:10,625 --> 00:33:12,291
Great grandpa and grandpa
built it for you,
757
00:33:12,458 --> 00:33:13,709
and you kept it their way
to please them.
758
00:33:13,875 --> 00:33:15,083
Now, ted beck
is going to come in here
759
00:33:15,250 --> 00:33:17,959
and he'll drag this place
into the 21st century.
760
00:33:18,125 --> 00:33:19,250
And he'll add
a whole load of new things
761
00:33:19,417 --> 00:33:21,750
that you refused
to even talk about.
762
00:33:21,917 --> 00:33:24,250
Ted beck likes this place
just the way it is.
763
00:33:24,417 --> 00:33:26,750
He's going to keep everything
exactly the same, remember?
764
00:33:26,917 --> 00:33:28,166
That's why we sold it to him!
765
00:33:28,333 --> 00:33:29,750
Yeah. Yeah, that's right.
766
00:33:29,917 --> 00:33:31,333
Is that in the contract?
767
00:33:31,500 --> 00:33:33,959
What are you two
doing out here?
768
00:33:34,125 --> 00:33:35,458
We have a house full
of guests waiting inside
769
00:33:35,625 --> 00:33:37,333
to trim the tree.
770
00:33:37,500 --> 00:33:40,959
I have the staff schedules
to work on, ma.
771
00:33:45,041 --> 00:33:46,875
We're fully booked for
the whole christmas season!
772
00:33:47,041 --> 00:33:47,917
Paul...
773
00:33:48,083 --> 00:33:49,166
Well, if it ain't broke,
774
00:33:49,333 --> 00:33:50,333
why does he keep on saying
it needs fixing?
775
00:33:50,500 --> 00:33:52,500
All jack and brady
ever wanted to do
776
00:33:52,667 --> 00:33:54,208
was to keep
the lodge growing
777
00:33:54,375 --> 00:33:57,417
and build something
of their own.
778
00:33:57,583 --> 00:33:58,917
Well, they'll have to
build it somewhere else now,
779
00:33:59,083 --> 00:33:59,917
aren't they?
780
00:34:00,083 --> 00:34:00,917
It's okay, paul.
781
00:34:01,083 --> 00:34:03,208
It's okay.
782
00:34:03,375 --> 00:34:07,291
Brady's moving on,
and we are, too.
783
00:34:09,375 --> 00:34:10,333
Come in!
784
00:34:15,375 --> 00:34:17,875
Since paul's grandfather
started snow valley,
785
00:34:18,041 --> 00:34:20,500
every guest has been given
their own decoration
786
00:34:20,667 --> 00:34:22,917
for the christmas tree
in the great room.
787
00:34:23,083 --> 00:34:26,375
Would you...
788
00:34:26,542 --> 00:34:28,875
Mind hanging this
on the tree
789
00:34:29,041 --> 00:34:31,208
so we don't break
the tradition?
790
00:34:31,375 --> 00:34:33,166
Oh, no, I'm sorry,
i'm working.
791
00:34:33,333 --> 00:34:35,583
Please?
792
00:34:36,709 --> 00:34:39,208
Oh, it's...
793
00:34:39,375 --> 00:34:41,083
It's so sweet.
794
00:34:46,041 --> 00:34:46,917
Well done!
795
00:34:48,083 --> 00:34:49,083
Welcome to
796
00:34:49,250 --> 00:34:50,417
the snow valley
christmas family.
797
00:34:50,583 --> 00:34:52,041
Thank you.
798
00:34:52,208 --> 00:34:52,959
Are you sure
we can't persuade you
799
00:34:53,125 --> 00:34:54,083
to stay for christmas day?
800
00:34:54,250 --> 00:34:55,083
Come on...
801
00:34:55,250 --> 00:34:57,375
Oh, I wish I could.
802
00:34:57,542 --> 00:35:01,083
But it really is beautiful.
803
00:35:01,250 --> 00:35:02,417
What are the kids doing?
804
00:35:02,583 --> 00:35:04,166
Oh, they all
bring a gift
805
00:35:04,333 --> 00:35:05,500
for the children
at the hospital.
806
00:35:05,667 --> 00:35:08,417
We wrap them right after
we've trimmed the tree.
807
00:35:08,583 --> 00:35:11,208
It gets christmas off
onto the right foot.
808
00:35:11,375 --> 00:35:12,625
Reminds them it's not just
about what they get,
809
00:35:12,792 --> 00:35:14,208
but also about
what they give.
810
00:35:14,375 --> 00:35:15,291
Oh, I wish I'd known.
811
00:35:15,458 --> 00:35:16,542
I would have
bought something.
812
00:35:16,709 --> 00:35:19,250
Brady bought an extra
for you just in case.
813
00:35:19,417 --> 00:35:21,583
Really? That's so kind of him.
814
00:35:21,750 --> 00:35:22,834
Would you like to help?
815
00:35:25,625 --> 00:35:27,542
Yeah.
816
00:35:30,750 --> 00:35:33,625
There you go.
817
00:35:33,792 --> 00:35:34,500
Oh, thank you.
818
00:35:34,667 --> 00:35:35,458
Shall I take that?
819
00:35:35,625 --> 00:35:38,166
Oh, please.
820
00:35:38,333 --> 00:35:40,208
hi!
821
00:35:40,375 --> 00:35:42,291
Can we help you?
822
00:35:42,458 --> 00:35:43,542
Please?
823
00:35:43,709 --> 00:35:46,250
Oh, thank you, yes.
I could use some help.
824
00:35:46,417 --> 00:35:48,291
What's your name?
825
00:35:48,458 --> 00:35:49,291
Amanda.
826
00:35:49,458 --> 00:35:51,000
Hi, amanda.
I'm stephanie.
827
00:35:51,166 --> 00:35:52,250
It's nice to meet you.
828
00:35:52,417 --> 00:35:55,125
I don't wrap my own gifts
very often,
829
00:35:55,291 --> 00:35:58,834
but I think you turn it
upside down.
830
00:36:02,166 --> 00:36:05,000
"the feast of st. Thomas...
831
00:36:05,166 --> 00:36:06,458
"swiss tradition has it
832
00:36:06,625 --> 00:36:08,625
"that on the night
of the feast of st. Thomas,
833
00:36:08,792 --> 00:36:11,166
"a spinster can meet
her future husband
834
00:36:11,333 --> 00:36:12,834
in her dreams."
835
00:36:13,000 --> 00:36:15,583
Who believes this stuff?
836
00:36:21,375 --> 00:36:25,333
"first, she must step
on a stool and get into bed..."
837
00:36:33,959 --> 00:36:36,500
"then she must stand
on her bed
838
00:36:36,667 --> 00:36:38,500
and take off her shoes..."
839
00:36:39,917 --> 00:36:44,125
I can't believe
i'm doing this.
840
00:36:44,291 --> 00:36:46,667
"then she must spin around
three times
841
00:36:46,834 --> 00:36:49,166
and throw her shoes
at the door..."
842
00:36:49,333 --> 00:36:53,834
Two.. Three.
843
00:36:54,000 --> 00:36:55,542
Is that three?
844
00:36:55,709 --> 00:36:57,166
Okay.
845
00:36:57,333 --> 00:37:00,542
"finally, she must sleep
with her feet on the pillow
846
00:37:00,709 --> 00:37:01,709
at the head of the bed.
847
00:37:15,542 --> 00:37:18,417
"if she follows
these instructions perfectly,
848
00:37:18,583 --> 00:37:20,208
"that night, she will dream
849
00:37:20,375 --> 00:37:23,583
of the man she is destined
to marry."
850
00:37:24,875 --> 00:37:27,542
Oh, you are stark raving loco,
stephanie beck!
851
00:37:48,959 --> 00:37:49,917
No way!
852
00:37:57,709 --> 00:37:58,583
Not brady.
853
00:37:58,750 --> 00:37:59,917
No chance!
854
00:38:00,083 --> 00:38:01,417
No way, no how!
855
00:38:01,583 --> 00:38:04,542
Definitely not brady.
856
00:38:23,000 --> 00:38:24,875
Who did
you dream about?
857
00:38:25,041 --> 00:38:26,583
What?
858
00:38:26,750 --> 00:38:28,834
In your st. Thomas's dream,
who did you dream about?
859
00:38:29,000 --> 00:38:30,917
Uh... I don't remember.
860
00:38:31,083 --> 00:38:32,458
Yes, you do.
861
00:38:32,625 --> 00:38:34,000
If you tell me
who you dreamed about,
862
00:38:34,166 --> 00:38:34,959
i'll tell you
who I dreamed about.
863
00:38:35,125 --> 00:38:36,000
It'll be our secret,
864
00:38:36,166 --> 00:38:37,750
we'll pinky-swear.
865
00:38:37,917 --> 00:38:40,709
And exactly what are you two
pinky-swearing about?
866
00:38:40,875 --> 00:38:42,709
That's our secret.
867
00:38:46,000 --> 00:38:48,500
So, we're still heading up
gabriel's point tonight, right?
868
00:38:48,667 --> 00:38:49,959
Yeah.
869
00:38:50,125 --> 00:38:51,583
Okay. We're
going to snowshoe.
870
00:38:51,750 --> 00:38:53,542
Snowshoe!
871
00:38:53,709 --> 00:38:54,917
Easier than walking.
872
00:38:55,083 --> 00:38:57,959
Don't worry, brady
will take care of you.
873
00:39:05,458 --> 00:39:06,792
Did we order the extra
christmas lights
874
00:39:06,959 --> 00:39:07,959
for tomorrow?
875
00:39:08,125 --> 00:39:09,959
Her dream...
876
00:39:10,125 --> 00:39:10,834
Whose what?
877
00:39:11,000 --> 00:39:12,750
Nothing.
878
00:39:12,917 --> 00:39:14,792
Yes, you ordered
them yesterday.
879
00:39:18,125 --> 00:39:20,333
So, what were you two
pinky-swearing about?
880
00:39:20,500 --> 00:39:21,333
Nothing.
881
00:39:21,500 --> 00:39:24,125
This is easier
than I thought.
882
00:39:24,291 --> 00:39:25,625
Race you to the top!
883
00:39:30,166 --> 00:39:32,667
Whoo! The new kid wins!
884
00:39:32,834 --> 00:39:34,041
I claim foul.
885
00:39:35,542 --> 00:39:38,166
Wow...
886
00:39:38,333 --> 00:39:39,917
I'd forgotten
how beautiful it is.
887
00:39:40,083 --> 00:39:41,792
When was the last time
you were here?
888
00:39:41,959 --> 00:39:43,625
Well, last fall.
889
00:39:43,792 --> 00:39:45,834
You mean
in the winter?
890
00:39:46,000 --> 00:39:47,750
I don't know.
891
00:39:47,917 --> 00:39:50,750
How can you not come
someplace so beautiful?
892
00:39:50,917 --> 00:39:52,333
I guess I just
took it for granted
893
00:39:52,500 --> 00:39:53,375
it would always be here,
894
00:39:53,542 --> 00:39:55,125
or I would be.
895
00:40:03,959 --> 00:40:05,291
Will you change much?
896
00:40:05,458 --> 00:40:06,792
Snow valley?
897
00:40:07,917 --> 00:40:11,458
Well, we'll have to change
some of it.
898
00:40:12,875 --> 00:40:15,166
But hopefully not as much
as I thought we should.
899
00:40:19,291 --> 00:40:20,917
Do you hear that?
900
00:40:21,083 --> 00:40:22,792
What?
901
00:40:24,166 --> 00:40:27,083
Nothing.
902
00:40:27,250 --> 00:40:29,083
The silence.
903
00:40:30,291 --> 00:40:32,208
hey!
904
00:40:33,959 --> 00:40:35,208
Strike a pose.
905
00:40:35,375 --> 00:40:36,542
Come on.
906
00:40:40,250 --> 00:40:41,875
There.
907
00:40:42,041 --> 00:40:43,792
You can tweet all your friends
to prove you really were here.
908
00:40:51,959 --> 00:40:53,709
Um, what's over there?
909
00:40:53,875 --> 00:40:55,125
There's a creek
down there.
910
00:40:55,291 --> 00:40:56,291
You just can't
see it right now.
911
00:40:56,458 --> 00:40:59,375
Best fly-fishing
in the county.
912
00:40:59,542 --> 00:41:01,000
My dad and i,
913
00:41:01,166 --> 00:41:02,917
we caught a six-pound
brook trout there.
914
00:41:03,083 --> 00:41:04,500
Still hold the record.
915
00:41:04,667 --> 00:41:08,208
My mom, she rolled it
in flour and cornmeal,
916
00:41:08,375 --> 00:41:09,917
cooked it up
917
00:41:10,083 --> 00:41:11,959
with slices of salted pork
till it was crisp.
918
00:41:13,333 --> 00:41:14,500
I always remember
how that tasted.
919
00:41:17,125 --> 00:41:18,083
I can't believe
that you're willing
920
00:41:18,250 --> 00:41:19,250
to give all of this up.
921
00:41:19,417 --> 00:41:21,250
You could make
a real difference here.
922
00:41:27,959 --> 00:41:29,250
What's this?
923
00:41:29,417 --> 00:41:31,375
That's a plum pudding.
924
00:41:31,542 --> 00:41:32,583
I thought I'd finished
making them weeks ago,
925
00:41:32,750 --> 00:41:35,875
but we needed
another one.
926
00:41:36,041 --> 00:41:39,417
And how many guests do you
cook for at christmas?
927
00:41:39,583 --> 00:41:40,500
On christmas eve,
928
00:41:40,667 --> 00:41:42,083
there's 10,
maybe 12 families
929
00:41:42,250 --> 00:41:43,291
for the feast
of the seven fishes
930
00:41:43,458 --> 00:41:44,458
here in the lodge.
931
00:41:44,625 --> 00:41:46,291
It depends on the year.
932
00:41:46,458 --> 00:41:48,333
You count
your guests in families?
933
00:41:48,500 --> 00:41:50,333
Some are three
generations, remember?
934
00:41:50,500 --> 00:41:52,333
Especially at christmas.
935
00:41:52,500 --> 00:41:55,542
And what's
"feast of the seven fishes?"
936
00:41:55,709 --> 00:41:57,417
that is the traditional
937
00:41:57,583 --> 00:42:00,458
italian dinner
on christmas eve.
938
00:42:00,625 --> 00:42:02,291
Then on christmas day,
939
00:42:02,458 --> 00:42:04,250
most of the guests have
their christmases
940
00:42:04,417 --> 00:42:05,542
in their cabins.
941
00:42:05,709 --> 00:42:07,542
There's just a few of us
here at the lodge.
942
00:42:07,709 --> 00:42:11,083
And who is "pere noel"?
943
00:42:11,250 --> 00:42:12,458
Pere noel...
944
00:42:12,625 --> 00:42:16,417
Pere noel is the french
version of santa claus,
945
00:42:16,583 --> 00:42:18,208
except that santa claus
946
00:42:18,375 --> 00:42:20,417
puts gifts in your stockings
on christmas eve
947
00:42:20,583 --> 00:42:22,000
after you go to sleep,
948
00:42:22,166 --> 00:42:24,500
whereas...
949
00:42:24,667 --> 00:42:26,208
Pere noel puts candies
in your shoes
950
00:42:26,375 --> 00:42:30,250
on christmas morning
before you wake up.
951
00:42:30,417 --> 00:42:32,083
That's better
for the parents,
952
00:42:32,250 --> 00:42:33,291
because that way,
953
00:42:33,458 --> 00:42:34,208
the children don't
try to stay awake
954
00:42:34,375 --> 00:42:37,375
in order to see him.
955
00:42:37,542 --> 00:42:39,208
What's that?
956
00:42:39,375 --> 00:42:40,709
This afternoon,
957
00:42:40,875 --> 00:42:42,458
the children
are going to make
958
00:42:42,625 --> 00:42:44,041
their gingerbread houses.
959
00:42:45,625 --> 00:42:47,959
Every little detail
about christmas
960
00:42:48,125 --> 00:42:49,667
is important to you, isn't it?
961
00:42:49,834 --> 00:42:51,333
Well, not just to me.
962
00:42:51,500 --> 00:42:52,333
To all our guests.
963
00:42:52,500 --> 00:42:53,542
That's why we do it.
964
00:42:55,667 --> 00:42:58,166
Aren't you going to Miss it?
965
00:42:58,333 --> 00:43:00,291
Every single bit of it.
966
00:43:00,458 --> 00:43:02,125
But...
967
00:43:02,291 --> 00:43:06,041
Christmas is like a baton
968
00:43:06,208 --> 00:43:07,834
passed down from one
generation to the next.
969
00:43:08,000 --> 00:43:09,709
It reminds us
of who we are,
970
00:43:09,875 --> 00:43:12,333
where we came from.
971
00:43:12,500 --> 00:43:14,041
It was passed down
972
00:43:14,208 --> 00:43:15,792
from paul's grandfather
to paul's father,
973
00:43:15,959 --> 00:43:18,792
to paul, to...
974
00:43:18,959 --> 00:43:20,750
Well, now we're
passing it along to you.
975
00:43:22,625 --> 00:43:25,625
And to falcon.
976
00:43:25,792 --> 00:43:28,542
Promise me
you'll take good care of it.
977
00:43:36,625 --> 00:43:37,583
hey!
978
00:43:40,583 --> 00:43:41,667
Whoa!
979
00:43:41,834 --> 00:43:43,125
Come on, ladies,
you going to go have a run?
980
00:43:43,291 --> 00:43:44,458
No way.
981
00:43:44,625 --> 00:43:45,709
We will let you
have all the fun.
982
00:43:49,500 --> 00:43:51,667
So how long have you
known brady?
983
00:43:51,834 --> 00:43:53,625
Pretty much all my life.
984
00:43:53,792 --> 00:43:55,333
We came here every year.
985
00:43:55,500 --> 00:43:56,291
Two weeks at christmas,
986
00:43:56,458 --> 00:43:57,834
six weeks
of summer vacation,
987
00:43:58,000 --> 00:43:59,417
sometimes a week
at spring break.
988
00:43:59,583 --> 00:44:01,125
I'm a month
younger than jack--
989
00:44:01,291 --> 00:44:02,750
Which he never
lets me forget--
990
00:44:02,917 --> 00:44:05,667
So he and brady
were like, I don't know,
991
00:44:05,834 --> 00:44:08,166
cousins that I always
saw on vacation.
992
00:44:08,333 --> 00:44:09,750
And you never got bored
993
00:44:09,917 --> 00:44:11,750
coming to the same
place every year?
994
00:44:11,917 --> 00:44:13,250
Are you kidding?
995
00:44:13,417 --> 00:44:15,583
No, this is like
coming home.
996
00:44:17,375 --> 00:44:19,458
I haven't seen brady
have this much fun in ages.
997
00:44:19,625 --> 00:44:20,917
Yeah! Whoo!
998
00:44:22,792 --> 00:44:23,875
So, tell me,
999
00:44:24,041 --> 00:44:25,667
how come brady's
never gotten married?
1000
00:44:25,834 --> 00:44:27,417
Ah, well, I guess
it's hard to settle down
1001
00:44:27,583 --> 00:44:31,625
when you're always
thinking about moving on.
1002
00:44:31,792 --> 00:44:34,417
Well, jack and brady were always
going to take over the place.
1003
00:44:34,583 --> 00:44:37,333
Oh, they had
big plans for it.
1004
00:44:37,500 --> 00:44:38,583
Jack always had
the business head,
1005
00:44:38,750 --> 00:44:40,792
but brady was always...
1006
00:44:40,959 --> 00:44:43,542
Well, he was always
the visionary.
1007
00:44:43,709 --> 00:44:45,250
But in the last couple years,
1008
00:44:45,417 --> 00:44:47,750
we hear him
talk less about his dreams,
1009
00:44:47,917 --> 00:44:49,375
and more and more
1010
00:44:49,542 --> 00:44:50,458
about following
in his big brother's footsteps.
1011
00:44:52,792 --> 00:44:54,417
Look out!
1012
00:44:54,583 --> 00:44:56,542
Whoo!
1013
00:44:56,709 --> 00:44:57,792
Oh, bad 180...
1014
00:45:00,500 --> 00:45:01,625
Vroom! Pow! Pow!
1015
00:45:01,792 --> 00:45:02,959
mom!
1016
00:45:03,125 --> 00:45:04,709
Zak, you can bomb
your own house.
1017
00:45:04,875 --> 00:45:06,250
Please don't bomb
your sister's
1018
00:45:06,417 --> 00:45:08,041
all right, now,
when you're finished,
1019
00:45:08,208 --> 00:45:09,583
we're going to let them dry,
1020
00:45:09,750 --> 00:45:10,625
and then you can take
the gingerbread houses
1021
00:45:10,792 --> 00:45:12,000
back to your cabins.
1022
00:45:12,166 --> 00:45:13,834
Has everyone written
their letters to santa?
1023
00:45:14,000 --> 00:45:15,500
Yup. Yeah.
1024
00:45:15,667 --> 00:45:17,750
Is there anyone who hasn't
written a letter to santa??
1025
00:45:18,792 --> 00:45:19,667
me.
1026
00:45:19,834 --> 00:45:20,709
Don't worry.
1027
00:45:20,875 --> 00:45:22,000
I'll get you some paper.
1028
00:45:22,166 --> 00:45:24,542
It's never too late
to write to santa.
1029
00:45:24,709 --> 00:45:26,458
We put the last-minute
letters to him
1030
00:45:26,625 --> 00:45:28,750
on the mantle
over the fireplace.
1031
00:45:28,917 --> 00:45:30,750
They get to him,
don't ask me how!
1032
00:45:30,917 --> 00:45:32,750
I think the elf express
1033
00:45:32,917 --> 00:45:33,959
must pick them up!
1034
00:45:36,792 --> 00:45:38,375
Did you write
your letter to santa?
1035
00:45:38,542 --> 00:45:39,875
Not yet.
1036
00:45:40,041 --> 00:45:41,333
You'd better,
1037
00:45:41,500 --> 00:45:43,917
or your christmas wish
won't come true.
1038
00:45:58,959 --> 00:46:00,041
Hi, dad.
1039
00:46:00,208 --> 00:46:01,542
Hey, weren't we supposed to have
a meeting
1040
00:46:01,709 --> 00:46:02,709
about an hour ago?
1041
00:46:02,875 --> 00:46:05,709
Oh, sorry, I was just, uh...
1042
00:46:05,875 --> 00:46:08,083
Do you know,
1043
00:46:08,250 --> 00:46:10,041
that they do the most
amazing christmas here?
1044
00:46:10,208 --> 00:46:11,083
They do what?
1045
00:46:11,250 --> 00:46:13,041
They put on a huge christmas.
1046
00:46:13,208 --> 00:46:14,500
Something every day
for the kids.
1047
00:46:14,667 --> 00:46:15,959
Yeah, they're fully booked
1048
00:46:16,125 --> 00:46:17,542
from before thanksgiving
to halfway through january.
1049
00:46:17,709 --> 00:46:19,458
You know, instead of, uh,
1050
00:46:19,625 --> 00:46:22,458
having lunch at the hotel,
why don't you...
1051
00:46:22,625 --> 00:46:23,709
That's not
what you're up there for.
1052
00:46:23,875 --> 00:46:25,041
Your report's due in three days.
1053
00:46:25,208 --> 00:46:27,083
Our execs don't get embedded
in our projects
1054
00:46:27,250 --> 00:46:28,625
so they can get sucked in.
1055
00:46:28,792 --> 00:46:31,000
I'm not getting sucked in.
1056
00:46:31,166 --> 00:46:32,917
For a start,
it's great marketing.
1057
00:46:33,083 --> 00:46:35,458
Why don't come up here
and spend christmas
1058
00:46:35,625 --> 00:46:36,959
and see for yourself?
1059
00:46:37,125 --> 00:46:39,542
Stephanie, this is not about
what they do for christmas.
1060
00:46:39,709 --> 00:46:41,792
It's about how we're going
to do what we want
1061
00:46:41,959 --> 00:46:43,125
with our real estate.
1062
00:46:43,291 --> 00:46:45,166
Now, are you going to be okay
to handle this,
1063
00:46:45,333 --> 00:46:46,458
or do I have to call
bart johnson
1064
00:46:46,625 --> 00:46:47,542
and send him up there?
1065
00:46:47,709 --> 00:46:50,083
I'm handling it fine, dad.
1066
00:46:50,250 --> 00:46:52,333
Good.
1067
00:47:03,792 --> 00:47:04,709
Stephanie!
1068
00:47:04,875 --> 00:47:06,000
What are you
doing out here?
1069
00:47:06,166 --> 00:47:07,500
Oh, sorry, I...
1070
00:47:07,667 --> 00:47:08,875
Your mom said
1071
00:47:09,041 --> 00:47:10,041
there was nothing like
a brisk walk in the snow
1072
00:47:10,208 --> 00:47:12,041
to help clear your mind.
1073
00:47:12,208 --> 00:47:13,500
Right, yeah.
1074
00:47:13,667 --> 00:47:15,083
Well, we'll make a mainer
out of you yet.
1075
00:47:15,250 --> 00:47:17,875
What's on your mind?
1076
00:47:18,041 --> 00:47:21,083
Uh... My father.
1077
00:47:21,250 --> 00:47:22,875
It's too long, too complicated.
1078
00:47:23,041 --> 00:47:25,083
Oh, believe me,
I know how that feels.
1079
00:47:26,291 --> 00:47:27,709
Uh, stephanie?
1080
00:47:27,875 --> 00:47:29,750
Would you like to have dinner
with me tonight?
1081
00:47:29,917 --> 00:47:31,542
I mean, I know,
1082
00:47:31,709 --> 00:47:33,083
if you've got your report,
I understand.
1083
00:47:33,250 --> 00:47:35,041
Yeah.
1084
00:47:35,208 --> 00:47:35,959
I mean, no.
1085
00:47:36,125 --> 00:47:37,417
If you have
an evening off,
1086
00:47:37,583 --> 00:47:39,083
wouldn't you rather go skiing?
1087
00:47:39,250 --> 00:47:42,500
- No.
- Yeah. Then I'd love to.
1088
00:47:59,250 --> 00:48:00,667
wow.
1089
00:48:00,834 --> 00:48:02,834
Are you ready
for a real mainer dinner?
1090
00:48:03,000 --> 00:48:04,083
We're going for lobster?
1091
00:48:04,250 --> 00:48:05,875
Ah... Sort of.
1092
00:48:06,041 --> 00:48:08,000
First, we're going
for a little walk.
1093
00:48:15,625 --> 00:48:17,041
I'm not dressed for this.
1094
00:48:17,208 --> 00:48:18,125
I should have worn--
1095
00:48:18,291 --> 00:48:20,458
Not a chance,
you look gorgeous.
1096
00:48:20,625 --> 00:48:21,875
Not like an idiot
1097
00:48:22,041 --> 00:48:24,000
who doesn't have the brains
to dress warm enough?
1098
00:48:25,125 --> 00:48:26,542
If I catch pneumonia...
1099
00:48:26,709 --> 00:48:27,959
Don't worry about pneumonia.
Worry about the bears.
1100
00:48:28,125 --> 00:48:29,250
Bears!
1101
00:48:29,417 --> 00:48:30,875
There are
bears here?
1102
00:48:31,041 --> 00:48:31,917
Well, I wouldn't worry.
1103
00:48:32,083 --> 00:48:33,625
I mean, they are hibernating.
1104
00:48:33,792 --> 00:48:34,709
Oh, good.
1105
00:48:34,875 --> 00:48:36,834
But the bobcats...
1106
00:48:37,000 --> 00:48:38,792
What? Oh, stop it.
1107
00:48:40,083 --> 00:48:42,291
What are we
doing here?
1108
00:48:52,875 --> 00:48:54,667
Ice fishing?
1109
00:48:54,834 --> 00:48:57,917
You said you wanted
to see everything.
1110
00:49:04,208 --> 00:49:07,166
Oh, brady.
1111
00:49:11,041 --> 00:49:13,375
It's beautiful.
1112
00:49:14,709 --> 00:49:15,709
Take your coat off.
1113
00:49:15,875 --> 00:49:17,792
You'll get too hot.
1114
00:49:22,959 --> 00:49:25,375
All right...
1115
00:49:26,875 --> 00:49:28,333
Excuse me.
1116
00:49:28,500 --> 00:49:31,291
oh.
1117
00:49:31,458 --> 00:49:33,291
Time to catch
some dinner.
1118
00:49:34,917 --> 00:49:36,166
oh.
1119
00:49:36,333 --> 00:49:37,667
I-I do not fish.
1120
00:49:37,834 --> 00:49:38,959
Then what are you gonna eat?
1121
00:49:45,917 --> 00:49:49,250
Ooh, look, I got one!
1122
00:49:49,417 --> 00:49:50,959
Yeah, you got a bite.
1123
00:49:51,125 --> 00:49:52,125
That's right, that's right.
1124
00:49:52,291 --> 00:49:53,125
I got one!
1125
00:49:53,291 --> 00:49:54,125
Drop the rod
and slow down.
1126
00:49:54,291 --> 00:49:55,250
Slow down, slow down.
1127
00:49:55,417 --> 00:49:56,250
Okay, okay.
1128
00:49:56,417 --> 00:49:58,166
Let him run a little.
1129
00:49:58,333 --> 00:49:59,667
Now reel him in.
1130
00:49:59,834 --> 00:50:01,792
Okay. I'm fishing!
1131
00:50:01,959 --> 00:50:03,208
You're totally fishing
right now, look at you.
1132
00:50:03,375 --> 00:50:05,709
Okay, reel him in!
1133
00:50:05,875 --> 00:50:06,917
Reel him in, yeah.
1134
00:50:07,083 --> 00:50:08,125
Okay. Okay, he's got to
be getting close now.
1135
00:50:08,291 --> 00:50:09,166
Okay, just
keep reeling?
1136
00:50:09,333 --> 00:50:10,667
I'm seeing something.
1137
00:50:10,834 --> 00:50:11,792
Really? Did you get it?
Is it really big?
1138
00:50:13,000 --> 00:50:14,375
There we go.
1139
00:50:14,542 --> 00:50:15,417
Whoa, I got a fish!
I got a fish!
1140
00:50:15,583 --> 00:50:18,041
Yes! I got a fish!
1141
00:50:21,083 --> 00:50:23,417
That was delicious.
1142
00:50:23,583 --> 00:50:25,208
Was that the best meal
you ever caught?
1143
00:50:25,375 --> 00:50:28,041
Uh, that was the first
meal I ever caught,
1144
00:50:28,208 --> 00:50:29,959
and probably
the best meal I ever ate.
1145
00:50:30,125 --> 00:50:31,291
There's one more fish.
1146
00:50:31,458 --> 00:50:34,709
No, I'm good, really.
1147
00:50:34,875 --> 00:50:36,750
All right.
1148
00:50:36,917 --> 00:50:40,041
So, was this as good as
the festival of the seven fishes
1149
00:50:40,208 --> 00:50:41,041
on christmas eve?
1150
00:50:41,208 --> 00:50:42,250
Mm, that's close.
1151
00:50:42,417 --> 00:50:45,458
But you like that
christmas eve dinner?
1152
00:50:45,625 --> 00:50:47,291
Oh, yeah, it's the best meal
of the whole year.
1153
00:50:47,458 --> 00:50:48,375
So, what do you do
on christmas day?
1154
00:50:48,542 --> 00:50:49,709
You just sleep it off?
1155
00:50:49,875 --> 00:50:51,709
No, we get up
and open our presents
1156
00:50:51,875 --> 00:50:52,875
and then have christmas dinner.
1157
00:50:53,041 --> 00:50:54,750
And you like that, too?
1158
00:50:54,917 --> 00:50:56,208
yes.
1159
00:50:56,375 --> 00:50:58,000
Gotcha!
1160
00:50:58,166 --> 00:50:59,291
That's two days of christmas!
1161
00:50:59,458 --> 00:51:01,041
Yesterday, you said
1162
00:51:01,208 --> 00:51:03,375
you just liked one day, and
you were grinchy about that!
1163
00:51:03,542 --> 00:51:05,208
That's only one day.
1164
00:51:05,375 --> 00:51:06,375
Christmas eve starts
after 7:00,
1165
00:51:06,542 --> 00:51:07,875
and christmas dinner
ends before 7:00.
1166
00:51:08,041 --> 00:51:10,166
No, that's still
two days of christmas.
1167
00:51:10,333 --> 00:51:11,792
That's a 24-hour period.
1168
00:51:13,291 --> 00:51:15,041
See, you do like christmas.
1169
00:51:15,208 --> 00:51:16,875
No, only
those two days, though.
1170
00:51:18,583 --> 00:51:20,041
What about you?
1171
00:51:20,208 --> 00:51:21,792
What do you think
about christmas now,
1172
00:51:21,959 --> 00:51:24,041
after a couple of days
at snow valley?
1173
00:51:24,208 --> 00:51:27,333
I don't know.
1174
00:51:27,500 --> 00:51:30,417
But I think it's starting
to all grow on me.
1175
00:51:38,125 --> 00:51:39,959
It's starting to warm up.
1176
00:51:40,125 --> 00:51:42,834
You think it's
warm enough to snow?
1177
00:51:43,000 --> 00:51:45,417
Nah, I don't think so.
1178
00:51:45,583 --> 00:51:48,417
I want to see snow fall.
1179
00:51:48,583 --> 00:51:50,834
It must be so beautiful.
1180
00:51:51,000 --> 00:51:54,291
Where did little
miss I-don't-do-winter go?
1181
00:51:54,458 --> 00:51:56,375
What happened?
1182
00:51:56,542 --> 00:51:57,959
I don't know.
1183
00:51:58,125 --> 00:52:01,166
I guess your
winter blood came in?
1184
00:52:01,333 --> 00:52:05,166
Yes. I guess it did.
1185
00:52:07,375 --> 00:52:11,375
Do you like singing
christmas carols?
1186
00:52:11,542 --> 00:52:14,208
Ah, in groups,
i'm not too good.
1187
00:52:14,375 --> 00:52:15,083
But in the shower
on my own?
1188
00:52:15,250 --> 00:52:17,959
Oh, I'm phenomenal.
1189
00:52:19,792 --> 00:52:20,959
I don't think
I know the words
1190
00:52:21,125 --> 00:52:23,000
to a single carol,
1191
00:52:23,166 --> 00:52:25,250
at least not
all the way through.
1192
00:52:25,417 --> 00:52:29,166
My father and I just...
1193
00:52:33,208 --> 00:52:36,041
You know there's one person
you never speak about.
1194
00:52:36,208 --> 00:52:37,500
Your mother.
1195
00:52:39,250 --> 00:52:42,166
My mom died when I was six,
1196
00:52:42,333 --> 00:52:44,041
and that's
when my father...
1197
00:52:44,208 --> 00:52:45,667
Disappeared?
1198
00:52:45,834 --> 00:52:49,583
He just went into a blue funk,
and I didn't see him for days.
1199
00:52:49,750 --> 00:52:51,583
Suddenly,
I had a nanny, and...
1200
00:52:51,750 --> 00:52:55,792
He just buried himself in work.
1201
00:52:56,834 --> 00:53:01,000
And when I was nine,
I was to boarding school, and...
1202
00:53:01,166 --> 00:53:04,583
That's when I decided that
I would work with him one day...
1203
00:53:04,750 --> 00:53:07,041
So that I would see him.
1204
00:53:07,208 --> 00:53:08,792
That must be have been hard.
1205
00:53:10,458 --> 00:53:12,417
You deal.
1206
00:53:17,583 --> 00:53:18,417
Whoa!
1207
00:53:19,917 --> 00:53:20,709
Out of nowhere!
I don't think so...
1208
00:53:20,875 --> 00:53:22,166
No, no, no, no!
1209
00:53:22,333 --> 00:53:23,417
What do you think
of that, huh?
1210
00:53:23,583 --> 00:53:26,041
hey!
1211
00:53:26,208 --> 00:53:29,166
I should go in.
1212
00:53:29,333 --> 00:53:32,166
Yeah... Yeah, me too.
1213
00:53:32,333 --> 00:53:35,625
I had fun tonight.
1214
00:53:35,792 --> 00:53:38,750
So did i.
1215
00:53:42,250 --> 00:53:44,291
There you are, brady.
1216
00:53:44,458 --> 00:53:46,250
Christmas lights
are out in cabin three,
1217
00:53:46,417 --> 00:53:48,291
and I can't leave carol singing.
Can you handle it?
1218
00:53:48,458 --> 00:53:49,709
Right now?
1219
00:53:49,875 --> 00:53:52,417
No, it's okay.
1220
00:53:52,583 --> 00:53:53,458
I, uh...
1221
00:53:53,625 --> 00:53:55,417
I'll see you in the morning.
1222
00:55:03,250 --> 00:55:04,709
I'm sorry! I'm sorry!
1223
00:55:06,333 --> 00:55:07,125
Oh...
1224
00:55:07,291 --> 00:55:08,583
I should just watch you.
1225
00:55:08,750 --> 00:55:09,917
Oh, sweetie,
no, you don't.
1226
00:55:10,083 --> 00:55:11,583
You don't get off
that easy.
1227
00:55:11,750 --> 00:55:14,417
I have waited
years for this.
1228
00:55:14,583 --> 00:55:15,542
All my sons ever
wanted to do
1229
00:55:15,709 --> 00:55:17,542
was lick the bowl.
1230
00:55:17,709 --> 00:55:19,583
Have you ever thought about
having a family?
1231
00:55:19,750 --> 00:55:22,834
Oh. No, not really.
I'm too busy working, I guess.
1232
00:55:23,000 --> 00:55:25,166
Well, when you do,
make sure you have a daughter.
1233
00:55:25,333 --> 00:55:27,250
"a son is a son
till he takes a wife,
1234
00:55:27,417 --> 00:55:29,500
a daughter is a daughter
for the rest of your life."
1235
00:55:30,875 --> 00:55:32,917
Are you going to
take over falcon?
1236
00:55:33,083 --> 00:55:36,417
If my father will let me.
1237
00:55:37,667 --> 00:55:39,208
Tell me something.
1238
00:55:39,375 --> 00:55:41,834
Why didn't brady want to
take over snow valley?
1239
00:55:42,000 --> 00:55:45,375
Oh, that is
a big can of worms to open.
1240
00:55:45,542 --> 00:55:46,625
What did he say?
1241
00:55:46,792 --> 00:55:48,250
Oh, I didn't ask him.
1242
00:55:48,417 --> 00:55:49,834
I figured he would tell me
1243
00:55:50,041 --> 00:55:52,333
it had something to do with
the seven weeks of christmas,
1244
00:55:52,500 --> 00:55:53,333
but I'm not buying that.
1245
00:55:53,500 --> 00:55:54,333
Okay, take that.
1246
00:55:54,500 --> 00:55:55,458
That's right.
1247
00:55:55,625 --> 00:55:57,625
Add about a third of it
to this bowl.
1248
00:55:57,792 --> 00:55:58,792
Beautiful, beautiful.
1249
00:55:58,959 --> 00:56:01,417
Stir that.
1250
00:56:01,583 --> 00:56:03,625
Oh, no,
not with that, nope.
1251
00:56:03,792 --> 00:56:05,250
We use the spatula.
1252
00:56:05,417 --> 00:56:07,500
"gently is as gently does."
1253
00:56:07,667 --> 00:56:11,291
Just the way
I showed you. Perfect.
1254
00:56:11,458 --> 00:56:14,375
I think beneath
all that grinchiness,
1255
00:56:14,542 --> 00:56:16,291
brady really loves christmas.
1256
00:56:16,458 --> 00:56:17,291
He does, doesn't he?
1257
00:56:17,458 --> 00:56:18,667
But he won't admit it.
1258
00:56:18,834 --> 00:56:20,083
Too darn stubborn,
like his father.
1259
00:56:20,250 --> 00:56:21,834
Ooh, that needs
a couple more minutes.
1260
00:56:22,000 --> 00:56:23,959
The short version?
1261
00:56:24,125 --> 00:56:25,875
Brady had big plans
1262
00:56:26,041 --> 00:56:27,333
about some changes
he wanted to make,
1263
00:56:27,500 --> 00:56:28,750
whereas paul thinks
1264
00:56:28,917 --> 00:56:30,417
that everything his father
and his grandfather did
1265
00:56:30,583 --> 00:56:31,959
is cast in stone.
1266
00:56:32,125 --> 00:56:34,333
One generation's innovation
1267
00:56:34,500 --> 00:56:38,333
is the next one's tradition,
is the next one's holy cow.
1268
00:56:38,500 --> 00:56:39,917
So they locked horns?
1269
00:56:40,083 --> 00:56:41,834
You could say that.
1270
00:56:42,000 --> 00:56:43,917
You know, brady could have
just waited until we retired,
1271
00:56:44,083 --> 00:56:45,333
and then he could done
1272
00:56:45,500 --> 00:56:46,875
whatever he wanted
with the place,
1273
00:56:47,041 --> 00:56:49,375
but I think he knew that
paul would have felt betrayed.
1274
00:56:49,542 --> 00:56:50,917
So instead,
1275
00:56:51,083 --> 00:56:54,500
he announced that he's going
to join jack in australia.
1276
00:56:54,667 --> 00:56:55,959
Why didn't he?
1277
00:56:56,166 --> 00:57:00,542
Well, the excuses were,
first, paul injured his back,
1278
00:57:00,709 --> 00:57:03,000
so brady said he'd stay
until he got better.
1279
00:57:03,166 --> 00:57:04,041
Well, it turned out
that took four years,
1280
00:57:04,208 --> 00:57:05,959
not four months.
1281
00:57:06,125 --> 00:57:08,875
Then... I had some problems,
1282
00:57:09,041 --> 00:57:10,542
so he stuck around
for that--
1283
00:57:10,709 --> 00:57:11,875
The truth is,
1284
00:57:12,041 --> 00:57:13,625
I think he thought
that paul would come around,
1285
00:57:13,792 --> 00:57:14,834
but he didn't.
1286
00:57:15,000 --> 00:57:17,083
Now paul
needs to retire,
1287
00:57:17,250 --> 00:57:19,041
brady's still here,
1288
00:57:19,208 --> 00:57:20,500
nothing's worked out
between them, so...
1289
00:57:20,667 --> 00:57:21,917
So, who was right?
1290
00:57:22,083 --> 00:57:23,709
Neither of them.
1291
00:57:23,875 --> 00:57:25,417
Men aren't good at compromising.
1292
00:57:25,583 --> 00:57:26,583
Women are better
1293
00:57:26,750 --> 00:57:29,166
at finding
the middle ground.
1294
00:57:29,333 --> 00:57:31,750
Oh, that brunsli
you made should be ready.
1295
00:57:31,917 --> 00:57:33,166
oh.
1296
00:57:33,333 --> 00:57:35,625
Here we go
you do the honors.
1297
00:57:35,792 --> 00:57:36,542
ah.
1298
00:57:38,917 --> 00:57:41,166
Drum roll.
1299
00:57:43,000 --> 00:57:44,125
ooh!
1300
00:57:44,291 --> 00:57:45,583
Oh, my.
1301
00:57:45,750 --> 00:57:48,792
Oh, they look perfect.
1302
00:57:48,959 --> 00:57:50,667
Ah, yay...
1303
00:57:50,834 --> 00:57:52,000
You're a natural.
1304
00:57:52,166 --> 00:57:54,917
We'll make a cook
out of you yet, young lady.
1305
00:57:55,083 --> 00:57:56,917
Stephanie!
1306
00:57:57,083 --> 00:57:57,917
Are you coming tonight?
1307
00:57:58,083 --> 00:57:59,750
Uh, to what?
1308
00:57:59,917 --> 00:58:01,250
To the tree lighting.
1309
00:58:01,417 --> 00:58:02,583
It's from switzerland,
1310
00:58:02,750 --> 00:58:03,917
and it goes back
to the middle ages.
1311
00:58:04,125 --> 00:58:07,542
Really? So that's part of
my christmas tradition?
1312
00:58:07,709 --> 00:58:09,208
Mm-hmm.
1313
00:58:09,375 --> 00:58:11,917
Aunty karla said the becks
are from switzerland.
1314
00:58:12,083 --> 00:58:13,625
Do you believe in christmas?
1315
00:58:13,792 --> 00:58:15,250
Why do you ask that?
1316
00:58:15,458 --> 00:58:17,792
You didn't come carol singing,
and that's part of christmas.
1317
00:58:20,667 --> 00:58:22,041
yes.
1318
00:58:22,208 --> 00:58:24,250
Yes, I do believe in christmas.
1319
00:58:28,208 --> 00:58:31,750
Ten, nine, eight, seven!
1320
00:58:31,917 --> 00:58:36,125
Six, five, four...
1321
00:58:36,291 --> 00:58:40,291
Three, two, one!
1322
00:58:49,166 --> 00:58:51,792
♪ oh, christmas tree
1323
00:58:51,959 --> 00:58:53,750
♪ oh, christmas tree!
1324
00:58:53,917 --> 00:58:58,625
♪ you stand
in verdant beauty ♪
1325
00:58:58,792 --> 00:59:02,291
♪ oh, christmas tree
oh, christmas tree ♪
1326
00:59:02,458 --> 00:59:07,333
♪ you stand in verdant beauty
1327
00:59:07,500 --> 00:59:13,375
♪ your boughs are green
in summer's glow ♪
1328
00:59:13,542 --> 00:59:16,333
♪ and do not fade
in winter's snow ♪
1329
00:59:16,500 --> 00:59:21,667
♪ oh, christmas tree
oh, christmas tree ♪
1330
00:59:21,834 --> 00:59:27,250
♪ you stand in verdant beauty
1331
00:59:27,417 --> 00:59:28,709
merry christmas!
1332
00:59:30,000 --> 00:59:31,291
Merry christmas!
1333
00:59:31,458 --> 00:59:33,125
Merry christmas!
1334
00:59:38,208 --> 00:59:39,834
Who wants
hot chocolate?
1335
00:59:44,208 --> 00:59:45,375
Save me some this time.
1336
00:59:48,500 --> 00:59:51,041
You said
you couldn't sing.
1337
00:59:51,208 --> 00:59:52,458
I don't.
1338
00:59:52,625 --> 00:59:54,375
You sing beautifully.
1339
00:59:54,542 --> 00:59:56,709
You do, too.
1340
00:59:56,875 --> 00:59:58,333
Liar.
1341
01:00:00,000 --> 01:00:01,417
wow.
1342
01:00:01,583 --> 01:00:03,000
I just never imagined
1343
01:00:03,166 --> 01:00:06,250
there could be so much magic
in christmas.
1344
01:00:08,041 --> 01:00:10,083
And every time
I dreamed about it,
1345
01:00:10,250 --> 01:00:15,834
this is always
what I dreamed it should be.
1346
01:00:16,000 --> 01:00:18,291
Thank you
for sharing it with me.
1347
01:00:18,458 --> 01:00:19,291
No, thank you.
1348
01:00:19,458 --> 01:00:22,166
I'd lost it.
1349
01:00:22,333 --> 01:00:24,959
I couldn't have found it
without you.
1350
01:00:25,125 --> 01:00:27,458
Merry christmas.
1351
01:00:27,625 --> 01:00:30,583
Merry christmas.
1352
01:00:48,291 --> 01:00:51,291
♪ jingle bells, jingle bells
1353
01:00:51,458 --> 01:00:54,417
♪ jingle all the way
1354
01:00:54,583 --> 01:00:57,917
♪ oh, what fun it is to ride
1355
01:00:58,083 --> 01:01:01,083
♪ in a one-horse open sleigh
1356
01:01:01,250 --> 01:01:03,041
♪ jingle bells, jingle bells
1357
01:01:03,208 --> 01:01:08,875
♪ jingle all the way
1358
01:01:09,041 --> 01:01:11,083
♪ oh, what fun it is to ride
1359
01:01:11,250 --> 01:01:13,083
♪ in a one-horse
open sleigh... ♪
1360
01:01:14,792 --> 01:01:16,417
♪ oh, what fun it is to ride
1361
01:01:16,583 --> 01:01:21,083
♪ in a one-horse
open sleigh... ♪
1362
01:01:25,375 --> 01:01:26,500
hey, mom! Dad!
1363
01:01:26,667 --> 01:01:28,583
Lunch is ready!
1364
01:01:30,166 --> 01:01:31,583
Oh...
1365
01:01:33,458 --> 01:01:34,500
ooh!
1366
01:01:34,667 --> 01:01:38,000
It's swiss potato
and sausage soup,
1367
01:01:38,166 --> 01:01:40,417
with pumpernickel bread.
1368
01:01:40,583 --> 01:01:42,917
Oh, this looks...
1369
01:01:43,083 --> 01:01:47,208
Mm, smell that.
1370
01:01:49,000 --> 01:01:50,625
Delicious.
1371
01:01:50,792 --> 01:01:52,417
She made it.
I just watched.
1372
01:01:52,583 --> 01:01:53,625
Just like yours.
1373
01:01:53,792 --> 01:01:54,667
Well, it's
karla's recipe.
1374
01:01:59,542 --> 01:02:02,000
I have to take this.
1375
01:02:02,166 --> 01:02:03,125
Yeah.
1376
01:02:08,500 --> 01:02:09,709
Hi, dad.
1377
01:02:09,875 --> 01:02:11,458
Hey, I haven't heard from you.
1378
01:02:11,625 --> 01:02:12,542
I thought I'd give you a call.
1379
01:02:12,709 --> 01:02:14,333
Yeah, I'm sorry.
1380
01:02:14,500 --> 01:02:17,166
Have you seen everything,
done your research?
1381
01:02:17,333 --> 01:02:19,333
Yeah.
1382
01:02:20,583 --> 01:02:21,667
What's wrong?
1383
01:02:22,792 --> 01:02:23,750
Nothing.
1384
01:02:23,917 --> 01:02:25,333
Are you sure?
1385
01:02:25,500 --> 01:02:26,500
Yeah, everything's fine.
1386
01:02:26,667 --> 01:02:27,542
Okay, good.
1387
01:02:27,709 --> 01:02:30,041
Hey, dad, marketing snow valley
1388
01:02:30,208 --> 01:02:32,041
isn't the same as marketing
the place in cabo.
1389
01:02:32,208 --> 01:02:33,458
Obviously--
1390
01:02:33,625 --> 01:02:35,125
One's hot, the other's cold--
1391
01:02:35,291 --> 01:02:37,083
But that's what
we sent you up there to do.
1392
01:02:37,250 --> 01:02:38,417
You're the one
1393
01:02:38,583 --> 01:02:41,041
who's supposed to be
linking those two together
1394
01:02:41,208 --> 01:02:42,583
for the falcon brand customer.
1395
01:02:42,750 --> 01:02:44,709
You know that
if you get this right,
1396
01:02:44,875 --> 01:02:45,750
the whole division is yours.
1397
01:02:45,917 --> 01:02:46,875
You understand that?
1398
01:02:48,667 --> 01:02:50,208
Yeah.
1399
01:02:50,375 --> 01:02:51,500
Yeah, dad.
1400
01:02:51,667 --> 01:02:53,250
Okay, good.
1401
01:02:53,417 --> 01:02:55,417
Well, uh, you'll have
your report done
1402
01:02:55,583 --> 01:02:56,709
and ready for me tomorrow?
1403
01:02:56,875 --> 01:02:58,709
I'll meet you at 9:00 a.m.?
1404
01:02:58,875 --> 01:03:01,500
yes, 9:00 a.m., christmas eve.
1405
01:03:01,667 --> 01:03:04,125
All right, I'll see you then.
1406
01:03:10,917 --> 01:03:12,834
Bye, dad.
1407
01:03:13,000 --> 01:03:16,417
I love you, too.
1408
01:03:22,750 --> 01:03:24,250
You okay?
1409
01:03:24,417 --> 01:03:26,667
That was my father.
1410
01:03:26,834 --> 01:03:28,500
I know.
1411
01:03:28,667 --> 01:03:31,208
He wants me to give him
my report tomorrow.
1412
01:03:31,375 --> 01:03:33,208
Are you ready?
1413
01:03:33,375 --> 01:03:37,834
I know what
i'm supposed to say.
1414
01:03:39,709 --> 01:03:42,959
Brady, this isn't about
christmas at snow valley.
1415
01:03:43,125 --> 01:03:45,583
It's about how I recommend
he makes the changes he wants.
1416
01:03:45,750 --> 01:03:47,000
Well, the place
needs some improvements.
1417
01:03:47,166 --> 01:03:50,291
No, my father is not talking
about improvements.
1418
01:03:50,458 --> 01:03:52,208
He's talking about bulldozing
snow valley to the ground,
1419
01:03:52,375 --> 01:03:53,542
and that includes
1420
01:03:53,709 --> 01:03:55,166
the snow valley
family christmas.
1421
01:03:55,333 --> 01:03:56,750
He doesn't want
to keep anything.
1422
01:03:56,917 --> 01:03:59,041
He wants to just
start from scratch.
1423
01:04:01,166 --> 01:04:03,208
That'll break my dad's heart.
1424
01:04:03,375 --> 01:04:05,000
Yeah, don't you think
I know that?
1425
01:04:05,166 --> 01:04:07,083
Well, is everything at falcon
always done the way ted wants?
1426
01:04:07,250 --> 01:04:08,250
Always.
1427
01:04:08,417 --> 01:04:10,125
It's his company.
1428
01:04:10,291 --> 01:04:11,166
Well, isn't there
a board of directors,
1429
01:04:11,333 --> 01:04:13,000
or someone you can appeal to?
1430
01:04:13,166 --> 01:04:14,417
Look, you didn't go
against your father.
1431
01:04:14,583 --> 01:04:17,750
Don't ask me to go against mine.
1432
01:04:57,542 --> 01:05:01,333
How does that song go
that you used to sing?
1433
01:05:01,500 --> 01:05:05,834
"you don't know what you got
till it's gone?"
1434
01:05:06,000 --> 01:05:09,583
I was so blinded by trying
to do things my own way,
1435
01:05:09,750 --> 01:05:12,250
that I stopped seeing
that what I really had
1436
01:05:12,417 --> 01:05:15,667
was what I'd loved all along.
1437
01:05:17,625 --> 01:05:20,542
And now it's too late.
1438
01:05:21,667 --> 01:05:23,583
Why couldn't dad just
wait a couple more years
1439
01:05:23,750 --> 01:05:24,917
just so we could have
work things out?
1440
01:05:25,083 --> 01:05:26,583
Because he's tired.
1441
01:05:26,750 --> 01:05:29,166
He's getting forgetful,
1442
01:05:29,333 --> 01:05:30,417
and he needs a rest.
1443
01:05:30,583 --> 01:05:31,917
It's been hard work,
1444
01:05:32,083 --> 01:05:34,083
running this place for
the better part of 40 years.
1445
01:05:38,041 --> 01:05:39,417
Well, ted beck lied.
1446
01:05:39,583 --> 01:05:41,625
He's going to raze
this whole place to the ground.
1447
01:05:43,792 --> 01:05:46,000
I'm not surprised.
1448
01:05:46,166 --> 01:05:47,125
What does stephanie think?
1449
01:05:47,291 --> 01:05:48,625
I don't think
she agrees with it,
1450
01:05:48,792 --> 01:05:50,959
but what's she going to do
about it?
1451
01:05:54,667 --> 01:05:57,667
You know, when we were up
on gabriel's point,
1452
01:05:57,834 --> 01:05:59,583
she asked me
how could I let this place go.
1453
01:05:59,750 --> 01:06:01,875
I didn't know the answer
in that moment,
1454
01:06:02,041 --> 01:06:03,625
but my answer is because
1455
01:06:03,792 --> 01:06:07,583
I never had anyone before
that I wanted to share it with.
1456
01:06:07,750 --> 01:06:09,333
But now I do.
1457
01:06:11,834 --> 01:06:15,083
And this whole thing
is going to rip dad to pieces.
1458
01:06:22,041 --> 01:06:24,166
Why don't you show her this?
1459
01:06:36,000 --> 01:06:37,166
It's beautiful.
1460
01:06:37,333 --> 01:06:39,834
I did it as my fourth year
college project.
1461
01:06:40,000 --> 01:06:41,208
Why wouldn't your dad
want to do this?
1462
01:06:41,375 --> 01:06:43,667
It keeps most of what's here,
but builds on it.
1463
01:06:43,834 --> 01:06:46,667
That's not the way
dad felt,
1464
01:06:46,834 --> 01:06:49,166
but he does now.
1465
01:06:49,333 --> 01:06:51,792
It's got everything.
1466
01:06:51,959 --> 01:06:53,333
The gym, the spa,
1467
01:06:53,500 --> 01:06:56,041
the tube run.
1468
01:06:56,208 --> 01:06:57,333
A boutique...
1469
01:06:57,500 --> 01:06:59,000
Even got
our own clothing line.
1470
01:06:59,166 --> 01:07:01,250
Snack bar?
1471
01:07:01,417 --> 01:07:05,166
My father has to see this.
1472
01:07:05,333 --> 01:07:07,166
You're not
finished your report?
1473
01:07:07,333 --> 01:07:10,792
I haven't even
started it.
1474
01:07:10,959 --> 01:07:14,333
I can't write what
he wants me to write.
1475
01:07:14,500 --> 01:07:20,000
I can't let him
destroy snow valley.
1476
01:07:21,542 --> 01:07:23,458
So we'd better get
to work then, hadn't we?
1477
01:07:45,041 --> 01:07:46,417
And now end
with the map.
1478
01:07:46,583 --> 01:07:49,083
Great.
1479
01:07:51,917 --> 01:07:53,083
Have you two finished?
1480
01:07:57,458 --> 01:07:58,333
We have now.
1481
01:07:58,500 --> 01:07:59,917
Well done.
1482
01:08:00,083 --> 01:08:02,041
You've got less than a half hour
to get freshened up.
1483
01:08:02,208 --> 01:08:03,333
Here.
1484
01:08:03,500 --> 01:08:05,166
Take that.
1485
01:08:05,333 --> 01:08:06,500
Grab that for me.
1486
01:08:06,667 --> 01:08:07,542
yup.
1487
01:08:07,709 --> 01:08:09,041
Thank you.
Hurry, hurry.
1488
01:08:18,500 --> 01:08:19,417
Ready?
1489
01:08:19,583 --> 01:08:21,125
Ready as
i'll ever be.
1490
01:08:21,291 --> 01:08:23,875
We set up
the library for you.
1491
01:08:24,041 --> 01:08:24,959
Thank you.
1492
01:08:32,083 --> 01:08:33,291
He's here.
1493
01:08:33,458 --> 01:08:35,375
Right on the button,
1494
01:08:35,542 --> 01:08:37,250
as always.
1495
01:08:44,500 --> 01:08:46,083
Hi, dad.
1496
01:08:47,542 --> 01:08:48,959
You look different.
1497
01:08:50,792 --> 01:08:52,083
Yeah, it keeps me warm.
1498
01:08:52,250 --> 01:08:54,125
Dad, this is brady lewis,
paul lewis's son.
1499
01:08:54,291 --> 01:08:55,208
Merry christmas, sir.
1500
01:08:55,375 --> 01:08:57,625
Yeah.
1501
01:09:05,208 --> 01:09:07,333
Ted, nice to see you!
1502
01:09:07,500 --> 01:09:08,291
Merry christmas!
1503
01:09:08,458 --> 01:09:09,417
Thank you.
1504
01:09:09,583 --> 01:09:10,959
You remember
my wife, karla?
1505
01:09:11,125 --> 01:09:12,458
Karla.
1506
01:09:12,625 --> 01:09:13,500
Welcome, ted.
Merry christmas.
1507
01:09:13,667 --> 01:09:16,333
Here, let me
take your coat.
1508
01:09:16,500 --> 01:09:19,500
Wow, you folks certainly
have this place looking...
1509
01:09:19,667 --> 01:09:21,083
Very christmassy.
1510
01:09:21,250 --> 01:09:22,959
Thank you.
1511
01:09:23,125 --> 01:09:24,000
Can you stay for
christmas eve dinner?
1512
01:09:24,166 --> 01:09:25,333
Oh, I can't, no.
1513
01:09:25,500 --> 01:09:27,166
I have some
other business in the area.
1514
01:09:27,333 --> 01:09:28,333
As a matter of fact...
1515
01:09:28,500 --> 01:09:29,709
Oh, you want to
get started? Sure.
1516
01:09:29,875 --> 01:09:31,500
We reserved
the library for you.
1517
01:09:31,667 --> 01:09:33,208
Excellent.
1518
01:10:02,375 --> 01:10:06,542
Well, if you need anything,
just, uh...
1519
01:10:08,709 --> 01:10:10,709
hmm.
1520
01:10:10,875 --> 01:10:13,542
Do they always go
over the top like this
1521
01:10:13,709 --> 01:10:15,291
with their decorations,
1522
01:10:15,458 --> 01:10:16,709
or is this in my honor?
1523
01:10:16,875 --> 01:10:19,083
No, they do it this way
every christmas.
1524
01:10:19,250 --> 01:10:21,333
Well, when we take over,
we'll get rid of it.
1525
01:10:23,291 --> 01:10:25,458
So, let's get started.
1526
01:10:25,625 --> 01:10:27,166
Snow valley lodge
1527
01:10:27,333 --> 01:10:29,000
is a successful
ongoing business
1528
01:10:29,166 --> 01:10:31,750
that enjoys
a 100% occupancy rate
1529
01:10:31,917 --> 01:10:34,750
from advent to 12th night.
1530
01:10:34,917 --> 01:10:36,417
And when exactly is that?
1531
01:10:36,583 --> 01:10:38,125
40 days before christmas
1532
01:10:38,291 --> 01:10:39,458
to 12 days after it,
1533
01:10:39,625 --> 01:10:43,417
so that includes thanksgiving.
1534
01:10:43,583 --> 01:10:44,667
And 80% weekend occupancy
1535
01:10:44,834 --> 01:10:46,250
throughout
the rest of the year...
1536
01:11:23,750 --> 01:11:25,125
How's she doing?
1537
01:11:25,291 --> 01:11:26,667
I don't know,
I can't tell.
1538
01:11:30,875 --> 01:11:34,458
And so, dad, this is
what it will look like.
1539
01:11:34,625 --> 01:11:36,834
Who did that?
1540
01:11:37,000 --> 01:11:38,333
Brady.
1541
01:11:38,500 --> 01:11:40,458
The new snow valley
builds on what's here
1542
01:11:40,625 --> 01:11:42,667
to attract all the usual
falcon clients,
1543
01:11:42,834 --> 01:11:44,500
but it also conserves
what's here now
1544
01:11:44,667 --> 01:11:46,417
to keep its present guests.
1545
01:11:46,583 --> 01:11:48,166
I represent
both our target markets,
1546
01:11:48,333 --> 01:11:49,959
and I like
everything that's here.
1547
01:11:50,125 --> 01:11:52,166
But above all,
1548
01:11:52,333 --> 01:11:54,500
now that I know what it is,
1549
01:11:54,667 --> 01:11:56,834
I love christmas.
1550
01:11:58,000 --> 01:11:58,875
And you know what's special
1551
01:11:59,041 --> 01:12:00,792
about christmas here?
1552
01:12:00,959 --> 01:12:02,792
It's about the people
I've never met
1553
01:12:02,959 --> 01:12:04,834
becoming my christmas family.
1554
01:12:05,000 --> 01:12:07,333
And it's not just the lewises,
it's all the guests.
1555
01:12:09,792 --> 01:12:14,375
I love christmas decorations,
and I...
1556
01:12:14,542 --> 01:12:16,291
And I love
singing christmas carols,
1557
01:12:16,458 --> 01:12:22,542
and I love it when they turn on
the lights on the tree.
1558
01:12:22,709 --> 01:12:25,583
And I want to go on
doing these things
1559
01:12:25,750 --> 01:12:27,500
every christmas
for the rest of my life.
1560
01:12:27,667 --> 01:12:28,875
What we should do
at snow valley
1561
01:12:29,041 --> 01:12:31,917
is go on giving families
the christmas they love,
1562
01:12:32,083 --> 01:12:34,417
and start giving people like me
1563
01:12:34,583 --> 01:12:36,375
the christmas
we never knew we wanted
1564
01:12:36,542 --> 01:12:39,375
but always dreamed of.
1565
01:12:39,542 --> 01:12:40,542
And build on that.
1566
01:12:45,500 --> 01:12:47,500
Wonderful.
1567
01:12:48,709 --> 01:12:50,041
Fabulous.
1568
01:12:51,125 --> 01:12:53,667
And total hogwash.
1569
01:12:55,500 --> 01:12:57,917
Falcon is a brand,
we have a following.
1570
01:12:58,083 --> 01:13:01,083
21-45-year-old dinks.
1571
01:13:01,250 --> 01:13:03,542
"double income, no kids."
1572
01:13:03,709 --> 01:13:04,625
You know
what christmas is?
1573
01:13:04,792 --> 01:13:08,000
Christmas is
a marketing festival
1574
01:13:08,166 --> 01:13:09,875
for the toy-makers.
1575
01:13:10,041 --> 01:13:14,375
An excuse for the toy stores
to have a gigantic monster sale.
1576
01:13:14,542 --> 01:13:15,917
Don't you get that?
1577
01:13:16,083 --> 01:13:17,750
Falcon people,
1578
01:13:17,917 --> 01:13:18,959
our people, our market,
1579
01:13:19,125 --> 01:13:21,709
they don't care
about christmas anymore!
1580
01:13:21,875 --> 01:13:23,709
Yes, we do.
1581
01:13:23,875 --> 01:13:25,375
I care. Brady cares.
1582
01:13:25,542 --> 01:13:28,417
And the dinks who are
falcon clients now
1583
01:13:28,583 --> 01:13:29,542
are going to have children,
1584
01:13:29,709 --> 01:13:30,875
and this is exactly
the kind of place
1585
01:13:31,041 --> 01:13:31,917
they're going to want
to bring them.
1586
01:13:32,083 --> 01:13:33,041
Remember what you said?
1587
01:13:33,208 --> 01:13:35,542
This was
"just a mom-and-pop place?"
1588
01:13:35,709 --> 01:13:37,917
well, you're right.
1589
01:13:38,083 --> 01:13:38,917
That's exactly what it is,
and that's good.
1590
01:13:39,083 --> 01:13:40,917
This isn't just
1591
01:13:41,125 --> 01:13:42,166
a good business decision,
1592
01:13:42,333 --> 01:13:44,291
it's about doing what's right.
1593
01:13:50,583 --> 01:13:53,625
Dad, I can't support you
tearing down snow valley.
1594
01:13:53,792 --> 01:13:55,125
It embodies everything
1595
01:13:55,291 --> 01:13:56,917
that's important
about christmas,
1596
01:13:57,083 --> 01:14:00,709
which reminds us
what's important in life.
1597
01:14:00,875 --> 01:14:03,166
Christmas is not just
about toys,
1598
01:14:03,333 --> 01:14:06,041
and sales,
1599
01:14:06,208 --> 01:14:07,750
it's about a rebirth
in all of us,
1600
01:14:07,917 --> 01:14:12,125
and a gift of love
that binds us all together.
1601
01:14:17,709 --> 01:14:18,959
Right, but what would you know
1602
01:14:19,125 --> 01:14:20,667
about christmas,
and family and love?
1603
01:14:20,834 --> 01:14:23,792
Because you never liked
any of that since mom died.
1604
01:14:31,041 --> 01:14:33,291
Well, I'm glad that, uh,
you like it so much.
1605
01:14:33,458 --> 01:14:34,834
But that's not
1606
01:14:35,000 --> 01:14:37,667
what I sent you here to do.
1607
01:14:37,834 --> 01:14:39,083
And since you refuse
to do that...
1608
01:14:40,333 --> 01:14:41,667
You're fired.
1609
01:15:03,125 --> 01:15:06,291
Just drive.
1610
01:15:15,291 --> 01:15:16,291
What happened?
1611
01:15:16,458 --> 01:15:17,750
He fired me.
1612
01:15:17,917 --> 01:15:19,291
What?
1613
01:15:20,500 --> 01:15:23,333
My own father fired me.
1614
01:15:27,333 --> 01:15:28,125
I'm so sorry.
1615
01:15:28,291 --> 01:15:31,291
You know, I'm not.
1616
01:15:31,458 --> 01:15:34,166
I did the right thing.
1617
01:15:37,166 --> 01:15:39,208
And now we only have one choice.
1618
01:15:42,291 --> 01:15:44,250
We have to have
the best christmas
1619
01:15:44,417 --> 01:15:45,750
that snow valley ever had.
1620
01:15:48,667 --> 01:15:50,834
And it will be.
1621
01:15:51,000 --> 01:15:54,291
It'll be one we'll remember
for the rest of our lives.
1622
01:16:03,417 --> 01:16:05,500
♪ bring us
some fishy pudding ♪
1623
01:16:05,667 --> 01:16:07,709
♪ oh, bring us
some fishy pudding... ♪
1624
01:16:09,333 --> 01:16:12,291
♪ oh, bring us
some fishy pudding! ♪
1625
01:16:12,458 --> 01:16:15,834
ladies and gentlemen,
the feast of the seven fishes!
1626
01:16:16,000 --> 01:16:18,542
And the 13 desserts!
1627
01:16:18,709 --> 01:16:20,583
Buon appetito!
1628
01:16:25,375 --> 01:16:27,959
This looks so delicious.
1629
01:16:28,125 --> 01:16:29,542
You know what I love
about christmas food?
1630
01:16:29,709 --> 01:16:30,875
We only eat it at christmas.
1631
01:16:31,041 --> 01:16:34,250
I think you're right.
1632
01:16:34,417 --> 01:16:35,750
Merry christmas.
1633
01:16:35,917 --> 01:16:37,000
Are you expecting anyone, sir?
1634
01:16:37,166 --> 01:16:41,000
No. No one.
1635
01:16:55,458 --> 01:16:56,500
dad?
1636
01:16:56,667 --> 01:17:00,333
I'm sorry.
This is all my fault.
1637
01:17:00,500 --> 01:17:01,333
What?
You cooked all this?
1638
01:17:01,500 --> 01:17:02,375
I thought it was your mother.
1639
01:17:03,959 --> 01:17:05,208
You know what I mean.
1640
01:17:05,375 --> 01:17:06,709
If I hadn't been such an idiot,
1641
01:17:06,875 --> 01:17:08,792
you would never
have sold snow valley.
1642
01:17:08,959 --> 01:17:11,458
If I hadn't been
such an idiot,
1643
01:17:11,625 --> 01:17:12,792
I would have listened to you,
1644
01:17:12,959 --> 01:17:14,834
and none of this
would have ever happened.
1645
01:17:15,000 --> 01:17:16,583
If both you hadn't been
such complete idiots,
1646
01:17:16,750 --> 01:17:19,625
brady would never
have met stephanie.
1647
01:17:31,625 --> 01:17:32,625
hey.
1648
01:17:34,125 --> 01:17:35,583
Aren't we allowed
one present from under the tree?
1649
01:17:36,834 --> 01:17:38,083
Yeah, just one.
1650
01:17:38,250 --> 01:17:39,667
Only one?
1651
01:17:39,834 --> 01:17:40,875
Can't we have two?
1652
01:18:01,959 --> 01:18:03,917
It's a leap pad ultra!
Thanks, mom.
1653
01:18:04,083 --> 01:18:06,417
You're welcome, sweetheart.
1654
01:18:06,583 --> 01:18:07,834
Cool!
1655
01:18:30,667 --> 01:18:31,792
"dear santa,
1656
01:18:31,959 --> 01:18:34,208
"what I really want
for christmas
1657
01:18:34,375 --> 01:18:35,875
"is a real christmas
with my dad,
1658
01:18:36,041 --> 01:18:39,041
"like the christmases we had
before mom died.
1659
01:18:39,208 --> 01:18:42,041
"since I came to snow valley,
I can remember them again.
1660
01:18:42,208 --> 01:18:45,959
"i remember dad
dressing up as you, santa.
1661
01:18:46,125 --> 01:18:49,166
"his deep, happy "ho-ho-ho."
1662
01:18:49,333 --> 01:18:51,959
"but he missed mom so much,
1663
01:18:52,125 --> 01:18:53,834
"and it went away.
1664
01:18:54,000 --> 01:18:55,959
"so he and I
missed out on so much.
1665
01:18:56,125 --> 01:18:57,500
"i want my dad
to spend christmas
1666
01:18:57,667 --> 01:18:59,500
"here at the lodge with me,
1667
01:18:59,667 --> 01:19:01,917
"so we can have
the family christmas
1668
01:19:02,083 --> 01:19:03,834
"we now only have
in our memories,
1669
01:19:04,000 --> 01:19:05,959
and I can have my dad back."
1670
01:19:13,875 --> 01:19:15,291
Thank you.
1671
01:19:15,458 --> 01:19:17,083
You're welcome.
1672
01:19:18,750 --> 01:19:21,375
Has everyone
hung up their stockings?
1673
01:19:21,542 --> 01:19:22,333
yes.
Yes, I have!
1674
01:19:22,500 --> 01:19:23,875
Good.
1675
01:19:24,041 --> 01:19:25,208
All right, find
a comfy spot,
1676
01:19:25,375 --> 01:19:26,250
gather 'round.
1677
01:19:26,417 --> 01:19:27,792
That's it.
1678
01:19:27,959 --> 01:19:29,834
Shh...
1679
01:19:32,417 --> 01:19:34,041
"'twas the night
before christmas,
1680
01:19:34,208 --> 01:19:36,041
"and all through the house,
1681
01:19:36,208 --> 01:19:37,709
"not a creature was stirring,
1682
01:19:37,875 --> 01:19:39,041
"not even a mouse.
1683
01:19:39,208 --> 01:19:42,250
"the stockings were hung
by the chimney with care
1684
01:19:42,417 --> 01:19:44,792
"in the hopes that st. Nicholas
soon would be there.
1685
01:19:44,959 --> 01:19:48,834
"the children were nestled
all snug in their beds
1686
01:19:49,000 --> 01:19:52,000
"while visions of sugar plums
danced in their heads.
1687
01:19:52,166 --> 01:19:55,041
"and mom in her kerchief
and I in my cap
1688
01:19:55,208 --> 01:19:57,834
"had just settled down
for a long winter's nap,
1689
01:19:58,000 --> 01:20:02,333
"when out on the lawn
there arose such a clatter.
1690
01:20:02,500 --> 01:20:05,041
"i sprang from the bed
to see what was the matter.
1691
01:20:05,208 --> 01:20:06,917
"away to the wind,
I flew like a flash,
1692
01:20:07,083 --> 01:20:09,250
tore open the shutters
and threw up the sash..."
1693
01:20:14,375 --> 01:20:16,875
It's christmas!
1694
01:20:21,375 --> 01:20:23,041
Pere noel!
1695
01:20:23,208 --> 01:20:24,709
Pere noel was here!
1696
01:20:25,917 --> 01:20:26,750
Thank you!
1697
01:20:26,917 --> 01:20:28,125
Thank you!
1698
01:20:30,458 --> 01:20:31,625
Merry christmas!
1699
01:20:31,792 --> 01:20:33,125
Merry christmas!
1700
01:20:33,291 --> 01:20:34,250
Did santa come for me, too?
1701
01:20:34,417 --> 01:20:36,208
Yes, of course, he did.
1702
01:20:36,375 --> 01:20:37,917
Here.
1703
01:20:38,083 --> 01:20:39,792
I thought I was just
going to get coal, however...
1704
01:20:42,041 --> 01:20:43,041
It's got my name on it.
1705
01:20:43,208 --> 01:20:44,375
aw!
1706
01:20:44,542 --> 01:20:46,125
Open yours, open yours.
1707
01:20:50,125 --> 01:20:52,083
They match.
1708
01:20:52,250 --> 01:20:53,291
Go on, put it on.
1709
01:20:55,458 --> 01:20:57,083
Aw...
1710
01:20:58,208 --> 01:20:59,208
Merry christmas!
1711
01:21:01,583 --> 01:21:03,625
You both look so cute.
1712
01:21:03,792 --> 01:21:04,792
Thank you.
1713
01:21:04,959 --> 01:21:05,792
Merry christmas.
1714
01:21:08,166 --> 01:21:09,792
Ho-ho-ho...
1715
01:21:28,291 --> 01:21:30,125
The food and traditions
of christmas
1716
01:21:30,291 --> 01:21:31,834
bring us together,
1717
01:21:32,000 --> 01:21:35,125
and help us understand
its true meaning.
1718
01:21:35,291 --> 01:21:38,000
Christmas is a time
of tradition and rebirth,
1719
01:21:38,166 --> 01:21:39,792
when we get to both
enjoy the past
1720
01:21:39,959 --> 01:21:41,000
and look forward to the future,
1721
01:21:41,166 --> 01:21:44,291
and its main ingredient
isn't the place.
1722
01:21:44,458 --> 01:21:47,458
That doesn't matter.
1723
01:21:47,625 --> 01:21:50,125
It's the people
who we surround ourselves with,
1724
01:21:50,291 --> 01:21:53,417
who share
their traditions with us.
1725
01:21:53,583 --> 01:21:55,083
And so, to family
1726
01:21:55,250 --> 01:21:57,542
and friends...
1727
01:21:59,500 --> 01:22:01,792
Both here and elsewhere,
1728
01:22:01,959 --> 01:22:03,458
merry christmas!
1729
01:22:03,625 --> 01:22:06,333
Merry christmas.
1730
01:22:11,625 --> 01:22:15,583
Merry christmas, dad.
1731
01:22:19,542 --> 01:22:20,542
Ho, ho, ho!
1732
01:22:20,709 --> 01:22:23,333
Merry christmas to you all!
1733
01:22:23,500 --> 01:22:26,625
My elves told me you deserved
some extra gifts!
1734
01:22:26,792 --> 01:22:28,208
Mom, it's the real santa!
1735
01:22:28,375 --> 01:22:29,583
I'm sorry I didn't park
my sleigh on the roof,
1736
01:22:29,750 --> 01:22:31,583
but this is my last call,
1737
01:22:31,750 --> 01:22:34,667
and donner and blitzen
are just too tired
1738
01:22:34,834 --> 01:22:36,041
to fly another step.
1739
01:22:36,208 --> 01:22:38,166
First, for the lovely
young ladies,
1740
01:22:38,333 --> 01:22:40,125
something special for you.
1741
01:22:40,291 --> 01:22:42,834
And for you
in that lovely dress.
1742
01:22:43,000 --> 01:22:44,417
And there you go.
1743
01:22:44,583 --> 01:22:46,208
Oh, no, not for you.
Oh, maybe.
1744
01:22:46,375 --> 01:22:48,250
Okay.
1745
01:22:48,417 --> 01:22:49,417
Yes, yes,
here's something
1746
01:22:49,583 --> 01:22:51,417
you forgot to ask for
in your letter,
1747
01:22:51,583 --> 01:22:52,917
but I knew
you wanted it.
1748
01:22:53,083 --> 01:22:54,542
And something for you.
1749
01:22:54,709 --> 01:22:58,333
Yes, gifts from
the north pole for everyone.
1750
01:22:58,500 --> 01:23:01,375
And finally,
1751
01:23:01,542 --> 01:23:05,542
the most important
gift of all...
1752
01:23:08,750 --> 01:23:10,500
To my wonderful daughter, stephie...
1753
01:23:11,709 --> 01:23:12,625
My deepest apologies,
1754
01:23:12,792 --> 01:23:14,291
that's my gift,
1755
01:23:14,458 --> 01:23:17,083
for all the christmases
we never had.
1756
01:23:17,250 --> 01:23:18,709
Merry christmas.
1757
01:23:19,667 --> 01:23:21,375
Merry christmas, dad.
1758
01:23:22,667 --> 01:23:24,250
Thanks for opening my eyes,
1759
01:23:24,417 --> 01:23:25,625
I hope it's not too late.
1760
01:23:26,792 --> 01:23:28,500
Of course, it's not too late.
1761
01:23:28,667 --> 01:23:30,458
Oh, dad.
1762
01:23:33,959 --> 01:23:36,709
Oh, baby...
1763
01:23:38,375 --> 01:23:39,750
You know, paul was right.
1764
01:23:39,917 --> 01:23:42,500
It's time to retire
sooner or later, for everybody,
1765
01:23:42,667 --> 01:23:45,542
and I think
this is my time.
1766
01:23:45,709 --> 01:23:48,583
I've been thinking
inside the box.
1767
01:23:48,750 --> 01:23:52,291
You helped me realize that, uh,
1768
01:23:52,458 --> 01:23:54,041
well, what you did
1769
01:23:54,208 --> 01:23:55,625
showed the kind of guts,
1770
01:23:55,792 --> 01:23:58,667
strength that it's going to take
to run a place like falcon.
1771
01:24:00,333 --> 01:24:01,458
So, please,
1772
01:24:01,625 --> 01:24:03,000
will you come back
1773
01:24:03,166 --> 01:24:05,375
and be the head
of our winter resort division?
1774
01:24:05,542 --> 01:24:07,417
Hmm? Will you?
1775
01:24:07,583 --> 01:24:08,667
Within a couple years,
1776
01:24:08,834 --> 01:24:09,709
you could be running
the whole company.
1777
01:24:13,000 --> 01:24:15,166
yes.
1778
01:24:15,333 --> 01:24:16,709
Thank you.
1779
01:24:23,417 --> 01:24:26,166
I have a piece of advice
for you right off the bat.
1780
01:24:26,333 --> 01:24:28,500
There is somebody
that I have in mind
1781
01:24:28,667 --> 01:24:32,792
who could be a fabulous manager
for the snow valley resort.
1782
01:24:32,959 --> 01:24:34,667
huh?
1783
01:24:34,834 --> 01:24:37,500
Oh, my.
Oh, my. Thank you.
1784
01:24:37,667 --> 01:24:38,542
What do we think?
1785
01:24:38,709 --> 01:24:39,542
Well, may I join you?
1786
01:24:39,709 --> 01:24:40,709
yes!
1787
01:24:40,875 --> 01:24:42,125
yes!
1788
01:24:42,291 --> 01:24:43,417
Come over here.
1789
01:24:49,417 --> 01:24:51,333
You okay?
1790
01:24:51,500 --> 01:24:53,875
Yeah.
1791
01:24:54,041 --> 01:24:55,500
This was
my best christmas ever.
1792
01:24:55,667 --> 01:24:57,083
It's mine, too.
1793
01:25:02,291 --> 01:25:03,125
I love you.
1794
01:25:03,291 --> 01:25:05,125
I love you, too.
1795
01:25:29,333 --> 01:25:32,917
It's snowing!
1796
01:25:33,083 --> 01:25:34,917
♪ oh, the weather outside
is frightful ♪
1797
01:25:35,083 --> 01:25:38,375
♪ but the fire
is so delightful ♪
1798
01:25:38,542 --> 01:25:42,125
♪ and since
we've no place to go ♪
1799
01:25:42,291 --> 01:25:45,959
♪ let it snow, let it snow
let it snow ♪
1800
01:25:46,125 --> 01:25:48,667
♪ it doesn't show
signs of stopping ♪
1801
01:25:48,834 --> 01:25:52,083
♪ and I've brought
some corn for popping ♪
1802
01:25:52,250 --> 01:25:54,500
♪ the lights are turned
way down low ♪
1803
01:25:54,667 --> 01:25:58,333
♪ let it snow, let it snow
let it snow ♪
1804
01:25:58,500 --> 01:26:00,625
♪ the fire is slowly dying
1805
01:26:00,792 --> 01:26:03,375
♪ and, my dear
we're still goodbye-ing ♪
1806
01:26:03,542 --> 01:26:05,583
♪ but as long as
you love me so ♪
1807
01:26:05,750 --> 01:26:11,333
♪ let it snow, let it snow
let it snow... ♪
122337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.