All language subtitles for Its.A.Wonderful.Binge.2022.2160p.WEBRip.3500MB.DDP5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,583 --> 00:00:04,583 ♪ Cheery festive music playing ♪ 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:22,208 --> 00:00:24,291 'Twas the night before Christmas, 4 00:00:24,292 --> 00:00:26,582 and I've got a tale to tell. 5 00:00:26,583 --> 00:00:31,207 In the very near future, things have all gone to hell. 6 00:00:31,208 --> 00:00:35,832 In 2027, it was made illegal to take drugs or to drink. 7 00:00:35,833 --> 00:00:39,333 A puff, sniff, or sip will land you straight in the clink. 8 00:00:40,167 --> 00:00:43,707 Except for one night, The Binge, as it's known, 9 00:00:43,708 --> 00:00:47,875 where it's perfectly legal to get drunk, high, or stoned. 10 00:00:48,583 --> 00:00:51,832 But something else happened that no one could anticipate. 11 00:00:51,833 --> 00:00:56,041 Spending Christmas with family sober would make you irate. 12 00:00:56,042 --> 00:00:58,624 So this year they did what you wouldn't believe. 13 00:00:58,625 --> 00:01:01,999 They brilliantly moved The Binge to Christmas Eve. 14 00:01:02,000 --> 00:01:05,957 So grab some mistletoe, kids, and prepare to get hyped. 15 00:01:05,958 --> 00:01:07,832 A Merry Bingemas to all, 16 00:01:07,833 --> 00:01:10,666 and may you all suck it down pipe! 17 00:01:10,667 --> 00:01:16,082 Ladies and gentlemen, welcome to our holiday blowout! 18 00:01:16,083 --> 00:01:17,332 You know our motto, 19 00:01:17,333 --> 00:01:20,417 "When you've literally got nowhere else to go, come here!" 20 00:01:20,750 --> 00:01:23,332 ♪ Chester ♪ 21 00:01:23,333 --> 00:01:24,917 ♪ Chip Chester ♪ 22 00:01:27,292 --> 00:01:30,417 ♪ Clap, clap, clap clap, clap your hands ♪ 23 00:01:33,292 --> 00:01:34,499 ♪ Everybody ♪ 24 00:01:34,500 --> 00:01:36,624 ♪ Now dr-dr-dr-drop it low ♪ 25 00:01:36,625 --> 00:01:38,332 ♪ intense electronic dance music playing ♪ 26 00:01:38,333 --> 00:01:40,207 ♪ Throw your hands in the air ♪ 27 00:01:40,208 --> 00:01:41,125 ♪ Chip Chester ♪ 28 00:01:41,126 --> 00:01:43,041 ♪ And drop your hands to the beat ♪ 29 00:01:43,042 --> 00:01:44,624 ♪ Chip Chester ♪ 30 00:01:44,625 --> 00:01:46,624 ♪ Drop your hands, motherfucker ♪ 31 00:01:46,625 --> 00:01:47,625 ♪ Motherfucker ♪ 32 00:01:47,626 --> 00:01:50,916 ♪ Drop your motherfuckin' hands ♪ 33 00:01:53,042 --> 00:01:54,583 ♪ Chip Chester ♪ 34 00:01:55,875 --> 00:01:58,375 ♪ Drop your hands, motherfuckers ♪ 35 00:01:59,125 --> 00:02:00,917 ♪ Chip Chester ♪ 36 00:02:06,083 --> 00:02:08,166 ♪ suspenseful music playing ♪ 37 00:02:08,167 --> 00:02:09,416 ♪ Ooh ♪ 38 00:02:09,417 --> 00:02:10,750 ♪ Ee-ooh ♪ 39 00:02:11,625 --> 00:02:13,166 ♪ Ooh ♪ 40 00:02:13,167 --> 00:02:14,292 ♪ Ee-ooh ♪ 41 00:02:15,708 --> 00:02:17,749 He's a fake! 42 00:02:24,500 --> 00:02:26,166 ♪ Drop your hands ♪ 43 00:02:28,958 --> 00:02:31,416 ♪ Drop your hands to the beat ♪ 44 00:02:40,292 --> 00:02:43,917 ♪ triumphant music playing ♪ 45 00:02:45,083 --> 00:02:46,582 Oh, y'all are in trouble now. 46 00:02:46,583 --> 00:02:48,875 Merry Christmas, motherfuckers. 47 00:02:56,875 --> 00:03:02,249 ♪ Joy to the world, the Lord has come ♪ 48 00:03:02,250 --> 00:03:05,041 ♪ Let earth ♪ 49 00:03:05,042 --> 00:03:08,541 ♪ Receive... ♪ 50 00:03:08,542 --> 00:03:10,666 ♪ Joy to the world ♪ 51 00:03:10,667 --> 00:03:16,416 ♪ The Lord has come ♪ 52 00:03:16,417 --> 00:03:19,749 ♪ Ooh, we're gonna get high Gonna get baked ♪ 53 00:03:19,750 --> 00:03:21,916 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 54 00:03:21,917 --> 00:03:23,957 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 55 00:03:23,958 --> 00:03:26,082 ♪ Ingest everything we grab ♪ 56 00:03:26,083 --> 00:03:27,083 ♪ Have some 'shrooms... ♪ 57 00:03:27,084 --> 00:03:28,999 I can't believe they fired us on Christmas. 58 00:03:29,000 --> 00:03:31,457 Fired? They weren't paying me. 59 00:03:31,458 --> 00:03:32,499 What? 60 00:03:32,500 --> 00:03:34,457 Yeah. I never actually worked there. 61 00:03:34,458 --> 00:03:36,249 You know, I just showed up whenever you had a shift. 62 00:03:36,250 --> 00:03:37,916 Nobody really ever said anything. 63 00:03:37,917 --> 00:03:39,582 Andrew, I've been meaning to tell you something. 64 00:03:39,583 --> 00:03:42,499 Oh, look, they're selling those Special Binge Advent calendars! 65 00:03:42,500 --> 00:03:44,624 I heard they have this explosive ketamine 66 00:03:44,625 --> 00:03:46,624 that makes you Freaky Friday with whoever you're with. 67 00:03:46,625 --> 00:03:47,832 Full body swap! 68 00:03:47,833 --> 00:03:49,541 Andrew, I'm not binging tonight. 69 00:03:49,542 --> 00:03:51,041 We don't have to Freaky Friday if you don't want, 70 00:03:51,042 --> 00:03:52,499 but come on, man, we gotta binge! 71 00:03:52,500 --> 00:03:54,582 I know, bro, but can you keep something between you and me? 72 00:03:54,583 --> 00:03:55,708 Absolutely. 73 00:03:56,292 --> 00:03:57,416 I'm proposing. 74 00:03:57,417 --> 00:03:59,916 - What? Really? - Sarah's the love of my life. 75 00:03:59,917 --> 00:04:01,499 And I'm going over to her dad's house today 76 00:04:01,500 --> 00:04:02,791 to ask him for permission. 77 00:04:02,792 --> 00:04:04,166 My boy's getting married! 78 00:04:04,167 --> 00:04:06,499 Shh. Andrew. Keep that on the low, all right? 79 00:04:06,500 --> 00:04:08,541 Sorry. I just can't contain myself. 80 00:04:08,542 --> 00:04:10,166 - I'm getting married. - Getting married. 81 00:04:10,167 --> 00:04:11,999 - I'm getting married. - Look at you, man. 82 00:04:12,000 --> 00:04:14,749 My sweet baby boy, all grown up! 83 00:04:14,750 --> 00:04:16,583 By the way, you and Kimmi are next. 84 00:04:17,208 --> 00:04:18,292 Okay. 85 00:04:22,375 --> 00:04:24,332 ♪ 'Cause the only thing that matters ♪ 86 00:04:24,333 --> 00:04:30,332 ♪ Is we get so fucking high ♪ 87 00:04:30,333 --> 00:04:36,332 ♪ I'm gonna get so fucking high ♪ 88 00:04:36,333 --> 00:04:38,499 And so another Christmas comes to pass 89 00:04:38,500 --> 00:04:42,124 and we all snuggle around the fire with our loved ones. 90 00:04:42,125 --> 00:04:46,332 May our smiles be wide, and our hearts be full, 91 00:04:46,333 --> 00:04:47,832 and our mi... 92 00:04:47,833 --> 00:04:48,792 My God! 93 00:04:48,793 --> 00:04:50,957 Sorry, Mayor. I was saving it for The Binge later. 94 00:04:50,958 --> 00:04:52,082 It slipped outta my pocket. 95 00:04:52,083 --> 00:04:54,124 - Come here. - Okay. 96 00:04:54,125 --> 00:04:55,375 Stop the work, please. 97 00:04:56,375 --> 00:04:58,333 Hold the work, please! 98 00:04:58,750 --> 00:04:59,874 I must be confused. 99 00:04:59,875 --> 00:05:03,708 By my calculations, The Binge doesn't start for seven hours. 100 00:05:04,208 --> 00:05:07,124 You do understand that the punishment for having an open bottle 101 00:05:07,125 --> 00:05:12,124 before The Binge begins is up to 25 years in prison, yes? 102 00:05:12,125 --> 00:05:13,375 Ma'am, please. 103 00:05:14,333 --> 00:05:15,333 I have a family. 104 00:05:15,334 --> 00:05:16,374 Mm-hmm. 105 00:05:16,375 --> 00:05:17,541 And it's Christmas. 106 00:05:17,542 --> 00:05:18,542 See what else he has. 107 00:05:18,543 --> 00:05:19,750 My pleasure. 108 00:05:22,292 --> 00:05:23,542 - Ouch. - Drugs. 109 00:05:24,208 --> 00:05:25,499 Will you looky there? 110 00:05:25,500 --> 00:05:28,749 This is my town, and I am not going to stand by 111 00:05:28,750 --> 00:05:32,999 and let a time-honored event like Winter Wonderland be destroyed 112 00:05:33,000 --> 00:05:35,832 because you all wanna do a bunch of slamballs 113 00:05:35,833 --> 00:05:37,249 out of Frosty's hole! 114 00:05:37,250 --> 00:05:38,666 Frosty's hole? 115 00:05:38,667 --> 00:05:42,666 F-F-F-F-F-Frosty's hole? Did I stutter? 116 00:05:42,667 --> 00:05:44,917 Just now when you were mocking me or previously? 117 00:05:46,167 --> 00:05:47,582 Shoot that man. In his face. 118 00:05:47,583 --> 00:05:48,500 I can't do that. 119 00:05:48,501 --> 00:05:50,124 Two in the kneecaps then. Make it quick. 120 00:05:50,125 --> 00:05:51,416 They don't even give me a gun. 121 00:05:51,417 --> 00:05:52,499 Oh, my God! 122 00:05:52,500 --> 00:05:54,791 You're making me feel like maybe I'm the crazy one! 123 00:05:54,792 --> 00:05:55,874 Arrest him! 124 00:05:55,875 --> 00:05:56,957 You're under arrest. 125 00:05:56,958 --> 00:05:59,374 Your mom is truly terrifying. 126 00:05:59,375 --> 00:06:03,124 Yeah, she's in the middle of a nervous breakdown or something. 127 00:06:03,125 --> 00:06:05,332 Does anybody else wanna binge? 128 00:06:05,333 --> 00:06:08,499 Where are we binging tonight? Chili's? Whackadoodles? 129 00:06:08,500 --> 00:06:11,416 I heard Bed, Bath & Beyond is doing something in the Beyond area. 130 00:06:11,417 --> 00:06:14,166 Aren't we past all that binge stuff? 131 00:06:14,167 --> 00:06:15,957 It's a little immature. 132 00:06:15,958 --> 00:06:18,124 Can... Can you follow the snow path? 133 00:06:18,125 --> 00:06:22,042 It's a... It's a valley. It has... It has to flow a certain way. 134 00:06:22,625 --> 00:06:23,707 Are you serious right now? 135 00:06:23,708 --> 00:06:27,208 Anyway, I kinda have to be here to help my mom. 136 00:06:27,875 --> 00:06:29,999 What is she doing with that owl? 137 00:06:30,000 --> 00:06:33,957 She wants it to be like a Groundhog Punxsutawney Phil thing 138 00:06:33,958 --> 00:06:35,916 that brings people into town. 139 00:06:35,917 --> 00:06:37,292 I hate that so much. 140 00:06:38,125 --> 00:06:41,417 It's me and you, kid, bringing back Christmas. 141 00:06:43,167 --> 00:06:44,582 Can't binge on an empty stomach. 142 00:06:44,583 --> 00:06:46,041 Let's plop something on. 143 00:06:46,042 --> 00:06:48,041 - I'm not doing that. - Just plop it. 144 00:06:48,042 --> 00:06:49,582 Stop telling me to plop it. 145 00:06:49,583 --> 00:06:50,625 Plop it. 146 00:06:52,583 --> 00:06:54,207 - Hey, hey! - What up, bro? 147 00:06:54,208 --> 00:06:56,749 - Merry Christmas. - Merry Christmas, bro. 148 00:06:56,750 --> 00:06:58,207 I got you something, man. 149 00:06:58,208 --> 00:06:59,332 What's that? Is that for me? 150 00:06:59,333 --> 00:07:01,207 - That's for you, man. - Get the fuck outta here! 151 00:07:01,208 --> 00:07:02,832 Put it on. Put it on. 152 00:07:02,833 --> 00:07:04,332 "Best Brother Ever!" 153 00:07:04,333 --> 00:07:06,042 Hey, Dakota, this is for you. 154 00:07:06,833 --> 00:07:08,042 There was a two-fer. 155 00:07:08,458 --> 00:07:09,582 I hate you so much. 156 00:07:09,583 --> 00:07:10,874 Babe, we talked about this. 157 00:07:10,875 --> 00:07:12,457 What did we say about being nicer to my brother? 158 00:07:12,458 --> 00:07:13,957 I can't! Look at him. 159 00:07:13,958 --> 00:07:15,167 Look at all that up there. 160 00:07:16,125 --> 00:07:17,208 And all that in the middle part. 161 00:07:18,042 --> 00:07:19,957 - My face and my body? - Yeah. 162 00:07:19,958 --> 00:07:21,624 - Just be nice to him. - No. 163 00:07:21,625 --> 00:07:25,624 I thought I heard someone come in, 164 00:07:25,625 --> 00:07:29,791 and you must be Andrew. 165 00:07:29,792 --> 00:07:31,291 Wait, who the fuck is this? 166 00:07:31,292 --> 00:07:35,249 Andrew, I'm Craig, your mom's new lover. 167 00:07:35,250 --> 00:07:37,541 You're... banging my mom? 168 00:07:37,542 --> 00:07:42,082 Your mother and I are intimate together, yes. 169 00:07:42,083 --> 00:07:46,125 And we have a very special relationship. 170 00:07:46,792 --> 00:07:52,499 And, Andrew, I don't think you should be threatened at all by me 171 00:07:52,500 --> 00:07:56,582 or my relationship with your mother. 172 00:07:56,583 --> 00:07:58,041 Are you kidding me with this fucking guy? 173 00:07:58,042 --> 00:07:59,291 What the hell is going on? 174 00:07:59,292 --> 00:08:02,874 I am so excited to be spending the holiday 175 00:08:02,875 --> 00:08:05,082 with you and your family. 176 00:08:05,083 --> 00:08:06,332 Get the fuck outta here! 177 00:08:06,333 --> 00:08:09,624 I love a family that goofs around. 178 00:08:09,625 --> 00:08:11,082 I'm into it. 179 00:08:11,083 --> 00:08:13,166 I'm not so sure you're gonna like Christmas with us. 180 00:08:13,167 --> 00:08:15,707 Can you guys shut the fuck up, please? 181 00:08:15,708 --> 00:08:17,667 Andrew, what the hell took you so long to get home? 182 00:08:18,250 --> 00:08:20,999 I was getting presents, Mom! What the fuck? 183 00:08:21,000 --> 00:08:24,124 The only present I ever got was the human papillomavirus 184 00:08:24,125 --> 00:08:26,416 from a retired jockey in Ronkonkoma! 185 00:08:26,417 --> 00:08:28,291 Nobody wants to hear your fucking stories! 186 00:08:28,292 --> 00:08:29,624 Actually, I kind of do. 187 00:08:29,625 --> 00:08:31,582 Will you shut the fuck up, Craig? 188 00:08:31,583 --> 00:08:33,832 Don't you tell my Craig to shut up! 189 00:08:33,833 --> 00:08:37,874 I will burn this house to the ground and make it look like a fucking accident! 190 00:08:37,875 --> 00:08:39,832 You're upsetting Craig with all the yelling! 191 00:08:39,833 --> 00:08:42,041 He is a very sensitive man! 192 00:08:42,042 --> 00:08:44,374 I apologize. I apologize all around. 193 00:08:44,375 --> 00:08:46,999 Don't apologize! How many times have I told you? 194 00:08:47,000 --> 00:08:48,124 I'm not sorry for anything. 195 00:08:48,125 --> 00:08:49,999 - You're not sorry? - You're not sorry for anything? 196 00:08:50,000 --> 00:08:51,582 Are you fucking kidding me? Are you crazy? 197 00:08:51,583 --> 00:08:52,999 What kind of person are you? 198 00:08:53,000 --> 00:08:55,707 I'm indifferent. I'm just Indifferent Craig. 199 00:08:55,708 --> 00:08:57,749 Indifferent Craig, fix this! 200 00:08:57,750 --> 00:09:00,207 Oh, I'll put a cinnamon glaze on it. 201 00:09:00,208 --> 00:09:03,208 ♪ Cello Suite No. 1 in G Major playing ♪ 202 00:09:19,583 --> 00:09:21,917 Mr. Martin! Good to see you, sir. 203 00:09:23,500 --> 00:09:25,292 Nice of you to dress up, Hags. 204 00:09:26,125 --> 00:09:27,666 Uh, w... what are you working on? 205 00:09:27,667 --> 00:09:30,542 Ah, it's a little thing I've been working on for the past two years. 206 00:09:31,542 --> 00:09:34,666 Wow, sir! You have quite the talent. 207 00:09:34,667 --> 00:09:35,500 Yeah. 208 00:09:35,501 --> 00:09:38,207 I mean, this is basically a flawless gingerbread man. 209 00:09:38,208 --> 00:09:40,082 - It's a self-portrait. - Really? 210 00:09:40,083 --> 00:09:42,291 What an amazing piece. - Thank you. 211 00:09:42,292 --> 00:09:45,250 Next up, can you sculpt me like one of your French girls? 212 00:09:47,625 --> 00:09:49,499 You know, like in Titanic. 213 00:09:49,500 --> 00:09:53,957 The shipwreck in 1912 that killed 1,500 innocent people? 214 00:09:53,958 --> 00:09:55,042 That Titanic? 215 00:09:55,542 --> 00:09:56,874 I meant the movie. 216 00:09:56,875 --> 00:10:01,583 You know as well as I do, movies are just pictures with sound. 217 00:10:02,750 --> 00:10:04,374 Uh, well, I'm happy you're out here 218 00:10:04,375 --> 00:10:05,957 'cause I wanted to talk to you about something. 219 00:10:05,958 --> 00:10:08,832 You know, um, Sarah and I have been dating each other 220 00:10:08,833 --> 00:10:11,124 for about three and a half years now. - You're a good kid, Hags. 221 00:10:11,125 --> 00:10:14,166 I know it's been hard holding off being intimate with my daughter. 222 00:10:14,167 --> 00:10:15,625 Yeah, right. 223 00:10:17,333 --> 00:10:18,832 Yeah, right! 224 00:10:18,833 --> 00:10:21,041 Yeah... Yeah, we're waiting until marriage. 225 00:10:21,042 --> 00:10:22,999 We might even wait a couple years after marriage. 226 00:10:23,000 --> 00:10:25,374 We could just love each other from a distance. 227 00:10:25,375 --> 00:10:27,707 But since you brought up marriage though, 228 00:10:27,708 --> 00:10:30,457 uh, I wanted to ask you, Mr. Martin... 229 00:10:30,458 --> 00:10:33,249 Oh, no, please. Mr. Martin was my father. 230 00:10:33,250 --> 00:10:34,250 I'm Dr. Martin. 231 00:10:34,251 --> 00:10:36,207 One of the first things I learned in medical school 232 00:10:36,208 --> 00:10:39,166 is how to cut through the bone cleanly and swiftly. 233 00:10:39,167 --> 00:10:40,167 You're a foot doctor. 234 00:10:40,168 --> 00:10:42,457 Feet have bones, Hags! 235 00:10:42,458 --> 00:10:45,082 That's the second thing I learned in medical school. 236 00:10:45,083 --> 00:10:46,499 Let me show you. 237 00:10:46,500 --> 00:10:47,500 Please don't. 238 00:10:50,250 --> 00:10:51,707 Hags hasn't been Hags lately. 239 00:10:51,708 --> 00:10:53,666 He's been acting, like, super weird. 240 00:10:53,667 --> 00:10:55,291 Has Andrew said anything about him? 241 00:10:55,292 --> 00:10:59,332 Andrew and I had a conscious uncoupling. 242 00:10:59,333 --> 00:11:01,791 How is this the first time I'm hearing about this? 243 00:11:01,792 --> 00:11:04,166 Well, we haven't really talked since I've been away at college. 244 00:11:04,167 --> 00:11:06,624 And to be honest, as insufferable as my mom is, 245 00:11:06,625 --> 00:11:08,874 she did offer to give me a job. 246 00:11:08,875 --> 00:11:12,667 And she thinks that Andrew could ruin her image, 247 00:11:13,458 --> 00:11:15,082 mainly his two dads. 248 00:11:15,083 --> 00:11:17,541 So what? Literally, everyone's parents are gay now. 249 00:11:17,542 --> 00:11:19,874 If anything, I think that'll help her win the election. 250 00:11:19,875 --> 00:11:22,749 No, like, he literally has two dads. 251 00:11:22,750 --> 00:11:25,166 He's a twin from two separate fathers. 252 00:11:25,167 --> 00:11:26,457 It's... It's actually pretty common. 253 00:11:26,458 --> 00:11:29,541 His mom had sex with two men in a short window of time 254 00:11:29,542 --> 00:11:31,582 who got her pregnant at the same time. 255 00:11:31,583 --> 00:11:34,332 Like a Rube Goldberg system of having sex... 256 00:11:34,333 --> 00:11:36,332 - Gross. - ...where the egg gets knocked into one or another, 257 00:11:36,333 --> 00:11:38,249 and then you get two for the price of one, even if... 258 00:11:38,250 --> 00:11:40,375 Eyyy! Is that Andrew I hear? 259 00:11:41,458 --> 00:11:42,666 Merry Christmas, son. 260 00:11:42,667 --> 00:11:43,833 Merry Christmas, Dad. 261 00:11:48,458 --> 00:11:51,374 Dad? Did someone say my name? 262 00:11:51,375 --> 00:11:52,749 No, nobody said your name. 263 00:11:52,750 --> 00:11:55,707 If I remember correctly, it's almost time for me and your brother 264 00:11:55,708 --> 00:11:59,125 to make you eat all the tinsel off the Christmas tree. 265 00:11:59,542 --> 00:12:00,624 I... I haven't... 266 00:12:00,625 --> 00:12:03,166 I haven't eaten all the tinsel from the Christmas tree in... in years. 267 00:12:03,167 --> 00:12:06,082 Well, I think it's always sad to see a tradition die. 268 00:12:06,083 --> 00:12:09,291 But The Binge starts in two hours, 269 00:12:09,292 --> 00:12:14,124 and I'm gonna get ass up on this motherfuckin' dale, dale! 270 00:12:14,125 --> 00:12:17,707 Whipping up a batch of my world-famous nog. 271 00:12:18,792 --> 00:12:23,124 Hopefully, Hector doesn't puke on the pussycat again. 272 00:12:23,125 --> 00:12:24,957 You know that cat ran away. 273 00:12:24,958 --> 00:12:26,416 See what you did, Hector? 274 00:12:26,417 --> 00:12:29,957 You know I have a lactose intolerance, Rigo. 275 00:12:29,958 --> 00:12:32,749 Oh, yeah. Hector, that excuse ain't gonna fly on The Binge. 276 00:12:32,750 --> 00:12:34,916 Tonight, all the rules are out the window! 277 00:12:34,917 --> 00:12:38,082 That's not really how irritable bowel syndrome works. 278 00:12:38,083 --> 00:12:41,832 Well, then I guess you're gonna shit your pants at the dinner table. 279 00:12:41,833 --> 00:12:43,541 I guess I am. 280 00:12:43,542 --> 00:12:46,916 Oh. My. God. 281 00:12:46,917 --> 00:12:49,375 Kimberly! Kimberly, come. Hurry up. 282 00:12:50,125 --> 00:12:54,541 Okay, ladies. Ears open, mouths closed, eyes wide. 283 00:12:54,542 --> 00:12:55,957 What should we do with our noses? 284 00:12:55,958 --> 00:12:57,541 Flared and proud, Sarah. 285 00:12:57,542 --> 00:12:59,416 That owl is freaking me out. 286 00:12:59,417 --> 00:13:01,749 What does an owl even have to do with Christmas anyway? 287 00:13:01,750 --> 00:13:04,832 I've got a hunch a similar thing was said about bunnies and Easter, 288 00:13:04,833 --> 00:13:07,332 but we all collectively seem to have moved past it. 289 00:13:07,333 --> 00:13:08,167 Have we not? 290 00:13:09,167 --> 00:13:10,874 - I guess. - You guessed right! 291 00:13:10,875 --> 00:13:13,457 And do not play games with me, not tonight, 292 00:13:13,458 --> 00:13:16,749 because I am not Hasbro, and this ain't Monopoly. 293 00:13:16,750 --> 00:13:20,457 You will be Sorry and in Trouble 294 00:13:20,458 --> 00:13:23,041 if you mess with my Operation. 295 00:13:23,042 --> 00:13:24,999 She loves board games. 296 00:13:25,000 --> 00:13:27,332 It's, like, her only frame of reference. - I'm getting that. 297 00:13:27,333 --> 00:13:30,416 Girls, it is only one short month away from the election, 298 00:13:30,417 --> 00:13:32,707 and we need to remind this town of who they are. 299 00:13:32,708 --> 00:13:34,916 Our brand is family values. 300 00:13:34,917 --> 00:13:38,166 Now I've already confiscated drugs from the disgusting help that works here. 301 00:13:38,167 --> 00:13:40,999 And Channel 7 will be doing a redemption piece on me. 302 00:13:41,000 --> 00:13:42,999 The Mayor who defied all odds. 303 00:13:43,000 --> 00:13:44,749 The Mayor who brought down The Binge, 304 00:13:44,750 --> 00:13:48,666 and brought Christmas and tourism back 305 00:13:48,667 --> 00:13:52,666 with the magical help of the Christmas Owl. 306 00:13:55,875 --> 00:13:58,999 Shh, shh, shh, shh! Nobody move. Nobody move. 307 00:13:59,000 --> 00:14:01,125 If I call it, it will come to me. 308 00:14:13,417 --> 00:14:15,624 Someone get it! Get the owl! - I'm not getting him! 309 00:14:15,625 --> 00:14:17,124 He looked at me like he had something to prove. 310 00:14:17,125 --> 00:14:18,249 Shoot this man! 311 00:14:18,250 --> 00:14:19,541 Again, I... I can't. 312 00:14:25,250 --> 00:14:26,916 - Shit! Kimmi. - Yes. 313 00:14:26,917 --> 00:14:29,624 You have your first task as not my daughter 314 00:14:29,625 --> 00:14:30,832 but as my employee. 315 00:14:30,833 --> 00:14:32,166 I need that owl back 316 00:14:32,167 --> 00:14:34,957 'cause it really is the cornerstone of this entire event. 317 00:14:34,958 --> 00:14:36,124 Do you understand? 318 00:14:36,125 --> 00:14:38,750 Go get me my Christmas Owl! 319 00:14:40,000 --> 00:14:42,999 ♪ Silent night ♪ 320 00:14:43,000 --> 00:14:47,041 ♪ Holy night ♪ 321 00:14:47,042 --> 00:14:51,874 ♪ All is calm ♪ 322 00:14:51,875 --> 00:14:54,332 ♪ All is bright ♪ 323 00:14:54,333 --> 00:14:57,207 Indoor hot tub, Hags. Just had it installed. 324 00:14:57,208 --> 00:14:58,499 It's absolutely crucial 325 00:14:58,500 --> 00:15:01,166 when the body temperature drops under 32 like yours did. 326 00:15:01,167 --> 00:15:04,333 Um, whose bathing suit am I in? 327 00:15:04,917 --> 00:15:06,583 I popped you into one of mine. 328 00:15:08,458 --> 00:15:11,999 So, uh, you wanna turn on the bubbles or nothing? 329 00:15:12,000 --> 00:15:15,792 No, no. I like to be able to see right through to the bottom. 330 00:15:16,708 --> 00:15:18,667 Too many mysteries in those bubbles. 331 00:15:19,667 --> 00:15:22,374 So I think you were gonna ask me if you could marry my daughter. 332 00:15:22,375 --> 00:15:24,499 Yes! No, that's exactly right! 333 00:15:24,500 --> 00:15:27,291 I mean, if... if I have your blessing, if that's all right with you. 334 00:15:27,292 --> 00:15:28,832 And her. Is she okay? 335 00:15:28,833 --> 00:15:32,332 Yeah. That's Grandma Ray. She has nocturnal lagophthalmos. 336 00:15:32,333 --> 00:15:34,832 She sleeps with her eyes open. She always has. 337 00:15:36,375 --> 00:15:37,375 Right. 338 00:15:38,792 --> 00:15:41,041 You know, Sarah's all I got. 339 00:15:41,042 --> 00:15:44,582 I was adopted just like her, and my mother before me. 340 00:15:44,583 --> 00:15:46,416 It's part of our family ethos 341 00:15:46,417 --> 00:15:50,083 to bring together love from all different walks of life. 342 00:15:50,958 --> 00:15:53,082 And that all culminates on Christmas. 343 00:15:53,083 --> 00:15:54,457 Man, that is beautiful. 344 00:15:57,125 --> 00:15:59,832 Night terrors. Just ignore it, she's fine. 345 00:16:04,417 --> 00:16:05,417 Okay. 346 00:16:06,000 --> 00:16:08,707 I... I mean, sir, you know, Sarah and I are really just... 347 00:16:12,458 --> 00:16:13,957 Don't stare at her, please. 348 00:16:16,083 --> 00:16:18,124 Sir, if she's asleep, how will she know? 349 00:16:18,125 --> 00:16:19,791 Do you wanna marry Sarah, 350 00:16:19,792 --> 00:16:22,124 or do you want to talk about Grandma Ray? 351 00:16:22,125 --> 00:16:24,249 That's exactly... I would love to marry your daughter. 352 00:16:24,250 --> 00:16:25,083 Mm-hmm. 353 00:16:25,084 --> 00:16:27,832 I know Sarah and I are both a little stuck in our ways, 354 00:16:27,833 --> 00:16:30,874 but I... I... I'm starting to notice our friends move on 355 00:16:30,875 --> 00:16:32,749 to the next phases of their lives, 356 00:16:32,750 --> 00:16:36,457 and... I think we're ready to do that too. 357 00:16:36,458 --> 00:16:37,625 Uh... You know what? No. 358 00:16:38,833 --> 00:16:39,833 I know we are. 359 00:16:40,417 --> 00:16:43,792 ♪ Soft poignant music playing ♪ 360 00:16:45,500 --> 00:16:47,166 Mom, wake up! 361 00:16:47,167 --> 00:16:49,625 I think it's time to tell him the story of the family ring. 362 00:16:50,292 --> 00:16:51,957 Yes. 363 00:16:51,958 --> 00:16:55,208 ♪ Soft ethereal music playing ♪ 364 00:16:56,208 --> 00:17:01,375 A jeweled kaleidoscope of different eras, cultures, and love sagas, 365 00:17:01,875 --> 00:17:04,457 originally etched by my great-great-grandfather 366 00:17:04,458 --> 00:17:08,124 who was the bastard child of a wild-eyed blacksmith 367 00:17:08,125 --> 00:17:11,167 and a legless courtesan during the Ottoman Empire. 368 00:17:12,000 --> 00:17:15,666 Formed from the hottest lava in the hills of Ganesh. 369 00:17:15,667 --> 00:17:18,916 There was a tradition that every time the ring was passed down, 370 00:17:18,917 --> 00:17:20,125 a stone would be added. 371 00:17:20,750 --> 00:17:23,166 Well, she eventually added a ruby 372 00:17:23,167 --> 00:17:26,416 and passed it down to her daughter, my great-grandmother, 373 00:17:26,417 --> 00:17:30,500 who was the first woman soldier to fight in the Zaraniq Rebellion. 374 00:17:31,250 --> 00:17:34,999 The ring was quickly lost in a hail of gunpowder and smoke. 375 00:17:35,000 --> 00:17:37,666 She buried the ring in her baby daughter's blanket 376 00:17:37,667 --> 00:17:40,541 and ran back into the war zone, ready to die! 377 00:17:40,542 --> 00:17:43,457 This is important. Don't miss this next five minutes. 378 00:17:43,458 --> 00:17:47,916 That baby was raised by zebras in what was then British East Africa 379 00:17:47,917 --> 00:17:50,374 and grew up to be my grandmother 380 00:17:50,375 --> 00:17:53,333 who was eventually adopted by a nice East Coast family. 381 00:17:54,000 --> 00:17:57,042 Thus began the long line of adoptions. 382 00:17:57,708 --> 00:18:00,832 Well, she went on to marry a longshoreman in Northern New Jersey 383 00:18:00,833 --> 00:18:02,166 with gout of the hands. 384 00:18:02,167 --> 00:18:03,999 Fearful that the ring will be taken from her, 385 00:18:04,000 --> 00:18:07,249 she hid it in the body of a six-foot rainbow trout 386 00:18:07,250 --> 00:18:09,999 that her husband had brought home the morning before he went missing. 387 00:18:10,000 --> 00:18:15,582 That ring stayed in the carcass of that frozen fish for nearly four years, 388 00:18:15,583 --> 00:18:18,791 and now, I bestow it to you. 389 00:18:18,792 --> 00:18:21,125 The legend... unbelievable. 390 00:18:21,917 --> 00:18:24,167 The smell... intolerable. 391 00:18:25,125 --> 00:18:27,916 And now it's yours to make your own story with. 392 00:18:27,917 --> 00:18:28,833 Here, catch. 393 00:18:30,042 --> 00:18:31,042 Uh-oh. 394 00:18:32,667 --> 00:18:33,667 Right there. 395 00:18:36,208 --> 00:18:37,208 - Got it. - Good. 396 00:18:37,209 --> 00:18:39,082 Yeah, I see why you keep the bubbles off now. 397 00:18:39,083 --> 00:18:40,374 Now you're starting to get it, Hags. 398 00:18:40,375 --> 00:18:41,791 Yes, sir. 399 00:18:41,792 --> 00:18:43,207 You know, that was an amazing story... 400 00:18:43,208 --> 00:18:45,332 Uh... don't even bother. She's conked out. 401 00:18:47,042 --> 00:18:48,416 Welcome to the family, son. 402 00:18:48,417 --> 00:18:49,999 Oh, thank you, sir. 403 00:18:50,000 --> 00:18:51,332 Ew! 404 00:18:51,333 --> 00:18:52,999 What the fuck is happening here? 405 00:18:53,000 --> 00:18:54,291 Why are you guys in the hot tub? 406 00:18:54,292 --> 00:18:55,916 Um, Sarah, I can explain. 407 00:18:55,917 --> 00:18:57,082 I'm just bonding time... 408 00:18:57,083 --> 00:18:58,624 Hags, keep your voice down. My grandma's sleeping. 409 00:18:58,625 --> 00:19:00,582 Okay, babe, can you just grab me a towel? 410 00:19:00,583 --> 00:19:03,124 No! Don't waste the towel. 411 00:19:03,125 --> 00:19:04,707 Wipe yourself off on the carpet. 412 00:19:04,708 --> 00:19:05,625 That's what it's there for. 413 00:19:05,626 --> 00:19:07,166 Do not roll around on my carpet. 414 00:19:07,167 --> 00:19:10,166 This is my house. Roll around on the carpet, please. 415 00:19:10,167 --> 00:19:11,499 Stop carpet drying! 416 00:19:11,500 --> 00:19:13,041 Roll around. Do it! 417 00:19:13,834 --> 00:19:17,792 ♪ "Jolly Old St. Nicholas" playing ♪ 418 00:19:18,833 --> 00:19:23,374 ♪ Jolly old St. Nicholas, lean your ear this way... ♪ 419 00:19:23,375 --> 00:19:25,457 Merry Christmas, everybody! 420 00:19:25,458 --> 00:19:27,333 Hey, kids! Merry Christmas! 421 00:19:28,792 --> 00:19:30,582 ♪ Christmas Eve is coming soon... ♪ 422 00:19:31,917 --> 00:19:34,166 ♪ dramatic music playing ♪ 423 00:19:34,167 --> 00:19:37,332 Oh, fuck! Motherfucking owl! 424 00:19:39,167 --> 00:19:41,250 Ooh! 425 00:19:42,625 --> 00:19:44,458 Hey, Merry Christmas! 426 00:19:45,292 --> 00:19:46,457 Merry Christmas. 427 00:19:46,458 --> 00:19:49,292 Uh, yeah, good to see ya. Ho-ho-ho! 428 00:19:51,458 --> 00:19:53,125 Ho-ho-ho-ho-ho! 429 00:19:53,875 --> 00:19:56,624 Uncle Kris? What are you doing here? 430 00:19:56,625 --> 00:19:57,625 Hey, Kimmi! 431 00:19:57,626 --> 00:19:59,417 I'm here to restore the magic of Christmas. 432 00:20:00,083 --> 00:20:01,791 I actually go by Kimberly now. 433 00:20:01,792 --> 00:20:04,666 Oh. Yeah, of course. So mature. 434 00:20:04,667 --> 00:20:07,332 Man, so much has changed since I've been in the North Pole. 435 00:20:07,333 --> 00:20:09,167 You mean state prison? 436 00:20:10,250 --> 00:20:12,333 Well, it... it is 30 miles north of here. 437 00:20:12,750 --> 00:20:13,750 Are you okay? 438 00:20:13,751 --> 00:20:15,874 Are you kidding? It's Christmas Eve! 439 00:20:15,875 --> 00:20:16,875 I'm better than ever! 440 00:20:16,876 --> 00:20:18,624 But my legs are starting to get kinda tingly. 441 00:20:18,625 --> 00:20:19,957 Oh, just, ooh! 442 00:20:20,668 --> 00:20:23,166 Oh, wow! Okay! Wow! 443 00:20:23,167 --> 00:20:25,374 You spend a lot of time on black ice, climbing roofs, 444 00:20:25,375 --> 00:20:27,791 trying to put presents in a chimney, 445 00:20:27,792 --> 00:20:29,916 yeah, you learn a little bit about pain, you know? 446 00:20:29,917 --> 00:20:32,499 Yeah. Un... Uncle Kris, can I ask you a serious question? 447 00:20:32,500 --> 00:20:34,250 And can you be 100% honest with me? 448 00:20:34,833 --> 00:20:36,624 Of course. Absolutely. 449 00:20:36,625 --> 00:20:39,292 Did you break out of jail and steal that squad car? 450 00:20:39,833 --> 00:20:41,416 No, that's my Uber. 451 00:20:41,417 --> 00:20:42,750 Yeah, you got five stars, Rick! 452 00:20:43,958 --> 00:20:45,707 All right, yeah, I stole the car, okay? 453 00:20:45,708 --> 00:20:47,457 But it doesn't matter because The Binge is on, 454 00:20:47,458 --> 00:20:49,124 and everyone's excited about Christmas again! 455 00:20:49,125 --> 00:20:51,542 Uncle Kris, I really think I should take you back to jail. 456 00:20:52,125 --> 00:20:54,832 You're gonna be in so much trouble, and... and my mom is gonna kill us. 457 00:20:54,833 --> 00:20:57,916 I'll go back to jail in the morning, I promise. 458 00:20:57,917 --> 00:21:00,917 But tonight, it's about family, all right? 459 00:21:01,417 --> 00:21:03,499 And now we gotta fix this old leg of mine. 460 00:21:03,500 --> 00:21:05,916 - All right? I need your help, okay? - Yeah, okay. 461 00:21:05,917 --> 00:21:06,917 Yeah. 462 00:21:07,917 --> 00:21:09,249 Yeah, just treat it like a gear shift. 463 00:21:09,250 --> 00:21:10,708 Like a Miata. 464 00:21:11,208 --> 00:21:12,832 All right, go for it. 465 00:21:14,583 --> 00:21:16,874 Is there an old brick lying around? 466 00:21:16,875 --> 00:21:18,249 I'll smash it into place on my own. 467 00:21:18,250 --> 00:21:19,500 You don't have to do anything. 468 00:21:20,917 --> 00:21:24,124 Hey, child, what do you want under the tree this Christmas? 469 00:21:31,583 --> 00:21:33,082 Ho-ho-ho, indeed! 470 00:21:33,083 --> 00:21:36,124 We are reporting live from outside of Winter Wonderland 471 00:21:36,125 --> 00:21:38,874 which is set to open in just a few hours. 472 00:21:38,875 --> 00:21:41,041 The trains are running, children are playing, 473 00:21:41,042 --> 00:21:42,957 but terror lurks. 474 00:21:42,958 --> 00:21:46,707 That's right, the reports of owl attacks have been on the rise. 475 00:21:46,708 --> 00:21:48,291 Many are blaming Mayor Spengler 476 00:21:48,292 --> 00:21:51,416 for releasing a bloodthirsty owl into town. 477 00:21:51,417 --> 00:21:54,791 Residents, we are advising all of you to duck and take cover 478 00:21:54,792 --> 00:21:57,999 if you hear any sort of odd rustling sounds. 479 00:21:58,000 --> 00:22:02,082 And pet owners, make sure to lock away any scoopable pets. 480 00:22:02,083 --> 00:22:05,207 It's for their safety and yours. 481 00:22:05,208 --> 00:22:07,083 This thing is amazing! 482 00:22:07,667 --> 00:22:09,999 You open the first box when The Binge starts 483 00:22:10,000 --> 00:22:12,207 and then one every hour till it's over. 484 00:22:12,208 --> 00:22:14,499 We're gonna be so fucked. 485 00:22:14,500 --> 00:22:17,582 So, babe, what are you thinking I should wear for dinner tonight? 486 00:22:17,583 --> 00:22:19,124 Should I do a traditional button-down 487 00:22:19,125 --> 00:22:21,125 or... wait a minute, 488 00:22:22,292 --> 00:22:23,791 something a bit more flashy? 489 00:22:23,792 --> 00:22:26,249 Who cares? You don't see me stressing about my wardrobe. 490 00:22:26,250 --> 00:22:31,582 Well, that's 'cause you'll look stunning in anything you decide to wear. 491 00:22:31,583 --> 00:22:33,291 All right, what the hell is wrong with you? 492 00:22:33,292 --> 00:22:35,666 - Huh? - Everyone is acting so bizarre. 493 00:22:35,667 --> 00:22:37,082 You're planning your Christmas outfits. 494 00:22:37,083 --> 00:22:38,791 My dad's tubbing with you. 495 00:22:38,792 --> 00:22:41,458 Kimmi gets back home from college and wants to be called Kimberly. 496 00:22:42,417 --> 00:22:46,083 Well, you know, maybe we're all just growing up. 497 00:22:47,250 --> 00:22:49,541 - Oh, I know what you're doing. - You do? 498 00:22:49,542 --> 00:22:51,499 I actually have a little Christmas surprise for you. 499 00:22:51,500 --> 00:22:53,624 I was gonna wait till later tonight, but... 500 00:22:53,625 --> 00:22:55,667 Oh, babe! Thank you! 501 00:22:56,167 --> 00:23:00,082 I can't wait... Oh! Oh, look at this! 502 00:23:00,083 --> 00:23:01,083 This is... 503 00:23:01,917 --> 00:23:03,374 What is this? 504 00:23:03,375 --> 00:23:05,249 It's a sex vest. It's called the Titilator. 505 00:23:05,250 --> 00:23:07,124 You said you wanted to spice things up. 506 00:23:07,125 --> 00:23:08,042 When did I say that? 507 00:23:08,043 --> 00:23:10,457 I like the current spice level of our relationship. 508 00:23:10,458 --> 00:23:13,833 Well I paid $3.99 for the app, so put it on. 509 00:23:14,500 --> 00:23:15,500 App? 510 00:23:15,501 --> 00:23:18,207 Woo! 511 00:23:18,208 --> 00:23:20,207 Hey, guys, it's almost time to binge. 512 00:23:20,208 --> 00:23:21,249 Let's have a toast. 513 00:23:21,250 --> 00:23:23,874 Toast to purity, respect, and honesty, 514 00:23:23,875 --> 00:23:25,541 the most important things in the world. 515 00:23:25,542 --> 00:23:26,916 Dad, go away! 516 00:23:26,917 --> 00:23:28,832 No, see, we should really stop. What if he hears us? 517 00:23:28,833 --> 00:23:30,999 He won't hear anything. I'll just put on some fuck music. 518 00:23:31,000 --> 00:23:32,000 What kind of music? 519 00:23:32,001 --> 00:23:33,874 Alexa, play fuck music. 520 00:23:33,875 --> 00:23:36,041 Why are you saying that so loud? 521 00:23:36,042 --> 00:23:38,417 Now playing Sarah's fuck music playlist. 522 00:23:39,000 --> 00:23:42,916 Hmph. I'm glad to see funk is making a comeback with the kids. 523 00:23:42,917 --> 00:23:44,374 Since when are you so worried about my dad? 524 00:23:44,375 --> 00:23:45,499 He's not gonna come in. 525 00:23:45,500 --> 00:23:46,458 Do you want me to come in? 526 00:23:46,459 --> 00:23:47,624 - No! - No! 527 00:23:47,625 --> 00:23:50,791 Alexa, turn up the Titilator to level seven. 528 00:23:50,792 --> 00:23:52,332 Titilator, level seven. 529 00:23:52,333 --> 00:23:55,457 Okay, Alexa, stop. This is bad. 530 00:23:55,458 --> 00:23:56,957 Oh-oh-oh-oh, this is bad. 531 00:23:56,958 --> 00:23:58,541 Calling Dad. 532 00:23:58,542 --> 00:24:00,374 Oh-oh-oh-oh-oh! 533 00:24:00,375 --> 00:24:02,624 Sarah, what are those haunted noises? 534 00:24:02,625 --> 00:24:04,457 Are you guys playing with the Ouija board again? 535 00:24:04,458 --> 00:24:05,707 Sarah, Sarah, please. 536 00:24:05,708 --> 00:24:08,541 I can't take anymore, and your dad's outside. 537 00:24:08,542 --> 00:24:12,541 And what if Santa flies by and he sees my penis? 538 00:24:12,542 --> 00:24:14,374 You're saying you don't wanna have sex with me 539 00:24:14,375 --> 00:24:19,749 because you're afraid that Santa Claus will fly by the window in the daytime 540 00:24:19,750 --> 00:24:21,167 and see your penis? 541 00:24:21,708 --> 00:24:22,708 Yes? 542 00:24:23,208 --> 00:24:24,499 - Eight. - No. 543 00:24:24,500 --> 00:24:25,999 - Nine. - Why you counting? 544 00:24:26,000 --> 00:24:27,541 Ten. 545 00:24:30,125 --> 00:24:35,166 ♪ Joy to the world, The Binge has come ♪ 546 00:24:35,167 --> 00:24:38,791 ♪ There's beer, there's wine, there's drugs ♪ 547 00:24:38,792 --> 00:24:40,416 ♪ There's lots of drugs ♪ 548 00:24:40,417 --> 00:24:43,916 As the clock struck six, The Binge began anew, 549 00:24:43,917 --> 00:24:47,499 and the hearts of all families and children grew. 550 00:24:47,500 --> 00:24:50,749 And although it may seem like a good idea to imbibe, 551 00:24:50,750 --> 00:24:55,624 we may soon see the grass isn't always greener on the other side. 552 00:24:55,625 --> 00:24:59,166 Dale! Dale! Dale! Dale! 553 00:24:59,167 --> 00:25:00,916 - That's my girl. - All right. Okay. 554 00:25:00,917 --> 00:25:03,541 Now let's all go around the table 555 00:25:03,542 --> 00:25:06,374 and say one thing we are thankful for this year. 556 00:25:06,375 --> 00:25:07,957 Isn't that like a Thanksgiving? 557 00:25:07,958 --> 00:25:08,999 - Callate! - Okay. 558 00:25:09,000 --> 00:25:14,500 I just wanna say, I am thankful for getting the chance to love again. 559 00:25:15,167 --> 00:25:17,707 After Nana passed away, I sort of... 560 00:25:17,708 --> 00:25:19,207 No one cares about you, Craig. 561 00:25:19,208 --> 00:25:21,249 Don't you talk to Craig like that! 562 00:25:21,250 --> 00:25:23,707 Hey, hey, hey! On Thanksgiving, I talk to whoever I want, 563 00:25:23,708 --> 00:25:25,166 however I want, okay? 564 00:25:25,167 --> 00:25:28,041 I gotta say, I'm thankful for this frothy-ass eggnog. 565 00:25:28,042 --> 00:25:29,291 Best batch yet, Pop. 566 00:25:29,292 --> 00:25:31,875 Which brings me to my next point. 567 00:25:32,875 --> 00:25:35,207 Andy, I hate to break it to you, kid, 568 00:25:35,208 --> 00:25:36,624 but the proof is in the piss. 569 00:25:36,625 --> 00:25:38,499 I ain't your dad, son. 570 00:25:38,500 --> 00:25:39,916 Rigo, don't start with this shit again! 571 00:25:39,917 --> 00:25:41,541 Nah, nah, nah. I'm gonna start it. 572 00:25:41,542 --> 00:25:44,124 I paid child support for 18 years, and I want my money back. 573 00:25:45,167 --> 00:25:48,874 Hector's obviously his father, two sad sacks that are afraid of milk. 574 00:25:48,875 --> 00:25:51,916 We're not afraid of milk. Our bodies reject it. 575 00:25:51,917 --> 00:25:53,999 No, you're afraid. You're afrai... You're... You're afraid! 576 00:25:54,000 --> 00:25:56,041 Bro, just drink the eggnog. You're ruining Christmas again. 577 00:25:56,042 --> 00:25:57,249 I get diarrhea. 578 00:25:57,250 --> 00:25:59,124 Diarrhea is just weakness leaving the body. 579 00:25:59,125 --> 00:26:00,374 Dale! Tomar! 580 00:26:00,375 --> 00:26:02,832 - Drink the goddamn eggnog! - Tomar! Tomar! 581 00:26:02,833 --> 00:26:04,124 - Okay, okay. - I'll do it too. 582 00:26:04,125 --> 00:26:05,125 Tomar! 583 00:26:07,167 --> 00:26:08,167 Just all the way. 584 00:26:08,750 --> 00:26:12,207 All right, all right. Shut your top and bottom holes and let's say grace. 585 00:26:12,208 --> 00:26:14,916 Grace, my favorite part of Christmas dinner. 586 00:26:14,917 --> 00:26:17,416 Dear Lord, we thank you for this food. 587 00:26:17,417 --> 00:26:20,666 Often we forget about the unadulterated violence 588 00:26:20,667 --> 00:26:22,749 and corruption in the pig industry! 589 00:26:22,750 --> 00:26:25,124 - Oh, may I be excused? - During grace? 590 00:26:25,125 --> 00:26:26,624 Just let him go, please. 591 00:26:26,625 --> 00:26:28,332 You think you can come into this house once a year 592 00:26:28,333 --> 00:26:29,707 and tell me how to raise my kid? 593 00:26:29,708 --> 00:26:30,708 He's my kid too! 594 00:26:30,709 --> 00:26:32,332 Ah-ha! It is his! 595 00:26:32,333 --> 00:26:35,000 I just want my money back. I wanna invest in stocks. 596 00:26:35,750 --> 00:26:36,999 What do you know about stocks? 597 00:26:37,000 --> 00:26:39,791 I know I need to put every dime I have into Titcoin. 598 00:26:39,792 --> 00:26:41,707 What the fuck is Titcoin? 599 00:26:41,708 --> 00:26:45,332 Universal cryptocurrency used among strip clubs worldwide, 600 00:26:45,333 --> 00:26:47,791 and I'm getting in on the ground floor, baby! 601 00:26:47,792 --> 00:26:48,916 For fuck's sake. 602 00:26:48,917 --> 00:26:50,916 Andy, spit in this vial. 603 00:26:50,917 --> 00:26:52,666 I'm gonna take your ass to the Maury Show. 604 00:26:52,667 --> 00:26:54,707 - No. - Yes. 605 00:26:58,208 --> 00:27:01,666 Can't we have one Christmas where we don't mention Maury? 606 00:27:01,667 --> 00:27:02,500 No! 607 00:27:02,501 --> 00:27:03,541 Is this still grace? 608 00:27:03,542 --> 00:27:04,957 May I please be excused? 609 00:27:04,958 --> 00:27:06,791 You don't wanna spit in that thing, that's fine. 610 00:27:06,792 --> 00:27:09,291 Stab him in the leg. We bring his blood to Maury. 611 00:27:09,292 --> 00:27:10,707 Dakota, stab him. - No. 612 00:27:12,208 --> 00:27:14,416 - Dakota, goddamn it! - Oh, my God! 613 00:27:14,417 --> 00:27:16,416 Stop it! Just stop it! 614 00:27:16,417 --> 00:27:18,416 I can't take it anymore! 615 00:27:18,417 --> 00:27:20,791 What kind of family is this? 616 00:27:20,792 --> 00:27:26,791 I mean, two dads competing against other? 617 00:27:26,792 --> 00:27:30,707 Force feeding a lactose-intolerant boy? 618 00:27:30,708 --> 00:27:35,500 And... And... And Maury? And Titcoin? 619 00:27:36,792 --> 00:27:42,041 Deidre, I love you, but this is not how people should act. 620 00:27:42,042 --> 00:27:46,500 Now let's all just remember why we are here. 621 00:27:47,083 --> 00:27:48,083 Family. 622 00:27:48,084 --> 00:27:51,082 ♪ Rousing music playing ♪ 623 00:27:51,083 --> 00:27:52,957 - Shut the fuck up! - Get the fuck outta here! 624 00:27:52,958 --> 00:27:54,832 Family. 625 00:27:54,833 --> 00:27:56,416 Get outta this fucking house! 626 00:28:02,125 --> 00:28:05,749 Andrew, you just made the love of my life leave! 627 00:28:05,750 --> 00:28:06,916 I made him leave? 628 00:28:06,917 --> 00:28:08,999 Are you happy? You ruined the holidays again. 629 00:28:09,000 --> 00:28:11,666 The world would've been a better place if you had never been born! 630 00:28:11,667 --> 00:28:13,207 Amen, beautifully said. 631 00:28:13,208 --> 00:28:14,500 Now let's eat. 632 00:28:16,167 --> 00:28:18,999 I was thinking after dinner, we could all maybe pop into the hot tub. 633 00:28:19,000 --> 00:28:21,124 No one wants to go in the indoor tub with you. 634 00:28:21,125 --> 00:28:23,124 He makes everyone carpet dry. It's gross. 635 00:28:23,125 --> 00:28:25,624 I just want us to take it easy this year at Binge. 636 00:28:25,625 --> 00:28:28,083 I don't want us to be like the Smiths across the street, okay? 637 00:28:30,375 --> 00:28:32,875 Sarah, did you not just hear me? 638 00:28:35,083 --> 00:28:37,874 Fourteen centuries of tradition! 639 00:28:37,875 --> 00:28:41,416 A priceless ring etched in lava! 640 00:28:50,542 --> 00:28:54,707 Did someone say ugly sweater party? 641 00:28:54,708 --> 00:28:56,999 Hags, I got you that sweater for your birthday. 642 00:28:57,000 --> 00:28:59,749 It was not meant to be worn for ugly party purposes. 643 00:28:59,750 --> 00:29:01,832 Oh! Girl, I know that. 644 00:29:01,833 --> 00:29:03,416 - Take it off. - What now? 645 00:29:03,417 --> 00:29:05,666 Take it off if you think it's so ugly! 646 00:29:05,667 --> 00:29:07,041 I... I don't think I should. 647 00:29:07,042 --> 00:29:08,499 My family's waiting! 648 00:29:08,500 --> 00:29:09,792 - I'm sorry. - All right. 649 00:29:11,583 --> 00:29:12,250 Wow. 650 00:29:12,250 --> 00:29:13,125 What? 651 00:29:14,042 --> 00:29:17,166 Put the sweater back on, Hags, and sit down. 652 00:29:17,167 --> 00:29:18,125 Sorry, I'm tardy. 653 00:29:18,126 --> 00:29:20,832 Leather vest, it's just an inside joke we have. 654 00:29:20,833 --> 00:29:22,374 - Isn't that right, honey? - Oh, really? 655 00:29:22,375 --> 00:29:23,375 Vest got stuck. 656 00:29:23,376 --> 00:29:24,457 Why is that funny? 657 00:29:24,458 --> 00:29:27,999 Oh, I don't think you'd find it funny, sir. 658 00:29:28,000 --> 00:29:30,416 I have a sense of humor. What's the joke? 659 00:29:30,417 --> 00:29:34,999 Um, well, you know, so many animals had to die 660 00:29:35,000 --> 00:29:37,082 in order to make something leather like this, 661 00:29:37,083 --> 00:29:39,417 and it's just so sad. 662 00:29:40,083 --> 00:29:41,916 Okay, sad is funny. 663 00:29:41,917 --> 00:29:43,666 I mean, structurally it works, 664 00:29:43,667 --> 00:29:47,250 but the punchline is ambiguous at the very best. 665 00:29:47,917 --> 00:29:49,708 Fern, Ron, do you find it funny? 666 00:29:51,417 --> 00:29:53,041 Not funny. 667 00:29:53,042 --> 00:29:54,874 Well, okay, I see the kids get it. 668 00:29:54,875 --> 00:29:56,332 That must be a generational thing. 669 00:29:56,333 --> 00:29:59,041 No, Hags, they're simply sensing the tension in the room 670 00:29:59,042 --> 00:30:00,375 and laughing out of discomfort. 671 00:30:05,292 --> 00:30:07,041 Grandma's just sleepwalking. 672 00:30:07,042 --> 00:30:08,749 I still don't know when that's happening. 673 00:30:09,917 --> 00:30:13,749 Don't be scared, kids. She has a sonar now, remember? 674 00:30:13,750 --> 00:30:15,707 Just like the bats. 675 00:30:15,708 --> 00:30:17,041 Just like the bats. 676 00:30:18,125 --> 00:30:22,457 Ooh. Speaking of bat, I hope that's not Batman. 677 00:30:24,917 --> 00:30:29,166 Now that's what a joke looks like. You can study from him. 678 00:30:29,167 --> 00:30:31,916 - So, Hags, circling back here. - Sir. 679 00:30:31,917 --> 00:30:37,666 The joke was that many animals had to die to make that leather vest? 680 00:30:37,667 --> 00:30:39,500 Uh, sorry, just getting a... 681 00:30:40,000 --> 00:30:41,666 That's inappropriate at the dinner table. 682 00:30:41,667 --> 00:30:43,625 Why don't you go outside and answer the phone? 683 00:30:45,792 --> 00:30:46,999 Andrew, bad timing, man. 684 00:30:47,000 --> 00:30:48,499 I just put Sarah's ring under the tree and... 685 00:30:48,500 --> 00:30:50,041 Where are you, man? I need you. 686 00:30:50,042 --> 00:30:51,582 My whole family was yelling. 687 00:30:51,583 --> 00:30:53,541 There was this butter knife incident going on. 688 00:30:53,542 --> 00:30:56,416 Andrew, I'm dealing with my own... Shiiit. 689 00:30:56,417 --> 00:30:57,999 Hags? Hags! 690 00:31:00,708 --> 00:31:01,708 I have no one. 691 00:31:07,375 --> 00:31:08,375 They were right. 692 00:31:09,375 --> 00:31:10,583 They were all right. 693 00:31:19,667 --> 00:31:25,000 I wish I was never born! 694 00:31:30,125 --> 00:31:31,458 What the fuck is that? 695 00:31:32,292 --> 00:31:34,333 My God, that thing's moving at super speed. 696 00:31:35,333 --> 00:31:37,374 No, no. That's not from this world. 697 00:31:37,375 --> 00:31:38,500 That thing's haunted. 698 00:31:39,083 --> 00:31:40,791 Oh, my God, it's coming right at me! 699 00:31:43,000 --> 00:31:44,832 Oh, come on! Come on! 700 00:31:44,833 --> 00:31:46,416 Do it, you son of a... 701 00:31:47,708 --> 00:31:51,458 ♪ operatic aria playing ♪ 702 00:31:56,000 --> 00:31:57,416 Grandma Ray, are you okay? 703 00:31:57,417 --> 00:31:59,957 Grandma, if you're sleeping, I... I... I really need you to wake up. 704 00:31:59,958 --> 00:32:01,207 - Ah! - Jesus! 705 00:32:01,208 --> 00:32:03,332 Ah, this party's fuckin' dead. 706 00:32:03,333 --> 00:32:08,124 You should've seen the shit we were into back in the '60s, huh? 707 00:32:08,125 --> 00:32:11,249 The slop-house '60s, we called them. Ah. 708 00:32:11,250 --> 00:32:12,457 I never heard anyone call them that. 709 00:32:12,458 --> 00:32:14,499 Hey, Grandma, you have a heart condition, all right? 710 00:32:14,500 --> 00:32:15,666 You can't be doing this. 711 00:32:15,667 --> 00:32:19,291 Eh... Eh... Eh... Eh! You gotta get in there. 712 00:32:19,292 --> 00:32:20,916 Oh. No, no, no, no, no. 713 00:32:20,917 --> 00:32:22,666 Everybody's out there and I just can't, you know... 714 00:32:22,667 --> 00:32:25,874 Did everybody give you their wedding ring or did I, huh? 715 00:32:25,875 --> 00:32:27,791 Don't make me regret this, Hanes. 716 00:32:27,792 --> 00:32:29,749 - Hags. - You wish. 717 00:32:29,750 --> 00:32:31,625 I feel like I'm 76 again. 718 00:32:32,208 --> 00:32:35,416 Ah, the slop-house '70s, that's what they called 'em. 719 00:32:35,417 --> 00:32:40,499 Here, you better party with me or I'm gonna take my ring back, yeah? 720 00:32:40,500 --> 00:32:42,457 - Just a baby bump, okay? - Okay. 721 00:32:42,458 --> 00:32:43,666 And then we go back inside. 722 00:32:43,667 --> 00:32:45,749 Ooh... Yeah, yeah. A big fat baby. 723 00:32:45,750 --> 00:32:47,374 And then we go back inside, all right? 724 00:32:47,375 --> 00:32:48,749 - Big fat baby. - Okay. 725 00:32:48,750 --> 00:32:50,791 Get in there. Don't be a pussy. 726 00:32:53,708 --> 00:32:55,124 Wah! 727 00:32:55,125 --> 00:32:59,082 Hey, did I ever tell you the story about how I got my wedding ring? 728 00:32:59,083 --> 00:33:00,583 ♪ Dramatic music playing ♪ 729 00:33:13,208 --> 00:33:16,208 ♪ tense music playing ♪ 730 00:33:17,750 --> 00:33:18,750 - Hey! - Aah! 731 00:33:18,751 --> 00:33:20,667 Come with me if you wanna binge. 732 00:33:23,708 --> 00:33:25,582 You got a nice place here, man. 733 00:33:25,583 --> 00:33:27,749 Uh, yeah, it's been in my family for years. 734 00:33:27,750 --> 00:33:28,999 No way. 735 00:33:29,000 --> 00:33:30,749 - Here you go. - Oh, no, no. 736 00:33:30,750 --> 00:33:33,582 No, no. It's all legal tonight. Happy Bingemas! 737 00:33:33,583 --> 00:33:37,042 Happy Bingemas! Yeah. Oh, boy. 738 00:33:39,667 --> 00:33:40,667 Wow. 739 00:33:40,668 --> 00:33:41,916 Whoa! 740 00:33:41,917 --> 00:33:43,999 So... who are you, man? 741 00:33:44,000 --> 00:33:45,000 I'm Angel. 742 00:33:45,001 --> 00:33:47,374 Angel? Like... Like, you're my angel? 743 00:33:47,375 --> 00:33:49,124 If that's what you wanna hear, kid. 744 00:33:49,125 --> 00:33:50,416 Now what's your problem? 745 00:33:50,417 --> 00:33:52,874 Well, my problem is my problem can't get fixed. 746 00:33:52,875 --> 00:33:57,249 You know, I kinda ruined my family by being born. 747 00:33:57,250 --> 00:33:58,832 You haven't ruined nothing. 748 00:33:58,833 --> 00:34:01,041 Family is just a four-letter word. 749 00:34:01,042 --> 00:34:02,042 Yeah, you know I... 750 00:34:03,000 --> 00:34:04,000 Wait, that's wrong. 751 00:34:04,001 --> 00:34:06,124 Hold on. Yeah, that's not a four-letter word. 752 00:34:06,125 --> 00:34:10,083 Hey, even a broken clock is right three times an hour. 753 00:34:10,833 --> 00:34:13,582 No, that's... that's not right either. That's... Yeah, that's wrong. 754 00:34:13,583 --> 00:34:18,667 I mean, yo, my brain's kinda scrambled right now. 755 00:34:19,583 --> 00:34:20,832 What was in that pipe? 756 00:34:20,833 --> 00:34:24,042 Every angel needs a little magic dust. 757 00:34:25,000 --> 00:34:27,249 Angel dust, if you wish. 758 00:34:27,250 --> 00:34:29,249 Is that what was coming outta Tinker Bell? 759 00:34:29,250 --> 00:34:32,125 - Hey! Bingo. - Wow. 760 00:34:33,292 --> 00:34:36,124 Never Never Land is a place in your mind! 761 00:34:36,125 --> 00:34:38,457 The whole thing is an homage to drugs. 762 00:34:38,458 --> 00:34:41,207 You have to learn to read between the lines, Andy. 763 00:34:41,208 --> 00:34:42,666 I learned that at MIT. 764 00:34:42,667 --> 00:34:45,957 No shit! You... You went to MIT? 765 00:34:45,958 --> 00:34:48,458 Yeah, Mental Institute of Texas. 766 00:34:49,292 --> 00:34:50,292 Oh. 767 00:34:50,293 --> 00:34:51,874 Spent about a year there. 768 00:34:51,875 --> 00:34:53,583 Decided it wasn't for me. 769 00:34:54,333 --> 00:34:56,041 But tonight, it's about you. 770 00:34:56,042 --> 00:35:00,124 We'll start by getting that knife out of your vastus lateralis. 771 00:35:00,125 --> 00:35:01,499 Vastus whateralis? 772 00:35:01,500 --> 00:35:03,292 It's the biggest part of your quadricep. 773 00:35:03,750 --> 00:35:04,999 Learned that in MED school. 774 00:35:05,000 --> 00:35:06,499 Wait, you went to MED school? 775 00:35:06,500 --> 00:35:08,207 Mm, of course. 776 00:35:08,208 --> 00:35:11,791 Minneapolis Expert Detention school for criminals. 777 00:35:11,792 --> 00:35:12,832 Oh. 778 00:35:12,833 --> 00:35:14,207 Learned how to stab a sucker there. 779 00:35:14,208 --> 00:35:17,791 - Oh, whoa-whoa! Yo! - How's that? 780 00:35:17,792 --> 00:35:18,999 - That's bad. - Okay. 781 00:35:22,292 --> 00:35:25,166 The good news is we can get it out. 782 00:35:25,167 --> 00:35:26,249 Mm-hmm. 783 00:35:26,250 --> 00:35:28,874 Bad news is it's so deep, 784 00:35:28,875 --> 00:35:30,874 we gotta push it through to the other side. 785 00:35:30,875 --> 00:35:33,166 Push it through? What, are you crazy? No! 786 00:35:33,167 --> 00:35:34,499 You got a better idea? 787 00:35:34,500 --> 00:35:35,500 You wanna just keep limping? 788 00:35:35,501 --> 00:35:38,624 Aah! Fuck it! 789 00:35:41,000 --> 00:35:44,082 - Here, here, here. - Ooh! Oh, it's out! 790 00:35:44,083 --> 00:35:46,332 One more hit should get you to Never Land. 791 00:35:46,333 --> 00:35:49,333 ♪ Soft whimsical music playing ♪ 792 00:35:54,042 --> 00:35:56,458 Feel that? Christmas magic! 793 00:35:57,708 --> 00:36:00,457 Now we can get to the root of your problem. 794 00:36:00,458 --> 00:36:03,707 I'm gonna show you why your family needs you 795 00:36:03,708 --> 00:36:05,708 a lot more than you'll ever know. 796 00:36:07,333 --> 00:36:08,499 You can do that? 797 00:36:08,500 --> 00:36:10,082 Hey, I'm an angel. Of course! 798 00:36:10,083 --> 00:36:12,167 Family problems are mostly mental. 799 00:36:12,875 --> 00:36:14,166 Learned that at Yale. 800 00:36:14,167 --> 00:36:17,124 Let me guess, that's some sort of rehab center, right? 801 00:36:17,125 --> 00:36:20,374 Yale, huh? A free clinic? 802 00:36:20,375 --> 00:36:21,250 How dare you! 803 00:36:21,251 --> 00:36:24,833 You think a guy like me can't go to an Ivy League College? 804 00:36:25,667 --> 00:36:27,416 Hello? - No, no, I... 805 00:36:27,417 --> 00:36:29,124 You should be ashamed of yourself. 806 00:36:29,125 --> 00:36:30,374 A one, two, three, four! 807 00:36:30,375 --> 00:36:33,541 ♪ Silent night, holy night ♪ 808 00:36:33,542 --> 00:36:38,166 ♪ The stars are brightly shining ♪ 809 00:36:38,167 --> 00:36:39,999 Yeah! Okay, Grandma! 810 00:36:40,000 --> 00:36:41,249 We talked about this. - Yeah, yeah, yeah. 811 00:36:41,250 --> 00:36:43,249 Keep the pace. You're dragging a little bit, all right? 812 00:36:43,250 --> 00:36:44,707 It's a medley! It's a medley! 813 00:36:44,708 --> 00:36:45,708 Kids, you ready? 814 00:36:45,709 --> 00:36:47,707 Jesus freaks, make some noise in the back! 815 00:36:47,708 --> 00:36:49,332 Here we go! Pitch pipe! 816 00:36:49,333 --> 00:36:52,082 - ♪ Ah-ah-ah ♪ - ♪ Ah-ah-ah ♪ 817 00:36:52,083 --> 00:36:55,499 One, a-two, a-one, two, three, four, five! 818 00:36:55,500 --> 00:36:57,666 ♪ On the sixth day of Christmas My true love gave to me ♪ 819 00:36:57,667 --> 00:36:59,082 ♪ Six geese a-laying! Five geese a-laying! ♪ 820 00:36:59,083 --> 00:37:01,582 ♪ Four geese a-laying! Three geese a-laying! ♪ 821 00:37:01,583 --> 00:37:04,457 ♪ And a Corvette in a palm tree, yeah! ♪ 822 00:37:04,458 --> 00:37:07,749 Yes! Yes! - Ooh! Yeah! 823 00:37:07,750 --> 00:37:08,832 I love that, Grandma. 824 00:37:08,833 --> 00:37:10,082 Hags, did you give her something? 825 00:37:10,083 --> 00:37:11,416 What? No, of course not! 826 00:37:11,417 --> 00:37:12,250 He made me do it! 827 00:37:12,251 --> 00:37:14,374 Oh, so you just gonna lie on Jesus' birthday? 828 00:37:14,375 --> 00:37:16,332 Is this another one of your world-famous jokes, 829 00:37:16,333 --> 00:37:17,499 you piece of shit? 830 00:37:17,500 --> 00:37:19,082 No, it ain't! Grandma, tell him what happened! 831 00:37:19,083 --> 00:37:20,582 He told me it was like the movie Speed! 832 00:37:20,583 --> 00:37:23,207 If I didn't do all these drugs, I would explode! 833 00:37:23,208 --> 00:37:24,208 That's not how this went down. 834 00:37:24,209 --> 00:37:26,832 Stop trying to speed my grandma. You're gonna fucking kill her. 835 00:37:26,833 --> 00:37:28,707 This is not what you think it is, okay? 836 00:37:28,708 --> 00:37:30,082 First of all, your grandmom's a liar. 837 00:37:30,083 --> 00:37:31,167 Third of all... 838 00:37:31,833 --> 00:37:34,666 Wait, wait. What happened to the... What happened to the presents? 839 00:37:34,667 --> 00:37:36,124 ♪ Unsettling music playing ♪ 840 00:37:36,125 --> 00:37:37,416 Who gives a fuck about presents... 841 00:37:37,417 --> 00:37:39,624 No, no, there was Christmas presents under the tree. 842 00:37:39,625 --> 00:37:40,625 What happened to 'em? 843 00:37:40,626 --> 00:37:43,082 This isn't the time to be thinking about presents. 844 00:37:43,083 --> 00:37:44,083 Where'd they go? 845 00:37:44,084 --> 00:37:45,582 Haven't you heard a word that I've said? 846 00:37:45,583 --> 00:37:47,291 For us, the gift is family. 847 00:37:47,292 --> 00:37:50,082 Every year, we give all of our gifts to the orphanage. 848 00:37:50,083 --> 00:37:52,917 It's the least we can give to them after all they've given to us. 849 00:37:53,583 --> 00:37:55,749 Okay. Sarah, honey, I gotta go. 850 00:37:55,750 --> 00:37:56,874 - What? - But I'll be right back. 851 00:37:56,875 --> 00:37:58,082 Where the hell are you going? 852 00:37:58,083 --> 00:38:01,582 I told Andrew that I would stop by and see him and... and see his family. 853 00:38:01,583 --> 00:38:02,583 I promised him I'll be there. 854 00:38:02,584 --> 00:38:04,666 - You hate Andrew's family. - Kind of, yes, honey. 855 00:38:04,667 --> 00:38:06,291 But I really need to go. - On Christmas Eve? 856 00:38:06,292 --> 00:38:07,333 I need you to trust me. 857 00:38:07,833 --> 00:38:11,167 This will all make sense in a little bit. I love you. 858 00:38:12,375 --> 00:38:14,458 I'll see you in a minute. Thank you. 859 00:38:18,500 --> 00:38:20,958 Are you looking for... this? 860 00:38:21,500 --> 00:38:24,916 No! Why would I be looking for a VHS copy of Con Air? 861 00:38:24,917 --> 00:38:25,833 What? 862 00:38:25,834 --> 00:38:27,666 We watched it every Christmas, remember? 863 00:38:27,667 --> 00:38:29,582 This is where I learned to steal a cop car. 864 00:38:29,583 --> 00:38:31,207 Oh, that's super cool, Uncle Kris. 865 00:38:31,208 --> 00:38:33,957 But I really need to find this stupid fucking Christmas Owl 866 00:38:33,958 --> 00:38:35,832 or my mom will actually murder me. 867 00:38:35,833 --> 00:38:39,291 Oh, I was thinking. We should go to the Winter Wonderland. 868 00:38:39,292 --> 00:38:40,624 That's a really great idea, 869 00:38:40,625 --> 00:38:43,207 but it actually isn't because you shouldn't be in public. 870 00:38:43,208 --> 00:38:44,292 The cops are gonna see you. 871 00:38:44,708 --> 00:38:46,457 That's the beauty of tonight. 872 00:38:46,458 --> 00:38:49,417 Because everyone's dressed like me, so I'll blend right in. 873 00:38:51,458 --> 00:38:54,000 Hey, Kimmi, come here, will ya? Got you something. 874 00:38:54,542 --> 00:38:57,667 Oh, Uncle Kris. I didn't really get you anything. 875 00:38:58,208 --> 00:38:59,250 Merry Christmas. 876 00:39:00,000 --> 00:39:02,833 I had it taped to the wall of my cell right next to my bed, 877 00:39:03,333 --> 00:39:07,207 and, um, I was remembering when your dad passed away 878 00:39:07,208 --> 00:39:08,833 how hard it was on the family. 879 00:39:09,333 --> 00:39:10,624 And how your mom, 880 00:39:10,625 --> 00:39:12,874 you know, she just kind of threw herself into her work 881 00:39:12,875 --> 00:39:15,999 and kind of at the expense of your upbringing. 882 00:39:16,000 --> 00:39:17,832 So I just... I don't know, 883 00:39:17,833 --> 00:39:21,332 I always kind of saw myself as kind of a de facto dad, 884 00:39:21,333 --> 00:39:24,916 you know, even though I, you know, I'm not the normal uncle or whatever. 885 00:39:24,917 --> 00:39:28,624 But I just wanted you to know that I love you very much. 886 00:39:28,625 --> 00:39:31,250 And I'm really happy to be with you on Christmas. 887 00:39:32,333 --> 00:39:33,457 And I, you know, I just wish 888 00:39:33,458 --> 00:39:35,958 everything could go back to the way it used to be, you know? 889 00:39:36,625 --> 00:39:39,457 I don't think that's possible, Uncle Kris. 890 00:39:39,458 --> 00:39:41,791 No, no, no. It is! It is. I'm telling you! 891 00:39:41,792 --> 00:39:45,207 You know, everything's gonna be totally normal from here on out. 892 00:39:45,208 --> 00:39:47,874 Fuck! That's the cops. It's the cops. 893 00:39:47,875 --> 00:39:49,957 Okay. You haven't seen me. You haven't seen me at all... 894 00:39:49,958 --> 00:39:53,167 Oh, no. You've seen me, but I was far away. Just say that. 895 00:39:54,750 --> 00:39:55,750 Okay. 896 00:39:57,125 --> 00:40:00,124 That motherfucker is cheating on me! I know it! 897 00:40:00,125 --> 00:40:02,624 - Who, Hags? No. - Obviously! 898 00:40:02,625 --> 00:40:06,374 He wouldn't cheat on you. He is so, so, so scared of you, and... 899 00:40:06,375 --> 00:40:09,541 Kimmi, is that your weird uncle hiding behind the Christmas tree? 900 00:40:09,542 --> 00:40:11,457 Oh, hey! Yeah. 901 00:40:11,458 --> 00:40:13,624 Merry Christmas. You look good, look festive. 902 00:40:13,625 --> 00:40:15,832 You seem happy. How's your dad? 903 00:40:15,833 --> 00:40:18,541 Uh, you know, staying out of jail. 904 00:40:18,542 --> 00:40:21,124 No way! It's hard to do. Trust me. 905 00:40:21,125 --> 00:40:23,916 So anyway, I'm gonna go put some stuff on the sleigh. 906 00:40:23,917 --> 00:40:25,667 Christmas is right around the corner! 907 00:40:26,333 --> 00:40:30,333 Uh, anyway, you guys go back to your girl problem. 908 00:40:30,917 --> 00:40:33,291 Let me just say from the bottom of my heart, Sarah, 909 00:40:33,292 --> 00:40:35,832 I'm so glad you're not the DEA. Seriously. 910 00:40:35,833 --> 00:40:37,208 - Right. Me too. - Yeah. 911 00:40:37,833 --> 00:40:39,292 Ho-ho-ho-ho! 912 00:40:40,250 --> 00:40:42,916 Yeah, he used to dress like Santa every Christmas, 913 00:40:42,917 --> 00:40:45,916 but somewhere down the road, it became full-time. 914 00:40:45,917 --> 00:40:47,707 Some people are so crazy. 915 00:40:47,708 --> 00:40:50,749 Anyway, I have a tracker on Hags' phone and iPad. 916 00:40:50,750 --> 00:40:53,707 I pinged all the cell towers at every location he's been to today, 917 00:40:53,708 --> 00:40:55,707 cross-referenced it with the location of his laptop, 918 00:40:55,708 --> 00:40:56,749 which I also have bugged, 919 00:40:56,750 --> 00:40:59,333 so triangulation should be fairly straightforward. 920 00:40:59,833 --> 00:41:01,541 We need to follow him and see where he's going. 921 00:41:01,542 --> 00:41:03,832 Yeah, that's totally normal and healthy 922 00:41:03,833 --> 00:41:06,374 and not at all psychotic, but, um, I can't. 923 00:41:06,375 --> 00:41:08,624 Uh, I have to be at Winter Wonderland at 09:00, 924 00:41:08,625 --> 00:41:11,041 and I still need to find this stupid fucking Christmas Owl. 925 00:41:11,042 --> 00:41:12,207 Otherwise, my mom... - Oh, my God! 926 00:41:12,208 --> 00:41:14,082 There has to be something in here that'll loosen you up. 927 00:41:14,083 --> 00:41:16,499 I don't need to be loosened! I'm not binging! 928 00:41:16,500 --> 00:41:19,749 We actually are a very upstanding family, okay? 929 00:41:19,750 --> 00:41:25,374 Okay! Ladies, ladies. Hey, everything's totally fine. 930 00:41:25,375 --> 00:41:27,707 You know what? It's more than fine. Merry Christmas! 931 00:41:27,708 --> 00:41:31,124 It's just... The neighbors, I think, recognized me and called the cops 932 00:41:31,125 --> 00:41:32,749 while I was decorating my sleigh. 933 00:41:32,750 --> 00:41:34,207 The squad car he stole. 934 00:41:34,208 --> 00:41:35,083 Right. 935 00:41:35,084 --> 00:41:36,707 Look, again, everything's totally fine. 936 00:41:36,708 --> 00:41:39,457 We just probably wanna leave within the next two or three minutes, 937 00:41:39,458 --> 00:41:42,582 or there's gonna be a lot of angry banter over a megaphone 938 00:41:42,583 --> 00:41:45,916 and, uh, I dunno, possible gunfire. Maybe. I don't know. 939 00:41:45,917 --> 00:41:47,250 Somebody kill me. 940 00:41:49,000 --> 00:41:50,332 - Andrew? - Hello? 941 00:41:50,333 --> 00:41:52,332 Andrew, hey! Hey, okay, listen. 942 00:41:52,333 --> 00:41:54,707 I'm outside of the old high school, and it's fucking freezing out here. 943 00:41:54,708 --> 00:41:55,458 Where are you? 944 00:41:55,459 --> 00:41:57,749 Just kidding. This is a voice mail. Beep. 945 00:41:57,750 --> 00:41:58,791 Damn! 946 00:41:58,792 --> 00:42:00,499 Just kidding. I'm still here. Go on. 947 00:42:00,500 --> 00:42:01,707 Oh, shit. Okay, cool. 948 00:42:01,708 --> 00:42:04,249 Listen, I... I lost Sarah's grandma's ring that was like... 949 00:42:04,250 --> 00:42:05,083 Uh-huh. 950 00:42:05,084 --> 00:42:06,624 - I was in a hot tub with her dad. - Yeah? 951 00:42:06,625 --> 00:42:07,791 It's crazy. Can you come pick me up? 952 00:42:07,792 --> 00:42:08,792 That's so interesting. 953 00:42:08,793 --> 00:42:10,332 I'd love to hear more about this story. 954 00:42:10,333 --> 00:42:12,207 Yeah, okay, so I texted somebody for a ride, 955 00:42:12,208 --> 00:42:13,332 but they haven't gotten back to me yet. 956 00:42:13,333 --> 00:42:15,291 - And... And I'm... I'm out here in the cold. - Yeah? 957 00:42:15,292 --> 00:42:16,416 - The ring's in the orphanage. - Uh-huh. 958 00:42:16,417 --> 00:42:19,207 I just need somebody to come get me 'cause I'm high on cocaine. 959 00:42:19,208 --> 00:42:21,832 I'm warm on my inside and cold in my toes and fingers! 960 00:42:21,833 --> 00:42:23,666 - That's crazy. - So please, can you come get me? 961 00:42:23,667 --> 00:42:25,791 Only thing is I'm not here. 962 00:42:26,668 --> 00:42:28,749 Oh, you... you sick, twisted motherfucker, man! 963 00:42:28,750 --> 00:42:30,291 I told you to stop doing this shit! 964 00:42:30,292 --> 00:42:33,250 Hey, hey! Right here! 965 00:42:34,208 --> 00:42:35,582 Right here! 966 00:42:37,500 --> 00:42:38,749 Thank God. 967 00:42:38,750 --> 00:42:41,207 Okay, if I pull this off, 968 00:42:41,208 --> 00:42:43,582 I promise, we ain't got no more problems, okay? 969 00:42:43,583 --> 00:42:45,999 You and me, forever. Just... Thank you. 970 00:42:46,000 --> 00:42:46,875 Hey! 971 00:42:51,958 --> 00:42:55,000 ♪ Pimp my ride ♪ 972 00:42:55,708 --> 00:42:56,708 Hey. 973 00:42:56,709 --> 00:42:59,541 Did somebody say Pimp My Ride three times in the mirror? 974 00:42:59,542 --> 00:43:00,999 Pompano Mike! 975 00:43:01,000 --> 00:43:02,749 - First of all, Merry Christmas. - Same. 976 00:43:02,750 --> 00:43:05,624 Second of all, is there any way you can gimme a ride? 977 00:43:05,625 --> 00:43:07,416 Let's make some donuts, motherfucker. Get in! 978 00:43:07,417 --> 00:43:08,292 - Okay! - Okay! 979 00:43:08,293 --> 00:43:10,583 ♪ Pimp my ride ♪ 980 00:43:12,500 --> 00:43:15,207 All right. To the orphanage we go. 981 00:43:15,208 --> 00:43:17,082 I didn't know there was gonna be another person in here. 982 00:43:17,083 --> 00:43:22,541 Not just a person, a force of friggin' nature. 983 00:43:22,542 --> 00:43:25,999 - Ooo-kay. I'm Delray Donna. - I'm Hags. 984 00:43:26,000 --> 00:43:29,332 I'm... Pompano over here... His life partner and spiritual advisor. 985 00:43:29,333 --> 00:43:30,167 Yeah. 986 00:43:30,168 --> 00:43:31,457 Are you from Delray? 987 00:43:31,458 --> 00:43:35,999 No, no, no! No, no way, dude! 988 00:43:36,000 --> 00:43:38,291 I'm just living in that south Florida state of mind. 989 00:43:38,292 --> 00:43:39,874 - That's right, baby. - Should've known. 990 00:43:39,875 --> 00:43:42,916 - Hey, it is so darn good to see you! - Good to see you. 991 00:43:42,917 --> 00:43:45,707 What's going on? What's new? You still training for the Olympics? 992 00:43:45,708 --> 00:43:47,874 - I heard you do long put. - No! 993 00:43:47,875 --> 00:43:48,999 Long jumps? 994 00:43:49,000 --> 00:43:51,124 - Never did an Olympic thing in my life. - No? 995 00:43:51,125 --> 00:43:54,041 But I am about to make the biggest decision of my life. 996 00:43:54,042 --> 00:43:56,624 - Ooh. - Oh. Whether or not to start training for the Olympics? 997 00:43:56,625 --> 00:43:57,666 Ooh. 998 00:43:57,667 --> 00:44:00,749 No. I'm proposing to my girlfriend, Sarah. 999 00:44:00,750 --> 00:44:02,166 - Oh, my God! - Ah. 1000 00:44:02,167 --> 00:44:04,166 - That is awesome! - That is beautiful. 1001 00:44:04,167 --> 00:44:06,999 - Can I get a little peek of that ring? - I'd love to see that charmer. 1002 00:44:07,000 --> 00:44:10,374 I accidentally donated the ring to the orphanage, so. 1003 00:44:10,375 --> 00:44:12,416 - Oh, tale as old as time. - I gotta go get it. 1004 00:44:12,417 --> 00:44:14,541 - Darn. - Oh, no! 1005 00:44:14,542 --> 00:44:15,957 Can you keep your eyes on the road? 1006 00:44:17,417 --> 00:44:19,499 Where we're going, there are no roads. 1007 00:44:19,500 --> 00:44:22,207 When you live in your car, you don't work a day in your life. 1008 00:44:22,208 --> 00:44:23,666 Oh, amen. 1009 00:44:23,667 --> 00:44:25,957 Baby, we're being rude and also impolite. 1010 00:44:25,958 --> 00:44:29,582 It's Hanukkah here in Binge Town, and we should give him a Mazel-Tug. 1011 00:44:29,583 --> 00:44:30,583 - Oh, wow! - Yes. 1012 00:44:30,584 --> 00:44:31,832 Here you go. Choo-choo, baby. 1013 00:44:31,833 --> 00:44:35,207 Here's to merriment, here's to friendship, 1014 00:44:35,208 --> 00:44:36,499 to proposals, 1015 00:44:36,500 --> 00:44:39,749 and most of all, suck it down pipe! 1016 00:44:39,750 --> 00:44:41,916 - Suck it down pipe. - No, thank you, guys. 1017 00:44:41,917 --> 00:44:44,166 I appreciate it, though. - Yeah, ooh, we understand. 1018 00:44:44,167 --> 00:44:45,291 We're on the same wavelength. 1019 00:44:45,292 --> 00:44:46,957 - Totally get it. We get it. - Thank you. 1020 00:44:46,958 --> 00:44:49,041 Pipe, suck it, down it. 1021 00:44:49,042 --> 00:44:50,832 Take the pipe. Suck it down. 1022 00:44:50,833 --> 00:44:52,582 Suck-a that pipe suck stick, Piper. 1023 00:44:52,583 --> 00:44:55,082 ♪ Suck be a piper tonight ♪ 1024 00:44:55,083 --> 00:44:56,957 ♪ Waiting for some pipe ♪ 1025 00:44:56,958 --> 00:45:00,666 Everybody says the secret to suck-cess is... is opening yourself to all the... 1026 00:45:00,667 --> 00:45:01,791 Pipeabilities. 1027 00:45:01,792 --> 00:45:02,916 Okay. Can you stop? 1028 00:45:02,917 --> 00:45:04,582 ♪ How much pipe could a pipe suck suck ♪ 1029 00:45:04,583 --> 00:45:06,124 ♪ If a pipe suck could suck pipe ♪ 1030 00:45:06,125 --> 00:45:09,166 Okay, okay. If I smoke it, will you please stop making puns? 1031 00:45:09,167 --> 00:45:10,167 I'm begging you. 1032 00:45:13,417 --> 00:45:14,667 Maybe. 1033 00:45:15,417 --> 00:45:17,541 - Okay. - All right! 1034 00:45:17,542 --> 00:45:19,624 - All right! There he goes. - Yeah. 1035 00:45:19,625 --> 00:45:21,832 That's the beautiful power of peer pressure. 1036 00:45:21,833 --> 00:45:24,374 Hey, have you ever seen the feature film length feature 1037 00:45:24,375 --> 00:45:25,792 Honey, I Sucked the Pipe? 1038 00:45:27,125 --> 00:45:28,416 So this is what again? 1039 00:45:28,417 --> 00:45:29,750 That one's got a little Crunch in it. 1040 00:45:30,625 --> 00:45:31,749 What's Crunch? 1041 00:45:31,750 --> 00:45:33,582 Yeah. Little Corgi's Gone Wild. 1042 00:45:33,583 --> 00:45:35,457 This one's Medulla All-Blunt-Gatta. 1043 00:45:35,458 --> 00:45:37,082 Christopher Mintz Plasse. 1044 00:45:37,083 --> 00:45:37,917 Greek Lettuce. 1045 00:45:37,918 --> 00:45:39,499 The bassist from Smash Mouth. 1046 00:45:39,500 --> 00:45:40,541 That one's the Three Wood. 1047 00:45:40,542 --> 00:45:41,333 Sneeze! 1048 00:45:41,334 --> 00:45:44,416 The tiny thing they put in a pizza box to keep it from flattening. 1049 00:45:44,417 --> 00:45:45,582 You got a little bit of Baby Gerkin there. 1050 00:45:45,583 --> 00:45:48,707 Greenpeace, Cub Scout, Yellow Belly, Wet Willy, Circuit City. 1051 00:45:48,708 --> 00:45:51,332 Guys, I'm smoking it! Can you just stop speaking? 1052 00:45:51,333 --> 00:45:54,416 Well, you better crank that suck pipe 'cause we're already at the orphanage. 1053 00:45:54,417 --> 00:45:55,707 Ooh. 1054 00:45:55,708 --> 00:45:57,791 Oh, did I say that last one was Circuit City? 1055 00:45:57,792 --> 00:45:59,957 I actually think it's Mambo Number 6. 1056 00:45:59,958 --> 00:46:03,000 ♪ Mysterious music playing ♪ 1057 00:46:05,958 --> 00:46:07,416 What the fuck is this? 1058 00:46:07,417 --> 00:46:09,249 I would never put up these decorations. 1059 00:46:09,250 --> 00:46:13,541 Andy, you don't exist in this universe. 1060 00:46:13,542 --> 00:46:14,666 Do you understand? 1061 00:46:14,667 --> 00:46:17,916 This is what it would be like if you were never born. 1062 00:46:17,917 --> 00:46:19,250 - Oh. - Come on. 1063 00:46:19,750 --> 00:46:23,291 ♪ My present to you ♪ 1064 00:46:23,292 --> 00:46:27,457 Oh, golly, Mother. This is fantastic! 1065 00:46:32,000 --> 00:46:33,542 You've certainly outdone yourself. 1066 00:46:34,833 --> 00:46:37,207 Before we eat, I'd like to say grace. 1067 00:46:37,208 --> 00:46:38,791 - Yes! - Grace. 1068 00:46:38,792 --> 00:46:39,792 Here we go. 1069 00:46:40,458 --> 00:46:44,207 Dear heavenly Lord, we thank you for this delicious meal 1070 00:46:44,208 --> 00:46:46,667 and for all of the beautiful blessings that surround us. 1071 00:46:47,417 --> 00:46:50,916 This is a time of self-reflection and redemption. 1072 00:46:50,917 --> 00:46:55,125 All of our past misdeeds can be undone with love, 1073 00:46:55,750 --> 00:46:59,041 and, of course, the perfect family. 1074 00:46:59,042 --> 00:47:00,416 - Amen. - Amen. 1075 00:47:00,417 --> 00:47:01,749 This is terrifying. 1076 00:47:01,750 --> 00:47:05,249 When you have a perfect son, there is no need to make another. 1077 00:47:05,250 --> 00:47:07,791 Oh, I'm so glad it was only the three of us growing up. 1078 00:47:07,792 --> 00:47:09,457 I know! 1079 00:47:09,458 --> 00:47:13,124 I was going to wait till Christmas morning to tell you guys. 1080 00:47:13,125 --> 00:47:17,457 I brilliantly decided to invest in Titcoin. 1081 00:47:17,458 --> 00:47:19,457 Oh, how exotic! 1082 00:47:19,458 --> 00:47:22,666 And it paid out big, real big. 1083 00:47:22,667 --> 00:47:25,166 $40 million! 1084 00:47:25,167 --> 00:47:26,791 Rigo! 1085 00:47:26,792 --> 00:47:29,707 What do you guys want? Do you want the moon? 1086 00:47:29,708 --> 00:47:32,541 Just say it, and I'll buy it for you with Titcoin! 1087 00:47:32,542 --> 00:47:36,582 This is truly the merriest Christmas of all. 1088 00:47:36,583 --> 00:47:38,249 My work here is done. 1089 00:47:38,250 --> 00:47:39,874 Wha... What are you talking about your work here is done? 1090 00:47:39,875 --> 00:47:40,999 You haven't done anything for me! 1091 00:47:41,000 --> 00:47:43,292 It's a Christmas miracle! Look it. 1092 00:47:43,917 --> 00:47:45,542 Family. Happy. Joyous. 1093 00:47:45,958 --> 00:47:48,249 I left my house when I was seven, 1094 00:47:48,250 --> 00:47:53,749 and the only thing I miss is my mother's golden brown chicken wings. 1095 00:47:53,750 --> 00:47:57,124 Boy, and your mother must be one hell of a cook. 1096 00:47:57,125 --> 00:47:58,207 No, no, she isn't. 1097 00:47:58,208 --> 00:48:00,166 In fact, she burns everything she touches. 1098 00:48:00,167 --> 00:48:02,957 And, hey, isn't this supposed to be going the other way around, man? 1099 00:48:02,958 --> 00:48:06,332 Isn't the whole point of this fantasy to prove that things are much worse 1100 00:48:06,333 --> 00:48:08,916 with me not around? 1101 00:48:08,917 --> 00:48:10,708 Angel. Angel? 1102 00:48:11,208 --> 00:48:12,208 Angel? 1103 00:48:12,209 --> 00:48:13,916 Hey, who the fuck are you? 1104 00:48:13,917 --> 00:48:16,541 I... I'm Andrew. I met you under the bridge. 1105 00:48:16,542 --> 00:48:18,582 Under the bridge? That don't sound like me, homes. 1106 00:48:18,583 --> 00:48:19,791 You took me to your tent, man! 1107 00:48:19,792 --> 00:48:21,417 You said it was in your family for generations! 1108 00:48:22,083 --> 00:48:23,624 Oh, wait. I remember, yeah! 1109 00:48:23,625 --> 00:48:25,749 Chicken wings. My mother's chicken wings... 1110 00:48:25,750 --> 00:48:27,707 No, no, no. You already told me that. You told me that already. 1111 00:48:27,708 --> 00:48:28,832 Did I fix your life? 1112 00:48:28,833 --> 00:48:29,833 No, not at all. 1113 00:48:29,834 --> 00:48:32,249 Eskimo kisses! 1114 00:48:32,250 --> 00:48:34,457 Oh, my God, this isn't right. I can't look at this. 1115 00:48:34,458 --> 00:48:37,167 You gotta lose your attitude, homes. It sucks! 1116 00:48:37,917 --> 00:48:39,167 All right, here we go. 1117 00:48:40,125 --> 00:48:42,707 Winter Wonderland has just opened its doors. 1118 00:48:42,708 --> 00:48:44,874 And I have to say, the mood here is slightly strange 1119 00:48:44,875 --> 00:48:48,041 as The Binge has brought in a different class of people. 1120 00:48:48,042 --> 00:48:49,832 Uh, sir, what brings you to Winter Wonderland? 1121 00:48:49,833 --> 00:48:53,707 Hey, we came here to party and eat some fucking ass, yo! 1122 00:48:55,333 --> 00:48:57,124 Now, when you say eat ass, 1123 00:48:57,125 --> 00:49:00,583 uh, is that metaphorically, or are you actually going to perform a sex act? 1124 00:49:01,750 --> 00:49:05,957 I, metaphorically, am gonna eat some fucking ass, literally, dude! 1125 00:49:08,000 --> 00:49:09,874 While confusing, I think I get your point. 1126 00:49:09,875 --> 00:49:12,041 So inside, there are families gathering, 1127 00:49:12,042 --> 00:49:13,707 children are having a great time. 1128 00:49:13,708 --> 00:49:16,082 Now, sir, it seems like you have a group of friends here. 1129 00:49:16,083 --> 00:49:17,000 Are you expecting anymore? 1130 00:49:17,500 --> 00:49:18,500 Oh, hell yeah. 1131 00:49:18,501 --> 00:49:19,749 The Bingers are coming, man. 1132 00:49:19,750 --> 00:49:21,749 We're taking over, all right? - Okay. 1133 00:49:21,750 --> 00:49:24,582 We are gonna turn Winter Wonderland 1134 00:49:24,583 --> 00:49:26,083 into Binger... 1135 00:49:27,292 --> 00:49:29,082 Fingerland, dude! 1136 00:49:30,333 --> 00:49:34,666 But, uh, while I don't agree that that pun was as strong as it could be, 1137 00:49:34,667 --> 00:49:35,999 I do agree with the sentiment. 1138 00:49:36,000 --> 00:49:38,499 Uh, the Bingers are coming. 1139 00:49:40,458 --> 00:49:42,625 ♪ "We Wish You a Merry Christmas" playing ♪ 1140 00:49:45,667 --> 00:49:48,000 Enjoy. Vote for Mayor Spengler. 1141 00:49:48,792 --> 00:49:50,582 I'm allergic to nuts. 1142 00:49:50,583 --> 00:49:53,041 Well, what did you think was going to happen at the nutcracker station? 1143 00:49:53,042 --> 00:49:54,916 I have a secret for you, okay? 1144 00:49:54,917 --> 00:49:57,917 Complaining makes Santa very, very angry. 1145 00:49:58,417 --> 00:49:59,541 But I'm okay with it. 1146 00:49:59,542 --> 00:50:02,457 There you go. Merry Christmas! 1147 00:50:02,458 --> 00:50:04,957 Life's short. You gotta make sure you live it, all right? 1148 00:50:04,958 --> 00:50:07,416 Eleven months out of the year, I'm at a Scion dealership. 1149 00:50:07,417 --> 00:50:09,416 Yeah, I, uh, see, you think this is... 1150 00:50:09,417 --> 00:50:10,417 It's hot under here. 1151 00:50:11,625 --> 00:50:13,249 One sec. Don't ever do this. 1152 00:50:13,250 --> 00:50:15,332 Now everybody has a friggin' podcast nowadays. 1153 00:50:15,333 --> 00:50:18,416 How long can you talk about presents and good kids and stuff like that? 1154 00:50:18,417 --> 00:50:20,332 Are you good? You look like my first wife. 1155 00:50:20,333 --> 00:50:21,957 You're just staring through my brain. 1156 00:50:21,958 --> 00:50:23,541 Excuse me, sweet angel! 1157 00:50:23,542 --> 00:50:26,957 Hey! There is no binging when you're Santa Claus! 1158 00:50:26,958 --> 00:50:29,166 Looks like there is. 1159 00:50:29,167 --> 00:50:30,332 Out! Get outta here! 1160 00:50:30,333 --> 00:50:31,666 Just get out. Get outta here right now. 1161 00:50:31,667 --> 00:50:33,750 Wait. You want me to leave? 1162 00:50:34,542 --> 00:50:37,041 Well, this ain't Trivial Pursuit, 1163 00:50:37,042 --> 00:50:39,000 so I wouldn't take the Risk. 1164 00:50:39,500 --> 00:50:40,583 - Hmm? - Mm. 1165 00:50:41,750 --> 00:50:42,750 What? 1166 00:50:43,292 --> 00:50:44,749 Like the board games! 1167 00:50:44,750 --> 00:50:47,457 I know what you mean, but why would you say that to me? 1168 00:50:50,250 --> 00:50:51,541 I don't even know where you get a gun. 1169 00:50:51,542 --> 00:50:53,457 Get the fuck outta here! Go! 1170 00:50:53,458 --> 00:50:54,707 All right. 1171 00:50:54,708 --> 00:50:56,332 - Search that bag! - All right. 1172 00:50:56,333 --> 00:50:57,416 My phone, Larry! 1173 00:50:57,417 --> 00:50:58,749 God damn it, Santa! 1174 00:50:58,750 --> 00:51:00,042 Here, little girl. You can have my bell. 1175 00:51:00,458 --> 00:51:03,082 Hi. Could you eat your ice cream while you're not staring at me? 1176 00:51:03,083 --> 00:51:04,957 Thank you so much! Merry Christmas! 1177 00:51:04,958 --> 00:51:06,957 Hey, Four Eyes! Take your glasses off! 1178 00:51:06,958 --> 00:51:08,291 Okay, now there's nothing to see. 1179 00:51:08,292 --> 00:51:09,457 G-G-G-Go! 1180 00:51:09,458 --> 00:51:11,332 Okay! Nobody panic. 1181 00:51:11,333 --> 00:51:12,957 He probably just pulled over the wrong car. 1182 00:51:12,958 --> 00:51:14,291 Uh, yeah, I doubt that, 1183 00:51:14,292 --> 00:51:17,666 considering you're in a stolen cop car with a reindeer stashed on the roof. 1184 00:51:17,667 --> 00:51:18,667 Everybody, shut up! 1185 00:51:18,668 --> 00:51:19,999 Shut up! My mom's calling. 1186 00:51:20,000 --> 00:51:21,667 - Oh, tell her I said hi. - I will not! 1187 00:51:22,583 --> 00:51:24,832 Kimberly, where are you? 1188 00:51:24,833 --> 00:51:27,124 Uh, we're... we're at church. 1189 00:51:27,125 --> 00:51:28,458 What are those sirens? 1190 00:51:29,125 --> 00:51:30,666 Church sirens. 1191 00:51:30,667 --> 00:51:32,791 Church sirens are not a thing! 1192 00:51:32,792 --> 00:51:34,582 Hags is at the orphanage. We need to go to the orphanage. 1193 00:51:34,583 --> 00:51:35,749 Step on it, Santa! 1194 00:51:35,750 --> 00:51:39,499 No, no, no. We gotta be super chill, and then maybe he'll just go away. 1195 00:51:39,500 --> 00:51:40,749 Keep your hands where I can see them. 1196 00:51:41,751 --> 00:51:43,125 - Oh! - Who's that? 1197 00:51:43,750 --> 00:51:45,082 That's a song! 1198 00:51:45,083 --> 00:51:46,249 Uh... Uh... 1199 00:51:46,250 --> 00:51:49,416 ♪ Keep your hands up for Christmas, baby ♪ 1200 00:51:49,417 --> 00:51:51,707 ♪ Keep your hands up ♪ 1201 00:51:51,708 --> 00:51:55,041 ♪ Keep your hands up for Christmas, baby ♪ 1202 00:51:55,042 --> 00:51:57,541 ♪ Keep your hands up for Christmas, baby ♪ 1203 00:51:57,542 --> 00:51:59,124 ♪ Keep your hands up ♪ 1204 00:51:59,125 --> 00:52:00,249 That's not a song! 1205 00:52:00,250 --> 00:52:03,291 ♪ Keep your hands up for Christmas Keep your hands up for Christmas ♪ 1206 00:52:03,292 --> 00:52:05,666 Where did you learn this song? In school? 1207 00:52:05,667 --> 00:52:06,667 Are you binging? 1208 00:52:06,668 --> 00:52:08,249 Because it is almost 9:00 p.m., 1209 00:52:08,250 --> 00:52:10,124 and that owl is the cornerstone of the... 1210 00:52:10,125 --> 00:52:11,291 Wait, did she just say it's nine o'clock? 1211 00:52:11,292 --> 00:52:12,749 It's time for the exploding ketamine. 1212 00:52:12,750 --> 00:52:13,957 - What's that? - No, he wants to do it. 1213 00:52:13,958 --> 00:52:14,875 Please be honest with me 1214 00:52:14,876 --> 00:52:16,291 because I'm at the end of my rope! 1215 00:52:16,292 --> 00:52:18,332 No, I'm actually gonna see you later. Bye. 1216 00:52:18,333 --> 00:52:20,416 Your lack of respect Boggles the mind! 1217 00:52:22,667 --> 00:52:23,667 That was a good one. 1218 00:52:23,668 --> 00:52:25,624 Ladies, ladies! 1219 00:52:25,625 --> 00:52:29,332 Everybody be super still and super quiet, 1220 00:52:29,333 --> 00:52:31,791 and then maybe he'll just walk right past the car. 1221 00:52:31,792 --> 00:52:35,207 Everybody, chain your robot that's broken. 1222 00:52:35,208 --> 00:52:37,082 Why are you guys acting insane? 1223 00:52:37,083 --> 00:52:39,166 It's legal to binge tonight. - Don't do it, Sarah! 1224 00:52:39,167 --> 00:52:41,082 - Don't! - Don't! 1225 00:52:41,083 --> 00:52:43,374 See, it's... it's fine. 1226 00:52:45,583 --> 00:52:46,874 Fuck! 1227 00:52:50,875 --> 00:52:55,457 Oh-ho-ho! It is Christmas officially! Woo! 1228 00:52:55,458 --> 00:52:57,749 Oh, my insides are burning! 1229 00:52:57,750 --> 00:53:00,124 As we descend into the night, 1230 00:53:00,125 --> 00:53:03,166 it will prove to be anything but bland. 1231 00:53:03,167 --> 00:53:06,582 With each generation comes a new set of lore, 1232 00:53:06,583 --> 00:53:08,499 and we'll look to the future 1233 00:53:08,500 --> 00:53:12,499 to learn who we really are right at our core. 1234 00:53:12,500 --> 00:53:15,082 And as another Christmas comes to pass, 1235 00:53:15,083 --> 00:53:18,541 I realize that there's two types of people in this world, 1236 00:53:18,542 --> 00:53:20,374 Chutes and Ladders. 1237 00:53:20,375 --> 00:53:23,916 And this Christmas, we're going up the ladder, baby! 1238 00:53:23,917 --> 00:53:26,749 Yeah! Yahtzee! 1239 00:53:26,750 --> 00:53:28,374 - Ooh-hoo! - Ooh-hoo! 1240 00:53:28,375 --> 00:53:30,707 Is that Kimmi? She became the mayor? 1241 00:53:30,708 --> 00:53:33,291 And... And if this is the future, why is everything in black and white? 1242 00:53:33,292 --> 00:53:35,541 Hey, stop asking questions. I'm trying to hear this. 1243 00:53:35,542 --> 00:53:39,832 And I'd like to thank my husband, the single best lover of my life. 1244 00:53:39,833 --> 00:53:41,791 Angel, come up here, baby. - She looks so beautiful. 1245 00:53:41,792 --> 00:53:45,541 Oh... Whoa-oh-oh! Whoa! 1246 00:53:45,542 --> 00:53:47,624 What the hell, man? You married Kimmi? 1247 00:53:47,625 --> 00:53:49,957 The Lord works in mysterious ways. 1248 00:53:49,958 --> 00:53:53,707 I am a very lucky man. She is a wonderful woman! 1249 00:53:53,708 --> 00:53:54,708 I know she is! 1250 00:53:54,709 --> 00:53:56,666 Jesus, you're like 50 years older than her! 1251 00:53:56,667 --> 00:53:58,707 In the future, age doesn't matter. 1252 00:53:58,708 --> 00:53:59,749 What the hell does that mean? 1253 00:53:59,750 --> 00:54:02,457 Age is just the number of years that you've been born! 1254 00:54:02,458 --> 00:54:07,041 Oh... I mean, yeah, that... That... that is exactly what age means. 1255 00:54:07,042 --> 00:54:08,749 That's... You're correct. 1256 00:54:08,750 --> 00:54:09,957 But, come on, man! 1257 00:54:09,958 --> 00:54:12,542 You're supposed to be helping me, and you married the love of my life? 1258 00:54:13,042 --> 00:54:14,624 This is a nightmare, okay? 1259 00:54:14,625 --> 00:54:16,207 If I ever did anything good for anybody, 1260 00:54:16,208 --> 00:54:18,374 could you please... Could you take me there? 1261 00:54:18,375 --> 00:54:20,166 Could you show me one scenario 1262 00:54:20,167 --> 00:54:22,541 that was actually better off with me in attendance? 1263 00:54:22,542 --> 00:54:25,499 Okay, okay. Let's go to the Christmas dinner at your family's. 1264 00:54:25,500 --> 00:54:27,291 We were already there, Angel! 1265 00:54:27,292 --> 00:54:30,291 - Are you sure? - Yes! It was a disaster! 1266 00:54:30,292 --> 00:54:32,375 I don't remember, but you're the boss. 1267 00:54:32,958 --> 00:54:35,582 But isn't there somebody special from your past? 1268 00:54:35,583 --> 00:54:37,791 Yes, and you married her in the future! 1269 00:54:37,792 --> 00:54:40,582 Hey! Let's keep my wonderful wife out of it, okay? 1270 00:54:40,583 --> 00:54:43,666 You know, you are really tough to please. 1271 00:54:43,667 --> 00:54:45,541 No wonder everybody hates you! 1272 00:54:45,542 --> 00:54:46,707 Fine. You know what? 1273 00:54:46,708 --> 00:54:50,666 I will no longer hurt my family or anyone else in my life, okay? 1274 00:54:50,667 --> 00:54:54,082 How about you just take me back to the hospital where I was born 1275 00:54:54,083 --> 00:54:55,832 and I put myself up for adoption? 1276 00:54:55,833 --> 00:54:58,082 That way, we erase all of this from ever happening. 1277 00:54:58,083 --> 00:55:01,707 That sounds like a better idea than whatever... this is! 1278 00:55:01,708 --> 00:55:02,708 Your wish! 1279 00:55:03,458 --> 00:55:04,458 Slap that tushy! 1280 00:55:04,459 --> 00:55:06,957 - Ooh! - Oh! Ha-ha! 1281 00:55:06,958 --> 00:55:08,749 We're still here... I'm still watching this, man! 1282 00:55:08,750 --> 00:55:11,332 I'm not done! 1283 00:55:11,333 --> 00:55:13,124 Hey, wake up. We're at the orphanage. 1284 00:55:13,125 --> 00:55:14,167 - Hey. - Hey. 1285 00:55:14,750 --> 00:55:17,207 I think I sucked it down two pipe. 1286 00:55:17,208 --> 00:55:19,999 - Not possible. - Hey. Two pipe, RIP. 1287 00:55:20,000 --> 00:55:22,916 So we gotta focus. We gotta trick the shit out of this lady. 1288 00:55:22,917 --> 00:55:25,458 - What did you say your names were? - I... 1289 00:55:26,833 --> 00:55:29,250 am... Dave... 1290 00:55:30,833 --> 00:55:31,833 id. 1291 00:55:33,583 --> 00:55:34,707 Letterman. 1292 00:55:34,708 --> 00:55:36,292 David... David Letterman. 1293 00:55:37,042 --> 00:55:38,958 And I am... 1294 00:55:45,375 --> 00:55:47,291 Pompano Mike. - Yep. 1295 00:55:47,292 --> 00:55:49,875 Well, being fully transparent here, 1296 00:55:50,958 --> 00:55:54,166 my first instinct is that you're giving me fake names. 1297 00:55:54,167 --> 00:55:57,666 Oh. Oh. 1298 00:55:57,667 --> 00:56:01,624 I don't know why... 1299 00:56:01,625 --> 00:56:05,041 - Oh, that's awful. - ...you'd accuse us of that. 1300 00:56:05,042 --> 00:56:06,082 The audacity! 1301 00:56:06,083 --> 00:56:10,166 Well, the time it took you to say your names. 1302 00:56:10,167 --> 00:56:12,916 The looks that you gave each other after you said each name. 1303 00:56:12,917 --> 00:56:13,750 Shoot. 1304 00:56:13,751 --> 00:56:16,582 And the names themselves are pretty unbelievable. 1305 00:56:16,583 --> 00:56:19,541 Excuse me? We would never do something like that! 1306 00:56:19,542 --> 00:56:21,457 - Honey... - Hey, we are very honest people. 1307 00:56:21,458 --> 00:56:22,707 I'm sorry! - Mike... 1308 00:56:22,708 --> 00:56:25,582 Okay, yeah. See, all of this feels pretty suspect. 1309 00:56:25,583 --> 00:56:28,541 You are being extremely rude and unprofessional, 1310 00:56:28,542 --> 00:56:31,250 and I don't know why you would accuse someone of like this. 1311 00:56:31,750 --> 00:56:33,124 Can I have a word with you? 1312 00:56:33,125 --> 00:56:35,957 You should be ashamed. 1313 00:56:35,958 --> 00:56:39,041 Okay, I did not mean to offend. I just... 1314 00:56:41,833 --> 00:56:45,249 I don't know why you'd accuse us of... 1315 00:56:46,792 --> 00:56:47,792 Extremely rude! 1316 00:56:47,793 --> 00:56:52,041 Oh, my God! Christmas Eve is one of the toughest nights at the orphanage 1317 00:56:52,042 --> 00:56:53,500 and our Santa never showed up. 1318 00:56:54,333 --> 00:56:55,542 And these kids, they... 1319 00:56:58,167 --> 00:56:59,374 You know what? 1320 00:56:59,375 --> 00:57:02,291 If you wanna give me $50 to start the application process, 1321 00:57:02,292 --> 00:57:05,249 I will give you the benefit of the doubt and run one of your IDs. 1322 00:57:05,250 --> 00:57:07,832 There you go. Oh, this is a balloon for the kids. 1323 00:57:07,833 --> 00:57:08,750 Put that in your butt. 1324 00:57:08,751 --> 00:57:10,291 I just need the ID, please. 1325 00:57:10,292 --> 00:57:11,957 - Uh, here's the cash. - There you go. 1326 00:57:11,958 --> 00:57:13,958 And your... And your ID. 1327 00:57:14,750 --> 00:57:16,749 - Oh, uh... - It's me. 1328 00:57:16,750 --> 00:57:19,124 I apologize, Mr. Letterman. 1329 00:57:19,125 --> 00:57:20,291 You're welcome. 1330 00:57:20,292 --> 00:57:22,707 Just one moment. Just don't touch anything. 1331 00:57:22,708 --> 00:57:24,457 Don't you feel silly? 1332 00:57:24,458 --> 00:57:26,666 ♪ Upbeat music playing ♪ 1333 00:57:26,667 --> 00:57:28,958 What? Wow! 1334 00:57:29,708 --> 00:57:33,082 That actually worked! - Yes. Yes! 1335 00:57:33,083 --> 00:57:35,749 Okay, okay, shh, shh, shh. Guys, I'm gonna get the ring. 1336 00:57:35,750 --> 00:57:37,416 You guys go wait in the car. 1337 00:57:37,417 --> 00:57:40,207 I'm impressed. Really impressed, guys. That was nuts! 1338 00:57:40,208 --> 00:57:43,166 - Okay. See you out there. - Wow! 1339 00:57:43,167 --> 00:57:44,624 Guys, guys, shh. 1340 00:57:44,625 --> 00:57:46,166 You got this! 1341 00:57:46,167 --> 00:57:48,374 My God, I think she really bought it! - I did too. 1342 00:57:48,375 --> 00:57:49,582 You were amazing! 1343 00:57:49,583 --> 00:57:53,041 You kidding me? You were incredible! 1344 00:57:53,042 --> 00:57:55,791 I've never seen acting like that. - Oh, yeah. 1345 00:57:55,792 --> 00:57:57,541 And I've watched all CBS sitcoms. 1346 00:57:57,542 --> 00:57:59,166 Hey, let's get outta here before we get arrested. 1347 00:57:59,167 --> 00:58:00,042 - Sounds good. - Okay. 1348 00:58:00,043 --> 00:58:02,542 All right, everyone, seems like Santa isn't coming this year. 1349 00:58:03,125 --> 00:58:05,166 But we're orphans, so it should come as no surprise 1350 00:58:05,167 --> 00:58:08,957 that the adults around us have once again neglected their responsibilities 1351 00:58:08,958 --> 00:58:10,042 at our expense. 1352 00:58:10,833 --> 00:58:13,333 But we're gonna have an old-fashioned white elephant. 1353 00:58:13,917 --> 00:58:15,749 You pick a number, and that person gets to choose a present. 1354 00:58:16,958 --> 00:58:18,625 We only steal when it's our turn. 1355 00:58:20,667 --> 00:58:21,750 Hey. 1356 00:58:22,625 --> 00:58:23,707 How you guys doin'? 1357 00:58:23,708 --> 00:58:25,291 Look, I don't mean to interrupt, okay? 1358 00:58:25,292 --> 00:58:28,041 I'm just here to get my present, and I can be on my merry way. 1359 00:58:28,042 --> 00:58:30,416 You want that present? You gotta sit down and play the game. 1360 00:58:30,417 --> 00:58:32,332 Okay, see, I don't really have time to play a game 1361 00:58:32,333 --> 00:58:33,457 'cause I'm trying to propose. 1362 00:58:33,458 --> 00:58:37,999 So what's a little $20 say that I can get this gift and then roll? 1363 00:58:38,000 --> 00:58:39,582 You think you can buy us with money? 1364 00:58:39,583 --> 00:58:42,207 Okay, look, here. 35 is the best I can do. 1365 00:58:42,208 --> 00:58:44,791 See, I just got fired and I told you, I'm trying to propose! 1366 00:58:44,792 --> 00:58:46,332 I don't care about your personal life! 1367 00:58:46,333 --> 00:58:48,791 Now shut up and play. If not, the door's right there. 1368 00:58:48,792 --> 00:58:51,416 Okay, watch your tone 'cause you getting mildly disrespectful! 1369 00:58:51,417 --> 00:58:53,707 All right, I'm gonna play the game with all of you guys. 1370 00:58:53,708 --> 00:58:56,124 Calm your energy, little Buddy The Elf, okay? 1371 00:58:56,125 --> 00:58:58,166 What are we doing? We singing Christmas carols or something? 1372 00:58:58,167 --> 00:58:59,999 Are you high right now? 1373 00:59:00,000 --> 00:59:04,416 ♪ "Carol of the Bells" playing ♪ 1374 00:59:12,667 --> 00:59:14,542 You guys are real quiet back there. Are you all right? 1375 00:59:18,958 --> 00:59:19,958 Mr. Letterman? 1376 00:59:36,917 --> 00:59:38,374 It better be Santa! 1377 00:59:38,375 --> 00:59:39,958 We did it! Ahh! 1378 00:59:40,542 --> 00:59:42,207 Woo! We are here! 1379 00:59:42,208 --> 00:59:43,125 All right, come on! 1380 00:59:43,126 --> 00:59:45,416 ♪ Christmas, Christmas, woo ♪ 1381 00:59:45,417 --> 00:59:46,250 Let's go! 1382 00:59:49,333 --> 00:59:51,791 Paul, we're paying you to watch for bingers! 1383 00:59:51,792 --> 00:59:53,416 Okay, girls, let's go! Come on. 1384 00:59:53,417 --> 00:59:55,999 Hey, you're two hours late! 1385 00:59:56,000 --> 00:59:58,791 That is really messed up to do to these kids, they're orphans! 1386 00:59:58,792 --> 00:59:59,874 I am only paying you half. 1387 00:59:59,875 --> 01:00:00,708 Where's the chimney? 1388 01:00:00,709 --> 01:00:02,457 No chimney. We're going through the front door. 1389 01:00:02,458 --> 01:00:03,458 Will you put your beard on? 1390 01:00:03,459 --> 01:00:04,874 Is there a chimney that goes through the door? 1391 01:00:04,875 --> 01:00:06,707 That doesn't make any sense. We have to go. 1392 01:00:06,708 --> 01:00:07,542 Okay. Let's go! 1393 01:00:08,958 --> 01:00:10,291 Okay, look here, Tiny Tim. 1394 01:00:10,292 --> 01:00:13,332 Let's be reasonable. I made a fair trade! - No! 1395 01:00:13,333 --> 01:00:15,207 Look who I found! 1396 01:00:15,208 --> 01:00:16,374 Ho-ho-ho! 1397 01:00:16,375 --> 01:00:17,375 Merry Christmas! 1398 01:00:17,376 --> 01:00:19,166 That fucker took my white elephant! 1399 01:00:19,167 --> 01:00:21,249 Sammy, language! Get back here! 1400 01:00:21,250 --> 01:00:23,416 Security! - No need. I'm leaving. 1401 01:00:23,417 --> 01:00:24,667 I'm leaving! 1402 01:00:27,000 --> 01:00:28,916 Shit. Shit. Shit. 1403 01:00:28,917 --> 01:00:31,791 - Oops. - God damn it. Get an ice pack! 1404 01:00:31,792 --> 01:00:32,792 Jesus! 1405 01:00:34,000 --> 01:00:36,082 ♪ Eerie music playing ♪ 1406 01:00:36,083 --> 01:00:39,874 You know, I think I'm leaving the K hole. 1407 01:00:39,875 --> 01:00:41,582 Yeah, I think maybe I feel normal now. 1408 01:00:41,583 --> 01:00:43,625 We're gonna find that fucker in here. 1409 01:00:44,625 --> 01:00:47,332 Wait, what the fuck? 1410 01:00:47,333 --> 01:00:48,749 What is happening? 1411 01:00:48,750 --> 01:00:50,667 I think we Freaky Friday'd. 1412 01:00:51,542 --> 01:00:52,792 No! 1413 01:00:54,042 --> 01:00:55,832 I don't want your voice! 1414 01:00:55,833 --> 01:00:58,624 What? Why? What's wrong with my voice? 1415 01:00:58,625 --> 01:01:00,124 What's wrong with my voice? 1416 01:01:00,125 --> 01:01:01,457 That's me doing you as you. 1417 01:01:01,458 --> 01:01:02,874 It's not very pleasant. 1418 01:01:07,000 --> 01:01:10,000 ♪ Mysterious music playing ♪ 1419 01:01:21,500 --> 01:01:23,874 Yahtzee! 1420 01:01:23,875 --> 01:01:29,541 Alexa... Alexa... turn the Titilator to a 20. 1421 01:01:35,083 --> 01:01:36,208 Kimmi! 1422 01:01:36,875 --> 01:01:37,875 Excuse me! 1423 01:01:37,876 --> 01:01:39,832 That's the girl that Hags is cheating on me with. 1424 01:01:39,833 --> 01:01:41,666 This guy got knocked out. Can you help me? 1425 01:01:41,667 --> 01:01:44,332 Yeah, I'll help you. Help you die, bitch. 1426 01:01:44,333 --> 01:01:46,749 What? I don't have time for this. 1427 01:01:46,750 --> 01:01:48,457 Oh, my God. Abort! She's gonna... 1428 01:01:52,958 --> 01:01:56,332 Oh, man, I'm doing this. I'm really doing this. 1429 01:01:56,333 --> 01:01:58,999 ♪ Soft music playing ♪ 1430 01:01:59,000 --> 01:02:02,750 Well, I'm not gonna lie, I don't really remember the plan. 1431 01:02:03,375 --> 01:02:07,832 But I think you're making the... the right choice. 1432 01:02:07,833 --> 01:02:08,833 Yeah. 1433 01:02:08,834 --> 01:02:11,374 Once I drop my baby self over for adoption, 1434 01:02:11,375 --> 01:02:13,082 everyone's life will be much, much better. 1435 01:02:13,083 --> 01:02:14,874 Nature versus nurture. 1436 01:02:14,875 --> 01:02:17,582 Yeah, um, but before I do that, 1437 01:02:17,583 --> 01:02:18,916 do you have any more of that golden powder? 1438 01:02:18,917 --> 01:02:21,957 No! You smoked it all, you greedy bastard. 1439 01:02:21,958 --> 01:02:23,291 Oh, shit. 1440 01:02:23,292 --> 01:02:25,208 Andrew? 1441 01:02:25,875 --> 01:02:27,208 I think it's starting to wear off. 1442 01:02:27,792 --> 01:02:28,999 That's not good. 1443 01:02:29,000 --> 01:02:30,999 - Andrew? - Who said that? 1444 01:02:31,000 --> 01:02:32,000 Andrew? 1445 01:02:32,500 --> 01:02:33,916 Baby didn't say it. 1446 01:02:33,917 --> 01:02:36,250 - Andrew? - Hags? 1447 01:02:36,750 --> 01:02:39,708 - Bags? Who's Bags? - Hags. 1448 01:02:40,375 --> 01:02:42,499 - Andrew? - Hags? 1449 01:02:42,500 --> 01:02:44,166 Andrew, what the fuck happened to your face? 1450 01:02:44,167 --> 01:02:46,082 And where'd you get that baby? 1451 01:02:46,083 --> 01:02:47,332 Where'd you get that baby? 1452 01:02:47,333 --> 01:02:50,249 You stole a baby? Oh, you're going to prison. 1453 01:02:50,250 --> 01:02:52,166 I can't help you. Goodbye. 1454 01:02:52,167 --> 01:02:53,500 Who is that? 1455 01:02:54,500 --> 01:02:55,749 Thank God! 1456 01:02:55,750 --> 01:02:58,457 This guy tried to steal presents from orphans. 1457 01:02:58,458 --> 01:03:01,707 And then, this guy with the long hair stole a baby, I think. 1458 01:03:01,708 --> 01:03:03,582 - Stole a baby? - I just... 1459 01:03:03,583 --> 01:03:05,416 We're here because there's an escaped convict 1460 01:03:05,417 --> 01:03:06,999 somewhere in this place dressed as Santa. 1461 01:03:07,000 --> 01:03:09,874 Oh, my God! He's upstairs! 1462 01:03:09,875 --> 01:03:11,332 Take care of these guys. 1463 01:03:11,333 --> 01:03:14,042 Do... not... move. 1464 01:03:15,917 --> 01:03:16,917 Whose baby is that? 1465 01:03:16,918 --> 01:03:18,457 I can explain easily. 1466 01:03:18,458 --> 01:03:19,916 - He can explain. - Yeah. 1467 01:03:19,917 --> 01:03:21,999 - I'm waitin'. - It's actually pretty simple. 1468 01:03:22,000 --> 01:03:24,166 I went back in time thanks to this guy named Angel 1469 01:03:24,167 --> 01:03:26,874 that I met under a bridge after I got attacked by the Christmas Owl. 1470 01:03:26,875 --> 01:03:29,749 He showed me that my family's better off without me in their lives. 1471 01:03:29,750 --> 01:03:31,457 So I went to the hospital, stole my baby self, 1472 01:03:31,458 --> 01:03:32,707 and now I'm here to set him up for adoption 1473 01:03:32,708 --> 01:03:35,042 so that, hopefully, I get a better life! 1474 01:03:36,458 --> 01:03:37,916 Fuckin' Binge. 1475 01:03:37,917 --> 01:03:41,207 Why, oh, why did they have to put The Binge on Christmas? 1476 01:03:41,208 --> 01:03:42,208 I know! 1477 01:03:42,209 --> 01:03:43,624 What the hell is wrong with you? 1478 01:03:43,625 --> 01:03:45,333 You sucked it down pipe, didn't you? 1479 01:03:46,208 --> 01:03:49,750 Give me this. Stealing from the kids! You should be ashamed of yourself. 1480 01:03:50,250 --> 01:03:54,124 I want the elves to build the perfect family... for all of us. 1481 01:03:54,125 --> 01:03:57,042 And I'm sorry I called that guy a fucker before. 1482 01:03:57,625 --> 01:03:59,249 I hope you don't hold it against me. 1483 01:03:59,250 --> 01:04:03,124 Sammy, Santa doesn't hold grudges. 1484 01:04:03,125 --> 01:04:05,207 But that is a bad word, and you shouldn't say it. 1485 01:04:05,208 --> 01:04:06,666 And it's hard not to. 1486 01:04:06,667 --> 01:04:09,541 Sometimes even Santa says it. 1487 01:04:09,542 --> 01:04:11,166 You know, the reindeer will bite me, 1488 01:04:11,167 --> 01:04:13,958 and I want to be like, "Whoa, you fucker!" 1489 01:04:14,833 --> 01:04:16,082 But I don't. 1490 01:04:16,083 --> 01:04:20,041 And I wish you and all the children to find the perfect home. 1491 01:04:20,042 --> 01:04:24,416 And you can if you just have faith, all right? 1492 01:04:24,417 --> 01:04:29,750 And right now, I'm gonna need all of you to help save Christmas this year. 1493 01:04:30,250 --> 01:04:31,874 We need to go to a place 1494 01:04:31,875 --> 01:04:35,207 that is the heart and the soul of Christmas. 1495 01:04:35,208 --> 01:04:38,499 Let's go to Winter Wonderland! 1496 01:04:38,500 --> 01:04:41,249 Yes! All right, let's go! 1497 01:04:41,250 --> 01:04:42,624 He's trying to steal the kids! 1498 01:04:42,625 --> 01:04:44,457 - They're gonna kill Santa! - That's not Santa. 1499 01:04:44,458 --> 01:04:46,542 It's just a guy dressed up. 1500 01:04:47,542 --> 01:04:48,667 Tell the orphans. 1501 01:04:50,458 --> 01:04:54,125 Well, if I'm not Santa, then how do I remember this? 1502 01:04:55,000 --> 01:04:57,374 Christmas 2006, 1503 01:04:57,375 --> 01:05:01,416 I went down your chimney, and I left an iPod mini, a Nerf football, 1504 01:05:01,417 --> 01:05:06,666 and a lava lamp from Spencer's Gifts, just like you wanted. 1505 01:05:06,667 --> 01:05:11,082 You left me a glass of almond milk with an oatmeal cookie, 1506 01:05:11,083 --> 01:05:15,208 which I ate half of just to let you know that I'd been there. 1507 01:05:15,875 --> 01:05:19,499 Your house was the epitome of Americana, 1508 01:05:19,500 --> 01:05:23,666 white picket fence and two golden retrievers. 1509 01:05:23,667 --> 01:05:24,667 Wow. 1510 01:05:25,583 --> 01:05:29,625 ♪ Rousing music playing ♪ 1511 01:05:32,458 --> 01:05:34,833 I was raised in a shit-hole apartment on 8th Avenue. 1512 01:05:36,125 --> 01:05:37,249 No pets. 1513 01:05:37,250 --> 01:05:38,625 And I'm Jewish. 1514 01:05:43,500 --> 01:05:45,624 - We're all Jewish. - No, we're not. 1515 01:05:45,625 --> 01:05:48,124 It was... a firehouse. 1516 01:05:48,125 --> 01:05:50,124 That's where you lived, a firehouse. - All right, let's go. 1517 01:05:50,125 --> 01:05:51,957 You had 14 cats. 1518 01:05:51,958 --> 01:05:53,291 No pets. I told you. 1519 01:05:53,292 --> 01:05:54,416 He's not Santa. 1520 01:05:54,417 --> 01:05:55,874 He's made out of wood! 1521 01:05:55,875 --> 01:05:57,499 Flesh and bones. You're under arrest. Let's go. 1522 01:05:59,208 --> 01:06:00,249 It's okay. 1523 01:06:00,250 --> 01:06:03,917 ♪ Whimsical music playing ♪ 1524 01:06:10,917 --> 01:06:12,500 Whoa, I know you! 1525 01:06:13,000 --> 01:06:14,500 You're my future wife! 1526 01:06:18,417 --> 01:06:19,417 Oh! 1527 01:06:23,458 --> 01:06:27,417 Hi. Wondering if you had a baby stolen from your hospital tonight? 1528 01:06:28,250 --> 01:06:29,749 Yeah. I know. 1529 01:06:29,750 --> 01:06:32,083 I don't know why they would make The Binge on Christmas either. 1530 01:06:32,583 --> 01:06:34,082 I need that fucking owl. 1531 01:06:34,083 --> 01:06:37,208 Jesus Christ, Kimmi. Give it up already. Who cares? 1532 01:06:38,167 --> 01:06:40,291 I care. I care, Sarah. 1533 01:06:40,292 --> 01:06:42,666 I've been doing everything that you care about all night! 1534 01:06:42,667 --> 01:06:45,832 I'm literally at the orphanage because you needed to find Hags. 1535 01:06:45,833 --> 01:06:48,541 - Who? - Sarah, it's okay to be sad. 1536 01:06:48,542 --> 01:06:51,999 You guys dated for a long time. Just let it out. 1537 01:06:52,000 --> 01:06:55,417 Kimmi, can you just give up the act for like 30 seconds? 1538 01:06:56,000 --> 01:06:57,874 You've been saying shit like you're my therapist, 1539 01:06:57,875 --> 01:06:59,874 and I've been tolerating it all night. 1540 01:06:59,875 --> 01:07:01,874 You're not a walk in the park either. 1541 01:07:01,875 --> 01:07:04,166 I mean, sometimes I literally think you're, like, acting up 1542 01:07:04,167 --> 01:07:05,500 'cause you're jealous or something. 1543 01:07:06,333 --> 01:07:07,916 I'm jealous of you? 1544 01:07:07,917 --> 01:07:10,332 You're jealous of me because I have a life 1545 01:07:10,333 --> 01:07:12,999 and I have new things to do and new responsibilities, 1546 01:07:13,000 --> 01:07:15,458 and you're still out there calling yourself a prom queen. 1547 01:07:17,083 --> 01:07:18,291 You do you, Kimmi. 1548 01:07:18,292 --> 01:07:21,666 And for your information, I graduated eighth in my class 1549 01:07:21,667 --> 01:07:23,541 in online cosmetology school, 1550 01:07:23,542 --> 01:07:28,000 which you would know if you cared about talking about anyone other than yourself. 1551 01:07:29,375 --> 01:07:34,250 Good luck finding your owl and in all your future endeavors. 1552 01:07:35,250 --> 01:07:36,291 Right! 1553 01:07:36,292 --> 01:07:39,582 - They got 'em all. Dang it! - Oh, man! Scooped 'em. 1554 01:07:39,583 --> 01:07:41,582 There's only one thing we can do at this point, 1555 01:07:41,583 --> 01:07:43,499 good old-fashioned heist. 1556 01:07:43,500 --> 01:07:45,124 Ocean's Eleven style. 1557 01:07:45,125 --> 01:07:47,832 But there's only us. Oceans Two? 1558 01:07:47,833 --> 01:07:48,750 Hear me out here. 1559 01:07:48,751 --> 01:07:50,832 Remember that barbershop quartet I was in? 1560 01:07:50,833 --> 01:07:52,457 - We Cut Hair and Sing? - No, no. 1561 01:07:52,458 --> 01:07:54,082 That was the first one. The one after that. 1562 01:07:54,083 --> 01:07:56,041 Big Old Pump and the Tiny, Tiny Pom Poms? 1563 01:07:56,042 --> 01:07:57,916 Nope. You jumped two. The one right in the middle. 1564 01:07:57,917 --> 01:07:59,749 Yellow Brick Road Scholars? 1565 01:07:59,750 --> 01:08:01,291 No, no, that was the last one. The middle one. 1566 01:08:01,292 --> 01:08:04,124 - Oh! We Sing Songs? - Yes. We Sing Songs. 1567 01:08:04,125 --> 01:08:07,041 So that's three more guys. That gets us to Ocean's Five. 1568 01:08:07,042 --> 01:08:11,374 But wait, I heard Geppetto swore off quartetting forever 1569 01:08:11,375 --> 01:08:12,791 for religious reasons. 1570 01:08:12,792 --> 01:08:15,291 Says that baritone is the devil's pitch. 1571 01:08:15,292 --> 01:08:16,582 - That's too bad. - I know. 1572 01:08:16,583 --> 01:08:18,457 - He was quite a talent. - He really was. 1573 01:08:18,458 --> 01:08:21,707 Okay, so without Geppetto, Ocean's Four? 1574 01:08:21,708 --> 01:08:23,207 Darn it. You know, you're right. 1575 01:08:23,208 --> 01:08:25,416 Any way you slice it, we're never gonna get to Eleven. 1576 01:08:25,417 --> 01:08:26,791 No. 1577 01:08:26,792 --> 01:08:28,499 Well, I guess we're gonna have to do this one solo. 1578 01:08:28,500 --> 01:08:30,542 And by solo, I mean me and you. 1579 01:08:32,333 --> 01:08:33,625 But when we work together, 1580 01:08:34,417 --> 01:08:35,749 you and me, 1581 01:08:35,750 --> 01:08:38,624 we can get through anything life throws at us! 1582 01:08:38,625 --> 01:08:39,792 Ain't that right, baby? 1583 01:08:43,125 --> 01:08:44,999 You grew up on 8th Avenue. 1584 01:08:45,000 --> 01:08:47,666 It was a small apartment. No pets. 1585 01:08:47,667 --> 01:08:49,458 Yeah, I told you all that stuff at the orphanage. 1586 01:08:50,042 --> 01:08:51,457 Yeah, I know. I'd already known that. 1587 01:08:51,458 --> 01:08:52,792 I was just having fun with you. 1588 01:08:53,542 --> 01:08:54,749 Sure. 1589 01:08:54,750 --> 01:08:56,916 I never delivered presents to you 'cause you were Jewish, 1590 01:08:56,917 --> 01:08:58,624 but your neighbors, Barbara and Henry, 1591 01:08:58,625 --> 01:09:00,249 they had a daughter named Patty, 1592 01:09:00,250 --> 01:09:01,332 and the family owned a bakery, 1593 01:09:01,333 --> 01:09:02,916 and they would leave me really good cookies. 1594 01:09:02,917 --> 01:09:04,417 Yeah, they were a really nice family. 1595 01:09:05,250 --> 01:09:06,791 We'll be outta here, guys. Don't worry. 1596 01:09:06,792 --> 01:09:08,166 I didn't tell him any of those things. 1597 01:09:08,167 --> 01:09:11,542 If this motherfucker is really Santa, that's on you. 1598 01:09:12,792 --> 01:09:13,792 Love you, Santa. 1599 01:09:14,875 --> 01:09:16,999 So you're just not gonna talk to me now? 1600 01:09:17,000 --> 01:09:19,207 - You hung up on me, man. - I called you back. 1601 01:09:19,208 --> 01:09:20,374 - You did? - Yes! 1602 01:09:20,375 --> 01:09:24,208 Oh, okay, 'cause I was in a dark place, okay? 1603 01:09:25,125 --> 01:09:28,374 I felt like my family would be better off without me, 1604 01:09:28,375 --> 01:09:30,291 and I met this guy Angel 1605 01:09:30,292 --> 01:09:33,625 who actually showed me what my family'd be like without me, 1606 01:09:35,500 --> 01:09:36,708 and, well, I was right. 1607 01:09:38,250 --> 01:09:40,542 No, Andrew, you were wrong. 1608 01:09:41,125 --> 01:09:42,624 Because I'm your family. 1609 01:09:42,625 --> 01:09:43,999 If I'd have known you were in trouble, 1610 01:09:44,000 --> 01:09:46,250 I would've dropped everything I was doing to be by your side. 1611 01:09:48,125 --> 01:09:49,417 There's always room for family. 1612 01:09:51,875 --> 01:09:53,042 Dominic Toretto. 1613 01:09:54,833 --> 01:09:55,833 Fast Five. 1614 01:10:01,625 --> 01:10:02,958 All right, you each get a phone call. 1615 01:10:03,375 --> 01:10:05,124 Jailhouse Jesus, you're up first. 1616 01:10:05,125 --> 01:10:06,166 Pass. 1617 01:10:06,167 --> 01:10:08,374 You don't have anyone to call on Christmas? 1618 01:10:08,375 --> 01:10:11,458 Well, anyone I'd call is in this jail cell with me right now. 1619 01:10:12,542 --> 01:10:14,542 Wow. That's sad. 1620 01:10:15,375 --> 01:10:16,542 Pathetic, actually. 1621 01:10:17,458 --> 01:10:20,457 I have like 10 people off the top of my head I could call, 1622 01:10:20,458 --> 01:10:21,625 20 probably. 1623 01:10:22,250 --> 01:10:24,416 Kayla, you got people you could call, right? 1624 01:10:24,417 --> 01:10:25,541 Every damn day. 1625 01:10:25,542 --> 01:10:27,082 Every day, she has friends she could call. 1626 01:10:27,083 --> 01:10:29,166 What about you? You got someone you wanna call? 1627 01:10:29,167 --> 01:10:30,583 Yeah, you should call Sarah. 1628 01:10:31,583 --> 01:10:33,667 Uh... yeah. 1629 01:10:34,583 --> 01:10:36,457 Yeah, I'll... I'll take my call. 1630 01:10:36,458 --> 01:10:38,332 Of course, he's gonna make a call. Everyone should. 1631 01:10:38,333 --> 01:10:40,041 - What a loser. - Find friends. 1632 01:10:40,042 --> 01:10:42,958 I have no respect for people who have no long-term relationships. 1633 01:10:44,083 --> 01:10:45,791 Sure no one will notice us here? 1634 01:10:45,792 --> 01:10:47,041 There's no way they could. 1635 01:10:47,042 --> 01:10:48,207 Here's the plan. 1636 01:10:48,208 --> 01:10:50,624 I'm gonna be responsible for sneaking the guys out. 1637 01:10:50,625 --> 01:10:53,707 That means all you have to do is hack into the mainframe 1638 01:10:53,708 --> 01:10:56,374 and shut down the cameras, the security system, 1639 01:10:56,375 --> 01:10:57,999 and the locking mechanism to the cell. 1640 01:10:58,000 --> 01:11:00,999 From there, you're gonna shadow ban yourself on the dark web. 1641 01:11:01,000 --> 01:11:03,124 - You're gonna be completely incognito. - All right. 1642 01:11:03,125 --> 01:11:04,207 Then you're gonna go in, 1643 01:11:04,208 --> 01:11:08,332 reroute all the calls in the local area 40 miles east, 1644 01:11:08,333 --> 01:11:10,082 sending the squad cars away. 1645 01:11:10,083 --> 01:11:13,125 - Mainframe. - Yeah. Squad cars away. 1646 01:11:14,000 --> 01:11:15,374 Wait, you want me to do this? 1647 01:11:15,375 --> 01:11:19,082 Yeah, we don't have a full eleven, so I allocated all the tech stuff to you. 1648 01:11:19,083 --> 01:11:22,041 Well, I don't know how to do any of the stuff you just said. 1649 01:11:22,042 --> 01:11:24,457 Not even a simple vector decoy or... 1650 01:11:24,458 --> 01:11:26,625 - Just give me one sec. - Yep. 1651 01:11:30,000 --> 01:11:33,000 ♪ Soft ethereal music playing ♪ 1652 01:11:33,875 --> 01:11:35,332 - I got it. - Nice. 1653 01:11:35,333 --> 01:11:38,750 I saw this episode of Cops once where this guy did a shit ton of PCP. 1654 01:11:39,250 --> 01:11:41,874 He got hit by a monster truck, didn't feel a thing! 1655 01:11:41,875 --> 01:11:43,791 You do a gentleman's dose, 1656 01:11:43,792 --> 01:11:45,874 get in there, distract the shit out of 'em. 1657 01:11:45,875 --> 01:11:47,582 You'll be virtually invincible. 1658 01:11:47,583 --> 01:11:49,708 I'll get in and get the keys to the cell. 1659 01:11:52,833 --> 01:11:54,541 We're gonna make great parents one day. 1660 01:11:54,542 --> 01:11:55,749 - I love you. - Love you too. 1661 01:11:55,750 --> 01:11:56,750 Okay. 1662 01:11:58,708 --> 01:12:00,208 So just a gentleman's amount. 1663 01:12:05,208 --> 01:12:06,749 ♪ Dark rumbling music playing ♪ 1664 01:12:10,958 --> 01:12:13,375 Hi, I am... 1665 01:12:15,833 --> 01:12:16,833 Pompano Mike, 1666 01:12:17,333 --> 01:12:20,999 and I just had a question about some people that you took in tonight. 1667 01:12:21,000 --> 01:12:25,207 Are you a relative or legal guardian, Mike? 1668 01:12:25,208 --> 01:12:28,208 Uhhhh... 1669 01:12:31,292 --> 01:12:33,707 Look. Look at this. 1670 01:12:38,458 --> 01:12:41,457 Oh, my God! Are you seeing this? 1671 01:12:41,458 --> 01:12:44,666 Hey, sir. I'm gonna need you to stop it. 1672 01:12:44,667 --> 01:12:47,625 Oh, man! What's happening? 1673 01:12:48,917 --> 01:12:51,042 - Who is this guy? - I think it's working. 1674 01:12:55,917 --> 01:12:57,291 Yeah, yeah, okay, we're good. 1675 01:12:57,292 --> 01:13:00,292 ♪ Upbeat music playing ♪ 1676 01:13:06,333 --> 01:13:07,957 Another Merry Christmas call. 1677 01:13:07,958 --> 01:13:09,457 You have too many friends. 1678 01:13:19,583 --> 01:13:21,374 Pompano Mike, what the hell are you doing here? 1679 01:13:21,375 --> 01:13:23,666 - Should we be concerned about this? - To rescue you guys! 1680 01:13:23,667 --> 01:13:24,874 No. Not at all. 1681 01:13:30,542 --> 01:13:33,667 Ah! Cops! Take that! - All right. 1682 01:13:34,833 --> 01:13:39,082 Terminator 2. Terminator 2. Terminator 2! 1683 01:13:39,083 --> 01:13:41,166 Come on, Terminator 2. 1684 01:13:41,167 --> 01:13:45,374 Ah, what the fuck? They... They put away Santa? That's it! 1685 01:13:45,375 --> 01:13:47,166 - Ooh. - Let me in there, pal. 1686 01:13:47,167 --> 01:13:48,167 Okay, okay. 1687 01:13:48,168 --> 01:13:49,291 Let me in there right now. 1688 01:13:49,292 --> 01:13:51,667 Those aren't real guns, guys. He's not armed. 1689 01:13:52,667 --> 01:13:54,249 I am armed. 1690 01:13:54,250 --> 01:13:56,749 You don't wanna know what these bullets feel like. 1691 01:13:56,750 --> 01:13:59,249 Hey, Santa, what's up? - Hi. 1692 01:13:59,250 --> 01:14:01,292 This is what you get when you fuck with Santa! 1693 01:14:02,333 --> 01:14:04,332 - Now close it. - You asked for this. 1694 01:14:04,333 --> 01:14:06,791 Close it up! That's good. 1695 01:14:06,792 --> 01:14:10,082 That's a good guy. That's a good guy. 1696 01:14:10,083 --> 01:14:11,291 There you go, partner. 1697 01:14:11,292 --> 01:14:13,916 All right, guys. It's gonna take all of us this time. 1698 01:14:13,917 --> 01:14:14,917 Let's go! 1699 01:14:14,918 --> 01:14:16,791 Come on! 1700 01:14:19,917 --> 01:14:22,125 Woo! 1701 01:14:32,125 --> 01:14:35,125 ♪ Eerie music playing ♪ 1702 01:14:36,417 --> 01:14:39,417 ♪ "Ode to Joy" playing ♪ 1703 01:14:53,708 --> 01:14:54,749 Thank you, Diane. 1704 01:14:54,750 --> 01:14:57,166 We are here live at Winter Wonderland 1705 01:14:57,167 --> 01:15:00,791 where it appears that the Bingers are staging a mutiny. 1706 01:15:00,792 --> 01:15:03,166 Mayor Spengler has completely lost control. 1707 01:15:03,167 --> 01:15:08,207 Her request to keep this event Binge free has only made people want to binge more. 1708 01:15:08,208 --> 01:15:09,374 It's funny how that works. 1709 01:15:09,375 --> 01:15:11,999 I pulled a cupcake off one of the trays when I entered in here, 1710 01:15:12,000 --> 01:15:15,416 and now people's faces are starting to melt and turn neon. 1711 01:15:15,417 --> 01:15:17,082 I guess it was laced with something. 1712 01:15:17,083 --> 01:15:19,291 Par for the course for The Binge, I suppose. 1713 01:15:19,292 --> 01:15:22,624 And I guess that's par for the course for The Binge, I suppose. 1714 01:15:22,625 --> 01:15:25,457 I'm sorry. Did I just say that, or did I think that? 1715 01:15:25,458 --> 01:15:26,832 I don't know. 1716 01:15:26,833 --> 01:15:30,207 But I do know it's par for the course for The Binge. 1717 01:15:41,250 --> 01:15:42,791 Fuckin' Binge. 1718 01:15:42,792 --> 01:15:45,249 Long live The Binge! 1719 01:15:45,250 --> 01:15:46,666 ♪ Bright cheery music playing ♪ 1720 01:15:46,667 --> 01:15:47,958 Now this is Christmas. 1721 01:15:49,208 --> 01:15:50,291 Got another one. 1722 01:15:50,292 --> 01:15:52,207 He was standing in someone's living room, 1723 01:15:52,208 --> 01:15:54,624 pretending to be a ghost and eating their food. 1724 01:15:54,625 --> 01:15:56,249 I love chicken wings. 1725 01:15:56,250 --> 01:15:59,541 Oh, my mother's golden brown... - Angel? 1726 01:15:59,542 --> 01:16:00,582 Anderooney! 1727 01:16:00,583 --> 01:16:04,875 Look what I got from the orphanage! 1728 01:16:05,458 --> 01:16:06,707 Merry Bingemas! 1729 01:16:06,708 --> 01:16:09,250 Oh, fuck it. It's already the worst Christmas ever. 1730 01:16:09,958 --> 01:16:10,958 Let's go. 1731 01:16:10,959 --> 01:16:12,832 ♪ Bright harp music playing ♪ 1732 01:16:12,833 --> 01:16:14,042 Binge! 1733 01:16:16,125 --> 01:16:19,124 ♪ It's the worst Christmas ever ♪ 1734 01:16:19,125 --> 01:16:22,041 ♪ There's no love for me this year ♪ 1735 01:16:22,042 --> 01:16:25,166 ♪ No, we won't be together ♪ 1736 01:16:25,167 --> 01:16:27,957 ♪ No bailing me outta here ♪ 1737 01:16:27,958 --> 01:16:31,124 ♪ No ho-ho-hos, no mistletoes ♪ 1738 01:16:31,125 --> 01:16:34,124 ♪ No angels getting wings ♪ 1739 01:16:34,125 --> 01:16:36,374 ♪ It's the worst Christmas ever ♪ 1740 01:16:37,376 --> 01:16:40,832 ♪ 'Cause The Binge has gone and ruined everything ♪ 1741 01:16:41,917 --> 01:16:43,582 ♪ Well, I was gonna propose ♪ 1742 01:16:43,583 --> 01:16:45,874 ♪ Now I'm totally hosed and I'm haunted by this ring ♪ 1743 01:16:45,875 --> 01:16:48,582 ♪ And now I'm all alone sitting on my throne ♪ 1744 01:16:48,583 --> 01:16:52,291 ♪ Still looking for my homecoming king ♪ 1745 01:16:52,292 --> 01:16:53,832 ♪ I saw the future, I saw the past ♪ 1746 01:16:53,833 --> 01:16:56,207 ♪ I need The Binge to end at last ♪ 1747 01:16:56,208 --> 01:16:58,416 ♪ Yeah, I'm on the prowl for the stupid owl ♪ 1748 01:16:58,417 --> 01:17:00,249 ♪ And Kimberly, seriously ♪ 1749 01:17:01,084 --> 01:17:05,249 ♪ Maybe I'm growing up way too fast ♪ 1750 01:17:05,250 --> 01:17:08,332 ♪ It's the worst Christmas ever ♪ 1751 01:17:08,333 --> 01:17:12,166 ♪ Who thought it was smart for The Binge to start on this jolly holiday? ♪ 1752 01:17:12,167 --> 01:17:14,291 ♪ I just wanted to see my family ♪ 1753 01:17:14,292 --> 01:17:18,374 ♪ But now I better head back up north on my sleigh ♪ 1754 01:17:18,375 --> 01:17:20,374 ♪ I pimped my ride, my girl by my side ♪ 1755 01:17:20,375 --> 01:17:21,999 ♪ I thought I was in heaven ♪ 1756 01:17:22,000 --> 01:17:24,582 ♪ But The Binge made me realize ♪ 1757 01:17:24,583 --> 01:17:29,666 ♪ I'll never have my own Ocean's Eleven ♪ 1758 01:17:29,667 --> 01:17:31,249 ♪ Well, you see, way back in the day ♪ 1759 01:17:31,250 --> 01:17:32,416 ♪ I killed a guy in LA ♪ 1760 01:17:32,417 --> 01:17:34,457 ♪ And this other bro living in San Antonio ♪ 1761 01:17:34,458 --> 01:17:36,416 ♪ Had a bit of a spree in Tallahassee ♪ 1762 01:17:36,417 --> 01:17:38,332 ♪ Gotta get this off of my chest ♪ 1763 01:17:38,333 --> 01:17:41,291 ♪ 'Cause there never was an arrest ♪ 1764 01:17:41,292 --> 01:17:42,957 ♪ It's the worst Christmas... ♪ 1765 01:17:42,958 --> 01:17:44,124 Wait, wait, wait, wait, hold on. 1766 01:17:44,125 --> 01:17:45,332 Hold on. That wasn't all. 1767 01:17:45,333 --> 01:17:46,582 I killed a guy in St. Paul 1768 01:17:46,583 --> 01:17:49,957 and a few others at a mall in Niagara Falls. Oh, and... 1769 01:17:49,958 --> 01:17:53,249 Angel, I don't think you should be incriminating yourself like this. 1770 01:17:53,250 --> 01:17:56,124 Oh, I thought this song was a safe space. 1771 01:17:56,125 --> 01:17:57,958 I was... kidding? 1772 01:17:59,458 --> 01:18:02,624 ♪ It's the worst Christmas ever ♪ 1773 01:18:02,625 --> 01:18:05,541 ♪ There's no love for me this year ♪ 1774 01:18:05,542 --> 01:18:08,666 ♪ No, we won't be together ♪ 1775 01:18:08,667 --> 01:18:11,749 ♪ There's no bailing me outta here ♪ 1776 01:18:11,750 --> 01:18:17,417 ♪ No ho-ho-hos, no mistletoes, no angels getting wings ♪ 1777 01:18:17,917 --> 01:18:20,416 ♪ It's the worst Christmas ever ♪ 1778 01:18:20,417 --> 01:18:26,417 ♪ And The Binge has gone and ruined everything ♪ 1779 01:18:28,667 --> 01:18:29,916 Good God! 1780 01:18:29,917 --> 01:18:31,249 Fellas, take it from the top. 1781 01:18:31,250 --> 01:18:33,124 No, no, no. No. Good news, folks. 1782 01:18:33,125 --> 01:18:35,124 We don't normally have our holding tank full 1783 01:18:35,125 --> 01:18:36,708 of a bunch of singing people on Christmas Eve. 1784 01:18:37,208 --> 01:18:39,291 And if this many people are trying to bail you out, 1785 01:18:39,292 --> 01:18:41,332 then you must be something pretty special. 1786 01:18:41,333 --> 01:18:42,667 Come on in, family. 1787 01:18:43,167 --> 01:18:46,707 - Ah! - Shit. Mom? 1788 01:18:46,708 --> 01:18:48,957 Which one do you messed with my kid, huh? Which one? 1789 01:18:50,292 --> 01:18:51,208 Dads? 1790 01:18:51,209 --> 01:18:53,832 Your boy Hags called us. Been looking for you all night, man! 1791 01:18:53,833 --> 01:18:55,958 - Wait, you have? - Yeah. 1792 01:18:56,375 --> 01:18:58,207 You used your one call for me, Hags? 1793 01:18:58,208 --> 01:19:00,957 Yeah, man, of course! What would Diesel do? 1794 01:19:00,958 --> 01:19:01,958 Wow. 1795 01:19:01,959 --> 01:19:04,500 You're the spice of our family, Andrew. 1796 01:19:04,917 --> 01:19:06,917 You're the testicles in the tomato soup. 1797 01:19:07,333 --> 01:19:09,833 We need you, Andrew. We need you. 1798 01:19:10,833 --> 01:19:12,999 I was being a selfish piece of shit. 1799 01:19:13,000 --> 01:19:17,291 And I don't care whose sperm Rube Goldberg'd with another sperm 1800 01:19:17,292 --> 01:19:22,458 to fertilize an egg that ultimately led to two vastly different twins. 1801 01:19:23,875 --> 01:19:25,375 You'll always be a part of me. 1802 01:19:25,875 --> 01:19:29,957 I wouldn't trade you for all the Titcoin in the world. 1803 01:19:29,958 --> 01:19:32,166 ...Titcoin. 1804 01:19:32,167 --> 01:19:35,541 Wow. I've never heard you say something like that to me. 1805 01:19:35,542 --> 01:19:36,792 That's, uh... 1806 01:19:37,750 --> 01:19:38,750 That's amazing! 1807 01:19:39,292 --> 01:19:40,541 And Dakota, you too? 1808 01:19:40,542 --> 01:19:42,167 I only came 'cause I like car rides. 1809 01:19:42,583 --> 01:19:44,250 Appreciate that. Thank you. 1810 01:19:45,000 --> 01:19:46,917 Well, it's a Christmas miracle. 1811 01:19:48,083 --> 01:19:49,458 I love my family. 1812 01:19:50,333 --> 01:19:51,457 I love my family! 1813 01:19:53,333 --> 01:19:56,167 I love my family! 1814 01:19:57,958 --> 01:19:59,499 Angel, I get it now. 1815 01:19:59,500 --> 01:20:01,207 - Have we met? - Yes, we have met! 1816 01:20:01,208 --> 01:20:02,208 We went through a whole... 1817 01:20:03,250 --> 01:20:05,166 I understand what you were trying to teach me this whole time. 1818 01:20:05,167 --> 01:20:06,332 You do? 1819 01:20:06,333 --> 01:20:07,707 You were trying to teach me 1820 01:20:07,708 --> 01:20:10,916 I actually have the ability to make my own future. 1821 01:20:10,917 --> 01:20:12,499 Oh, yeah. That was the lesson. 1822 01:20:12,500 --> 01:20:14,875 - Hey, right on. - Hey, right on! 1823 01:20:16,000 --> 01:20:18,458 All right, guys, what do you say, we, uh... 1824 01:20:19,625 --> 01:20:21,666 say fuck it, hit the Winter Wonderland, right? 1825 01:20:21,667 --> 01:20:23,791 Reunite my mom with that weird-ass dude that was at our dinner, 1826 01:20:23,792 --> 01:20:25,499 and I tell Kimmi I love her for the first time. 1827 01:20:25,500 --> 01:20:27,874 Move out the way. Enough of this sappy stuff. 1828 01:20:27,875 --> 01:20:29,624 Please slide over if you want 'em free. 1829 01:20:29,625 --> 01:20:30,792 Thank you, ma'am. 1830 01:20:32,417 --> 01:20:33,833 Come on. - All right. 1831 01:20:34,500 --> 01:20:36,791 So, I... It's okay if we... Okay. 1832 01:20:36,792 --> 01:20:39,291 Come on, baby. 1833 01:20:39,292 --> 01:20:41,207 - And you might want this. - Thank you. 1834 01:20:41,208 --> 01:20:42,999 - Come on, Terminator 2. - Terminator 2. 1835 01:20:43,000 --> 01:20:44,124 This is great. 1836 01:20:44,125 --> 01:20:46,082 Hey, I don't know if you're Santa, 1837 01:20:46,083 --> 01:20:49,207 but if you are, can you look after my grandkids? 1838 01:20:49,208 --> 01:20:50,832 Tracy and Jamal. They're adorable. 1839 01:20:50,833 --> 01:20:51,833 Yeah, for sure. 1840 01:20:51,834 --> 01:20:53,916 All right! Let's go feed the... 1841 01:20:53,917 --> 01:20:55,999 - Mm-mm. - Not you. 1842 01:20:56,000 --> 01:20:58,999 Hey, what happened to all that Christmas spirit, 1843 01:20:59,000 --> 01:21:01,207 and redemption, and cheer? 1844 01:21:01,208 --> 01:21:02,999 What happened is we ran your fingerprints, 1845 01:21:03,000 --> 01:21:06,207 and you're wanted in 11 states for a couple dozen murders. 1846 01:21:06,208 --> 01:21:08,499 You're never gonna see the light of day again. 1847 01:21:08,500 --> 01:21:12,041 ♪ This is the worst Christmas ever ♪ 1848 01:21:12,042 --> 01:21:13,707 Stop singing. No one wants to hear you sing again. 1849 01:21:13,708 --> 01:21:14,957 ♪ No love for me ♪ 1850 01:21:14,958 --> 01:21:16,499 - Ah, ah, ah! - Back, back, back. 1851 01:21:16,500 --> 01:21:18,166 Get your ass back in there! 1852 01:21:18,167 --> 01:21:19,541 All right, we gotta get to the orphanage. 1853 01:21:19,542 --> 01:21:22,000 We gotta show the kids what Christmas is all about. 1854 01:21:22,625 --> 01:21:25,292 Do you have any presents or treats or, like, candy canes or anything? 1855 01:21:29,125 --> 01:21:30,957 How about this for the kids? 1856 01:21:30,958 --> 01:21:32,416 Oh, hell. We'll allow it. 1857 01:21:32,417 --> 01:21:34,791 It's a Christmas Binge. Nothing matters. 1858 01:21:34,792 --> 01:21:36,166 Christmas is saved! 1859 01:21:38,958 --> 01:21:41,999 Love to stay for the family reunion, but I'm gonna go propose! 1860 01:21:42,000 --> 01:21:42,875 - Yeah! - All right! 1861 01:21:42,876 --> 01:21:44,332 - I'm gonna propose! - All right! 1862 01:21:44,333 --> 01:21:46,000 Okay. Love you all! 1863 01:21:51,667 --> 01:21:54,667 ♪ EDM version of "Carol of the Bells" playing ♪ 1864 01:21:58,833 --> 01:22:01,499 Stop! Stop it! 1865 01:22:01,500 --> 01:22:04,082 Oh, god damn it! 1866 01:22:04,083 --> 01:22:07,124 Stop! No! 1867 01:22:07,125 --> 01:22:09,207 Everyone, get out of here! What are you doing? 1868 01:22:09,208 --> 01:22:10,583 What's wrong with you? 1869 01:22:11,417 --> 01:22:13,582 Oh, no, no! Get out! Everyone get out! 1870 01:22:13,583 --> 01:22:15,166 No, no, no! 1871 01:22:15,167 --> 01:22:16,416 When did you do this? 1872 01:22:16,417 --> 01:22:19,083 When did you switch out all the music and the lights? 1873 01:22:19,750 --> 01:22:22,583 Christmas is not about this! It's about family! 1874 01:22:23,417 --> 01:22:24,667 Where's your family? 1875 01:22:26,417 --> 01:22:27,875 Where's my family? 1876 01:22:29,625 --> 01:22:32,625 ♪ EDM version of "Carol of the Bells" playing ♪ 1877 01:22:48,542 --> 01:22:51,082 Uncle Kris! What are you doing here? 1878 01:22:51,083 --> 01:22:52,541 Candy! 1879 01:22:52,542 --> 01:22:53,957 That's not candy! 1880 01:22:53,958 --> 01:22:55,750 Christmas dust! 1881 01:22:56,250 --> 01:23:00,083 God bless us, everyone! 1882 01:23:00,875 --> 01:23:04,667 This Christmas dust makes me wanna start a small business. 1883 01:23:05,667 --> 01:23:09,041 It seems that the mayor's brother, who was a felon who is dressed as Santa, 1884 01:23:09,042 --> 01:23:11,707 is throwing drugs to the Winter Wonderland attendees, 1885 01:23:11,708 --> 01:23:13,124 young and old. 1886 01:23:13,125 --> 01:23:14,499 What did you say? That's not my brother. 1887 01:23:14,500 --> 01:23:16,707 That's just a fake Santa, and they all look the same. 1888 01:23:16,708 --> 01:23:18,124 That's my sister, the mayor! 1889 01:23:18,125 --> 01:23:19,125 Mom? 1890 01:23:19,833 --> 01:23:20,999 Oh, my goodness! 1891 01:23:21,000 --> 01:23:23,582 It looks like the mayor's daughter, and she's all scratched up. 1892 01:23:23,583 --> 01:23:25,125 Kimmi? It's me! 1893 01:23:26,000 --> 01:23:27,999 The mayor has acknowledged the child, 1894 01:23:28,000 --> 01:23:30,124 and now the child has acknowledged the mayor. 1895 01:23:30,125 --> 01:23:32,416 This is definitely the mayor's daughter. 1896 01:23:32,417 --> 01:23:35,832 So? So? So what? 1897 01:23:35,833 --> 01:23:38,957 Everyone's having a great time here except for the mayor. 1898 01:23:38,958 --> 01:23:41,416 Church sirens are ringing and everyone is singing... 1899 01:23:41,417 --> 01:23:43,874 - That's not a thing! - "Keep your hands up for Christmas." 1900 01:23:43,875 --> 01:23:45,791 - No! God damn it! - Keep your hands up for Christmas! 1901 01:23:49,250 --> 01:23:50,957 Put your hands down! 1902 01:23:50,958 --> 01:23:52,250 It's not a song! 1903 01:23:53,542 --> 01:23:55,917 A church doesn't have a siren! 1904 01:23:56,417 --> 01:23:57,625 Sarah! 1905 01:23:58,792 --> 01:23:59,833 Sarah! 1906 01:24:00,583 --> 01:24:01,500 Sarah! 1907 01:24:01,501 --> 01:24:02,832 - Oh! Hags! - What the hell? 1908 01:24:02,833 --> 01:24:03,999 I'm glad you came back! 1909 01:24:04,000 --> 01:24:05,666 I've been thinking about your dinner joke! 1910 01:24:05,667 --> 01:24:08,166 You're a lunatic! Where's your niece? 1911 01:24:08,167 --> 01:24:10,792 Sarah, please! Sarah! 1912 01:24:11,750 --> 01:24:13,124 Come on, Sarah! 1913 01:24:13,125 --> 01:24:14,999 It's some kind of a meta-commentary 1914 01:24:15,000 --> 01:24:17,207 on the way we consume meat in this country. 1915 01:24:17,208 --> 01:24:19,875 - Did you just run to another room? - Yeah. 1916 01:24:20,292 --> 01:24:22,041 It's weird, bro! Really weird! 1917 01:24:22,042 --> 01:24:25,083 Hags! Go away. Go home! 1918 01:24:27,917 --> 01:24:30,583 No, don't... don't do the fucking card thing. 1919 01:24:31,333 --> 01:24:34,000 You spelled my name wrong, Hags. You put two As. 1920 01:24:35,042 --> 01:24:36,958 How drunk were you when you wrote these? 1921 01:24:38,667 --> 01:24:41,333 Why is that house smoking a cigarette? - What? 1922 01:24:42,458 --> 01:24:44,291 Okay, that's not what I meant to say. 1923 01:24:44,292 --> 01:24:45,332 Right, this is the one though. 1924 01:24:45,333 --> 01:24:48,875 This is what I've been wanting to say to you the entire night, Sarah. 1925 01:24:54,125 --> 01:24:56,582 Damn, I really was high and drunk when I wrote these. 1926 01:24:56,583 --> 01:24:57,999 Sarah, I just need you to listen to me. 1927 01:24:58,000 --> 01:24:59,082 I don't wanna listen to you. 1928 01:24:59,083 --> 01:25:01,957 I don't wanna see you, and you clearly don't wanna see me. 1929 01:25:01,958 --> 01:25:03,499 You've been acting crazy. 1930 01:25:03,500 --> 01:25:07,042 I'm acting crazy because I was scared, Sarah. 1931 01:25:07,708 --> 01:25:09,666 I thought because we were growing older 1932 01:25:09,667 --> 01:25:12,499 that our relationship wouldn't be able to work anymore. 1933 01:25:12,500 --> 01:25:13,666 Well, maybe it doesn't. 1934 01:25:13,667 --> 01:25:15,875 No, Sarah. See, that's what I learned tonight. 1935 01:25:16,375 --> 01:25:21,000 The love and the beauty of life doesn't just die because you get older. 1936 01:25:22,167 --> 01:25:23,167 It gets better. 1937 01:25:24,708 --> 01:25:27,375 Because you get to share those moments with the people you love the most. 1938 01:25:29,042 --> 01:25:31,916 So you really weren't having an affair with the orphanage lady? 1939 01:25:31,917 --> 01:25:34,500 Hell, no! I would never cheat on you. I love you! 1940 01:25:35,000 --> 01:25:37,041 And do you know how terrified I am of you? 1941 01:25:37,042 --> 01:25:38,707 Yeah, I do. 1942 01:25:38,708 --> 01:25:42,791 I love you more and more every single day. 1943 01:25:42,792 --> 01:25:44,582 Hags. 1944 01:25:44,583 --> 01:25:47,125 You will always be the prom queen to me. 1945 01:25:50,292 --> 01:25:52,666 Sarah Martin, will you marry me? 1946 01:25:52,667 --> 01:25:54,499 What? Are you serious? 1947 01:25:54,500 --> 01:25:57,124 I've never been more serious about anything my entire life. 1948 01:25:57,125 --> 01:25:58,292 Yes! 1949 01:25:58,833 --> 01:26:00,458 Yeah? Yeah? 1950 01:26:01,542 --> 01:26:04,333 I had, literally, no idea. 1951 01:26:05,958 --> 01:26:07,416 Oh, my God. Which one did you get? 1952 01:26:07,417 --> 01:26:09,250 Did you get the one from my fucking vision board? 1953 01:26:10,208 --> 01:26:11,582 - What? What? - What? 1954 01:26:11,583 --> 01:26:13,207 What the fuck is this, Hags? 1955 01:26:13,208 --> 01:26:14,375 What the fuck? 1956 01:26:15,250 --> 01:26:18,624 Aw, damn! Damn! Damn! 1957 01:26:18,625 --> 01:26:20,416 I lost your grandmom's ring! 1958 01:26:20,417 --> 01:26:21,457 What'd you say, bitch? 1959 01:26:21,458 --> 01:26:23,207 ♪ Tense music playing ♪ 1960 01:26:23,208 --> 01:26:24,957 Sarah, your grandmom can control this? 1961 01:26:24,958 --> 01:26:27,041 No, no, no. Watch out, watch out! Watch out! 1962 01:26:27,042 --> 01:26:28,207 My ice sculpture! 1963 01:26:30,417 --> 01:26:31,957 ♪ Get your fucking hands up ♪ 1964 01:26:31,958 --> 01:26:34,958 ♪ EDM version of "Deck the Halls" playing ♪ 1965 01:26:39,125 --> 01:26:41,207 Kris, what are you doing here? 1966 01:26:41,208 --> 01:26:42,624 I'm here to see my sister. 1967 01:26:42,625 --> 01:26:45,207 I can't spend another Christmas without my family! 1968 01:26:45,208 --> 01:26:47,707 I understand that, but you were about to get out in, like, two weeks, 1969 01:26:47,708 --> 01:26:50,332 so now you're gonna be in there for a lot longer. 1970 01:26:50,333 --> 01:26:51,416 You know what? 1971 01:26:51,417 --> 01:26:52,624 I don't care! 1972 01:26:52,625 --> 01:26:56,374 'Cause I'm here now with my family at Winter Wonderland 1973 01:26:56,375 --> 01:26:57,957 like it used to be, remember? 1974 01:26:57,958 --> 01:26:59,833 And now we're back just like normal. 1975 01:27:00,417 --> 01:27:02,707 - Just like normal. - Yeah. 1976 01:27:06,042 --> 01:27:09,707 Oh, shit! I think we Freaky Friday'd. 1977 01:27:13,792 --> 01:27:14,792 Are you all right? 1978 01:27:30,875 --> 01:27:31,957 Are you okay? 1979 01:27:31,958 --> 01:27:34,833 I'm better than I've been in a very long time. 1980 01:27:35,667 --> 01:27:38,999 Guys, my brother might be a little bit odd. 1981 01:27:39,000 --> 01:27:40,499 Yeah, he's insanely weird. 1982 01:27:40,500 --> 01:27:42,166 Well, but he's still my brother, 1983 01:27:42,167 --> 01:27:44,875 and he made me realize that my family's not perfect. 1984 01:27:45,833 --> 01:27:46,874 But no family is. 1985 01:27:46,875 --> 01:27:51,207 But my brother, he busted his ass outta jail 1986 01:27:51,208 --> 01:27:53,416 to be here with us tonight, okay? 1987 01:27:53,417 --> 01:27:56,666 And if that's not the true meaning of this fucking holiday, 1988 01:27:56,667 --> 01:27:58,416 then I don't know what is! 1989 01:28:03,625 --> 01:28:05,208 A wise woman once said, 1990 01:28:05,958 --> 01:28:08,125 "You can have a Monopoly on Christmas, 1991 01:28:08,750 --> 01:28:12,916 but without family, your life will be a real Twister." 1992 01:28:12,917 --> 01:28:14,333 Who said that? 1993 01:28:15,208 --> 01:28:16,208 I did. 1994 01:28:16,209 --> 01:28:17,332 Horrible quote. 1995 01:28:17,333 --> 01:28:19,832 Shoot him. 1996 01:28:19,833 --> 01:28:22,166 I seriously need you to stop asking me to shoot people, Mayor. 1997 01:28:22,167 --> 01:28:24,791 No, no, no, not mayor. Nope, not anymore. 1998 01:28:24,792 --> 01:28:27,457 I've spent too many years of my life being mayor. 1999 01:28:27,458 --> 01:28:30,124 I am just a normal everyday mother and sister 2000 01:28:30,125 --> 01:28:31,916 asking you to shoot that man dead 2001 01:28:31,917 --> 01:28:35,499 because I hereby announce that I'm dropping out of the race. 2002 01:28:36,750 --> 01:28:39,708 That's right. And my final act as your mayor 2003 01:28:41,125 --> 01:28:42,374 is pardoning my brother. 2004 01:28:42,375 --> 01:28:44,875 ♪ Rousing music playing ♪ 2005 01:28:46,625 --> 01:28:49,750 Now someone get me a goddamn drink 'cause it's been a terrible night. 2006 01:28:50,500 --> 01:28:52,707 Yes, thank you! 2007 01:29:11,875 --> 01:29:14,875 ♪ Tense music playing ♪ 2008 01:29:15,458 --> 01:29:17,166 Christmas Owl! 2009 01:29:22,500 --> 01:29:25,916 Okay. All right. 2010 01:29:25,917 --> 01:29:27,333 It's you and me, you son of a bitch. 2011 01:29:27,833 --> 01:29:30,291 You got one chance. 2012 01:29:30,292 --> 01:29:31,625 You better make it good. 2013 01:29:33,250 --> 01:29:35,457 We knew it was gonna end up like this, didn't we, buddy? 2014 01:29:35,458 --> 01:29:38,291 Me and you, woman versus bird! 2015 01:29:38,292 --> 01:29:40,666 Come on, come on! 2016 01:29:42,958 --> 01:29:46,125 ♪ Rousing music playing ♪ 2017 01:29:47,417 --> 01:29:49,375 It's beautiful. 2018 01:29:50,375 --> 01:29:51,375 It's beautiful! 2019 01:29:51,376 --> 01:29:55,374 ♪ Lively cheery music playing ♪ 2020 01:29:56,583 --> 01:29:58,958 It's a Christmas miracle! 2021 01:29:59,458 --> 01:30:03,749 The owl returned because the mayor learned her lesson! 2022 01:30:03,750 --> 01:30:06,083 It is a Christmas miracle! 2023 01:30:06,875 --> 01:30:09,500 Everything worked out just as it was supposed to. 2024 01:30:13,958 --> 01:30:15,749 Would you like to reclaim your throne? 2025 01:30:15,750 --> 01:30:18,666 Yes, I would. And also, can you really pardon me? 2026 01:30:18,667 --> 01:30:20,332 Oh, oh, not a chance in hell. 2027 01:30:20,333 --> 01:30:22,707 So after Christmas, you should probably flee the country. 2028 01:30:22,708 --> 01:30:23,749 - Oh, okay. - Okay. 2029 01:30:23,750 --> 01:30:24,999 - Yeah, that sounds cool. - Okay. 2030 01:30:25,000 --> 01:30:27,291 Okay. Everybody, USA! 2031 01:30:38,708 --> 01:30:41,000 All right, kids! Santa's here! 2032 01:30:41,500 --> 01:30:43,082 Hey, Sammy, how are you, bud? 2033 01:30:43,083 --> 01:30:44,083 All right. 2034 01:30:44,708 --> 01:30:46,042 Here, let me give you a gift. 2035 01:30:47,625 --> 01:30:49,375 Thank you, Santa. Thank you. 2036 01:30:52,250 --> 01:30:54,291 ♪ Mysterious music playing ♪ 2037 01:30:54,292 --> 01:30:57,249 Fourteen centuries of tradition, 2038 01:30:57,250 --> 01:30:59,374 priceless ring etched in lava! 2039 01:30:59,375 --> 01:31:01,624 You son of a bitch! I wanted a Rubik's cube! 2040 01:31:02,626 --> 01:31:06,708 Hey, Sammy. I know what you really want, and it's not in that bag. 2041 01:31:07,208 --> 01:31:09,999 You want a family of your own, and guess what? 2042 01:31:10,000 --> 01:31:12,666 They're right over there. 2043 01:31:12,667 --> 01:31:17,167 Five, six, seven, eight, nine kids. 2044 01:31:17,792 --> 01:31:20,708 Plus the two of us! 2045 01:31:22,333 --> 01:31:26,999 Baby, we finally got our very own Ocean's Eleven. 2046 01:31:27,000 --> 01:31:28,167 We'll take 'em all. 2047 01:31:28,875 --> 01:31:31,791 That's, literally, never going to happen. 2048 01:31:31,792 --> 01:31:33,916 Well, we've already started naming them, so. 2049 01:31:33,917 --> 01:31:34,917 We sure have. 2050 01:31:34,918 --> 01:31:37,832 - Chandler, Phoebe. - Professor X, Scion. 2051 01:31:37,833 --> 01:31:40,291 - Mitsubishi. - JNCO Jeans. 2052 01:31:40,292 --> 01:31:43,000 They already have names! They're like 12. 2053 01:31:44,167 --> 01:31:47,874 - Things were said tonight that I really... - Deidre, Deidre, no, just... 2054 01:31:47,875 --> 01:31:49,333 - Please. - No, no. 2055 01:31:50,708 --> 01:31:52,208 - , my. - What? 2056 01:31:52,917 --> 01:31:57,791 What is... What the fuck are you doing? - You are the best thing. 2057 01:31:57,792 --> 01:31:59,332 Are you proposing? 2058 01:31:59,333 --> 01:32:01,332 I am not getting married again! 2059 01:32:01,333 --> 01:32:04,832 Hey, don't you talk to me like that! 2060 01:32:04,833 --> 01:32:07,166 From now on, I am the one 2061 01:32:07,167 --> 01:32:12,041 that is doing the yelling! 2062 01:32:12,042 --> 01:32:13,666 - Really? - Really! 2063 01:32:13,667 --> 01:32:16,791 I'll take your ass to Maury! 2064 01:32:16,792 --> 01:32:20,375 - I love you, Craig! - Merry fucking Christmas! 2065 01:32:23,667 --> 01:32:26,917 - Your family's pretty crazy. - Yours is too. 2066 01:32:31,583 --> 01:32:34,208 - Fucking Christmas Owl. - Fucking Christmas Owl. 2067 01:32:35,625 --> 01:32:38,917 Um, do you wanna be my plus one? 2068 01:32:39,458 --> 01:32:40,458 Your plus one? 2069 01:32:41,292 --> 01:32:43,042 Hags proposed to Sarah. 2070 01:32:44,042 --> 01:32:45,500 Holy shit. He really did it. 2071 01:32:46,083 --> 01:32:49,083 Did you know that every time a bell rings, 2072 01:32:49,833 --> 01:32:51,041 Angel gets his wings? 2073 01:32:58,750 --> 01:33:00,457 Got a Christmas delivery for ya. 2074 01:33:00,458 --> 01:33:01,624 Bah! 2075 01:33:01,625 --> 01:33:02,833 I will tase you. 2076 01:33:10,500 --> 01:33:13,916 Dear Angel, used your mom's secret recipe. 2077 01:33:13,917 --> 01:33:17,166 Glad you finally got your wings. Love, Santa. Ho! 2078 01:33:17,167 --> 01:33:18,541 I'll be damned. 2079 01:33:18,542 --> 01:33:22,958 Almost makes going to jail for killing 26 people worth it. 2080 01:33:36,542 --> 01:33:39,916 ♪ It's the best Christmas ever ♪ 2081 01:33:39,917 --> 01:33:43,207 ♪ So much love this time of year ♪ 2082 01:33:43,208 --> 01:33:49,207 ♪ When we can be together with presents and Christmas cheer ♪ 2083 01:33:49,208 --> 01:33:55,166 ♪ There's ho-ho-hos and mistletoes and bells are gonna ring ♪ 2084 01:33:55,167 --> 01:33:58,166 ♪ It's the best Christmas ever ♪ 2085 01:33:58,167 --> 01:34:03,750 ♪ When every single angel gets their wings ♪ 2086 01:34:05,792 --> 01:34:09,707 And so another Binge has come and gone. 2087 01:34:09,708 --> 01:34:12,374 Old family fences were mended. 2088 01:34:12,375 --> 01:34:14,999 New family bonds were erected. 2089 01:34:15,000 --> 01:34:17,249 And for the first time ever, 2090 01:34:17,250 --> 01:34:21,707 drugs were not only taken but embraced at the dinner table. 2091 01:34:21,708 --> 01:34:25,541 So make sure however you celebrate the holidays this season, 2092 01:34:25,542 --> 01:34:28,457 you aren't afraid to add a little bit of love, 2093 01:34:28,458 --> 01:34:30,332 a lotta bit of laughs, 2094 01:34:30,333 --> 01:34:33,957 and just a sprinkling of methamphetamines. 2095 01:34:33,958 --> 01:34:36,707 Merry Bingemas, everybody! 2096 01:34:36,708 --> 01:34:40,499 ♪ Best Christmas ever Best Christmas ever ♪ 2097 01:34:40,500 --> 01:34:46,500 ♪ In Wonderland ♪ 2098 01:34:52,875 --> 01:34:55,500 ♪ Keep your hands up for Christmas Keep your hands up for Christmas ♪ 2099 01:34:56,167 --> 01:34:58,500 ♪ Keep your hands up for Christmas Keep your hands up for Christmas ♪ 2100 01:34:59,083 --> 01:35:01,583 ♪ Keep your hands up for Christmas Keep your hands up for Christmas ♪ 2101 01:35:02,125 --> 01:35:05,292 ♪ Keep your hands up for Christmas Keep your hands up for Christmas ♪ 2102 01:35:06,417 --> 01:35:10,082 ♪ When there's no one who's on your side ♪ 2103 01:35:10,083 --> 01:35:12,207 ♪ Your dreams have died ♪ 2104 01:35:12,208 --> 01:35:14,207 ♪ Church sirens ringin' ♪ 2105 01:35:14,208 --> 01:35:18,707 ♪ There's ashes on the ground ♪ 2106 01:35:18,708 --> 01:35:22,499 ♪ Just remember on the darkest night ♪ 2107 01:35:22,500 --> 01:35:25,041 ♪ You're still alive ♪ 2108 01:35:25,042 --> 01:35:29,292 ♪ Keep your hands up high ♪ 2109 01:35:31,167 --> 01:35:32,374 ♪ Take my hand ♪ 2110 01:35:32,375 --> 01:35:36,916 ♪ We'll fly so far away on Santa's sleigh ♪ 2111 01:35:36,917 --> 01:35:42,042 ♪ Miracles still happen on Christmas Day ♪ 2112 01:35:43,208 --> 01:35:44,707 ♪ We'll be so high ♪ 2113 01:35:44,708 --> 01:35:49,291 ♪ We'll make a right turn on the Milky Way ♪ 2114 01:35:49,292 --> 01:35:51,332 ♪ When we come down ♪ 2115 01:35:51,333 --> 01:35:55,250 ♪ Just keep your hands up ♪ 2116 01:35:56,333 --> 01:35:59,042 ♪ Keep your hands up for Christmas Keep your hands up for Christmas ♪ 2117 01:35:59,583 --> 01:36:02,167 ♪ Keep your hands up for Christmas Keep your hands up for Christmas ♪ 2118 01:36:02,708 --> 01:36:05,292 ♪ Keep your hands up for Christmas Keep your hands up for Christmas ♪ 2119 01:36:05,708 --> 01:36:08,333 ♪ Keep your hands up for Christmas Keep your hands up for Christmas ♪ 2120 01:36:08,792 --> 01:36:11,417 ♪ Keep your hands up for Christmas Keep your hands up for Christmas ♪ 2121 01:36:11,917 --> 01:36:14,417 ♪ Keep your hands up for Christmas Keep your hands up for Christmas ♪ 2122 01:36:14,958 --> 01:36:17,625 ♪ Keep your hands up for Christmas Keep your hands up for Christmas ♪ 2123 01:36:18,083 --> 01:36:21,208 ♪ Keep your hands up for Christmas Keep your hands up for Christmas ♪ 2124 01:36:21,625 --> 01:36:24,207 Well, I mean, that's why I'm investing in Titcoin. 2125 01:36:24,208 --> 01:36:25,457 You know, you gotta. 2126 01:36:25,458 --> 01:36:28,417 I mean, I was in the... Oh, shit, we're on? Shit! 2127 01:36:29,042 --> 01:36:32,332 And with that, another Binge comes to a close. 2128 01:36:32,333 --> 01:36:33,708 We laughed. We cried. 2129 01:36:34,625 --> 01:36:37,624 I did peyote, I ate three lemons with the rinds on, 2130 01:36:37,625 --> 01:36:39,000 and I wrestled a snowman. 2131 01:36:39,667 --> 01:36:41,333 Truly, a poetic night. 2132 01:36:41,958 --> 01:36:43,167 What a great Christmas! 2133 01:36:43,958 --> 01:36:45,957 Your camera person left hours ago. 2134 01:36:45,958 --> 01:36:48,083 Okay, I don't talk to coyotes. 2135 01:36:48,833 --> 01:36:50,916 You're talking to a nutcracker! 2136 01:36:50,917 --> 01:36:53,958 Okay, thank you, ma'am. I'm live. 2137 01:36:56,208 --> 01:36:59,457 I'm Soup Anderson, signing off with Channel 7 News. 2138 01:36:59,458 --> 01:37:01,625 Good night and good luck. 2139 01:37:02,292 --> 01:37:04,332 And I hope you get a good fuck. 2140 01:37:04,333 --> 01:37:07,250 How's that? I added it just for fun. 2141 01:37:10,500 --> 01:37:13,500 ♪ Tribal drum music playing ♪ 2142 01:37:21,125 --> 01:37:26,541 ♪ When the angels dance and church sirens ring ♪ 2143 01:37:26,542 --> 01:37:32,124 ♪ And hearts around are opening ♪ 2144 01:37:32,125 --> 01:37:37,291 ♪ Who offers us Christmas blessings? ♪ 2145 01:37:37,292 --> 01:37:39,332 ♪ The Christmas Owl ♪ 2146 01:37:39,333 --> 01:37:44,791 ♪ Whose wisdom, dignity, and grace ♪ 2147 01:37:44,792 --> 01:37:50,332 ♪ Are found upon his feathered face ♪ 2148 01:37:50,333 --> 01:37:55,499 ♪ Whose talons lift the human race ♪ 2149 01:37:55,500 --> 01:37:59,083 ♪ Aloft the Christmas Owl ♪ 2150 01:38:00,042 --> 01:38:01,042 ♪ Hoo ♪ 2151 01:38:05,708 --> 01:38:08,916 ♪ Hiya-na-na-na-na-na ♪ 2152 01:38:08,917 --> 01:38:12,041 ♪ Swooping down from the heaven high ♪ 2153 01:38:12,042 --> 01:38:15,041 ♪ Hiya-na-na-na-na-na ♪ 2154 01:38:15,042 --> 01:38:18,291 ♪ He spreads his wings on Christmas night ♪ 2155 01:38:18,292 --> 01:38:21,332 ♪ Hiya-na-na-na-na-na ♪ 2156 01:38:21,333 --> 01:38:24,749 ♪ In peace and love and brotherhood ♪ 2157 01:38:24,750 --> 01:38:27,416 ♪ Hiya-na-na-na-na-na ♪ 2158 01:38:27,417 --> 01:38:30,166 ♪ The Christmas Owl ♪ 2159 01:38:30,167 --> 01:38:33,625 ♪ The owl is good ♪ 2160 01:38:35,708 --> 01:38:38,000 ♪ The owl is great ♪ 2160 01:38:39,305 --> 01:39:39,283 Please rate this subtitle at www.osdb.link/b3f4e Help other users to choose the best subtitles 165542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.