Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,120
...
2
00:00:03,440 --> 00:00:06,560
-C'est notre seule chance
de dire que l'île est en danger.
3
00:00:09,440 --> 00:00:12,520
-Personne ne doit savoir
ce qu'il se passe ici.
4
00:00:12,840 --> 00:00:15,680
-Le facteur doit repartir
avec ta lettre.
5
00:00:16,000 --> 00:00:18,320
-Une lettre,
c'est une mission pour moi.
6
00:00:18,640 --> 00:00:21,120
-On est samedi,
c'est la tournée du facteur.
7
00:00:21,440 --> 00:00:24,160
-Elle va se faire choper.
8
00:00:24,480 --> 00:00:25,440
-Avance !
9
00:00:25,760 --> 00:00:27,160
-L'alerte est donnée.
10
00:00:27,480 --> 00:00:31,160
-La boîte aux lettres était sous
surveillance comme toutes ici.
11
00:00:31,480 --> 00:00:33,680
-Une lettre de ton fils ! Salut.
12
00:00:34,000 --> 00:00:36,440
-On a laissé un mot gentil
pour le père de Dorian.
13
00:00:36,760 --> 00:00:38,080
-J'ai compris !
14
00:00:38,400 --> 00:00:40,600
On va faire un saut sur l'île.
15
00:00:58,360 --> 00:01:00,840
-Les gars, on installe tout ici.
16
00:01:01,160 --> 00:01:39,840
...
17
00:01:40,720 --> 00:01:42,760
-Vous faites quoi là ?
18
00:01:43,080 --> 00:01:45,600
-On va à Penhic,
je vais voir mon fils.
19
00:01:45,920 --> 00:01:47,480
-Non, on a un call dans 10 mn.
20
00:01:47,800 --> 00:02:13,000
...
21
00:02:13,640 --> 00:02:15,960
-Asseyez-vous, Christine.
22
00:02:21,360 --> 00:02:23,400
Ou devrais-je dire Chris ?
23
00:02:23,720 --> 00:02:25,960
Comme tout le monde ici.
24
00:02:26,280 --> 00:02:27,800
J'aime cette île.
25
00:02:28,120 --> 00:02:29,120
Sincèrement.
26
00:02:29,440 --> 00:02:32,120
Je l'ai pas choisie par hasard.
27
00:02:32,440 --> 00:02:35,440
J'aime cette île
car j'aime les gens comme vous,
28
00:02:35,760 --> 00:02:37,920
les gens forts et libres.
29
00:02:38,920 --> 00:02:39,960
-Libres ?
30
00:02:40,400 --> 00:02:41,840
Vraiment ?
-Oui.
31
00:02:42,160 --> 00:02:44,320
Vous voyez ce que je veux dire.
32
00:02:44,640 --> 00:02:46,560
Votre fils s'est inquiété
33
00:02:46,880 --> 00:02:49,800
pour vous, votre amie Eliane aussi.
34
00:02:50,440 --> 00:02:53,320
C'est important
d'assumer qui on est, surtout
35
00:02:53,640 --> 00:02:55,640
sur une île
où tout le monde se connaît.
36
00:02:55,960 --> 00:02:57,760
-Vous vous trompez.
37
00:02:58,080 --> 00:03:00,480
Les gens d'ici sont plus tolérants
38
00:03:00,800 --> 00:03:03,720
que ce que vous croyez.
-Ouais, tolérants.
39
00:03:04,040 --> 00:03:05,320
Obéissants, oui !
40
00:03:05,640 --> 00:03:07,920
Ils sont tous formidables.
41
00:03:08,240 --> 00:03:10,120
Maintenant je vous écoute,
42
00:03:10,440 --> 00:03:13,240
il va falloir me dire
où sont les autres.
43
00:03:13,880 --> 00:03:16,280
On connaît déjà leur identité.
44
00:03:16,600 --> 00:03:18,720
Il y a Mado Rison
45
00:03:19,040 --> 00:03:20,640
et Kelly O'Brien,
46
00:03:20,960 --> 00:03:24,720
une ado rebelle comme son père.
-Putain, les gars, revenez !
47
00:03:25,080 --> 00:03:27,440
Me laissez pas seule
avec la malade.
48
00:03:27,760 --> 00:03:30,000
-Un autre jeune, Dorian.
49
00:03:30,920 --> 00:03:34,520
Mais surtout, qui est le 6e ?
Celui qui n'est pas de l'île.
50
00:03:39,400 --> 00:03:40,400
Chris,
51
00:03:40,720 --> 00:03:42,600
Geoffroy se porte bien ?
52
00:03:42,920 --> 00:03:45,520
Il doit être rassuré
de vous avoir retrouvée.
53
00:03:45,840 --> 00:03:48,160
-Vous n'oserez pas
vous en prendre à lui.
54
00:03:48,480 --> 00:03:50,880
Ca ne vous ressemble pas.
55
00:03:51,200 --> 00:03:54,280
Vous n'êtes pas comme ça.
-Ah...
56
00:03:54,760 --> 00:03:57,440
Mais qu'est-ce qui vous permet
de l'affirmer ?
57
00:03:57,760 --> 00:03:59,000
-L'expérience,
58
00:03:59,320 --> 00:04:01,840
à force de soigner des gens.
59
00:04:02,240 --> 00:04:05,520
Vous aussi, vous devriez assumer
qui vous êtes.
60
00:04:06,040 --> 00:04:07,640
-Vous avez raison.
61
00:04:09,320 --> 00:04:12,880
Je vais laisser Geoffroy
en dehors de nos histoires.
62
00:04:13,200 --> 00:04:16,560
Vous saviez que plus de 600 000
enfants meurent chaque année
63
00:04:16,880 --> 00:04:20,480
de maladies respiratoires ?
Uniquement par la pollution,
64
00:04:20,800 --> 00:04:22,840
uniquement pour ça,
et ce que je fais,
65
00:04:23,160 --> 00:04:24,800
je le fais aussi pour eux.
66
00:04:27,560 --> 00:04:29,840
Moi aussi, j'aime les enfants.
67
00:04:32,960 --> 00:04:34,000
Un café ?
68
00:04:34,960 --> 00:04:37,320
Oui, un café. Et après,
69
00:04:37,640 --> 00:04:40,400
vous me direz où sont
les rescapés de la navette.
70
00:04:50,440 --> 00:04:53,920
-Dorian, c'est bien là que
tu l'as vu laisser tomber un truc ?
71
00:04:55,000 --> 00:04:56,040
Dorian ?
72
00:04:56,360 --> 00:04:57,720
Dorian ?
-Oui.
73
00:04:58,040 --> 00:05:00,600
-C'est bien par ici ?
-Oui, je crois.
74
00:05:00,920 --> 00:05:04,040
J'étais loin aussi.
-Viens m'aider à chercher.
75
00:05:18,480 --> 00:05:20,280
-Allez-y, profitez.
76
00:05:31,040 --> 00:05:33,240
C'est mon café préféré.
77
00:05:34,280 --> 00:05:35,640
Café d'Ethiopie.
78
00:05:37,160 --> 00:05:40,440
-Et après, vous allez me faire
le coup du commerce équitable ?
79
00:05:40,760 --> 00:05:42,800
Vous perdez votre temps.
80
00:05:43,120 --> 00:05:46,000
-S'il vous plaît,
ne jouez pas avec moi.
81
00:05:46,320 --> 00:05:49,080
Tout ça nous dépasse,
on n'a plus beaucoup de temps.
82
00:05:49,400 --> 00:05:51,920
Je vous le demande
une dernière fois.
83
00:05:52,240 --> 00:05:53,600
Où sont les autres ?
84
00:05:58,840 --> 00:06:01,200
Vous allez me dire
où sont les autres ?
85
00:06:01,520 --> 00:06:04,200
Faites-le au moins pour Geoffroy.
86
00:06:06,640 --> 00:06:08,120
Où sont les autres ?
87
00:06:08,440 --> 00:06:31,840
...
88
00:06:32,680 --> 00:06:34,120
-Je l'ai trouvé !
89
00:06:34,920 --> 00:06:35,840
Dorian ?
90
00:06:36,600 --> 00:06:37,640
Dorian ?
91
00:06:37,960 --> 00:06:39,000
Putain...
92
00:06:40,080 --> 00:06:41,240
Dorian ?
93
00:06:41,560 --> 00:06:43,560
Qu'est-ce qu'il fout ?
94
00:06:49,080 --> 00:06:51,040
-Allez, papa, dépêche.
95
00:07:11,280 --> 00:07:12,400
-Chris ?
96
00:07:13,880 --> 00:07:17,280
Je voulais te demander.
Comment va Dorian ?
97
00:07:17,600 --> 00:07:20,680
-Tu lui manques,
il a été super courageux.
98
00:07:21,000 --> 00:07:22,680
Il nous a déjà sauvés 2 fois.
99
00:07:23,000 --> 00:07:24,760
-Mais il n'a que 13 ans.
100
00:07:25,080 --> 00:07:27,600
C'est pas à lui de nous sauver.
101
00:07:27,920 --> 00:07:29,880
C'est à nous de le protéger.
102
00:07:30,200 --> 00:07:32,680
Depuis que son père est parti,
il va pas bien.
103
00:07:33,000 --> 00:07:35,400
Il supporte pas la séparation.
104
00:07:35,720 --> 00:07:36,720
-Et toi ?
105
00:07:37,440 --> 00:07:40,160
Comment ça va, toi ?
Tu tiens le coup ?
106
00:07:40,480 --> 00:07:42,760
-Demain, c'est son anniversaire.
107
00:07:43,080 --> 00:07:46,360
J'espère qu'on sera tous ensemble
pour le fêter.
108
00:07:53,840 --> 00:07:56,840
-Vous êtes encore là ?
On vous attend au bunker.
109
00:07:59,560 --> 00:08:00,760
Dégagez !
110
00:08:01,080 --> 00:08:02,880
Va ouvrir la porte.
111
00:08:04,640 --> 00:08:08,280
C'est l'heure de la chasse,
t'hésites pas à tirer.
112
00:08:08,600 --> 00:08:09,680
-OK.
113
00:08:19,720 --> 00:08:20,960
-Embrasse-moi.
114
00:08:29,200 --> 00:08:30,720
-Pas ici, OK ?
115
00:08:31,040 --> 00:08:32,880
C'est pas le moment.
116
00:08:34,840 --> 00:08:37,440
-Je trouve que depuis
qu'Alex est revenu,
117
00:08:37,760 --> 00:08:39,360
t'es plus la même.
118
00:08:40,720 --> 00:08:41,640
-Attends.
119
00:08:41,960 --> 00:08:44,960
Tu vas pas me faire une crise
de jalousie maintenant ?
120
00:08:45,280 --> 00:08:47,000
-Bah si, justement.
121
00:08:54,800 --> 00:08:56,240
-S'il vous plaît ?
122
00:08:57,160 --> 00:09:01,240
Je veux aller à la ferme,
je dois m'occuper de mes brebis.
123
00:09:01,560 --> 00:09:03,000
-C'est pas prévu.
124
00:09:03,720 --> 00:09:07,640
-J'étouffe ici, j'ai besoin d'air.
-Vous n'irez nulle part.
125
00:09:14,960 --> 00:09:16,640
-Pa, pa, pa, pa, pa !
126
00:09:16,960 --> 00:09:18,560
Pa, pa, pa, pa, pa !
127
00:09:18,880 --> 00:09:21,080
Pa...
-Tu peux arrêter ?
128
00:09:23,400 --> 00:09:25,080
-Parce que je suis une nana ?
129
00:09:25,400 --> 00:09:27,560
T'as peur que je sache pas
m'en servir ?
130
00:09:27,880 --> 00:09:29,440
-Non, pas du tout.
-Ouais.
131
00:09:29,760 --> 00:09:31,720
-J'aime pas ça.
-T'aimes pas ça.
132
00:09:36,400 --> 00:09:38,840
Pan !
-Putain, t'es malade !
133
00:09:40,120 --> 00:09:42,560
Elle rit.
134
00:09:54,000 --> 00:09:56,320
-Il surveillait
la boîte aux lettres.
135
00:09:56,640 --> 00:09:58,200
-Ca veut dire
136
00:09:58,520 --> 00:10:02,280
qu'ils avaient tout prévu.
-Ils ont des gars.
137
00:10:03,640 --> 00:10:04,680
-Attends.
138
00:10:05,000 --> 00:10:07,520
Qu'est-ce qu'il y a ? Attends.
139
00:10:07,840 --> 00:10:09,880
Calmement, dis-moi.
140
00:10:12,880 --> 00:10:15,040
-Que veux-tu nous dire ?
141
00:10:18,240 --> 00:10:21,600
-C'est ce que maman a dit.
-Oui, au bunker, ils étaient 7.
142
00:10:28,440 --> 00:10:30,960
-T'as vu ça dans ton livre ?
143
00:10:31,360 --> 00:10:32,400
T'es sûr ?
144
00:10:33,600 --> 00:10:35,680
-Attends, mais
145
00:10:36,000 --> 00:10:39,600
ça voudrait dire que...
-Qu'il y a un traître parmi nous.
146
00:10:42,840 --> 00:10:44,680
-Qu'est-ce qu'on fait ?
147
00:10:45,000 --> 00:10:46,320
-Je sais pas.
148
00:11:01,200 --> 00:11:02,840
-C'est pas vrai !
149
00:11:03,160 --> 00:11:04,120
Dorian ?
150
00:11:04,440 --> 00:11:05,760
Tirs.
151
00:11:06,080 --> 00:11:06,840
-Non !
152
00:11:07,160 --> 00:11:08,480
Non, non, non !
153
00:11:12,200 --> 00:11:13,440
Dorian ?
154
00:11:14,920 --> 00:11:15,680
Dorian ?
155
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
-Je me suis jeté à terre.
156
00:11:18,320 --> 00:11:19,400
-Tu m'as fait peur.
157
00:11:19,720 --> 00:11:21,200
Ca va ?
-Ca va.
158
00:11:21,520 --> 00:11:23,760
Tirs.
-Cache-toi, cache-toi.
159
00:11:24,080 --> 00:11:26,760
...
Ils sont là.
160
00:11:30,680 --> 00:11:33,640
Ils ont des explosifs.
...
161
00:11:33,960 --> 00:11:35,560
...
162
00:11:36,880 --> 00:11:39,960
-Pas sûr qu'Alpha apprécierait
qu'on tire sur des oiseaux.
163
00:11:40,280 --> 00:11:42,400
-Je leur tire pas dessus.
164
00:11:42,720 --> 00:11:45,560
Je les prépare
pour le grand feu d'artifice.
165
00:11:48,240 --> 00:11:51,440
...
166
00:11:51,760 --> 00:11:53,360
-On peut y aller ?
167
00:11:57,320 --> 00:11:58,600
-Allez, viens.
168
00:12:15,760 --> 00:12:16,880
-Alors ?
169
00:12:17,200 --> 00:12:19,960
-On a galéré à retrouver
les médicaments.
170
00:12:37,520 --> 00:12:39,760
-Oh...
-Mado ? Mado.
171
00:12:40,080 --> 00:12:42,480
C'est juste une piqûre
dans le ventre.
172
00:12:47,280 --> 00:12:48,880
-Tu sais ce que tu fais ?
173
00:12:49,880 --> 00:12:51,680
-Ouais, t'inquiète.
174
00:13:04,000 --> 00:13:05,040
Regardez ça.
175
00:13:18,440 --> 00:13:19,680
-Monte.
-On va où ?
176
00:13:20,000 --> 00:13:20,800
-Monte !
177
00:13:31,360 --> 00:13:32,360
-Ecoutez-moi.
178
00:13:32,680 --> 00:13:35,240
Geoffroy a quelque chose
d'important à nous dire.
179
00:13:35,560 --> 00:13:36,840
Je vais traduire.
180
00:13:37,160 --> 00:13:38,320
Vas-y, Geoffroy.
181
00:13:43,560 --> 00:13:46,000
-Tous leurs noms
viennent de l'alphabet grec :
182
00:13:46,320 --> 00:13:48,040
alpha, beta, gamma.
183
00:13:48,360 --> 00:13:50,280
-(Ca, on avait compris.)
184
00:13:50,600 --> 00:13:53,600
-Il y a 24 lettres,
on pense que le groupe comporte
185
00:13:53,920 --> 00:13:57,640
en tout 24 membres.
Il en a repéré 16 ici avec Alpha.
186
00:13:57,960 --> 00:14:00,080
Je vous l'ai dit quand j'étais près
187
00:14:00,400 --> 00:14:03,320
du bunker, je suis tombée
sur des hommes en treillis.
188
00:14:09,000 --> 00:14:10,680
Je me souviens, il y avait
189
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
le 20.
190
00:14:15,080 --> 00:14:16,800
Le 12, le 14,
191
00:14:17,120 --> 00:14:18,120
le 22.
192
00:14:18,800 --> 00:14:19,760
Le 23.
193
00:14:20,520 --> 00:14:21,600
Plus le 2
194
00:14:21,920 --> 00:14:23,160
et le 5.
195
00:14:24,560 --> 00:14:27,160
-16 ici, plus 7 là-bas,
ça fait 23.
196
00:14:27,480 --> 00:14:31,240
-On pense que celui qui manque,
c'est le numéro 24, Oméga.
197
00:14:31,560 --> 00:14:32,360
-Bien vu.
198
00:14:32,680 --> 00:14:34,040
Alpha et Oméga :
199
00:14:34,360 --> 00:14:37,560
le commencement et l'éternelle fin
de toute chose.
200
00:14:37,880 --> 00:14:42,200
-Ils connaissent tant de choses
sur nos vies que le numéro 24,
201
00:14:42,520 --> 00:14:45,800
celui qui les renseigne,
ça doit être quelqu'un d'ici.
202
00:14:46,120 --> 00:14:48,440
-On peut pas affirmer
des choses aussi graves
203
00:14:48,760 --> 00:14:50,480
sur les suppositions d'un gamin.
204
00:14:50,800 --> 00:14:54,240
-Parce qu'il est différent ?
Il pourrait pas nous aider ?
205
00:14:54,560 --> 00:14:56,320
-Non, j'ai pas dit ça.
206
00:14:56,640 --> 00:14:58,080
Je vois pas comment
207
00:14:58,400 --> 00:15:00,560
l'un des nôtres
aurait pu nous trahir.
208
00:15:00,880 --> 00:15:02,960
-Pourquoi ce serait pas toi,
Jaouen ?
209
00:15:03,280 --> 00:15:05,680
Tu voulais faire racheter
les terrains
210
00:15:06,000 --> 00:15:07,800
de Mado pour tes éoliennes.
211
00:15:08,120 --> 00:15:09,360
-C'est quoi le rapport
212
00:15:09,680 --> 00:15:12,440
de mes éoliennes avec ces malades ?
213
00:15:12,760 --> 00:15:14,440
-L'écologie !
-Ca suffit.
214
00:15:14,760 --> 00:15:16,680
C'est pas le moment.
-C'est bizarre
215
00:15:17,000 --> 00:15:18,800
que Mado soit dans la navette
216
00:15:19,120 --> 00:15:21,480
sur laquelle on a tiré.
-T'insinues quoi ?
217
00:15:21,800 --> 00:15:24,120
-Rien, je dis ce que je vois.
218
00:15:24,440 --> 00:15:26,600
Tu devais assurer notre sécurité,
219
00:15:26,920 --> 00:15:28,760
bravo, c'est réussi !
220
00:15:29,080 --> 00:15:30,440
Passe la main, Jaouen.
221
00:15:31,600 --> 00:15:32,360
-Oh, oh !
222
00:15:32,680 --> 00:15:33,560
-Ca suffit.
223
00:15:34,880 --> 00:15:38,440
-Calme ! C'est ce qu'ils veulent.
-Il faut rester soudés.
224
00:15:38,760 --> 00:15:40,560
Arrêtez.
-Ouais.
225
00:15:40,880 --> 00:15:42,240
-Ca sert à rien.
226
00:15:46,480 --> 00:15:49,880
-Kelly. J'ai quelque chose
d'important à te demander.
227
00:15:50,200 --> 00:15:51,480
Il faut aller à la ferme
228
00:15:51,800 --> 00:15:56,400
voir si Candice a mis un nouveau
message dans le collier de Zork
229
00:15:56,720 --> 00:15:58,360
et le remplacer par celui-là.
230
00:15:58,680 --> 00:16:00,720
-Les gendarmes vont arriver.
-Oui !
231
00:16:01,040 --> 00:16:04,680
T'entends pas les hélicos ?
-Kelly, s'il te plaît, écoute-moi.
232
00:16:05,000 --> 00:16:08,640
C'est très dangereux mais
c'est le seul moyen de communiquer.
233
00:16:08,960 --> 00:16:11,760
On a vu des explosifs,
ils peuvent tout faire sauter.
234
00:16:12,080 --> 00:16:14,000
On doit les prévenir.
235
00:16:14,320 --> 00:16:16,840
-Pourquoi t'y vas pas, toi ?
236
00:16:17,800 --> 00:16:21,440
-Je peux pas. C'est la dernière
chose que j'ai envie de te demander
237
00:16:21,760 --> 00:16:24,760
mais je dois la surveiller,
elle peut faire une réaction.
238
00:16:25,080 --> 00:16:28,600
-Moi, je peux y aller.
-Non, t'as pris assez de risques.
239
00:16:31,720 --> 00:16:32,600
Kelly.
240
00:16:32,920 --> 00:16:34,200
S'il te plaît.
241
00:16:34,520 --> 00:16:37,360
T'es la seule à pouvoir le faire.
242
00:16:41,360 --> 00:16:42,640
-OK, j'y vais.
243
00:16:46,480 --> 00:16:47,600
-Attends.
244
00:16:48,200 --> 00:16:49,480
Kelly ? Kelly.
245
00:16:50,200 --> 00:16:52,880
Tu prends aucun risque inutile
246
00:16:53,200 --> 00:16:56,400
et tu reviens
le plus vite possible. OK ?
247
00:16:56,720 --> 00:17:31,160
...
248
00:17:31,480 --> 00:17:32,480
-Viens voir.
249
00:17:46,040 --> 00:17:47,920
Panicaut vivipare.
250
00:17:48,240 --> 00:17:49,400
C'est une des plantes
251
00:17:49,720 --> 00:17:53,320
les plus menacées d'Europe. On
la trouve dans de rares endroits.
252
00:17:55,480 --> 00:17:57,520
Ce monde disparaît, Delta,
253
00:17:57,840 --> 00:17:59,320
et ce monde disparaît
254
00:17:59,640 --> 00:18:01,000
à cause de nous.
255
00:18:03,520 --> 00:18:06,680
Et si on fait rien,
on disparaîtra avant lui.
256
00:18:09,200 --> 00:18:12,600
-Il faut y aller.
-Attends encore une minute.
257
00:18:13,800 --> 00:19:03,360
...
258
00:19:04,080 --> 00:19:06,840
-Pour les fugitifs, on fait quoi ?
259
00:19:09,120 --> 00:19:12,600
-Ils ne pourront pas nous échapper,
on va forcément les coincer.
260
00:19:17,880 --> 00:19:20,760
-"Ils promènent
des explosifs sur l'île,
261
00:19:21,080 --> 00:19:24,000
"essaie de savoir pourquoi.
Quelqu'un a dû planquer
262
00:19:24,320 --> 00:19:26,320
"un téléphone, renseigne-toi.
263
00:19:26,640 --> 00:19:28,560
"Tu n'as pas changé."
264
00:19:30,440 --> 00:19:31,400
Zork ?
265
00:19:32,920 --> 00:19:34,640
Zork ? Viens, mon chien !
266
00:19:34,960 --> 00:19:36,400
Viens ! Viens là.
267
00:19:36,720 --> 00:19:37,520
Viens.
268
00:19:38,320 --> 00:19:39,320
C'est bien.
269
00:19:52,240 --> 00:19:54,240
C'est bien, mon chien.
270
00:20:03,080 --> 00:20:04,120
-Hé.
271
00:20:04,440 --> 00:20:05,200
Tiens.
272
00:20:05,840 --> 00:20:06,800
-Merci.
273
00:20:08,880 --> 00:20:11,960
C'est horrible.
On est tous là à se suspecter,
274
00:20:12,280 --> 00:20:13,160
maintenant.
275
00:20:14,520 --> 00:20:16,440
-T'en penses quoi de tout ça ?
276
00:20:16,760 --> 00:20:19,120
-C'est vrai
qu'avec les réseaux sociaux,
277
00:20:19,440 --> 00:20:23,560
on est fliqués de partout,
alors un traître... je sais pas.
278
00:20:25,840 --> 00:20:29,120
Ca pourrait être Alex ?
-Tout est possible.
279
00:20:29,440 --> 00:20:32,840
S'il était dans le groupe, ils
n'auraient pas tiré sur la navette.
280
00:20:33,480 --> 00:20:34,840
-Ouais, logique.
281
00:20:36,800 --> 00:20:39,840
Qu'est-ce
qu'il est revenu faire ici ?
282
00:20:40,160 --> 00:20:42,040
-Il m'a dit qu'il était venu
283
00:20:42,360 --> 00:20:44,160
déterrer les morts.
284
00:20:45,560 --> 00:20:47,360
-Il n'a pas changé.
285
00:20:47,680 --> 00:20:49,920
-C'est pour ça
que vous vous entendiez
286
00:20:50,240 --> 00:20:53,360
aussi bien : aussi
imprévisibles l'un que l'autre.
287
00:20:56,920 --> 00:20:58,320
Ca te fait quoi
288
00:20:58,640 --> 00:21:00,200
de savoir qu'il est là ?
289
00:21:00,520 --> 00:22:34,880
...
290
00:22:35,200 --> 00:22:37,240
-Qui aurait dit qu'un jour
291
00:22:37,560 --> 00:22:40,440
je m'occuperais de vous comme ça ?
292
00:22:42,400 --> 00:22:45,040
Je vous ai tellement détestés,
293
00:22:45,360 --> 00:22:47,160
vous et votre mari.
294
00:22:47,480 --> 00:22:51,760
J'aurais voulu que ce soit vous
qui creviez à la place de mon père.
295
00:22:56,720 --> 00:22:58,400
Je pourrais partir,
296
00:22:58,720 --> 00:23:02,480
je pourrais vous abandonner...
avec vos problèmes.
297
00:23:03,520 --> 00:23:05,360
Avec votre solitude.
298
00:23:05,680 --> 00:23:28,760
...
299
00:23:29,080 --> 00:23:32,480
Ou alors je pourrais abréger
vos souffrances.
300
00:23:32,800 --> 00:23:35,480
Ce serait pas si difficile que ça.
301
00:23:39,040 --> 00:23:41,840
Et personne ne vous regrettera ici.
302
00:23:42,160 --> 00:24:17,600
...
303
00:24:17,920 --> 00:24:19,520
Ca va aller, Mado.
304
00:24:20,880 --> 00:24:22,720
Je m'occupe de vous.
305
00:24:37,160 --> 00:24:39,240
-Quelle perte de temps !
306
00:24:39,560 --> 00:24:43,080
Je vois pas en quoi
ça nous concerne, tout ce baratin.
307
00:24:43,400 --> 00:24:46,720
-Il faudra pas traîner sur l'île,
Leclerc m'a dans le collimateur.
308
00:24:47,040 --> 00:24:48,320
-Oui, t'inquiète.
309
00:24:52,880 --> 00:24:55,200
-Je peux te poser une question ?
310
00:24:55,520 --> 00:24:58,640
Pourquoi vous vous êtes séparés ?
T'avais quelqu'un ?
311
00:24:58,960 --> 00:24:59,840
-Même pas.
312
00:25:00,760 --> 00:25:02,600
C'était pas sérieux...
313
00:25:02,920 --> 00:25:04,080
et une connerie !
314
00:25:04,400 --> 00:25:05,600
-Jennifer a quelqu'un ?
315
00:25:05,920 --> 00:25:07,920
-Non, je ne crois pas.
316
00:25:08,920 --> 00:25:09,960
Enfin...
317
00:25:10,280 --> 00:25:12,120
Dorian m'a rien dit.
318
00:25:13,040 --> 00:25:17,400
S'il y a un mec qui s'approche
d'elle et de mon gosse, je le bute.
319
00:25:20,960 --> 00:25:46,160
...
320
00:25:46,480 --> 00:25:47,240
-O'Brien ?
321
00:25:47,560 --> 00:25:49,640
Vous avez un visio avec Bobby.
322
00:25:49,960 --> 00:25:50,960
Iota !
323
00:26:00,360 --> 00:26:03,160
-C'est bizarre
qu'il ait pu s'échapper hier soir.
324
00:26:03,480 --> 00:26:06,400
-Oui, il y a un truc qui colle pas.
325
00:26:06,720 --> 00:26:47,800
...
326
00:27:12,440 --> 00:27:13,640
Tonalité.
327
00:27:14,840 --> 00:27:21,600
...
328
00:28:35,200 --> 00:29:29,200
...
329
00:29:30,280 --> 00:29:33,000
-Daniel ! Les autorités portuaires
330
00:29:33,320 --> 00:29:36,640
sont revenues ! La pêche
a été interdite à la vente.
331
00:29:36,960 --> 00:29:39,200
Les produits des champs
sont cancérigènes.
332
00:29:39,520 --> 00:29:42,000
-Si c'était dangereux,
ce serait interdit.
333
00:29:42,320 --> 00:29:43,880
On n'est pas des assassins.
334
00:29:49,160 --> 00:29:50,240
-J'en ai marre !
335
00:29:50,560 --> 00:29:51,480
J'en ai marre !
336
00:29:51,800 --> 00:29:53,040
Tu me laisses !
337
00:29:53,960 --> 00:29:56,400
J'en ai marre de tes histoires !
338
00:29:57,640 --> 00:29:58,440
-Arrête.
339
00:29:58,760 --> 00:30:00,080
-J'en ai marre.
340
00:30:00,400 --> 00:30:01,760
J'en ai marre.
341
00:30:02,360 --> 00:30:03,560
Je veux plus...
342
00:30:03,880 --> 00:30:05,680
Je veux plus de ça.
343
00:30:07,400 --> 00:30:10,040
Elle pleure.
344
00:30:10,360 --> 00:30:11,680
Je veux plus...
345
00:30:12,000 --> 00:30:12,760
Je...
346
00:30:13,480 --> 00:30:26,560
...
347
00:30:26,880 --> 00:30:28,760
-Le courrier du coeur est passé.
348
00:30:35,640 --> 00:30:37,240
-Merci, ma grande.
349
00:30:42,000 --> 00:30:45,120
-"Il y a peut-être un moyen
de quitter l'île,
350
00:30:45,440 --> 00:30:48,040
"t'en dis plus dans
le message suivant." C'est tout ?
351
00:30:48,360 --> 00:30:49,120
-Non.
352
00:30:49,440 --> 00:30:52,160
Je suis passée au Cheese Drive.
353
00:30:53,080 --> 00:30:54,000
-Bravo.
354
00:30:54,760 --> 00:30:56,680
-Il est où, Dorian ?
355
00:30:57,000 --> 00:30:58,440
-Dans ma chambre.
356
00:30:59,560 --> 00:31:00,520
Dorian ?
357
00:31:02,640 --> 00:31:28,200
...
358
00:31:28,880 --> 00:31:30,480
-Max Remontel !
359
00:31:30,800 --> 00:31:32,520
Vous avez 15 mn pour répondre
360
00:31:32,840 --> 00:31:33,760
à vos mails et SMS.
361
00:31:37,240 --> 00:31:40,040
Denis Gallet, vous devez appeler
la minoterie de Crozon,
362
00:31:40,360 --> 00:31:43,240
il y a un problème
avec votre commande de farine.
363
00:31:47,640 --> 00:31:49,040
Candice Le Guen,
364
00:31:49,360 --> 00:31:53,280
c'est l'heure de la traite et
Yannick, vous pouvez l'accompagner.
365
00:31:53,600 --> 00:32:51,760
...
366
00:32:52,080 --> 00:32:56,240
-J'aimerais que tu me confies 2 de
tes gars pour coincer les fugitifs.
367
00:32:56,560 --> 00:32:59,000
-Je te dis pas non, mais là...
368
00:32:59,320 --> 00:33:02,200
-Mais là quoi ?
-Mes gars sont venus me parler.
369
00:33:03,640 --> 00:33:04,720
-Et ?
370
00:33:05,680 --> 00:33:06,680
-Deux morts.
371
00:33:07,160 --> 00:33:08,320
Ca les a choqués.
372
00:33:08,640 --> 00:33:11,200
-C'est pas la 1re fois
qu'il y a des dégâts.
373
00:33:11,520 --> 00:33:13,520
-Là, on parle d'innocents.
374
00:33:13,840 --> 00:33:16,920
On peut pas se permettre
que mes gars nous lâchent
375
00:33:17,240 --> 00:33:18,720
et ils peuvent le faire.
376
00:33:19,040 --> 00:33:21,080
-Je vais aller leur parler.
-Non.
377
00:33:21,400 --> 00:33:25,000
C'est mes gars, ils m'écouteront.
Ils t'aideront à récupérer
378
00:33:25,320 --> 00:33:28,720
les îliens, mais promets-moi
qu'il n'y aura plus de dégâts.
379
00:33:30,160 --> 00:33:34,280
-Je te promets, on les récupère
et on les ramène à la bergerie.
380
00:33:34,600 --> 00:33:37,080
-Voilà.
-Bateau en approche !
381
00:33:37,400 --> 00:33:40,600
-Qu'est-ce que c'est, ça ?
-Une petite embarcation !
382
00:33:40,920 --> 00:33:42,480
-Personne ne devait revenir.
383
00:33:42,800 --> 00:33:44,000
Va voir !
384
00:33:52,680 --> 00:33:55,080
-Il est où, ce petit con ?
385
00:34:05,480 --> 00:34:07,720
Oh putain, ça a marché !
386
00:34:20,800 --> 00:34:22,000
-Ca va, Mado ?
387
00:34:22,320 --> 00:34:23,360
-Ca va mieux.
388
00:34:23,680 --> 00:34:26,280
-Regardez ce que j'ai trouvé.
389
00:34:29,160 --> 00:34:30,560
Cachez votre joie.
390
00:34:30,880 --> 00:34:33,080
C'est quoi le problème ?
-C'est toi.
391
00:34:33,400 --> 00:34:35,080
-Comment ça ?
-Tu pars comme ça.
392
00:34:35,400 --> 00:34:36,680
-Et alors ?
-Un microbe
393
00:34:37,000 --> 00:34:38,360
comme toi.
-C'est bon !
394
00:34:38,680 --> 00:34:40,880
T'es pas ma soeur. Alex ?
395
00:34:41,200 --> 00:34:44,120
Ils te cherchaient, crétin.
-Je suis pas un crétin.
396
00:34:44,440 --> 00:34:46,040
-Taisez-vous.
-Quoi ?
397
00:34:46,360 --> 00:34:48,200
-(Ecoutez. Ecoutez.)
398
00:34:48,520 --> 00:34:49,960
Moteur.
399
00:34:51,000 --> 00:34:52,000
-Viens !
400
00:34:52,520 --> 00:35:14,040
...
401
00:35:16,720 --> 00:35:18,960
Regarde ! C'est mon père là.
402
00:35:19,920 --> 00:35:22,160
Pourquoi ils sont deux ?
403
00:35:22,480 --> 00:35:25,840
-Comment ça ils sont deux ?
-Je lui ai dit qu'ils étaient
404
00:35:26,160 --> 00:35:28,320
pleins à avoir pris l'île en otage.
405
00:35:28,640 --> 00:35:30,080
Il a cru à une blague.
406
00:35:30,400 --> 00:35:32,240
Ils vont se faire tuer !
407
00:35:38,920 --> 00:35:40,520
*-Alpha, Psi en position.
408
00:35:40,840 --> 00:35:43,920
-Prévenez-moi quand c'est bon.
*-Gamma, en position.
409
00:35:47,560 --> 00:35:49,360
-Sigma en position.
410
00:35:50,160 --> 00:35:52,960
-On doit les prévenir.
-Ah ouais ? Et comment ?
411
00:35:58,000 --> 00:35:59,200
Dorian ?
412
00:36:00,280 --> 00:36:30,960
...
413
00:36:33,080 --> 00:36:35,360
-Que vient faire votre mari ?
414
00:36:35,680 --> 00:36:38,600
-J'en sais rien, c'était pas prévu.
415
00:36:39,640 --> 00:36:41,920
-Comment ça "pas prévu" ?
416
00:36:42,240 --> 00:36:44,040
-Non, je vous jure.
417
00:36:44,360 --> 00:36:47,760
J'ai aucune idée
de ce qu'il vient faire ici.
418
00:36:52,240 --> 00:36:54,320
-Vous allez l'accueillir,
419
00:36:54,640 --> 00:36:57,880
mais à aucun moment, il ne doit
se douter de ce qui se passe ici.
420
00:36:58,200 --> 00:36:59,120
-Oui.
421
00:37:00,640 --> 00:37:04,360
-Vous allez faire en sorte qu'il
reparte le plus vite possible.
422
00:37:04,680 --> 00:37:08,480
Ayez l'air naturel, arrêtez de
pleurer, faites-le pour votre fils
423
00:37:09,440 --> 00:37:13,680
si vous voulez qu'il ait encore
un père pour son anniversaire.
424
00:37:15,480 --> 00:37:17,640
Va lui chercher un micro.
425
00:37:32,240 --> 00:37:34,120
*-A tous les tireurs,
426
00:37:34,440 --> 00:37:37,960
*les cibles en approche
sont armées, soyez prêts.
427
00:37:38,280 --> 00:38:08,080
...
428
00:38:08,400 --> 00:38:10,920
*-J'ai entendu le bateau arriver,
t'aurais pu
429
00:38:11,240 --> 00:38:13,480
me prévenir.
-Je viens voir Dorian.
430
00:38:13,800 --> 00:38:15,360
Il m'a envoyé un dessin,
431
00:38:15,680 --> 00:38:17,920
ça m'a touché,
je voulais le remercier
432
00:38:18,240 --> 00:38:20,440
et lui apporter son cadeau.
433
00:38:24,440 --> 00:38:25,920
C'est qui, lui ?
434
00:38:29,480 --> 00:38:31,880
-Un nouvel ami de la famille.
435
00:38:32,200 --> 00:38:33,640
-Ouais, c'est ça.
436
00:38:34,960 --> 00:39:12,640
...
437
00:39:12,960 --> 00:39:15,240
T'as réfléchi à ma demande ?
-Non.
438
00:39:15,560 --> 00:39:16,440
Enfin, si.
439
00:39:16,760 --> 00:39:19,480
Dorian va rester sur l'île
avec moi.
440
00:39:19,800 --> 00:39:22,440
C'est ici qu'il se sent bien.
441
00:39:26,200 --> 00:39:29,280
-Je peux voir mon fils ?
-Je sais pas où il est.
442
00:39:29,600 --> 00:39:30,920
Enfin, si...
443
00:39:31,640 --> 00:39:33,440
il est à la maison.
444
00:39:34,360 --> 00:39:36,360
-Bon, ben j'y vais.
-Non.
445
00:39:36,680 --> 00:39:39,360
-Comment ça non ?
-T'as entendu ta femme ?
446
00:39:39,880 --> 00:39:41,320
Elle t'a dit non.
447
00:39:42,480 --> 00:39:44,360
-T'es qui pour m'interdire ça ?
448
00:39:46,280 --> 00:39:47,640
-Calme-toi.
449
00:39:49,800 --> 00:39:51,200
*Dorian est quelque part
450
00:39:51,520 --> 00:39:53,000
sur l'île, il a dû entendre
451
00:39:53,320 --> 00:39:55,000
le moteur, il va arriver.
452
00:39:55,320 --> 00:39:57,320
Appelle-le si tu veux.
453
00:39:58,840 --> 00:40:01,360
-C'est ce que je vais faire.
454
00:40:15,560 --> 00:40:17,120
Je le sens pas, ce mec.
455
00:40:27,520 --> 00:40:28,440
-Alpha, il arrive.
456
00:40:28,760 --> 00:40:31,160
On fait quoi ? Alpha ?
457
00:40:34,200 --> 00:40:35,000
Arrête-toi !
458
00:40:47,080 --> 00:40:49,400
-Qu'est-ce que tu me caches ?
459
00:40:49,720 --> 00:40:52,960
Dorian ne répond pas,
il y a un problème ?
460
00:40:54,600 --> 00:40:56,360
-On le descend, OK ?
461
00:40:56,680 --> 00:40:58,320
-Du calme, c'est un gosse !
462
00:40:59,600 --> 00:41:00,800
-Arrête-toi !
463
00:41:01,120 --> 00:41:02,720
Arrête-toi, je te dis !
464
00:41:04,080 --> 00:41:05,000
Et merde !
465
00:41:05,320 --> 00:41:06,480
Putain !
466
00:41:07,080 --> 00:41:08,120
Alpha,
467
00:41:08,440 --> 00:41:09,960
il faut qu'on se décide !
468
00:41:11,720 --> 00:41:12,480
*-On bouge pas,
469
00:41:12,800 --> 00:41:13,880
on attend les ordres.
470
00:41:18,360 --> 00:41:19,560
-Arrête-toi !
471
00:41:30,000 --> 00:41:31,080
Il va au port !
472
00:41:34,080 --> 00:41:35,120
-Arrête-toi !
473
00:41:35,440 --> 00:41:37,040
Arrête-toi, putain !
474
00:41:40,920 --> 00:41:43,040
-Il fonce vers le port là !
475
00:41:54,200 --> 00:41:55,800
-Dorian !
-Papa.
476
00:41:56,120 --> 00:41:57,000
-T'étais où ?
477
00:41:57,320 --> 00:41:58,560
J'ai failli repartir
478
00:41:58,880 --> 00:42:00,000
sans te voir.
479
00:42:03,480 --> 00:42:05,360
-C'était pas prévu que tu viennes.
480
00:42:05,680 --> 00:42:08,680
T'as reçu mon message ?
-Ouais.
481
00:42:09,000 --> 00:42:10,480
Je l'ai reçu.
-Et alors ?
482
00:42:10,800 --> 00:42:12,760
*-Il est magnifique.
483
00:42:14,840 --> 00:42:17,800
-Magnifique ?
-Bah ouais ! Pour un garçon
484
00:42:18,120 --> 00:42:20,160
qui sait soi-disant pas dessiner,
485
00:42:20,480 --> 00:42:21,920
tu t'es surpassé.
486
00:42:23,320 --> 00:42:25,720
J'ai réfléchi
à ce que tu m'as dit hier,
487
00:42:26,040 --> 00:42:30,160
mais je suis pas un lâche, je suis
venu ici pour te l'apporter.
488
00:42:32,640 --> 00:42:33,800
Ouvre-le.
489
00:42:35,160 --> 00:42:36,880
Je suis pas sûr d'être invité
490
00:42:37,200 --> 00:42:38,800
à souffler les bougies.
491
00:42:45,920 --> 00:42:47,640
C'est celui que tu voulais ?
492
00:42:47,960 --> 00:42:48,840
-Ouais.
493
00:42:49,680 --> 00:42:50,760
Merci.
494
00:42:51,760 --> 00:42:53,320
Rodolphe ?
-Oui, on y va.
495
00:42:55,400 --> 00:42:59,400
Dis-moi... ça te dirait
de venir avec moi ce week-end ?
496
00:42:59,720 --> 00:43:01,520
-Là maintenant ?
497
00:43:01,840 --> 00:43:03,760
-Là, maintenant. Pourquoi ?
498
00:43:04,080 --> 00:43:07,600
Tu prends tes affaires
et ton sac pour le collège lundi.
499
00:43:10,560 --> 00:43:11,680
Hein ?
500
00:43:15,040 --> 00:43:16,000
-Non.
501
00:43:16,320 --> 00:43:17,440
Je peux pas.
502
00:43:17,760 --> 00:43:19,960
Je dois protéger maman.
503
00:43:21,000 --> 00:43:22,600
-Oui, t'as raison.
504
00:43:24,080 --> 00:43:26,640
Et surveille ses fréquentations.
505
00:43:30,680 --> 00:43:32,040
Allez, on y va !
506
00:43:33,120 --> 00:43:34,080
-Papa ?
507
00:43:38,560 --> 00:43:40,320
-Verrouillez vos cibles.
508
00:43:46,040 --> 00:43:47,640
-Qu'est-ce qu'il y a ?
509
00:43:51,080 --> 00:43:52,160
-Je t'aime.
510
00:43:54,600 --> 00:43:56,920
-Moi aussi, je t'aime mon fils.
511
00:43:57,240 --> 00:43:58,920
Prends soin de ta maman.
512
00:44:00,160 --> 00:44:01,160
-Oui.
513
00:44:01,480 --> 00:44:28,920
...
514
00:44:30,440 --> 00:44:33,520
-Je suis ravi
de te rencontrer, Dorian.
515
00:44:56,680 --> 00:44:59,560
-Je vais voir le reste du troupeau.
516
00:44:59,880 --> 00:45:02,120
-Tu t'éloignes pas trop.
517
00:45:07,720 --> 00:45:11,560
-"Ils promènent des explosifs sur
l'île, essaie de savoir pourquoi,
518
00:45:11,880 --> 00:45:16,000
"quelqu'un a caché un téléphone,
renseigne-toi et dis-moi.
519
00:45:16,320 --> 00:45:17,680
"T'as pas changé."
520
00:45:32,800 --> 00:45:34,480
-Ils ont pris Dorian.
521
00:45:34,800 --> 00:45:36,680
Je les ai vus au port,
on se barre.
522
00:45:43,720 --> 00:45:45,600
-Regarde ce que Dorian a trouvé
523
00:45:45,920 --> 00:45:47,720
près du corps de Jonquière.
524
00:45:48,520 --> 00:45:49,480
-Merde.
525
00:45:49,800 --> 00:45:51,640
Il n'est pas chargé.
526
00:45:52,120 --> 00:45:55,240
-Je t'avais dit de pas t'éloigner.
-J'ai vérifié qu'une brebis
527
00:45:55,560 --> 00:45:58,200
n'était pas tombée, ça arrive.
528
00:46:12,600 --> 00:46:14,600
Ils ont des explosifs.
529
00:46:19,680 --> 00:46:22,600
Ces malades
vont faire sauter l'île.
530
00:46:22,920 --> 00:46:26,520
Je vais écrire un mot à Alex,
il a le Zodiac sur la plage.
531
00:46:27,080 --> 00:46:29,320
-On n'a pas besoin de lui.
532
00:46:29,640 --> 00:46:32,840
Je vais aller le récupérer
et je vais prévenir les secours.
533
00:46:33,160 --> 00:46:35,600
-Dis pas n'importe quoi,
c'est impossible.
534
00:46:35,920 --> 00:46:38,360
-Tu crois que
j'en suis pas capable ?
535
00:46:38,680 --> 00:46:40,160
-Ils vont te dégommer.
536
00:46:40,480 --> 00:46:41,800
On est coincés.
537
00:46:42,120 --> 00:46:45,160
Alex, lui, est libre.
-Libre de quoi ?
538
00:46:46,480 --> 00:46:49,560
De toute façon,
t'as jamais cru en moi.
539
00:46:53,240 --> 00:47:14,840
...
540
00:47:15,160 --> 00:47:18,240
-C'est bien, mon chien,
t'es un bon gardien.
541
00:47:18,560 --> 00:47:20,800
Tu vas bien garder...
-On y va ?
542
00:47:21,120 --> 00:47:23,680
-Je dis au revoir à mon chien.
543
00:47:24,000 --> 00:47:26,240
Je reviens bientôt, OK ?
544
00:47:26,560 --> 00:47:55,840
...
545
00:47:56,160 --> 00:47:57,680
-Où sont les autres ?
546
00:48:08,000 --> 00:48:08,800
-AH !
547
00:48:13,720 --> 00:48:15,480
-Tu veux jouer au héros ?
548
00:48:18,000 --> 00:48:19,320
Alors Dorian...
549
00:48:20,760 --> 00:48:23,240
je croyais que tu voulais
protéger ta maman.
550
00:48:30,080 --> 00:48:31,760
Où sont les autres ?
551
00:48:39,280 --> 00:48:42,280
-Je vais vous dire
ce que vous voulez savoir.
552
00:48:42,600 --> 00:50:32,480
...
553
00:50:32,800 --> 00:50:35,280
-Je m'appelle Alexandre Gaudry,
554
00:50:35,600 --> 00:50:37,760
j'ai fui cette île,
il y a des années,
555
00:50:38,080 --> 00:50:41,280
pour fuir son maire et cette femme
qui marche à côté de moi.
556
00:50:41,600 --> 00:50:45,000
J'ai plus personne ici. Ceux que
j'aimais m'ont tout volé.
557
00:50:45,320 --> 00:50:48,720
Pourtant, je vais tout faire
pour les sauver.
558
00:50:57,840 --> 00:51:02,840
france.tv access
35722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.