All language subtitles for It Takes A Christmas Village (2021) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,151 --> 00:00:29,151 ♪ 4 00:00:33,076 --> 00:00:35,513 [Ticking] 5 00:00:38,038 --> 00:00:40,649 [Alarm ringing] 6 00:00:40,692 --> 00:00:43,521 [Groaning] 7 00:00:43,565 --> 00:00:47,743 [Sighing] 8 00:00:47,830 --> 00:00:51,921 [Phone vibrating] 9 00:00:52,008 --> 00:00:56,099 [Sighing] 10 00:00:56,186 --> 00:00:58,014 Mayor foster speaking. 11 00:00:58,058 --> 00:01:01,409 Yes, Mrs. Markowitz, I completely understand, 12 00:01:01,496 --> 00:01:04,890 but the snow plow driver cannot do individual driveways. 13 00:01:08,894 --> 00:01:11,201 Well, I know there are private companies 14 00:01:11,245 --> 00:01:12,724 that do this kind of thing. 15 00:01:14,726 --> 00:01:16,685 I'll tell you what, I will personally make sure 16 00:01:16,728 --> 00:01:19,427 that our office gets back to you with some numbers, okay? 17 00:01:21,864 --> 00:01:23,083 Great. 18 00:01:23,126 --> 00:01:25,041 We'll be in touch soon. 19 00:01:25,085 --> 00:01:27,043 Okay. Have a good day now. 20 00:01:28,566 --> 00:01:30,786 [Sniffing] 21 00:01:30,873 --> 00:01:32,527 Not again. 22 00:01:32,570 --> 00:01:34,181 Ooh! 23 00:01:34,224 --> 00:01:38,924 [Smoke detector beeping] 24 00:01:38,968 --> 00:01:40,187 [Phone vibrating] 25 00:01:40,230 --> 00:01:42,102 Ah... um... 26 00:01:42,145 --> 00:01:44,234 Just a minute! 27 00:01:48,238 --> 00:01:49,761 Mayor foster speaking. 28 00:01:51,763 --> 00:01:55,245 Hello there, Mr. Taylor. What can I help you with? 29 00:01:55,289 --> 00:01:58,901 Uh, I know the detour is such a pain, 30 00:01:58,944 --> 00:02:00,772 but it's only temporary. 31 00:02:01,991 --> 00:02:06,126 It will be done soon. 32 00:02:06,169 --> 00:02:08,737 You know what? I can't give an exact timeline at the moment, 33 00:02:08,780 --> 00:02:11,000 but I will check with the contractor 34 00:02:11,087 --> 00:02:13,089 and get back to you. 35 00:02:13,133 --> 00:02:14,395 [Chuckling] 36 00:02:14,438 --> 00:02:16,832 Merry Christmas to you, too. 37 00:02:22,403 --> 00:02:23,403 [Door closing] 38 00:02:33,849 --> 00:02:36,765 I can't force the grocery store to change their flooring. 39 00:02:36,808 --> 00:02:40,986 I will make sure they put out their mats, though. 40 00:02:41,030 --> 00:02:42,945 You're welcome. Okay. 41 00:02:42,988 --> 00:02:44,338 [Car horns honking] Okay. Bye now. 42 00:02:44,425 --> 00:02:46,775 [Car horns honking] 43 00:02:46,818 --> 00:02:48,646 Man: Come on! 44 00:02:48,690 --> 00:02:53,434 [Car horns continue honking] 45 00:02:53,477 --> 00:02:56,698 Hi. Hi, there. 46 00:02:56,785 --> 00:02:58,613 Good morning, everyone. 47 00:02:58,656 --> 00:03:02,356 Uh, please follow the detour sign back that way. 48 00:03:02,443 --> 00:03:03,879 [Horns honking] 49 00:03:03,966 --> 00:03:06,534 Yeah. Oh, I got it! 50 00:03:06,621 --> 00:03:08,492 - Woman: What's happening? - Man: Come on. 51 00:03:10,059 --> 00:03:11,539 Here we go. 52 00:03:11,626 --> 00:03:15,673 Alright, there we go. Yes. 53 00:03:15,717 --> 00:03:17,458 Turn around and back that way, please. 54 00:03:17,501 --> 00:03:19,982 Yeah, you'll have to turn around. Thank you. 55 00:03:20,025 --> 00:03:23,333 Right back that way. 56 00:03:23,377 --> 00:03:25,292 Hi. Morning. 57 00:03:25,335 --> 00:03:26,467 Morning, mayor. 58 00:03:26,510 --> 00:03:27,990 You directing traffic now, too? 59 00:03:28,033 --> 00:03:29,513 [Laughing] 60 00:03:29,557 --> 00:03:32,299 When duty calls, I guess. 61 00:03:32,342 --> 00:03:34,475 Any idea when these repairs will be finished? 62 00:03:34,518 --> 00:03:36,564 Not sure if you've noticed, but this detour 63 00:03:36,651 --> 00:03:38,827 is leading people right out of downtown. 64 00:03:38,870 --> 00:03:41,308 [Cars honking] 65 00:03:41,351 --> 00:03:43,092 I know it's an inconvenience, 66 00:03:43,179 --> 00:03:45,877 but the contractor says it'll be done soon. 67 00:03:45,921 --> 00:03:47,531 What's his definition of soon? 68 00:03:47,575 --> 00:03:50,882 Two weeks? Two months? Two years? 69 00:03:50,926 --> 00:03:53,233 Some of us might not be in business by then. 70 00:03:53,276 --> 00:03:55,017 Is it really that bad? 71 00:03:55,060 --> 00:03:56,497 I don't want to speak for everyone, 72 00:03:56,540 --> 00:03:58,194 but it's definitely not good. 73 00:03:58,238 --> 00:04:00,283 Let me follow up with them again. 74 00:04:00,370 --> 00:04:02,720 Well, that'd be appreciated. Thank you. I... 75 00:04:02,764 --> 00:04:04,524 Sorry, I'm late already. I'll see you around. 76 00:04:04,548 --> 00:04:06,855 Bye, frank. 77 00:04:06,898 --> 00:04:14,898 ♪ 78 00:04:34,622 --> 00:04:35,579 [Shop bell jingling] 79 00:04:35,623 --> 00:04:36,798 Mayor foster: Morning. 80 00:04:36,885 --> 00:04:39,235 Hey, honey! You forget your coffee today? 81 00:04:39,279 --> 00:04:40,628 I sure did, Jo. 82 00:04:40,715 --> 00:04:42,107 Honey, you are working too hard. 83 00:04:42,151 --> 00:04:43,718 No such thing. 84 00:04:43,761 --> 00:04:45,894 Large black coffee coming up. 85 00:04:45,937 --> 00:04:48,288 Thanks. Oh, and a coconut milk latté for Gina, please. 86 00:04:48,331 --> 00:04:49,771 I thought assistants were supposed to 87 00:04:49,811 --> 00:04:52,117 get their bosses coffee, not the other way around. 88 00:04:52,161 --> 00:04:54,511 Ah, but then I wouldn't get to see you every day. 89 00:04:58,602 --> 00:05:01,170 You know, I actually just ran into frank. 90 00:05:01,257 --> 00:05:02,800 He said business has been pretty slow with 91 00:05:02,824 --> 00:05:04,260 all the construction on the bridge. 92 00:05:04,304 --> 00:05:06,915 - He said that? - Yeah. 93 00:05:06,958 --> 00:05:09,744 He also said he's not the only one. 94 00:05:09,787 --> 00:05:12,399 Is everything okay? 95 00:05:12,442 --> 00:05:13,574 We'll survive. 96 00:05:13,617 --> 00:05:14,923 Jo, please. 97 00:05:14,966 --> 00:05:16,490 You can be honest with me. 98 00:05:16,577 --> 00:05:18,405 I just want to help. 99 00:05:18,448 --> 00:05:19,623 Is it bad? 100 00:05:21,277 --> 00:05:22,278 Oh, no. 101 00:05:22,322 --> 00:05:24,149 It's alright, honey. 102 00:05:24,193 --> 00:05:25,803 No, it's not. 103 00:05:27,762 --> 00:05:28,980 Leave this with me, okay? 104 00:05:29,024 --> 00:05:30,678 Okay. 105 00:05:30,765 --> 00:05:32,549 I'll be in touch! 106 00:05:34,595 --> 00:05:38,120 [Shop bell jingling] 107 00:05:38,163 --> 00:05:46,163 ♪ 108 00:05:47,999 --> 00:05:50,611 [Dog panting] 109 00:05:50,654 --> 00:05:53,048 Oh, hi. 110 00:05:53,135 --> 00:05:55,137 Oh, you're sweet, aren't you, huh? 111 00:05:55,180 --> 00:05:58,140 [Chuckling] 112 00:05:58,183 --> 00:06:00,621 What are we gonna do, huh? Yeah. 113 00:06:00,664 --> 00:06:04,146 [Man whistling] Ruby. 114 00:06:04,189 --> 00:06:06,453 Looks like you've been summoned. 115 00:06:06,496 --> 00:06:07,541 [Barking softly] 116 00:06:26,560 --> 00:06:28,083 Gina: Mm-hm. 117 00:06:29,519 --> 00:06:31,173 Yep, uh-huh. 118 00:06:31,216 --> 00:06:33,393 They come every single time it snows. 119 00:06:33,436 --> 00:06:36,439 I know, it's great. 120 00:06:36,526 --> 00:06:37,484 [Whispering] Thank you. 121 00:06:37,527 --> 00:06:39,007 Okay, yes. I will let her know. 122 00:06:39,050 --> 00:06:40,661 Okay. Buh-bye now. 123 00:06:40,704 --> 00:06:43,011 - Mrs. Markowitz? - Yep. She's good to go. 124 00:06:43,054 --> 00:06:44,926 Oh, and the snow plow guy sounded super cute, 125 00:06:45,013 --> 00:06:46,275 so don't be mad. 126 00:06:46,362 --> 00:06:49,234 Gina, you gotta stop doing that. 127 00:06:49,278 --> 00:06:52,237 Besides, I don't have time. 128 00:06:52,281 --> 00:06:53,935 We need to focus on the town. 129 00:06:54,022 --> 00:06:55,545 What do you mean? 130 00:06:55,589 --> 00:06:58,853 Main street is a ghost town thanks to those bridge repairs. 131 00:06:58,896 --> 00:07:00,396 It's really bad. Worse than we thought. 132 00:07:00,420 --> 00:07:02,073 How's that possible? 133 00:07:02,117 --> 00:07:04,380 I made those revenue loss projections myself... 134 00:07:04,424 --> 00:07:07,601 I know, but we didn't account for this many delays, 135 00:07:07,688 --> 00:07:09,385 especially this time of year. 136 00:07:09,429 --> 00:07:12,867 Hm. Well, what can we do? 137 00:07:12,910 --> 00:07:14,630 Call the contractor and lay the hammer down. 138 00:07:14,695 --> 00:07:17,045 Can you get me his number? 139 00:07:17,088 --> 00:07:18,394 Yeah. 140 00:07:18,438 --> 00:07:19,395 There's just one thing. 141 00:07:19,439 --> 00:07:21,092 What? 142 00:07:21,136 --> 00:07:23,051 He's on vacation... 143 00:07:23,094 --> 00:07:24,879 In Jamaica until the new year. 144 00:07:24,922 --> 00:07:27,534 You've gotta be kidding me. 145 00:07:27,577 --> 00:07:31,886 Well, then we find another contractor to finish the job. 146 00:07:31,929 --> 00:07:33,888 Yeah, but that's breach of contract. 147 00:07:33,931 --> 00:07:35,585 Plus, it's the middle of winter. 148 00:07:35,629 --> 00:07:37,631 Most construction's already shut down. I... 149 00:07:37,718 --> 00:07:42,418 Well, we can't just do nothing. 150 00:07:42,462 --> 00:07:44,072 I have to fix this. 151 00:07:44,115 --> 00:07:45,160 Okay, but... 152 00:07:45,247 --> 00:07:47,902 Nope! No buts. It's happening. 153 00:07:47,945 --> 00:07:49,904 How? 154 00:07:49,947 --> 00:07:52,646 I don't know yet. 155 00:07:52,733 --> 00:07:54,996 But I'm going to figure it out. 156 00:07:55,083 --> 00:07:56,083 Okay. 157 00:07:58,826 --> 00:08:06,826 ♪ 158 00:08:08,444 --> 00:08:09,837 [Knocking] 159 00:08:09,924 --> 00:08:13,667 It's open. 160 00:08:13,754 --> 00:08:15,320 Hi there, sweetie. 161 00:08:15,364 --> 00:08:16,321 Hey, dad. 162 00:08:16,365 --> 00:08:17,322 [Chuckling] 163 00:08:17,366 --> 00:08:20,282 Mm. Something smells good. 164 00:08:20,325 --> 00:08:22,937 I made your favorite spaghetti sauce. 165 00:08:22,980 --> 00:08:24,460 I just gotta throw on some noodles. 166 00:08:24,504 --> 00:08:27,202 You didn't have to go to all this trouble, hm? 167 00:08:27,289 --> 00:08:28,812 We could have just ordered take out. 168 00:08:28,856 --> 00:08:31,641 Dad, when is the last time you had a home cooked meal? 169 00:08:31,685 --> 00:08:34,949 When was the last time I was here? 170 00:08:34,992 --> 00:08:36,559 My point exactly. 171 00:08:36,646 --> 00:08:39,649 Plus I know that you have that burger joint on speed dial. 172 00:08:39,693 --> 00:08:41,695 What? They're good. 173 00:08:41,782 --> 00:08:43,392 Anyway, enough about me. 174 00:08:43,479 --> 00:08:45,307 What's... what's with the tree? 175 00:08:45,350 --> 00:08:47,483 Oh. Yeah, I know. 176 00:08:47,527 --> 00:08:48,658 I'll get to it eventually. 177 00:08:48,702 --> 00:08:51,008 Everything okay? 178 00:08:51,052 --> 00:08:54,185 Ah, nothing for you to worry about. 179 00:08:54,229 --> 00:08:56,057 You sure? Hm? Need my help? 180 00:08:56,144 --> 00:08:57,362 Nope. 181 00:08:57,406 --> 00:09:01,323 I invited my dad over, not the ex-mayor. 182 00:09:01,366 --> 00:09:02,716 Why can't I be both tonight? 183 00:09:02,803 --> 00:09:05,675 Why don't you sit down and put your feet up? 184 00:09:05,719 --> 00:09:07,982 Why don't I just set the table, hm? 185 00:09:08,025 --> 00:09:10,985 Meanwhile, I need you to look through that box. 186 00:09:11,028 --> 00:09:12,353 I'm finally finishing the basement. 187 00:09:12,377 --> 00:09:13,901 I need to get rid of some stuff. 188 00:09:13,988 --> 00:09:16,164 You have no idea how many boxes of Christmas decor 189 00:09:16,207 --> 00:09:17,339 your mother had down there. 190 00:09:17,382 --> 00:09:20,255 You know, I have plenty of stuff already. 191 00:09:20,342 --> 00:09:24,085 Yeah, I know, but those pieces were special to her, 192 00:09:24,172 --> 00:09:26,000 and I thought you might wanna keep them. 193 00:09:39,230 --> 00:09:41,189 Hollybush Christmas market. 194 00:09:41,232 --> 00:09:43,539 You used to love building that village. 195 00:09:43,583 --> 00:09:46,934 You'd come home from school and stare at it for hours. 196 00:09:47,021 --> 00:09:54,855 ♪ 197 00:09:54,898 --> 00:09:56,117 [Chuckling] 198 00:10:04,908 --> 00:10:08,695 You know, I used to think it was you dragging your mother 199 00:10:08,738 --> 00:10:13,264 around to that market, but I'm not so sure. 200 00:10:13,308 --> 00:10:15,484 She spent a fortune down there. 201 00:10:18,313 --> 00:10:20,445 Oh, wow. 202 00:10:20,489 --> 00:10:21,490 Of course. 203 00:10:21,577 --> 00:10:23,318 What? 204 00:10:23,405 --> 00:10:25,450 Spend a fortune. That's it! 205 00:10:25,494 --> 00:10:26,887 A Christmas market! 206 00:10:26,930 --> 00:10:28,279 A what? 207 00:10:28,323 --> 00:10:31,718 You are a genius, dad. 208 00:10:31,761 --> 00:10:33,850 Thank you. 209 00:10:34,938 --> 00:10:36,940 [Sighing] 210 00:10:38,768 --> 00:10:46,768 ♪ 211 00:10:46,907 --> 00:10:47,821 Both: Hi! 212 00:10:47,908 --> 00:10:49,953 Thanks for coming in so early. 213 00:10:49,997 --> 00:10:51,607 Of course. What's happening? 214 00:10:51,651 --> 00:10:52,739 I figured it out. 215 00:10:52,782 --> 00:10:54,610 Okay. Awesome. Figured out what? 216 00:10:54,654 --> 00:10:56,612 How to fix this construction mess. 217 00:10:56,656 --> 00:10:57,918 Hm? 218 00:10:57,961 --> 00:11:00,790 The first annual Hawkins bay Christmas market. 219 00:11:00,834 --> 00:11:02,618 It's perfect! 220 00:11:02,662 --> 00:11:04,185 We'll find an accessible spot, 221 00:11:04,272 --> 00:11:06,361 give a booth to every shop on main street. 222 00:11:06,448 --> 00:11:09,103 We'll bring in a Santa, and a Christmas tree. 223 00:11:09,146 --> 00:11:11,801 We'll have mulled cider and hot cocoa 224 00:11:11,845 --> 00:11:14,282 and every kind of Christmas cookie you can think of. 225 00:11:14,325 --> 00:11:15,457 Hm. 226 00:11:15,500 --> 00:11:17,198 If we can't bring people to main street, 227 00:11:17,285 --> 00:11:19,461 then we will bring main street to the people. 228 00:11:19,504 --> 00:11:22,116 Wow. I love it. 229 00:11:22,159 --> 00:11:23,117 I know, right? 230 00:11:23,160 --> 00:11:24,858 But Christmas is in a week. 231 00:11:24,945 --> 00:11:27,121 Do you think we really have time to pull this off? 232 00:11:29,732 --> 00:11:31,386 We find the time, Gina. 233 00:11:33,388 --> 00:11:36,565 Okay, so first thing's first. 234 00:11:36,652 --> 00:11:39,046 We find a location. 235 00:11:39,133 --> 00:11:42,397 Somewhere off the downtown strip but still close. 236 00:11:42,484 --> 00:11:45,661 And parking. Endless parking. 237 00:11:45,705 --> 00:11:47,097 Seems easy enough. 238 00:11:56,977 --> 00:11:57,977 No... 239 00:12:00,328 --> 00:12:02,156 What about here? 240 00:12:02,199 --> 00:12:04,506 That's the arena, remember? 241 00:12:04,549 --> 00:12:05,550 That is a no go. 242 00:12:05,594 --> 00:12:06,813 Minor hockey would revolt. 243 00:12:06,856 --> 00:12:09,032 Not to mention the figure skaters. 244 00:12:09,076 --> 00:12:10,436 Never mess with the figure skaters. 245 00:12:12,209 --> 00:12:14,037 Wait a minute. 246 00:12:17,388 --> 00:12:18,825 What about the old textile mill? 247 00:12:18,868 --> 00:12:22,089 Big spot, parking lot, 248 00:12:22,176 --> 00:12:25,832 overlooking the river, very christmassy. 249 00:12:25,875 --> 00:12:27,747 Kinda perfect. 250 00:12:27,790 --> 00:12:29,923 Yeah, but that's the old Hawkins mill. 251 00:12:30,010 --> 00:12:31,794 - So? - They'll never let you do that. 252 00:12:31,881 --> 00:12:34,362 You don't know about that. 253 00:12:34,405 --> 00:12:36,538 When was the last time someone from your family 254 00:12:36,581 --> 00:12:38,758 spoke to a Hawkins? 1989? 255 00:12:38,801 --> 00:12:43,110 That's probably accurate. 256 00:12:43,197 --> 00:12:44,938 But it's been vacant for 30 years, 257 00:12:45,025 --> 00:12:46,853 and I heard they live in Florida now. 258 00:12:46,896 --> 00:12:48,550 It's probably fine. 259 00:12:48,593 --> 00:12:51,205 The parents live in Florida, but the son still lives 260 00:12:51,248 --> 00:12:53,207 in that big old house on the hill. 261 00:12:53,250 --> 00:12:54,774 - Really? - Yep. 262 00:12:54,817 --> 00:12:56,210 Darcy Hawkins. 263 00:12:56,253 --> 00:12:58,299 Notorious recluse? 264 00:12:58,386 --> 00:13:00,040 Oh, come on, he can't be that bad. 265 00:13:00,083 --> 00:13:02,738 I'm just saying I think it would be a good idea 266 00:13:02,782 --> 00:13:05,262 to have some other options. 267 00:13:05,306 --> 00:13:07,569 What other options? 268 00:13:09,745 --> 00:13:11,965 Exactly. 269 00:13:12,052 --> 00:13:14,010 This is the spot. 270 00:13:16,796 --> 00:13:18,275 Just leave it to me. 271 00:13:18,319 --> 00:13:19,320 Okay. 272 00:13:55,182 --> 00:13:56,618 [Knocking] 273 00:14:01,492 --> 00:14:03,277 [Banging] 274 00:14:05,453 --> 00:14:06,933 [Banging] 275 00:14:10,110 --> 00:14:14,244 [Banging] 276 00:14:18,988 --> 00:14:23,775 [Banging continues] 277 00:14:26,343 --> 00:14:27,301 - Hello! - [Shouting] 278 00:14:27,344 --> 00:14:28,955 Oh! 279 00:14:28,998 --> 00:14:32,306 Oh, I am so sorry. 280 00:14:32,349 --> 00:14:33,394 Are you okay? 281 00:14:33,481 --> 00:14:35,570 Yeah. I'm fine. 282 00:14:35,657 --> 00:14:37,485 Oh, god. 283 00:14:39,182 --> 00:14:41,619 Oh! It's you. 284 00:14:43,186 --> 00:14:45,319 I saw you on the street yesterday. 285 00:14:45,362 --> 00:14:46,537 [Snorting] 286 00:14:49,540 --> 00:14:51,499 I didn't mean to surprise you. 287 00:14:51,542 --> 00:14:55,416 It's fine. We just don't get many visitors up here. 288 00:14:58,245 --> 00:15:00,334 What can I do for you? 289 00:15:00,377 --> 00:15:04,033 Oh... um... I'm Alex foster. 290 00:15:05,208 --> 00:15:07,167 Mayor Alex foster. 291 00:15:09,865 --> 00:15:14,130 Right. Sorry. Not really keeping up on local politics these days. 292 00:15:16,219 --> 00:15:19,701 So, you might have noticed some of the construction issues 293 00:15:19,744 --> 00:15:21,268 - on the bridge. - Hard to miss. 294 00:15:21,355 --> 00:15:24,880 Right. Well, had to be done. 295 00:15:26,360 --> 00:15:28,710 Upgrading infrastructure in this town was long overdue. 296 00:15:28,753 --> 00:15:31,278 I agree. I've been saying that for years. 297 00:15:33,410 --> 00:15:35,760 Great. Yeah. 298 00:15:35,804 --> 00:15:38,807 Well, so, unfortunately, it has led to some unforeseen 299 00:15:38,894 --> 00:15:40,983 consequences for some of the local businesses, 300 00:15:41,070 --> 00:15:44,639 which brings me to the reason I came. 301 00:15:49,949 --> 00:15:52,560 I was wondering if you would be interested in 302 00:15:52,603 --> 00:15:54,083 leasing the old mill? 303 00:15:55,780 --> 00:15:57,652 Just for this week before Christmas. 304 00:15:57,739 --> 00:16:01,395 We're throwing an old fashioned Christmas market 305 00:16:01,438 --> 00:16:05,921 and we think the mill would be the ideal spot to host it. 306 00:16:05,965 --> 00:16:09,055 Kinda late notice for a Christmas market, isn't it? 307 00:16:09,098 --> 00:16:11,231 [Sighing] Look. 308 00:16:12,667 --> 00:16:16,410 The truth is, tourism has completely bottomed out, 309 00:16:16,453 --> 00:16:19,456 and I have to find a way to boost sales for the folks 310 00:16:19,500 --> 00:16:21,806 on main street or they might not make it 311 00:16:21,850 --> 00:16:24,070 through the holiday season, 312 00:16:24,113 --> 00:16:27,899 and the Christmas market is the perfect solution. 313 00:16:29,945 --> 00:16:33,166 And not just that, you know, it would also be a great way to 314 00:16:33,253 --> 00:16:35,690 bring the entire town together. 315 00:16:35,777 --> 00:16:38,345 You know, Christmas spirit and all that? 316 00:16:41,870 --> 00:16:44,090 I don't know. 317 00:16:44,133 --> 00:16:45,917 I'd prefer not to get involved. 318 00:16:47,615 --> 00:16:48,616 [Barking] 319 00:16:48,659 --> 00:16:50,444 You wouldn't have to be involved. 320 00:16:50,487 --> 00:16:52,446 We've got lots of help so you wouldn't have to 321 00:16:52,489 --> 00:16:54,100 lift a finger if you don't want to. 322 00:16:54,143 --> 00:16:55,797 I'm sure there's a better place for it. 323 00:16:55,840 --> 00:16:58,974 Well, that's the thing... 324 00:16:59,018 --> 00:17:01,629 There just really aren't that many options. 325 00:17:01,672 --> 00:17:03,805 You know what? I'd really love to help, 326 00:17:03,848 --> 00:17:07,287 but I just got so much going on, and, uh, good luck. 327 00:17:07,330 --> 00:17:08,331 [Whistling] 328 00:17:08,375 --> 00:17:09,376 [Barking] 329 00:17:17,297 --> 00:17:18,297 [Barking] 330 00:17:20,865 --> 00:17:22,650 Well, don't give me that look. 331 00:17:22,693 --> 00:17:23,825 [Knocking] 332 00:17:26,175 --> 00:17:27,220 Mayor foster: Hey! 333 00:17:27,307 --> 00:17:28,830 [Sighing] 334 00:17:31,833 --> 00:17:34,140 I heard what you said, and I would just really 335 00:17:34,183 --> 00:17:36,838 appreciate it if you take a look at this. 336 00:17:36,881 --> 00:17:38,753 It breaks everything down and I think that once 337 00:17:38,840 --> 00:17:41,016 you've had a chance to read it, you'll see the benefits 338 00:17:41,060 --> 00:17:42,757 to the town may outweigh your reservations. 339 00:17:42,844 --> 00:17:46,369 So, my number's on the front if you have any questions, 340 00:17:46,413 --> 00:17:49,068 and I really look forward to picking up this conversation 341 00:17:49,111 --> 00:17:52,071 once you've had time to review it. 342 00:17:52,114 --> 00:17:54,290 So, thanks so much for your time. 343 00:18:02,255 --> 00:18:03,386 [Barking] 344 00:18:12,743 --> 00:18:15,050 [Laughing] What's all this? 345 00:18:15,094 --> 00:18:18,053 Finally spreading some Christmas cheer around here. 346 00:18:18,097 --> 00:18:19,359 How'd it go? 347 00:18:19,402 --> 00:18:22,623 He said no. Please don't say I told you so. 348 00:18:22,710 --> 00:18:23,928 I would never. 349 00:18:23,972 --> 00:18:26,235 Although, I think I bought us some time. 350 00:18:26,279 --> 00:18:28,716 I gave him the pitch document, so now I have an excuse 351 00:18:28,759 --> 00:18:30,544 to go back tomorrow and follow up. 352 00:18:30,587 --> 00:18:33,199 Hm, and what makes you think he's going to change his mind? 353 00:18:33,242 --> 00:18:36,202 I don't know. 354 00:18:36,245 --> 00:18:38,073 Everybody wants something. 355 00:18:38,117 --> 00:18:40,945 We just have to figure out what it is. 356 00:18:41,990 --> 00:18:43,165 [Shop bell jingling] 357 00:18:43,252 --> 00:18:44,906 Hey! 358 00:18:44,949 --> 00:18:45,907 Oh, good, you're here. 359 00:18:45,950 --> 00:18:47,648 I ordered us a gallon of coffee. 360 00:18:47,735 --> 00:18:49,215 Thank you. 361 00:18:49,258 --> 00:18:51,217 Any luck digging around? 362 00:18:51,260 --> 00:18:52,609 No. 363 00:18:52,653 --> 00:18:55,090 So far all I've heard from people is that he is quiet 364 00:18:55,134 --> 00:18:56,918 and has a cute dog. 365 00:18:56,961 --> 00:18:59,442 I mean, there is no social media on this guy. 366 00:18:59,486 --> 00:19:02,097 Nothing! Zero. 367 00:19:02,141 --> 00:19:03,098 What about you? 368 00:19:03,142 --> 00:19:04,621 - There's not much. - Hm. 369 00:19:04,665 --> 00:19:06,449 But I did find out that he went to 370 00:19:06,493 --> 00:19:08,625 boarding school in Europe. 371 00:19:08,669 --> 00:19:10,236 Is boarding school still a thing? 372 00:19:10,279 --> 00:19:11,759 Apparently with his family, yes. 373 00:19:11,802 --> 00:19:14,109 - Hm. - After that, Ivy league college 374 00:19:14,153 --> 00:19:17,025 for civil engineering, graduated top of his class. 375 00:19:17,112 --> 00:19:18,592 Okay, that's something. 376 00:19:18,635 --> 00:19:19,941 Where's he working now? 377 00:19:19,984 --> 00:19:21,421 I don't know. 378 00:19:21,464 --> 00:19:24,032 I mean, the only other stuff that I could find with his name 379 00:19:24,119 --> 00:19:26,991 are articles about his dad. 380 00:19:27,035 --> 00:19:29,037 Uh, and apparently yours, too. 381 00:19:29,124 --> 00:19:30,430 Mm-hm. 382 00:19:30,473 --> 00:19:34,042 "Henry Hawkins accuses mayor art foster of defamation." 383 00:19:34,129 --> 00:19:36,958 Defamation? What's that about? 384 00:19:37,001 --> 00:19:39,613 Well, I was pretty young, 385 00:19:39,656 --> 00:19:43,007 but from what I remember, dad told some reporters that 386 00:19:43,051 --> 00:19:45,314 he thought Hawkins closing down the mill was 387 00:19:45,358 --> 00:19:48,448 the worst thing to happen to the town 388 00:19:48,491 --> 00:19:51,451 and let's just say that Hawkins did not take kindly 389 00:19:51,494 --> 00:19:53,061 to the bad press. 390 00:19:53,148 --> 00:19:55,605 Do you think that Hawkins junior is still upset about all this? 391 00:19:55,629 --> 00:19:58,675 Well, hello ladies. 392 00:19:58,719 --> 00:20:00,460 Hi, Brent. 393 00:20:00,503 --> 00:20:01,635 And how are we this morning? 394 00:20:01,678 --> 00:20:03,637 Good. 395 00:20:03,680 --> 00:20:04,638 Busy. 396 00:20:04,681 --> 00:20:07,467 Right, of course. Always busy. 397 00:20:09,338 --> 00:20:10,731 Can we help you with something? 398 00:20:10,818 --> 00:20:13,647 No, just picking up some donuts for the committee meeting. 399 00:20:13,690 --> 00:20:15,233 Gotta support local, especially right now. 400 00:20:15,257 --> 00:20:17,607 It's been pretty quiet around here lately. 401 00:20:19,043 --> 00:20:21,698 Anyway, I should get going. Have a good day. 402 00:20:21,742 --> 00:20:23,265 You too. 403 00:20:23,352 --> 00:20:25,049 Gina: Bye. 404 00:20:25,093 --> 00:20:27,226 Hm. 405 00:20:27,269 --> 00:20:30,533 It's a shame the two of you didn't work out. 406 00:20:30,577 --> 00:20:32,187 We only went on a few times. 407 00:20:32,231 --> 00:20:34,885 Sure, but the mayor and the city planner? 408 00:20:34,929 --> 00:20:36,713 Hm? Could've made headlines. 409 00:20:36,757 --> 00:20:38,149 Anyways. 410 00:20:40,369 --> 00:20:43,764 So, we've got a decades-long family feud 411 00:20:43,851 --> 00:20:45,505 and absolutely no leverage. 412 00:20:45,548 --> 00:20:48,377 What are we gonna do about this guy? 413 00:20:50,118 --> 00:20:51,598 We go back to the basics. 414 00:20:52,947 --> 00:20:53,948 Okay. 415 00:20:54,035 --> 00:20:56,951 What... what does that mean? 416 00:20:57,038 --> 00:20:59,214 Jo, I'm going to need a dozen of your best treats. 417 00:20:59,258 --> 00:21:02,043 - You got it. - Baked goods? Really? 418 00:21:02,086 --> 00:21:03,262 It's a start. 419 00:21:03,305 --> 00:21:04,872 Oh, and do you have any more flyers 420 00:21:04,915 --> 00:21:06,066 for the choir event tomorrow night? 421 00:21:06,090 --> 00:21:07,788 Over there, honey. 422 00:21:07,875 --> 00:21:10,443 Okay, I'm loving the confidence, I am, 423 00:21:10,530 --> 00:21:13,141 but, just in case, I'm going to get started on plan b. 424 00:21:13,228 --> 00:21:16,144 We are not gonna need one. 425 00:21:16,231 --> 00:21:17,624 No one can resist Jo's baking. 426 00:21:17,711 --> 00:21:19,669 [Chuckling] 427 00:22:01,450 --> 00:22:02,582 Hi. 428 00:22:02,625 --> 00:22:04,410 What are you doing here? 429 00:22:04,453 --> 00:22:07,587 Just admiring your... 430 00:22:08,979 --> 00:22:11,155 Super nice chairs. Wow. 431 00:22:11,199 --> 00:22:13,332 Did you make these yourself? 432 00:22:13,375 --> 00:22:17,161 Yeah, and they're a gift, so. 433 00:22:17,205 --> 00:22:18,815 Oh. Sorry. 434 00:22:20,513 --> 00:22:22,515 Wrap those back up. 435 00:22:26,040 --> 00:22:28,869 Anyway, uh... 436 00:22:28,956 --> 00:22:31,306 I brought you these. 437 00:22:31,350 --> 00:22:33,395 I didn't make them, so I you promise they're good. 438 00:22:35,832 --> 00:22:39,967 I wanted to apologize for yesterday. 439 00:22:40,010 --> 00:22:42,448 I took you by surprise and I put a lot of pressure 440 00:22:42,491 --> 00:22:44,624 on you and I'm sorry. 441 00:22:44,667 --> 00:22:48,323 Thanks. I appreciate that. 442 00:22:48,367 --> 00:22:50,717 And I'd like to make it up to you somehow. 443 00:22:50,804 --> 00:22:52,893 You know what? I'm good. 444 00:22:52,980 --> 00:22:55,156 But, uh, thanks for these. 445 00:22:55,199 --> 00:22:57,637 I really have a lot to do today, so. 446 00:23:00,204 --> 00:23:01,728 Is this about our dads? 447 00:23:04,208 --> 00:23:05,209 What? 448 00:23:05,253 --> 00:23:06,646 Because I know that your family 449 00:23:06,689 --> 00:23:08,474 is not exactly a fan of mine, 450 00:23:08,517 --> 00:23:12,216 and maybe there's some residual stuff to work through. 451 00:23:14,523 --> 00:23:15,829 Yeah, I don't think so. 452 00:23:15,872 --> 00:23:18,440 'Cause I just think that this market could be 453 00:23:18,527 --> 00:23:20,442 the perfect way to put the past behind us. 454 00:23:20,529 --> 00:23:22,052 Just think about it. 455 00:23:22,096 --> 00:23:23,663 The fosters and the Hawkins 456 00:23:23,706 --> 00:23:26,448 working together to help the town? 457 00:23:26,535 --> 00:23:28,189 You know, we could right the ship, 458 00:23:28,232 --> 00:23:29,408 weave a new narrative. 459 00:23:29,451 --> 00:23:30,863 Yeah, I'm not really interested in weaving 460 00:23:30,887 --> 00:23:31,845 any kind of narrative. 461 00:23:31,888 --> 00:23:35,370 Oh... just tell me what I can do... 462 00:23:35,414 --> 00:23:36,589 Woman: Darcy?! 463 00:23:43,117 --> 00:23:45,685 Gran? 464 00:23:45,728 --> 00:23:47,513 You okay? 465 00:23:47,556 --> 00:23:50,777 Oh, everything's fine. 466 00:23:50,864 --> 00:23:52,561 I just can't find my playing cards. 467 00:23:52,605 --> 00:23:56,391 I was going to cue up a game of solitaire, but i... 468 00:23:56,435 --> 00:23:57,435 Oh. 469 00:24:01,309 --> 00:24:02,310 Hi. 470 00:24:02,397 --> 00:24:04,399 Hello. 471 00:24:04,443 --> 00:24:06,290 [Whispering] I didn't know we had company coming. 472 00:24:06,314 --> 00:24:08,447 We're not actually. 473 00:24:08,490 --> 00:24:09,752 I'm Mary Hawkins. 474 00:24:11,711 --> 00:24:13,060 It's a pleasure to meet you. 475 00:24:13,103 --> 00:24:14,627 Nice to meet you. 476 00:24:14,714 --> 00:24:15,802 I'm Alex foster. 477 00:24:15,889 --> 00:24:17,891 Foster? 478 00:24:17,934 --> 00:24:21,285 As in art foster's daughter? 479 00:24:21,329 --> 00:24:23,418 That's me. 480 00:24:23,462 --> 00:24:24,419 She's the mayor now, too. 481 00:24:24,463 --> 00:24:25,725 [Laughing] 482 00:24:25,768 --> 00:24:29,076 Well, I must be a lot older than I thought. 483 00:24:29,119 --> 00:24:30,730 [Both laughing] 484 00:24:30,773 --> 00:24:31,948 Mayor foster. 485 00:24:31,992 --> 00:24:34,255 Please, come in, and sit in front of the fire, 486 00:24:34,298 --> 00:24:36,083 and play cards with us? 487 00:24:36,126 --> 00:24:37,432 Darcy'll make us some tea. 488 00:24:37,476 --> 00:24:39,149 You know, mayor foster's a very busy woman. 489 00:24:39,173 --> 00:24:40,740 I'm sure she has better places to be. 490 00:24:40,783 --> 00:24:43,264 Actually, I'd love to stay. 491 00:24:43,307 --> 00:24:45,353 Thank you, and call me Alex. 492 00:24:45,440 --> 00:24:46,572 Oh, wonderful, Alex. 493 00:24:46,615 --> 00:24:49,792 We so rarely have company. This is thrilling. 494 00:24:49,836 --> 00:24:52,621 Go and get out the best China, Darcy, 495 00:24:52,665 --> 00:24:54,928 and put on some Christmas music. 496 00:24:54,971 --> 00:24:56,451 I love Christmas music. 497 00:24:56,495 --> 00:24:57,670 [Both chuckling] 498 00:24:57,757 --> 00:24:59,193 Do you like Christmas music? 499 00:24:59,280 --> 00:25:01,127 - Alex: Oh, who doesn't? - Yes, well, come with me. 500 00:25:01,151 --> 00:25:02,457 So, do you play gin? 501 00:25:02,501 --> 00:25:04,111 Uh, yeah. 502 00:25:10,639 --> 00:25:18,639 ♪ Oh, Christmas tree oh, Christmas tree ♪ 503 00:25:20,040 --> 00:25:23,522 ♪ thy leaves are so unchanging 504 00:25:23,565 --> 00:25:27,700 ♪ oh, Christmas tree oh, Christmas tree ♪ 505 00:25:27,787 --> 00:25:30,050 ♪ thy leaves are so unchanging 506 00:25:30,137 --> 00:25:34,097 ♪ not only green when summer's here ♪ 507 00:25:35,185 --> 00:25:36,447 Gin. 508 00:25:38,885 --> 00:25:40,495 - Again? - [Chuckling] 509 00:25:40,539 --> 00:25:43,585 Wow. You're good. 510 00:25:43,672 --> 00:25:45,848 When was the last time you played? 511 00:25:45,892 --> 00:25:48,329 Not since I was a kid and clearly it shows. 512 00:25:48,372 --> 00:25:51,027 Don't let him make you feel bad. 513 00:25:51,071 --> 00:25:52,551 I beat him most days. 514 00:25:52,594 --> 00:25:54,988 I let her beat me. 515 00:25:55,031 --> 00:25:55,989 He's lying. 516 00:25:56,032 --> 00:25:57,425 You can always tell with this one. 517 00:25:57,512 --> 00:25:59,688 He puts on his gruff exterior, 518 00:25:59,732 --> 00:26:02,517 but really he's just an old softy. 519 00:26:02,561 --> 00:26:05,520 And did I tell you he built me these beautiful 520 00:26:05,564 --> 00:26:08,001 new chairs for my porch? 521 00:26:08,044 --> 00:26:10,090 What? How'd you know about that? 522 00:26:10,177 --> 00:26:13,659 Well, I saw you wrapping them up out there in a big tarp. 523 00:26:13,702 --> 00:26:16,183 Not exactly subtle. 524 00:26:16,226 --> 00:26:18,533 Oh, and next on the docket 525 00:26:18,577 --> 00:26:21,841 is my new apartment on the river. 526 00:26:21,884 --> 00:26:24,365 No, that's not happening anymore. 527 00:26:24,408 --> 00:26:27,194 No, it's not happening yet. There's a difference. 528 00:26:27,237 --> 00:26:29,283 What apartment? 529 00:26:29,370 --> 00:26:31,851 It's nothing. 530 00:26:31,894 --> 00:26:33,940 Anyway, can I get us some more tea? 531 00:26:34,027 --> 00:26:35,289 No, I'm good, thank you. 532 00:26:35,376 --> 00:26:37,378 No. I have plenty, thanks. 533 00:26:37,421 --> 00:26:38,901 Okay, well... 534 00:26:41,904 --> 00:26:43,123 - Mrs. Hawkins. - Mm-hm? 535 00:26:43,210 --> 00:26:45,647 I'm not sure what you're up to tomorrow night, 536 00:26:45,734 --> 00:26:49,477 but the local choir is performing at the chapel. 537 00:26:49,564 --> 00:26:50,913 There will be snacks and drinks 538 00:26:50,957 --> 00:26:53,916 and we're donating all the proceeds to the mission. 539 00:26:53,960 --> 00:26:55,744 Oh, how wonderful. 540 00:26:55,788 --> 00:26:57,311 It's usually a lot of fun. 541 00:26:57,398 --> 00:27:00,575 I thought you might like to join us this year. 542 00:27:00,619 --> 00:27:01,707 What do you say, Darcy? 543 00:27:01,750 --> 00:27:04,448 Well, um... 544 00:27:04,492 --> 00:27:07,582 We don't have anything planned as far as I know. 545 00:27:07,626 --> 00:27:09,497 ♪ Thy candles shine so brightly ♪ 546 00:27:09,584 --> 00:27:11,107 Whatever you want. 547 00:27:11,151 --> 00:27:13,893 [Laughing] We'd be delighted to attend. 548 00:27:13,936 --> 00:27:15,721 Thank you for the invitation. 549 00:27:15,764 --> 00:27:17,244 You're welcome. 550 00:27:17,287 --> 00:27:19,725 Well, I should probably get going, 551 00:27:19,768 --> 00:27:22,292 but thank you for the tea and the cards, 552 00:27:22,336 --> 00:27:24,904 even though my ego may never fully recover. 553 00:27:24,947 --> 00:27:27,820 Any time, my dear. Bye now. 554 00:27:27,907 --> 00:27:29,256 - Bye. - Bye-bye. 555 00:27:34,696 --> 00:27:38,961 Well, I guess I will see you tomorrow. 556 00:27:39,005 --> 00:27:41,485 I'm looking forward to it. 557 00:27:47,535 --> 00:27:51,626 ♪ 558 00:27:51,670 --> 00:27:54,020 Good morning. 559 00:27:54,107 --> 00:27:56,762 Hi, I got your message and pulled all the building 560 00:27:56,805 --> 00:27:58,720 permits made in the last ten years. 561 00:27:58,807 --> 00:28:02,376 Thanks so much. Great work. 562 00:28:02,463 --> 00:28:04,944 So, tell me, what are we looking for exactly? 563 00:28:04,987 --> 00:28:07,468 Well, it turns out Darcy is not the only one 564 00:28:07,511 --> 00:28:08,948 who lives at the Hawkins estate. 565 00:28:08,991 --> 00:28:11,124 He's been looking after his grandmother, too. 566 00:28:11,167 --> 00:28:15,128 Okay. That's kind of cute. 567 00:28:16,695 --> 00:28:19,045 She kept mentioning some apartment that he tried to 568 00:28:19,132 --> 00:28:20,786 build for her, but it fell through. 569 00:28:20,829 --> 00:28:22,135 Okay. 570 00:28:22,178 --> 00:28:23,963 So, it got me thinking. Maybe at some point 571 00:28:24,006 --> 00:28:26,313 he applied for a building permit. 572 00:28:26,356 --> 00:28:30,404 Hm. So, are we thinking vacant land or a tear down? 573 00:28:30,491 --> 00:28:32,145 I'm not sure yet. 574 00:28:32,188 --> 00:28:34,190 Well, let's find out, shall we? 575 00:28:37,846 --> 00:28:40,327 [Sighing] 576 00:28:40,370 --> 00:28:42,982 I swear I've got paper cuts on all ten of my fingers. 577 00:28:43,025 --> 00:28:44,679 How is that even possible? 578 00:28:44,723 --> 00:28:46,725 I think I even chipped a nail. 579 00:28:46,768 --> 00:28:47,943 Ah-ha! 580 00:28:52,992 --> 00:28:53,993 Both: The mill. 581 00:28:54,036 --> 00:28:55,995 Of course. 582 00:28:57,866 --> 00:29:01,609 Looks like he wanted to turn the top floor into apartments. 583 00:29:01,696 --> 00:29:03,045 And some commercial real estate. 584 00:29:03,089 --> 00:29:04,743 Some shops and restaurants. 585 00:29:04,786 --> 00:29:06,701 Honestly, not a bad idea. 586 00:29:06,745 --> 00:29:09,269 And some accessibility ramps and elevators. 587 00:29:09,356 --> 00:29:11,445 - For gran. - Aww. 588 00:29:12,794 --> 00:29:15,884 Alex, look. 589 00:29:19,583 --> 00:29:22,021 [Sighing] 590 00:29:22,064 --> 00:29:23,064 Dad. 591 00:29:29,550 --> 00:29:31,726 Hey, dad. 592 00:29:31,770 --> 00:29:32,858 Hey, there she is! 593 00:29:32,901 --> 00:29:34,400 Thanks for coming on such short notice. 594 00:29:34,424 --> 00:29:37,036 My pleasure. 595 00:29:37,079 --> 00:29:39,081 So, how's the Christmas market thing coming along? 596 00:29:39,125 --> 00:29:42,563 Well, we've actually hit a little bump in the road. 597 00:29:42,606 --> 00:29:43,651 Oh? 598 00:29:43,738 --> 00:29:46,306 I found the ideal spot to host it. 599 00:29:46,393 --> 00:29:47,873 Good. 600 00:29:47,916 --> 00:29:50,876 Though I just have to convince the owner to lease it to me. 601 00:29:50,919 --> 00:29:52,791 Well, you talked to them about it, didn't you? 602 00:29:52,834 --> 00:29:54,270 I mean, you explained the situation? 603 00:29:54,314 --> 00:29:57,796 Oh, yeah, but he's been resisting. 604 00:29:59,101 --> 00:30:02,235 So, I figured why not try an old fashioned trade. 605 00:30:02,278 --> 00:30:04,498 Uh-huh. That's my girl. 606 00:30:04,585 --> 00:30:09,242 And as luck would have it, I found the perfect thing 607 00:30:09,285 --> 00:30:14,116 to offer him in return, but... 608 00:30:14,160 --> 00:30:16,684 It might disappoint some people. 609 00:30:17,685 --> 00:30:19,078 Are you asking my advice? 610 00:30:19,121 --> 00:30:21,471 - I am. - [Laughing] 611 00:30:21,515 --> 00:30:24,257 Well, in my experience, you can't please everyone, 612 00:30:24,300 --> 00:30:27,347 but you have to think about the long term well-being 613 00:30:27,434 --> 00:30:29,653 of the town and make decisions that are 614 00:30:29,697 --> 00:30:31,525 going to benefit as many people as possible, 615 00:30:31,612 --> 00:30:33,657 but no matter what you do, 616 00:30:33,701 --> 00:30:35,355 someone's always going to be disappointed. 617 00:30:35,442 --> 00:30:38,967 And what if that someone was you? 618 00:30:39,011 --> 00:30:41,578 What do you mean? 619 00:30:45,626 --> 00:30:48,281 I want to host the Christmas market at the Hawkins mill. 620 00:30:48,324 --> 00:30:49,717 What?! 621 00:30:49,804 --> 00:30:53,112 And to do it, I'm going to get this permit approved. 622 00:30:55,201 --> 00:30:58,030 Refurbishing the mill looks like a really sound investment to me. 623 00:30:58,117 --> 00:31:00,989 More real estate close to main street, 624 00:31:01,033 --> 00:31:02,861 more shops and restaurants, too. 625 00:31:02,904 --> 00:31:06,865 It looks like the kind of long term economic boost we need. 626 00:31:08,997 --> 00:31:12,174 But I know you disagree. 627 00:31:12,218 --> 00:31:13,175 For good reason. 628 00:31:13,219 --> 00:31:16,048 You don't know that family. 629 00:31:16,135 --> 00:31:18,485 His father nearly sunk this town when he closed the mill, 630 00:31:18,528 --> 00:31:20,400 and he didn't give any of his employees notice. 631 00:31:20,487 --> 00:31:22,968 He just left, leaving hundreds of families without income, 632 00:31:23,011 --> 00:31:25,405 and then he got mad at me for being honest about it. 633 00:31:25,492 --> 00:31:27,320 I know, dad. 634 00:31:27,363 --> 00:31:29,975 But that was almost 30 years ago, 635 00:31:30,018 --> 00:31:31,672 and Darcy is not his father. 636 00:31:31,715 --> 00:31:33,892 Oh. Darcy, is it? Huh? 637 00:31:33,935 --> 00:31:35,371 First name basis already? 638 00:31:35,415 --> 00:31:38,548 We've had some preliminary discussions, yes. 639 00:31:40,376 --> 00:31:42,726 Look, Alex, I would never... 640 00:31:42,770 --> 00:31:44,728 I'll never tell you what to do, 641 00:31:44,772 --> 00:31:47,340 but it feels like you're letting the fox back into the henhouse. 642 00:31:47,383 --> 00:31:48,907 I disagree. 643 00:31:48,950 --> 00:31:52,911 Well, hey, you're the mayor, 644 00:31:52,954 --> 00:31:55,435 and you got to make, you know, 645 00:31:55,522 --> 00:31:58,003 whatever decision you feel is right, so... 646 00:31:58,046 --> 00:32:01,441 Look, uh, I got some things I gotta do. 647 00:32:01,528 --> 00:32:04,705 So, we'll talk later, alright? 648 00:32:04,748 --> 00:32:06,141 Dad. 649 00:32:14,715 --> 00:32:22,715 ♪ 650 00:32:29,208 --> 00:32:31,079 Hi, Brent. 651 00:32:31,123 --> 00:32:33,038 Hey. You look nice. 652 00:32:33,081 --> 00:32:35,127 Oh. Thanks. 653 00:32:35,214 --> 00:32:36,452 Actually, I'm glad you're here. 654 00:32:36,476 --> 00:32:37,564 You are? 655 00:32:37,607 --> 00:32:40,219 Yes. I would love to set up a meeting 656 00:32:40,262 --> 00:32:41,916 with the planning committee about this. 657 00:32:41,960 --> 00:32:43,613 Oh. 658 00:32:43,657 --> 00:32:46,312 All the assessments have been done on the property 659 00:32:46,399 --> 00:32:48,140 and everything looks in order. 660 00:32:48,227 --> 00:32:49,619 This is for the Hawkins' mill. 661 00:32:49,663 --> 00:32:51,230 Yes, it is. 662 00:32:51,273 --> 00:32:54,276 But it's actually a really great plan. 663 00:32:54,320 --> 00:32:55,906 You know, we've been talking forever about 664 00:32:55,930 --> 00:32:59,064 expanding the downtown core, and this could be our chance. 665 00:32:59,107 --> 00:33:00,848 I'll need some time to look this over. 666 00:33:00,935 --> 00:33:03,155 Absolutely, but at first glance, 667 00:33:03,242 --> 00:33:05,679 nothing jumps out at you, right? 668 00:33:05,766 --> 00:33:08,223 Well, I've seen a lot of mills like this be refurbished before. 669 00:33:08,247 --> 00:33:10,945 So, it should be doable. 670 00:33:10,989 --> 00:33:13,774 Okay. Great. Thanks. 671 00:33:17,125 --> 00:33:19,954 So, I guess I'll see you in there. 672 00:33:19,998 --> 00:33:22,304 Yeah. Sure. 673 00:33:22,348 --> 00:33:30,348 ♪ 674 00:33:34,142 --> 00:33:35,100 Jo: Hey, honey. 675 00:33:35,143 --> 00:33:36,971 Hey, Jo. 676 00:33:37,015 --> 00:33:39,452 It looks amazing in here. 677 00:33:39,495 --> 00:33:44,065 Thank you. 678 00:33:44,152 --> 00:33:45,980 You waiting on someone? 679 00:33:46,024 --> 00:33:47,895 I am, actually. 680 00:33:47,982 --> 00:33:48,982 Oh. 681 00:33:53,727 --> 00:33:54,815 Is that... 682 00:33:54,858 --> 00:33:55,859 Yep. 683 00:33:57,165 --> 00:33:58,819 Mary and Darcy Hawkins. 684 00:33:58,862 --> 00:34:00,734 Wow. 685 00:34:00,821 --> 00:34:02,779 How'd you manage that? 686 00:34:13,312 --> 00:34:15,879 Hi! I'm so glad you came. 687 00:34:15,923 --> 00:34:17,664 Wouldn't miss it. 688 00:34:17,707 --> 00:34:20,014 Look at this place. 689 00:34:20,058 --> 00:34:22,799 I'd forgotten how beautiful it is here. 690 00:34:24,366 --> 00:34:26,760 I'll grab us some seats. 691 00:34:26,847 --> 00:34:29,371 Don't worry. I actually saved us some up front. 692 00:34:29,415 --> 00:34:30,416 Front row, to the right. 693 00:34:30,503 --> 00:34:32,244 Oh, well, thank you, dear. 694 00:34:36,944 --> 00:34:38,859 Thanks for coming. 695 00:34:38,902 --> 00:34:40,948 I wasn't sure you'd actually show up. 696 00:34:41,035 --> 00:34:43,037 Gran's pretty persuasive. 697 00:34:43,081 --> 00:34:44,256 I can believe it. 698 00:34:46,258 --> 00:34:48,956 So, do you recognize anyone here? 699 00:34:49,043 --> 00:34:50,349 Not many by name. 700 00:34:50,392 --> 00:34:52,220 Okay. Well, that is Jo. 701 00:34:52,264 --> 00:34:55,136 Owner of the one and only Hawkins bay café. 702 00:34:55,223 --> 00:34:57,399 Ah, yes. The maker of the treats you brought us. 703 00:34:57,443 --> 00:35:00,054 Exactly. She's about as pure and kind as a person gets. 704 00:35:00,098 --> 00:35:01,925 Heart and soul of main street. 705 00:35:03,405 --> 00:35:05,103 Hi. Thank you so much for coming! 706 00:35:09,368 --> 00:35:11,109 So, those were the reids. 707 00:35:11,152 --> 00:35:14,112 They own the gift shop right next to frank's antique store. 708 00:35:15,548 --> 00:35:18,768 Good evening, everyone, and thank you for coming. 709 00:35:18,812 --> 00:35:20,596 I hope you're all having a good time. 710 00:35:20,640 --> 00:35:21,945 [Applauding] 711 00:35:21,989 --> 00:35:24,992 We have such a special treat for you tonight. 712 00:35:25,079 --> 00:35:29,214 It's my pleasure to introduce you to the Hawkins bay choir! 713 00:35:29,257 --> 00:35:34,044 [Applauding] 714 00:35:46,448 --> 00:35:51,279 [Vocalizing "auld lang syne"] 715 00:35:53,803 --> 00:35:57,764 [Choir vocalizing continuing] 716 00:36:25,835 --> 00:36:30,666 [Choir continuing] 717 00:36:34,235 --> 00:36:35,323 She loves it. 718 00:36:38,370 --> 00:36:43,201 [Choir continuing] 719 00:36:54,037 --> 00:36:58,912 [Choir continuing] 720 00:37:20,716 --> 00:37:22,544 Thanks again for coming tonight. 721 00:37:24,372 --> 00:37:25,678 I hope you had a good time. 722 00:37:25,721 --> 00:37:27,854 I did. 723 00:37:27,897 --> 00:37:30,248 And I haven't seen gran that happy in a long time. 724 00:37:30,291 --> 00:37:33,207 So... thank you. 725 00:37:33,251 --> 00:37:36,602 See? We're not so bad if you give us a chance. 726 00:37:38,081 --> 00:37:39,866 Yeah, I just wasn't sure how it would go. 727 00:37:42,260 --> 00:37:45,611 It was a long time ago. 728 00:37:45,698 --> 00:37:48,266 Listen, um... 729 00:37:49,745 --> 00:37:53,096 After your gran mentioned the apartments the other day, 730 00:37:53,140 --> 00:37:55,360 I did some research, 731 00:37:55,403 --> 00:37:58,232 and I discovered your plans 732 00:37:58,276 --> 00:38:00,321 to refurbish the mill. 733 00:38:00,408 --> 00:38:01,366 Oh. 734 00:38:01,409 --> 00:38:05,370 Now, I know my dad turned them down, 735 00:38:05,413 --> 00:38:07,285 but I actually think it's a really great idea 736 00:38:07,328 --> 00:38:10,288 and I would love to help you make it happen. 737 00:38:12,942 --> 00:38:14,553 - Really? - Mm-hm! Yeah. 738 00:38:14,596 --> 00:38:18,383 I think it's in the town's best interest, 739 00:38:18,426 --> 00:38:21,081 and your gran's, too. 740 00:38:21,124 --> 00:38:23,344 And I would tell you that regardless of the market, 741 00:38:23,431 --> 00:38:26,347 but then I would be completely undercutting 742 00:38:26,434 --> 00:38:27,435 my bargaining power. 743 00:38:27,479 --> 00:38:29,568 [Both chuckling] 744 00:38:29,611 --> 00:38:31,309 Fair enough. 745 00:38:31,352 --> 00:38:32,658 I like a good trade. 746 00:38:32,745 --> 00:38:37,358 So, what do you say, Mr. Hawkins? 747 00:38:37,445 --> 00:38:39,969 Should we make a deal? 748 00:38:40,013 --> 00:38:41,580 We'll approve your permit 749 00:38:41,623 --> 00:38:45,671 and you host the Christmas market? 750 00:38:48,195 --> 00:38:49,718 You got yourself a deal. 751 00:38:52,155 --> 00:38:53,940 Good. 752 00:38:53,983 --> 00:38:55,420 Great. 753 00:38:55,463 --> 00:38:56,421 [Both laughing] 754 00:38:56,464 --> 00:38:58,205 Thank you. 755 00:38:58,292 --> 00:39:00,599 Oh, gosh, I should call Gina, 756 00:39:00,642 --> 00:39:03,166 because there's so much to do! 757 00:39:03,210 --> 00:39:05,430 Um... 758 00:39:05,473 --> 00:39:07,127 Should I meet you at the mill tomorrow 759 00:39:07,170 --> 00:39:08,694 and we'll go over our plans? 760 00:39:08,781 --> 00:39:11,958 - Sure. - Okay, I'll see you soon. 761 00:39:12,001 --> 00:39:13,089 Okay. 762 00:39:14,308 --> 00:39:16,963 Hi, Gina. Good news. 763 00:39:17,006 --> 00:39:19,357 The Christmas market is a go! 764 00:39:21,794 --> 00:39:23,883 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 765 00:39:23,970 --> 00:39:27,060 ♪ we wish you a merry Christmas ♪ 766 00:39:27,147 --> 00:39:30,803 I'm sorry, frank. 767 00:39:30,846 --> 00:39:32,195 It's the end of an era. 768 00:39:32,239 --> 00:39:34,241 Oh, don't say that. 769 00:39:34,328 --> 00:39:37,984 Are you sure there aren't any other options? 770 00:39:38,027 --> 00:39:39,159 Hey, guys. 771 00:39:39,202 --> 00:39:41,204 Frank, you okay? 772 00:39:41,248 --> 00:39:43,859 He had to shut down his shop this morning. 773 00:39:43,903 --> 00:39:45,426 What? No. 774 00:39:45,513 --> 00:39:47,515 I just can't afford to keep digging this hole 775 00:39:47,559 --> 00:39:49,082 through the holidays. 776 00:39:49,169 --> 00:39:52,433 Figured it's best to close up now before things get worse. 777 00:39:52,520 --> 00:39:54,653 Give myself a chance to figure out the next steps. 778 00:39:54,696 --> 00:39:56,089 Did you give up your lease already? 779 00:39:56,176 --> 00:39:59,005 Not yet. Why? 780 00:39:59,048 --> 00:40:01,094 Because I may have a way to help you. 781 00:40:01,181 --> 00:40:03,401 I wasn't able to speed up construction, 782 00:40:03,444 --> 00:40:06,491 but when I told you I had your backs, I meant it. 783 00:40:06,534 --> 00:40:08,231 So... 784 00:40:08,275 --> 00:40:12,845 Welcome to the first annual Hawkins bay Christmas market! 785 00:40:12,888 --> 00:40:15,500 This Friday, Saturday, and Sunday night 786 00:40:15,543 --> 00:40:17,240 at the old Hawkins mill. 787 00:40:17,284 --> 00:40:18,764 We've got booths for each of you, 788 00:40:18,851 --> 00:40:22,898 we've got mulled cider and hot cocoa and treats galore. 789 00:40:22,942 --> 00:40:26,075 We've got Santa and a tree and presents for the kids. 790 00:40:26,119 --> 00:40:28,904 It sounds perfect, Alex. Really. 791 00:40:28,948 --> 00:40:31,211 What do you think, frank? 792 00:40:31,254 --> 00:40:33,213 Are you sure you can get enough people to attend? 793 00:40:33,256 --> 00:40:34,954 It's kinda late notice. 794 00:40:36,738 --> 00:40:38,305 I personally guarantee 795 00:40:38,392 --> 00:40:41,439 that you will have more business in one night at the market 796 00:40:41,482 --> 00:40:44,137 than you would have at your shop from now until Christmas. 797 00:40:44,224 --> 00:40:45,747 Guarantee? 798 00:40:45,791 --> 00:40:47,246 You haven't seen Gina work the phones. 799 00:40:47,270 --> 00:40:48,576 Mm-mm. 800 00:40:48,620 --> 00:40:50,467 She will have everyone and their grandmother there. 801 00:40:50,491 --> 00:40:52,711 Jo: It could help to get you to the new year, 802 00:40:52,754 --> 00:40:53,862 and then you could reassess. 803 00:40:53,886 --> 00:40:56,236 Yeah. It could. 804 00:40:56,279 --> 00:40:58,586 So, does that mean you'll do it? 805 00:40:58,630 --> 00:40:59,631 Count me in. 806 00:40:59,718 --> 00:41:00,632 [Both laughing] 807 00:41:00,719 --> 00:41:02,503 Me, too. [Laughing] 808 00:41:02,590 --> 00:41:04,462 Okay, we've got work to do! 809 00:41:04,505 --> 00:41:05,506 - Yes. - We gotta go. 810 00:41:05,593 --> 00:41:07,160 We do. Okay. We'll be in touch. 811 00:41:07,247 --> 00:41:08,944 Jo: Thanks, girls. [Laughing] 812 00:41:13,775 --> 00:41:21,775 ♪ 813 00:41:24,612 --> 00:41:26,440 Darcy: Hey. 814 00:41:26,484 --> 00:41:28,747 Good morning. 815 00:41:28,790 --> 00:41:31,140 I haven't been here in so long. 816 00:41:31,184 --> 00:41:34,448 I'd forgotten how nice it is. 817 00:41:34,492 --> 00:41:37,582 It needs a little tlc, but it should get the job done. 818 00:41:37,625 --> 00:41:39,758 - You want a tour? - Sure do. 819 00:41:39,801 --> 00:41:40,933 This way. 820 00:41:45,154 --> 00:41:46,765 I thought this might be the best spot. 821 00:41:46,808 --> 00:41:50,116 It's got the high ceilings, and room for a lot of people. 822 00:41:52,466 --> 00:41:54,468 It's beautiful. 823 00:41:54,512 --> 00:41:57,123 You think it'll work? 824 00:41:57,166 --> 00:42:00,518 Definitely. Mm-hm. 825 00:42:00,561 --> 00:42:03,564 We could spread the booths out around the perimeter 826 00:42:03,651 --> 00:42:07,046 and have a big tree right here in the middle. 827 00:42:07,133 --> 00:42:09,178 And we could put Santa right over there. 828 00:42:09,222 --> 00:42:12,791 Sure. Yeah. Sounds good. 829 00:42:12,834 --> 00:42:16,664 Oh, and then we'll need to round up some booths somehow. 830 00:42:16,708 --> 00:42:18,231 I could help out with that. 831 00:42:18,318 --> 00:42:19,624 Really? 832 00:42:19,667 --> 00:42:21,669 Yeah. I got a bunch of lumber at the house. 833 00:42:21,713 --> 00:42:22,975 I could put some together. 834 00:42:23,018 --> 00:42:26,500 That would amazing. Thank you. 835 00:42:26,544 --> 00:42:28,023 You're welcome. 836 00:42:29,677 --> 00:42:31,307 They teach you how to build stuff like that 837 00:42:31,331 --> 00:42:32,811 at boarding school? 838 00:42:32,854 --> 00:42:36,162 No, I... taught myself. 839 00:42:36,205 --> 00:42:38,730 How do you know I went to boarding school? 840 00:42:38,817 --> 00:42:41,689 Mm. I may have looked you up. 841 00:42:41,733 --> 00:42:44,997 You're kind of an enigma, 842 00:42:45,040 --> 00:42:46,694 so I had to resort to the Internet. 843 00:42:46,738 --> 00:42:49,915 Yeah. [Chuckling] 844 00:42:50,002 --> 00:42:51,177 Find anything interesting? 845 00:42:51,220 --> 00:42:55,268 Just boarding school and college, 846 00:42:55,355 --> 00:42:58,837 neither of which quite seem to match up with you. 847 00:42:58,880 --> 00:43:00,926 Yeah, I, um... 848 00:43:01,013 --> 00:43:03,624 Let's just say I didn't really fit in with the crowd. 849 00:43:03,711 --> 00:43:05,234 Kind of kept to myself. 850 00:43:05,278 --> 00:43:06,845 Now, that last part sounds about right. 851 00:43:06,888 --> 00:43:07,933 Both: Yeah. 852 00:43:10,588 --> 00:43:12,720 You wanna see where gran's apartment's going to be? 853 00:43:12,764 --> 00:43:14,243 Absolutely. 854 00:43:14,287 --> 00:43:15,897 Alright, it's this way. 855 00:43:19,248 --> 00:43:21,357 So, all the apartments are gonna have their own balconies, 856 00:43:21,381 --> 00:43:25,298 but I really want this one to be gran's. 857 00:43:25,385 --> 00:43:26,785 It's got the best view of the river. 858 00:43:26,865 --> 00:43:29,215 Oh. 859 00:43:29,258 --> 00:43:31,870 It's perfect. 860 00:43:31,913 --> 00:43:34,568 Yeah, the house is just so big and it has so many stairs. 861 00:43:35,743 --> 00:43:37,310 I worry about her being on her own 862 00:43:37,397 --> 00:43:38,703 when I'm not there, you know? 863 00:43:38,746 --> 00:43:40,226 That's understandable. 864 00:43:42,315 --> 00:43:45,579 She's really lucky to have you. 865 00:43:45,623 --> 00:43:47,059 Were you two always this close? 866 00:43:47,102 --> 00:43:48,364 Yeah. 867 00:43:49,888 --> 00:43:51,324 Well, she practically raised me. 868 00:43:51,411 --> 00:43:55,415 My mom and my dad were always busy working or traveling, 869 00:43:55,458 --> 00:43:59,201 but most of the time it was just the two of us. 870 00:44:01,769 --> 00:44:05,730 She's done so much for me. 871 00:44:05,773 --> 00:44:08,173 I just really want her to have something she loves, you know? 872 00:44:11,126 --> 00:44:15,435 Anyway, what about you? 873 00:44:15,478 --> 00:44:17,742 What was it like growing up the daughter of the mayor? 874 00:44:19,787 --> 00:44:21,354 It was... 875 00:44:23,486 --> 00:44:25,184 all I knew. [Chuckling] 876 00:44:25,271 --> 00:44:29,971 When I was young, I spent a lot of time with my mom. 877 00:44:30,015 --> 00:44:32,844 My dad was always working. 878 00:44:32,931 --> 00:44:35,020 But then after she passed, 879 00:44:35,107 --> 00:44:39,067 my dad just kinda dragged me along everywhere. 880 00:44:40,199 --> 00:44:41,766 Is that why you ran for office? 881 00:44:41,809 --> 00:44:44,507 You want to follow in his footsteps? 882 00:44:44,551 --> 00:44:45,770 Not really. 883 00:44:47,336 --> 00:44:49,164 I just had some strong opinions about 884 00:44:49,208 --> 00:44:50,949 how to do things my own way. 885 00:44:50,992 --> 00:44:53,952 Huh. Yeah. I noticed. 886 00:44:53,995 --> 00:44:55,388 [Laughing] 887 00:44:57,520 --> 00:45:01,046 Well, I think this is gonna be great. 888 00:45:01,133 --> 00:45:03,483 In fact, I might just have to move in right next door 889 00:45:03,526 --> 00:45:04,745 when it's all said and done. 890 00:45:04,832 --> 00:45:06,660 Well, gran would love that. 891 00:45:06,704 --> 00:45:08,706 I might have to get better at gin, though. 892 00:45:08,749 --> 00:45:10,533 That's true. 893 00:45:10,577 --> 00:45:12,666 I mean, that's if the permit gets approved. 894 00:45:12,710 --> 00:45:14,537 Oh, don't worry. 895 00:45:14,581 --> 00:45:15,582 It will. 896 00:45:17,323 --> 00:45:25,323 ♪ 897 00:45:30,205 --> 00:45:31,990 That's correct. Opens this Friday night. 898 00:45:32,033 --> 00:45:33,034 6:00pm sharp. 899 00:45:33,078 --> 00:45:35,515 Okay, great. See you there. Hi. 900 00:45:35,558 --> 00:45:38,170 Morning! How far down the list did you get? 901 00:45:38,213 --> 00:45:40,346 Um, I got to the letter g in my phone, 902 00:45:40,389 --> 00:45:42,435 but before we get into that, 903 00:45:42,522 --> 00:45:44,089 wow, look at you, 904 00:45:44,176 --> 00:45:46,004 you like it? 905 00:45:46,047 --> 00:45:47,287 I love it. What's the occasion? 906 00:45:47,353 --> 00:45:50,704 Nothing. I just needed a little boost 907 00:45:50,748 --> 00:45:52,837 to keep the engines going, you know? 908 00:45:52,880 --> 00:45:54,577 Okay. 909 00:45:54,621 --> 00:45:57,755 Oh, and Darcy Hawkins is coming by to sign the paperwork. 910 00:45:57,798 --> 00:46:00,235 [Gasping] 911 00:46:00,279 --> 00:46:02,020 You like him! 912 00:46:02,063 --> 00:46:04,762 Don't be ridiculous. 913 00:46:04,805 --> 00:46:05,937 Are you going out with him? 914 00:46:06,024 --> 00:46:07,765 Gina, please. 915 00:46:08,940 --> 00:46:10,376 We are business partners. 916 00:46:10,419 --> 00:46:11,856 Mm-hm. 917 00:46:11,899 --> 00:46:13,074 - Sort of. - Mm-hm. 918 00:46:13,118 --> 00:46:14,075 - Temporarily. - Okay. 919 00:46:14,119 --> 00:46:17,035 Where's the permit paperwork? 920 00:46:17,078 --> 00:46:19,733 Oh. It is right here. 921 00:46:19,777 --> 00:46:22,736 Good, because he is going to be here any minute. 922 00:46:22,780 --> 00:46:26,566 Mm-hm. With chocolates and flowers. 923 00:46:26,609 --> 00:46:27,610 Gina, for the love of... 924 00:46:27,654 --> 00:46:28,786 [clearing throat] 925 00:46:31,092 --> 00:46:32,398 Hello. 926 00:46:32,441 --> 00:46:33,660 Hi. 927 00:46:39,100 --> 00:46:41,407 Oh, yeah. The paperwork. 928 00:46:41,450 --> 00:46:42,756 - Right. Yes. - Mm-hm. 929 00:46:42,800 --> 00:46:44,410 Thanks. 930 00:46:44,453 --> 00:46:46,673 You can, uh, just sign where the stickies are 931 00:46:46,760 --> 00:46:47,892 and that should do it. 932 00:46:47,935 --> 00:46:49,589 Sounds good. 933 00:46:49,632 --> 00:46:50,851 Do you have a pen? 934 00:46:53,680 --> 00:46:57,075 Oh, yes. Mm-hm. 935 00:47:00,121 --> 00:47:01,383 - Here you go. - Thanks. 936 00:47:03,472 --> 00:47:06,084 You can... you can just leave it on my desk when you're done. 937 00:47:06,127 --> 00:47:08,216 - Thank you. - You're welcome. 938 00:47:12,133 --> 00:47:15,354 Hey, uh, what are you doing right now? 939 00:47:15,441 --> 00:47:17,530 Now? 940 00:47:19,184 --> 00:47:22,665 Oh. Um, I think I have a meeting. 941 00:47:22,709 --> 00:47:24,711 It's been cancelled. 942 00:47:24,798 --> 00:47:26,974 - What? - Yeah, they just called. 943 00:47:27,018 --> 00:47:28,976 They pushed it to next week, yeah. 944 00:47:30,499 --> 00:47:31,805 Well in that case, 945 00:47:31,849 --> 00:47:33,633 there's something I could use your help with. 946 00:47:33,676 --> 00:47:34,634 It's for the market. 947 00:47:34,677 --> 00:47:38,856 Oh, um... I don't know. 948 00:47:40,335 --> 00:47:42,207 The rest of my day is pretty busy. 949 00:47:42,294 --> 00:47:45,123 I've gotta talk to some of the vendors, then line up a Santa. 950 00:47:45,166 --> 00:47:46,124 All taken care of. 951 00:47:46,167 --> 00:47:48,561 In fact, you are free for the day. 952 00:47:53,871 --> 00:47:57,396 [Laughing] Well then. I guess I'm free. 953 00:47:57,483 --> 00:47:58,745 Perfect. 954 00:47:58,832 --> 00:48:00,486 [Laughing] 955 00:48:04,229 --> 00:48:06,013 [Clanging] 956 00:48:06,057 --> 00:48:07,406 What are you doing in there? 957 00:48:07,493 --> 00:48:08,537 Darcy: You'll see. 958 00:48:08,581 --> 00:48:09,843 [Clanging] 959 00:48:15,544 --> 00:48:17,155 We're going to get a Christmas tree. 960 00:48:17,198 --> 00:48:18,330 Oh. 961 00:48:18,373 --> 00:48:20,245 You said you wanted one for the market. 962 00:48:20,332 --> 00:48:22,900 I was just thinking about getting a fake one. 963 00:48:22,943 --> 00:48:24,597 Ah, you can't do that. It's not the same. 964 00:48:24,684 --> 00:48:26,164 [Laughing] 965 00:48:26,207 --> 00:48:28,862 You know, we really don't have to go through all this trouble. 966 00:48:28,906 --> 00:48:30,342 Where's the fun in that? 967 00:48:30,385 --> 00:48:31,430 Come on. 968 00:48:31,517 --> 00:48:32,779 It's a Hawkins tradition. 969 00:48:38,741 --> 00:48:40,787 Better than a board meeting, though, right? 970 00:48:40,874 --> 00:48:42,310 Absolutely 971 00:48:44,704 --> 00:48:48,882 so, you and gran go out like this every year? 972 00:48:48,926 --> 00:48:50,057 Oh yeah. 973 00:48:50,101 --> 00:48:51,624 You should see gran with a saw. 974 00:48:51,711 --> 00:48:53,452 [Laughing] 975 00:48:55,106 --> 00:48:57,021 So, what's the toboggan for? 976 00:48:57,064 --> 00:48:59,893 Well we have to drag the tree back somehow. 977 00:48:59,937 --> 00:49:02,940 Oh, and the best trees are at the bottom of the hill. 978 00:49:07,466 --> 00:49:08,597 Are you serious? 979 00:49:08,641 --> 00:49:10,643 Well, if gran can do it, you can. 980 00:49:10,730 --> 00:49:12,297 [Laughing] 981 00:49:12,384 --> 00:49:15,387 Sure, there's a few shrubs to avoid, couple icy patches, 982 00:49:15,430 --> 00:49:17,737 but it'll be fine. 983 00:49:17,780 --> 00:49:19,608 Right. 984 00:49:19,652 --> 00:49:21,610 Oh, uh, ladies first. 985 00:49:21,654 --> 00:49:24,048 Okay. 986 00:49:26,789 --> 00:49:28,966 You know what? Actually, let me just... 987 00:49:29,009 --> 00:49:33,840 [shouting, laughing] 988 00:49:37,104 --> 00:49:38,062 Woo! 989 00:49:38,105 --> 00:49:42,240 [Shouting, laughing] 990 00:49:42,283 --> 00:49:43,328 Yes! 991 00:49:45,112 --> 00:49:46,766 You liar! 992 00:49:46,809 --> 00:49:48,072 [Laughing] Come on. 993 00:49:48,115 --> 00:49:50,161 It's my turn. 994 00:49:50,248 --> 00:49:51,771 Wasn't so bad, right? 995 00:49:51,814 --> 00:49:54,600 Alright, alright. Let me show you how it's done. 996 00:49:54,643 --> 00:49:56,428 Oh, okay. 997 00:49:56,471 --> 00:49:58,256 Yeah. Alright. 998 00:50:00,301 --> 00:50:02,303 [Laughing] 999 00:50:05,698 --> 00:50:08,266 Yeah! Woo! 1000 00:50:09,658 --> 00:50:10,877 Show off! 1001 00:50:12,139 --> 00:50:14,272 That's how it's done! 1002 00:50:14,315 --> 00:50:15,360 [Laughing] 1003 00:50:15,447 --> 00:50:18,406 [Both laughing] 1004 00:50:21,148 --> 00:50:22,802 [Both shouting] 1005 00:50:28,025 --> 00:50:36,025 ♪ 1006 00:50:45,216 --> 00:50:49,176 [Both laughing] 1007 00:50:49,220 --> 00:50:54,225 ♪ 1008 00:50:54,312 --> 00:50:56,444 - All right, ready? - Yeah. 1009 00:51:01,841 --> 00:51:04,061 Uh, back that way a little bit more? 1010 00:51:04,104 --> 00:51:05,366 - This way? Okay. - Mm-hm. 1011 00:51:05,410 --> 00:51:06,846 Nope. Too far. Back that way. 1012 00:51:06,889 --> 00:51:09,022 Uh, back the other way. 1013 00:51:09,066 --> 00:51:10,154 Yeah, yeah. 1014 00:51:10,197 --> 00:51:11,522 - How's that? - Yeah. Almost there. 1015 00:51:11,546 --> 00:51:13,679 Maybe back that way a little bit. 1016 00:51:13,722 --> 00:51:15,159 Towards you. 1017 00:51:16,725 --> 00:51:18,597 - [Laughing] - That's good. 1018 00:51:20,555 --> 00:51:23,080 Ah, wow. 1019 00:51:23,123 --> 00:51:24,385 That is a tree. 1020 00:51:24,429 --> 00:51:26,344 Yeah. 1021 00:51:26,387 --> 00:51:28,172 You know what would make it look even better? 1022 00:51:28,215 --> 00:51:29,956 - What? - Decorations. 1023 00:51:30,043 --> 00:51:31,349 Mm. 1024 00:51:31,392 --> 00:51:33,394 Where did all this come from anyway? 1025 00:51:33,438 --> 00:51:36,876 I told Gina to put in an order for some Christmas decorations, 1026 00:51:36,919 --> 00:51:39,096 but this is next level. 1027 00:51:39,139 --> 00:51:40,139 It's great. 1028 00:51:44,971 --> 00:51:46,277 We can start with these. 1029 00:51:49,062 --> 00:51:55,416 ♪ 1030 00:51:55,460 --> 00:51:57,549 So, what do you and your family do at christmastime? 1031 00:51:57,592 --> 00:51:58,941 You guys have any traditions? 1032 00:51:58,985 --> 00:52:01,466 Oh, yeah. All the classics. 1033 00:52:01,553 --> 00:52:03,903 Hot chocolate, movies. 1034 00:52:05,818 --> 00:52:07,167 Cookies for Santa. 1035 00:52:07,254 --> 00:52:09,213 Of course. 1036 00:52:09,256 --> 00:52:12,129 My mom was very into Christmas. 1037 00:52:12,172 --> 00:52:14,653 That's actually how I came up with this whole market idea. 1038 00:52:14,740 --> 00:52:16,220 Really? 1039 00:52:16,263 --> 00:52:19,223 Yeah, yeah. We used to go to one every year outside of town. 1040 00:52:19,266 --> 00:52:22,443 We'd buy all sorts of things from all the shops. 1041 00:52:22,487 --> 00:52:24,010 [Laughing] 1042 00:52:24,097 --> 00:52:27,187 I would make her take me on the sleigh ride over and over. 1043 00:52:27,274 --> 00:52:29,276 - Sleigh ride, huh? - Oh, yeah. Yeah. 1044 00:52:29,320 --> 00:52:33,628 Some kids love rollercoasters, not me. 1045 00:52:33,672 --> 00:52:35,761 I was all about that horse and buggy. 1046 00:52:35,804 --> 00:52:39,199 Mm-hm. [Laughing] 1047 00:52:39,286 --> 00:52:40,766 The cold night air. 1048 00:52:40,809 --> 00:52:42,289 The bright Christmas lights. 1049 00:52:44,509 --> 00:52:46,467 Even the sound of the horses breathing. 1050 00:52:46,511 --> 00:52:48,948 I just... 1051 00:52:48,991 --> 00:52:50,384 I loved it all. 1052 00:52:55,998 --> 00:52:56,999 Should we plug these in? 1053 00:52:57,043 --> 00:53:00,177 Yeah. Let's do it. 1054 00:53:00,220 --> 00:53:02,048 Alright. 1055 00:53:04,311 --> 00:53:05,530 - Give me a count. - Okay. 1056 00:53:05,617 --> 00:53:08,924 Three, two, one. 1057 00:53:11,188 --> 00:53:12,580 [Sighing] 1058 00:53:19,805 --> 00:53:20,980 Hey, not bad. 1059 00:53:21,023 --> 00:53:22,024 Mm-hm. 1060 00:53:23,548 --> 00:53:25,506 You want to see something else? 1061 00:53:25,550 --> 00:53:28,205 Sure. 1062 00:53:28,248 --> 00:53:36,248 ♪ 1063 00:53:41,870 --> 00:53:43,002 Alex: What?! 1064 00:53:43,045 --> 00:53:44,743 [Darcy laughing] 1065 00:53:44,830 --> 00:53:46,832 These were installed so long ago I wasn't even 1066 00:53:46,875 --> 00:53:48,181 sure if they would work. 1067 00:53:48,225 --> 00:53:50,836 You know, I was kinda joking about moving in 1068 00:53:50,879 --> 00:53:53,404 next to gran, but now? 1069 00:53:53,491 --> 00:53:56,494 With this out my window every day? 1070 00:53:56,537 --> 00:53:57,712 Count me in. 1071 00:54:03,544 --> 00:54:07,026 Listen, I was thinking... 1072 00:54:07,069 --> 00:54:09,724 What if you came over for dinner tomorrow night? 1073 00:54:12,205 --> 00:54:13,337 I could cook, you can relax, 1074 00:54:13,380 --> 00:54:15,861 and gran can beat us at cards again. 1075 00:54:17,558 --> 00:54:18,951 I'd love to. 1076 00:54:19,038 --> 00:54:20,866 Seven o'clock? 1077 00:54:22,694 --> 00:54:24,173 Okay then. 1078 00:54:26,219 --> 00:54:34,219 ♪ 1079 00:54:35,924 --> 00:54:37,404 Morning. 1080 00:54:37,448 --> 00:54:39,537 So, tell me everything. 1081 00:54:39,580 --> 00:54:41,060 There is nothing to tell. 1082 00:54:41,103 --> 00:54:42,583 I do not believe that for one second. 1083 00:54:42,627 --> 00:54:46,457 Well, I might be going over there for dinner. 1084 00:54:46,544 --> 00:54:47,458 Now we're talkin'. 1085 00:54:47,545 --> 00:54:49,764 Don't get ahead of yourself. 1086 00:54:49,808 --> 00:54:54,378 His gran will be there, too, so it is not like a real date. 1087 00:54:54,421 --> 00:54:56,162 Yeah, but he's cooking for you, right? 1088 00:54:56,249 --> 00:54:58,164 I guess so. 1089 00:54:58,251 --> 00:55:00,209 I love this so much. 1090 00:55:09,131 --> 00:55:10,437 [Knocking] 1091 00:55:19,838 --> 00:55:22,580 - Hi. - Hi. 1092 00:55:22,623 --> 00:55:27,454 Come in. 1093 00:55:27,498 --> 00:55:30,849 Oh, man, it smells amazing in here. 1094 00:55:30,936 --> 00:55:32,198 I'll take your coat. 1095 00:55:33,460 --> 00:55:37,029 Yeah, I, uh, I made duck l'orange. 1096 00:55:37,116 --> 00:55:39,597 You know how to make duck? 1097 00:55:39,640 --> 00:55:40,989 Gran likes to try new things. 1098 00:55:41,033 --> 00:55:42,426 [Chuckling] 1099 00:55:42,469 --> 00:55:44,297 Alex? Is that you? 1100 00:55:44,341 --> 00:55:45,603 Hi! 1101 00:55:45,646 --> 00:55:46,995 [Gasping] 1102 00:55:47,039 --> 00:55:50,434 Well, aren't you a sight for sore eyes, my goodness. 1103 00:55:50,477 --> 00:55:52,784 Thank you. You look beautiful, too. 1104 00:55:52,827 --> 00:55:54,394 Oh. Well, come in. 1105 00:55:54,481 --> 00:55:56,396 I have some hot cider on the stove. 1106 00:55:56,483 --> 00:55:59,312 - Would you like a cup? - I would love one. 1107 00:55:59,356 --> 00:56:01,227 Come on. 1108 00:56:01,314 --> 00:56:06,885 ♪ 1109 00:56:06,972 --> 00:56:08,166 Darcy: He said, "go," I went, "okay." 1110 00:56:08,190 --> 00:56:12,369 [All laughing] 1111 00:56:12,412 --> 00:56:14,501 Darcy, that was incredible. 1112 00:56:14,545 --> 00:56:16,068 Seriously next level. 1113 00:56:16,155 --> 00:56:18,331 He's come a long way since the burnt pancakes 1114 00:56:18,375 --> 00:56:19,506 he used to make for me. 1115 00:56:19,550 --> 00:56:20,638 [Laughing] 1116 00:56:20,681 --> 00:56:28,681 ♪ 1117 00:56:30,517 --> 00:56:34,042 Uh, can I get you coffee? Tea? Hot chocolate? 1118 00:56:34,086 --> 00:56:36,349 Oh. I would love some. Thank you. 1119 00:56:36,393 --> 00:56:38,003 - Gran? - I'm good. 1120 00:56:38,046 --> 00:56:40,179 I'm going to head upstairs for the night. 1121 00:56:40,222 --> 00:56:41,659 Already? No cards? 1122 00:56:41,702 --> 00:56:43,400 No, no. You two should play. 1123 00:56:43,443 --> 00:56:45,184 Lord knows you need the practice. 1124 00:56:45,227 --> 00:56:46,228 [Laughing] 1125 00:56:46,272 --> 00:56:47,839 - Night, night. - 'Night. 1126 00:56:47,882 --> 00:56:48,883 Goodnight. 1127 00:56:53,888 --> 00:56:55,499 Oh. I got it. 1128 00:56:55,542 --> 00:56:56,848 - You sure? - Yeah. 1129 00:56:56,891 --> 00:56:59,503 Just make yourself at home in the living room. 1130 00:57:05,596 --> 00:57:13,596 ♪ 1131 00:57:59,780 --> 00:58:00,825 Here you go. 1132 00:58:00,912 --> 00:58:04,306 Oh, wow! A candy cane and everything? 1133 00:58:04,350 --> 00:58:05,743 This is the executive treatment. 1134 00:58:05,786 --> 00:58:08,136 Well, you have the mayor over for dinner, 1135 00:58:08,180 --> 00:58:09,573 you gotta pull out all the stops. 1136 00:58:09,616 --> 00:58:10,791 [Laughing] 1137 00:58:10,835 --> 00:58:12,271 Well, I'm honored. 1138 00:58:17,755 --> 00:58:18,930 Mm. 1139 00:58:20,540 --> 00:58:22,455 Well? 1140 00:58:22,499 --> 00:58:24,501 I think you outdid yourself. 1141 00:58:24,544 --> 00:58:25,763 If I do say so myself. 1142 00:58:27,547 --> 00:58:28,896 [Sighing] 1143 00:58:30,942 --> 00:58:32,465 It's so nice here. 1144 00:58:32,509 --> 00:58:35,773 I'm glad you like it. 1145 00:58:35,816 --> 00:58:40,168 Yeah, it's been a long time since I let myself 1146 00:58:40,212 --> 00:58:43,781 enjoy all of this. 1147 00:58:43,824 --> 00:58:46,305 It's understandable. 1148 00:58:47,828 --> 00:58:49,482 It must be hard without your mom. 1149 00:58:56,794 --> 00:58:59,971 I always thought that I would find new traditions to do 1150 00:59:00,014 --> 00:59:01,450 with my own family one day. 1151 00:59:04,845 --> 00:59:08,632 But since that hasn't happened yet, 1152 00:59:08,675 --> 00:59:11,330 I kind of feel like I'm in this limbo. 1153 00:59:15,029 --> 00:59:16,029 Anyway. 1154 00:59:17,815 --> 00:59:20,644 I think it's great that you do all this with gran. 1155 00:59:20,687 --> 00:59:25,170 I'm sure she appreciates it so much. 1156 00:59:25,213 --> 00:59:26,563 Yeah, she does. 1157 00:59:28,521 --> 00:59:30,567 But it is nice having a new face around here. 1158 00:59:36,007 --> 00:59:44,007 ♪ 1159 00:59:51,283 --> 00:59:52,545 What? 1160 00:59:52,589 --> 00:59:54,678 I kinda think we should dance. 1161 00:59:54,721 --> 00:59:57,550 [Laughing] Are you kidding. 1162 00:59:57,594 --> 00:59:59,204 Nope. 1163 00:59:59,247 --> 01:00:01,554 Do you even know how? 1164 01:00:01,598 --> 01:00:02,642 I went to boarding school. 1165 01:00:02,729 --> 01:00:03,849 It's part of the curriculum. 1166 01:00:05,427 --> 01:00:07,516 Okay. [Laughing] 1167 01:00:10,607 --> 01:00:12,739 So, what? Are we going to fox trot or something? 1168 01:00:12,783 --> 01:00:15,699 I think we'll keep it a little simpler. 1169 01:00:15,742 --> 01:00:17,570 If you try to dip me, I swear... 1170 01:00:17,614 --> 01:00:19,050 No promises. 1171 01:00:19,093 --> 01:00:22,923 ♪ And I say sha-la-la-la-la-la-la ♪ 1172 01:00:22,967 --> 01:00:26,231 ♪ I feel good, I feel good 1173 01:00:26,274 --> 01:00:28,712 [laughing] 1174 01:00:28,755 --> 01:00:30,627 ♪ And I say sha-la-la-la-la-la-la ♪ 1175 01:00:30,670 --> 01:00:33,630 ♪ I feel good, I feel good 1176 01:00:37,285 --> 01:00:40,245 ♪ no one's going to take this from me ♪ 1177 01:00:40,288 --> 01:00:42,726 ♪ I'm feeling as good as can be ♪ 1178 01:00:42,769 --> 01:00:45,598 ♪ with you, babe, with you 1179 01:00:45,642 --> 01:00:49,254 ♪ yeah, my soul is free 1180 01:00:49,297 --> 01:00:53,737 ♪ and I say sha-la-la-la-la-la-la ♪ 1181 01:00:53,780 --> 01:00:57,610 ♪ I feel good, I feel good 1182 01:00:57,654 --> 01:01:01,745 ♪ and I say sha-la-la-la-la-la-la ♪ 1183 01:01:01,788 --> 01:01:05,096 ♪ I feel good, I feel good 1184 01:01:07,925 --> 01:01:09,709 ♪ we've come so far now 1185 01:01:09,796 --> 01:01:12,756 ♪ and I'm ready for sure 1186 01:01:14,975 --> 01:01:17,456 ♪ so bring on tomorrow 1187 01:01:17,499 --> 01:01:21,678 ♪ I need more, more, more... 1188 01:01:26,857 --> 01:01:30,382 Well, um, it's getting late. 1189 01:01:30,469 --> 01:01:33,646 I should probably get going. 1190 01:01:33,690 --> 01:01:35,126 Yeah, okay. 1191 01:01:41,654 --> 01:01:44,004 And for the market tomorrow, 1192 01:01:44,048 --> 01:01:47,399 I've got the vendors coming at 10:00, is that okay? 1193 01:01:47,486 --> 01:01:50,402 Sure. Whatever you need. 1194 01:01:50,489 --> 01:01:51,489 Okay. 1195 01:01:52,970 --> 01:01:55,320 Well, thank you for dinner, 1196 01:01:55,363 --> 01:01:58,149 and for everything. 1197 01:01:58,192 --> 01:01:59,890 You're welcome. 1198 01:01:59,977 --> 01:02:02,806 I'll let myself out. 1199 01:02:02,849 --> 01:02:04,068 Okay. 1200 01:02:06,984 --> 01:02:14,984 ♪ 1201 01:02:28,222 --> 01:02:31,182 [Sighing] 1202 01:02:37,014 --> 01:02:45,014 ♪ 1203 01:03:07,609 --> 01:03:15,609 ♪ 1204 01:03:28,456 --> 01:03:30,415 I'm so excited to show you this space. 1205 01:03:30,458 --> 01:03:32,983 Okay! So, Santa is going to go right here, 1206 01:03:33,070 --> 01:03:35,159 and he'll be sitting in one of frank's chairs. 1207 01:03:35,246 --> 01:03:36,856 - So cute, right? - Yeah. 1208 01:03:36,943 --> 01:03:41,078 And then we got this tree, hand cut by yours truly. 1209 01:03:41,121 --> 01:03:43,515 It's kinda patchy but mostly perfect. 1210 01:03:43,602 --> 01:03:45,125 Perfect indeed. 1211 01:03:45,169 --> 01:03:47,127 Oh, and look at these. 1212 01:03:47,171 --> 01:03:50,827 Darcy made those all by himself, can you believe that? 1213 01:03:50,870 --> 01:03:53,351 I think I can, yeah. 1214 01:03:53,438 --> 01:03:54,831 Darcy: Come on in, guys. 1215 01:03:56,789 --> 01:03:58,095 Oh, my goodness. 1216 01:03:58,138 --> 01:03:59,923 Oh, wow. 1217 01:03:59,966 --> 01:04:01,620 Do you like it? 1218 01:04:01,663 --> 01:04:03,100 Alex, look at this! 1219 01:04:03,143 --> 01:04:04,710 What a gorgeous spot. 1220 01:04:04,797 --> 01:04:05,885 Where do I set up? 1221 01:04:05,972 --> 01:04:07,452 Oh. Over here. 1222 01:04:07,495 --> 01:04:09,106 And frank, you can take this one. 1223 01:04:09,149 --> 01:04:10,542 There's lots of space back there 1224 01:04:10,629 --> 01:04:12,283 for some of your bigger furniture items. 1225 01:04:12,326 --> 01:04:14,111 That would be great. Thank you. 1226 01:04:14,154 --> 01:04:15,199 You're welcome. 1227 01:04:16,678 --> 01:04:18,289 And you guys can spread out. 1228 01:04:18,332 --> 01:04:20,204 Take whichever one you like. 1229 01:04:27,341 --> 01:04:28,342 Am I late? 1230 01:04:28,386 --> 01:04:30,344 Dad? 1231 01:04:30,388 --> 01:04:31,519 You didn't have to come. 1232 01:04:31,563 --> 01:04:32,825 Of course I did. 1233 01:04:35,697 --> 01:04:36,785 Mrs. Hawkins. 1234 01:04:39,527 --> 01:04:41,834 Been a long time. 1235 01:04:41,878 --> 01:04:42,966 Nice to see you again. 1236 01:04:43,009 --> 01:04:45,664 Likewise, Mr. Foster. 1237 01:04:45,707 --> 01:04:47,144 And you must be Darcy. 1238 01:04:51,583 --> 01:04:53,193 Nice to meet you. 1239 01:05:02,768 --> 01:05:04,006 - Nice to meet you, sir. - Oh, please. 1240 01:05:04,030 --> 01:05:05,162 Call me art. 1241 01:05:05,205 --> 01:05:06,163 "Sir" makes me feel old. 1242 01:05:06,206 --> 01:05:09,993 [Chuckling] 1243 01:05:10,036 --> 01:05:12,734 Alright, folks. Let's get this party started, shall we? 1244 01:05:12,778 --> 01:05:14,780 Alright. 1245 01:05:14,867 --> 01:05:15,999 Where to first? 1246 01:05:16,042 --> 01:05:18,523 Alright, I'm going to be making garlands. 1247 01:05:19,741 --> 01:05:22,353 ♪ Yeah, yeah 1248 01:05:22,396 --> 01:05:30,396 ♪ now, it's that time of year 1249 01:05:30,927 --> 01:05:33,973 ♪ when magic's in the air 1250 01:05:34,060 --> 01:05:36,889 ♪ there's so many smiling faces ♪ 1251 01:05:36,933 --> 01:05:39,805 ♪ and love is everywhere 1252 01:05:39,892 --> 01:05:42,286 ♪ you can hear those carousels 1253 01:05:42,373 --> 01:05:45,942 ♪ from outside your front door 1254 01:05:45,985 --> 01:05:49,902 ♪ that's when you know it's almost Christmas ♪ 1255 01:05:51,425 --> 01:05:54,211 ♪ chestnuts roasting, champagne toasting ♪ 1256 01:05:54,254 --> 01:05:56,822 ♪ frosty in the snow 1257 01:05:56,909 --> 01:05:59,999 ♪ children wishing, lovers kissing ♪ 1258 01:06:00,086 --> 01:06:02,001 ♪ under mistletoe 1259 01:06:02,088 --> 01:06:04,177 ♪ it's almost Christmas 1260 01:06:08,225 --> 01:06:10,357 ♪ it's almost Christmas 1261 01:06:11,793 --> 01:06:14,492 hey, thanks for your help. 1262 01:06:14,579 --> 01:06:15,580 Any time. 1263 01:06:15,623 --> 01:06:16,755 Come on! 1264 01:06:16,798 --> 01:06:17,798 [Laughing] 1265 01:06:32,466 --> 01:06:36,340 Okay everyone, we've already got some early customers outside. 1266 01:06:36,427 --> 01:06:37,776 It's almost go time! 1267 01:06:37,819 --> 01:06:39,865 Okay, so you should probably make a little speech. 1268 01:06:39,952 --> 01:06:41,084 You think? 1269 01:06:41,127 --> 01:06:42,781 Absolutely, but make it brief. 1270 01:06:42,824 --> 01:06:44,435 Okay. [Chuckling] 1271 01:06:44,478 --> 01:06:46,785 Hi, everyone. 1272 01:06:46,828 --> 01:06:49,788 Thank you so much for coming. 1273 01:06:49,831 --> 01:06:52,704 I know it's been a bit of a bumpy road to get here, 1274 01:06:52,791 --> 01:06:56,316 so thank you for keeping the faith. 1275 01:06:56,360 --> 01:07:00,190 The place looks incredible. 1276 01:07:02,192 --> 01:07:05,456 I'm so happy to be here supporting all of you. 1277 01:07:05,499 --> 01:07:09,329 You all work so hard, and you're such a big part of 1278 01:07:09,373 --> 01:07:11,984 what makes Hawkins bay so special. 1279 01:07:12,028 --> 01:07:15,988 I know there's a lot at stake tonight, 1280 01:07:16,032 --> 01:07:20,514 but don't forget to take a moment 1281 01:07:20,558 --> 01:07:22,168 to enjoy the evening, 1282 01:07:22,212 --> 01:07:23,822 because you all deserve it. 1283 01:07:26,172 --> 01:07:31,003 And lastly, I would like to thank the Hawkins family 1284 01:07:31,047 --> 01:07:33,832 for their generosity in hosting us. 1285 01:07:33,875 --> 01:07:36,313 We are so grateful. 1286 01:07:39,707 --> 01:07:41,840 Now, without further ado, 1287 01:07:41,883 --> 01:07:45,017 let's kick off the first annual 1288 01:07:45,061 --> 01:07:46,323 Hawkins bay Christmas market! 1289 01:07:46,366 --> 01:07:49,848 [Cheering, applauding] 1290 01:07:54,853 --> 01:07:57,073 Gina: Hi, come on in! 1291 01:07:57,116 --> 01:08:00,337 Hi, merry Christmas. Welcome. 1292 01:08:02,687 --> 01:08:10,687 ♪ 1293 01:08:33,587 --> 01:08:41,587 ♪ 1294 01:08:55,957 --> 01:08:59,265 So, I thought I'd add a little extra oomph for tonight. 1295 01:08:59,309 --> 01:09:01,180 What do you think? 1296 01:09:01,267 --> 01:09:03,574 Wow. 1297 01:09:05,837 --> 01:09:06,838 You like it? 1298 01:09:08,274 --> 01:09:10,015 I love it. 1299 01:09:10,102 --> 01:09:11,712 Good. That was the goal. 1300 01:09:14,280 --> 01:09:17,109 I think it's going well in there. 1301 01:09:17,153 --> 01:09:19,198 Yeah. 1302 01:09:19,285 --> 01:09:20,852 I'm so relieved. 1303 01:09:22,288 --> 01:09:23,420 You did a great job. 1304 01:09:26,640 --> 01:09:28,425 I couldn't have done it without you, though. 1305 01:09:30,296 --> 01:09:32,342 I find it very hard to say no to you. 1306 01:09:32,429 --> 01:09:34,387 Lucky me. 1307 01:09:36,346 --> 01:09:44,346 ♪ 1308 01:09:44,484 --> 01:09:46,530 Gina: Alex. 1309 01:09:46,617 --> 01:09:48,619 Oh sorry, I didn't mean to interrupt, 1310 01:09:48,662 --> 01:09:51,099 but I need to talk to you. 1311 01:09:56,061 --> 01:09:57,845 What is it? 1312 01:09:57,889 --> 01:10:00,718 I just got off the phone with Brent's office. 1313 01:10:00,805 --> 01:10:02,304 The planning committee held a vote tonight. 1314 01:10:02,328 --> 01:10:03,677 What? 1315 01:10:03,721 --> 01:10:05,331 Yeah. 1316 01:10:05,375 --> 01:10:07,072 What happened? 1317 01:10:07,159 --> 01:10:09,901 They denied Darcy's building permit. 1318 01:10:09,988 --> 01:10:12,556 What? 1319 01:10:12,643 --> 01:10:16,212 But we had a meeting scheduled for the new year. 1320 01:10:16,255 --> 01:10:18,823 I know, but I guess they just decided to go ahead anyway. 1321 01:10:18,866 --> 01:10:21,260 I'm sorry. 1322 01:10:30,574 --> 01:10:31,705 Thanks for letting me know. 1323 01:10:31,749 --> 01:10:33,185 Good luck. 1324 01:10:44,544 --> 01:10:45,502 Everything okay? 1325 01:10:45,545 --> 01:10:46,981 Actually... 1326 01:10:51,029 --> 01:10:52,596 There's an issue with your permit. 1327 01:10:55,076 --> 01:10:59,342 The planning committee decided to hold a vote and, um... 1328 01:11:00,560 --> 01:11:02,736 they opted not to approve it. 1329 01:11:02,780 --> 01:11:05,217 What? 1330 01:11:05,261 --> 01:11:06,523 I'm so sorry. 1331 01:11:06,566 --> 01:11:08,873 I had no idea they were planning to do it tonight. 1332 01:11:08,916 --> 01:11:12,572 They... they rushed the decision for some reason. 1333 01:11:14,400 --> 01:11:15,400 Yeah. 1334 01:11:16,924 --> 01:11:19,076 Because they never planned to approve it in the first place. 1335 01:11:19,100 --> 01:11:21,712 No. No. No, that's not true. 1336 01:11:21,755 --> 01:11:24,280 They're reasonable people. 1337 01:11:24,323 --> 01:11:26,586 Let me talk to them. 1338 01:11:26,630 --> 01:11:29,067 I'll file an appeal, we'll get this sorted out... 1339 01:11:29,110 --> 01:11:31,374 You said the vote was only a formality. 1340 01:11:31,417 --> 01:11:32,723 I thought it was. 1341 01:11:32,766 --> 01:11:34,899 But you weren't sure? 1342 01:11:37,467 --> 01:11:39,295 I told gran about the apartments... 1343 01:11:40,905 --> 01:11:42,145 She's picking out paint colors. 1344 01:11:43,429 --> 01:11:45,301 I am so sorry. 1345 01:11:47,128 --> 01:11:49,261 Yeah. 1346 01:11:49,305 --> 01:11:53,091 At least you and the town got what you wanted. 1347 01:11:53,134 --> 01:11:55,398 No. Darcy, wait. 1348 01:11:55,441 --> 01:11:59,315 We will figure this out, I promise. 1349 01:11:59,358 --> 01:12:00,925 You have my word. 1350 01:12:00,968 --> 01:12:05,103 People's word doesn't seem to mean a lot in this town. 1351 01:12:06,147 --> 01:12:07,410 Darcy, please. 1352 01:12:10,500 --> 01:12:14,504 [Alarm ringing] 1353 01:12:22,599 --> 01:12:25,123 Gina: Great, I'm so happy to hear that. 1354 01:12:25,166 --> 01:12:27,168 I will definitely let her know. 1355 01:12:27,212 --> 01:12:29,345 Okay. Thanks. Bye. 1356 01:12:31,042 --> 01:12:35,960 So, we got some preliminary numbers in from last night. 1357 01:12:36,003 --> 01:12:36,961 Sales were off the charts. 1358 01:12:37,004 --> 01:12:38,136 Really? 1359 01:12:38,179 --> 01:12:40,138 Mm-hm, and we have two more nights to go. 1360 01:12:40,181 --> 01:12:41,400 - That's great. - Yep. 1361 01:12:41,487 --> 01:12:43,402 Frank even gave me a hug on the way out. 1362 01:12:43,489 --> 01:12:45,448 - I take it he sold a few big ticket items? 1363 01:12:45,491 --> 01:12:47,624 - All the big ticket items. - What about Jo? 1364 01:12:47,667 --> 01:12:49,408 She didn't have time to sit down all night. 1365 01:12:51,497 --> 01:12:53,673 - I'm really happy to hear that. - I know. 1366 01:13:00,550 --> 01:13:02,029 You did a good thing last night. 1367 01:13:02,073 --> 01:13:03,553 I don't know about that. 1368 01:13:03,640 --> 01:13:06,686 Main street's gonna live to see another day because of you. 1369 01:13:08,079 --> 01:13:09,646 [Knocking] 1370 01:13:09,689 --> 01:13:11,474 Hey. I got your message. 1371 01:13:11,517 --> 01:13:13,476 Yeah, we need to talk. 1372 01:13:17,393 --> 01:13:20,744 I heard the Christmas market was a huge success. 1373 01:13:20,831 --> 01:13:21,832 That's good news. 1374 01:13:21,875 --> 01:13:24,051 Yeah, thanks in large part to Darcy. 1375 01:13:25,749 --> 01:13:27,228 What happened, Brent? 1376 01:13:27,272 --> 01:13:29,448 The committee voted against it. 1377 01:13:29,535 --> 01:13:31,102 Why? You and I both know there was 1378 01:13:31,189 --> 01:13:32,756 nothing wrong with that proposal. 1379 01:13:32,843 --> 01:13:34,279 I wouldn't say that. 1380 01:13:34,366 --> 01:13:36,368 His environmental assessments were six years old. 1381 01:13:36,412 --> 01:13:38,414 You can't just expect us to sign off on that. 1382 01:13:38,457 --> 01:13:40,981 So order them to be re-done, you don't just throw it away. 1383 01:13:42,418 --> 01:13:43,680 It's not just that. 1384 01:13:43,723 --> 01:13:45,701 The committee was hesitant to go back into business 1385 01:13:45,725 --> 01:13:46,770 with a Hawkins. 1386 01:13:50,904 --> 01:13:52,602 The committee or you? 1387 01:13:53,907 --> 01:13:54,865 Both. 1388 01:13:54,908 --> 01:13:58,695 And if I'm being perfectly honest, 1389 01:13:58,738 --> 01:14:02,481 I think your judgement is a little clouded on this issue. 1390 01:14:02,568 --> 01:14:04,048 What does that mean? 1391 01:14:04,091 --> 01:14:05,745 Come on, Alex. I'm not blind. 1392 01:14:05,789 --> 01:14:10,315 I am thinking about the good of this town. 1393 01:14:10,402 --> 01:14:12,709 Well, the committee disagrees. 1394 01:14:12,752 --> 01:14:15,146 You are welcome to appeal the decision though. 1395 01:14:26,723 --> 01:14:29,639 You know if you stand out here too long, 1396 01:14:29,726 --> 01:14:31,423 you're gonna catch a cold. 1397 01:14:33,599 --> 01:14:35,775 Are you okay? 1398 01:14:35,819 --> 01:14:39,605 Doesn't seem fair. 1399 01:14:39,649 --> 01:14:40,911 Feels like they used us. 1400 01:14:40,954 --> 01:14:43,566 No, they didn't. 1401 01:14:43,609 --> 01:14:45,045 They welcomed us. 1402 01:14:50,137 --> 01:14:51,791 But your apartment... 1403 01:14:51,835 --> 01:14:53,924 Oh, Darcy, don't worry about the apartment. 1404 01:14:53,967 --> 01:14:56,143 There are plenty of other places to live. 1405 01:14:56,187 --> 01:14:57,928 I'll be fine. 1406 01:14:57,971 --> 01:15:00,757 Now, don't let the past 1407 01:15:00,800 --> 01:15:03,107 stand in the way of your future. 1408 01:15:03,150 --> 01:15:04,369 Okay? 1409 01:15:21,821 --> 01:15:23,344 Not a bad place to live, huh? 1410 01:15:24,824 --> 01:15:26,391 Not bad at all. 1411 01:15:26,478 --> 01:15:30,221 I hear the Christmas market was a big hit. 1412 01:15:31,657 --> 01:15:32,789 Congratulations. 1413 01:15:34,878 --> 01:15:36,140 Not to everybody. 1414 01:15:36,183 --> 01:15:40,405 Yeah, I heard about the committee's decision. 1415 01:15:41,537 --> 01:15:43,234 I'm sorry it didn't go your way. 1416 01:15:43,321 --> 01:15:46,150 [Sighs] You know, I just thought, after all this... 1417 01:15:48,065 --> 01:15:49,675 people would be able to move on. 1418 01:15:51,155 --> 01:15:52,504 Well, these things take time. 1419 01:15:52,548 --> 01:15:55,159 Darcy was right. 1420 01:15:57,727 --> 01:16:00,730 I got what I wanted, but what did he get? 1421 01:16:03,689 --> 01:16:06,387 I let him down. Again. 1422 01:16:10,043 --> 01:16:11,392 For what it's worth, 1423 01:16:11,436 --> 01:16:13,438 you were right about him. 1424 01:16:15,527 --> 01:16:17,529 He's not his father. 1425 01:16:17,573 --> 01:16:19,575 If anyone made a mistake, it was me. 1426 01:16:21,881 --> 01:16:24,188 You have faith in people, no matter what. 1427 01:16:24,231 --> 01:16:27,583 And that's what makes you so good at this job. 1428 01:16:27,626 --> 01:16:30,586 You're a better mayor than I ever was. 1429 01:16:32,065 --> 01:16:33,023 Dad. 1430 01:16:33,066 --> 01:16:34,851 No, no, no, no, no, no. I mean it. 1431 01:16:34,894 --> 01:16:36,548 Yeah, I know I taught you a lot, 1432 01:16:36,592 --> 01:16:39,943 but you bring your mother's heart into it. 1433 01:16:40,030 --> 01:16:42,685 I know she'd be proud so of you. 1434 01:16:42,728 --> 01:16:45,122 I certainly am. 1435 01:16:50,257 --> 01:16:52,303 So, then why does it still feel like I failed? 1436 01:16:52,390 --> 01:16:53,870 Because you care about him. 1437 01:16:56,916 --> 01:16:59,658 And maybe it's not too late. 1438 01:16:59,745 --> 01:17:01,878 What do you mean? 1439 01:17:01,921 --> 01:17:04,097 Well, just because the vote's been taken 1440 01:17:04,141 --> 01:17:06,796 doesn't mean the paperwork's been filed yet. 1441 01:17:06,883 --> 01:17:08,058 What? 1442 01:17:08,101 --> 01:17:09,901 Building permits don't get put into the system 1443 01:17:09,929 --> 01:17:11,975 until the end of the week. 1444 01:17:12,062 --> 01:17:15,500 So, until it gets filed... 1445 01:17:15,587 --> 01:17:16,893 It's not set in stone. 1446 01:17:16,936 --> 01:17:20,287 Still a chance to change their minds. 1447 01:17:23,073 --> 01:17:24,465 [Laughing] 1448 01:17:24,509 --> 01:17:26,772 You really are a genius, dad. 1449 01:17:26,816 --> 01:17:28,992 25 years on the job you learn a few things. 1450 01:17:29,079 --> 01:17:30,733 Thank you. 1451 01:17:30,776 --> 01:17:32,125 Go get 'em, honey. 1452 01:17:32,169 --> 01:17:33,431 I will. 1453 01:17:33,474 --> 01:17:35,085 Love you. 1454 01:17:35,128 --> 01:17:36,652 Love you! 1455 01:17:38,262 --> 01:17:39,805 Brent: Alright, that sounds like a great idea. 1456 01:17:39,829 --> 01:17:41,918 We'll take a look at that in the new year. 1457 01:17:41,961 --> 01:17:44,616 Alright, everyone, I guess that pretty much wraps us up. 1458 01:17:44,660 --> 01:17:45,617 Wait! 1459 01:17:45,661 --> 01:17:46,618 Mayor foster? 1460 01:17:46,662 --> 01:17:48,968 What are you doing here? 1461 01:17:49,012 --> 01:17:50,578 I need to talk to you all. 1462 01:17:52,319 --> 01:17:53,843 Hi, everyone. 1463 01:17:53,930 --> 01:17:55,366 We're just finishing up. 1464 01:17:55,453 --> 01:17:56,822 It's our last day before the holidays. 1465 01:17:56,846 --> 01:17:59,022 I know, but this is important. 1466 01:17:59,109 --> 01:18:00,676 It's about the Hawkins mill. 1467 01:18:00,719 --> 01:18:02,634 [Groaning] We've already voted on that. 1468 01:18:02,678 --> 01:18:05,681 I know, but I'm not sure it was 1469 01:18:05,724 --> 01:18:07,508 given the appropriate consideration. 1470 01:18:10,163 --> 01:18:12,296 As you may have heard, the Christmas market 1471 01:18:12,339 --> 01:18:15,212 opened up last night and so far 1472 01:18:15,299 --> 01:18:17,214 it has exceeded our expectations. 1473 01:18:17,301 --> 01:18:19,477 Yes, but it's only temporary. 1474 01:18:19,520 --> 01:18:22,610 Exactly, but it doesn't have to be. 1475 01:18:24,830 --> 01:18:27,354 Think about what opening the mill year round 1476 01:18:27,398 --> 01:18:29,487 could do for economic growth. 1477 01:18:29,530 --> 01:18:31,054 Not only would it be the permanent home 1478 01:18:31,141 --> 01:18:32,664 for the Christmas market, 1479 01:18:32,708 --> 01:18:36,233 but it could also host other events, 1480 01:18:36,320 --> 01:18:38,496 like conferences and weddings. 1481 01:18:38,539 --> 01:18:41,542 Not to mention new businesses, new residents, 1482 01:18:41,586 --> 01:18:43,544 and new infrastructure. 1483 01:18:43,588 --> 01:18:45,721 This is exactly what Hawkins bay needs. 1484 01:18:50,203 --> 01:18:53,337 The only hesitation I'm sensing here is 1485 01:18:53,380 --> 01:18:55,948 about the name on the paper. 1486 01:18:59,212 --> 01:19:01,693 Look, I understand. 1487 01:19:03,042 --> 01:19:05,697 This town has been through a lot over the years 1488 01:19:05,741 --> 01:19:09,919 and it's only natural for some of us to be wary. 1489 01:19:10,006 --> 01:19:14,706 But think about the opportunity we have here. 1490 01:19:14,750 --> 01:19:16,882 What it would symbolize for our town. 1491 01:19:16,926 --> 01:19:19,711 A fresh start, a new chapter, 1492 01:19:19,755 --> 01:19:23,149 a chance to move forward together. 1493 01:19:27,240 --> 01:19:28,241 Good speech. 1494 01:19:31,070 --> 01:19:32,289 It's what I believe. 1495 01:19:34,726 --> 01:19:37,294 So, what do you say? 1496 01:19:39,296 --> 01:19:40,471 Will you reconsider? 1497 01:19:47,478 --> 01:19:49,567 [Barking] 1498 01:19:49,610 --> 01:19:52,222 Hi, Ruby. 1499 01:19:53,397 --> 01:19:54,877 [Knocking] 1500 01:19:57,096 --> 01:19:58,402 Alex? 1501 01:19:58,445 --> 01:20:01,492 Hi, Mrs. Hawkins. 1502 01:20:01,579 --> 01:20:02,754 Is Darcy here? 1503 01:20:02,798 --> 01:20:05,757 Oh. No, I'm sorry, dear. He's not. 1504 01:20:05,801 --> 01:20:08,064 He left a little while ago. 1505 01:20:08,107 --> 01:20:09,413 Do you know where he went? 1506 01:20:09,456 --> 01:20:11,067 I'm afraid not. 1507 01:20:13,286 --> 01:20:15,941 Well, listen, about the apartments... 1508 01:20:15,985 --> 01:20:17,073 Oh, don't worry about that. 1509 01:20:17,116 --> 01:20:20,424 Anywhere I can get a hot cup of tea, 1510 01:20:20,467 --> 01:20:23,906 a fresh deck of cards, and my knitting, I'm good. 1511 01:20:23,949 --> 01:20:27,518 Well, it won't have to be just anywhere. 1512 01:20:27,605 --> 01:20:28,606 What? 1513 01:20:28,649 --> 01:20:30,608 What's this? 1514 01:20:30,651 --> 01:20:33,089 The renovations for the mill got approved. 1515 01:20:33,132 --> 01:20:35,613 [Gasping] 1516 01:20:35,656 --> 01:20:37,180 How wonderful. Thank you. 1517 01:20:37,267 --> 01:20:38,921 You're welcome. 1518 01:20:40,661 --> 01:20:44,013 And, please, tell Darcy... 1519 01:20:48,017 --> 01:20:51,498 Thank you for everything. 1520 01:20:51,542 --> 01:20:54,284 I will. 1521 01:20:54,327 --> 01:20:56,634 And Alex? 1522 01:20:56,677 --> 01:20:58,854 Merry Christmas. 1523 01:21:01,508 --> 01:21:02,858 Merry Christmas. 1524 01:21:05,991 --> 01:21:13,991 ♪ 1525 01:21:16,001 --> 01:21:18,743 Alex, there you are. 1526 01:21:18,830 --> 01:21:21,006 Look at this place! It's busier than last night. 1527 01:21:21,050 --> 01:21:23,966 I'm so glad, Jo. 1528 01:21:24,009 --> 01:21:25,010 Do you think it's enough? 1529 01:21:25,054 --> 01:21:26,403 Are you gonna be okay? 1530 01:21:26,490 --> 01:21:27,926 More than okay. 1531 01:21:28,013 --> 01:21:30,842 Any luck with Darcy? 1532 01:21:30,886 --> 01:21:32,539 Um, no. 1533 01:21:32,583 --> 01:21:34,977 I'm sorry, Alex. 1534 01:21:35,020 --> 01:21:38,502 I just wish he was here to see all the good he's done. 1535 01:21:38,545 --> 01:21:39,503 Who's done? 1536 01:21:39,546 --> 01:21:40,939 Darcy. 1537 01:21:41,026 --> 01:21:42,549 What do you mean? I just saw him. 1538 01:21:42,593 --> 01:21:43,681 What? 1539 01:21:43,724 --> 01:21:45,901 Yeah, he's outside. 1540 01:21:45,944 --> 01:21:46,902 Really? 1541 01:21:46,945 --> 01:21:48,860 Yeah. 1542 01:21:48,904 --> 01:21:50,993 Go! Go, go, go, go, go, go! 1543 01:21:51,036 --> 01:21:52,690 [All laughing] 1544 01:22:00,393 --> 01:22:08,393 ♪ 1545 01:22:21,110 --> 01:22:22,111 Hi. 1546 01:22:25,592 --> 01:22:26,767 You came back. 1547 01:22:26,811 --> 01:22:28,726 Well, I do own the building. 1548 01:22:28,769 --> 01:22:30,989 Yes, you do. 1549 01:22:33,470 --> 01:22:34,427 About that... 1550 01:22:34,471 --> 01:22:36,560 No, no. I overreacted. 1551 01:22:36,603 --> 01:22:38,910 I shouldn't have left like that. 1552 01:22:38,954 --> 01:22:39,911 I'm so sorry. 1553 01:22:39,955 --> 01:22:42,392 Don't apologize. 1554 01:22:42,435 --> 01:22:43,915 I would have felt the same way. 1555 01:22:45,830 --> 01:22:48,833 But you should know... 1556 01:22:48,920 --> 01:22:52,924 The permit's been approved. 1557 01:22:52,968 --> 01:22:54,839 - Really? - Yeah. 1558 01:22:54,926 --> 01:22:57,146 How did you... 1559 01:22:57,233 --> 01:22:58,408 I talked to the board. 1560 01:23:00,105 --> 01:23:01,324 Better late than never. 1561 01:23:01,411 --> 01:23:03,979 You really don't give up do you? 1562 01:23:12,422 --> 01:23:14,772 Darcy. 1563 01:23:14,815 --> 01:23:17,296 No matter what happens after this... 1564 01:23:19,124 --> 01:23:20,778 i just wanted to say thank you. 1565 01:23:20,821 --> 01:23:24,434 Not just for the Christmas market, 1566 01:23:24,477 --> 01:23:27,480 but for our time together. 1567 01:23:30,527 --> 01:23:33,660 This past week with you. 1568 01:23:35,662 --> 01:23:37,099 [Giggling nervously] 1569 01:23:37,142 --> 01:23:40,972 I've had more fun and felt more joy 1570 01:23:41,016 --> 01:23:42,756 than I have since I was a kid. 1571 01:23:44,715 --> 01:23:47,370 And I didn't know how badly I needed 1572 01:23:47,457 --> 01:23:50,112 to feel like that again. 1573 01:23:50,155 --> 01:23:51,200 So... 1574 01:23:53,811 --> 01:23:54,899 Thank you. 1575 01:23:57,336 --> 01:23:58,555 You know... 1576 01:24:00,557 --> 01:24:03,473 I'd convinced myself that 1577 01:24:03,516 --> 01:24:06,563 if I kept my world small, 1578 01:24:06,650 --> 01:24:10,393 just me and gran and Ruby, 1579 01:24:10,480 --> 01:24:11,524 that would be enough. 1580 01:24:13,570 --> 01:24:16,138 And then you came stomping up to my front door. 1581 01:24:16,181 --> 01:24:18,009 I did not stomp. 1582 01:24:18,053 --> 01:24:20,925 Oh, you were stomping. 1583 01:24:21,012 --> 01:24:22,796 Then everything changed. 1584 01:24:25,060 --> 01:24:29,847 Thing is, I don't know what I'm gonna do because 1585 01:24:29,890 --> 01:24:31,283 I don't think I can go back. 1586 01:24:32,893 --> 01:24:34,982 I don't want to go back. 1587 01:24:38,029 --> 01:24:39,596 So, if it's alright with you... 1588 01:24:42,425 --> 01:24:43,948 I'd like to stick around. 1589 01:24:44,035 --> 01:24:46,516 I think that can be arranged. 1590 01:24:47,778 --> 01:24:55,778 ♪ 1591 01:25:03,707 --> 01:25:05,535 Come on. 1592 01:25:05,578 --> 01:25:06,938 There's something I wanna show you. 1593 01:25:10,540 --> 01:25:12,107 [Chuckling] 1594 01:25:26,425 --> 01:25:27,425 What?! 1595 01:25:28,732 --> 01:25:29,732 How? 1596 01:25:31,169 --> 01:25:34,085 I had to drive two counties over to get them. 1597 01:25:34,129 --> 01:25:35,913 That's where you went? 1598 01:25:35,956 --> 01:25:37,436 Turns out it's a tough time of year 1599 01:25:37,480 --> 01:25:38,916 to find a last minute sleigh ride. 1600 01:25:38,959 --> 01:25:40,091 [Laughing] 1601 01:25:40,135 --> 01:25:41,136 Come on. 1602 01:25:47,794 --> 01:25:49,753 Hey, boy. 1603 01:25:49,796 --> 01:25:52,799 How you doing? Hi. 1604 01:25:52,843 --> 01:25:55,019 I can't believe you did this. 1605 01:25:58,283 --> 01:26:00,242 People are going to love it. 1606 01:26:00,285 --> 01:26:01,852 I hope so... 1607 01:26:03,462 --> 01:26:04,985 but the first ride's for you. 1608 01:26:08,163 --> 01:26:16,163 ♪ 1609 01:26:26,311 --> 01:26:27,486 Thank you. 1610 01:26:29,053 --> 01:26:30,446 Merry Christmas. 1611 01:26:36,234 --> 01:26:44,234 ♪ 109068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.